All language subtitles for Out of My Mind 2024.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,023 --> 00:00:25,775 Hi, my name is Melody Brooks. 2 00:00:26,359 --> 00:00:31,573 And for the price of a smoothie, you can save a child like me with cerebral palsy. 3 00:00:32,532 --> 00:00:33,742 No, I'm just kidding. 4 00:00:34,284 --> 00:00:37,203 I don't want your money, and I don't want your pity either. 5 00:00:37,829 --> 00:00:39,246 Go ahead and stare. 6 00:00:39,247 --> 00:00:40,330 It's 2002. 7 00:00:40,331 --> 00:00:43,626 You've never seen a girl in a wheelchair who doesn't talk before? 8 00:00:44,461 --> 00:00:46,462 It's not like I have nothing to say. 9 00:00:46,463 --> 00:00:50,924 Oh, believe me, I have so much to say, but my tongue won't cooperate. 10 00:00:50,925 --> 00:00:53,260 I know what you're thinking. 11 00:00:53,261 --> 00:00:56,097 I sound pretty grown-up for a 12-year-old, right? 12 00:00:56,681 --> 00:00:58,224 I told you I can't talk. 13 00:00:58,892 --> 00:01:00,143 So I don't have a voice. 14 00:01:01,603 --> 00:01:05,356 This will all go a lot better if you just listen. 15 00:01:08,568 --> 00:01:11,153 Obviously, this isn't my voice. 16 00:01:11,154 --> 00:01:13,323 I have no idea what my voice would sound like. 17 00:01:13,823 --> 00:01:16,867 So I can sound like whoever I want. 18 00:01:16,868 --> 00:01:18,744 Honey! Come on, please. 19 00:01:18,745 --> 00:01:22,206 Well, I have to say, that earns "tutu" pieces of candy. 20 00:01:22,207 --> 00:01:24,875 - Great. Okay. Now brush your teeth. - I love you. 21 00:01:24,876 --> 00:01:27,503 And I love Jennifer Aniston. 22 00:01:27,504 --> 00:01:29,963 So, of course I picked her voice. 23 00:01:29,964 --> 00:01:31,381 And I'm just borrowing it. 24 00:01:31,382 --> 00:01:32,467 It's not like I stole it. 25 00:01:33,051 --> 00:01:34,635 Sharing is caring. 26 00:01:34,636 --> 00:01:36,178 Did they take our insurance? 27 00:01:36,179 --> 00:01:39,014 I was on hold for, like, two hours, and then they hung up. 28 00:01:39,015 --> 00:01:40,265 That's so annoying. 29 00:01:40,266 --> 00:01:42,893 You know what? Mr. Grossman canceled his hygiene appointment today, 30 00:01:42,894 --> 00:01:44,645 so I'll just try them then. 31 00:01:44,646 --> 00:01:46,105 This is Ollie. 32 00:01:46,106 --> 00:01:49,234 I wanted a dog, but my parents said it's too much work. 33 00:01:49,859 --> 00:01:51,944 Here, boy. Here, boy. Ollie. 34 00:01:51,945 --> 00:01:53,487 Come on. Heel! 35 00:01:53,488 --> 00:01:55,697 - Come on. Penny, get dressed. - Heel! 36 00:01:55,698 --> 00:01:57,616 See? He's getting pretty good. 37 00:01:57,617 --> 00:01:59,828 - Trick or treat! - Just a minute! 38 00:02:02,122 --> 00:02:04,665 Penny, come here. Come on. You gotta put this on, okay? 39 00:02:04,666 --> 00:02:06,125 But I'm bored. 40 00:02:06,126 --> 00:02:08,210 - You can be bored as a farmer. - School day. 41 00:02:08,211 --> 00:02:09,545 Oh, yes. 42 00:02:09,546 --> 00:02:11,672 Why can't he just leave the TV on? 43 00:02:11,673 --> 00:02:13,674 ...appointment that my daughter, Melody, has 44 00:02:13,675 --> 00:02:15,217 with Dr. Spencer for three o'clock. 45 00:02:15,218 --> 00:02:17,386 Here you go, sweet girl. 46 00:02:17,387 --> 00:02:19,179 I love to make lists. 47 00:02:19,180 --> 00:02:22,058 Here is a list of things I'll never get used to: 48 00:02:23,059 --> 00:02:25,436 butts in my face because people don't see me, 49 00:02:26,437 --> 00:02:27,437 staircases... 50 00:02:27,438 --> 00:02:28,689 Ollie. 51 00:02:28,690 --> 00:02:31,483 ...people who say hi but sound so sad... 52 00:02:31,484 --> 00:02:33,652 ...how JLo's hair always looks perfect... 53 00:02:33,653 --> 00:02:35,404 The school's getting a new playground. 54 00:02:35,405 --> 00:02:37,573 - That's a good thing, right? - I can't believe... 55 00:02:37,574 --> 00:02:38,783 ...early mornings, 56 00:02:39,284 --> 00:02:41,285 the feeling of POP ROCKS in my mouth... 57 00:02:41,286 --> 00:02:43,036 There's not one accessible swing. 58 00:02:43,037 --> 00:02:44,454 Maybe it's not the final... 59 00:02:44,455 --> 00:02:47,040 ...that dessert is not considered a complete meal. 60 00:02:47,041 --> 00:02:48,834 Penny, we gotta go. Let's do this. 61 00:02:48,835 --> 00:02:51,044 Please remember this is about Melody, okay? 62 00:02:51,045 --> 00:02:52,921 Just don't make this about you. 63 00:02:52,922 --> 00:02:55,257 Penny. Penny. 64 00:02:55,258 --> 00:02:57,718 - You have to come. We're late. - That's not you? 65 00:02:57,719 --> 00:02:59,678 - Come on. - Out, out. Come on. 66 00:02:59,679 --> 00:03:01,013 Penny. 67 00:03:01,014 --> 00:03:03,894 Penny, come on. You're gonna have to put these on in the car. Okay. 68 00:03:04,309 --> 00:03:05,351 Okay. 69 00:03:05,935 --> 00:03:08,270 I love... 70 00:03:08,271 --> 00:03:09,771 I love you too, kitten. 71 00:03:09,772 --> 00:03:11,690 Um, all right. We don't... Don't do that now. 72 00:03:11,691 --> 00:03:13,851 - Huh? - Come on. Can you help me carry this out? 73 00:03:14,194 --> 00:03:15,278 And just put it in the car. 74 00:03:15,778 --> 00:03:16,820 Love you, ladybug. 75 00:03:16,821 --> 00:03:18,530 Coming back again. 76 00:03:22,577 --> 00:03:23,785 Five minutes. That's it. 77 00:03:23,786 --> 00:03:26,038 - Wow. You are a very funny clown. - We have to go. 78 00:03:26,039 --> 00:03:27,457 We already missed the bus today. 79 00:03:28,458 --> 00:03:32,545 - Thank you. - And you... are so in style right now. 80 00:03:34,756 --> 00:03:35,757 Penny! 81 00:03:37,675 --> 00:03:38,926 Hop in, hop in, hop in. 82 00:03:41,221 --> 00:03:42,305 What are you doing? 83 00:03:46,309 --> 00:03:48,811 Dad! 84 00:03:50,146 --> 00:03:52,397 Dad! Dad! 85 00:03:57,779 --> 00:03:58,780 Dad! 86 00:04:20,468 --> 00:04:21,761 Melody, what is it? 87 00:04:22,262 --> 00:04:23,554 Are you okay? Let me see. 88 00:04:24,055 --> 00:04:26,056 Oh, Melody, what happened? 89 00:04:26,057 --> 00:04:27,891 Oh, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie. 90 00:04:27,892 --> 00:04:29,143 Come on. Oh. 91 00:04:30,019 --> 00:04:33,772 You've gotta be more careful with your tray. You're gonna knock into... 92 00:04:33,773 --> 00:04:35,316 This is a mess. 93 00:04:38,695 --> 00:04:40,238 Oh, you're making us so late. 94 00:04:40,905 --> 00:04:43,616 Look at this. There's water everywhere. 95 00:04:44,575 --> 00:04:46,077 Stop, stop. Just stop. 96 00:04:46,786 --> 00:04:48,161 I don't wanna hear it. 97 00:04:48,162 --> 00:04:49,247 All right? 98 00:04:49,872 --> 00:04:52,124 Geez. 99 00:05:01,175 --> 00:05:02,343 I'm sorry I yelled. 100 00:05:03,594 --> 00:05:04,595 It wasn't fair. 101 00:05:05,847 --> 00:05:08,891 I lost it. I'm sorry, Melody. 102 00:05:09,726 --> 00:05:11,101 That's not on you, okay? 103 00:05:11,102 --> 00:05:12,395 Now he wants to talk? 104 00:05:13,980 --> 00:05:16,189 I should have put Ollie's bowl on a higher shelf. 105 00:05:16,190 --> 00:05:17,442 It's too late. 106 00:05:18,735 --> 00:05:20,987 Sweet girl, are you listening? I said, "I'm sorry." 107 00:05:24,532 --> 00:05:25,533 Melody. 108 00:05:26,951 --> 00:05:27,951 Please don't... 109 00:05:27,952 --> 00:05:29,286 Yoo-hoo! 110 00:05:29,287 --> 00:05:31,121 - Oh, Mrs. V. - Yoo-hoo! 111 00:05:31,122 --> 00:05:33,832 Uh-oh, here comes trouble! 112 00:05:33,833 --> 00:05:36,376 - Hi, Mrs. V. - Hiya, Melody. 113 00:05:36,377 --> 00:05:38,420 Have I got a present for you, girl. 114 00:05:38,421 --> 00:05:40,505 We're running a little late. We're late for school. 115 00:05:40,506 --> 00:05:42,716 Don't let me hold you up. But let me tell you what I found. 116 00:05:42,717 --> 00:05:46,011 Boxes of old dresses, hats, feather boa. 117 00:05:46,012 --> 00:05:47,929 Perfect for Halloween. When you wanna pick 'em up? 118 00:05:47,930 --> 00:05:49,765 - Well, we'll be back later, so... - Oh, okay. 119 00:05:49,766 --> 00:05:51,224 Well, go, go. 120 00:05:51,225 --> 00:05:53,226 What are you waiting for? 121 00:05:53,227 --> 00:05:55,228 - Have a nice day at school, Melody. - Thank you, Mrs. V. 122 00:05:55,229 --> 00:05:57,022 - Okay, watch yourself. - Okay. 123 00:05:57,023 --> 00:05:58,440 - All right. - I'm good. 124 00:05:58,441 --> 00:06:00,776 Pretty pumpkin for a pretty girl. 125 00:06:09,035 --> 00:06:11,370 โ™ช Oh, my life โ™ช 126 00:06:11,371 --> 00:06:12,622 Bye, Melody! 127 00:06:13,122 --> 00:06:14,624 All right. Away we go. 128 00:06:16,584 --> 00:06:19,504 โ™ช Every possible way โ™ช 129 00:06:24,092 --> 00:06:27,469 โ™ช And, oh, my dreams โ™ช 130 00:06:27,470 --> 00:06:31,515 โ™ช It's never quite as it seems โ™ช 131 00:06:31,516 --> 00:06:34,810 โ™ช Never quite as it seems โ™ช 132 00:06:39,273 --> 00:06:40,274 Let's go. 133 00:06:41,984 --> 00:06:45,488 โ™ช Now I'm feeling it even more โ™ช 134 00:06:46,489 --> 00:06:47,490 Come on. 135 00:06:48,282 --> 00:06:49,533 This is my school. 136 00:06:49,534 --> 00:06:51,284 No, no, no. No, not that way. 137 00:06:51,285 --> 00:06:52,744 We're in the trailer over here. 138 00:06:52,745 --> 00:06:54,079 Let's go. Let's go. 139 00:06:54,080 --> 00:06:56,581 โ™ช Then I open up and see โ™ช 140 00:06:56,582 --> 00:06:59,626 โ™ช The person falling here is me โ™ช 141 00:06:59,627 --> 00:07:01,128 In the alphabet... 142 00:07:01,129 --> 00:07:03,380 Hey. I'm sorry. Hi, everybody. 143 00:07:03,381 --> 00:07:05,215 Hi, Melody. Good morning. 144 00:07:05,216 --> 00:07:06,800 - We haven't started, so... - Yeah. Sorry. 145 00:07:06,801 --> 00:07:08,051 - Hi, Sue. Sorry. - Hi, Melody. 146 00:07:08,052 --> 00:07:10,470 We missed the bus again. Hi, everyone. 147 00:07:10,471 --> 00:07:12,556 - Good morning, Melody. - Okay, bye. Miss you too. 148 00:07:12,557 --> 00:07:16,226 All right. One, two, three. Eyes on me. 149 00:07:16,227 --> 00:07:18,353 Carl, maybe you can zoom zoom this way. 150 00:07:18,354 --> 00:07:19,938 - And Willy. - Yep. 151 00:07:22,442 --> 00:07:24,026 This is H4-6. 152 00:07:24,527 --> 00:07:26,446 It's been my classroom since kindergarten. 153 00:07:27,029 --> 00:07:29,157 I've had the same teacher for seven years. 154 00:07:29,657 --> 00:07:30,783 I'm like Lisa Simpson. 155 00:07:31,325 --> 00:07:32,409 Here. 156 00:07:32,410 --> 00:07:34,661 - And this is Maria. - Here. 157 00:07:34,662 --> 00:07:35,996 We've known each other forever. 158 00:07:35,997 --> 00:07:38,623 - Everybody ready? - Everybody is ready! 159 00:07:38,624 --> 00:07:40,418 What does the alphabet start with? 160 00:07:41,002 --> 00:07:43,754 Melody, do you want to continue watching? 161 00:07:44,589 --> 00:07:46,715 And let's all sing a nice big, big, proud belt. 162 00:07:46,716 --> 00:07:48,801 Or do you want to continue listening to your book? 163 00:07:49,969 --> 00:07:51,261 Yeah? Okay. 164 00:07:51,262 --> 00:07:53,388 A! 165 00:07:53,389 --> 00:07:55,557 A. 166 00:07:55,558 --> 00:07:57,601 Oh, you have more in you than that. 167 00:07:57,602 --> 00:07:58,894 One, two, three. 168 00:07:58,895 --> 00:08:00,979 A! 169 00:08:00,980 --> 00:08:02,398 Whoo-hoo! 170 00:08:03,232 --> 00:08:04,649 Wow! 171 00:08:04,650 --> 00:08:05,985 Very good. 172 00:08:06,652 --> 00:08:08,570 And what is A in sign, you guys? 173 00:08:08,571 --> 00:08:09,696 ...E, F, G... 174 00:08:13,868 --> 00:08:16,454 Well, if it's there. But... 175 00:08:17,455 --> 00:08:19,331 All right. So, you guys... 176 00:08:19,332 --> 00:08:20,416 Jodie! 177 00:08:22,001 --> 00:08:23,543 Are you there, God? 178 00:08:23,544 --> 00:08:25,420 It's me, Margaret. 179 00:08:25,421 --> 00:08:27,547 I can't wait until two o'clock, God. 180 00:08:27,548 --> 00:08:29,257 That's when our dance starts. 181 00:08:29,258 --> 00:08:30,759 Things I want... 182 00:08:32,136 --> 00:08:33,638 ...cool clothes, 183 00:08:34,138 --> 00:08:35,640 bigger boobs, 184 00:08:36,807 --> 00:08:37,975 my period, 185 00:08:39,477 --> 00:08:40,853 a boy to like me, 186 00:08:42,230 --> 00:08:45,733 to be able to put on mascara without poking my eye out. 187 00:08:47,318 --> 00:08:49,737 There are a lot of things that I want. 188 00:08:52,240 --> 00:08:54,659 Can I take these off? 189 00:08:57,245 --> 00:08:58,745 - So, A, B, C... - There we go. 190 00:08:58,746 --> 00:09:00,372 Hi. 191 00:09:00,373 --> 00:09:02,749 {\an8}I'm Katherine. Nice to meet you. 192 00:09:04,335 --> 00:09:05,836 Oh. What you reading? 193 00:09:06,837 --> 00:09:08,755 Can I see? 194 00:09:08,756 --> 00:09:10,757 Oh, my goodness. 195 00:09:10,758 --> 00:09:11,968 I love this book. 196 00:09:14,011 --> 00:09:16,389 Have you read it before? 197 00:09:17,390 --> 00:09:19,267 Looking up means "yes"? 198 00:09:19,850 --> 00:09:20,851 Got it. 199 00:09:21,644 --> 00:09:22,853 Ooh. This is a good one. 200 00:09:23,396 --> 00:09:27,399 You know, my favorite part is when Margaret and Janie go to buy pads... 201 00:09:27,400 --> 00:09:30,569 ...but then they see the boy at the register, and they run away. 202 00:09:33,364 --> 00:09:34,739 What's yours? 203 00:09:34,740 --> 00:09:37,577 A, B, C, D, E... Oh, uh, let's go back to A. 204 00:09:38,619 --> 00:09:39,786 And try down a little lower. 205 00:09:39,787 --> 00:09:41,955 So, A, right? 206 00:09:41,956 --> 00:09:44,584 - So you've been listening? - Do this. 207 00:09:45,293 --> 00:09:46,668 Wanna put one on? 208 00:09:46,669 --> 00:09:47,919 Are we being helpful? 209 00:09:47,920 --> 00:09:49,379 The party? 210 00:09:51,090 --> 00:09:52,632 Norman's birthday party. 211 00:09:52,633 --> 00:09:54,926 Okay. 212 00:09:54,927 --> 00:09:59,307 Why do you think Margaret lies about Philip's kiss at the party? 213 00:10:03,853 --> 00:10:06,187 Because she was trying to be cool. 214 00:10:06,188 --> 00:10:07,731 Yes, she was. 215 00:10:07,732 --> 00:10:09,482 Yes, she was. 216 00:10:09,483 --> 00:10:11,444 Mm-hmm. Awesome. 217 00:10:12,194 --> 00:10:14,112 Melody is a joy to have in class. 218 00:10:14,113 --> 00:10:15,864 She is a very sweet girl. 219 00:10:15,865 --> 00:10:21,162 My summary is on page ten, but in short, she meets or exceeds all my expectations. 220 00:10:21,704 --> 00:10:23,204 Thank you. That was wonderful, Mrs. Billups. 221 00:10:23,205 --> 00:10:28,209 Now, here we have the individualized education plan goals that we devised. 222 00:10:28,210 --> 00:10:30,462 - If everyone takes a look at page ten. - Thank you. 223 00:10:30,463 --> 00:10:32,130 I'm sorry, I have a question. 224 00:10:32,131 --> 00:10:33,590 - That's why we're here... - Right. 225 00:10:33,591 --> 00:10:35,343 ...uh, Mr. Brooks. 226 00:10:36,510 --> 00:10:40,348 If Melody exceeds your expectations, why don't you raise your expectations? 227 00:10:41,724 --> 00:10:43,141 Oh, Chuck. 228 00:10:43,142 --> 00:10:46,144 Melody does very well for her abilities. 229 00:10:46,145 --> 00:10:47,312 She listens. 230 00:10:47,313 --> 00:10:49,189 - She has the classroom routines down pat. - Right. 231 00:10:49,190 --> 00:10:51,359 - Has she complained? - Never. 232 00:10:52,276 --> 00:10:53,778 She adores Mrs. Billups. 233 00:10:54,695 --> 00:10:58,490 It's just she... she shows a great capacity for curiosity. 234 00:10:58,491 --> 00:11:00,909 You know, at home, she watches a lot of documentaries. 235 00:11:00,910 --> 00:11:02,578 She... She loves her telescope. 236 00:11:03,162 --> 00:11:05,664 Uh, we go to museums. 237 00:11:05,665 --> 00:11:08,750 I'm sure Melody enjoys her time together with you. 238 00:11:08,751 --> 00:11:11,294 But it's... it's more than that, Mrs. Antenucci. 239 00:11:11,295 --> 00:11:12,379 It's that... 240 00:11:15,716 --> 00:11:17,050 She loves to learn. 241 00:11:17,051 --> 00:11:18,301 We see it in her eyes. 242 00:11:18,302 --> 00:11:19,844 So I just... I-I'm wondering if... 243 00:11:19,845 --> 00:11:25,350 Mr. Brooks, we design IEPs based on standardized assessments, 244 00:11:25,351 --> 00:11:27,894 not on the looks in children's eyes. 245 00:11:27,895 --> 00:11:29,562 Uh, what Mrs. Gardner means... 246 00:11:29,563 --> 00:11:33,608 It-It... It's hard to be objective about your own daughter's limitations. 247 00:11:33,609 --> 00:11:35,068 - Yes? - Yeah. 248 00:11:35,069 --> 00:11:40,115 Okay. Um, why don't we resume and take a look again at the-the... 249 00:11:40,116 --> 00:11:41,325 Uh, of-of course... 250 00:11:43,119 --> 00:11:47,081 You know, the assessments only tell us how likely she is to succeed. 251 00:11:48,124 --> 00:11:51,126 Not if she will or why she may not. 252 00:11:51,127 --> 00:11:54,546 Mr. Brooks, I am working on a program that is a part of... 253 00:11:54,547 --> 00:11:55,880 This is, uh, Ms. Ray. 254 00:11:55,881 --> 00:11:57,882 She's a student from the university. 255 00:11:57,883 --> 00:11:59,426 A postdoctoral fellow. 256 00:11:59,427 --> 00:12:01,679 Uh, she's here today to observe. 257 00:12:02,263 --> 00:12:04,806 Yes, I just... I just really think that Melody might benefit from... 258 00:12:04,807 --> 00:12:06,975 I'm so sorry I'm late. Sorry. So sorry. 259 00:12:06,976 --> 00:12:09,519 I got caught up with my little one in kindergarten. 260 00:12:09,520 --> 00:12:11,604 - Hi. I'm Diane. - Hi. Dr. Ray. 261 00:12:11,605 --> 00:12:13,565 - Thank you for being on the team. - Thanks. 262 00:12:13,566 --> 00:12:14,983 - Uh, well... - Babe. 263 00:12:14,984 --> 00:12:17,569 ...she's actually a student from the university, but... 264 00:12:17,570 --> 00:12:22,157 Okay. I, um, think we're gonna need to get into that. 265 00:12:22,158 --> 00:12:26,202 Um, how is our girl? 266 00:12:28,289 --> 00:12:29,372 You got a two. 267 00:12:30,958 --> 00:12:32,710 One. Two. 268 00:12:33,294 --> 00:12:34,586 - Chuck, can you get that? - Yeah. 269 00:12:34,587 --> 00:12:35,796 Uh-oh. 270 00:12:38,048 --> 00:12:41,010 Maybe we have a trick-or-treater. 271 00:12:41,635 --> 00:12:43,261 What's the scoop, girls? How do I look? 272 00:12:43,262 --> 00:12:45,054 Scoop rhymes with poop. 273 00:12:45,055 --> 00:12:46,723 I mean, yeah. She's not wrong. 274 00:12:46,724 --> 00:12:48,016 You look good, Daddy. 275 00:12:48,017 --> 00:12:50,936 - Thank you. - I don't think Einstein wore a lab coat. 276 00:12:51,812 --> 00:12:53,188 Happy Halloween! 277 00:12:53,189 --> 00:12:54,272 - Oh. - Mr. Brooks. 278 00:12:54,273 --> 00:12:55,732 - Hello. - Hi. 279 00:12:55,733 --> 00:12:57,734 - I'm sorry. - Um, you're fine. 280 00:12:57,735 --> 00:12:58,943 Katherine Ray. 281 00:12:58,944 --> 00:13:00,612 Right. Yeah, of course. How you doing? 282 00:13:00,613 --> 00:13:02,948 Doing good. Uh, we never got a chance to really talk. 283 00:13:04,033 --> 00:13:05,575 Diane, do you wanna come out here? 284 00:13:05,576 --> 00:13:07,076 - Yeah. - Poop, poop, poop. 285 00:13:08,162 --> 00:13:09,913 What? It's fun to say. 286 00:13:09,914 --> 00:13:12,081 - Do you know who I am? - I do. I do. 287 00:13:12,082 --> 00:13:14,626 - You remember Katherine? - Of course. From the IEP meeting. 288 00:13:14,627 --> 00:13:16,002 - Diane. - Nice to see you again. 289 00:13:16,003 --> 00:13:17,086 You too. What's up? 290 00:13:17,087 --> 00:13:19,756 - I wanted to talk to you about Melody... - Uh-oh. 291 00:13:19,757 --> 00:13:21,466 ...and the program I'm doing. 292 00:13:21,467 --> 00:13:22,551 Okay. 293 00:13:23,135 --> 00:13:25,804 I would love to start taking Melody out of her class 294 00:13:25,805 --> 00:13:28,349 and integrate her into the regular classrooms. 295 00:13:31,560 --> 00:13:35,855 So you wanna take Melody out of special ed? 296 00:13:35,856 --> 00:13:37,983 Yes. One afternoon a week. 297 00:13:38,484 --> 00:13:40,819 And not anything super extraordinary. 298 00:13:40,820 --> 00:13:42,278 It would just be for sixth grade. 299 00:13:42,279 --> 00:13:46,074 It took us so long t-to get Melody 300 00:13:46,075 --> 00:13:50,663 to a place where she's valued, respected and safe. 301 00:13:55,751 --> 00:13:58,462 I mean, you're young, you don't have kids. I mean, it's just that... 302 00:13:59,338 --> 00:14:02,423 And I-I don't think we're about to put that at risk for your project. 303 00:14:02,424 --> 00:14:04,759 This might be an opportunity for her to prove herself, Diane. 304 00:14:04,760 --> 00:14:05,844 Prove herself for what? 305 00:14:05,845 --> 00:14:07,605 - Calm down. - I mean, prove what? I'm not... 306 00:14:09,265 --> 00:14:11,600 I-I don't... I just don't feel good about, uh... 307 00:14:14,728 --> 00:14:18,356 If you don't mind, I'm gonna give you a little bit of paperwork. 308 00:14:18,357 --> 00:14:21,609 Just to ease your mind, Willy's parents already signed off, 309 00:14:21,610 --> 00:14:23,862 and I would be in the classroom with her at all times. 310 00:14:23,863 --> 00:14:25,280 I don't know. 311 00:14:25,281 --> 00:14:27,282 I only want the best for Melody. 312 00:14:27,283 --> 00:14:29,325 - Thank you for stopping by. - One. Two... 313 00:14:29,326 --> 00:14:31,035 Thank you very much. Happy Halloween. 314 00:14:31,036 --> 00:14:32,204 Happy Halloween. 315 00:14:37,668 --> 00:14:38,961 Oh, it was, um... 316 00:14:39,962 --> 00:14:42,255 Don't worry about it. Don't you worry. 317 00:14:47,595 --> 00:14:50,096 All right, let's go. Who's ready? 318 00:14:50,097 --> 00:14:51,806 Time to trick-or-treat. Huh? 319 00:14:51,807 --> 00:14:53,725 - Let's do it. - You ready? Let's go. 320 00:14:53,726 --> 00:14:56,436 These cookies are as frosted as they're ever gonna be. 321 00:14:56,437 --> 00:14:57,687 Come on. 322 00:14:57,688 --> 00:15:00,607 Ten, nine... 323 00:15:00,608 --> 00:15:02,066 I love Halloween. 324 00:15:02,067 --> 00:15:04,402 ...seven, six, five... 325 00:15:04,403 --> 00:15:07,447 It's the one time people stare at me for the right reasons. 326 00:15:07,448 --> 00:15:09,532 ...two, one! 327 00:15:09,533 --> 00:15:11,367 Blast off! 328 00:15:17,416 --> 00:15:20,043 โ™ช Drifting out like a satellite โ™ช 329 00:15:20,044 --> 00:15:22,211 Are you sure she doesn't need help? 330 00:15:22,212 --> 00:15:23,714 Nope, she's got it. 331 00:15:24,423 --> 00:15:27,176 Good. You did a very good job. 332 00:15:27,801 --> 00:15:30,553 She pats me like a dog like that every year. 333 00:15:30,554 --> 00:15:32,973 One of these days, I'm just gonna bite her. 334 00:15:41,523 --> 00:15:43,484 โ™ช Yeah, I feel โ™ช 335 00:15:44,318 --> 00:15:47,112 โ™ช Where do I belong? โ™ช 336 00:15:48,906 --> 00:15:51,407 Hi, Melody. Wanna do a race? 337 00:15:51,408 --> 00:15:52,533 Things I love... 338 00:15:52,534 --> 00:15:54,410 - What'd she say, honey? - She said yes. 339 00:15:54,411 --> 00:15:57,038 ...the sounds my wheelchair makes when I go super fast, 340 00:15:57,039 --> 00:15:59,082 - sparkly dresses... - I'll be right here. 341 00:15:59,083 --> 00:16:01,918 ...having the coolest Halloween costume every year, 342 00:16:01,919 --> 00:16:03,045 palindromes, 343 00:16:03,796 --> 00:16:05,964 daddy longlegs spiders because I read they're friendly... 344 00:16:05,965 --> 00:16:07,049 Come get me, Mom! 345 00:16:08,092 --> 00:16:09,972 - ...my family... - Go, Melody! 346 00:16:10,219 --> 00:16:12,513 ...and, of course, outer space. 347 00:16:14,765 --> 00:16:15,974 Maria! 348 00:16:20,688 --> 00:16:22,064 Melody! 349 00:16:26,777 --> 00:16:28,195 Catch me! 350 00:16:31,532 --> 00:16:34,951 Oh, girls. Look at this! 351 00:16:34,952 --> 00:16:36,036 Huh? 352 00:16:38,122 --> 00:16:41,833 - Uh, well, I think Melody claimed that. - I want that one. 353 00:16:41,834 --> 00:16:43,751 - But, uh... - I like it. 354 00:16:43,752 --> 00:16:46,379 ...Penny, I did promise you a boa. 355 00:16:46,380 --> 00:16:48,589 Hello! I'm home. 356 00:16:48,590 --> 00:16:51,342 - Oh, hi. Hi. - What's all this? 357 00:16:51,343 --> 00:16:53,678 Mommy, look! I got a boa. 358 00:16:53,679 --> 00:16:55,346 - Yes, you did. - Take it upstairs 359 00:16:55,347 --> 00:16:57,223 - and put on your sparkle shoes. - Good day? 360 00:16:57,224 --> 00:16:58,599 - Okay? - Sparkly shoes! 361 00:16:58,600 --> 00:17:02,687 I just... I was expecting you to pick these up before Halloween. 362 00:17:02,688 --> 00:17:03,771 Oh. 363 00:17:03,772 --> 00:17:06,941 But I... I figured you just got busy, and so here I am. 364 00:17:06,942 --> 00:17:08,401 - Yeah, here she is. - Yeah. 365 00:17:08,402 --> 00:17:09,819 Yeah. See, it's fine. 366 00:17:09,820 --> 00:17:11,904 You know, the girls can play dress-up anytime. 367 00:17:11,905 --> 00:17:15,616 - Besides, it was starting to gather dust. - Hey, baby. 368 00:17:15,617 --> 00:17:17,453 I'm gonna go put this in your room. 369 00:17:20,873 --> 00:17:21,998 Pasta? 370 00:17:21,999 --> 00:17:23,624 - What do you think? - Yeah. 371 00:17:23,625 --> 00:17:27,336 I was looking at the paperwork Katherine brought about the program. 372 00:17:27,337 --> 00:17:29,547 I... Yeah, I... I told you it's too risky. 373 00:17:29,548 --> 00:17:32,675 - Ooh. Are these cookies? - Yes. 374 00:17:32,676 --> 00:17:34,635 - Halloween. - Oh, yeah. Help yourself. 375 00:17:34,636 --> 00:17:36,716 - Those are from yesterday. - Oh, thank you. 376 00:17:37,264 --> 00:17:39,307 Is this from Melody's school? 377 00:17:39,308 --> 00:17:42,560 Mmm. This is a great idea. 378 00:17:42,561 --> 00:17:44,020 A regular sixth-grade class? 379 00:17:44,021 --> 00:17:46,439 - Mel, you're gonna love this. - We haven't discussed that yet. 380 00:17:46,440 --> 00:17:48,608 - We have discussed it. - You're gonna learn history... 381 00:17:48,609 --> 00:17:50,985 And I don't think it's something that we're leaning towards. 382 00:17:50,986 --> 00:17:52,070 ...math, social studies. 383 00:17:52,071 --> 00:17:54,155 All alongside your peers. 384 00:17:54,156 --> 00:17:56,282 Oh, my God. This is so great. 385 00:17:56,283 --> 00:17:58,451 - That's a parental decision. - Yes! "Want"! 386 00:17:58,452 --> 00:18:00,119 I know you want. Of course you want. 387 00:18:00,120 --> 00:18:02,538 I would want this too. This is fantastic. 388 00:18:02,539 --> 00:18:04,415 Vi, it's a parental decision. 389 00:18:04,416 --> 00:18:05,666 Sure. 390 00:18:05,667 --> 00:18:07,460 We have not... Back me up. 391 00:18:07,461 --> 00:18:09,337 - Sure. - Okay, okay, okay. 392 00:18:09,338 --> 00:18:12,507 - It's still on the table. - Okay. Ooh. I guess I... I should go. 393 00:18:12,508 --> 00:18:13,592 I should go. 394 00:18:14,093 --> 00:18:16,302 Thank you for those beautiful dresses. 395 00:18:16,303 --> 00:18:18,471 - Mm-hmm. - Why did you make me the bad guy? 396 00:18:18,472 --> 00:18:20,098 How am I making you the bad guy? 397 00:18:20,099 --> 00:18:22,809 - No, how am I doing that? - Well, we talked about it. 398 00:18:22,810 --> 00:18:26,855 Parents think their kids need to be protected. 399 00:18:27,731 --> 00:18:28,732 That's all. 400 00:18:30,734 --> 00:18:36,532 "F-A-I-R." 401 00:18:37,407 --> 00:18:38,908 Unfair. 402 00:18:38,909 --> 00:18:40,535 Right. Unfair. 403 00:18:40,536 --> 00:18:43,539 So, what are you gonna do about it? Hmm? 404 00:18:44,706 --> 00:18:46,124 - Hmm. - Listen. Hey. 405 00:18:50,170 --> 00:18:53,423 You're gonna have people taking care of you the rest of your life. 406 00:18:53,924 --> 00:19:00,848 At some point, you better learn just because someone wipes your ass 407 00:19:01,640 --> 00:19:04,643 doesn't mean you have to kiss theirs. 408 00:19:06,103 --> 00:19:07,104 Okay? 409 00:19:07,855 --> 00:19:09,188 Okay, you got it. 410 00:19:09,189 --> 00:19:11,275 It's not hidden. She knows about it. 411 00:19:13,193 --> 00:19:14,485 - Are you serious? - No. 412 00:19:20,701 --> 00:19:22,326 Things I hate: 413 00:19:22,327 --> 00:19:23,787 French braids, 414 00:19:24,538 --> 00:19:25,664 sweatpants, 415 00:19:26,206 --> 00:19:27,291 shoelaces, 416 00:19:28,584 --> 00:19:29,584 sauerkraut... 417 00:19:29,585 --> 00:19:30,668 Good morning. 418 00:19:30,669 --> 00:19:31,752 ...opera... 419 00:19:31,753 --> 00:19:32,879 How you doing? 420 00:19:32,880 --> 00:19:34,672 ...classrooms in trailers... 421 00:19:34,673 --> 00:19:35,757 Beautiful day. 422 00:19:37,092 --> 00:19:38,260 ...being ignored. 423 00:19:39,636 --> 00:19:41,388 You have a good snooze? 424 00:19:42,806 --> 00:19:44,473 - Hey, let's go. - Mmm. 425 00:19:44,474 --> 00:19:45,725 Mmm. 426 00:19:45,726 --> 00:19:46,809 Come on. Let's go. 427 00:19:46,810 --> 00:19:48,650 Look, we gotta get up now. 428 00:19:49,271 --> 00:19:50,271 Come on, come on. 429 00:19:50,272 --> 00:19:51,607 You got school today. Come on. 430 00:19:53,025 --> 00:19:54,859 Melody. 431 00:19:54,860 --> 00:19:55,985 Please. 432 00:19:55,986 --> 00:20:00,031 Melody, I need you to not do this. Not today, baby. 433 00:20:00,032 --> 00:20:02,242 Please help me here. 434 00:20:06,330 --> 00:20:09,332 All right, fine. But I... I get five minutes too. 435 00:20:17,925 --> 00:20:18,925 Huh? 436 00:20:18,926 --> 00:20:20,301 You up now? 437 00:20:20,302 --> 00:20:21,844 Decided my snoring wake you up? 438 00:20:24,848 --> 00:20:25,848 Don't fight me, please. 439 00:20:25,849 --> 00:20:27,142 All right. There you go. 440 00:20:28,477 --> 00:20:30,478 - All right. Okay? - No. 441 00:20:30,479 --> 00:20:31,562 Hey. 442 00:20:31,563 --> 00:20:32,898 Come on. 443 00:20:34,566 --> 00:20:35,566 Mm-mmm. 444 00:20:35,567 --> 00:20:37,611 Okay. Now it's a hunger strike. 445 00:20:38,612 --> 00:20:39,821 Come on, Mel. 446 00:20:41,406 --> 00:20:44,075 Well, maybe we should give this sixth-grade-classroom thing a chance. 447 00:20:46,161 --> 00:20:47,788 Who's gonna turn the pages of her book? 448 00:20:48,705 --> 00:20:50,039 Who's gonna take her to the bathroom? 449 00:20:50,040 --> 00:20:52,625 I don't know, but at least she'll get an education. 450 00:20:52,626 --> 00:20:53,919 Yeah. 451 00:20:55,254 --> 00:20:57,255 You've not fought these people like I have. 452 00:20:57,256 --> 00:20:59,924 Next thing, they're gonna be shoving 'em all into mainstream classrooms. 453 00:20:59,925 --> 00:21:02,093 Well, maybe that wouldn't be such a bad thing. 454 00:21:02,094 --> 00:21:04,762 Oh, maybe they can just do away with special ed entirely 455 00:21:04,763 --> 00:21:06,682 and spend the money on football jerseys. 456 00:21:07,474 --> 00:21:09,184 "Oh, we don't need specialized teachers." 457 00:21:09,685 --> 00:21:11,770 It just... It doesn't feel right. 458 00:21:18,694 --> 00:21:19,694 Fine. 459 00:21:20,195 --> 00:21:22,154 Fine. Sign her up. 460 00:21:22,155 --> 00:21:25,032 And when she comes home crying because they shove her in the back 461 00:21:25,033 --> 00:21:29,121 and no one pays any attention to her except the bullies, you clean it up. 462 00:21:55,063 --> 00:21:56,523 I don't know about you... 463 00:21:59,443 --> 00:22:02,445 but this, uh, Mr. Dimming... 464 00:22:04,781 --> 00:22:09,994 He's gonna be pretty lucky to have you in his class. 465 00:22:09,995 --> 00:22:12,956 โ™ช They're all fast cars โ™ช 466 00:22:13,707 --> 00:22:16,251 โ™ช Take our fast hearts away โ™ช 467 00:22:17,919 --> 00:22:20,129 โ™ช No time for stopping now โ™ช 468 00:22:20,130 --> 00:22:21,256 โ™ช No time โ™ช 469 00:22:21,840 --> 00:22:23,215 โ™ช No time โ™ช 470 00:22:23,216 --> 00:22:25,927 โ™ช I want to live now โ™ช 471 00:22:26,595 --> 00:22:29,680 โ™ช I want to have those silent times โ™ช 472 00:22:29,681 --> 00:22:32,893 โ™ช I want to be unsure โ™ช 473 00:22:33,602 --> 00:22:36,313 โ™ช Unaware of time gone by โ™ช 474 00:22:36,897 --> 00:22:39,316 โ™ช I need to give now โ™ช 475 00:22:40,108 --> 00:22:42,985 โ™ช Let my hands and my mind โ™ช 476 00:22:42,986 --> 00:22:46,406 โ™ช Grab on to the dusty air โ™ช 477 00:22:48,950 --> 00:22:51,369 โ™ช Before it all blows by โ™ช 478 00:23:02,297 --> 00:23:05,424 โ™ช Before it all blows by โ™ช 479 00:23:15,644 --> 00:23:18,646 โ™ช Before it all blows by โ™ช 480 00:23:20,899 --> 00:23:22,608 They don't know what to expect. 481 00:23:22,609 --> 00:23:25,236 They didn't even know if the world was flat or not. 482 00:23:25,237 --> 00:23:27,696 They might fly off the end of the planet. 483 00:23:27,697 --> 00:23:29,240 They didn't know. 484 00:23:29,241 --> 00:23:30,826 This is why we're here. 485 00:23:31,618 --> 00:23:33,327 Why do we study the past? 486 00:23:33,328 --> 00:23:34,620 Why? 487 00:23:34,621 --> 00:23:37,081 Why do we study the past? Rose. 488 00:23:37,082 --> 00:23:38,374 To prepare for the future. 489 00:23:38,375 --> 00:23:42,002 Why do we study the past, Rodney? 490 00:23:42,003 --> 00:23:44,171 To prepare for the future, Mr. D. 491 00:23:44,172 --> 00:23:46,257 I assume that everyone did their reading last night? 492 00:23:46,258 --> 00:23:49,009 Oh, that didn't sound good. 493 00:23:49,010 --> 00:23:51,303 - No. - All right. Pop quiz. 494 00:23:52,848 --> 00:23:54,682 - Saved by the bell. - Hi. 495 00:23:54,683 --> 00:23:56,183 - Hi. - Come on in. 496 00:23:56,184 --> 00:23:58,185 Hi. How are you? 497 00:23:58,186 --> 00:24:01,105 You must be our... our visitors from, uh, H4-6. 498 00:24:01,106 --> 00:24:03,399 - Yes, we are. - Yes, we are. 499 00:24:03,400 --> 00:24:04,650 Hi, I'm Katherine. 500 00:24:04,651 --> 00:24:06,735 - Nice to meet you. - Hey. Wallace Dimming. 501 00:24:06,736 --> 00:24:09,363 Um, who do we have here? 502 00:24:09,364 --> 00:24:10,573 Oh, this is Willy. 503 00:24:10,574 --> 00:24:13,325 - And this is... - And this... this is Melody. 504 00:24:13,326 --> 00:24:15,786 Okay. Well, there's, uh, some room in the back. 505 00:24:15,787 --> 00:24:17,872 Someone's absent today, so there's an empty desk. 506 00:24:17,873 --> 00:24:19,665 We're gonna sit in the middle. So we can see you. 507 00:24:19,666 --> 00:24:20,749 - Hi. - Okay. 508 00:24:20,750 --> 00:24:23,544 Can you guys just scoot your chairs to the side? Thank you. 509 00:24:23,545 --> 00:24:26,214 Come on back. Come on back. Don't be afraid, Melody. 510 00:24:26,715 --> 00:24:27,716 Hello. 511 00:24:28,300 --> 00:24:29,301 Hi. 512 00:24:31,928 --> 00:24:34,513 - All right. - I am ready as rain. 513 00:24:34,514 --> 00:24:37,017 And can you ladies scoot to the side, so she can squeeze in? 514 00:24:37,601 --> 00:24:39,602 Perfect. See, Melody? Perfect fit. 515 00:24:39,603 --> 00:24:41,562 Willy, let's leave the lady alone. 516 00:24:41,563 --> 00:24:42,771 Thank you. 517 00:24:42,772 --> 00:24:44,024 Sit next to me. 518 00:24:45,484 --> 00:24:46,734 All righty. 519 00:24:46,735 --> 00:24:47,818 Can you squeeze in? Yep. 520 00:24:47,819 --> 00:24:50,571 I didn't forget about our quiz, okay? 521 00:24:50,572 --> 00:24:52,239 So listen up. 522 00:24:52,240 --> 00:24:58,996 First question's worth, oh, why don't we say 1,000 points. 523 00:24:58,997 --> 00:25:00,706 A thousand points? 524 00:25:00,707 --> 00:25:02,416 According to your textbooks, 525 00:25:02,417 --> 00:25:06,337 who was the first European to "discover" America? 526 00:25:06,338 --> 00:25:07,880 Oh, that's easy. Come on. 527 00:25:07,881 --> 00:25:09,215 Mmm. 528 00:25:09,216 --> 00:25:11,133 - Jodie. - Christopher Columbus. 529 00:25:11,134 --> 00:25:13,553 Wrong. Sorry. 530 00:25:14,221 --> 00:25:16,056 Not Christopher Columbus. 531 00:25:16,723 --> 00:25:17,724 Anyone else? 532 00:25:18,767 --> 00:25:20,602 Rodney, I thought this was an easy one. 533 00:25:21,645 --> 00:25:24,730 I just thought why don't you give someone else a chance, Mr. D. 534 00:25:25,815 --> 00:25:27,734 Uh. 535 00:25:28,443 --> 00:25:29,443 Yes, in the back. 536 00:25:29,444 --> 00:25:31,321 Uh, I believe it's Melody? 537 00:25:46,127 --> 00:25:47,628 Leif Erikson. 538 00:25:47,629 --> 00:25:49,213 Nice. 539 00:25:49,214 --> 00:25:54,134 Um, Mr. Dimming, she didn't actually say anything. 540 00:25:54,135 --> 00:25:55,386 Thank you, Claire. 541 00:25:55,387 --> 00:25:58,389 Um, yes, that's correct, Melody. 542 00:25:58,390 --> 00:26:01,268 So you get the follow-up bonus question. 543 00:26:01,851 --> 00:26:04,354 Where was Leif Erikson from? 544 00:26:09,526 --> 00:26:14,572 "I-C-E"... 545 00:26:14,573 --> 00:26:16,448 Boring, boring. 546 00:26:16,449 --> 00:26:17,783 Wi... Willy, shh. 547 00:26:19,869 --> 00:26:21,579 Okay. "L"... 548 00:26:21,580 --> 00:26:26,041 - That's so mean. - "...A-N-D." 549 00:26:26,042 --> 00:26:27,251 Perfect. 550 00:26:27,252 --> 00:26:30,338 Iceland. He was... He was sailing from Iceland. 551 00:26:32,090 --> 00:26:33,173 Don't worry about it. 552 00:26:33,174 --> 00:26:35,342 {\an8}In the Dutch East India Company, 553 00:26:35,343 --> 00:26:39,430 there's a crazy story about what happens when Henry Hudson's crew mutinies on him. 554 00:26:39,431 --> 00:26:41,098 So, do the reading tonight... 555 00:26:41,099 --> 00:26:43,350 ...and you can participate in the discussion tomorrow. 556 00:26:43,351 --> 00:26:44,810 That's class. 557 00:26:44,811 --> 00:26:47,187 - Have a great rest of your day. - What do you think of sixth grade? 558 00:26:47,188 --> 00:26:50,065 It... It just feels smelly. 559 00:26:50,066 --> 00:26:52,235 Oh, it f... Okay. Thank you for that. 560 00:26:53,069 --> 00:26:55,195 Um, Ms. Ray. A word, please? 561 00:26:55,196 --> 00:26:56,281 Oh. 562 00:26:57,115 --> 00:26:58,699 You should go make some friends. 563 00:26:58,700 --> 00:27:02,037 Yes, ma'am. If you can raise your hand in class, you can make a couple friends. 564 00:27:03,705 --> 00:27:05,623 - Rose, are you coming? - Willy. 565 00:27:05,624 --> 00:27:06,874 Did you do the math? 566 00:27:06,875 --> 00:27:08,960 Uh, I did the math, but, like... 567 00:27:09,461 --> 00:27:11,795 Okay, so my mom is gonna drive us. So just hurry up. 568 00:27:11,796 --> 00:27:14,549 I was assured that this would not be a disruption. 569 00:27:15,133 --> 00:27:16,176 It won't. 570 00:27:16,676 --> 00:27:20,388 Presume competence, and I promise you're gonna be very impressed. 571 00:27:21,056 --> 00:27:22,557 Hi. 572 00:27:23,433 --> 00:27:24,683 Hi. 573 00:27:24,684 --> 00:27:26,978 Willy, why don't you come over here? 574 00:27:33,151 --> 00:27:35,362 "Shoes." Sorry, I... 575 00:27:36,029 --> 00:27:37,280 Uh. 576 00:27:38,573 --> 00:27:41,493 Oh, thanks. Your shoes are, uh... 577 00:27:42,535 --> 00:27:44,161 They're nice too. 578 00:27:47,707 --> 00:27:49,333 So you two are gonna be in our class every week? 579 00:27:49,334 --> 00:27:50,418 Mmm. 580 00:27:52,504 --> 00:27:53,629 - Hey, Rose. - Cool. 581 00:27:53,630 --> 00:27:54,922 - Are you coming? - Yeah. 582 00:27:54,923 --> 00:27:56,465 - Let's go. - I'll see you next time. 583 00:27:56,466 --> 00:27:58,759 - Run, run, run. - Let's go. Let's go. 584 00:27:58,760 --> 00:28:01,000 - Run. She's gonna literally kill me. Go. - Sorry. 585 00:28:03,598 --> 00:28:04,973 Melody, you ready to go? 586 00:28:04,974 --> 00:28:06,768 Things I never did before today: 587 00:28:07,268 --> 00:28:10,104 Be in a class that was all sixth graders. Check. 588 00:28:10,105 --> 00:28:11,188 What was that? 589 00:28:11,189 --> 00:28:13,941 Answer the teacher's question when no one else knew. Check. 590 00:28:13,942 --> 00:28:15,192 What? 591 00:28:16,528 --> 00:28:18,570 How dare you? 592 00:28:18,571 --> 00:28:20,657 Talk to Rose. Check, check, check. 593 00:28:22,492 --> 00:28:23,951 Take a bath by myself. 594 00:28:23,952 --> 00:28:25,954 Someday, maybe. 595 00:28:26,454 --> 00:28:28,163 - Wouldn't that be nice? - Here. 596 00:28:28,164 --> 00:28:29,456 - But my mom loves this. - You okay? 597 00:28:29,457 --> 00:28:31,542 So I throw her a bone every now and then. 598 00:28:31,543 --> 00:28:32,627 Well, truce. 599 00:28:33,169 --> 00:28:35,045 Time out. Time out. Time out. 600 00:28:35,046 --> 00:28:37,048 Um, I keep forgetting. 601 00:28:38,299 --> 00:28:41,468 There is an exhibit at the university on interstellar objects. 602 00:28:41,469 --> 00:28:43,470 Do you wanna go? 603 00:28:43,471 --> 00:28:45,890 Yeah? No? Maybe so? 604 00:28:49,894 --> 00:28:52,146 Friend? Yeah, you can bring a friend. 605 00:28:52,147 --> 00:28:53,857 You want me to call Maria's mom? 606 00:29:00,447 --> 00:29:01,448 Who's Rose? 607 00:29:02,699 --> 00:29:03,866 - How about this? - No. 608 00:29:03,867 --> 00:29:06,577 - That's hideous. - Melody, you just have to pick something. 609 00:29:06,578 --> 00:29:08,203 Penny. 610 00:29:08,204 --> 00:29:09,872 Your friend's gonna be here in a minute. 611 00:29:11,958 --> 00:29:13,042 This? 612 00:29:13,543 --> 00:29:14,793 Oh, my God. 613 00:29:14,794 --> 00:29:16,003 Over. What? 614 00:29:16,004 --> 00:29:17,255 Penny, come on. 615 00:29:17,797 --> 00:29:19,965 - Tights? - Yes. Finally. 616 00:29:19,966 --> 00:29:22,551 Yes? No, we're not wearing tights. They're impractical. 617 00:29:22,552 --> 00:29:25,012 We're gonna be getting in and out of cars and using the restrooms. 618 00:29:25,013 --> 00:29:26,180 The public restrooms. 619 00:29:26,181 --> 00:29:27,765 - Then pick something good. - I got it. 620 00:29:27,766 --> 00:29:28,849 - A skirt. - Put it on. 621 00:29:28,850 --> 00:29:30,267 We gotta get ready. 622 00:29:30,268 --> 00:29:32,395 What? It's a shirt and pants. 623 00:29:34,397 --> 00:29:36,899 The humpback whale was given its name 624 00:29:36,900 --> 00:29:40,111 because of the shape of the hump on its dorsal. 625 00:29:40,862 --> 00:29:42,821 - Hi, Mrs. Brooks. I'm Rose Spencer. - Hi. 626 00:29:42,822 --> 00:29:45,449 Um, I parked my bike at the end of your ramp. 627 00:29:45,450 --> 00:29:46,576 Is that okay? 628 00:29:48,536 --> 00:29:50,329 Yeah. Um, welcome. 629 00:29:50,330 --> 00:29:51,455 Come in. 630 00:29:51,456 --> 00:29:53,374 Uh, Melody, your, um... 631 00:29:53,875 --> 00:29:55,460 Rose is here. 632 00:29:56,169 --> 00:29:58,212 - Hi. - Hi. 633 00:29:58,213 --> 00:30:01,840 Each whale has its own unique pattern on the underside... 634 00:30:01,841 --> 00:30:03,760 Oh, why don't you turn off the TV, kitten? 635 00:30:04,969 --> 00:30:07,471 Um, so you're in, um... 636 00:30:07,472 --> 00:30:10,642 ...for identifying individual whales. 637 00:30:12,477 --> 00:30:14,646 - ...Mr. Dimming's class? - Yes. 638 00:30:15,188 --> 00:30:16,939 - How's that? - Hi. 639 00:30:16,940 --> 00:30:18,899 - What toy do you wanna be? - Ooh, wow. 640 00:30:18,900 --> 00:30:20,192 Hey, you must be Rose. 641 00:30:20,193 --> 00:30:22,194 - Yeah. - Hi, nice to meet you. 642 00:30:22,195 --> 00:30:24,613 - Ooh, what's this? - Daddy, we're playing. 643 00:30:24,614 --> 00:30:27,157 The red fire truck has a ladder. That's cool. 644 00:30:27,158 --> 00:30:28,242 To save cats in trees? 645 00:30:28,243 --> 00:30:29,993 Penny, that can't be what you're wearing. 646 00:30:29,994 --> 00:30:31,829 No, no, no! Get back here. 647 00:30:31,830 --> 00:30:35,583 All right. We have liftoff in T-minus two minutes. 648 00:30:39,087 --> 00:30:40,088 Ah. Oh. 649 00:30:46,386 --> 00:30:47,387 You good? 650 00:30:47,887 --> 00:30:49,138 Yeah. 651 00:30:49,806 --> 00:30:51,057 - Penny. - Cool. 652 00:31:07,073 --> 00:31:08,616 Uh, we're gonna go soon? 653 00:31:09,617 --> 00:31:12,161 - Yeah. - I heard it's a lot of fun there. 654 00:31:14,998 --> 00:31:17,457 So, Rose, we're... You know, we're happy that you decided to join us. 655 00:31:18,543 --> 00:31:20,002 Sure. 656 00:31:20,003 --> 00:31:21,962 My mom says just 'cause some kids are different, 657 00:31:21,963 --> 00:31:24,006 doesn't mean we shouldn't treat them like normal people. 658 00:31:24,007 --> 00:31:25,591 What... What's normal? 659 00:31:25,592 --> 00:31:28,051 - I mean, am I normal? - No, no, no, no, no. 660 00:31:28,052 --> 00:31:30,470 Are you normal? I-I-I tend to think that normal is... 661 00:31:30,471 --> 00:31:32,055 Hey, Mom, we're trying to make friends here. 662 00:31:32,056 --> 00:31:33,432 Whoa. 663 00:31:33,433 --> 00:31:36,518 So, girls, what do we think? 664 00:31:36,519 --> 00:31:39,271 A little spa... space time or... 665 00:31:41,149 --> 00:31:43,358 Mommy, I wanna go over there. 666 00:31:43,359 --> 00:31:44,693 Okay. We're gonna go over here. 667 00:31:44,694 --> 00:31:45,777 Huh? 668 00:31:45,778 --> 00:31:47,864 - To this thing. Okay. - Over here. 669 00:31:48,907 --> 00:31:51,283 Do you know a lot about, like, space or whatever? 670 00:31:51,284 --> 00:31:53,661 That's cool. 671 00:31:54,454 --> 00:31:56,580 I mean, you must get to watch a lot of TV. 672 00:31:56,581 --> 00:32:01,001 No offense or anything, but my mom won't let me do anything that's not productive. 673 00:32:01,002 --> 00:32:02,920 Like, on Mondays, I have my math tutor, 674 00:32:02,921 --> 00:32:05,505 and then on Tuesdays, I have chess, and then Wednesdays... 675 00:32:05,506 --> 00:32:08,426 ...nebula is a type of interstellar cloud... 676 00:32:11,554 --> 00:32:15,557 ...that is so dense that it obscures the visible wavelength of light... 677 00:32:15,558 --> 00:32:17,726 The distances between planets... 678 00:32:18,937 --> 00:32:21,648 Things I can do that you only think I can't: 679 00:32:22,398 --> 00:32:23,483 make people laugh, 680 00:32:24,692 --> 00:32:25,693 a relay race, 681 00:32:27,028 --> 00:32:28,403 algebra, 682 00:32:28,404 --> 00:32:29,989 feed myself, 683 00:32:30,740 --> 00:32:32,074 beat you at a staring contest. 684 00:32:32,075 --> 00:32:33,159 Hey, Rose. 685 00:32:34,285 --> 00:32:35,994 Can you try to remember to include Melody? 686 00:32:35,995 --> 00:32:37,080 Sorry, girls. 687 00:32:37,622 --> 00:32:39,873 I was just with her. I saw my friends and wanted to say hi. 688 00:32:39,874 --> 00:32:40,958 I understand. 689 00:32:40,959 --> 00:32:43,168 I know it's easy to get excited and run off, 690 00:32:43,169 --> 00:32:45,837 but just remember that Melody can't go everywhere that you can. 691 00:32:45,838 --> 00:32:48,006 Wait, are you talking about the special ed kid? 692 00:32:48,007 --> 00:32:50,175 I know it's nice to hang out with your friends. 693 00:32:50,176 --> 00:32:53,845 I'm just trying to say that maybe you could find a way to include her. 694 00:32:53,846 --> 00:32:54,931 Okay? 695 00:32:56,391 --> 00:32:57,392 Where is she? 696 00:32:57,892 --> 00:33:01,645 Although we are puny creatures on a cosmic scale, 697 00:33:01,646 --> 00:33:06,693 we have established a sort of order in one small part of the universe. 698 00:33:07,819 --> 00:33:12,197 We have managed to understand some of the workings of the universe 699 00:33:12,198 --> 00:33:15,827 and may even find a complete theory before too long. 700 00:33:16,995 --> 00:33:18,328 If we do that... 701 00:33:18,329 --> 00:33:19,414 Melody. 702 00:33:20,123 --> 00:33:22,041 Hey, Mel, you can't run off like that. 703 00:33:23,626 --> 00:33:24,627 Do you understand? 704 00:33:26,337 --> 00:33:29,089 When we were young, we weren't afraid to ask why... 705 00:33:29,090 --> 00:33:30,758 That's Stephen Hawking. 706 00:33:31,426 --> 00:33:33,010 He's kinda like you, huh? 707 00:33:33,011 --> 00:33:34,094 - Mmm. - No? 708 00:33:34,095 --> 00:33:35,179 Mmm. 709 00:33:38,766 --> 00:33:39,767 "Talk." 710 00:33:41,102 --> 00:33:42,520 But I don't agree. 711 00:33:50,445 --> 00:33:52,321 Oh, God. Penny took forever. 712 00:33:54,949 --> 00:33:56,367 - Is Mel asleep? - Yeah. 713 00:33:58,578 --> 00:33:59,579 What's this? 714 00:34:01,330 --> 00:34:06,252 "Let your fingers do the talking with this innovative"... 715 00:34:07,420 --> 00:34:09,755 "Join the conversation." 716 00:34:09,756 --> 00:34:11,048 "Medi-Talker." 717 00:34:11,049 --> 00:34:12,508 Hmm. It's called AAC. 718 00:34:13,092 --> 00:34:15,595 A-Augmentative and alternative communication. 719 00:34:18,056 --> 00:34:19,473 Sounds like it's for an illness. 720 00:34:19,474 --> 00:34:22,100 - She's 12 years old, Di. - Yeah, I-I know. 721 00:34:22,101 --> 00:34:23,602 She doesn't need to be pushed on a swing. 722 00:34:23,603 --> 00:34:24,853 She needs to be hanging out. 723 00:34:24,854 --> 00:34:31,109 She wants to be calling her friends on the phone and gossiping about boys and... 724 00:34:31,110 --> 00:34:32,195 I know. 725 00:34:33,529 --> 00:34:35,990 - How much is it? - Oh, it's easier said than done. 726 00:34:37,033 --> 00:34:38,909 - How much? - Seventeen thousand dollars. 727 00:34:38,910 --> 00:34:40,035 Ah. 728 00:34:40,036 --> 00:34:42,329 That's just the device alone, not including add-ons. 729 00:34:42,330 --> 00:34:44,206 - What about insurance? - No. 730 00:34:44,207 --> 00:34:47,251 I talked on the phone for two hours with someone. 731 00:34:47,877 --> 00:34:50,504 Did you explain? I mean, you can't take no from these people. 732 00:34:50,505 --> 00:34:51,714 Oh, I explained. 733 00:34:53,341 --> 00:34:54,341 I begged. 734 00:34:54,342 --> 00:34:55,467 I yelled. 735 00:34:55,468 --> 00:34:56,635 I apologized for yelling. 736 00:34:56,636 --> 00:34:59,221 I apologized for the tone of my apology until the lady said 737 00:34:59,222 --> 00:35:01,723 that her shift was over and that I had to call back on Monday. 738 00:35:01,724 --> 00:35:03,391 And now I don't know what I'm supposed to do. 739 00:35:03,392 --> 00:35:04,643 What am I supposed to do? 740 00:35:04,644 --> 00:35:07,271 You're supposed to bring in the big guns. 741 00:35:10,274 --> 00:35:11,859 Yeah, yeah, yeah. Okay. 742 00:35:12,568 --> 00:35:15,654 Good morning, this is Billander Insurance. Please hold. 743 00:35:18,658 --> 00:35:20,818 Thank you for calling Billander Insurance. 744 00:35:21,202 --> 00:35:22,410 Hi. 745 00:35:22,411 --> 00:35:24,454 Oh. Hi. Can I help you? 746 00:35:24,455 --> 00:35:26,832 Uh, no, I don't think so. 747 00:35:26,833 --> 00:35:29,584 What's your, um... ...your supervisor's name? 748 00:35:29,585 --> 00:35:31,086 - Oh, Mrs. White. - Yeah. 749 00:35:31,087 --> 00:35:32,337 - Oh, I love your blouse. - Thank you. 750 00:35:32,338 --> 00:35:34,548 And what's Mrs. White's boss's name? 751 00:35:34,549 --> 00:35:36,216 - Mrs. White's? - Yeah. 752 00:35:36,217 --> 00:35:37,468 - Mr. Potts. - Okay. 753 00:35:37,969 --> 00:35:39,553 But he's the vice president of the company, 754 00:35:39,554 --> 00:35:40,971 so he doesn't usually do that much... 755 00:35:40,972 --> 00:35:43,014 Oh, "Leonard Potts." I see it. Thank you so much. 756 00:35:43,015 --> 00:35:45,142 - I'm gonna sit there and wait. - He doesn't usually help people. 757 00:35:45,143 --> 00:35:46,811 That's not... 758 00:35:50,398 --> 00:35:51,858 You... You're just gonna sit there? 759 00:35:52,441 --> 00:35:54,402 Yeah. I'll just wait. 760 00:35:57,363 --> 00:36:00,073 There's a woman sitting right outside your... 761 00:36:00,074 --> 00:36:02,492 - Tell him I have plenty of time. - She's got plenty of time. 762 00:36:02,493 --> 00:36:03,827 No, she, um... 763 00:36:03,828 --> 00:36:05,108 She's... I think... 764 00:36:05,580 --> 00:36:06,956 She took out knitting, sir. 765 00:36:08,040 --> 00:36:09,167 What do you think of these? 766 00:36:11,544 --> 00:36:13,838 "Not cool." 767 00:36:15,089 --> 00:36:16,769 Hey, do you have these in any other color? 768 00:36:17,383 --> 00:36:20,343 I think she was thinking of maybe, you know, something a little cooler. 769 00:36:23,097 --> 00:36:25,224 These are the only kind that fit her pronation. 770 00:36:25,892 --> 00:36:27,727 Okay. 771 00:36:30,771 --> 00:36:33,773 Hey, did you chain yourself to a desk? 772 00:36:33,774 --> 00:36:36,067 - After all that, it went well. - It's your mom. 773 00:36:36,068 --> 00:36:38,111 I mean, well, they wanna get her assessed. 774 00:36:38,112 --> 00:36:39,405 Oh. 775 00:36:40,239 --> 00:36:43,825 I mean, I guess before they pay for her to talk, 776 00:36:43,826 --> 00:36:45,995 they wanna make sure she has something to say. 777 00:36:47,830 --> 00:36:50,249 Are you feeling a bit nervous? 778 00:36:52,043 --> 00:36:54,587 Okay. I've done, like, a hundred of these. 779 00:36:55,546 --> 00:36:57,423 No sweat, Melody. You got this. 780 00:36:59,050 --> 00:37:00,551 Here's what we're going to do. 781 00:37:01,093 --> 00:37:04,095 We're going to take all of those nerves and bad feelings, 782 00:37:04,096 --> 00:37:06,139 and we're gonna put them in a box, 783 00:37:06,140 --> 00:37:09,059 and we're just gonna put it away on a high, high shelf. 784 00:37:11,604 --> 00:37:13,397 - All gone. - Hmm. 785 00:37:13,981 --> 00:37:15,233 - Okay. - Mmm. 786 00:37:15,942 --> 00:37:16,943 Now... 787 00:37:19,028 --> 00:37:21,030 I'm going to ask you some questions, 788 00:37:21,530 --> 00:37:25,701 and I want you to give me your best answer. 789 00:37:29,038 --> 00:37:31,039 God, this is so stressful. 790 00:37:31,040 --> 00:37:32,708 Why do these always take so long? 791 00:37:33,751 --> 00:37:34,794 It's gonna be fine. 792 00:37:50,226 --> 00:37:54,480 Which one of these is not like the others? 793 00:37:59,819 --> 00:38:02,028 Not like the others. Not like the others. 794 00:38:02,029 --> 00:38:03,989 Okay. Well, tomatoes are gross. 795 00:38:03,990 --> 00:38:05,448 Balloons you can't eat. 796 00:38:05,449 --> 00:38:07,951 Strawberries have seeds on the outside. 797 00:38:07,952 --> 00:38:09,244 Cherries have a pit. 798 00:38:09,245 --> 00:38:10,578 And bananas are yellow. 799 00:38:10,579 --> 00:38:15,041 So, I guess the real question is, which answer does she think is right? 800 00:38:15,042 --> 00:38:16,168 Which one? 801 00:38:18,254 --> 00:38:19,380 {\an8}Maybe banana? 802 00:38:19,880 --> 00:38:21,464 {\an8}Balloon. No, banana. 803 00:38:21,465 --> 00:38:24,092 Balloon. Banana, balloon, balloon, banana. 804 00:38:29,974 --> 00:38:31,599 Why didn't I pick the banana? 805 00:38:31,600 --> 00:38:33,519 Why didn't I pick the banana? 806 00:38:36,897 --> 00:38:38,232 Because you can't eat a balloon. 807 00:38:40,151 --> 00:38:42,861 Great. Well, that went well. 808 00:38:42,862 --> 00:38:44,405 Let's try another. 809 00:38:45,114 --> 00:38:46,614 Mr. and Mrs. Brooks. 810 00:38:46,615 --> 00:38:48,908 - Hi. Thank you. - Come, please. 811 00:38:48,909 --> 00:38:50,869 - If you could just grab the door. - Sure. 812 00:38:50,870 --> 00:38:51,953 Thank you. 813 00:38:55,207 --> 00:38:56,887 Hello, Dr. Hughly's office. 814 00:38:57,335 --> 00:38:59,085 I'm sorry about the delay. 815 00:39:00,671 --> 00:39:03,173 Do you want to see a movie after this? 816 00:39:03,174 --> 00:39:04,257 Yes. Oh, my God. 817 00:39:04,258 --> 00:39:07,303 Can you hold for a moment? I'm gonna go to the back and check. 818 00:39:08,929 --> 00:39:11,766 I just can't approve a Medi-Talker at this time. 819 00:39:13,434 --> 00:39:15,436 Hmm. 820 00:39:19,357 --> 00:39:22,068 Because her cognitive results are... 821 00:39:22,693 --> 00:39:25,363 - Sure, they're glaringly low, but... - Hmm. 822 00:39:50,012 --> 00:39:52,180 I know that her test scores... We've been through that. 823 00:40:03,359 --> 00:40:05,194 โ™ช You may grow up to be a pig โ™ช 824 00:40:07,154 --> 00:40:08,155 I know. 825 00:40:09,407 --> 00:40:11,534 I know you're bursting with so much to say. 826 00:40:13,369 --> 00:40:15,453 And we're gonna prove that. 827 00:40:15,454 --> 00:40:16,539 Hey. 828 00:40:17,039 --> 00:40:18,874 โ™ช Or would you rather be a fish? โ™ช 829 00:40:19,375 --> 00:40:21,210 โ™ช A fish won't do anything... โ™ช 830 00:40:24,338 --> 00:40:27,007 My dad thinks there's a solution to every problem. 831 00:40:27,508 --> 00:40:29,426 - Me and Mom know better. - Hey, wait up. 832 00:40:29,427 --> 00:40:31,511 It's not like Katherine could just snap her fingers 833 00:40:31,512 --> 00:40:33,263 and make all of our problems disappear. 834 00:40:33,264 --> 00:40:35,390 Excuse me? This is the Department of Education, yeah? 835 00:40:35,391 --> 00:40:36,475 - Yep. - Thanks. 836 00:40:36,976 --> 00:40:38,435 - Uh, sir? Sir. - Uh-huh? 837 00:40:38,436 --> 00:40:40,520 Hi. Do you know where I might find Katherine Ray? 838 00:40:40,521 --> 00:40:41,856 - Dad. - Melody? 839 00:40:42,606 --> 00:40:43,606 - Mr. Brooks. - Hey. 840 00:40:43,607 --> 00:40:44,691 - Hi. - Hey. 841 00:40:44,692 --> 00:40:45,859 - Is everything okay? - Yeah. 842 00:40:45,860 --> 00:40:47,444 - Sorry to spring this on you. - Oh. 843 00:40:47,445 --> 00:40:51,698 Uh, surprise. We had asked a doctor to fill this out. 844 00:40:51,699 --> 00:40:53,658 It's an assessment for insurance for an AAC device. 845 00:40:53,659 --> 00:40:54,576 Oh, let me see. 846 00:40:54,577 --> 00:40:57,288 I don't know if you've heard of that. It's like a-a Medi-Talker. 847 00:40:57,788 --> 00:41:00,707 Um, well, they told us that it would be a waste of our time. 848 00:41:00,708 --> 00:41:02,125 It's not a waste of time. 849 00:41:02,126 --> 00:41:03,376 - Well, we agree with that. - Yeah. 850 00:41:03,377 --> 00:41:05,587 But we thought maybe you would know somebody here 851 00:41:05,588 --> 00:41:07,297 at the university who might be able to help. 852 00:41:07,298 --> 00:41:08,673 "...specialty or expertise." 853 00:41:08,674 --> 00:41:10,925 Yeah. Do you know anyone at the children's hospital or... 854 00:41:10,926 --> 00:41:15,055 Mr. Brooks, this says a doctor with a relevant area of specialty or expertise. 855 00:41:15,639 --> 00:41:17,725 It doesn't say anything about a medical doctor. 856 00:41:18,267 --> 00:41:21,103 Oh, yeah. I know. I knew... I knew that. 857 00:41:21,687 --> 00:41:22,687 Okay, let's see. 858 00:41:22,688 --> 00:41:26,150 Um, "Patient is capable of learning." Check. 859 00:41:26,901 --> 00:41:29,444 "Patient understands complex concepts." 860 00:41:29,445 --> 00:41:30,529 Absolutely. 861 00:41:31,322 --> 00:41:33,449 "Patient follows multistep instructions." Check. 862 00:41:34,575 --> 00:41:35,576 Check. 863 00:41:36,285 --> 00:41:42,081 Signed Dr. Katherine Ray, PhD. 864 00:41:42,082 --> 00:41:43,166 Done. 865 00:41:43,167 --> 00:41:44,460 My bad. 866 00:41:45,127 --> 00:41:47,045 Things I'm gonna do with my Medi-Talker: 867 00:41:47,046 --> 00:41:48,546 Call all my friends on the phone, 868 00:41:48,547 --> 00:41:49,924 interrupt somebody, 869 00:41:50,466 --> 00:41:51,883 prank call Mrs. V, 870 00:41:51,884 --> 00:41:53,593 - give a classroom presentation... - Come on. 871 00:41:53,594 --> 00:41:54,761 ...recite a poem, 872 00:41:54,762 --> 00:41:56,012 yell to my neighbors, 873 00:41:56,013 --> 00:41:57,555 order food in a drive-through, 874 00:41:57,556 --> 00:41:58,723 use a walkie-talkie, 875 00:41:58,724 --> 00:41:59,974 do karaoke, 876 00:41:59,975 --> 00:42:01,809 - demand a later bedtime... - There he was, the UPS guy... 877 00:42:01,810 --> 00:42:02,894 ...thank Katherine, 878 00:42:02,895 --> 00:42:04,979 tell Penny to stop stealing my lip gloss. 879 00:42:04,980 --> 00:42:07,023 I said to him, "You have to give me the package. 880 00:42:07,024 --> 00:42:09,317 They've been waiting for it for forever. 881 00:42:09,318 --> 00:42:10,652 And so you have to do this." 882 00:42:10,653 --> 00:42:12,737 So that you could talk to everybody. 883 00:42:12,738 --> 00:42:14,447 And it was so excit... And I was so... 884 00:42:14,448 --> 00:42:18,201 {\an8}And I must have looked so ridiculous, and he probably thought that I was crazy. 885 00:42:18,202 --> 00:42:20,495 - But I said you have to give this to me. - Thank you. 886 00:42:20,496 --> 00:42:22,539 I pretended to be you. 887 00:42:22,540 --> 00:42:23,624 That's fraud. 888 00:42:25,042 --> 00:42:26,627 Look. 889 00:42:27,211 --> 00:42:28,628 - Look. Look at that. - All right. 890 00:42:28,629 --> 00:42:30,296 See? You see that? 891 00:42:31,507 --> 00:42:33,759 All right. Let me look what we're supposed to do first. 892 00:42:34,385 --> 00:42:36,678 - "Setting up the systems." - That's a great color, right? 893 00:42:36,679 --> 00:42:37,762 "Chapter"... Okay. 894 00:42:37,763 --> 00:42:40,265 Well, wait. We have to set up our voice preferences first. 895 00:42:40,266 --> 00:42:42,267 Wait. I gotta read the instructions. 896 00:42:42,268 --> 00:42:45,395 "Word windows. Word windows are the building blocks of Medi-Talker. 897 00:42:45,396 --> 00:42:48,940 You can use the built-in word bank as well as type your own words." 898 00:42:48,941 --> 00:42:51,276 Oh, look. You can have music, games. 899 00:42:51,277 --> 00:42:53,111 - Medi-Talker. - That's really cool. 900 00:42:53,112 --> 00:42:56,573 Or we could just go ahead without a clue. 901 00:42:56,574 --> 00:42:57,907 Okay. Let's see. 902 00:42:57,908 --> 00:42:59,617 "Setup. Voice setup." 903 00:42:59,618 --> 00:43:01,703 Voice setup. Choose your voice. 904 00:43:01,704 --> 00:43:02,954 - Mmm. - Whoa, whoa, whoa. 905 00:43:02,955 --> 00:43:04,790 Let your sister do it. Let your sister do it. 906 00:43:05,624 --> 00:43:06,625 English. 907 00:43:07,710 --> 00:43:08,711 No, English US. 908 00:43:09,712 --> 00:43:10,712 English. 909 00:43:10,713 --> 00:43:12,130 - Hello. - Hello. 910 00:43:12,131 --> 00:43:13,841 - To English US. Child. - Mmm. 911 00:43:15,676 --> 00:43:18,012 - Hello. - No. 912 00:43:18,679 --> 00:43:20,054 I like that one. 913 00:43:20,055 --> 00:43:21,348 You do? 914 00:43:21,849 --> 00:43:24,409 All right. I shouldn't pick. You pick. You pick. It's your voice. 915 00:43:26,020 --> 00:43:28,021 Okay. 916 00:43:29,398 --> 00:43:30,482 Oh, goodness. 917 00:43:33,360 --> 00:43:35,028 She's gonna get a voice. 918 00:43:55,883 --> 00:43:57,343 Melody? 919 00:43:58,135 --> 00:43:59,136 Guys? 920 00:44:03,182 --> 00:44:04,849 How you doing? 921 00:44:04,850 --> 00:44:06,392 Is that it? 922 00:44:10,731 --> 00:44:11,732 Mmm. 923 00:44:18,280 --> 00:44:21,825 Daddy, Ollie jumped out of his tank. 924 00:44:45,766 --> 00:44:46,767 Hey. 925 00:44:49,770 --> 00:44:50,938 You sound beautiful. 926 00:44:54,566 --> 00:44:56,360 Yeah, you do. 927 00:44:58,237 --> 00:44:59,237 Daddy! 928 00:44:59,238 --> 00:45:01,197 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. 929 00:45:01,198 --> 00:45:03,242 - You sound beautiful. - Oh, my God. 930 00:45:04,118 --> 00:45:05,494 Let me see this thing. 931 00:45:08,330 --> 00:45:10,164 - You got more? - Yeah, she does. 932 00:45:10,165 --> 00:45:11,958 Hello. How are you today? 933 00:45:11,959 --> 00:45:13,292 What do you think of that? 934 00:45:13,293 --> 00:45:14,962 Thank you for asking. 935 00:45:16,046 --> 00:45:17,339 Show him that one. 936 00:45:18,298 --> 00:45:19,674 I have an idea. 937 00:45:35,482 --> 00:45:39,945 Why do we study the past? 938 00:45:40,863 --> 00:45:43,322 - Connor. - To prepare for the future. 939 00:45:43,323 --> 00:45:46,576 But why do we study the past? 940 00:45:46,577 --> 00:45:47,660 Beth? 941 00:45:47,661 --> 00:45:49,829 We study the past to prepare for the future. 942 00:45:49,830 --> 00:45:52,874 Mmm. But why do we study the past? 943 00:45:52,875 --> 00:45:57,253 We study the past to prepare for the future. 944 00:45:57,254 --> 00:45:59,338 Whoa. 945 00:45:59,339 --> 00:46:00,423 Cool. 946 00:46:00,424 --> 00:46:02,300 Make it say something else. 947 00:46:02,301 --> 00:46:05,636 Wait, is that a talking computer? 948 00:46:05,637 --> 00:46:07,972 You're not supposed to call out, Melody. 949 00:46:07,973 --> 00:46:09,849 Okay, Willy. Okay. Thank you. 950 00:46:09,850 --> 00:46:12,477 Okay, guys. It's actually not the computer that's talking. 951 00:46:12,478 --> 00:46:13,561 It's Melody that's talking. 952 00:46:13,562 --> 00:46:17,149 Wow, Melody, that's a very cool, uh, fancy new gadget. 953 00:46:17,858 --> 00:46:20,234 Uh, but I will say that Willy is right. 954 00:46:20,235 --> 00:46:25,574 Uh, please wait for me to call on you before you answer out loud. 955 00:46:26,158 --> 00:46:27,658 Um, okay. 956 00:46:27,659 --> 00:46:33,206 As I think most of you know, I coach the school's Whiz Kids team. 957 00:46:34,917 --> 00:46:36,542 Yeah, right? Yeah. 958 00:46:36,543 --> 00:46:37,669 Give it up for Whiz Kids. 959 00:46:38,253 --> 00:46:40,588 This is, uh, a very exciting time in the school year 960 00:46:40,589 --> 00:46:44,217 where we select our team for the season. 961 00:46:44,218 --> 00:46:46,928 Tryouts are upon us. 962 00:46:46,929 --> 00:46:50,264 Think about it. Dig deep. Look inside yourselves. 963 00:46:50,265 --> 00:46:57,021 Do you have what it takes to join the storied ranks of the Spaulding Whiz Kids? 964 00:46:57,022 --> 00:46:58,689 Yes! 965 00:46:58,690 --> 00:47:01,234 Sorry, what? I-I actually couldn't hear you. 966 00:47:03,570 --> 00:47:05,279 What? 967 00:47:05,280 --> 00:47:06,948 All right. How do we do this? 968 00:47:06,949 --> 00:47:09,116 Okay, okay. 969 00:47:09,117 --> 00:47:11,411 We'll see. We'll see. I'll see you at tryouts. 970 00:47:12,371 --> 00:47:15,331 All right, now back to work. 971 00:47:15,332 --> 00:47:18,584 We're talking about the Founding Fathers, 972 00:47:18,585 --> 00:47:21,838 George Washing Machine and Thomas Jelly Stone. 973 00:47:21,839 --> 00:47:24,341 Boys who have said hi to me in the hallway: 974 00:47:24,842 --> 00:47:27,051 - Willy... - Oh, my God, Connor. 975 00:47:27,052 --> 00:47:28,135 ...Connor... 976 00:47:28,136 --> 00:47:31,138 Okay, um, are you gonna try out for Whiz Kids? 977 00:47:31,139 --> 00:47:34,016 Uh, yeah, it's fun, and my mom says I have to, so... 978 00:47:34,017 --> 00:47:35,935 Oh, mommy issues. 979 00:47:35,936 --> 00:47:38,187 ...the fifth grader whose name I don't know. 980 00:47:38,188 --> 00:47:39,772 Rodney, once. 981 00:47:39,773 --> 00:47:42,150 But he may have been saying memory, and not Melody. 982 00:47:44,278 --> 00:47:45,279 Hello. 983 00:47:47,781 --> 00:47:49,491 How are you today? 984 00:47:50,701 --> 00:47:52,536 Uh. Hi, Melody. Cool machine. 985 00:47:55,706 --> 00:47:57,332 I want... 986 00:48:00,002 --> 00:48:01,003 toilet. 987 00:48:02,087 --> 00:48:03,629 Thanks for sharing. 988 00:48:03,630 --> 00:48:06,841 - Uh, okay. Uh, we gotta go. - I want to ask... 989 00:48:06,842 --> 00:48:08,342 See you, Rose. 990 00:48:08,343 --> 00:48:10,095 Um, I'll talk to you later, okay? 991 00:48:14,683 --> 00:48:17,019 So, how are things? 992 00:48:19,771 --> 00:48:21,063 I am happy. 993 00:48:21,064 --> 00:48:22,982 Thank you for asking. 994 00:48:22,983 --> 00:48:25,152 You are happy. Thank you for asking, huh? 995 00:48:26,695 --> 00:48:28,404 Let's look at these options. 996 00:48:28,405 --> 00:48:30,990 "I am sad. Thank you for asking. 997 00:48:30,991 --> 00:48:33,743 I am excited. Thank you for asking. 998 00:48:33,744 --> 00:48:35,828 I am hungry. Thank you for asking." 999 00:48:35,829 --> 00:48:37,539 Those are your only feelings? 1000 00:48:38,332 --> 00:48:40,167 - Mm-hmm. - Come on, girl. 1001 00:48:40,918 --> 00:48:42,878 Let's see what else we can make it say. 1002 00:48:44,796 --> 00:48:46,047 "Your shoes are so cute. 1003 00:48:46,048 --> 00:48:47,757 Where did you get them? 1004 00:48:47,758 --> 00:48:49,300 I love that skirt." 1005 00:48:49,301 --> 00:48:51,303 What... Is everything about clothes? 1006 00:48:51,970 --> 00:48:53,763 - "Hey, what's up?" - Mm-hmm. 1007 00:48:53,764 --> 00:48:55,556 "Hey, what's up?" That's what you want to say? 1008 00:48:55,557 --> 00:48:56,808 All right. 1009 00:48:57,643 --> 00:49:00,019 "That's the bomb." Is that something people say now? 1010 00:49:00,020 --> 00:49:01,854 "Holy crap nugget." That's not even a word. 1011 00:49:01,855 --> 00:49:03,649 What are you doing? 1012 00:49:04,274 --> 00:49:07,360 Katherine sent this list of phrases home 1013 00:49:07,361 --> 00:49:09,111 that Melody wants to be able to say. 1014 00:49:09,112 --> 00:49:10,322 Ah. 1015 00:49:11,281 --> 00:49:13,532 "I have the best dad in the world." 1016 00:49:13,533 --> 00:49:14,659 Oh. 1017 00:49:14,660 --> 00:49:19,246 Let me try it. "I have the"... 1018 00:49:19,247 --> 00:49:20,790 Wait. Wait, wait, wait, wait. 1019 00:49:20,791 --> 00:49:22,500 I think... Wait. Let's see. 1020 00:49:22,501 --> 00:49:25,503 I have the best dad in the world. 1021 00:49:25,504 --> 00:49:27,673 Oh, well, you never know when you might need it. 1022 00:49:28,173 --> 00:49:29,758 All right. What's that one? 1023 00:49:32,010 --> 00:49:34,011 Oh, sweetheart. Why would you ever wanna say these words? 1024 00:49:34,012 --> 00:49:36,347 Oh, stop. She gets to say whatever she wants. 1025 00:49:36,348 --> 00:49:37,473 We don't get to police it. 1026 00:49:37,474 --> 00:49:39,308 Mom, read them before you say all that. 1027 00:49:39,309 --> 00:49:40,852 - Look at this. - Okay. 1028 00:49:42,062 --> 00:49:43,814 - Here, give it a try. - Okay. 1029 00:49:44,606 --> 00:49:46,607 "Fart." Really? 1030 00:49:46,608 --> 00:49:47,733 "Fart nugget." 1031 00:49:49,861 --> 00:49:52,071 "Butt cheek." Butt cheek is such a good word. 1032 00:49:52,072 --> 00:49:54,573 Butt cheek. 1033 00:49:54,574 --> 00:49:56,450 Oh, oh. What did I do? 1034 00:49:56,451 --> 00:49:58,119 Okay, wait. I got it, I got it. 1035 00:49:58,120 --> 00:50:00,622 Um. "Shut up... 1036 00:50:02,666 --> 00:50:05,376 you... you mother"... 1037 00:50:06,545 --> 00:50:08,922 ...in-between. Not quite high school yet. 1038 00:50:09,548 --> 00:50:12,300 Anybody got any ideas of what that might have been like? 1039 00:50:13,593 --> 00:50:14,720 Off the top of your head. 1040 00:50:15,303 --> 00:50:16,430 Any thoughts? 1041 00:50:17,806 --> 00:50:18,807 An adventure. 1042 00:50:19,307 --> 00:50:21,267 A new world out in front of you. 1043 00:50:21,268 --> 00:50:24,563 That's what it was like for some of these explorers. 1044 00:50:25,105 --> 00:50:27,733 Uh, yes, Jodie. 1045 00:50:30,193 --> 00:50:32,446 โ™ช Whoa, oh, oh, oh, oh โ™ช 1046 00:50:33,155 --> 00:50:35,615 โ™ช Whoa, oh, oh, oh, oh, oh โ™ช 1047 00:50:36,575 --> 00:50:37,576 Look at that. 1048 00:50:39,745 --> 00:50:41,955 โ™ช Oh, oh, oh, oh โ™ช 1049 00:50:42,873 --> 00:50:44,916 โ™ช Whoa, oh, oh, oh, oh โ™ช 1050 00:50:45,959 --> 00:50:48,462 โ™ช Whoa, oh, oh, oh, oh, oh โ™ช 1051 00:50:49,337 --> 00:50:51,547 โ™ช Whoa, oh, oh, oh, oh, oh โ™ช 1052 00:50:52,841 --> 00:50:54,509 โ™ช Whoa, oh, oh, oh โ™ช 1053 00:50:58,680 --> 00:51:00,181 Hey, what's up? 1054 00:51:00,182 --> 00:51:02,349 Sorry, Melody. I really gotta get inside. 1055 00:51:02,350 --> 00:51:05,020 Your shoes are so cute. 1056 00:51:05,729 --> 00:51:06,812 What did it say? 1057 00:51:07,731 --> 00:51:10,066 I can help study for Whiz Kids. 1058 00:51:10,067 --> 00:51:13,027 Melody, you seem nice and all, 1059 00:51:13,028 --> 00:51:16,655 but, um, I don't think... I don't think I need your help to study. 1060 00:51:21,995 --> 00:51:24,331 Trivia. General. 1061 00:51:24,831 --> 00:51:27,459 Which is the fastest land animal? 1062 00:51:29,920 --> 00:51:33,590 What was the pen name of Theodore Geisel? 1063 00:51:37,302 --> 00:51:38,782 What other subjects are there? 1064 00:51:48,063 --> 00:51:49,623 All right, you want to move back a bit? 1065 00:51:50,565 --> 00:51:51,565 Careful. 1066 00:51:52,067 --> 00:51:53,400 - Welcome. - Hey. 1067 00:51:53,401 --> 00:51:54,568 - How you doing? - Great. 1068 00:51:54,569 --> 00:51:56,237 - Thanks for coming. - Of course. 1069 00:51:56,238 --> 00:51:58,030 Um, you girls can work, um... 1070 00:52:00,033 --> 00:52:01,617 Right... Right here. 1071 00:52:01,618 --> 00:52:03,536 Just wait a second though, 'cause the carpets... 1072 00:52:03,537 --> 00:52:06,164 - No, Mom. It's fine. - It'll take a second. Um... 1073 00:52:07,332 --> 00:52:08,917 Oh, perfect. 1074 00:52:10,335 --> 00:52:12,879 - Oh, do you need a hand with it? - Oh, no, I got this, um... 1075 00:52:13,380 --> 00:52:17,509 We'll just, uh... One at a time, and then you can come on forward. 1076 00:52:18,510 --> 00:52:19,928 Here we go. 1077 00:52:20,804 --> 00:52:22,597 All right. Move forward. 1078 00:52:23,765 --> 00:52:24,975 Great. 1079 00:52:26,768 --> 00:52:28,770 Okay, and forward. 1080 00:52:30,105 --> 00:52:31,398 And stop. 1081 00:52:31,898 --> 00:52:34,442 Let me get this out of the way. 1082 00:52:36,570 --> 00:52:37,571 Okay. 1083 00:52:38,071 --> 00:52:39,406 Last one. 1084 00:52:40,073 --> 00:52:41,241 And forward. 1085 00:52:43,869 --> 00:52:45,452 Forward and stop. 1086 00:52:46,538 --> 00:52:48,289 Perfect. Good job. 1087 00:52:48,290 --> 00:52:49,540 - All right. - Perfect. 1088 00:52:49,541 --> 00:52:51,501 Uh, I'll leave you to it. 1089 00:52:52,836 --> 00:52:54,837 - I'll see you. Thank you. - You're welcome. 1090 00:52:56,423 --> 00:52:58,842 Well, you girls have fun. 1091 00:53:07,517 --> 00:53:09,602 Sorry, my mom's, like, a total clean freak. 1092 00:53:09,603 --> 00:53:10,687 Mmm. 1093 00:53:16,067 --> 00:53:18,944 Uh, so, wanna get started on the questions? 1094 00:53:18,945 --> 00:53:20,030 Yeah. 1095 00:53:22,866 --> 00:53:24,034 Trivia. 1096 00:53:24,993 --> 00:53:25,994 General. 1097 00:53:27,621 --> 00:53:34,252 How long is the regular term for a US representative? 1098 00:53:35,378 --> 00:53:36,879 Two years? 1099 00:53:36,880 --> 00:53:38,547 Four years? 1100 00:53:38,548 --> 00:53:39,674 Six years? 1101 00:53:40,634 --> 00:53:42,010 Seven years? 1102 00:53:43,845 --> 00:53:44,846 Two. 1103 00:53:47,515 --> 00:53:49,434 That is correct. 1104 00:53:51,019 --> 00:53:54,813 What is the deepest place on Earth? 1105 00:53:54,814 --> 00:53:57,484 The Krubera Cave? 1106 00:53:58,652 --> 00:54:01,071 The Mariana Trench? 1107 00:54:01,863 --> 00:54:04,448 The Aleutian Trench? 1108 00:54:04,449 --> 00:54:07,451 The Mulu Cave? 1109 00:54:07,452 --> 00:54:09,621 Who's even heard of these places? 1110 00:54:14,376 --> 00:54:16,418 - Connor. - Connor? 1111 00:54:16,419 --> 00:54:18,672 He's not even half as smart as he thinks he is. 1112 00:54:20,090 --> 00:54:21,383 He's nice. 1113 00:54:24,636 --> 00:54:25,970 You like him. 1114 00:54:25,971 --> 00:54:27,596 Yes, you do. 1115 00:54:27,597 --> 00:54:28,847 You wanna kiss him! 1116 00:54:30,809 --> 00:54:33,519 Why not? It's fine. He's cute. 1117 00:54:33,520 --> 00:54:36,648 I mean, he's kinda conceited, but he's not so bad. 1118 00:54:39,526 --> 00:54:42,445 I will never kiss. 1119 00:54:46,950 --> 00:54:48,493 That's not... 1120 00:54:49,119 --> 00:54:50,120 You don't know that. 1121 00:54:51,371 --> 00:54:52,414 Hmm. 1122 00:55:01,798 --> 00:55:03,340 So, what happened to you anyway? 1123 00:55:04,426 --> 00:55:07,178 Sorry, I shouldn't... I shouldn't have said that. Sorry. 1124 00:55:07,679 --> 00:55:09,097 You don't have to answer it. 1125 00:55:11,433 --> 00:55:13,435 I have cerebral palsy. 1126 00:55:13,977 --> 00:55:19,565 A condition caused by damage to the part of my brain 1127 00:55:19,566 --> 00:55:22,319 that controls how I move and talk. 1128 00:55:23,361 --> 00:55:25,322 - Does it hurt? - Mmm. 1129 00:55:30,618 --> 00:55:32,245 Other people. 1130 00:55:34,789 --> 00:55:36,791 - Other people who have it? - Mmm. 1131 00:55:45,383 --> 00:55:47,302 They hang on you. 1132 00:55:50,180 --> 00:55:54,934 They hang on you with their eyes. 1133 00:56:07,572 --> 00:56:09,991 Trivia. General. 1134 00:56:10,617 --> 00:56:16,163 In what year did the Constitutional Convention take place? 1135 00:56:16,164 --> 00:56:19,124 - 1787. - 1492? 1136 00:56:19,125 --> 00:56:22,211 177... That is correct. 1137 00:56:23,505 --> 00:56:28,425 One hundred official test questions from Whiz Kids headquarters in Washington, DC. 1138 00:56:28,426 --> 00:56:31,387 I can read each prompt one time 1139 00:56:31,388 --> 00:56:35,474 and each answer only once just as it is done in the competition. 1140 00:56:35,475 --> 00:56:37,935 What is that? Connor, would you check on the door please? 1141 00:56:37,936 --> 00:56:39,228 Uh, yeah. 1142 00:56:39,229 --> 00:56:42,648 Um, each question has four multiple-choice options. 1143 00:56:42,649 --> 00:56:43,899 A, B, C, D, obviously. 1144 00:56:43,900 --> 00:56:45,776 You will be chosen to be a member of Whiz Kids 1145 00:56:45,777 --> 00:56:47,611 based on your score and only your score. 1146 00:56:47,612 --> 00:56:49,029 Hi. 1147 00:56:49,030 --> 00:56:51,658 Melody. Hi, can I help you? 1148 00:56:56,413 --> 00:56:58,248 Quiz team. 1149 00:56:58,998 --> 00:57:01,166 But, I mean, Mr. Dimming, she's from the re... 1150 00:57:01,167 --> 00:57:02,501 Claire, that's enough. 1151 00:57:02,502 --> 00:57:06,171 Sorry. I mean she's... she's from the special room. 1152 00:57:06,172 --> 00:57:08,341 - Is she, like, even allowed to do this? - So? 1153 00:57:09,008 --> 00:57:10,968 Are you scared she'll get a better score than you? 1154 00:57:13,763 --> 00:57:16,349 Um, is Ms. Ray with you today? 1155 00:57:17,100 --> 00:57:19,309 - I'm here, I'm here. Hi. - Uh. 1156 00:57:19,310 --> 00:57:21,271 She's fast. 1157 00:57:26,526 --> 00:57:29,528 Um, you know that this isn't a club, right? 1158 00:57:29,529 --> 00:57:30,612 Yes. 1159 00:57:30,613 --> 00:57:32,197 - You understand that? - Mm-hmm. 1160 00:57:32,198 --> 00:57:34,783 This is a-a competitive team. 1161 00:57:34,784 --> 00:57:35,868 - Yeah. - Right? 1162 00:57:35,869 --> 00:57:42,125 So only four students can represent our school in competition and two alternates. 1163 00:57:44,836 --> 00:57:46,921 I'm not fragile. 1164 00:57:54,012 --> 00:57:57,891 Um, okay. Well, let me get you an answer sheet. 1165 00:58:03,897 --> 00:58:07,274 Okay, everybody focus up. Eyes up here. Attention, please. 1166 00:58:07,275 --> 00:58:08,568 This is serious. 1167 00:58:09,486 --> 00:58:12,280 Okay, I want everyone to just do your best. 1168 00:58:13,031 --> 00:58:15,199 And if you start to get tired, you start to lag, 1169 00:58:15,200 --> 00:58:16,742 just think about all the preparation. 1170 00:58:16,743 --> 00:58:18,577 This is... This is where it pays off. 1171 00:58:18,578 --> 00:58:20,245 All right, here we go. 1172 00:58:20,246 --> 00:58:21,581 Question number one. 1173 00:58:22,081 --> 00:58:24,876 Which is the largest country by population? 1174 00:58:25,752 --> 00:58:27,462 Question number 77. 1175 00:58:28,421 --> 00:58:32,424 Who wrote the book For Whom the Bell Tolls? 1176 00:58:32,425 --> 00:58:34,510 A, Gertrude Stein? 1177 00:58:34,511 --> 00:58:36,595 B, Ernest Hemingway? 1178 00:58:36,596 --> 00:58:38,597 C, Robert Jordan? 1179 00:58:38,598 --> 00:58:41,518 D, Sinclair Lewis? 1180 00:58:49,692 --> 00:58:50,692 Question number s... 1181 00:58:50,693 --> 00:58:53,362 Seven, eight, one, two, three, four... 1182 00:58:53,363 --> 00:58:54,446 Yeah, okay. 1183 00:58:54,447 --> 00:58:55,822 ...five, six, seven, eight and one. 1184 00:58:55,823 --> 00:58:56,990 I think we're up. 1185 00:58:56,991 --> 00:58:58,617 Maybe the "Macarena" would work. 1186 00:58:58,618 --> 00:58:59,868 Melody, hey. 1187 00:58:59,869 --> 00:59:02,121 Did you know that Melody suffers from cerebral palsy? 1188 00:59:03,665 --> 00:59:05,040 - Uh, yeah. - Yeah. Sure. 1189 00:59:05,041 --> 00:59:07,209 What did you get on the lost city of gold question? 1190 00:59:07,210 --> 00:59:09,211 I already told you it's Shambala. 1191 00:59:09,212 --> 00:59:11,505 - It's El Dorado. - Mmm, no, it isn't. 1192 00:59:11,506 --> 00:59:12,673 - It's Shambala. - Did you... 1193 00:59:12,674 --> 00:59:14,383 - It's El Dorado. - No, it isn't. 1194 00:59:14,384 --> 00:59:16,385 - It's El Dorado. - El Dorado. 1195 00:59:16,386 --> 00:59:19,638 See? El Dorado. We're all right. Majority. 1196 00:59:19,639 --> 00:59:20,722 - Oh. - You lose. 1197 00:59:20,723 --> 00:59:24,184 - Okay, I see my mom. Let's go. - Oh, saved by the bell. Okay. 1198 00:59:24,185 --> 00:59:26,019 - Oh, my God. - You're just mad today. 1199 00:59:26,020 --> 00:59:26,979 I don't know why. 1200 00:59:26,980 --> 00:59:28,981 Maybe you're getting too much confidence from that outfit. 1201 00:59:28,982 --> 00:59:30,983 - You're literally half-naked. - Oh, my God. 1202 00:59:32,694 --> 00:59:34,903 Um, it was cool that you came in today. 1203 00:59:34,904 --> 00:59:37,406 Like, if you want to, you should be able to try out like everyone else. 1204 00:59:37,407 --> 00:59:38,865 Hey! 1205 00:59:38,866 --> 00:59:40,909 Melody! Yoo-hoo! 1206 00:59:40,910 --> 00:59:42,870 Yoo-hoo! Come on. 1207 00:59:43,454 --> 00:59:46,582 Let's go. Let's go. Let's go. 1208 00:59:46,583 --> 00:59:47,749 Do you know that person? 1209 00:59:47,750 --> 00:59:51,087 And up and down and up and down and... Hey, kids! 1210 00:59:51,879 --> 00:59:54,674 Yoo-hoo! I'm gonna start to dance. 1211 00:59:55,800 --> 00:59:58,177 Come on. Come on. Let's go. 1212 00:59:59,387 --> 01:00:01,346 I'm not suffering. 1213 01:00:01,347 --> 01:00:02,515 What do you mean? 1214 01:00:06,185 --> 01:00:08,437 I have cerebral palsy. 1215 01:00:08,438 --> 01:00:11,982 - A condition caused by damage... - I didn't mean it like that. 1216 01:00:11,983 --> 01:00:13,567 ...to the part of my brain... 1217 01:00:13,568 --> 01:00:15,527 Melody, come on. 1218 01:00:15,528 --> 01:00:17,195 ...that controls how I move and talk. 1219 01:00:17,196 --> 01:00:19,866 We gotta go. Go, go. Let's go. 1220 01:00:23,369 --> 01:00:24,578 Hey, Mel. 1221 01:00:24,579 --> 01:00:26,873 You wanna go to the mall this weekend? 1222 01:00:30,043 --> 01:00:31,043 Yeah. 1223 01:00:31,044 --> 01:00:32,211 Come on. 1224 01:00:33,379 --> 01:00:37,507 โ™ช My heart's on fire for Elvira โ™ช 1225 01:00:37,508 --> 01:00:41,470 I definitely made the Whiz Kids. 1226 01:00:41,471 --> 01:00:43,139 Course you did. 1227 01:00:43,640 --> 01:00:44,973 You're a fighter. 1228 01:00:44,974 --> 01:00:48,602 - โ™ช Giddyap โ™ช - โ™ช Oom poppa, oom poppa, mow mow โ™ช 1229 01:00:48,603 --> 01:00:51,689 Oh, this is where I got my shoes. Like, my really sparkly ones. 1230 01:00:52,940 --> 01:00:55,068 Oh, my God. I was headed toward the escalator. 1231 01:00:55,610 --> 01:00:57,810 I don't even think of you as disabled anymore. I just... 1232 01:00:58,279 --> 01:00:59,322 Isn't that funny? 1233 01:01:00,490 --> 01:01:03,034 I can't believe the grand opening of Tread is today. 1234 01:01:03,534 --> 01:01:04,868 They have a deejay and everything. 1235 01:01:06,954 --> 01:01:09,040 Oh, my God. This line is so long. 1236 01:01:19,801 --> 01:01:22,178 I have an idea. 1237 01:01:22,929 --> 01:01:23,930 What is it? 1238 01:01:25,556 --> 01:01:26,891 Just wait a second. 1239 01:01:27,558 --> 01:01:29,394 Um, excuse me, sir. Can we go in? 1240 01:01:30,061 --> 01:01:32,354 After you wait in line like everybody else. 1241 01:01:32,355 --> 01:01:34,898 But, um, my sister here, 1242 01:01:34,899 --> 01:01:37,859 she's only allowed out of the hospital for a few hours, 1243 01:01:37,860 --> 01:01:39,861 and-and she really wants to go in. 1244 01:01:39,862 --> 01:01:41,697 - It's not my call. - Dude, just let her in. 1245 01:01:41,698 --> 01:01:43,281 - I wish I could. - Yeah, let her in. 1246 01:01:43,282 --> 01:01:44,366 Let her in. We don't care. 1247 01:01:44,367 --> 01:01:45,867 - Please. - She's in a wheelchair. 1248 01:01:46,953 --> 01:01:48,453 Come on. Seriously? 1249 01:01:48,454 --> 01:01:49,621 - Okay, just go. - Really? 1250 01:01:49,622 --> 01:01:52,457 - I mean, thank you so much. Thank you. - Quick, come on. Go, please, go. 1251 01:01:52,458 --> 01:01:53,792 - We'll go. - Thank you. Sorry. 1252 01:01:55,086 --> 01:01:57,463 Oh, my gosh. Like the big one? 1253 01:02:04,011 --> 01:02:06,012 Close your eyes. We can rinse it, okay? 1254 01:02:06,013 --> 01:02:08,348 What do you mean, no? Okay, I promise you! I wouldn't... 1255 01:02:08,349 --> 01:02:10,475 โ™ช Baby, just remember โ™ช 1256 01:02:10,476 --> 01:02:12,352 โ™ช Sing a song with me โ™ช 1257 01:02:12,353 --> 01:02:13,479 You look good. 1258 01:02:14,647 --> 01:02:16,190 Ooh, I mean... 1259 01:02:16,691 --> 01:02:18,191 Very cool. 1260 01:02:18,192 --> 01:02:20,318 โ™ช You're a good girl And that's what makes me trust ya โ™ช 1261 01:02:20,319 --> 01:02:21,820 These. Yeah. 1262 01:02:21,821 --> 01:02:24,323 โ™ช Late at night I talk to you โ™ช 1263 01:02:25,074 --> 01:02:26,075 โ™ช Yeah โ™ช 1264 01:02:29,245 --> 01:02:30,912 โ™ช I could change your life โ™ช 1265 01:02:41,674 --> 01:02:43,175 - Can I have a bite? - No. 1266 01:02:44,260 --> 01:02:45,344 โ™ช Drums โ™ช 1267 01:02:46,095 --> 01:02:47,096 โ™ช Hey! โ™ช 1268 01:02:48,014 --> 01:02:49,766 โ™ช It's kinda special, right? โ™ช 1269 01:02:51,142 --> 01:02:52,142 โ™ช Yeah โ™ช 1270 01:02:56,481 --> 01:02:57,482 โ™ช You know โ™ช 1271 01:02:58,065 --> 01:02:59,192 โ™ช You think about it โ™ช 1272 01:02:59,817 --> 01:03:00,902 โ™ช Sometimes, people โ™ช 1273 01:03:02,570 --> 01:03:03,821 โ™ช And that's what it is โ™ช 1274 01:03:04,322 --> 01:03:05,823 โ™ช Now, everybody dance โ™ช 1275 01:03:07,158 --> 01:03:09,744 Yeah, yeah! Go! Go! 1276 01:03:13,664 --> 01:03:14,749 Oh, my God. 1277 01:03:15,249 --> 01:03:17,375 Good morning, Spaulding students. 1278 01:03:17,376 --> 01:03:20,003 This is Mr. Dimming with a quick announcement. 1279 01:03:20,004 --> 01:03:23,924 We had a great turnout for this year's Whiz Kids tryout, 1280 01:03:23,925 --> 01:03:26,134 so thank you to all who participated. 1281 01:03:26,135 --> 01:03:29,304 It was, uh, really, really tough to make this decision, 1282 01:03:29,305 --> 01:03:31,056 but the... the numbers don't lie. 1283 01:03:31,057 --> 01:03:34,726 And now, without further ado, here are your 2003 Whiz Kids! 1284 01:03:34,727 --> 01:03:36,686 - Hey. Is this it? - Yeah. 1285 01:03:36,687 --> 01:03:37,814 Okay. 1286 01:03:38,856 --> 01:03:43,151 The four students who will represent our school in competition: 1287 01:03:43,152 --> 01:03:47,740 First, with a score of 89, Rose Spencer. 1288 01:03:48,241 --> 01:03:49,825 Give it up for Rose. 1289 01:03:50,910 --> 01:03:54,079 Coming in with a score of 91, Rodney Walsh. 1290 01:03:54,080 --> 01:03:56,790 - Yeah! - That's what I thought. I'm the best. 1291 01:03:56,791 --> 01:03:58,250 - I'm literally the best. - You didn't know. 1292 01:03:58,251 --> 01:04:00,377 Give it up for Claire West. 1293 01:04:00,378 --> 01:04:02,587 Ah, Claire! 1294 01:04:03,673 --> 01:04:07,759 Finally, with a score of 97. 1295 01:04:07,760 --> 01:04:11,346 That's a new school record, by the way. 1296 01:04:11,347 --> 01:04:12,764 Drumroll, please. 1297 01:04:16,394 --> 01:04:18,980 Connor Bates. 1298 01:04:20,523 --> 01:04:22,607 I did it! Yes! Yes! 1299 01:04:22,608 --> 01:04:25,151 Congratulations to our team. 1300 01:04:25,152 --> 01:04:28,280 Go Spaulding Shooting Stars. 1301 01:04:32,869 --> 01:04:34,245 Oh, there we go. 1302 01:04:35,705 --> 01:04:38,373 Things about the world I don't understand... 1303 01:04:38,374 --> 01:04:40,625 All right, Melody. Here, let me put this on. 1304 01:04:40,626 --> 01:04:41,711 ...war... 1305 01:04:42,503 --> 01:04:44,212 Have a nice evening. 1306 01:04:44,213 --> 01:04:46,840 ...why so many things have to be so hard... 1307 01:04:46,841 --> 01:04:48,884 Melody. Did you hear? I made Whiz Kids. 1308 01:04:48,885 --> 01:04:50,385 ...how telepathy works... 1309 01:04:50,386 --> 01:04:51,553 ...I would get it, but I did. 1310 01:04:51,554 --> 01:04:53,179 And Claire and Jodie were playing... 1311 01:04:53,180 --> 01:04:54,472 ...pity... 1312 01:04:54,473 --> 01:04:55,557 It's kind of hilarious. 1313 01:04:55,558 --> 01:04:57,350 ...why most people don't even see me... 1314 01:04:58,477 --> 01:04:59,603 ...French kissing... 1315 01:05:00,688 --> 01:05:03,648 ...why anyone would like mayonnaise. 1316 01:05:03,649 --> 01:05:06,359 "Yeah, guys. Like, I'm the smartest, because, like, I made it, 1317 01:05:06,360 --> 01:05:09,362 and I had a really high score." And we're like, "No one cares, Connor." 1318 01:05:09,363 --> 01:05:11,573 Yeah, the man owes you an explanation. 1319 01:05:11,574 --> 01:05:14,200 - You are damn right. - Wait a minute. Hold on a second. 1320 01:05:14,201 --> 01:05:16,494 - Sorry for cursing. - We don't know what happened. 1321 01:05:16,495 --> 01:05:18,330 We do know what happened. 1322 01:05:18,331 --> 01:05:20,540 Melody told Mrs. V she got all the answers correct. 1323 01:05:20,541 --> 01:05:22,042 I'm telling you, something stinks. 1324 01:05:22,043 --> 01:05:24,085 Penny, come eat your apples. 1325 01:05:24,086 --> 01:05:25,962 I'm gonna call this Dimming guy myself. 1326 01:05:25,963 --> 01:05:27,047 Oh, that's good. 1327 01:05:27,048 --> 01:05:29,799 Diane, I know you're upset, but you were the one... 1328 01:05:29,800 --> 01:05:32,093 Don't want quiz team. 1329 01:05:32,094 --> 01:05:33,638 Don't want. 1330 01:05:34,305 --> 01:05:37,098 Don't want quiz team. 1331 01:05:37,099 --> 01:05:39,392 - Don't want. Don't want. - We have to at least consider... 1332 01:05:40,478 --> 01:05:42,395 Stop. You stop. 1333 01:05:43,481 --> 01:05:45,274 Will hurt Rose. 1334 01:05:46,025 --> 01:05:47,025 Rose? 1335 01:05:47,026 --> 01:05:48,818 What does Rose have to do with this? 1336 01:05:48,819 --> 01:05:51,488 If you've made the team, then you should be on the team. 1337 01:05:51,489 --> 01:05:53,406 You're not a quitter. I won't let you be. 1338 01:05:53,407 --> 01:05:55,660 Yeah, I'm gonna reach out to Katherine for help. 1339 01:05:57,161 --> 01:06:00,789 This is Melody's answer sheet, and this is his answer key. 1340 01:06:00,790 --> 01:06:03,625 Wait, she went through my desk. You went through my desk? 1341 01:06:03,626 --> 01:06:05,752 Yes, she did. And thank you. 1342 01:06:05,753 --> 01:06:08,880 - Tell him what's on there. - Uh. This is, um... 1343 01:06:08,881 --> 01:06:11,424 You can say it. Melody got every answer correct. 1344 01:06:11,425 --> 01:06:13,093 Every single one. 1345 01:06:13,094 --> 01:06:15,053 What? 1346 01:06:15,054 --> 01:06:16,888 No, that can't happen. 1347 01:06:16,889 --> 01:06:17,973 Wait, what? 1348 01:06:17,974 --> 01:06:20,600 Just 'cause it's never happened doesn't mean that it can't happen. 1349 01:06:20,601 --> 01:06:22,227 - But it did happen. - No! 1350 01:06:22,228 --> 01:06:23,395 Teachers cannot speak like this. 1351 01:06:23,396 --> 01:06:26,314 I didn't guess one time. 1352 01:06:26,315 --> 01:06:28,274 I know you didn't, sweetheart. 1353 01:06:28,275 --> 01:06:30,944 I think I see what's going on here. 1354 01:06:30,945 --> 01:06:32,863 - Uh, may I? - Yeah, of course. 1355 01:06:33,406 --> 01:06:34,824 Melody. 1356 01:06:35,866 --> 01:06:37,367 - This is important. - Mm-hmm. 1357 01:06:37,368 --> 01:06:39,412 I need you to be honest. 1358 01:06:40,079 --> 01:06:42,205 Did your classroom aide help you with those answers? 1359 01:06:42,206 --> 01:06:44,124 Sorry, what are you suggesting? 1360 01:06:44,125 --> 01:06:46,293 It's just a question. 1361 01:06:46,794 --> 01:06:51,589 Because maybe sometimes, uh, you get torn between two answers, 1362 01:06:51,590 --> 01:06:56,344 A or B, but you see your aide's pen hovering over one and not the other? 1363 01:06:56,345 --> 01:06:58,763 Oh, that doesn't sound like just a question. 1364 01:06:58,764 --> 01:07:01,057 Yeah, it's because it's not a question. It's an accusation. 1365 01:07:01,058 --> 01:07:03,601 All right. Everyone, let's just take a breath and calm down. 1366 01:07:03,602 --> 01:07:05,061 - Mine. - Yes. 1367 01:07:05,062 --> 01:07:06,354 Answers. Mine. 1368 01:07:06,355 --> 01:07:08,023 - All right. Thank you. - Yes. 1369 01:07:08,024 --> 01:07:09,108 Sorry. 1370 01:07:10,192 --> 01:07:13,278 Uh, you know what? No, I'm not sorry. You know what? 1371 01:07:13,279 --> 01:07:16,115 Mrs. Gardner, my daughter has integrity, 1372 01:07:16,866 --> 01:07:19,075 and I don't need a fancy degree to see that. 1373 01:07:19,076 --> 01:07:21,202 My wife can see it. She can see it. 1374 01:07:21,203 --> 01:07:22,288 Why can't you? 1375 01:07:24,415 --> 01:07:26,959 If she says that she aced her test, then she aced it. 1376 01:07:28,669 --> 01:07:30,754 And whatever you say, it doesn't matter. 1377 01:07:30,755 --> 01:07:32,505 I'm sorry. You can just... You can forget it. 1378 01:07:36,427 --> 01:07:37,761 Is she okay? 1379 01:07:37,762 --> 01:07:39,971 - Yeah, she's fine. - She's laughing. 1380 01:07:39,972 --> 01:07:42,892 The point is that Melody got a perfect score. 1381 01:07:43,684 --> 01:07:46,269 So why isn't she on the Whiz Kids team? 1382 01:07:46,270 --> 01:07:48,146 - Yeah. - Uh... 1383 01:07:48,147 --> 01:07:50,148 I'm sure there's a reasonable explanation. 1384 01:07:50,149 --> 01:07:51,567 Well, let's hear it. 1385 01:07:53,694 --> 01:07:55,571 Well, I mean... 1386 01:07:57,823 --> 01:08:00,658 Y-Y-You put these kids in my class. 1387 01:08:00,659 --> 01:08:02,160 I have no training for this. 1388 01:08:02,161 --> 01:08:03,787 Right? I have no expertise. 1389 01:08:03,788 --> 01:08:05,580 I don't know how to talk to your child. 1390 01:08:05,581 --> 01:08:08,000 I've never worked with someone with her condition before. 1391 01:08:08,709 --> 01:08:12,670 I mean, I have no doubt that Melody is a kind, nice girl. I just... 1392 01:08:12,671 --> 01:08:14,173 She's not just nice. 1393 01:08:14,965 --> 01:08:16,133 She's bright. 1394 01:08:17,051 --> 01:08:18,384 She's capable. 1395 01:08:18,385 --> 01:08:22,430 Wallace. Please tell me you have an explanation. 1396 01:08:22,431 --> 01:08:25,183 W-What do I have to explain? This isn't a test. 1397 01:08:25,184 --> 01:08:26,392 It's not for grades. 1398 01:08:26,393 --> 01:08:27,644 It's not a class. 1399 01:08:27,645 --> 01:08:29,646 This is an extracurricular team. 1400 01:08:29,647 --> 01:08:32,316 I didn't think I needed to. This doesn't happen. I... 1401 01:08:36,987 --> 01:08:39,031 I didn't grade her answer sheet. 1402 01:08:42,201 --> 01:08:43,368 That's what it's called. 1403 01:08:43,369 --> 01:08:46,704 - That's the worst word. - I didn't make the word. 1404 01:08:46,705 --> 01:08:49,916 I'm gonna be honest. Maybe it's just a period on top of the line. 1405 01:08:49,917 --> 01:08:52,961 That's literally what it is. You don't have to be so defensive about it. 1406 01:08:52,962 --> 01:08:55,255 All right, all right. Whiz Kids, Whiz Kids, listen up. Please. 1407 01:08:55,256 --> 01:08:56,339 Sit down. 1408 01:08:56,340 --> 01:08:58,634 Jodie, Claire. Please. 1409 01:08:59,135 --> 01:09:01,136 Rodney, pizza out. Thank you. 1410 01:09:01,137 --> 01:09:02,638 Listen, eyes up front. 1411 01:09:03,764 --> 01:09:06,851 There has been a change to the Whiz Kids roster. 1412 01:09:08,310 --> 01:09:10,938 Melody Brooks will join the team for the competition. 1413 01:09:11,564 --> 01:09:12,730 But Mr. Dimming... 1414 01:09:12,731 --> 01:09:15,441 Look, Melody earned her place on the team 1415 01:09:15,442 --> 01:09:16,609 like the rest of you. 1416 01:09:16,610 --> 01:09:20,071 And if a mistake was made, it was mine. 1417 01:09:20,072 --> 01:09:21,156 My fault. 1418 01:09:21,157 --> 01:09:24,325 Mr. D, that makes no sense. There's already four of us on the team. 1419 01:09:24,326 --> 01:09:26,661 You can't just remove somebody for somebody else. 1420 01:09:26,662 --> 01:09:27,788 Rodney. 1421 01:09:28,289 --> 01:09:30,498 Rose Spencer will become the first alternate. 1422 01:09:30,499 --> 01:09:32,792 Why me? I have put in so much time for this. 1423 01:09:32,793 --> 01:09:34,711 You had the lowest tryout score, Rose. 1424 01:09:34,712 --> 01:09:37,547 Elena and Jodie will still escort them to the tournament 1425 01:09:37,548 --> 01:09:39,757 and to Washington if we qualify. 1426 01:09:39,758 --> 01:09:40,967 Thank you very much. 1427 01:09:40,968 --> 01:09:42,052 Go Whiz Kids. 1428 01:09:43,137 --> 01:09:44,888 - Connor. - Geez. 1429 01:09:44,889 --> 01:09:47,308 I'd like to speak to you outside right now. 1430 01:09:50,311 --> 01:09:51,311 Okay, everyone. 1431 01:09:51,312 --> 01:09:54,272 Uh, we've got a few weeks to regionals, and we got a lot of work to do. 1432 01:09:54,273 --> 01:09:55,733 Let's, uh, gather round. 1433 01:09:57,067 --> 01:09:59,694 I've seen all types of teachers. 1434 01:09:59,695 --> 01:10:01,780 Wallace Dimming is one of the good ones. 1435 01:10:02,281 --> 01:10:04,490 - He cares about his kids. - Melody is his kid too. 1436 01:10:04,491 --> 01:10:05,993 You violated his trust. 1437 01:10:06,619 --> 01:10:08,494 You tarnished his reputation. 1438 01:10:08,495 --> 01:10:11,164 You cannot ask him to welcome you back after this. 1439 01:10:11,165 --> 01:10:13,334 Fine. 1440 01:10:14,877 --> 01:10:17,713 But we both know you never wanted my program to begin with. 1441 01:10:18,214 --> 01:10:21,466 I admire your idealism, Dr. Ray. 1442 01:10:21,467 --> 01:10:22,718 I really do. 1443 01:10:24,887 --> 01:10:26,679 But I have to work in the real world. 1444 01:10:26,680 --> 01:10:29,098 What world do you think Melody lives in? 1445 01:10:29,099 --> 01:10:31,380 When you're done here, what do you think was gonna happen? 1446 01:10:31,977 --> 01:10:34,480 Those kids were always gonna go back to special ed. 1447 01:10:35,356 --> 01:10:38,107 I can't afford to hire someone to babysit them, 1448 01:10:38,108 --> 01:10:41,736 and even if I did, and it had all the magical benefits that you seem to imagine, 1449 01:10:41,737 --> 01:10:42,821 what then? 1450 01:10:43,781 --> 01:10:46,157 More disabled kids would move into my district. 1451 01:10:46,158 --> 01:10:48,326 They need resources to support them too. 1452 01:10:48,327 --> 01:10:49,703 Did you ever think of that? 1453 01:10:52,331 --> 01:10:53,332 You know what? 1454 01:10:55,167 --> 01:10:56,252 Thank you. 1455 01:10:56,752 --> 01:10:59,463 You just helped me figure out my thesis for my book. 1456 01:11:01,340 --> 01:11:03,259 Disabilities don't hold students back. 1457 01:11:04,468 --> 01:11:05,468 Schools do. 1458 01:11:16,105 --> 01:11:18,399 People I think should marry each other: 1459 01:11:18,899 --> 01:11:20,484 Maria and Rodney, 1460 01:11:20,985 --> 01:11:22,778 Katherine and Matthew Perry, 1461 01:11:23,320 --> 01:11:24,696 Claire and Dr. Evil... 1462 01:11:24,697 --> 01:11:26,239 Stop playing with your food. 1463 01:11:26,240 --> 01:11:28,658 ...Mr. Dimming and nobody... 1464 01:11:28,659 --> 01:11:30,785 Whoa! So cool. 1465 01:11:30,786 --> 01:11:32,203 ...Connor and me. 1466 01:11:32,204 --> 01:11:33,496 Let me see it. 1467 01:11:33,497 --> 01:11:35,374 - I want one. - Me too. 1468 01:11:36,125 --> 01:11:39,461 Even if Rose wasn't mad at me, she still wouldn't sit with me. 1469 01:11:39,962 --> 01:11:43,589 Being special usually means being separated. 1470 01:11:43,590 --> 01:11:46,301 - I'm not sad. You're sad. - Oh, my God. 1471 01:11:46,302 --> 01:11:47,385 You. 1472 01:11:47,386 --> 01:11:50,347 At least I still get to sit with the cool kids. 1473 01:11:57,938 --> 01:11:59,273 Melly! 1474 01:11:59,773 --> 01:12:02,900 Whiz Kids, Whiz Kids, Whiz Kids! 1475 01:12:02,901 --> 01:12:07,280 Time to get up, time to get up, time to get up, sleepyhead. 1476 01:12:07,281 --> 01:12:10,366 I have a surprise for you. 1477 01:12:11,702 --> 01:12:12,785 Do you like it? 1478 01:12:12,786 --> 01:12:14,912 Aw. 1479 01:12:14,913 --> 01:12:16,999 God, it's gonna be a good day. 1480 01:12:17,499 --> 01:12:19,418 I think this... Yeah, this is it. 1481 01:12:20,669 --> 01:12:24,381 Oh, man. Look how cool this is. 1482 01:12:25,090 --> 01:12:26,758 This is so cool. 1483 01:12:26,759 --> 01:12:27,842 Oh, yeah! 1484 01:12:27,843 --> 01:12:31,054 All of our hard work is leading up to this-this match. 1485 01:12:31,055 --> 01:12:33,556 - This event. Stay present. Stay focused. - You okay? 1486 01:12:33,557 --> 01:12:36,309 Hey, remember this is what you worked for, okay. 1487 01:12:36,310 --> 01:12:38,853 You got this. All right? Yeah. 1488 01:12:38,854 --> 01:12:40,563 - Melody Brooks? - Yeah, hi. 1489 01:12:40,564 --> 01:12:42,940 How's it going? My name is Paul. I'm the stage manager here. 1490 01:12:42,941 --> 01:12:45,026 - Hi, Paul. - Can I steal you just for a second 1491 01:12:45,027 --> 01:12:46,986 so I can show you the set and the stage and everything? 1492 01:12:46,987 --> 01:12:50,157 - Okay, she's got this. - All right, you ready? Let's roll. 1493 01:12:50,741 --> 01:12:51,741 This is the set. 1494 01:12:51,742 --> 01:12:54,869 This is... This is where your team will be standing. 1495 01:12:54,870 --> 01:12:57,705 And, uh, that's your podium at the very end there, 1496 01:12:57,706 --> 01:12:59,374 if you want to go check her out. 1497 01:12:59,375 --> 01:13:00,875 We adjusted the height. 1498 01:13:00,876 --> 01:13:03,044 It's gonna line up with your chair a little bit easier. 1499 01:13:03,045 --> 01:13:06,547 And it's pretty simple, I mean, there's the, you know, buttons. 1500 01:13:06,548 --> 01:13:11,511 And ask you a question, you hit whatever button is lined up with the answer. 1501 01:13:11,512 --> 01:13:12,930 A, B, C or D. 1502 01:13:13,555 --> 01:13:16,432 Um, but also I-I think you're gonna do great. 1503 01:13:16,433 --> 01:13:18,810 Um, and between you and me, 1504 01:13:18,811 --> 01:13:21,938 even though I'm supposed to be neutral and best team wins, 1505 01:13:21,939 --> 01:13:23,106 knock their socks off. 1506 01:13:23,107 --> 01:13:24,607 Okay, mop the floor with them. 1507 01:13:24,608 --> 01:13:26,610 I know you got it in you, okay? 1508 01:13:27,403 --> 01:13:28,862 Thank you. 1509 01:13:30,072 --> 01:13:32,698 Will all contestants please stay in the backstage area? 1510 01:13:32,699 --> 01:13:34,493 What do you think? Glasses on or off? 1511 01:13:35,369 --> 01:13:37,495 I mean, I can barely read the questions, Paul. 1512 01:13:37,496 --> 01:13:39,831 - Claire, let me have it, please. - No, it's mine. 1513 01:13:39,832 --> 01:13:41,082 One sec, Rodney. 1514 01:13:41,083 --> 01:13:42,834 - Looks like my grandma. - Doesn't matter. 1515 01:13:42,835 --> 01:13:44,836 I'm gonna tell my grandma you said that. 1516 01:13:44,837 --> 01:13:46,003 No. No. 1517 01:13:51,427 --> 01:13:52,928 I'm sorry. 1518 01:13:53,679 --> 01:13:55,304 It's fine. Don't worry about it. 1519 01:13:55,305 --> 01:13:58,600 I only ever hung out with you because my parents promised me an iPod. 1520 01:14:02,938 --> 01:14:06,107 Will all contestants please stay in the backstage area? 1521 01:14:06,108 --> 01:14:08,443 - Hey, there she is. - Rosie. 1522 01:14:08,444 --> 01:14:10,528 - Hey, hey. - Hi, Penny. 1523 01:14:10,529 --> 01:14:13,365 - There she is. Hi! - Penny. Come here. 1524 01:14:14,616 --> 01:14:15,867 Come on, bud. 1525 01:14:15,868 --> 01:14:17,493 Yeah, sure. Go to the bathroom. 1526 01:14:17,494 --> 01:14:19,704 - Uh, we're gonna, uh, go to the bathroom. - Sure. 1527 01:14:19,705 --> 01:14:22,624 - Can you keep an eye on her? Okay. - Yeah, I got it. Come on. Oh, boy. 1528 01:14:23,125 --> 01:14:24,333 'Cause I like it. 1529 01:14:24,334 --> 01:14:27,420 I just want to know if I can, like, keep it on one side or the other one. 1530 01:14:27,421 --> 01:14:32,049 Whiz Kids family and friends, please begin finding your seats. 1531 01:14:32,050 --> 01:14:33,634 The show will commence in 20 minutes. 1532 01:14:33,635 --> 01:14:35,803 - Do you have any gum? - Mm-mmm. 1533 01:14:43,187 --> 01:14:44,938 Do you wanna tell me what happened? 1534 01:14:46,273 --> 01:14:47,774 No? 1535 01:14:54,615 --> 01:14:56,492 It's hard sometimes, huh? 1536 01:14:57,534 --> 01:14:58,619 Having CP. 1537 01:15:00,037 --> 01:15:01,038 Hmm. 1538 01:15:01,663 --> 01:15:04,458 Yeah. Mad. 1539 01:15:06,084 --> 01:15:07,252 Yeah, it makes you mad. 1540 01:15:09,087 --> 01:15:11,673 "Feel. Problem." 1541 01:15:13,050 --> 01:15:14,426 Like a problem? 1542 01:15:15,344 --> 01:15:17,012 - Mmm. - For who? 1543 01:15:21,016 --> 01:15:22,059 No. 1544 01:15:22,559 --> 01:15:23,560 Mmm. 1545 01:15:35,948 --> 01:15:37,824 I love you too. 1546 01:15:42,037 --> 01:15:43,120 Say it again. 1547 01:15:43,121 --> 01:15:44,206 Come on. 1548 01:15:46,208 --> 01:15:48,377 I love you too. 1549 01:15:55,842 --> 01:15:58,762 I love you so much. 1550 01:16:04,601 --> 01:16:05,727 Say it again. 1551 01:16:06,228 --> 01:16:07,895 Go on. Say it one more time. 1552 01:16:07,896 --> 01:16:09,814 I love you too. 1553 01:16:13,485 --> 01:16:17,488 {\an8}Live from the JCMB studios in sunny Sacramento. 1554 01:16:17,489 --> 01:16:20,701 {\an8}It's the tri-city Whiz Kids regional finals. 1555 01:16:21,743 --> 01:16:25,830 {\an8}Hosted as always by the anchor who puts the action in Action Eight News. 1556 01:16:25,831 --> 01:16:27,541 {\an8}Len Kingsley. 1557 01:16:28,375 --> 01:16:31,210 {\an8}After the preliminary rounds, only two teams remain. 1558 01:16:31,211 --> 01:16:33,296 {\an8}And it all comes down to this. 1559 01:16:33,297 --> 01:16:36,007 {\an8}Twenty-five questions. Four points apiece. 1560 01:16:36,008 --> 01:16:37,633 {\an8}Destiny, a button press away. 1561 01:16:39,052 --> 01:16:41,762 {\an8}Len, tell these Whiz Kids what they can win. 1562 01:16:41,763 --> 01:16:44,181 Right now, one of these two teams will win the chance 1563 01:16:44,182 --> 01:16:49,855 to compete in Washington, DC at the National Championships for... 1564 01:16:50,772 --> 01:16:52,898 ten thousand dollars! 1565 01:16:56,820 --> 01:17:00,282 Without further ado, let's welcome the Whiz Kids. 1566 01:17:00,824 --> 01:17:04,410 {\an8}From Perry Valley Elementary in Perry Valley. 1567 01:17:04,411 --> 01:17:05,494 {\an8}Come on out. 1568 01:17:07,164 --> 01:17:09,081 Let's go, Perry Valley! 1569 01:17:09,082 --> 01:17:11,792 And from Spaulding Elementary in Aster Grove. 1570 01:17:11,793 --> 01:17:12,960 - Let's bring it. - Walk, walk. 1571 01:17:12,961 --> 01:17:14,670 - Let's go. Go. Go. - Here they come. 1572 01:17:14,671 --> 01:17:16,172 Come on. Come on. Go. Smile. Smile. 1573 01:17:17,424 --> 01:17:18,592 Here they come. 1574 01:17:27,184 --> 01:17:28,268 Well... 1575 01:17:29,227 --> 01:17:31,145 - All right. All right. - Okay, shh. You guys. 1576 01:17:31,146 --> 01:17:34,440 {\an8}Everybody settle in 'cause this is gonna be a fun one. 1577 01:17:34,441 --> 01:17:35,692 {\an8}Everybody ready? 1578 01:17:36,443 --> 01:17:38,778 {\an8}Here we go. First question. 1579 01:17:38,779 --> 01:17:42,114 The Battles of Lexington and Concord were fought during what year? 1580 01:17:42,115 --> 01:17:43,491 A, 1773? 1581 01:17:43,492 --> 01:17:45,159 B, 1775? 1582 01:17:45,160 --> 01:17:47,453 {\an8}C, 1776? 1583 01:17:47,454 --> 01:17:49,497 {\an8}Or D, 1855? 1584 01:17:56,088 --> 01:17:57,296 Everybody in? 1585 01:17:58,882 --> 01:18:00,133 And the answer is... 1586 01:18:01,635 --> 01:18:04,096 - B, 1775. - Yes. 1587 01:18:10,435 --> 01:18:11,727 Next question. 1588 01:18:11,728 --> 01:18:15,147 What does the word "oxymoron" mean? 1589 01:18:15,148 --> 01:18:16,565 I don't know that one. 1590 01:18:16,566 --> 01:18:18,859 A, a combination of contradictory words? 1591 01:18:18,860 --> 01:18:20,403 B, a sequence of rhyming words? 1592 01:18:20,404 --> 01:18:23,197 {\an8}C, a word that phonetically imitates sound? 1593 01:18:23,198 --> 01:18:25,950 {\an8}Or D, an ignorant literary character? 1594 01:18:29,079 --> 01:18:30,913 {\an8}Everybody in? 1595 01:18:38,213 --> 01:18:39,839 Question five. 1596 01:18:39,840 --> 01:18:40,798 You know the guy. 1597 01:18:40,799 --> 01:18:43,008 What does a numismatist study? 1598 01:18:43,009 --> 01:18:44,885 Question eight. 1599 01:18:44,886 --> 01:18:47,138 Which poet said, 1600 01:18:47,139 --> 01:18:50,975 {\an8}"Laughter is the language of the soul"? 1601 01:18:50,976 --> 01:18:53,602 The answer, of course, is B, Pablo Neruda. 1602 01:18:53,603 --> 01:18:54,730 Yes! 1603 01:18:55,522 --> 01:18:56,522 {\an8}Question nine. 1604 01:18:56,523 --> 01:18:57,606 {\an8}Question ten. 1605 01:18:57,607 --> 01:18:59,525 {\an8}Question 11. 1606 01:18:59,526 --> 01:19:00,901 {\an8}Question 14. 1607 01:19:00,902 --> 01:19:03,946 What species of shark is said to be the largest ever? 1608 01:19:03,947 --> 01:19:05,364 A, great white? 1609 01:19:05,365 --> 01:19:07,658 {\an8}B, whale shark? C, plesiosaur? 1610 01:19:07,659 --> 01:19:09,911 {\an8}- Or D, megalodon? - Megalodon. 1611 01:19:10,871 --> 01:19:12,079 What was that, dear? 1612 01:19:12,080 --> 01:19:13,539 {\an8}Answer's D, megalodon. 1613 01:19:16,126 --> 01:19:17,961 Question 24. 1614 01:19:19,171 --> 01:19:21,881 {\an8}In what country can Machu Picchu be found? 1615 01:19:21,882 --> 01:19:23,299 {\an8}A, Costa Rica? 1616 01:19:23,300 --> 01:19:24,550 {\an8}B, Peru? 1617 01:19:24,551 --> 01:19:26,510 {\an8}C, Saudi Arabia? 1618 01:19:26,511 --> 01:19:29,054 Or D, the Netherlands? 1619 01:19:32,642 --> 01:19:34,268 The answer is B, Peru. 1620 01:19:34,269 --> 01:19:35,478 Oh! Yeah. 1621 01:19:35,479 --> 01:19:36,563 Yes! 1622 01:19:40,233 --> 01:19:42,611 {\an8}Wow. Wow. 1623 01:19:43,153 --> 01:19:46,490 {\an8}Two-point difference, and one question to go. 1624 01:19:47,866 --> 01:19:50,147 {\an8}Here it is. Final question. 1625 01:19:50,660 --> 01:19:54,872 {\an8}What Latin term or phrase means "at first sight"? 1626 01:19:54,873 --> 01:19:56,792 {\an8}A, prima facie? 1627 01:19:57,375 --> 01:19:59,418 B, carpe diem? 1628 01:19:59,419 --> 01:20:01,921 {\an8}C, e pluribus unum? 1629 01:20:01,922 --> 01:20:04,758 Or D, pro forma? 1630 01:20:15,769 --> 01:20:17,521 {\an8}We in? We in? 1631 01:20:20,816 --> 01:20:21,942 {\an8}And the answer is... 1632 01:20:24,152 --> 01:20:26,696 {\an8}A, prima facie. 1633 01:20:27,364 --> 01:20:28,531 {\an8}Oh, wow. 1634 01:20:28,532 --> 01:20:31,534 {\an8}With an un... unusual turn of events, 1635 01:20:31,535 --> 01:20:36,288 {\an8}the score between our two finalists is tied at 83, 1636 01:20:36,289 --> 01:20:39,209 {\an8}but there can only be one winner which means... 1637 01:20:39,918 --> 01:20:41,502 {\an8}One moment, one mo... 1638 01:20:41,503 --> 01:20:43,212 {\an8}Just one moment. Yes? 1639 01:20:46,716 --> 01:20:47,800 All righty. 1640 01:20:47,801 --> 01:20:53,055 {\an8}Which means we will have what the Whiz Kids call 1641 01:20:53,056 --> 01:20:54,974 {\an8}a lightning round. 1642 01:20:56,434 --> 01:20:59,019 {\an8}Players, you have 30 seconds to choose a member 1643 01:20:59,020 --> 01:21:02,273 {\an8}to represent your team in a head-to-head matchup. 1644 01:21:02,274 --> 01:21:06,110 {\an8}The first one to get the question wrong, their team loses. 1645 01:21:06,111 --> 01:21:10,155 {\an8}The other team, well, they're off to the nationals. Go. 1646 01:21:12,826 --> 01:21:13,909 No, I'll do it. 1647 01:21:15,537 --> 01:21:17,496 - Yes. - Yeah, shh. Quiet. 1648 01:21:17,497 --> 01:21:19,832 Ten thousand dollars on the line, and you're so sure of yourself. 1649 01:21:22,168 --> 01:21:23,961 Connor had the highest score. Mr. Dimming said... 1650 01:21:23,962 --> 01:21:25,379 No, I didn't. 1651 01:21:25,380 --> 01:21:26,964 Why are you coughing like that? 1652 01:21:26,965 --> 01:21:28,549 Melody had the highest score. 1653 01:21:28,550 --> 01:21:31,510 I think he's got a point. She's barely even gotten a question wrong. 1654 01:21:31,511 --> 01:21:32,595 Ten seconds. 1655 01:21:32,596 --> 01:21:35,931 If she goes, we're gonna look like... We're gonna look funny, okay? 1656 01:21:35,932 --> 01:21:37,558 Holy crap, Claire. 1657 01:21:37,559 --> 01:21:39,518 How funny are we gonna look if we're the losers? 1658 01:21:39,519 --> 01:21:42,062 - Ten seconds and we're arguing. Just vote. - Then it's Melody. 1659 01:21:42,063 --> 01:21:44,565 {\an8}Time's up! Teams, send up your contenders. 1660 01:21:45,650 --> 01:21:49,904 We're live in five, four, three, two... 1661 01:21:49,905 --> 01:21:50,988 Yeah! 1662 01:21:50,989 --> 01:21:53,450 {\an8}And we're back with the lightning round. 1663 01:21:54,159 --> 01:21:57,036 {\an8}We have Trevor from Perry Valley Elementary 1664 01:21:57,037 --> 01:21:58,913 {\an8}and Melody from Spaulding Elementary. 1665 01:21:58,914 --> 01:22:00,039 Yeah! 1666 01:22:00,040 --> 01:22:01,540 Oh! Oh! Oh! 1667 01:22:01,541 --> 01:22:03,375 Oh! 1668 01:22:03,376 --> 01:22:05,294 {\an8}Melody, Trevor, are you ready? 1669 01:22:05,295 --> 01:22:06,713 {\an8}Ready, Mr. Kingsley. 1670 01:22:07,213 --> 01:22:08,505 {\an8}Quiet, please. 1671 01:22:08,506 --> 01:22:14,011 Remember, kids, the first team that gets a question wrong, they lose. 1672 01:22:14,012 --> 01:22:16,222 First question. 1673 01:22:18,016 --> 01:22:19,934 What is hexadactylism? 1674 01:22:19,935 --> 01:22:21,393 A, double vision? 1675 01:22:21,394 --> 01:22:22,770 B, left-handedness? 1676 01:22:22,771 --> 01:22:24,980 C, having six appendages on a hand or foot? 1677 01:22:24,981 --> 01:22:27,817 Or D, a form of cancer? 1678 01:22:34,491 --> 01:22:36,784 Having six appendages is correct. 1679 01:22:44,501 --> 01:22:45,876 Next question. 1680 01:22:45,877 --> 01:22:48,420 Who is the composer of "Rhapsody in Blue"? 1681 01:22:48,421 --> 01:22:49,880 A, Mozart? 1682 01:22:49,881 --> 01:22:52,049 B, Gershwin? C, Beethoven? 1683 01:22:52,050 --> 01:22:53,677 Or D, Berlin? 1684 01:22:59,766 --> 01:23:00,808 B is correct. 1685 01:23:00,809 --> 01:23:03,310 Are these kids good or what, huh? 1686 01:23:03,311 --> 01:23:04,729 Wow. 1687 01:23:05,438 --> 01:23:06,606 {\an8}Question three. 1688 01:23:08,525 --> 01:23:15,030 In outer space, a cloud of dust and gas that blocks light from other objects is: 1689 01:23:15,031 --> 01:23:17,616 A, a black hole? 1690 01:23:17,617 --> 01:23:19,703 B, a rogue planet? 1691 01:23:20,203 --> 01:23:22,288 C, an Oort cloud? 1692 01:23:22,956 --> 01:23:25,542 Or D, a dark nebula? 1693 01:23:43,101 --> 01:23:44,728 And the answer is... 1694 01:23:48,690 --> 01:23:50,108 Lord, give me strength. 1695 01:23:51,776 --> 01:23:53,486 ...D, dark nebula! 1696 01:23:54,195 --> 01:23:55,654 Spaulding wins it all! 1697 01:24:01,161 --> 01:24:02,828 {\an8}Congratulations, Spaulding. 1698 01:24:02,829 --> 01:24:05,247 {\an8}Spaulding will now travel to Washington, DC 1699 01:24:05,248 --> 01:24:06,832 {\an8}to compete in the nationals. 1700 01:24:06,833 --> 01:24:08,333 Hey, dude. We won. 1701 01:24:08,334 --> 01:24:10,711 {\an8}I just want to thank all the competitors today. 1702 01:24:10,712 --> 01:24:12,046 {\an8}It was a tough one. 1703 01:24:12,047 --> 01:24:14,256 {\an8}I'll see you all at next year's Whiz Kids. 1704 01:24:14,257 --> 01:24:17,051 {\an8}Until then, I'm Len Kingsley. 1705 01:24:17,052 --> 01:24:18,386 {\an8}Take good care. 1706 01:24:18,970 --> 01:24:20,554 And we're out. 1707 01:24:20,555 --> 01:24:24,391 - Congratulations. Congratulations. - Oh, thank you kindly. 1708 01:24:24,392 --> 01:24:27,186 Congratulations all around. Way to go. 1709 01:24:30,023 --> 01:24:32,107 It's stressful. 1710 01:24:32,108 --> 01:24:34,902 Hey, everybody. If I could have your attention for a second. 1711 01:24:34,903 --> 01:24:39,073 Um, I just want to say you were all great today. 1712 01:24:39,074 --> 01:24:40,199 Yo. Look over at her. 1713 01:24:40,200 --> 01:24:43,160 It was a real team effort. I'm proud of you. You should be proud too. 1714 01:24:43,161 --> 01:24:44,244 Hear! Hear! 1715 01:24:44,245 --> 01:24:46,497 - Now we're moving on to DC. - Oh, my God. 1716 01:24:46,498 --> 01:24:48,123 The nation's capital. 1717 01:24:48,124 --> 01:24:50,584 You know, face the best of the best of the best. 1718 01:24:50,585 --> 01:24:51,710 Embarrassing. 1719 01:24:51,711 --> 01:24:53,712 You know, we gotta keep practicing, 1720 01:24:53,713 --> 01:24:56,632 keep preparing for the future, right? 1721 01:24:57,759 --> 01:25:00,010 - Now you get... - Yeah! 1722 01:25:00,011 --> 01:25:02,429 Now you get what I've been talking about, right? 1723 01:25:03,848 --> 01:25:06,266 Here's to you. Go Spaulding. 1724 01:25:06,267 --> 01:25:07,519 To you. 1725 01:25:12,649 --> 01:25:16,736 They don't want us in class anymore. 1726 01:25:18,488 --> 01:25:19,697 Why aren't you angry? 1727 01:25:22,367 --> 01:25:25,494 If I was stuck making anthropomorphic trees 1728 01:25:25,495 --> 01:25:28,706 and playing hygiene bingo for years, 1729 01:25:30,250 --> 01:25:32,168 I would punch a hole in the wall. 1730 01:25:37,549 --> 01:25:40,051 I would probably miss. 1731 01:25:46,224 --> 01:25:49,601 Melody, they are gonna say that the kids don't feel safe. 1732 01:25:49,602 --> 01:25:52,105 That you take time away from instruction. 1733 01:25:55,567 --> 01:25:57,110 That you just can't learn. 1734 01:25:58,820 --> 01:26:00,613 But even if that were true, 1735 01:26:01,114 --> 01:26:04,617 you deserve to be in those classrooms, just like everybody else. 1736 01:26:13,501 --> 01:26:16,379 I'm excited about Washington. 1737 01:26:19,299 --> 01:26:24,554 Even if they don't want me, they need me. 1738 01:26:28,057 --> 01:26:29,767 Things I'm excited about: 1739 01:26:30,643 --> 01:26:32,686 The first one is flying on an airplane. 1740 01:26:32,687 --> 01:26:36,315 I love flying on airplanes, which I hardly ever get to do. 1741 01:26:36,316 --> 01:26:37,983 Oh. Hello. 1742 01:26:37,984 --> 01:26:40,569 The second one is staying in a hotel. 1743 01:26:40,570 --> 01:26:41,653 Come on. Come on in. 1744 01:26:41,654 --> 01:26:45,658 I just love how everything is so neat and tidy, and the bed is always made. 1745 01:26:46,784 --> 01:26:50,245 Be on national television, which I am so excited about. 1746 01:26:50,246 --> 01:26:52,664 I have a present for you. 1747 01:26:52,665 --> 01:26:54,500 Make Mrs. V proud. 1748 01:26:55,084 --> 01:26:56,669 And be a Whiz Kid. 1749 01:26:57,170 --> 01:26:58,796 Even though I almost wasn't. 1750 01:26:59,756 --> 01:27:02,382 Yeah, the... the DC metro is actually really safe. 1751 01:27:02,383 --> 01:27:04,384 See, I actually did a semester at Georgetown, 1752 01:27:04,385 --> 01:27:07,638 uh, and for someone who loves American history, it's just the best place. 1753 01:27:07,639 --> 01:27:08,722 There's so much. 1754 01:27:08,723 --> 01:27:11,558 Hold on. Don't look. Don't look. 1755 01:27:13,353 --> 01:27:14,437 Okay. 1756 01:27:16,814 --> 01:27:20,067 That's for you to wear to nationals for Whiz Kids. 1757 01:27:20,068 --> 01:27:23,821 We're gonna make these sparkle, like you're gonna sparkle. 1758 01:27:27,033 --> 01:27:28,451 Thank you. 1759 01:27:30,119 --> 01:27:32,080 So today is the big day. 1760 01:27:33,081 --> 01:27:34,332 Flying to DC. 1761 01:27:35,208 --> 01:27:37,709 So we better get a move on. We better decorate. 1762 01:27:37,710 --> 01:27:39,753 Oh, God. What is this? 1763 01:27:39,754 --> 01:27:41,755 Connor, you have maple syrup all over your face. 1764 01:27:41,756 --> 01:27:44,467 Hello? 1765 01:27:47,387 --> 01:27:48,387 Oh, my God. 1766 01:27:48,388 --> 01:27:51,014 Uh, uh, miss, miss, miss, miss, check. 1767 01:27:51,015 --> 01:27:52,182 Check, now. 1768 01:27:52,183 --> 01:27:54,393 Uh. Oh, no. 1769 01:27:54,394 --> 01:27:55,852 Oh, boy. Oh, boy. 1770 01:27:55,853 --> 01:27:58,522 Uh, whoa. Everyone, listen. Listen. Listen up. Listen up. 1771 01:27:58,523 --> 01:28:00,607 Rodney. Rodney, stop it. Stop... Stop eating. 1772 01:28:00,608 --> 01:28:02,484 - They've canceled our flight. - What? 1773 01:28:02,485 --> 01:28:04,778 They're gonna try to get us on an earlier one, but we gotta go. 1774 01:28:04,779 --> 01:28:07,447 We gotta go. Come on. Come on. Am I... Am I speaking English? 1775 01:28:08,533 --> 01:28:11,785 That's your mom. Ooh, she's so early. 1776 01:28:11,786 --> 01:28:14,162 - Oh, I'm sorry to burst in on you. - You're here already 1777 01:28:14,163 --> 01:28:16,331 - to pick up the MVP. - Yes. Yes, they're canceling flights. 1778 01:28:16,332 --> 01:28:17,916 - There's a storm to the east. - Oh. 1779 01:28:17,917 --> 01:28:19,376 - Come on, Penny. - Oh, my. 1780 01:28:19,377 --> 01:28:21,336 - Hi, Mrs. V. - They canceled our flight, 1781 01:28:21,337 --> 01:28:23,588 but Mr. Dimming called, and I think we can get on an early one. 1782 01:28:23,589 --> 01:28:26,049 - Thank you for taking Penny. - Come on, Miss Penny. 1783 01:28:26,050 --> 01:28:27,676 - Love you. - Come on. Come on, kiddo. 1784 01:28:27,677 --> 01:28:29,220 Shoes. Where are her shoes? 1785 01:28:35,226 --> 01:28:37,644 - Got it? - Yes, got it. Go. Go. Go. 1786 01:28:37,645 --> 01:28:39,146 I don't know how long they'll hold it. 1787 01:28:39,147 --> 01:28:41,607 Come on. We can do it. 1788 01:28:43,526 --> 01:28:45,402 - Let's go! - Come on. We gotta go. 1789 01:28:45,403 --> 01:28:47,321 I left my makeup on the counter. 1790 01:28:47,322 --> 01:28:49,406 It's okay. It's okay. 1791 01:28:49,407 --> 01:28:52,200 - Come on. Hold the... Oh, my God. - I got it. I got it. 1792 01:28:52,201 --> 01:28:53,494 If we miss this... 1793 01:28:54,495 --> 01:28:55,954 - Diane. - No, no, no, no, no. 1794 01:28:55,955 --> 01:28:57,789 - The door. The door. - Oh, my God. 1795 01:28:57,790 --> 01:28:59,876 The elevator is out of order. 1796 01:29:01,419 --> 01:29:02,961 Sorry. Sorry. Careful. 1797 01:29:02,962 --> 01:29:05,757 Sorry. Sorry. Let's go! Let's go! 1798 01:29:08,593 --> 01:29:09,968 Excuse me. Hi. 1799 01:29:09,969 --> 01:29:11,470 Ma'am, you have to wait your turn. 1800 01:29:11,471 --> 01:29:13,722 Yes, we are on 606 and it's boarding. 1801 01:29:13,723 --> 01:29:15,807 - Okay, these are your ID's? - Thank you. Sorry. 1802 01:29:15,808 --> 01:29:17,100 - We've been waiting. - You'll be fine. 1803 01:29:17,101 --> 01:29:18,185 Uh, Brooks... 1804 01:29:18,186 --> 01:29:21,146 - Need to take off my watch? - Sorry. Can I put that in there? 1805 01:29:21,147 --> 01:29:23,982 - You can have her step on through. - Oh, no. She can't step through. 1806 01:29:23,983 --> 01:29:26,183 - It's only, like, ten feet. - She doesn't step. 1807 01:29:27,445 --> 01:29:29,863 - You're gonna have to carry her. - Oh, my God. 1808 01:29:29,864 --> 01:29:32,783 - You need help? - Uh, no, no. Thank you. 1809 01:29:32,784 --> 01:29:36,203 โ™ช Now ya floatin' So you gots to dance for me โ™ช 1810 01:29:36,204 --> 01:29:38,622 โ™ช Don't need no hateration โ™ช 1811 01:29:38,623 --> 01:29:40,375 - Come on. Come on. - Yeah! 1812 01:29:42,168 --> 01:29:43,919 Yes. 1813 01:29:43,920 --> 01:29:45,670 - Hey. Hey. Hi. - Thank God. 1814 01:29:45,671 --> 01:29:47,964 - How can I help you? - We are here. Sorry. We're late. 1815 01:29:47,965 --> 01:29:49,549 Brooks family. 1816 01:29:49,550 --> 01:29:52,219 Oh, I'm afraid... Flight 606? The doors have already closed. 1817 01:29:52,220 --> 01:29:53,303 - What? - No, but we're here. 1818 01:29:53,304 --> 01:29:55,097 I mean, we just got here. This is our flight. 1819 01:29:55,098 --> 01:29:56,181 We're ticketed. These are... 1820 01:29:56,182 --> 01:29:58,350 - It's very important. - I understand. 1821 01:29:58,351 --> 01:30:01,269 Yes. Yeah, we're with a group of kids. It's a... It's a quiz team. 1822 01:30:01,270 --> 01:30:03,355 Yeah. They were a raucous group. 1823 01:30:03,356 --> 01:30:05,190 - They're already on board? - Wait, what? 1824 01:30:05,191 --> 01:30:07,943 I'm very sorry that you won't get to cheer on your friends. 1825 01:30:07,944 --> 01:30:10,570 - She's on the team. - Wow. 1826 01:30:10,571 --> 01:30:13,031 Can you radio the captain or something? We have to get on board. 1827 01:30:13,032 --> 01:30:15,659 Once the doors are closed, I can't open them. It's an FAA regulation. 1828 01:30:15,660 --> 01:30:17,577 - I'm not sure that's entirely true. - You could open them. 1829 01:30:17,578 --> 01:30:18,662 It is quite true, sir. 1830 01:30:18,663 --> 01:30:21,706 - Is there another boat? - Mel. Mel, stop. 1831 01:30:21,707 --> 01:30:23,166 The plane is about to taxi. 1832 01:30:23,167 --> 01:30:25,460 - There's nothing else? - What about another airline? 1833 01:30:25,461 --> 01:30:26,628 You're welcome to try another. 1834 01:30:26,629 --> 01:30:29,464 - Please. Please. - It's sitting right there. 1835 01:30:29,465 --> 01:30:32,676 Please. Please. Please. Please. 1836 01:30:32,677 --> 01:30:34,511 We have somewhere we need to be. 1837 01:30:37,473 --> 01:30:39,182 I'm looking at the plane right now. 1838 01:30:39,183 --> 01:30:41,643 - Why can't we just go... - We need to be on this flight. 1839 01:30:41,644 --> 01:30:44,480 I don't understand. I really don't understand. Please. 1840 01:30:45,731 --> 01:30:47,608 - I need to follow her. - Yeah. 1841 01:30:48,443 --> 01:30:50,695 Mel. Melody. 1842 01:31:08,880 --> 01:31:13,175 Everyone's in DC except Melody. 1843 01:31:13,176 --> 01:31:14,885 Antenucci told me to call Mrs. Gardner. 1844 01:31:14,886 --> 01:31:16,344 Gardner said I should call Dimming. 1845 01:31:16,345 --> 01:31:18,305 Dimming just told me to call Antenucci. 1846 01:31:21,392 --> 01:31:25,020 I actually thought that machine had changed things. 1847 01:31:28,649 --> 01:31:30,026 Things I can't do: 1848 01:31:31,027 --> 01:31:32,111 walk, 1849 01:31:32,987 --> 01:31:33,988 sing, 1850 01:31:34,697 --> 01:31:35,781 brush my own teeth, 1851 01:31:36,699 --> 01:31:37,783 reach a high shelf, 1852 01:31:39,285 --> 01:31:41,662 go upstairs in my house without being carried, 1853 01:31:43,498 --> 01:31:44,998 go to the bathroom alone. 1854 01:31:49,045 --> 01:31:50,129 Hey. 1855 01:31:52,757 --> 01:31:54,592 I made you a milkshake. 1856 01:31:55,092 --> 01:31:58,679 Make an airplane on time because I wasn't invited to breakfast. 1857 01:32:02,600 --> 01:32:04,185 Please talk to me. 1858 01:32:12,026 --> 01:32:13,694 I love you. 1859 01:33:10,001 --> 01:33:11,877 Yeah, milkshake. That's right. 1860 01:33:12,753 --> 01:33:15,256 Yeah, it was an accident. Uh-huh. 1861 01:33:15,965 --> 01:33:19,302 Look-Look, I just need you to tell me if I can get this thing fixed or not. 1862 01:33:20,261 --> 01:33:21,470 Yeah, a milkshake. 1863 01:33:21,971 --> 01:33:22,972 Yeah. 1864 01:33:24,307 --> 01:33:26,392 What if I did turn it on before it dried? 1865 01:33:28,769 --> 01:33:29,770 Really? 1866 01:33:35,610 --> 01:33:36,611 Thank you. 1867 01:33:38,404 --> 01:33:39,571 Penny, come on. 1868 01:33:39,572 --> 01:33:41,032 Come eat your breakfast. 1869 01:33:42,116 --> 01:33:45,952 Okay, I know you're upset, but that thing was expensive. 1870 01:33:45,953 --> 01:33:48,622 We cannot express our anger that way. 1871 01:33:48,623 --> 01:33:49,873 Every single... 1872 01:33:49,874 --> 01:33:51,166 Penny. 1873 01:33:51,167 --> 01:33:54,252 Because your decisions, they impact everybody. 1874 01:33:54,253 --> 01:33:56,963 Oh, God. I can't right now. Okay! 1875 01:33:56,964 --> 01:33:59,132 Just give me a second, please! 1876 01:33:59,133 --> 01:34:02,511 Oh, God. What was that? 1877 01:34:05,556 --> 01:34:07,307 Oh, my... Penny! 1878 01:34:07,308 --> 01:34:08,808 Chuck! 1879 01:34:08,809 --> 01:34:11,896 Chuck! Chuck! 1880 01:34:22,782 --> 01:34:24,116 Stop. 1881 01:34:26,160 --> 01:34:27,244 Such a small word. 1882 01:34:28,829 --> 01:34:30,622 Trapped in my mind. 1883 01:34:32,375 --> 01:34:33,459 Is that a smile? 1884 01:34:34,168 --> 01:34:35,628 Is that a smile I see? 1885 01:34:36,253 --> 01:34:38,421 There it is. You're better. 1886 01:34:38,422 --> 01:34:40,048 I think she's better. 1887 01:34:40,049 --> 01:34:42,342 She's gonna be okay. 1888 01:34:42,343 --> 01:34:44,803 Just some scrapes and bruises. 1889 01:34:46,430 --> 01:34:48,890 What? 1890 01:34:48,891 --> 01:34:49,974 Head. 1891 01:34:49,975 --> 01:34:51,351 Brain, brain, brain. 1892 01:34:51,352 --> 01:34:53,020 No, her brain is gonna be fine. 1893 01:34:53,813 --> 01:34:55,898 She's gonna be perfectly fine. 1894 01:34:58,317 --> 01:34:59,984 I'll get you out of here. 1895 01:35:10,329 --> 01:35:11,497 Thank you. 1896 01:35:14,625 --> 01:35:15,710 No. 1897 01:35:16,585 --> 01:35:17,586 No. 1898 01:35:18,546 --> 01:35:19,922 It wasn't your fault. 1899 01:35:20,631 --> 01:35:21,673 Hey, look at me. 1900 01:35:21,674 --> 01:35:24,635 I was the one who wouldn't listen. 1901 01:35:25,302 --> 01:35:26,804 You tried to warn me. 1902 01:35:28,305 --> 01:35:30,640 You tried to slow me down, but I wouldn't listen. 1903 01:35:38,315 --> 01:35:40,818 I mess up all the time. 1904 01:35:41,318 --> 01:35:43,069 Yeah, I do. 1905 01:35:43,070 --> 01:35:45,739 And I was wrong every single time. 1906 01:35:45,740 --> 01:35:47,783 You have a voice. 1907 01:35:49,869 --> 01:35:54,123 And it is beautiful. 1908 01:35:55,624 --> 01:36:00,004 And you have so much to say. 1909 01:36:03,090 --> 01:36:06,510 Yeah, that's what makes your voice your own. 1910 01:36:07,219 --> 01:36:08,596 And I want you to use it. 1911 01:36:09,305 --> 01:36:10,305 Okay? 1912 01:36:10,306 --> 01:36:14,143 I want you to... to sing, to scream, to... 1913 01:36:15,978 --> 01:36:18,229 ...I don't know, tell jokes. 1914 01:36:26,405 --> 01:36:29,158 I'm done fighting your battles. 1915 01:36:32,495 --> 01:36:34,789 Let them hear you. 1916 01:36:35,498 --> 01:36:37,082 Okay? 1917 01:36:37,958 --> 01:36:40,210 Please, please. 1918 01:36:40,211 --> 01:36:41,294 Get up here. 1919 01:36:46,008 --> 01:36:48,885 What are you gonna say? Huh? 1920 01:37:07,321 --> 01:37:08,489 It's good to be home. 1921 01:37:09,031 --> 01:37:11,367 Back from DC with you guys. 1922 01:37:12,243 --> 01:37:13,828 So, uh, let's get started. 1923 01:37:14,328 --> 01:37:16,372 Why do we study the past? 1924 01:37:22,837 --> 01:37:25,630 Oh, uh... Melody. 1925 01:37:25,631 --> 01:37:27,341 Mr. and Mrs. Brooks, um... 1926 01:37:28,259 --> 01:37:29,510 What are you doing here? 1927 01:37:30,219 --> 01:37:32,762 She knows that the mainstreaming program has ended, right? 1928 01:37:32,763 --> 01:37:34,098 She wants to talk to you. 1929 01:37:34,640 --> 01:37:37,225 Oh, I'm so sorry about what happened with DC. 1930 01:37:37,226 --> 01:37:38,935 I tried to get them to hold the flight. 1931 01:37:38,936 --> 01:37:41,105 - We didn't want anyone to... - Excuse me. 1932 01:37:42,147 --> 01:37:43,315 What? I... 1933 01:37:44,900 --> 01:37:48,821 Was everyone invited to breakfast? 1934 01:37:51,782 --> 01:37:53,492 Except me? 1935 01:37:53,993 --> 01:37:56,619 Well, it's-it's kinda gross watching you eat. 1936 01:37:56,620 --> 01:37:57,996 - Shut up, Claire. - Dude. 1937 01:37:57,997 --> 01:37:59,414 - You all said it. - Shut up. 1938 01:37:59,415 --> 01:38:01,082 She would have made the plane if she was there. 1939 01:38:01,083 --> 01:38:02,883 - Yeah. - Then maybe we would've won. 1940 01:38:03,294 --> 01:38:08,131 No matter what I did or how good I was, 1941 01:38:08,132 --> 01:38:12,302 you never treated me like a part of the team. 1942 01:38:12,303 --> 01:38:14,429 That's not true. You were a huge part of the team. 1943 01:38:14,430 --> 01:38:15,597 You did so well... 1944 01:38:15,598 --> 01:38:19,893 Mr. Dimming, I have something to say. 1945 01:38:19,894 --> 01:38:22,396 You have to wait. 1946 01:38:25,149 --> 01:38:26,191 Okay. 1947 01:39:03,270 --> 01:39:08,734 There's always weather or a broken elevator. 1948 01:39:12,488 --> 01:39:16,116 Or someone in an accessible stall. 1949 01:39:16,617 --> 01:39:22,206 It stinks, but that's just how it is. 1950 01:39:23,290 --> 01:39:26,168 It goes with the chair, 1951 01:39:27,878 --> 01:39:31,006 but you shut me out. 1952 01:39:32,007 --> 01:39:34,218 You excluded me. 1953 01:39:35,552 --> 01:39:39,348 That was a choice you made. 1954 01:39:40,265 --> 01:39:42,476 And you know what? 1955 01:39:44,687 --> 01:39:47,064 I don't care. 1956 01:39:48,399 --> 01:39:50,109 Not anymore. 1957 01:39:51,193 --> 01:39:57,157 If I make you uncomfortable, deal with it. 1958 01:39:58,492 --> 01:40:01,537 If I disgust you, 1959 01:40:03,080 --> 01:40:05,874 if you pity me, 1960 01:40:06,959 --> 01:40:08,711 it's your problem. 1961 01:40:09,712 --> 01:40:11,505 Not mine. 1962 01:40:17,344 --> 01:40:21,765 Yeah, I need a push sometimes, 1963 01:40:22,933 --> 01:40:26,562 but I won't be pushed around. 1964 01:40:35,279 --> 01:40:40,367 We study the past to prepare for the future. 1965 01:40:42,745 --> 01:40:49,167 And this classroom is the only place in school 1966 01:40:49,168 --> 01:40:51,920 where I can do that. 1967 01:40:53,380 --> 01:40:58,886 I just want to be in sixth grade. 1968 01:41:24,328 --> 01:41:27,414 So I am staying. 1969 01:41:40,844 --> 01:41:43,680 - I mean, where does she come from? - I don't know. 1970 01:41:45,140 --> 01:41:47,810 Hey, hey, hey. Come on. Come on. Come on. 1971 01:41:53,315 --> 01:41:54,732 She's her mother's daughter. 1972 01:41:54,733 --> 01:41:56,193 No, she's not. 1973 01:41:57,027 --> 01:41:58,319 So much cooler. 1974 01:42:00,531 --> 01:42:01,531 This is true. 1975 01:42:01,532 --> 01:42:05,868 "We hold these truths to be self-evident, 1976 01:42:05,869 --> 01:42:08,455 that all men are created equal." 1977 01:42:09,206 --> 01:42:10,331 Who said that? 1978 01:42:10,332 --> 01:42:11,791 Thomas Jefferson. 1979 01:42:11,792 --> 01:42:14,836 Wrote that in the Declaration of Independence, of course. 1980 01:42:14,837 --> 01:42:16,295 Next question. 1981 01:42:16,296 --> 01:42:17,713 Who said the famous line... 1982 01:42:17,714 --> 01:42:19,924 Doesn't matter what I sound like. 1983 01:42:19,925 --> 01:42:22,136 All that matters is what I have to say. 1984 01:42:22,719 --> 01:42:26,055 Because I'm not going anywhere. 1985 01:42:26,056 --> 01:42:27,306 Melody. 1986 01:42:35,899 --> 01:42:39,945 โ™ช These are the days โ™ช 1987 01:42:41,238 --> 01:42:42,613 โ™ช Oh โ™ช 1988 01:42:42,614 --> 01:42:45,074 Jen, I just have to say thank you so much 1989 01:42:45,075 --> 01:42:47,285 for letting me borrow your voice. 1990 01:42:47,286 --> 01:42:48,703 It was so much fun. 1991 01:42:48,704 --> 01:42:50,663 I just really, really appreciate it. 1992 01:42:50,664 --> 01:42:53,082 Oh, Melody, please. Are you kidding? 1993 01:42:53,083 --> 01:42:55,376 My pleasure. And anytime. 1994 01:42:55,377 --> 01:42:59,922 I'm kinda liking this Medi-Talker voice. 1995 01:42:59,923 --> 01:43:03,092 I think I've got it from here. 1996 01:43:03,093 --> 01:43:04,177 Okay. 1997 01:43:04,178 --> 01:43:05,345 Suit yourself. 1998 01:43:05,929 --> 01:43:08,307 โ™ช I promise โ™ช 1999 01:43:09,516 --> 01:43:14,313 โ™ช Will the whole world be warm as this? โ™ช 2000 01:43:14,813 --> 01:43:17,732 โ™ช And as you feel it โ™ช 2001 01:43:17,733 --> 01:43:20,110 โ™ช You'll know it's true โ™ช 2002 01:43:21,486 --> 01:43:26,325 โ™ช That you are blessed and lucky โ™ช 2003 01:43:27,826 --> 01:43:28,911 โ™ช It's true โ™ช 2004 01:43:30,287 --> 01:43:35,042 โ™ช That you are touched by something โ™ช 2005 01:43:35,542 --> 01:43:39,671 โ™ช That'll grow and bloom in you โ™ช 2006 01:43:48,263 --> 01:43:54,310 โ™ช These are days โ™ช 2007 01:43:54,311 --> 01:43:56,104 โ™ช You'll remember โ™ช 2008 01:43:58,232 --> 01:44:03,027 โ™ช When May is rushing over you โ™ช 2009 01:44:03,028 --> 01:44:05,781 โ™ช With desire โ™ช 2010 01:44:06,531 --> 01:44:11,370 โ™ช To be part of the miracles you see โ™ช 2011 01:44:12,371 --> 01:44:15,373 โ™ช In every hour โ™ช 2012 01:44:15,374 --> 01:44:17,542 โ™ช You'll know it's true โ™ช 2013 01:44:19,002 --> 01:44:23,757 โ™ช That you are blessed and lucky โ™ช 2014 01:44:25,342 --> 01:44:28,887 โ™ช It's true that you โ™ช 2015 01:44:30,013 --> 01:44:32,974 โ™ช Are touched by something โ™ช 2016 01:44:32,975 --> 01:44:37,354 โ™ช That'll grow and bloom in you โ™ช 2017 01:44:45,570 --> 01:44:51,493 โ™ช These are days โ™ช 2018 01:44:52,953 --> 01:44:56,580 โ™ช These are the days โ™ช 2019 01:44:56,581 --> 01:45:01,753 โ™ช You might fill with laughter Until you break โ™ช 2020 01:45:04,047 --> 01:45:08,968 โ™ช These days you might feel A shaft of light โ™ช 2021 01:45:08,969 --> 01:45:13,639 โ™ช Make its way across your face โ™ช 2022 01:45:13,640 --> 01:45:18,936 โ™ช And when you do You'll know how it was meant to be โ™ช 2023 01:45:18,937 --> 01:45:21,857 โ™ช See the signs Know their meaning โ™ช 2024 01:45:22,858 --> 01:45:24,026 โ™ช It's true โ™ช 2025 01:45:25,068 --> 01:45:27,778 โ™ช You'll know how it was meant to be โ™ช 2026 01:45:27,779 --> 01:45:32,701 โ™ช Hear the signs And know they're speaking to you โ™ช 2027 01:45:33,660 --> 01:45:35,037 โ™ช To you โ™ช 148677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.