All language subtitles for My.Old.Ass.2024.MULTI.2160p.WEB-DL.SDR.H265-AOC.srt - eng(4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,166 --> 00:00:44,666 -[water burbling] -[boat engine humming] 2 00:00:44,750 --> 00:00:46,541 [Ro laughing loudly in distance] 3 00:00:46,625 --> 00:00:48,250 [Ruthie] Oh, no! 4 00:00:48,333 --> 00:00:51,333 [Elliott] Ruthie, you're fine. I'm not even driving that fast. 5 00:00:51,416 --> 00:00:55,250 [Ro] It's your birthday, bitch! It's her birthday! 6 00:00:55,333 --> 00:00:57,125 You're legal now. Now you got legal butt cheeks. 7 00:00:57,208 --> 00:01:00,041 [Ruthie] Oh, my God. You can't say shit like that, Ro. 8 00:01:00,125 --> 00:01:02,708 [Ro] Oh, now we gotta stop here so you can get with some, 9 00:01:02,791 --> 00:01:05,416 -like, random girl, but whatever. -[Ruthie] Yeah. 10 00:01:05,500 --> 00:01:07,166 [Elliott] She's not some random girl. 11 00:01:07,250 --> 00:01:09,916 We've been, like, flirting with each other since fucking grade eight. 12 00:01:10,000 --> 00:01:11,791 I gotta at least shoot my shot before I leave. 13 00:01:11,875 --> 00:01:14,083 [Ro] Hmm, if this works, you've officially gotten every girl in town. 14 00:01:14,166 --> 00:01:15,916 -Every single girl. -[Ruthie] That's true. 15 00:01:16,000 --> 00:01:17,750 [laughing] That's not true. That's not true. 16 00:01:17,833 --> 00:01:20,166 -[Ro] Oh, shit! -[Ruthie shouting] -I'm-I'm so sorry. 17 00:01:20,250 --> 00:01:21,750 -[Ro] Holy shit. -I'm so sorry. 18 00:01:21,833 --> 00:01:23,083 -[Ruthie] Are you okay? -[Ro] Is my neck still there? 19 00:01:23,166 --> 00:01:24,416 [Ruthie] No, you're good, you're good, you're good. 20 00:01:24,500 --> 00:01:27,750 I'm gonna be honest and I'm gonna tell her I'm leaving in three weeks. 21 00:01:27,833 --> 00:01:29,333 If that leads to us banging... 22 00:01:30,291 --> 00:01:31,666 ...that must have been God's plan. 23 00:01:31,750 --> 00:01:33,291 That's out of my hands, you know what I mean? 24 00:01:33,375 --> 00:01:35,208 -[all] Oh! -You gotta slow down. You gotta slow down. 25 00:01:35,291 --> 00:01:36,833 [Ro] Bro. 26 00:01:36,916 --> 00:01:38,916 [Elliott] I'm sorry, I'm like, I'm so used to driving boats 27 00:01:39,000 --> 00:01:40,291 that drive like this, not this twisty wrist shit. 28 00:01:40,375 --> 00:01:41,916 [Ruthie] Maybe you should actually, like, get your boating license. 29 00:01:42,000 --> 00:01:44,750 I've been operating heavy machinery since I was eight, Ruthie. 30 00:01:44,833 --> 00:01:46,916 -[Ro] Are you sure... Oh! -Oh, shit, sorry. 31 00:01:47,000 --> 00:01:48,500 -[Ro] You know... -[engine stops] 32 00:01:48,583 --> 00:01:50,750 -...it's an idea. -[Elliott] Help me pull it in. Pull it in. 33 00:01:50,833 --> 00:01:52,916 [straining] I don't think boating licenses are, like, a real thing. 34 00:01:53,000 --> 00:01:54,291 It's like a formality. 35 00:01:54,375 --> 00:01:56,083 -[Ro] You guys got it? Okay. -[Elliott] Yeah. 36 00:01:56,750 --> 00:01:58,541 Okay, grab that rope at the end. 37 00:01:58,625 --> 00:01:59,875 [Ruthie] Oh, my gosh. 38 00:01:59,958 --> 00:02:01,791 [Ro] Life and fucking death experience right there. 39 00:02:01,875 --> 00:02:04,416 -Christ. -[Elliott] Okay. [sighs] 40 00:02:04,500 --> 00:02:06,041 -Made it. -[Elliott] It's go time. 41 00:02:06,125 --> 00:02:07,791 You're alive. You got this. 42 00:02:07,875 --> 00:02:09,583 -[Ruthie] Have fun in there. -[Elliott] Thank you. 43 00:02:09,666 --> 00:02:11,166 [Ro] You be safe, kid. Wrap it up. 44 00:02:12,291 --> 00:02:13,666 [Ruthie groans quietly] 45 00:02:13,750 --> 00:02:15,333 -[Ro] Oh, bitch, my back is thrown. -Oh, my God. 46 00:02:15,416 --> 00:02:17,416 [Ruthie] I know. Like, my neck. 47 00:02:17,500 --> 00:02:19,625 They're, like, they're a medical marvel, right? 48 00:02:19,708 --> 00:02:21,041 -That's true. -They, like, cure our UTIs. 49 00:02:21,125 --> 00:02:22,583 -That is true. -Right? We need them. 50 00:02:22,666 --> 00:02:24,416 -Yeah, you're welcome. -They fight for us, we should fight for them. 51 00:02:24,500 --> 00:02:25,875 [Elliott laughs] 52 00:02:25,958 --> 00:02:27,666 So... 53 00:02:27,750 --> 00:02:30,041 You said you're leaving town really soon, right? 54 00:02:30,125 --> 00:02:32,875 -Twenty-two days. -Okay, shit! It's like that? 55 00:02:32,958 --> 00:02:34,666 You have to do a countdown? You're just so in a rush? 56 00:02:34,750 --> 00:02:36,500 Oh, yeah. [chuckles] I mean... 57 00:02:37,708 --> 00:02:39,875 There is one thing I'll really miss about this place. 58 00:02:39,958 --> 00:02:41,625 [♪ Leith Ross: "(You) On My Arm" playing quietly] 59 00:02:41,708 --> 00:02:43,166 [Chelsea clears throat] 60 00:02:44,875 --> 00:02:46,333 -[breathy exhale] -[chuckling] 61 00:02:46,416 --> 00:02:48,333 [laughing] 62 00:02:50,875 --> 00:02:55,541 ♪ I wanna be, I wanna buy you ♪ 63 00:02:55,625 --> 00:02:57,458 ♪ Pretty little things ♪ 64 00:02:57,541 --> 00:02:59,666 ♪ And never ever lie ♪♪ 65 00:02:59,750 --> 00:03:01,750 [birds chirping] 66 00:03:05,041 --> 00:03:07,333 Her hair is starting to melt. 67 00:03:07,416 --> 00:03:09,083 It's going to ruin the surprise. 68 00:03:09,166 --> 00:03:11,208 [older boy] That looks like a sheep. 69 00:03:11,291 --> 00:03:13,458 Took me an hour. 70 00:03:16,583 --> 00:03:18,500 She'll be here soon. 71 00:03:20,000 --> 00:03:21,333 [Ro] No, so listen: 72 00:03:21,416 --> 00:03:23,708 I had a uncle, 'cause my aunt married this guy 73 00:03:23,791 --> 00:03:25,750 but then they got divorced, but he had a guinea pig. 74 00:03:25,833 --> 00:03:27,291 The PetSmart that he bought it from, 75 00:03:27,375 --> 00:03:30,833 he had-- she had a kid, and the kid gave me the drugs. 76 00:03:31,916 --> 00:03:34,250 Uh, so, a literal stranger. 77 00:03:34,333 --> 00:03:35,833 No, I just told you... 78 00:03:35,916 --> 00:03:37,708 No, listen, he said that they're super rare 79 00:03:37,791 --> 00:03:40,041 and that they're from South America. 80 00:03:40,125 --> 00:03:41,458 Africa. 81 00:03:41,541 --> 00:03:42,708 Do you just chew them? 82 00:03:42,791 --> 00:03:43,958 I'll-I'll look it up. 83 00:03:44,041 --> 00:03:45,833 Yeah, yeah. These South America? 84 00:03:45,916 --> 00:03:48,041 How do you spell "hallucinogenic"? 85 00:03:48,125 --> 00:03:49,375 That's Africa. 86 00:03:49,458 --> 00:03:51,250 I-I don't know. "Mushrooms." 87 00:03:51,333 --> 00:03:53,541 Um, I think you, like, chew them or, like, maybe, 88 00:03:53,625 --> 00:03:56,583 I heard you can make, like, some type of herbal tea with them or some shit. 89 00:03:56,666 --> 00:03:58,000 -Finally! -[Ruthie sighs] 90 00:03:58,083 --> 00:03:59,208 No, we're not making tea with them. 91 00:03:59,291 --> 00:04:01,083 I heard if you make tea with them, you can't control how high you get. 92 00:04:01,166 --> 00:04:02,250 -Look at you. -[phone buzzing] 93 00:04:02,333 --> 00:04:04,291 -[Ruthie] What were you doing? -[Elliott groans in frustration] 94 00:04:04,375 --> 00:04:06,708 -Not now, Mom! -Kathy, we're very busy, huh! 95 00:04:06,791 --> 00:04:08,500 -[Elliott] I'm trying to do drugs, Mom! -[Ro laughs] 96 00:04:08,583 --> 00:04:10,375 [♪ Nelly Furtado: "Say It Right"] 97 00:04:10,458 --> 00:04:13,666 -I-I... Okay, wow, wow, wow. Okay. -[Ro] Oh. Oh. 98 00:04:13,750 --> 00:04:16,875 -[Elliott whooping] -I mean, if you're driving like that. 99 00:04:17,666 --> 00:04:19,333 ♪ In the day ♪ 100 00:04:19,416 --> 00:04:21,166 ♪ In the night ♪ 101 00:04:21,250 --> 00:04:23,208 ♪ Say it right ♪ 102 00:04:23,291 --> 00:04:25,750 ♪ Say it all ♪ 103 00:04:25,833 --> 00:04:27,833 ♪ You either got it ♪ 104 00:04:27,916 --> 00:04:30,000 ♪ Or you don't ♪ 105 00:04:30,083 --> 00:04:31,708 ♪ You either stand ♪ 106 00:04:31,791 --> 00:04:34,000 ♪ Or you fall ♪ 107 00:04:34,083 --> 00:04:39,875 ♪ Oh, you don't mean nothing at all to me ♪ 108 00:04:39,958 --> 00:04:42,333 ♪ ♪ 109 00:04:42,416 --> 00:04:46,375 ♪ No, you don't mean nothing at all to me ♪ 110 00:04:46,458 --> 00:04:48,791 [girls exclaiming, laughing] 111 00:04:50,291 --> 00:04:52,333 -♪ But you got ♪ -Pull. 112 00:04:52,416 --> 00:04:56,125 -♪ What it takes to set me free ♪ -[indistinct chatter] 113 00:04:56,208 --> 00:04:57,708 [laughing] 114 00:04:57,791 --> 00:05:00,958 Look, before we get too far into it, should we make, like, an emergency plan 115 00:05:01,041 --> 00:05:02,875 in case, in case anything bad happens? 116 00:05:02,958 --> 00:05:04,958 No! Nothing bad is gonna happen. 117 00:05:05,041 --> 00:05:06,708 That's, like, the whole point of shrooms. 118 00:05:06,791 --> 00:05:08,125 Nothing bad happens on shrooms. 119 00:05:08,208 --> 00:05:10,416 What if one of us, like, gets too high and, like, says something fucked-up 120 00:05:10,500 --> 00:05:13,125 and it, like, changes the fabric of our friendship forever? 121 00:05:13,208 --> 00:05:14,583 ♪ And at fault ♪ 122 00:05:14,666 --> 00:05:18,833 ♪ From my hands I could give you ♪ 123 00:05:18,916 --> 00:05:22,625 ♪ Something that I made ♪ 124 00:05:22,708 --> 00:05:25,166 ♪ From my mouth ♪ 125 00:05:25,250 --> 00:05:27,291 ♪ I could sing you ♪ 126 00:05:27,375 --> 00:05:30,666 ♪ Another brick that I laid ♪ 127 00:05:31,416 --> 00:05:33,791 -♪ From my body ♪ -♪ From my body ♪ 128 00:05:33,875 --> 00:05:35,291 -♪ I could show you ♪ -♪ I could show you... 129 00:05:35,375 --> 00:05:37,208 -[Ruthie] Um, ten! -[Ro] Two point five. 130 00:05:37,291 --> 00:05:39,208 [Ruthie] No, not the whole bag. That-that's way too many. 131 00:05:39,291 --> 00:05:42,083 [Ro] That's why you gotta get your weight up. 132 00:05:42,166 --> 00:05:44,291 To Elliott. 133 00:05:44,375 --> 00:05:46,416 -You old bitch! -[laughter] 134 00:05:46,500 --> 00:05:48,625 May you experience a fucking, I don't know, like, 135 00:05:48,708 --> 00:05:50,500 a new level of consciousness or some shit tonight. 136 00:05:50,583 --> 00:05:51,750 -[Ruthie sighs] -Mm. 137 00:05:52,916 --> 00:05:54,625 [laughing] 138 00:05:54,708 --> 00:05:56,625 [song fading] 139 00:05:56,708 --> 00:05:58,083 [Ro slurping] 140 00:05:58,166 --> 00:05:59,958 -[scoffs] Ro. -Ro. 141 00:06:00,041 --> 00:06:01,791 -[burping] -Oh, my God. -You're burping. 142 00:06:01,875 --> 00:06:03,666 -Oh, my God! -[Ro] I thought we were... 143 00:06:03,750 --> 00:06:05,541 -Don't you guys want to get there? -That's so... 144 00:06:05,625 --> 00:06:07,125 -Yes, but... -All right, one, two, three. 145 00:06:08,041 --> 00:06:09,416 -Let's go, let's go. -Mm. 146 00:06:09,500 --> 00:06:10,791 -Chug, chug, chug, chug, chug, chug. -I can't do it. 147 00:06:10,875 --> 00:06:13,750 -Chug it, chug it, chug it, chug it, chug it, chug it, chug it, chug it. -[yells] It's so bad! 148 00:06:13,833 --> 00:06:15,416 Chug it, chug it, chug it, chug it, chug it. 149 00:06:15,500 --> 00:06:17,583 -[insects chirring] -[Ruthie] Oh, I'm scared. 150 00:06:17,666 --> 00:06:20,125 -[Elliott] Like, are you? -[Ro] No, actually, I'm a little-- 151 00:06:20,208 --> 00:06:21,958 -I'm a little scared, too. -[Ruthie sighs] 152 00:06:22,666 --> 00:06:24,333 I'm weirdly not. 153 00:06:24,416 --> 00:06:25,708 [twig snaps] 154 00:06:25,791 --> 00:06:27,666 -[Ruthie] Oh! -[loon wailing in distance] 155 00:06:27,750 --> 00:06:29,666 -What the fuck was that? -[Ro] Um... 156 00:06:29,750 --> 00:06:31,333 -Okay, um... -I feel like I need to call my mom. -There are bears here. 157 00:06:31,416 --> 00:06:32,583 -Let-let... Shh. Shut up. -My mom told me. 158 00:06:32,666 --> 00:06:34,833 Let's just be normal, guys, and talk about something-something normal. 159 00:06:34,916 --> 00:06:36,958 -Something... Something. -Let's just talk about something normal. 160 00:06:37,041 --> 00:06:39,625 Um, can you, like, talk about your hopes and dreams or something, Elliott, please? 161 00:06:39,708 --> 00:06:41,416 -My hopes and dreams? -Yes. 162 00:06:41,500 --> 00:06:43,541 -[Ro] Fucking yes. Hopes and dreams. -Word, word. 163 00:06:43,625 --> 00:06:45,833 -I've got hopes and dreams. Okay. [laughs] -[Ro] Mm-hmm. 164 00:06:45,916 --> 00:06:47,458 Well... 165 00:06:47,541 --> 00:06:53,166 I-I'm... I'm just excited that my life is, like, finally about to start. 166 00:06:54,708 --> 00:06:58,166 Um... I don't know. Even though the world is, like, 167 00:06:58,250 --> 00:07:02,333 literally on fire and... full of uneducated racists, 168 00:07:02,416 --> 00:07:06,791 I'm just, like, trying to force myself to have hope. 169 00:07:06,875 --> 00:07:10,083 And I just feel like moving to Toronto and, like, living in the city 170 00:07:10,166 --> 00:07:13,000 and going to school, like, it all just feels right, you know? 171 00:07:13,083 --> 00:07:15,416 Ugh, like, mad respect to my ancestors, 172 00:07:15,500 --> 00:07:17,875 but I do not want to be a third-generation-- 173 00:07:17,958 --> 00:07:21,625 I can't be a third-generation cranberry farmer and, like, 174 00:07:21,708 --> 00:07:23,791 live in a town with 300 people. 175 00:07:23,875 --> 00:07:25,833 And I always feel bad every time I say that, but it's, like, 176 00:07:25,916 --> 00:07:28,291 -I've got energy, I've got hype. -[Ro sighs] 177 00:07:28,375 --> 00:07:30,666 Like, the world... the world is literally our fucking oyster. 178 00:07:30,750 --> 00:07:32,541 Like, we've got to live. You know what I mean? 179 00:07:32,625 --> 00:07:35,000 [Ro] Yeah. [laughs, squeaks] 180 00:07:35,083 --> 00:07:36,375 Holy shi... 181 00:07:36,458 --> 00:07:38,250 -Oh, my God. -[Ro squeaks] 182 00:07:38,333 --> 00:07:40,166 Are you tripping? Are you guys tripping? 183 00:07:41,250 --> 00:07:42,750 I don't know. 184 00:07:42,833 --> 00:07:45,250 I feel like grooving, man. I feel like grooving. 185 00:07:46,791 --> 00:07:49,083 [Elliott] What the fuck? Ru... Ruthie? 186 00:07:49,166 --> 00:07:51,250 -[Elliott gasps] Oh, my God. -[Ro] Ooh, ooh, ooh. 187 00:07:51,333 --> 00:07:52,625 -[Ro laughs] -Ro! 188 00:07:52,708 --> 00:07:54,708 [Ro] Ooh, ooh, ooh, ooh. 189 00:07:54,791 --> 00:07:56,958 [Elliott scoffs] 190 00:07:58,208 --> 00:08:00,708 -They feel like grooving, man. Wow. -[Ro] Whoo! 191 00:08:00,791 --> 00:08:02,250 [Ro] Whoo. 192 00:08:02,333 --> 00:08:04,208 I don't feel anything. 193 00:08:04,291 --> 00:08:06,333 -You know, it's 'cause you don't tolerate drugs well. -What the fuck?! 194 00:08:06,416 --> 00:08:07,833 -Hey, freak. -Who are you? 195 00:08:07,916 --> 00:08:09,416 [gasps] Oh, my God! 196 00:08:09,500 --> 00:08:11,125 This is Maude Island. 197 00:08:11,208 --> 00:08:12,833 My God, I used to love this place. 198 00:08:12,916 --> 00:08:15,833 Damn, it's a shame some dickhead rich guy bought it all up. 199 00:08:15,916 --> 00:08:17,208 That sucks. 200 00:08:18,041 --> 00:08:20,166 Oh, yes, yes, yes, yes, yes. [blows] 201 00:08:20,833 --> 00:08:22,416 Oh, yes. Oh, yes. 202 00:08:23,583 --> 00:08:26,250 Oh, my God, I miss chemicals. Mmm. 203 00:08:26,333 --> 00:08:29,333 Who the fuck... are you? 204 00:08:29,416 --> 00:08:30,666 Where did you come from? 205 00:08:30,750 --> 00:08:33,500 You tell me. You're the one that took a bunch of mushrooms and summoned me here. 206 00:08:33,583 --> 00:08:35,125 Do you work for my dad? 207 00:08:35,208 --> 00:08:37,458 Did he send you here to spy on me? 208 00:08:37,541 --> 00:08:39,541 [laughing] That is so something he would do. 209 00:08:39,625 --> 00:08:42,583 That's funny. But no. 210 00:08:42,666 --> 00:08:44,083 God? 211 00:08:44,166 --> 00:08:46,666 [sighs heavily] 212 00:08:46,750 --> 00:08:48,833 I don't know how to say this. 213 00:08:48,916 --> 00:08:50,166 [whispers] Yes. 214 00:08:51,958 --> 00:08:54,083 -Elliott, come on. -[slaps knee] 215 00:08:55,041 --> 00:08:56,375 Dude, I'm you. 216 00:08:58,000 --> 00:09:01,333 Well, I'm... I'm 39-year-old you. 217 00:09:04,208 --> 00:09:06,875 -What? -What's up? [chuckles] 218 00:09:06,958 --> 00:09:09,250 What the f... What are you talking about? 219 00:09:11,125 --> 00:09:13,541 You're me? Fuck off. What? 220 00:09:13,625 --> 00:09:15,666 -You fuck off. -Your teeth. 221 00:09:15,750 --> 00:09:18,041 -Those aren't my teeth. -So? What about my teeth? What? 222 00:09:18,125 --> 00:09:20,875 There's a fucking gap in your teeth. I don't have a gap in my teeth. 223 00:09:20,958 --> 00:09:22,375 Yeah, dude, fuck you. Wear your retainer. 224 00:09:22,458 --> 00:09:24,791 And your hair. It's so dry and it's dark. 225 00:09:24,875 --> 00:09:27,083 -Take it easy. -You have bangs. 226 00:09:27,166 --> 00:09:29,291 I don't have bangs, I have no plan 227 00:09:29,375 --> 00:09:31,333 -on getting bangs. -Take it easy, bitch. First of all... 228 00:09:31,416 --> 00:09:33,125 And your boobs are saggy. My boobs aren't saggy. 229 00:09:33,208 --> 00:09:34,791 Okay, you can't even see my boobs. 230 00:09:34,875 --> 00:09:36,541 -I don't see it. -Oh, my God. 231 00:09:37,458 --> 00:09:39,291 Forgot how fucking dense I was. 232 00:09:39,375 --> 00:09:40,916 Let me show you something. 233 00:09:41,000 --> 00:09:43,291 Um, this... 234 00:09:43,375 --> 00:09:44,875 Right? Nine years old. 235 00:09:44,958 --> 00:09:47,083 Falling off that tractor onto the broken fence. 236 00:09:47,166 --> 00:09:48,416 Hurt like hell. 237 00:09:48,500 --> 00:09:50,541 Left boob-- one cup smaller than the right. 238 00:09:50,625 --> 00:09:51,958 -[gasps] -And, uh, no. 239 00:09:52,041 --> 00:09:54,250 It never catches up to the right, but, honestly, 240 00:09:54,333 --> 00:09:55,791 you get used to it and it's okay. 241 00:09:55,875 --> 00:09:58,666 Guys can't really tell. Girls can, but... 242 00:09:58,750 --> 00:10:00,791 Okay, more. Um, okay. 243 00:10:00,875 --> 00:10:02,250 [grunts] Okay. 244 00:10:03,083 --> 00:10:04,583 -Ta-da! -[Elliott gasps] 245 00:10:04,666 --> 00:10:05,958 It's our missing pinkie toe. 246 00:10:06,041 --> 00:10:07,333 -[groans] -Remember? 247 00:10:07,416 --> 00:10:09,875 From the tequila accident at Ruthie's second wedding? 248 00:10:10,958 --> 00:10:13,583 Oh, fuck! That has not happened yet. 249 00:10:13,666 --> 00:10:15,750 Shit, I shouldn't have said that. [inhales] 250 00:10:15,833 --> 00:10:18,166 Actually, I kind of miss my toe. Can I see it? 251 00:10:19,875 --> 00:10:21,958 [chuckles] Holy shit. 252 00:10:22,041 --> 00:10:24,166 [laughing quietly] 253 00:10:24,250 --> 00:10:25,958 [laughs] Okay. I'm high. 254 00:10:26,041 --> 00:10:28,416 -Yeah. -Nice! 255 00:10:28,500 --> 00:10:30,666 -Okay. I'm feeling it. -[Older Elliott chuckles] 256 00:10:30,750 --> 00:10:33,333 I'm having a reaction to the shrooms. 257 00:10:33,416 --> 00:10:36,416 They are working. I'm... I'm hallucinating. 258 00:10:36,500 --> 00:10:38,291 [laughing] 259 00:10:46,750 --> 00:10:49,125 I'm actually kind of hot for being middle-aged. 260 00:10:49,208 --> 00:10:50,458 Okay, fuck you. 261 00:10:50,541 --> 00:10:52,541 I'm 39 years old. That's not middle-aged. 262 00:10:52,625 --> 00:10:55,583 -No, that is middle-aged. -No, it's not. 263 00:10:55,666 --> 00:10:57,125 I am a very young adult. 264 00:10:57,208 --> 00:10:58,458 -Really? -Yes. 265 00:10:58,541 --> 00:11:01,583 -I'm kind of getting MILFy vibes. -Ooh, nobody says "MILF" anymore. 266 00:11:01,666 --> 00:11:03,083 [laughs] I'm kind of gagging over it. 267 00:11:03,166 --> 00:11:05,458 Nobody says "gagging over it" either, so... 268 00:11:05,541 --> 00:11:07,541 Wait, oh, my God. Okay. 269 00:11:07,625 --> 00:11:10,333 Tell me everything. Where do we live? Do we have kids? 270 00:11:10,416 --> 00:11:12,625 Are we, like, so happy and fulfilled? 271 00:11:12,708 --> 00:11:15,666 Oh, my God, that is, yeah, wow. 272 00:11:15,750 --> 00:11:18,000 I forgot how simple everything seemed. 273 00:11:18,083 --> 00:11:20,000 Wait, that sounds dark. Do you die? Am I dead? 274 00:11:20,083 --> 00:11:22,791 Does the planet just burn up and, like, explode and we all just suffocate 275 00:11:22,875 --> 00:11:24,583 -and die? -Oh, my God. Chill out. 276 00:11:24,666 --> 00:11:26,541 -No, is there... -Like, no, we're alive, we're alive. 277 00:11:26,625 --> 00:11:29,083 This is turning into a bad trip. I feel this is turning into a bad trip. 278 00:11:29,166 --> 00:11:30,541 And I'm trying to have a good time, 279 00:11:30,625 --> 00:11:31,875 but you're giving me a fucking panic attack. 280 00:11:31,958 --> 00:11:33,416 -Okay, no, chill. -Just tell me something good. 281 00:11:33,500 --> 00:11:35,458 Um, something good. Um... 282 00:11:35,541 --> 00:11:37,458 Why are you struggling to find something good from the future? 283 00:11:37,541 --> 00:11:38,791 Ooh. This is good. 284 00:11:38,875 --> 00:11:41,416 -Okay. -You're going to be fucking psyched 285 00:11:41,500 --> 00:11:43,000 -to know... -Okay, tell me. 286 00:11:43,083 --> 00:11:46,958 that you are a PhD student. 287 00:11:47,041 --> 00:11:48,958 -[fire crackling] -[insects chirring] 288 00:11:51,750 --> 00:11:53,541 Fuck yeah. 289 00:11:53,625 --> 00:11:55,625 No. What? You're joking. 290 00:11:55,708 --> 00:11:56,958 But I don't want to tell you in what 291 00:11:57,041 --> 00:11:58,791 because I want you to have something to look forward to. 292 00:11:58,875 --> 00:12:00,416 -Look forward to? -Yeah. 293 00:12:00,500 --> 00:12:03,583 Did you just tell me I'm in my 40s and I'm still in school? 294 00:12:03,666 --> 00:12:06,125 Thirties! Thirties! 295 00:12:06,208 --> 00:12:07,833 Dude, what the fuck? 296 00:12:07,916 --> 00:12:09,625 Did you honestly think that you were going to be married 297 00:12:09,708 --> 00:12:12,625 and have multiple kids and your dream job by the time you were 40? 298 00:12:13,708 --> 00:12:16,250 Oh, you did. Okay. 299 00:12:19,916 --> 00:12:21,041 Wait. 300 00:12:21,125 --> 00:12:22,833 I just got the best idea. 301 00:12:22,916 --> 00:12:25,375 You tell me who the next Apple is, 302 00:12:25,458 --> 00:12:28,166 I'll invest now, and we can get insanely rich. 303 00:12:28,250 --> 00:12:30,250 -Okay, I don't think that's a good idea. -Why? 304 00:12:30,333 --> 00:12:32,000 Because I don't know how this shit works. 305 00:12:32,083 --> 00:12:35,916 I don't want to, like, fucking get bad karma, or, like, I don't know. 306 00:12:36,000 --> 00:12:39,416 One thing happens and then the other shit happens and, like, I don't know. 307 00:12:39,500 --> 00:12:42,583 What is the point of this conversation if you can't give me some, like, 308 00:12:42,666 --> 00:12:45,208 solid advice and then I can just make our life better? 309 00:12:45,291 --> 00:12:47,833 All right, that's not, like, the fix. I don't, I don't think that's, like, the-- 310 00:12:47,916 --> 00:12:50,041 You're telling me that wouldn't fix at least a couple of your problems, 311 00:12:50,125 --> 00:12:51,541 -your current problems? -I just, I don't think I-- 312 00:12:51,625 --> 00:12:53,708 Or is our life just so... 313 00:12:53,791 --> 00:12:56,083 flawless and perfect, you don't want to change anything? 314 00:12:56,166 --> 00:12:58,708 [insects chirring] 315 00:13:09,458 --> 00:13:11,791 Can you avoid anyone named Chad? 316 00:13:13,250 --> 00:13:14,666 What? 317 00:13:14,750 --> 00:13:16,791 Who the fuck is Chad? 318 00:13:17,875 --> 00:13:21,416 You have one chance to tell your younger self 319 00:13:21,500 --> 00:13:23,375 your biggest life regrets, 320 00:13:23,458 --> 00:13:26,916 and you ask me to avoid someone named Chad? 321 00:13:27,000 --> 00:13:28,083 -Yeah. -Are you high? 322 00:13:28,166 --> 00:13:29,250 No. 323 00:13:29,333 --> 00:13:31,208 -Just do it. -[phone buzzing] 324 00:13:31,291 --> 00:13:33,000 This is the weirdest fucking thing. 325 00:13:35,916 --> 00:13:37,666 [both] Oh, my God. 326 00:13:37,750 --> 00:13:40,041 -[buzzing stops] -[gasps] Why didn't you answer? 327 00:13:40,125 --> 00:13:42,208 I'm not FaceTiming Mom when I'm high. 328 00:13:43,291 --> 00:13:46,333 Dude, I know Mom can be annoying, but, like, be nice to her. 329 00:13:46,416 --> 00:13:49,125 [scoffs] I'm so nice to Mom! 330 00:13:49,208 --> 00:13:54,541 I literally let her talk to me yesterday about a hummingbird for 45 minutes. 331 00:13:54,625 --> 00:13:56,666 -That's cute. -It was annoying. 332 00:13:56,750 --> 00:13:58,291 Honestly, you should hang out with her. 333 00:13:58,375 --> 00:14:00,208 Like, hang out with her. Do stuff with her. 334 00:14:00,291 --> 00:14:03,750 Oh, my God. That's who you look like! Mom! 335 00:14:03,833 --> 00:14:05,541 -[groans] -That's who you look like. 336 00:14:05,625 --> 00:14:07,250 You look exactly like Mom. What the fuck? 337 00:14:07,333 --> 00:14:09,083 -I know. I know. -Do you get that? 338 00:14:09,166 --> 00:14:10,541 Yes. All the time. Everybody says that. 339 00:14:10,625 --> 00:14:12,000 -No. -Everybody. 340 00:14:12,083 --> 00:14:14,291 Holy shit. That's crazy. Everyone just turns into their mothers. 341 00:14:14,375 --> 00:14:15,583 Yeah, basically. 342 00:14:15,666 --> 00:14:18,875 Honestly, I thought it was a bad thing, but I kind of like it now. 343 00:14:19,791 --> 00:14:21,416 -Mom's cool. -It works. It works. 344 00:14:21,500 --> 00:14:23,541 -Mom's cool. -It works. 345 00:14:28,083 --> 00:14:29,666 [Elliott laughing quietly] 346 00:14:29,750 --> 00:14:31,666 Can we hug? 347 00:14:35,458 --> 00:14:37,541 -Get in here. -[Elliott chuckles] 348 00:14:39,541 --> 00:14:41,750 -This is so weird. -Mm-hmm. 349 00:14:43,375 --> 00:14:45,458 [insects chirring] 350 00:14:45,541 --> 00:14:47,541 [Elliott] I thought I'd be happier at 40. 351 00:14:48,958 --> 00:14:51,208 You are happy, and I'm not 40, asshole. 352 00:14:51,291 --> 00:14:52,875 You don't look happy. 353 00:14:52,958 --> 00:14:54,958 I feel like... 354 00:14:55,041 --> 00:14:56,958 you're having a midlife crisis. 355 00:14:57,041 --> 00:15:00,958 Well, I feel like you're high on mushrooms so you don't know shit. 356 00:15:02,291 --> 00:15:03,666 True. 357 00:15:09,166 --> 00:15:11,041 I have an idea. 358 00:15:11,125 --> 00:15:12,958 -Can we kiss? -No. 359 00:15:13,041 --> 00:15:15,166 -What? Why? -Why? 360 00:15:15,250 --> 00:15:17,916 It's just a kiss. It's not, like... sexual. 361 00:15:18,000 --> 00:15:20,958 -A kiss is innately sexual. -No, it's not. 362 00:15:21,041 --> 00:15:22,375 Why do you want to kiss yourself? 363 00:15:22,458 --> 00:15:24,583 You don't want to know what it's like to kiss yourself? 364 00:15:24,666 --> 00:15:28,166 I mean, yes, I do, but it's like you're younger so it's weird. 365 00:15:28,250 --> 00:15:30,083 Okay, can I at least touch my old ass? 366 00:15:30,166 --> 00:15:32,125 Oh, my God. You need to be locked up. 367 00:15:32,208 --> 00:15:34,291 -Just a quickie. I'm not gonna, like... -Fine, do it. 368 00:15:34,375 --> 00:15:36,958 -I'm not gonna, like, shove tongue in your mouth. -Fine, kiss me, I don't care. 369 00:15:37,041 --> 00:15:38,541 -Really? -Fine. 370 00:15:39,583 --> 00:15:40,833 [kissing] 371 00:15:42,541 --> 00:15:44,083 -Oh, my God. -What? 372 00:15:44,166 --> 00:15:46,125 I just wanted to know what it was like to kiss myself. 373 00:15:46,208 --> 00:15:48,291 -Okay. Well, now you know. -I loved it. 374 00:15:48,375 --> 00:15:49,875 -Now you know. -Wow. 375 00:15:49,958 --> 00:15:51,916 That was fucking hot, and you know it. 376 00:15:52,000 --> 00:15:53,958 [both giggling] 377 00:16:05,791 --> 00:16:07,833 Okay, can I say one last thing? 378 00:16:08,666 --> 00:16:10,416 [yawning] Oh, God. 379 00:16:10,500 --> 00:16:13,291 I mean, you already told me I'm a mature student in the future, 380 00:16:13,375 --> 00:16:15,083 so it literally can't get any worse. 381 00:16:15,166 --> 00:16:17,000 No, I'm serious. 382 00:16:20,583 --> 00:16:22,458 You are so lucky. 383 00:16:23,541 --> 00:16:26,083 Life will never be the same as it is right now. 384 00:16:26,166 --> 00:16:27,625 Great. 385 00:16:27,708 --> 00:16:31,250 You're gonna go to the city and everything's gonna be 386 00:16:31,333 --> 00:16:34,583 exciting and busy and... 387 00:16:35,791 --> 00:16:37,708 You don't even go home for Thanksgiving this year. 388 00:16:37,791 --> 00:16:39,708 You stay in the city. 389 00:16:39,791 --> 00:16:41,666 You should go home. 390 00:16:41,750 --> 00:16:43,750 [yawning] 391 00:16:45,333 --> 00:16:47,958 The only thing you can't get back is time. 392 00:16:49,916 --> 00:16:52,916 When you get older, it goes by so fast, dude. 393 00:16:53,000 --> 00:16:55,916 So fast. It sucks. 394 00:17:09,083 --> 00:17:10,875 Elliott. 395 00:17:13,250 --> 00:17:15,083 Elliott. 396 00:17:15,166 --> 00:17:17,458 -Oh, my God. -Mm. What? 397 00:17:18,541 --> 00:17:21,125 [sighs, scoffs] 398 00:17:22,916 --> 00:17:25,333 Where's your phone? 399 00:17:25,416 --> 00:17:26,500 Phone. 400 00:17:26,583 --> 00:17:28,583 Titties. 401 00:17:30,625 --> 00:17:32,208 Titties? 402 00:17:40,250 --> 00:17:41,833 [knocking on solid object] 403 00:17:43,375 --> 00:17:44,875 You weirdo. 404 00:17:44,958 --> 00:17:46,458 [Elliott grunts softly] 405 00:17:51,375 --> 00:17:54,291 [gentle melody plays] 406 00:17:54,375 --> 00:17:56,500 [Elliott yawning] 407 00:17:57,833 --> 00:17:59,833 ♪ ♪ 408 00:18:01,541 --> 00:18:03,750 [Ro howling] 409 00:18:03,833 --> 00:18:05,375 [kisses] 410 00:18:05,458 --> 00:18:07,458 [Ro whooping] 411 00:18:10,083 --> 00:18:11,583 [Ruthie sighs contentedly] 412 00:18:12,916 --> 00:18:15,208 [Ruthie] And then the bunny sang and it sounded like Celine Dion. 413 00:18:15,291 --> 00:18:17,083 Like, so beautiful and good. 414 00:18:17,166 --> 00:18:19,666 And then, like, hundreds of smaller bunnies all came out of the woods. 415 00:18:19,750 --> 00:18:21,375 They spoke Mandarin, though, so, like, 416 00:18:21,458 --> 00:18:24,708 I'm not sure what the lyrics meant, but they felt beautiful. 417 00:18:24,791 --> 00:18:27,708 I'm so jealous you guys had good trips. 418 00:18:27,791 --> 00:18:30,000 [Ro] Nah, I mean, meeting your older self sounds lit as fuck. 419 00:18:30,083 --> 00:18:32,500 [Ruthie] I feel like you don't tolerate drugs well, Elliott. 420 00:18:32,583 --> 00:18:34,708 ♪ ♪ 421 00:18:39,291 --> 00:18:42,125 -[Kathy] Oh! I didn't know you were here. -[music fades] 422 00:18:42,208 --> 00:18:44,291 Yeah, I got back a little bit ago. 423 00:18:44,375 --> 00:18:45,791 I tried to call. 424 00:18:45,875 --> 00:18:47,750 We had a cake for you. 425 00:18:47,833 --> 00:18:50,000 -No. -Yes. 426 00:18:50,083 --> 00:18:51,583 Mom, you guys had a cake? 427 00:18:51,666 --> 00:18:53,000 Yeah. 428 00:18:53,083 --> 00:18:55,333 -I'm sorry. I-- -No, it's okay. 429 00:18:55,416 --> 00:18:58,250 I thought I told you I was leaving early with Ro. 430 00:18:58,333 --> 00:19:02,041 Oh. Well, maybe you did. You know, I probably forgot. 431 00:19:02,125 --> 00:19:03,291 I'm sorry. 432 00:19:03,375 --> 00:19:05,375 No, don't be sorry. 433 00:19:07,708 --> 00:19:09,500 Did you have fun? 434 00:19:09,583 --> 00:19:11,208 Yeah. 435 00:19:11,291 --> 00:19:13,208 You know, it was so cold last night. 436 00:19:13,291 --> 00:19:15,333 I was wondering if you had enough blankets. 437 00:19:15,416 --> 00:19:17,125 Yeah, we were, we were fine. 438 00:19:17,208 --> 00:19:18,541 Yeah? Well, at least it didn't rain. 439 00:19:18,625 --> 00:19:20,000 You know, I was looking at the radar, 440 00:19:20,083 --> 00:19:22,666 and it said there was 15% chance of rain at 7:00, 441 00:19:22,750 --> 00:19:25,500 but, you know, then it went east. 442 00:19:25,583 --> 00:19:27,541 Yeah, we were good. 443 00:19:32,250 --> 00:19:34,458 [necklaces clattering] 444 00:19:34,541 --> 00:19:36,125 Okay, uh... 445 00:19:37,208 --> 00:19:39,291 I'll leave you to it. 446 00:19:47,583 --> 00:19:49,333 [phone buzzing] 447 00:19:49,416 --> 00:19:51,125 [sets down necklaces] 448 00:19:53,208 --> 00:19:55,208 [gentle melody playing] 449 00:19:58,666 --> 00:20:00,666 [soft moans, kissing] 450 00:20:07,583 --> 00:20:10,166 Mm, I've never hooked up on a boat before. 451 00:20:10,250 --> 00:20:12,291 -[Elliott laughs] -[soft breaths] 452 00:20:15,916 --> 00:20:17,916 -[waves lapping gently] -[giggling] 453 00:20:22,958 --> 00:20:24,875 [music fades] 454 00:20:25,958 --> 00:20:27,583 What are you guys doing? 455 00:20:29,125 --> 00:20:30,333 Spencer! 456 00:20:30,416 --> 00:20:32,625 What are you doing down here at the ass crack of dawn? 457 00:20:32,708 --> 00:20:34,291 It's 11:00. 458 00:20:34,375 --> 00:20:37,041 [Elliott] It's 11:00? Shit! 459 00:20:39,750 --> 00:20:41,458 [Elliott] I'm here! I'm here! 460 00:20:41,541 --> 00:20:43,125 I'm sorry I'm late. 461 00:20:43,208 --> 00:20:45,625 [Tom] Almost gave up on you, kiddo. 462 00:20:45,708 --> 00:20:47,208 [Elliott clears throat] 463 00:20:49,208 --> 00:20:51,500 [grunting] 464 00:20:53,541 --> 00:20:55,541 [whimsical music playing] 465 00:21:17,791 --> 00:21:19,791 ♪ ♪ 466 00:21:21,333 --> 00:21:23,333 [birds chirping] 467 00:21:40,833 --> 00:21:42,833 ♪ ♪ 468 00:21:49,000 --> 00:21:50,750 [water sloshing] 469 00:21:50,833 --> 00:21:52,208 -[screams] -Whoa! 470 00:21:52,291 --> 00:21:53,541 What the fuck?! 471 00:21:53,625 --> 00:21:55,666 -Sorry. I didn't mean to scare you. -What the fuck? 472 00:21:55,750 --> 00:21:58,125 How long have you been here for? I've been here for, like, five minutes. 473 00:21:58,208 --> 00:22:00,166 About five minutes, then. 474 00:22:01,791 --> 00:22:03,625 What were you doing down there for so long? 475 00:22:03,708 --> 00:22:05,125 That's some weird shit. 476 00:22:05,208 --> 00:22:07,916 I was just swimming around. I wasn't doing any weird stuff. 477 00:22:08,000 --> 00:22:11,416 Okay, well, fuck, I'm naked, so don't come over here. 478 00:22:11,500 --> 00:22:13,750 Or, like, don't go under and open your eyes or some shit. 479 00:22:14,916 --> 00:22:16,791 Okay. 480 00:22:21,875 --> 00:22:23,375 [whispers] Oh, my God. 481 00:22:23,458 --> 00:22:26,000 Just so you know... 482 00:22:26,083 --> 00:22:28,625 there's, like... zero visibility down there. 483 00:22:28,708 --> 00:22:33,541 Like, I couldn't even see, like, a Subway sandwich length in front of me, so... 484 00:22:33,625 --> 00:22:34,875 You're okay. 485 00:22:36,375 --> 00:22:38,416 Okay. All right. 486 00:22:45,375 --> 00:22:46,958 I had such a fun first day. 487 00:22:48,041 --> 00:22:49,666 I learned so much stuff about cranberries. 488 00:22:51,208 --> 00:22:52,875 [blows sharply] 489 00:22:52,958 --> 00:22:55,375 Did you know that a cranberry has four pockets of air? 490 00:22:55,458 --> 00:22:57,583 Wait, wait, wait. You work here, Washington? 491 00:22:57,666 --> 00:22:59,625 Yeah, boy. 492 00:22:59,708 --> 00:23:01,958 Tom is actually such a cool guy. 493 00:23:02,041 --> 00:23:03,333 You're lucky he's your dad. 494 00:23:03,416 --> 00:23:06,208 [scoffs] How did you know he's my dad? 495 00:23:06,291 --> 00:23:08,000 'Cause you got the exact same face. 496 00:23:08,083 --> 00:23:11,000 -[Elliott scoffs] -Except you're the girl version. 497 00:23:11,083 --> 00:23:12,583 -Sick. -Same cheeks. 498 00:23:12,666 --> 00:23:15,708 Thanks. I love hearing that. It's really nice. 499 00:23:15,791 --> 00:23:17,583 [sniffs] 500 00:23:20,375 --> 00:23:21,666 What's your real name? 501 00:23:22,750 --> 00:23:23,833 Chad. 502 00:23:23,916 --> 00:23:25,916 [tense music playing] 503 00:23:28,000 --> 00:23:29,625 What? What did you just say? 504 00:23:29,708 --> 00:23:31,583 -I said my name's Chad. -[music becomes brighter] 505 00:23:31,666 --> 00:23:34,416 Is that short for anything? Chadwick? Chandler? 506 00:23:34,500 --> 00:23:36,541 Uh, Charles, Chad Michael Murray? 507 00:23:36,625 --> 00:23:38,291 -Nope. It's just Chad. -No? Okay. 508 00:23:38,375 --> 00:23:40,916 Oh, my God. I gotta go! I gotta go! Turn around. 509 00:23:41,000 --> 00:23:42,833 -S-Sorry. -Like, close your eyes or something. Jesus. 510 00:23:44,333 --> 00:23:45,875 [Chad] Hey, wait. What's your name? 511 00:23:45,958 --> 00:23:47,583 It's, um... Ray! 512 00:23:47,666 --> 00:23:49,083 Raymond Romano! 513 00:23:49,166 --> 00:23:50,666 Like that guy? 514 00:23:50,750 --> 00:23:52,750 ♪ ♪ 515 00:24:18,375 --> 00:24:20,250 [bird calling] 516 00:24:21,250 --> 00:24:23,250 ♪ ♪ 517 00:24:29,125 --> 00:24:30,583 [exhales] 518 00:24:41,958 --> 00:24:44,625 ♪ ♪ 519 00:24:49,625 --> 00:24:51,166 [screams] 520 00:24:56,041 --> 00:24:58,958 Ooh. A bowl of rice. That's never good. 521 00:24:59,041 --> 00:25:01,666 They're supposed to be waterproof. Or, well, water-resistant. 522 00:25:01,750 --> 00:25:03,208 Cool, yeah, thanks, Spencer. 523 00:25:03,291 --> 00:25:05,625 [rain pattering] 524 00:25:05,708 --> 00:25:07,625 [thunder rumbles in distance] 525 00:25:07,708 --> 00:25:09,208 [sighs heavily] 526 00:25:10,333 --> 00:25:12,333 [phone line ringing] 527 00:25:16,000 --> 00:25:17,916 [Older Elliott] Holy shit! This worked. 528 00:25:18,000 --> 00:25:20,041 Who is this? Who the fuck is this? 529 00:25:20,125 --> 00:25:22,166 I'm serious, you do not want to fuck with me. I'm not the one. 530 00:25:22,250 --> 00:25:25,625 Oh, wow, you sound so tough. Elliott, you freak, it's me. 531 00:25:25,708 --> 00:25:27,708 It's me! I put my number in your phone the other night, 532 00:25:27,791 --> 00:25:31,208 but, honestly, I did not know this would work. This is crazy. 533 00:25:31,291 --> 00:25:33,375 Wait. So, are-are you following all of my advice 534 00:25:33,458 --> 00:25:35,083 and hanging out with the family? 535 00:25:35,166 --> 00:25:37,625 [gasps] Oh, have you played golf with Max yet? 536 00:25:37,708 --> 00:25:39,500 I really think you should. 537 00:25:39,583 --> 00:25:42,333 No! No, I haven't played golf with Max yet 538 00:25:42,416 --> 00:25:45,083 because up until two hours ago when I met Chad, 539 00:25:45,166 --> 00:25:47,916 I thought you were just a figment of my fucked-up mushroom brain. 540 00:25:48,000 --> 00:25:50,041 So give me a fucking second... 541 00:25:50,125 --> 00:25:52,083 Oh, my God, you're so dramatic. 542 00:25:52,166 --> 00:25:55,416 ...to comprehend the fact that I'm on the phone with my old ass. 543 00:25:55,500 --> 00:25:57,041 I thought that was funny. 544 00:25:57,125 --> 00:25:59,916 I didn't let you touch it, so I felt bad. 545 00:26:00,000 --> 00:26:02,791 Wait. So are you, like, at the farm right now? 546 00:26:02,875 --> 00:26:05,125 It must be-- Oh, it's 6:30. Oh, my gosh. 547 00:26:05,208 --> 00:26:07,708 You guys are gonna sit down for dinner. That's so sweet. 548 00:26:07,791 --> 00:26:09,333 Did Dad make his salmon? 549 00:26:09,416 --> 00:26:10,791 Ugh, I miss salmon so much. 550 00:26:10,875 --> 00:26:12,583 Eat all of it now while it's still around. 551 00:26:12,666 --> 00:26:14,791 [gasps] You know what would be so funny? 552 00:26:14,875 --> 00:26:17,500 Do the fish lip thing that Mom loves. It'll make her laugh. 553 00:26:17,583 --> 00:26:19,500 -Wait, is Mom dead? -What? 554 00:26:19,583 --> 00:26:21,666 Are you telling me to make Mom laugh 'cause she's fucking dead? 555 00:26:21,750 --> 00:26:23,083 No! No, no. 556 00:26:23,166 --> 00:26:25,541 We just can't do the-the fish... 557 00:26:25,625 --> 00:26:27,875 What? No. She's totally alive. Chill. 558 00:26:27,958 --> 00:26:30,333 Thank God. I need to die before Mom dies. 559 00:26:30,416 --> 00:26:31,916 Dude, that's fucking dark. 560 00:26:32,000 --> 00:26:33,833 I have to tell my therapist you said that. 561 00:26:33,916 --> 00:26:35,875 -[air raid siren wailing over phone] -Oh, wait a minute. Hang on. 562 00:26:35,958 --> 00:26:38,291 [shouting] Basement! Basement! 563 00:26:38,375 --> 00:26:40,666 Uh, look, dude, I gotta go. I-I'll call you later. 564 00:26:40,750 --> 00:26:42,541 [phone line clicks, beeps] 565 00:26:42,625 --> 00:26:44,333 [sets phone on desk] 566 00:26:44,416 --> 00:26:46,416 [rain pattering] 567 00:26:48,833 --> 00:26:50,833 [pensive music playing] 568 00:26:52,666 --> 00:26:54,750 [cutlery clinking] 569 00:26:56,625 --> 00:26:59,166 [Kathy] Sweetheart, do you need anything else? 570 00:26:59,250 --> 00:27:01,916 Here, yeah. Can you pass me that? 571 00:27:03,291 --> 00:27:04,666 [Elliott] I can't believe this is, like... 572 00:27:04,750 --> 00:27:06,916 [spits] ...real. 573 00:27:07,000 --> 00:27:08,875 [Older Elliott] I know. Me either, honestly. 574 00:27:08,958 --> 00:27:10,458 -[Elliott chuckles] -So weird. 575 00:27:10,541 --> 00:27:12,375 Okay, what do we do now? 576 00:27:12,458 --> 00:27:14,541 Uh, I don't know. 577 00:27:14,625 --> 00:27:18,416 I guess you take my advice and make our life better? 578 00:27:18,500 --> 00:27:20,666 -Jesus. No pressure. -[water running] 579 00:27:20,750 --> 00:27:22,708 But I don't want to tell you too much, okay? 580 00:27:22,791 --> 00:27:25,750 I'm afraid I'll ruin, like, the surprises of life or whatever. 581 00:27:25,833 --> 00:27:29,125 No, no, no, no. It's fine. We hate surprises, remember? 582 00:27:29,208 --> 00:27:32,291 Yes, we hate them. Also, we have, like, no idea how this works, 583 00:27:32,375 --> 00:27:34,375 so maybe you don't tell anyone about this? 584 00:27:34,458 --> 00:27:35,916 Yeah, I was not planning on that. 585 00:27:36,000 --> 00:27:39,375 And you won't tell our gorgeous wife and three children either, right? 586 00:27:39,458 --> 00:27:41,500 [laughing] Three children? Oh, my God, Elliott. 587 00:27:41,583 --> 00:27:43,458 Nobody's allowed to have three children anymore. 588 00:27:43,541 --> 00:27:46,000 Look, just listen to me. 589 00:27:46,083 --> 00:27:48,083 Don't do anything stupid, and we'll be fine. 590 00:27:48,166 --> 00:27:49,958 -It's gonna work. I promise. -[Ro] Elliott. -[Older Elliott] I think. 591 00:27:50,041 --> 00:27:51,875 -[Ro] Fuck! Fuck! Shit! -[Elliott] Oh, shit! 592 00:27:51,958 --> 00:27:54,333 -[Ro] Whoa-ho! Shit! -[Elliott squealing] 593 00:27:54,416 --> 00:27:56,375 [Elliott] Got you, got you. Okay, and if I don't kill us, 594 00:27:56,458 --> 00:27:58,833 will you tell me when we have our first threesome? 595 00:27:58,916 --> 00:28:00,875 [Older Elliott] Oh, my God, dude, I wish I had the energy 596 00:28:00,958 --> 00:28:03,708 -to have sex with one person, let alone two. -[Elliott] Come on! 597 00:28:03,791 --> 00:28:05,250 [Older Elliott] Go hang out with your brothers. 598 00:28:05,333 --> 00:28:07,041 -Alakazam! -Oh! 599 00:28:07,125 --> 00:28:09,083 [Elliott] I don't think you remember how annoying they are. 600 00:28:09,166 --> 00:28:10,875 Why do you even want to come? 601 00:28:11,916 --> 00:28:17,000 Because I'm leaving soon, and I want us to bond. 602 00:28:18,958 --> 00:28:21,125 Anything new in your life? 603 00:28:21,208 --> 00:28:23,333 Not really. 604 00:28:23,416 --> 00:28:26,166 [tender music playing] 605 00:28:26,250 --> 00:28:28,250 Are you gonna miss me when I'm gone? 606 00:28:29,333 --> 00:28:30,833 No. 607 00:28:32,208 --> 00:28:35,000 -Fair. -[club strikes ball] 608 00:28:35,083 --> 00:28:36,666 [ball bounces in cup] 609 00:28:36,750 --> 00:28:39,875 [Elliott] Dude, there's absolutely no way this is making our life better. 610 00:28:39,958 --> 00:28:42,166 [Older Elliott, laughing] Dude, you played one game. Try harder. 611 00:28:42,250 --> 00:28:44,208 -[head thunks] -[Elliott] Ow! Max! 612 00:28:44,291 --> 00:28:46,250 -[door closes] -Hi. 613 00:28:46,333 --> 00:28:47,958 -Hi. -Can I help you with anything? 614 00:28:48,041 --> 00:28:50,125 Uh, you can take out the garbage. 615 00:28:51,833 --> 00:28:54,375 [Elliott] This advice literally sucks dick, dude. 616 00:28:54,458 --> 00:28:56,916 -[Older Elliott] Shut up. You literally suck dick. -[Elliott laughs] 617 00:28:57,833 --> 00:28:59,666 Ray! Raymond! 618 00:28:59,750 --> 00:29:01,958 [Older Elliott] Wait, wait, wait, wait, wait. Is that Chad? 619 00:29:02,041 --> 00:29:04,083 -Yo, get the fuck out of there. -[Elliott] I am. 620 00:29:04,166 --> 00:29:05,708 -[Older Elliott] Run! -[Elliott] I literally am. 621 00:29:05,791 --> 00:29:07,500 [Older Elliott] I told you to stay away from that guy. 622 00:29:07,583 --> 00:29:09,166 [Elliott] I know. 623 00:29:09,250 --> 00:29:10,916 I got this. We're-we're good. 624 00:29:11,000 --> 00:29:13,166 You're stressing over nothing. 625 00:29:13,250 --> 00:29:15,583 I'm not gonna fuck this up. 626 00:29:16,791 --> 00:29:18,291 [quietly] Oh, fuck. 627 00:29:31,125 --> 00:29:32,500 [burbling scream] 628 00:29:32,583 --> 00:29:34,666 [screaming] 629 00:29:34,750 --> 00:29:36,250 [Chad] What's going on? 630 00:29:36,333 --> 00:29:39,000 I saw one of those motherfucking evil snakes! I swear to God! 631 00:29:39,083 --> 00:29:41,500 -What did it look like? -It was, it was brown and it was, like, 632 00:29:41,583 --> 00:29:43,916 this big and it fucking looked right at me and laughed! 633 00:29:44,000 --> 00:29:45,500 I'll be right back. 634 00:29:45,583 --> 00:29:47,416 [deep breaths] 635 00:29:51,375 --> 00:29:54,541 [yelping and shouting] 636 00:29:54,625 --> 00:29:57,041 -[yelping, shouting continue] -[Elliott laughing] 637 00:29:58,000 --> 00:29:59,500 Look, I got him! 638 00:29:59,583 --> 00:30:01,250 [Elliott laughing] 639 00:30:01,333 --> 00:30:02,833 I got him. 640 00:30:02,916 --> 00:30:05,333 He put up a good fight, but in the end, 641 00:30:05,416 --> 00:30:08,791 I was stronger, smarter and faster than him. 642 00:30:10,125 --> 00:30:12,625 [Chad snarling] 643 00:30:12,708 --> 00:30:14,541 Something is wrong with you. 644 00:30:19,416 --> 00:30:20,916 [Elliott laughing] 645 00:30:23,000 --> 00:30:25,125 How much horsepower does your boat have? 646 00:30:25,208 --> 00:30:27,000 How do you know I have a boat? 647 00:30:27,083 --> 00:30:29,166 Because I saw you driving it. 648 00:30:29,250 --> 00:30:32,416 -Okay, Peeping Tom. -I wasn't Peeping Tom-ing. 649 00:30:32,500 --> 00:30:34,125 I was just looking out at the open water. 650 00:30:38,208 --> 00:30:40,250 Will you take me for a ride sometime? 651 00:30:40,333 --> 00:30:41,833 [Elliott scoffs] 652 00:30:41,916 --> 00:30:43,166 No! 653 00:30:43,250 --> 00:30:45,416 No, I'm not going to take you for a ride. 654 00:30:45,500 --> 00:30:47,000 I barely know you. 655 00:30:47,083 --> 00:30:49,541 You could be, and you most likely are, a fucking murderer. 656 00:30:49,625 --> 00:30:53,208 I'm not a murderer. I promise. 657 00:30:53,291 --> 00:30:55,500 -You, I-- You are a murderer. I'm, like-- -[both laughing] 658 00:30:55,583 --> 00:30:57,625 I won't murder you. 659 00:30:57,708 --> 00:30:59,208 How 'bout that? 660 00:31:03,083 --> 00:31:07,208 Plus, it's, like... it's a tiny bit broken right now anyways. 661 00:31:07,291 --> 00:31:08,958 What happened? 662 00:31:09,041 --> 00:31:11,833 I have no idea. I went down earlier and it just didn't start. 663 00:31:11,916 --> 00:31:14,041 Maybe I can fix? 664 00:31:15,041 --> 00:31:17,791 What are you, a mechanic murderer now? 665 00:31:17,875 --> 00:31:19,625 No. 666 00:31:19,708 --> 00:31:22,125 But I worked at my dad's mechanic shop my whole life. 667 00:31:24,041 --> 00:31:25,791 Oh. 668 00:31:29,541 --> 00:31:31,291 Are you bonded and insured? 669 00:31:31,375 --> 00:31:33,250 Just let me fix the damn boat, Romano! 670 00:31:35,291 --> 00:31:37,083 Can you hand me those pliers? 671 00:31:39,708 --> 00:31:42,041 Are you gonna take over the farm one day? 672 00:31:42,125 --> 00:31:44,416 [Elliott sighs] 673 00:31:44,500 --> 00:31:47,833 I have zero... zero desire to be a farmer. 674 00:31:47,916 --> 00:31:51,708 Plus, my brother wants to do it, so I'm just, like, "Cool, you do it." 675 00:31:51,791 --> 00:31:53,125 My middle brother. 676 00:31:53,208 --> 00:31:55,083 My younger brother just wants to move to Ireland 677 00:31:55,166 --> 00:31:57,958 and marry this famous actress whose name I can never say right. 678 00:31:58,041 --> 00:32:00,000 Saoirse Ronan, right? 679 00:32:00,083 --> 00:32:01,500 [laughing] Why do you know that? 680 00:32:01,583 --> 00:32:03,291 Oh, 'cause I love her, man. Have you seen Little Women? 681 00:32:03,375 --> 00:32:05,833 Yeah. A hundred times. 682 00:32:05,916 --> 00:32:09,208 So, if you weren't a farmer, what would you be doing? 683 00:32:11,000 --> 00:32:14,208 [exhales] I don't know. Not totally sure yet. 684 00:32:18,875 --> 00:32:20,208 What was that? 685 00:32:20,291 --> 00:32:23,333 I just thought that if you didn't want to take over your family legacy, 686 00:32:23,416 --> 00:32:25,875 then maybe you'd have some sort of big aspiration. 687 00:32:25,958 --> 00:32:31,000 You know, like, saving the planet or... becoming prime minister or something. 688 00:32:31,083 --> 00:32:32,875 Well, I can't speak French, Chad, 689 00:32:32,958 --> 00:32:35,625 so my dreams of becoming prime minister have sadly been put to bed. 690 00:32:35,708 --> 00:32:37,125 Like, what the fuck? 691 00:32:37,208 --> 00:32:38,416 [Chad clears throat] 692 00:32:38,500 --> 00:32:40,916 (IN FRENCH) J'ai réparé votre bateau. 693 00:32:42,000 --> 00:32:43,958 Le conduit de carburant était laîche. 694 00:32:44,875 --> 00:32:46,666 De rien. 695 00:32:46,750 --> 00:32:48,708 [quiet music playing] 696 00:32:52,958 --> 00:32:55,083 On peut faire un petit tour? 697 00:32:56,166 --> 00:32:58,000 [phone buzzing] 698 00:32:58,083 --> 00:32:59,791 [sighs heavily] 699 00:33:02,708 --> 00:33:06,125 Okay, I'm never going on a boat ride with you, okay? 700 00:33:06,208 --> 00:33:08,000 You can speak French. 701 00:33:08,083 --> 00:33:09,666 Yeah, well... 702 00:33:09,750 --> 00:33:11,708 I'm smarter than I look, Chad. 703 00:33:13,166 --> 00:33:14,583 I think you look smart. 704 00:33:14,666 --> 00:33:16,750 [frustrated grunt] Stop being so nice! 705 00:33:16,833 --> 00:33:18,166 Okay! 706 00:33:18,250 --> 00:33:19,791 Fucker! 707 00:33:20,583 --> 00:33:21,666 No! 708 00:33:28,416 --> 00:33:30,416 ♪ ♪ 709 00:33:33,041 --> 00:33:35,166 [Elliott] Okay, can you just tell me, like, 710 00:33:35,250 --> 00:33:37,750 what does this Chad guy do, again? 711 00:33:37,833 --> 00:33:40,500 'Cause, honestly, he seems so harmless. 712 00:33:40,583 --> 00:33:45,166 Like, I've never been less threatened by anyone, I don't think. 713 00:33:45,250 --> 00:33:47,458 [Older Elliott] Oh, God. What happened? 714 00:33:47,541 --> 00:33:49,958 -Nothing. Nothing happened. -Tell me. 715 00:33:50,041 --> 00:33:52,083 He was acting all nice and he fixed the boat and-- 716 00:33:52,166 --> 00:33:53,875 You let him fix the boat? No. 717 00:33:53,958 --> 00:33:56,791 He basically made me let him. 718 00:33:56,875 --> 00:33:58,833 -[Older Elliott groaning] -Okay? 719 00:33:59,875 --> 00:34:01,458 Don't you remember that? 720 00:34:01,541 --> 00:34:02,958 [Older Elliott sighs] 721 00:34:03,041 --> 00:34:04,625 Yeah, I do. 722 00:34:04,708 --> 00:34:06,458 He's like... 723 00:34:06,541 --> 00:34:08,375 [sighs] 724 00:34:08,458 --> 00:34:10,958 He's like this weird mix of being so lovable... 725 00:34:11,041 --> 00:34:12,750 -Oh, my God. -...that I just want to protect him, 726 00:34:12,833 --> 00:34:15,416 -and then being so basic I want to punch him... -Oh, my God. 727 00:34:15,500 --> 00:34:17,333 ...in his weirdly symmetrical face. 728 00:34:17,416 --> 00:34:20,333 Elliott, do not have sex with him. 729 00:34:20,416 --> 00:34:23,708 Jesus! I'm not gonna... 730 00:34:23,791 --> 00:34:26,625 I can admit someone's face is symmetrical and not fuck them. 731 00:34:26,708 --> 00:34:27,958 [Older Elliott sighs] 732 00:34:28,041 --> 00:34:29,791 -God. -God. 733 00:34:32,375 --> 00:34:33,875 Hello? 734 00:34:33,958 --> 00:34:36,375 [sighs] No more boat rides with Chad. 735 00:34:36,458 --> 00:34:38,625 Promise? 736 00:34:38,708 --> 00:34:40,625 Dude, are you okay? 737 00:34:41,625 --> 00:34:43,708 You should get some sleep. It's late. 738 00:34:43,791 --> 00:34:45,708 [phone line clicks, beeps] 739 00:34:48,375 --> 00:34:50,291 [Elliott] Have you ever, like, off-roaded with this thing? 740 00:34:50,375 --> 00:34:51,833 Just, like, like, monster truck style? 741 00:34:51,916 --> 00:34:54,208 -[Max] No. -[Elliott] I would. 742 00:34:54,291 --> 00:34:56,291 [Max] Sorry I'm not cool like you. 743 00:34:56,375 --> 00:34:58,166 [Elliott] Hey, you're cool. 744 00:34:58,250 --> 00:34:59,916 [Max] Mom and Dad tell you to say that, too? 745 00:35:00,000 --> 00:35:01,666 [Elliott] What does that mean? 746 00:35:01,750 --> 00:35:03,583 I know they asked you to hang out with me. 747 00:35:03,666 --> 00:35:05,750 Otherwise, you'd never be seen with me. 748 00:35:05,833 --> 00:35:09,125 You're an idiot. They didn't ask me to hang out with you. 749 00:35:12,416 --> 00:35:15,166 Do you actually think I wouldn't want to be seen with you? 750 00:35:15,250 --> 00:35:17,625 I mean... yeah. 751 00:35:17,708 --> 00:35:19,208 Why? 752 00:35:19,291 --> 00:35:22,333 [laughs] 'Cause I'm everything that annoys you: 753 00:35:22,416 --> 00:35:26,125 I like farming, I play sports, I hate Euphoria. 754 00:35:28,500 --> 00:35:31,333 On my last birthday card, you wrote, "I'd wish you a happy birthday, 755 00:35:31,416 --> 00:35:34,083 but cis white men don't need any more happiness." 756 00:35:34,166 --> 00:35:35,583 [Elliott laughs] 757 00:35:35,666 --> 00:35:37,250 That was a joke. 758 00:35:38,000 --> 00:35:40,125 It was! 759 00:35:40,208 --> 00:35:42,791 Okay, sorry. I should have written, 760 00:35:42,875 --> 00:35:46,083 "The gender binary is killing us all. I hope you don't outlive the planet." 761 00:35:48,875 --> 00:35:50,875 [birds chirping] 762 00:35:56,250 --> 00:35:57,958 I'm sorry. 763 00:35:59,708 --> 00:36:01,500 I'm sorry. I know I've been, like... 764 00:36:03,041 --> 00:36:06,166 ...like, narrow-minded about some stuff, and that's fucked-up. 765 00:36:06,250 --> 00:36:07,958 So, I'm sorry. 766 00:36:08,041 --> 00:36:10,750 And I genuinely think you're, like... 767 00:36:10,833 --> 00:36:14,958 the realest, like... good person vibes. 768 00:36:18,083 --> 00:36:19,958 And I'm not embarrassed to be seen with you. 769 00:36:20,041 --> 00:36:22,291 I thought you were embarrassed to be seen with me. 770 00:36:22,375 --> 00:36:24,125 Oh, I am. 771 00:36:24,833 --> 00:36:26,416 -[both chuckling] -[tender music playing] 772 00:36:26,500 --> 00:36:29,166 Didn't realize it was such a precise sport. 773 00:36:29,250 --> 00:36:31,750 -This is why I say that the form is important, all right? -And I'm sore. Why am I sore? 774 00:36:31,833 --> 00:36:34,000 'Cause you're not... You don't have the right form. 775 00:36:34,083 --> 00:36:36,750 ♪ ♪ 776 00:36:49,500 --> 00:36:52,166 -[Elliott] Hi. -Hi, pumpkin. 777 00:36:52,250 --> 00:36:54,291 [Elliott] How was your day? 778 00:36:54,375 --> 00:36:55,875 It was fine. 779 00:36:57,791 --> 00:36:59,625 How was yours? 780 00:36:59,708 --> 00:37:01,416 Very good. 781 00:37:02,500 --> 00:37:03,833 Good. 782 00:37:03,916 --> 00:37:06,416 [Elliott] Okay, if we weren't the same person 783 00:37:06,500 --> 00:37:10,916 and you just met me at a party, do you think you'd even like me? 784 00:37:11,000 --> 00:37:12,666 [Older Elliott] Okay. You want to know 785 00:37:12,750 --> 00:37:14,458 what's one of the best things about getting older? 786 00:37:14,541 --> 00:37:16,625 [Elliott] What? 787 00:37:16,708 --> 00:37:19,000 [Older Elliott] You stop worrying so much about if other people like you. 788 00:37:19,083 --> 00:37:21,750 -[Elliott] Mm. -[Older Elliott] It's kinda great. 789 00:37:21,833 --> 00:37:23,625 [Elliott] I feel like... 790 00:37:23,708 --> 00:37:25,458 feel like I've been kind of an asshole. 791 00:37:25,541 --> 00:37:27,458 [Older Elliott] Ah, you're just 18. 792 00:37:27,541 --> 00:37:30,791 Honestly, everyone's kind of an asshole at that age. 793 00:37:30,875 --> 00:37:32,375 Why? 794 00:37:33,375 --> 00:37:34,875 Are you okay? 795 00:37:38,333 --> 00:37:40,375 Elliott? Hello? 796 00:37:41,375 --> 00:37:43,083 -[mouthing] -[Elliott] I just feel like everything 797 00:37:43,166 --> 00:37:44,875 -that used to make sense doesn't anymore. -[mouthing] 798 00:37:44,958 --> 00:37:47,500 -[Older Elliott] Yeah. -[Elliott] Like, even Chelsea. 799 00:37:47,583 --> 00:37:51,000 Like, she's... she's literally been my dream girl for so long. 800 00:37:51,083 --> 00:37:53,541 -[Elliott] Like, you know how long. -[Older Elliott] Yeah, I know. 801 00:37:53,625 --> 00:37:55,500 -[Elliott] And she's so hot and the sex is so amazing. -[Older Elliott laughs] 802 00:37:55,583 --> 00:37:58,250 -[Older Elliott] Yeah. -[Elliott] I'm-I'm so confused. Like, why aren't I more into this? 803 00:37:58,333 --> 00:38:00,583 [Older Elliott] Well, this isn't gonna be the last time 804 00:38:00,666 --> 00:38:06,208 you get exactly what you want and then realize it isn't what you wanted. 805 00:38:06,291 --> 00:38:08,458 [Elliott] How do you ever know what you want, then? 806 00:38:08,541 --> 00:38:11,791 Like, when you actually fall in love, how do you know that it's real? 807 00:38:11,875 --> 00:38:14,541 [Older Elliott] Uh... you don't. 808 00:38:14,625 --> 00:38:17,791 I feel like it's just, like, everything feels right, 809 00:38:17,875 --> 00:38:20,750 even when it's really hard-- correct me if I'm wrong. 810 00:38:20,833 --> 00:38:23,541 Uh, yeah, you're wrong. You're very wrong. 811 00:38:23,625 --> 00:38:26,583 [laughing] Sorry. It's just hard to explain. 812 00:38:26,666 --> 00:38:29,125 Try! Give me something! 813 00:38:29,208 --> 00:38:32,916 Okay. God! I mean, okay. 814 00:38:33,000 --> 00:38:37,666 Love... like, healthy love... 815 00:38:37,750 --> 00:38:39,875 I guess it's like... 816 00:38:42,333 --> 00:38:45,791 ...safety and freedom all at once? 817 00:38:49,250 --> 00:38:50,958 Sick. Sick. 818 00:38:51,041 --> 00:38:53,500 Safety and freedom. Okay. 819 00:38:53,583 --> 00:38:56,791 Okay, look, I know it doesn't sound romantic to you, but it is. 820 00:38:56,875 --> 00:38:59,541 Trust me. God. 821 00:38:59,625 --> 00:39:01,541 [moaning softly] 822 00:39:01,625 --> 00:39:03,625 [tender music playing] 823 00:39:17,666 --> 00:39:19,833 [shuddered breaths] 824 00:39:21,500 --> 00:39:23,791 -[gasps, panting] -[music stops] 825 00:39:29,500 --> 00:39:31,500 -[excited chattering] -[birds chirping] 826 00:39:33,916 --> 00:39:36,625 [Tom laughs] Wow. That's-that's pretty impressive. 827 00:39:36,708 --> 00:39:38,750 [Spencer] Did you see any monkeys? 828 00:39:38,833 --> 00:39:40,750 [chattering continues] 829 00:39:40,833 --> 00:39:42,833 [cutlery clinking on plates] 830 00:39:44,333 --> 00:39:46,333 [chattering continues] 831 00:39:47,416 --> 00:39:48,875 [Kathy] Give your little brother a break. 832 00:39:48,958 --> 00:39:50,375 Oh, good morning, Elliott. 833 00:39:50,458 --> 00:39:51,791 Have you met Chad? 834 00:39:53,541 --> 00:39:55,958 -Um... -[Kathy] He's working here this summer. 835 00:39:56,041 --> 00:39:59,208 He was kind enough to come and help Dad with the tractor this morning. 836 00:40:00,208 --> 00:40:04,000 Come on, sit down. Have some pancakes before they get cold. 837 00:40:05,083 --> 00:40:06,875 Here, yeah. Could you pass me that? 838 00:40:06,958 --> 00:40:08,083 [Tom] Yeah. 839 00:40:08,166 --> 00:40:10,166 [cutlery clinking on plates] 840 00:40:11,625 --> 00:40:13,083 Sup? 841 00:40:13,166 --> 00:40:15,375 Sup? [clears throat] 842 00:40:15,458 --> 00:40:19,208 [Kathy] So, uh, you were telling us about your plans after undergrad. 843 00:40:19,291 --> 00:40:21,208 Oh, yeah. Um... 844 00:40:21,291 --> 00:40:25,250 Yeah, well, I originally wanted to get into engineering, 845 00:40:25,333 --> 00:40:28,125 but now I think I'm leaning more towards biotechnology. 846 00:40:28,208 --> 00:40:30,291 -Hmm. -And, um, 847 00:40:30,375 --> 00:40:33,250 hopefully getting my master's in pharmaceutical science, 848 00:40:33,333 --> 00:40:37,583 uh, to focus on, like, underfunded cancer drug research and stuff. 849 00:40:37,666 --> 00:40:39,000 -[Kathy] That's very cool. -Yeah. 850 00:40:39,083 --> 00:40:41,708 -A literal angel in our presence. -[Chad laughs] 851 00:40:41,791 --> 00:40:43,375 If you want to be a drug doctor, 852 00:40:43,458 --> 00:40:45,625 why are you spending your summer on a cranberry farm? 853 00:40:45,708 --> 00:40:47,500 Ah, for the money and the fame. 854 00:40:47,583 --> 00:40:49,541 [Tom] He's a Chatsworth, Elliott. 855 00:40:50,875 --> 00:40:53,375 One of the original cranberry farmers in the area. 856 00:40:53,458 --> 00:40:56,208 Owned the place two lines down. 857 00:40:56,291 --> 00:40:59,125 His grandfather was close friends with your grandfather. 858 00:40:59,208 --> 00:41:01,250 You two are-are practically blood. 859 00:41:01,333 --> 00:41:03,208 [coughs] 860 00:41:03,291 --> 00:41:06,291 -Are we... related? -[Chad laughs] 861 00:41:06,375 --> 00:41:08,458 Well, I think it's wonderful that you're staying with your grandmother. 862 00:41:08,541 --> 00:41:10,041 She must be thrilled. 863 00:41:10,125 --> 00:41:14,041 Yeah, I-I never, um, met my grandfather or, um, 864 00:41:14,125 --> 00:41:16,958 uh, even got to see the farm before it got sold or anything, 865 00:41:17,041 --> 00:41:19,833 -'cause he died before I was born, but-- -Hmm. 866 00:41:19,916 --> 00:41:21,875 [Chad] Yeah, it's been, it's been really nice. 867 00:41:21,958 --> 00:41:25,750 I think I just wanted to... get in touch with my roots, 868 00:41:25,833 --> 00:41:28,250 if that isn't the cheesiest thing you've ever heard. 869 00:41:28,333 --> 00:41:30,625 -No. It's not cheesy. -[light laughter] 870 00:41:30,708 --> 00:41:32,208 That's wonderful. 871 00:41:32,291 --> 00:41:34,833 -Mm. -[Kathy] No. I think that's nice. -[Tom] No. 872 00:41:34,916 --> 00:41:36,916 We're late for our tee time, Max. 873 00:41:38,583 --> 00:41:40,333 Oh, uh... 874 00:41:40,416 --> 00:41:42,166 Chad, do you want to come golfing with us? 875 00:41:42,250 --> 00:41:44,125 You want Chad to come? 876 00:41:45,208 --> 00:41:47,916 -You don't have to. You really-- -I, if... 877 00:41:48,000 --> 00:41:49,625 I would love to, if that's... 878 00:41:49,708 --> 00:41:52,416 Okay, great. Let me get you some coffees to go. 879 00:41:52,500 --> 00:41:54,000 [club strikes ball solidly] 880 00:41:54,083 --> 00:41:56,166 -[Max] Oh! -[Chad laughs] 881 00:41:56,250 --> 00:41:58,000 Dude, what? 882 00:41:58,083 --> 00:41:59,625 -You're insane. -[chuckles] 883 00:41:59,708 --> 00:42:01,208 You're the real deal. 884 00:42:01,291 --> 00:42:02,875 -You're a professional golfer. Okay. -[Max] Come on. 885 00:42:02,958 --> 00:42:04,291 [Chad] You should have told me. 886 00:42:04,375 --> 00:42:05,875 I'm about to embarrass myself. 887 00:42:05,958 --> 00:42:09,000 [Max] Oh, come on. I'm sure you're better than you think you are. 888 00:42:09,083 --> 00:42:10,583 Nope. 889 00:42:12,375 --> 00:42:15,166 Elliott, uh, Elliott said you were gonna take over the farm, man. 890 00:42:15,250 --> 00:42:16,958 -You should just be a golfer. -[Max laughs] 891 00:42:17,041 --> 00:42:19,541 [Max] Yeah, I mean, my mom and dad are selling the farm, so... 892 00:42:19,625 --> 00:42:21,750 -might be my only option now. -[club strikes ball solidly] 893 00:42:21,833 --> 00:42:23,250 What? 894 00:42:24,750 --> 00:42:27,208 Who told you Mom and Dad are selling the farm? 895 00:42:27,291 --> 00:42:29,208 Uh, Mom and Dad. 896 00:42:29,291 --> 00:42:30,541 What? 897 00:42:30,625 --> 00:42:32,291 Dude, what the fuck? 898 00:42:33,791 --> 00:42:35,500 Actually, what are you talking about? 899 00:42:35,583 --> 00:42:37,541 What? Like they would tell you and not me. 900 00:42:37,625 --> 00:42:40,166 They thought you wouldn't care 'cause you're not taking it over anyway. 901 00:42:40,250 --> 00:42:42,166 -What? -All you do is talk about leaving. 902 00:42:42,250 --> 00:42:44,541 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 903 00:42:44,625 --> 00:42:46,333 Mom and Dad are not selling the farm. 904 00:42:46,416 --> 00:42:49,291 We'll go to them and be, like, "This is fucked, you can't sell it," 905 00:42:49,375 --> 00:42:51,416 -and they won't sell it. -I already tried that. It didn't work. 906 00:42:51,500 --> 00:42:53,583 Fuck, really? 907 00:42:53,666 --> 00:42:55,666 -[pocket zips shut] -Max! 908 00:42:55,750 --> 00:42:57,625 Why are you acting like this isn't a big deal? 909 00:42:57,708 --> 00:42:59,375 -Why are you not upset? -I am upset. 910 00:42:59,458 --> 00:43:01,791 -You don't look upset at all. -Well, I've known for a while. 911 00:43:01,875 --> 00:43:03,333 You've known for a while? 912 00:43:03,416 --> 00:43:05,000 So, I'm old upset. 913 00:43:05,083 --> 00:43:06,958 Old upset is different than new upset. 914 00:43:07,041 --> 00:43:08,916 How have I been so left out of this? 915 00:43:09,000 --> 00:43:11,500 You kind of leave yourself out, Elliott. [scoffs] 916 00:43:12,583 --> 00:43:14,041 Max! 917 00:43:17,708 --> 00:43:19,416 Dad! 918 00:43:19,500 --> 00:43:23,375 Dad! You're selling the farm?! 919 00:43:23,458 --> 00:43:24,916 This is insane. 920 00:43:25,000 --> 00:43:28,041 This? This is our lifeblood. This is our roots. 921 00:43:28,125 --> 00:43:31,250 Our-our blood, sweat and tears, our history, our literal life. 922 00:43:31,333 --> 00:43:32,583 I'm really sorry, Elliott. 923 00:43:32,666 --> 00:43:35,375 [laughs] I honestly didn't think you'd care. 924 00:43:35,458 --> 00:43:37,000 Are you selling it because I'm not taking it over? 925 00:43:37,083 --> 00:43:40,083 No, there are lots of reasons, none of which have to do with you. 926 00:43:42,416 --> 00:43:43,875 [sighs softly] 927 00:43:45,000 --> 00:43:46,916 I'm really sorry, Elliott. 928 00:43:47,000 --> 00:43:48,291 It's already in progress. 929 00:43:48,375 --> 00:43:50,750 We got a really good offer we couldn't turn down. 930 00:43:50,833 --> 00:43:53,250 We'll pass it over after the fall harvest. 931 00:43:54,458 --> 00:43:56,208 And you were just never going to mention it? 932 00:43:56,291 --> 00:43:59,583 Of course we were. We tried a few times. 933 00:43:59,666 --> 00:44:01,375 Hard to peg you down, kiddo. 934 00:44:03,041 --> 00:44:04,958 Thought you'd be happy about it. 935 00:44:06,125 --> 00:44:07,916 All you talk about is leaving this place. 936 00:44:08,000 --> 00:44:09,708 My God! I assumed it would always be here! 937 00:44:09,791 --> 00:44:11,166 You know what they say: 938 00:44:11,250 --> 00:44:14,583 Assumptions are made. Most assumptions are wrong. 939 00:44:14,666 --> 00:44:16,541 Is that what they say, Dad? 940 00:44:16,625 --> 00:44:18,500 Why don't you put it on a hand towel, then?! 941 00:44:21,958 --> 00:44:23,958 [♪ Andy Shauf: "Martha Sways"] 942 00:44:25,833 --> 00:44:28,333 [phone line ringing] 943 00:44:29,791 --> 00:44:32,166 [Elliott] Where are you? Why are you not answering? 944 00:44:32,250 --> 00:44:34,583 I've sent you, like, 50 fucking messages. 945 00:44:36,083 --> 00:44:38,041 [line ringing] 946 00:44:40,291 --> 00:44:42,291 [line continues ringing] 947 00:44:44,541 --> 00:44:46,291 Max told me about the farm. 948 00:44:48,833 --> 00:44:52,875 Is there anything I can do, like... to stop it? 949 00:44:53,875 --> 00:44:56,666 ♪ Pretty just like you ♪ 950 00:44:56,750 --> 00:44:59,041 I only have a week left here. 951 00:44:59,125 --> 00:45:00,708 Just please call me, okay? 952 00:45:00,791 --> 00:45:03,541 ♪ I held her close ♪ 953 00:45:05,958 --> 00:45:08,791 ♪ Like I held you ♪ 954 00:45:15,208 --> 00:45:18,125 ♪ Martha sways ♪ 955 00:45:20,083 --> 00:45:23,583 ♪ And I follow suit ♪ 956 00:45:26,333 --> 00:45:29,833 ♪ She fills my glass ♪ 957 00:45:31,291 --> 00:45:35,000 ♪ And I toss it back ♪ 958 00:45:37,041 --> 00:45:41,791 ♪ Into the space that once held you ♪♪ 959 00:45:41,875 --> 00:45:43,875 [line ringing] 960 00:45:49,291 --> 00:45:51,291 [line continues ringing] 961 00:45:55,791 --> 00:45:57,791 [engine rumbling] 962 00:46:01,208 --> 00:46:02,291 [grunts] 963 00:46:03,375 --> 00:46:05,291 [turns off engine] 964 00:46:05,375 --> 00:46:07,541 -Are you doing anything right now? -[song ends] 965 00:46:07,625 --> 00:46:09,791 [sprinkler whirring] 966 00:46:09,875 --> 00:46:11,583 You want to help me sell my boat? 967 00:46:14,708 --> 00:46:17,083 [Chad] Yeah, I had heard some rumors, like, 968 00:46:17,166 --> 00:46:21,708 about zoning changes and it was affecting the reservoir ponds and... 969 00:46:21,791 --> 00:46:26,125 Something like that, and I... I don't know. 970 00:46:26,208 --> 00:46:28,958 I didn't know it was a for-sure thing, but... 971 00:46:30,000 --> 00:46:31,500 Fuck. 972 00:46:31,583 --> 00:46:34,041 So even the summer boy workers knew about it before me. 973 00:46:34,125 --> 00:46:36,750 Whoa! Summer boy workers? 974 00:46:36,833 --> 00:46:38,250 I was fine leaving. 975 00:46:38,333 --> 00:46:41,250 I was really excited to leave, but... 976 00:46:41,333 --> 00:46:45,000 I just always thought it was going to be here to come back to. 977 00:46:45,083 --> 00:46:47,416 So, it feels really different now. 978 00:46:49,166 --> 00:46:53,958 'Cause when I leave, I'm saying goodbye forever. 979 00:46:57,500 --> 00:46:59,833 And I hate goodbyes. 980 00:47:03,708 --> 00:47:06,833 I just really wish that time would just stop for a second 981 00:47:06,916 --> 00:47:09,666 so I could enjoy it for a little bit longer. 982 00:47:16,125 --> 00:47:19,125 Sorry. I shouldn't be venting all this at you, 983 00:47:19,208 --> 00:47:20,625 -like, throwing it at you. -What? 984 00:47:20,708 --> 00:47:24,041 Dude, no, I... I actually, uh, I get it. 985 00:47:30,000 --> 00:47:34,541 Do you remember the last time you went out with friends as a kid 986 00:47:34,625 --> 00:47:37,000 and just played pretend the whole day? 987 00:47:39,541 --> 00:47:42,250 I remember doing that a lot. 988 00:47:42,333 --> 00:47:46,041 Yeah? Do you remember the very, very last time you ever did it? 989 00:47:50,583 --> 00:47:52,375 Isn't that sad? 990 00:47:52,458 --> 00:47:54,791 You know, to think that there was a time 991 00:47:54,875 --> 00:47:57,583 when you were out biking around with your friends, 992 00:47:57,666 --> 00:48:00,375 pretending you were getting chased by zombies, 993 00:48:00,458 --> 00:48:04,958 you were just all dirty and sweaty and having the best time and then... 994 00:48:06,333 --> 00:48:12,375 ...you went home and parked your bike in the garage and went to bed, 995 00:48:12,458 --> 00:48:16,541 not realizing that that was the last time you were ever going to get to do that. 996 00:48:20,208 --> 00:48:24,583 But then, the thing about not saying goodbye is that you also miss 997 00:48:24,666 --> 00:48:29,583 savoring when it's gonna be, like, the last time you get to do that thing. 998 00:48:33,666 --> 00:48:35,125 I don't know, I, I... 999 00:48:36,208 --> 00:48:37,833 ...sort of... 1000 00:48:37,916 --> 00:48:39,291 It doesn't make sense. 1001 00:48:41,583 --> 00:48:43,791 -It was deep as hell, Chad. -[tender music playing] 1002 00:48:43,875 --> 00:48:45,625 [scoffs] Yeah. 1003 00:48:45,708 --> 00:48:48,708 I went to Poetry University. 1004 00:48:49,500 --> 00:48:51,541 Majored in deepness. 1005 00:48:51,625 --> 00:48:53,625 ♪ ♪ 1006 00:48:54,875 --> 00:48:57,666 -[Elliott] Oh, my God! Fuck. -Oh! 1007 00:48:57,750 --> 00:48:59,666 [Chad exhales heavily] 1008 00:48:59,750 --> 00:49:01,500 ♪ ♪ 1009 00:49:15,083 --> 00:49:17,208 Sorry. [clears throat] 1010 00:49:17,291 --> 00:49:19,250 [Elliott] No, you're good. I... 1011 00:49:21,083 --> 00:49:22,583 [engine rumbling] 1012 00:49:22,666 --> 00:49:24,666 -Um... -Um... 1013 00:49:24,750 --> 00:49:26,583 [Chad clears throat] 1014 00:49:27,375 --> 00:49:29,166 Sorry, uh... 1015 00:49:29,250 --> 00:49:31,333 No, it's... Yeah, I... 1016 00:49:31,416 --> 00:49:33,333 I have to go. I have a dentist appointment. 1017 00:49:33,416 --> 00:49:35,916 -You... you have a dentist appointment? -Yeah. 1018 00:49:36,000 --> 00:49:40,041 I, my tooth... My tooth is... fucked-up, so I have to, 1019 00:49:40,125 --> 00:49:42,833 I have to go, but can you just get the, um... 1020 00:49:42,916 --> 00:49:45,208 At this, this dock, can you just take it the rest of the way? 1021 00:49:45,291 --> 00:49:47,083 -[Chad] I-I mean-- -[Elliott] Just back to my house is fine. 1022 00:49:47,166 --> 00:49:48,458 -Just, I just have to go. -Okay. 1023 00:49:48,541 --> 00:49:49,875 [Elliott] Do you have your boating license? 1024 00:49:49,958 --> 00:49:51,125 -[Chad] No. -Okay. 1025 00:49:51,208 --> 00:49:53,125 [phone line ringing] 1026 00:49:53,208 --> 00:49:54,916 -[water burbling in distance] -[birds chirping] 1027 00:49:55,000 --> 00:49:57,000 [ringing continues] 1028 00:49:57,750 --> 00:49:59,375 [sighs heavily] 1029 00:49:59,458 --> 00:50:01,458 [ringing continues] 1030 00:50:02,125 --> 00:50:03,458 [Elliott] Fuck. 1031 00:50:03,541 --> 00:50:06,666 [Ro] I mean, there's only a few stems and broken bits left. 1032 00:50:06,750 --> 00:50:08,416 That should be enough for just me, right? 1033 00:50:08,500 --> 00:50:09,833 -Yeah, sure. -Okay. 1034 00:50:09,916 --> 00:50:11,791 Wait, yo. What's going on with you? 1035 00:50:11,875 --> 00:50:14,166 You've been MIA as fuck lately, 1036 00:50:14,250 --> 00:50:17,083 and then you show up here manic as hell on a Wednesday 1037 00:50:17,166 --> 00:50:20,958 during the random-ass part of the day asking for-for shroomies. 1038 00:50:21,041 --> 00:50:23,500 I've been so busy. The busiest I've ever been. 1039 00:50:23,583 --> 00:50:25,458 -Right. -It's like-- it's not like that. 1040 00:50:26,166 --> 00:50:28,375 Why are you looking at me like that? I'm fine. 1041 00:50:28,458 --> 00:50:29,750 Is this about the farm? 1042 00:50:32,208 --> 00:50:34,500 [whispers] It's about so many things. 1043 00:50:34,583 --> 00:50:39,958 But just trust me when I say it's so complicated. 1044 00:50:40,041 --> 00:50:43,333 Okay? Okay. 1045 00:50:43,416 --> 00:50:47,000 I mean, I'm not just gonna let you go alone in the woods. 1046 00:50:47,083 --> 00:50:48,583 [birds chirping] 1047 00:50:50,833 --> 00:50:54,750 I mean, uh... Oh, it's... I think that's a good amount. 1048 00:50:54,833 --> 00:50:56,375 [groans] 1049 00:50:56,458 --> 00:50:58,333 Delicious. [clears throat] 1050 00:50:59,416 --> 00:51:01,000 [Elliott exhales] 1051 00:51:05,583 --> 00:51:06,625 Fuck me. 1052 00:51:11,500 --> 00:51:12,916 Do you think I'm high yet? 1053 00:51:16,041 --> 00:51:17,416 No. 1054 00:51:17,500 --> 00:51:19,875 [Elliott] Okay, so I just did the shrooms. Again. 1055 00:51:19,958 --> 00:51:22,750 Don't get mad! I'm just trying to... 1056 00:51:22,833 --> 00:51:26,333 conjure you again because you won't answer your fucking phone 1057 00:51:26,416 --> 00:51:28,750 and I really need to talk to you and I don't know how this works, 1058 00:51:28,833 --> 00:51:31,666 so if you get this, I'm on Maude Island. 1059 00:51:31,750 --> 00:51:33,250 And I'm high. 1060 00:51:34,333 --> 00:51:36,166 Well, I-I will be high. 1061 00:51:38,458 --> 00:51:40,500 [loon wailing in distance] 1062 00:51:41,916 --> 00:51:43,291 Oh, my God. 1063 00:51:43,375 --> 00:51:44,875 [sighs] 1064 00:51:45,833 --> 00:51:47,333 Ro? 1065 00:51:47,416 --> 00:51:49,416 -[insects chirring] -[owl hooting] 1066 00:51:51,458 --> 00:51:52,750 Ro? 1067 00:51:54,375 --> 00:51:55,875 Dude, this isn't funny. 1068 00:51:57,208 --> 00:51:58,458 Ro? 1069 00:52:01,125 --> 00:52:02,541 Dude, what the fuck? 1070 00:52:02,625 --> 00:52:03,875 [Chad] Hey. 1071 00:52:06,125 --> 00:52:07,708 What are you doing here? 1072 00:52:07,791 --> 00:52:10,125 Ro texted me and said you wanted to talk to me about something. 1073 00:52:11,541 --> 00:52:13,208 What? 1074 00:52:13,291 --> 00:52:14,916 They just left. 1075 00:52:15,000 --> 00:52:17,166 What the fuck? 1076 00:52:18,541 --> 00:52:20,375 What did you want to talk to me about? 1077 00:52:20,458 --> 00:52:21,916 [owl hoots] 1078 00:52:23,458 --> 00:52:24,958 [Chad sighs gently] 1079 00:52:26,458 --> 00:52:30,375 Ro said something about you wanting to let me inside of your world. 1080 00:52:30,458 --> 00:52:32,375 [slow rhythmic ticks] 1081 00:52:33,541 --> 00:52:35,166 [bass thumps] 1082 00:52:36,250 --> 00:52:38,125 [rhythmic drum sequence continues] 1083 00:52:38,208 --> 00:52:40,291 What the fuck is going on? 1084 00:52:41,166 --> 00:52:44,041 I think I'm your one less lonely girl, Elliott. 1085 00:52:44,125 --> 00:52:47,250 How did you know about my Bieber fantasy as a nine-year-old? 1086 00:52:47,333 --> 00:52:52,041 I know that while all the other girls screaming in the crowd 1087 00:52:52,125 --> 00:52:54,250 wanted to be the one less lonely girl, 1088 00:52:54,333 --> 00:52:57,833 you wanted to be Bieber handing out those roses. 1089 00:53:00,500 --> 00:53:02,000 [whispers] Now's your chance. 1090 00:53:03,541 --> 00:53:05,708 -[girls screaming excitedly in distance] -[drumming continues] 1091 00:53:09,791 --> 00:53:11,250 [over speakers] All right, let's go. 1092 00:53:11,333 --> 00:53:13,250 [girls screaming louder] 1093 00:53:13,333 --> 00:53:16,791 ♪ There's gonna be one less lonely girl ♪ 1094 00:53:16,875 --> 00:53:18,416 ♪ One less lonely girl ♪ 1095 00:53:18,500 --> 00:53:21,833 ♪ There's gonna be one less lonely girl ♪ 1096 00:53:21,916 --> 00:53:24,458 ♪ One less lonely girl ♪ 1097 00:53:24,541 --> 00:53:27,166 ♪ How many "I told you's" and start overs ♪ 1098 00:53:27,250 --> 00:53:29,833 ♪ And shoulders have you cried on before? ♪ 1099 00:53:29,916 --> 00:53:32,791 ♪ How many promises? Be honest, girl ♪ 1100 00:53:32,875 --> 00:53:35,833 ♪ How many tears you let hit the floor? ♪ 1101 00:53:35,916 --> 00:53:38,375 ♪ How many bags you packed just to take 'em back? ♪ 1102 00:53:38,458 --> 00:53:40,916 ♪ Tell me that, how many either or's? ♪ 1103 00:53:41,000 --> 00:53:42,916 ♪ No more ♪ 1104 00:53:43,000 --> 00:53:45,291 ♪ If you let me inside of your world ♪ 1105 00:53:45,375 --> 00:53:49,166 -♪ There'd be one less lonely girl ♪ -♪ Oh, oh, oh ♪ 1106 00:53:49,250 --> 00:53:51,708 ♪ Saw so many pretty faces ♪ 1107 00:53:51,791 --> 00:53:53,875 ♪ Before I saw you, you ♪ 1108 00:53:53,958 --> 00:53:57,000 -♪ Now all I see is you ♪ -♪ I'm coming for you ♪ 1109 00:53:57,083 --> 00:53:58,750 ♪ I'm coming for you ♪ 1110 00:53:58,833 --> 00:54:04,208 ♪ No, no, don't need these other pretty faces like I need you ♪ 1111 00:54:04,291 --> 00:54:06,958 ♪ And when you're mine in the world ♪ 1112 00:54:07,041 --> 00:54:10,625 ♪ There's gonna be one less lonely girl ♪ 1113 00:54:10,708 --> 00:54:12,291 ♪ One less lonely girl ♪ 1114 00:54:12,375 --> 00:54:14,083 -[music stops] -[Elliott panting quietly] 1115 00:54:16,833 --> 00:54:19,416 [stifling laughter] What the fuck? 1116 00:54:19,500 --> 00:54:21,541 -[music resumes] -♪ Fix up your broken heart ♪ 1117 00:54:21,625 --> 00:54:23,958 ♪ I can give you a brand-new start ♪ 1118 00:54:24,041 --> 00:54:27,041 ♪ I can make you believe, yeah ♪ 1119 00:54:27,125 --> 00:54:29,541 ♪ I just wanna set one girl free to fall ♪ 1120 00:54:29,625 --> 00:54:31,458 ♪ Free to fall ♪ 1121 00:54:32,458 --> 00:54:34,375 ♪ Fall in love ♪ 1122 00:54:34,458 --> 00:54:36,791 ♪ Her heart's locked and nowhere to get the key ♪ 1123 00:54:36,875 --> 00:54:38,875 ♪ I'll take her and leave the world with one less ♪ 1124 00:54:38,958 --> 00:54:42,375 ♪ There's gonna be one less lonely girl ♪ 1125 00:54:42,458 --> 00:54:44,458 ♪ One less lonely girl ♪ 1126 00:54:44,541 --> 00:54:47,875 ♪ There's gonna be one less lonely girl ♪ 1127 00:54:47,958 --> 00:54:51,208 ♪ One less lonely girl ♪ 1128 00:54:52,125 --> 00:54:54,416 ♪ One less lonely girl ♪ 1129 00:54:54,500 --> 00:54:56,791 ♪ One less lonely girl ♪♪ 1130 00:54:56,875 --> 00:54:58,333 -[music stops] -What in the fuck?! 1131 00:54:58,416 --> 00:54:59,583 Who are you? 1132 00:54:59,666 --> 00:55:00,916 I'm changing, I'm growing. 1133 00:55:01,000 --> 00:55:02,250 -You are! -I'm learning. 1134 00:55:02,333 --> 00:55:04,000 Do what you want to do and fly like a bird. 1135 00:55:04,083 --> 00:55:06,958 -[Elliott laughing] -Wow. 1136 00:55:07,041 --> 00:55:09,500 I actually don't ever want to talk to you about this ever again. 1137 00:55:09,583 --> 00:55:11,333 -Why? -I got what I needed from this conversation. 1138 00:55:11,416 --> 00:55:13,500 Moving forward, there's nothing... We're not talking about it anymore. 1139 00:55:13,583 --> 00:55:15,583 [both laughing] 1140 00:55:16,833 --> 00:55:18,083 Okay. 1141 00:55:18,166 --> 00:55:20,625 Oh, God. Justin fucking Bieber. 1142 00:55:20,708 --> 00:55:22,500 [both sigh] 1143 00:55:22,583 --> 00:55:24,583 I could use some butter. 1144 00:55:26,541 --> 00:55:28,750 -Maybe some, um, salt. -[Elliott clears throat] 1145 00:55:32,333 --> 00:55:33,875 Okay. 1146 00:55:33,958 --> 00:55:35,791 I have a confession. 1147 00:55:38,041 --> 00:55:41,833 Low-key. A low-key confession, okay? 1148 00:55:47,291 --> 00:55:49,291 I have, like... 1149 00:55:50,333 --> 00:55:52,500 ...weird feelings for someone. 1150 00:55:55,333 --> 00:55:56,791 Okay. 1151 00:55:59,458 --> 00:56:01,166 But... 1152 00:56:01,250 --> 00:56:04,875 the fucked-up part is it's, um... 1153 00:56:08,000 --> 00:56:09,583 [giggles] 1154 00:56:09,666 --> 00:56:11,250 It's a guy. 1155 00:56:12,750 --> 00:56:14,041 Oh, shit. 1156 00:56:15,375 --> 00:56:16,750 You like a guy? 1157 00:56:18,208 --> 00:56:19,708 Wow. 1158 00:56:19,791 --> 00:56:22,125 This all makes so much sense now. 1159 00:56:22,208 --> 00:56:23,541 -Am I bi? -Oh, shit. 1160 00:56:23,625 --> 00:56:25,125 What does this actually fucking mean? 1161 00:56:25,208 --> 00:56:26,708 I... 1162 00:56:27,583 --> 00:56:30,041 I-I mean, shit, if you like him and-- 1163 00:56:30,125 --> 00:56:33,041 I've just always been so sure that I was only into women. 1164 00:56:33,125 --> 00:56:37,500 Like, it's never been even a thought for me. 1165 00:56:37,583 --> 00:56:40,166 I don't know. Like, I've just always... 1166 00:56:41,250 --> 00:56:42,666 [sighs] 1167 00:56:42,750 --> 00:56:44,250 I've just always been into women. 1168 00:56:44,333 --> 00:56:46,583 But I'm just, when I'm with him... 1169 00:56:47,750 --> 00:56:49,750 Like, dude. 1170 00:56:49,833 --> 00:56:52,291 -Fuck. -No, it's fucked. It is actually fucked. 1171 00:56:52,375 --> 00:56:55,375 Just 'cause you like a man doesn't make you any less queer. 1172 00:56:55,458 --> 00:56:58,458 I don't think any less of you for being straight. 1173 00:56:58,541 --> 00:57:00,541 -[thumping] -[laughing] No, sorry. 1174 00:57:00,625 --> 00:57:02,000 -Straight? -[laughing] 1175 00:57:02,083 --> 00:57:05,500 That's the fucking worst thing you've ever called me in my life. 1176 00:57:05,583 --> 00:57:07,875 Like, you said it yourself about-about labels and shit, 1177 00:57:07,958 --> 00:57:09,750 and if they feel useful, then use them. 1178 00:57:09,833 --> 00:57:11,916 And if they stop feeling useful, then stop using them. 1179 00:57:12,000 --> 00:57:13,541 -Hmm. -You told me that. 1180 00:57:13,625 --> 00:57:16,500 Listen to yourself. Listen to your heart. Your motherfucking gut. 1181 00:57:16,583 --> 00:57:18,750 Listen to your gut. 1182 00:57:18,833 --> 00:57:21,333 But I've also gotta listen to my old ass. 1183 00:57:23,333 --> 00:57:25,416 You like asses now or something? 1184 00:57:25,500 --> 00:57:27,083 -Yeah. -Same. 1185 00:57:27,166 --> 00:57:28,416 I've been wanting to talk... 1186 00:57:28,500 --> 00:57:29,875 I've been wanting to talk to you about this for a while. 1187 00:57:29,958 --> 00:57:32,500 -I, like, want to meet him. -Shut up. 1188 00:57:33,916 --> 00:57:35,208 Is he cute? 1189 00:57:35,291 --> 00:57:37,875 [giggling] 1190 00:57:37,958 --> 00:57:39,958 [Spencer humming a happy tune] 1191 00:57:41,291 --> 00:57:42,625 Oh! 1192 00:57:42,708 --> 00:57:45,208 -[Spencer] Do you love it? -Spencer! 1193 00:57:45,291 --> 00:57:48,166 I still have three walls to finish before I move in. 1194 00:57:48,250 --> 00:57:50,416 Could you not have waited till I left? 1195 00:57:50,500 --> 00:57:51,875 I actually thought you left. 1196 00:57:51,958 --> 00:57:54,833 I'm not sleeping in that bed tonight with her staring at me. 1197 00:57:54,916 --> 00:57:56,500 Girl, this is not okay. 1198 00:57:56,583 --> 00:57:59,125 Could you put this up there? I need to see the balance. 1199 00:58:00,666 --> 00:58:02,375 [chuckling] 1200 00:58:02,458 --> 00:58:04,708 -[Elliott blows through lips] -[Spencer laughs] 1201 00:58:04,791 --> 00:58:06,458 Where? 1202 00:58:06,541 --> 00:58:08,041 Right there. 1203 00:58:08,125 --> 00:58:11,041 -Here? -No, uh, over there. 1204 00:58:11,125 --> 00:58:13,916 Uh, up. Uh, down. 1205 00:58:14,000 --> 00:58:15,791 -Uh, little to the left. -Oh, my God. 1206 00:58:19,250 --> 00:58:22,541 [Kathy] Ugh. Can't believe you leave in a few days. 1207 00:58:22,625 --> 00:58:24,500 [Elliott sighs] 1208 00:58:24,583 --> 00:58:26,166 You excited? 1209 00:58:31,416 --> 00:58:33,916 I was thinking about you last night. 1210 00:58:35,000 --> 00:58:38,333 And about how, when you were two... 1211 00:58:38,416 --> 00:58:41,041 and you still hadn't slept through the night. Ugh. 1212 00:58:41,125 --> 00:58:44,625 [laughing] Oh, God, you were such a terrible sleeper. 1213 00:58:44,708 --> 00:58:47,291 -[Elliott laughs] -I had to rock you for ages, 1214 00:58:47,375 --> 00:58:49,750 and you were so specific in what you wanted. 1215 00:58:49,833 --> 00:58:52,083 I had to sing "Twinkle, Twinkle." 1216 00:58:52,166 --> 00:58:53,875 -[Elliott laughs] -And you needed your blanket. 1217 00:58:53,958 --> 00:58:57,875 And you had to have two pacis, one in each hand, and a bottle. 1218 00:58:57,958 --> 00:58:59,958 -Why was I so demanding? -I don't know! 1219 00:59:00,041 --> 00:59:02,208 -It tracks. -[both laughing] 1220 00:59:03,375 --> 00:59:05,375 And I remember one night, 1221 00:59:05,458 --> 00:59:08,875 I think I must have been singing "Twinkle, Twinkle" for about 45 minutes. 1222 00:59:08,958 --> 00:59:11,541 And my throat was so dry and my legs were all cramped 1223 00:59:11,625 --> 00:59:15,291 and I thought, "Oh, Lord. I just can't do this for another second." 1224 00:59:15,375 --> 00:59:18,791 You should have thrown me in my crib and told me to get over myself. 1225 00:59:18,875 --> 00:59:20,458 I know. 1226 00:59:21,250 --> 00:59:22,708 So, what did you do? 1227 00:59:26,708 --> 00:59:28,250 I kept rocking you. 1228 00:59:28,333 --> 00:59:30,333 Mom! Self-care! 1229 00:59:30,416 --> 00:59:32,250 -I know. -[Elliott laughs] 1230 00:59:34,375 --> 00:59:38,541 But I remember one night, shortly after that... 1231 00:59:39,708 --> 00:59:44,000 ...you turned to me and you just said, "Crib." 1232 00:59:45,375 --> 00:59:46,750 All matter-of-fact. 1233 00:59:47,666 --> 00:59:51,541 And so, I put you down 1234 00:59:51,625 --> 00:59:55,041 and you looked at me and you smiled. 1235 00:59:57,125 --> 00:59:59,791 And then you rolled over and you fell asleep. 1236 01:00:02,083 --> 01:00:03,666 Just like that. 1237 01:00:06,250 --> 01:00:08,083 And I was so proud of you... 1238 01:00:11,375 --> 01:00:13,833 ...'cause you didn't need me to get you to sleep anymore. 1239 01:00:17,208 --> 01:00:19,208 But, at that moment... 1240 01:00:20,208 --> 01:00:22,125 [emotional sigh] 1241 01:00:22,208 --> 01:00:26,125 ...I also realized that I wasn't going to get to rock you anymore. 1242 01:00:31,541 --> 01:00:34,166 And I guess that's how I feel now. 1243 01:00:35,458 --> 01:00:37,208 Really proud of you... 1244 01:00:39,916 --> 01:00:41,875 ...but also a little bit sad. 1245 01:00:41,958 --> 01:00:44,041 [tender music playing] 1246 01:00:46,333 --> 01:00:47,833 I'm gonna miss you. 1247 01:00:48,708 --> 01:00:50,791 -So much. -Aw. 1248 01:00:50,875 --> 01:00:53,250 And I still need you. Like, I'm literally an idiot. 1249 01:00:53,333 --> 01:00:55,083 -I don't know anything, so-- -No. 1250 01:00:56,166 --> 01:00:57,791 You're not an idiot. 1251 01:00:59,791 --> 01:01:01,333 [sniffles] 1252 01:01:03,708 --> 01:01:05,208 [Kathy laughing] 1253 01:01:07,416 --> 01:01:08,875 [Kathy groans] 1254 01:01:15,916 --> 01:01:17,916 [tender music continues playing] 1255 01:01:28,750 --> 01:01:30,708 [sighs quietly] 1256 01:01:30,791 --> 01:01:32,791 ♪ ♪ 1257 01:01:51,208 --> 01:01:53,208 ♪ ♪ 1258 01:02:14,041 --> 01:02:16,625 ♪ ♪ 1259 01:02:16,708 --> 01:02:18,708 [bird calling] 1260 01:02:19,750 --> 01:02:22,000 -[Ro giggling] -[Elliott] Shh. Shh. 1261 01:02:22,083 --> 01:02:24,083 -[Ruthie] I'm so excited to meet him. -[Ro] Whoa. 1262 01:02:24,166 --> 01:02:26,166 -Why am I sweating? -Why are you so nervous? 1263 01:02:26,250 --> 01:02:27,750 You introduce us to every girl you're banging 1264 01:02:27,833 --> 01:02:29,500 -within, what, like 30 seconds? -We're not-- 1265 01:02:29,583 --> 01:02:31,458 -That's true. -Oh, you're not banging? 1266 01:02:31,541 --> 01:02:32,791 Hey. 1267 01:02:32,875 --> 01:02:35,791 Um, these are my best friends. This is Ruthie, and this is Ro. 1268 01:02:35,875 --> 01:02:37,083 -Hi. -[Chad] Hey. -Ro. 1269 01:02:37,166 --> 01:02:38,416 -[Chad] Nice to meet you. -Nice to meet you. 1270 01:02:39,666 --> 01:02:42,833 I cannot believe someone actually wants to purchase this boat. 1271 01:02:42,916 --> 01:02:46,333 I know! Right when I came up with the perfect name for it, too. 1272 01:02:46,416 --> 01:02:48,208 Ready? 1273 01:02:48,291 --> 01:02:50,666 Piece of Ship. 1274 01:02:50,750 --> 01:02:52,333 -[Ro] Womp-womp. -[Chad] No? -[laughter] 1275 01:02:52,416 --> 01:02:54,541 -That's the best you could come up with? -Okay. 1276 01:02:54,625 --> 01:02:57,250 My alternative was Motor? I Hardly Know Her. 1277 01:02:57,333 --> 01:02:58,583 Right there! Golden. Much better. 1278 01:02:58,666 --> 01:03:00,041 Or I had, I had Ship-Faced. 1279 01:03:00,125 --> 01:03:01,416 Master Baiter. 1280 01:03:01,500 --> 01:03:03,708 -Master Baiter. That's classic. -Um... 1281 01:03:03,791 --> 01:03:06,750 -Playbouy. -Play... Yo, how-how does she have so many names? 1282 01:03:06,833 --> 01:03:08,500 -[Elliott] That's What Sea Said. -I see why it works. 1283 01:03:08,583 --> 01:03:10,458 That's What Sea Said is good, too, yeah. There... 1284 01:03:10,541 --> 01:03:12,000 -There's so many options. -[Elliott laughs] 1285 01:03:12,083 --> 01:03:13,625 Wait, did... 1286 01:03:13,708 --> 01:03:15,583 Did you clean her? 1287 01:03:16,708 --> 01:03:20,041 Uh, yeah, you know, just a little bit. 1288 01:03:21,958 --> 01:03:23,625 This looks amazing. 1289 01:03:23,708 --> 01:03:25,625 All the rust is literally gone. 1290 01:03:25,708 --> 01:03:26,958 How did you do that? 1291 01:03:27,041 --> 01:03:29,791 You know, just popped in a podcast, little bit of soap. 1292 01:03:29,875 --> 01:03:33,250 Four to six hours of scraping. 1293 01:03:33,333 --> 01:03:35,916 It was no-- it was nothing. I was, I was chillin'. 1294 01:03:38,166 --> 01:03:40,666 You want to take her out for one last spin? 1295 01:03:41,916 --> 01:03:43,833 We're, no-- we're actually, we're late for something. 1296 01:03:43,916 --> 01:03:45,166 We gotta head out. 1297 01:03:45,250 --> 01:03:47,375 -If there was, like, four of us on this boat, we would all sink. -Yeah, right? 1298 01:03:47,458 --> 01:03:49,208 Like, we gotta go, yeah, but, bro. 1299 01:03:49,291 --> 01:03:50,500 [whispers] Way to make it obvious. 1300 01:03:50,583 --> 01:03:51,875 [Chad] It was good to meet you guys. 1301 01:03:51,958 --> 01:03:53,458 -[Elliott laughing] Bye. -Have fun. 1302 01:03:53,541 --> 01:03:56,166 -[Elliott] Bye, guys. -You guys... be so safe, okay? -Be safe! 1303 01:03:56,250 --> 01:03:58,125 -[Elliott] Mm-hmm. -Nice to meet you both. -[Ro] Nice to meet you. 1304 01:03:58,208 --> 01:04:00,333 [Ro mocking] Don't rock the boat too much. 1305 01:04:00,416 --> 01:04:03,125 -Ignore. Ignore. Ignore. -Sorry. 1306 01:04:03,208 --> 01:04:05,041 [♪ Coeur de Pirate: "Comme des enfants"] 1307 01:04:05,125 --> 01:04:07,041 [song continues in French] 1308 01:04:08,583 --> 01:04:10,708 [talking indistinctly] 1309 01:04:13,291 --> 01:04:14,791 [Elliott] What are you doing? 1310 01:04:20,625 --> 01:04:22,625 [laughing] 1311 01:04:24,916 --> 01:04:26,250 [Chad] Whoa! 1312 01:04:26,333 --> 01:04:29,041 [song continues in French] 1313 01:04:30,958 --> 01:04:32,250 [Elliott screams] 1314 01:04:42,666 --> 01:04:44,208 [Chad howling] 1315 01:04:44,291 --> 01:04:46,750 [Chad yipping] 1316 01:04:46,833 --> 01:04:48,083 How's it chillin' over there? 1317 01:04:48,166 --> 01:04:49,750 I'm chillin'... chillin' good over here. 1318 01:04:49,833 --> 01:04:51,583 ♪ ♪ 1319 01:04:51,666 --> 01:04:53,333 -[song stops abruptly] -[both] Oh! 1320 01:04:59,500 --> 01:05:01,208 Wait, wait, wait, wait. 1321 01:05:02,291 --> 01:05:03,625 No, why are you laughing? 1322 01:05:03,708 --> 01:05:05,083 What the fuck? What do I do? 1323 01:05:05,166 --> 01:05:06,875 -Do we go back and get it? -You know what? 1324 01:05:06,958 --> 01:05:09,500 -We cut the price to 350. -[Elliott laughs] 1325 01:05:09,583 --> 01:05:11,833 Motor's at the bottom of Lake Muskoka now. 1326 01:05:11,916 --> 01:05:13,083 Fuck! 1327 01:05:13,166 --> 01:05:14,250 Don't worry, don't worry, don't worry. 1328 01:05:14,333 --> 01:05:16,750 My dad's got, like, a whole stack of old motors in his shop. 1329 01:05:16,833 --> 01:05:19,166 -It's fine. -[laughing] 1330 01:05:19,250 --> 01:05:21,250 [thunder rumbles] 1331 01:05:22,541 --> 01:05:24,041 Shit. 1332 01:05:25,208 --> 01:05:26,416 -[Chad] Go, go, go, go! -Oh, my God. 1333 01:05:26,500 --> 01:05:27,708 [Chad groans loudly] 1334 01:05:27,791 --> 01:05:30,208 -What the hell? Why is the rain so cold? -It's so fucking cold. 1335 01:05:30,291 --> 01:05:32,708 -It's so fucking cold. Hoodie? -What? 1336 01:05:32,791 --> 01:05:35,083 -Wow. -I know. I come prepared. 1337 01:05:36,416 --> 01:05:37,583 Turn around. 1338 01:05:38,750 --> 01:05:40,041 Don't look. 1339 01:05:40,125 --> 01:05:41,750 [laughing] I'm not looking. 1340 01:05:42,750 --> 01:05:44,750 [thunder rumbles] 1341 01:05:57,750 --> 01:05:59,250 [thunder rumbling] 1342 01:06:04,916 --> 01:06:06,208 [Chad sighs] 1343 01:06:09,750 --> 01:06:11,250 Thanks for the sweater. 1344 01:06:12,791 --> 01:06:14,291 Anytime. 1345 01:06:16,000 --> 01:06:17,541 It's warm. 1346 01:06:17,625 --> 01:06:19,500 [laughing] Good. 1347 01:06:27,291 --> 01:06:31,083 Do you feel like you found what you were looking for by coming here? 1348 01:06:32,083 --> 01:06:33,791 What do you mean? 1349 01:06:35,083 --> 01:06:37,500 You mentioned something about... 1350 01:06:37,583 --> 01:06:40,083 like, wanting to get in touch with your roots. 1351 01:06:40,166 --> 01:06:43,291 Like learning about cranberry farming and stuff, so I just, I don't know. 1352 01:06:43,375 --> 01:06:46,000 I wanted to know if you felt like you did that. 1353 01:06:48,625 --> 01:06:50,458 Yeah, actually. 1354 01:06:50,541 --> 01:06:52,416 [chuckles] Um... 1355 01:06:53,750 --> 01:06:56,958 My whole life, my family's been telling me, 1356 01:06:57,041 --> 01:06:59,541 you know, how much I remind them of my grandfather. 1357 01:07:01,083 --> 01:07:03,541 So I-I, I think... 1358 01:07:04,541 --> 01:07:08,375 ...at least coming here, I-I got to know him or... 1359 01:07:08,458 --> 01:07:10,625 understand him a little bit better. 1360 01:07:11,625 --> 01:07:13,333 Which is cool. 1361 01:07:14,416 --> 01:07:15,791 It's very cool. 1362 01:07:19,458 --> 01:07:21,458 Where do you normally live? 1363 01:07:21,541 --> 01:07:23,666 -Toronto. -What?! 1364 01:07:24,666 --> 01:07:26,875 -Yeah. -I'm going to U of T in, like, a week. 1365 01:07:29,416 --> 01:07:30,958 I go to U of T. 1366 01:07:31,041 --> 01:07:32,291 Wait, what?! 1367 01:07:32,375 --> 01:07:34,375 How have we never fucking talked about this? 1368 01:07:34,458 --> 01:07:37,625 -I don't know, man. -[chuckles] 1369 01:07:41,416 --> 01:07:43,083 Cold? 1370 01:07:43,166 --> 01:07:44,791 [thunder rumbling] 1371 01:08:03,750 --> 01:08:05,666 I'm gay. 1372 01:08:11,541 --> 01:08:13,000 [quietly] Cool. 1373 01:08:18,791 --> 01:08:21,166 I thought I was gay. 1374 01:08:24,833 --> 01:08:26,833 You thought you were gay? 1375 01:08:29,875 --> 01:08:31,625 Yeah. 1376 01:08:32,583 --> 01:08:34,333 Till I met... 1377 01:08:36,416 --> 01:08:38,250 ...this person named Gary. 1378 01:08:40,458 --> 01:08:42,250 -Gary. -Gary. 1379 01:08:42,333 --> 01:08:45,875 And Gary made me realize that, um... 1380 01:08:48,375 --> 01:08:53,583 ...I don't know, I'm bi or maybe pan. 1381 01:08:53,666 --> 01:08:57,416 I've, like, yet to figure that out. 1382 01:08:57,500 --> 01:09:00,250 But yeah. 1383 01:09:02,041 --> 01:09:03,625 Okay. 1384 01:09:04,333 --> 01:09:06,333 And then my friend... 1385 01:09:06,416 --> 01:09:08,708 [groaning] Oh, my God. And then my friend was like, 1386 01:09:08,791 --> 01:09:11,333 "Ah, don't do it. Gary's bad news." 1387 01:09:11,416 --> 01:09:13,875 Whoa. Bad news? 1388 01:09:13,958 --> 01:09:16,500 Mm-hmm. Bad news. 1389 01:09:17,666 --> 01:09:19,625 What, what did Gary do? 1390 01:09:21,625 --> 01:09:25,583 Well, she wouldn't tell me exactly what Gary did, but... 1391 01:09:27,583 --> 01:09:31,958 I just... it-- yeah, it was-- I just was not supposed to go there. 1392 01:09:32,041 --> 01:09:33,666 With him. 1393 01:09:33,750 --> 01:09:35,125 Hmm. 1394 01:09:38,416 --> 01:09:41,166 This friend of yours sounds rather elusive. 1395 01:09:41,833 --> 01:09:45,333 Oh, yeah. She's a real fucking buzzkill, but... 1396 01:09:46,583 --> 01:09:49,166 I'm supposed to listen to her, so... 1397 01:09:51,833 --> 01:09:53,375 [Chad] Hmm. 1398 01:09:55,250 --> 01:09:58,791 What does your gut tell you to do? 1399 01:10:00,083 --> 01:10:02,416 Re: Gary. 1400 01:10:05,625 --> 01:10:07,416 My gut? 1401 01:10:12,416 --> 01:10:14,125 My gut is, um... 1402 01:10:16,291 --> 01:10:20,666 ...pretty interested in what Gary's all about. 1403 01:10:23,041 --> 01:10:25,166 -I see. -Mm. 1404 01:10:34,708 --> 01:10:36,541 I like looking at your face. 1405 01:10:36,625 --> 01:10:38,416 I like looking at your face. 1406 01:10:43,041 --> 01:10:44,750 I want to kiss you. 1407 01:10:44,833 --> 01:10:46,250 [whispers] I want to kiss you. 1408 01:10:46,333 --> 01:10:48,125 Stop copying everything I say. 1409 01:10:48,208 --> 01:10:49,416 Sorry, you know I don't have a brain. 1410 01:10:49,500 --> 01:10:51,583 -Don't make me insecure about it. -[laughs] 1411 01:10:52,750 --> 01:10:54,416 Sorry, I'm bad at this, so... 1412 01:10:55,625 --> 01:10:57,625 [♪ Feist: "Let It Die"] 1413 01:11:01,500 --> 01:11:04,333 ♪ Let it die ♪ 1414 01:11:06,500 --> 01:11:10,791 ♪ And get out of my mind ♪ 1415 01:11:12,833 --> 01:11:17,500 ♪ We don't see eye to eye ♪ 1416 01:11:17,583 --> 01:11:21,750 ♪ Or hear ear to ear ♪ 1417 01:11:26,833 --> 01:11:29,500 ♪ Don't you wish ♪ 1418 01:11:31,416 --> 01:11:36,208 ♪ That we could forget that kiss ♪ 1419 01:11:37,500 --> 01:11:41,583 ♪ And see this for what it is... 1420 01:11:41,666 --> 01:11:43,750 I've never had... 1421 01:11:43,833 --> 01:11:45,666 dick sex before. 1422 01:11:47,708 --> 01:11:50,750 Do you want to have... 1423 01:11:50,833 --> 01:11:52,458 dick sex? 1424 01:11:53,541 --> 01:11:54,791 Maybe. 1425 01:11:54,875 --> 01:11:57,791 ♪ Of a broken heart ♪ 1426 01:11:57,875 --> 01:12:01,000 ♪ Isn't the ending ♪ 1427 01:12:01,083 --> 01:12:07,375 ♪ So much as the start ♪♪ 1428 01:12:07,458 --> 01:12:09,458 [birds chirping] 1429 01:12:13,958 --> 01:12:15,958 [song ends] 1430 01:12:17,125 --> 01:12:19,166 I'd invite you in, but... 1431 01:12:19,250 --> 01:12:22,125 I don't really want my parents to know I hooked up with a summer boy worker. 1432 01:12:22,208 --> 01:12:25,541 -How embarrassing for you. -It's not good for me. 1433 01:12:35,875 --> 01:12:37,125 See you later? 1434 01:12:37,208 --> 01:12:38,791 Mm-hmm. 1435 01:12:40,041 --> 01:12:41,416 -Okay, you need to go. -Okay. 1436 01:12:41,500 --> 01:12:43,750 -I don't want them to see you. -I'm going, I'm going. 1437 01:12:44,833 --> 01:12:47,041 -Stop staring at my butt! -[Elliott laughs] 1438 01:13:00,458 --> 01:13:02,250 -Psst! -Oh, my God. 1439 01:13:02,333 --> 01:13:04,416 -What was that? -What the fuck? 1440 01:13:04,500 --> 01:13:05,958 What the fuck are you doing here? 1441 01:13:06,041 --> 01:13:07,208 -Were you kissing Chad? -No. 1442 01:13:07,291 --> 01:13:08,666 -No? -No. 1443 01:13:08,750 --> 01:13:10,416 -No? -No. A little. 1444 01:13:10,500 --> 01:13:11,791 What the fuck is that? 1445 01:13:11,875 --> 01:13:14,416 [Elliott] Dude, where the fuck have you been? I thought you fucking died. 1446 01:13:14,500 --> 01:13:16,541 Dude, I was gone for four days, okay? 1447 01:13:16,625 --> 01:13:18,333 Four days on my Hubbya retreat. 1448 01:13:18,416 --> 01:13:20,416 I get back, I have 200 messages from you. 1449 01:13:20,500 --> 01:13:22,000 What the fuck is Hubbya? 1450 01:13:22,083 --> 01:13:25,125 It's, uh, transcendental meditation, but better, actually. 1451 01:13:25,208 --> 01:13:27,208 Penelope Disick invented it. 1452 01:13:27,291 --> 01:13:29,625 Oh, fuck, I was so worried about you. 1453 01:13:29,708 --> 01:13:33,750 I had to eat, like, three pounds of my girlfriend's friend's weed to get here. 1454 01:13:33,833 --> 01:13:35,333 -Oh, fuck. -Are you okay? 1455 01:13:35,416 --> 01:13:37,833 What is that? Why? Why? 1456 01:13:37,916 --> 01:13:39,416 It's not even dragonfly season yet. 1457 01:13:39,500 --> 01:13:41,250 There are no dragonflies, dude. 1458 01:13:41,333 --> 01:13:42,750 Dude, I told you, we don't tolerate drugs well. 1459 01:13:42,833 --> 01:13:44,750 -I don't know what to tell you. -Oh, my God. 1460 01:13:44,833 --> 01:13:47,125 I'm really high. I need water or something. 1461 01:13:47,208 --> 01:13:48,666 You can't just disappear like that. 1462 01:13:48,750 --> 01:13:50,333 You should have told me you were going on some hoobie retreat. 1463 01:13:50,416 --> 01:13:52,625 -Hubbya. -I found out about the farm. 1464 01:13:52,708 --> 01:13:55,708 -And then all the Chad stuff happened. -What? 1465 01:13:55,791 --> 01:13:57,375 What Chad stuff? 1466 01:13:58,833 --> 01:14:00,125 -What? What? -I, uh... 1467 01:14:00,208 --> 01:14:02,791 That's what I've been trying to, like, talk to you about. 1468 01:14:04,833 --> 01:14:07,791 -I've been trying, okay? Really hard. -Uh-huh. 1469 01:14:07,875 --> 01:14:11,666 And I get it now. Like, all the other advice was so good. 1470 01:14:11,750 --> 01:14:14,375 Like, I was taking so much of our life and... 1471 01:14:14,458 --> 01:14:16,333 our family, like, for granted. 1472 01:14:16,416 --> 01:14:17,875 Yeah, I see that now, okay? 1473 01:14:17,958 --> 01:14:19,833 -Okay, well, you're welcome. -Mm-hmm. 1474 01:14:19,916 --> 01:14:22,208 But I... 1475 01:14:22,291 --> 01:14:25,625 I was just too scared to tell you... 1476 01:14:25,708 --> 01:14:28,208 when I started falling in love with Chad. 1477 01:14:28,291 --> 01:14:31,166 -[sighs] -I know. I'm sorry. I'm sorry. 1478 01:14:31,250 --> 01:14:34,291 I didn't want to let you down or... 1479 01:14:34,375 --> 01:14:37,500 like, mess up our life or something, but... 1480 01:14:39,958 --> 01:14:41,875 Just say it. 1481 01:14:42,791 --> 01:14:44,958 -[whispering] We had sex. -[groans] 1482 01:14:45,041 --> 01:14:47,333 I know. I'm sorry. 1483 01:14:47,416 --> 01:14:49,541 I know you told me not to. 1484 01:14:49,625 --> 01:14:51,458 But... 1485 01:14:51,541 --> 01:14:53,041 Dude. 1486 01:14:53,125 --> 01:14:55,333 Everything about him... 1487 01:14:56,333 --> 01:14:58,000 ...like, feels so right. 1488 01:14:59,000 --> 01:15:03,250 I'm sorry, but I've tried so hard to find one bad thing about him, 1489 01:15:03,333 --> 01:15:05,208 and I literally can't. 1490 01:15:05,291 --> 01:15:08,875 Dude, I don't understand why we wouldn't want to be with him. 1491 01:15:08,958 --> 01:15:10,750 I just need you to tell me what he did. 1492 01:15:10,833 --> 01:15:14,208 Like, just fucking lay it out 'cause I'm not gonna be able to stay away from him. 1493 01:15:14,291 --> 01:15:16,333 Like, the connection is too real. 1494 01:15:16,416 --> 01:15:19,166 So, just fucking tell me what he did. 1495 01:15:19,250 --> 01:15:21,625 -No. -What did he do? 1496 01:15:24,333 --> 01:15:26,666 -Tell me what he does. -I can't. 1497 01:15:26,750 --> 01:15:28,666 I swear to God... Tell me. 1498 01:15:28,750 --> 01:15:30,625 It literally cannot be that bad. 1499 01:15:30,708 --> 01:15:32,291 He died. 1500 01:15:32,375 --> 01:15:34,000 That's what he did. 1501 01:15:36,500 --> 01:15:37,875 Chad dies. 1502 01:15:37,958 --> 01:15:40,333 And he dies after you have fallen so madly in love with him 1503 01:15:40,416 --> 01:15:42,750 that you can't see straight, okay? 1504 01:15:42,833 --> 01:15:45,416 After you can't imagine loving anybody else ever again. 1505 01:15:47,458 --> 01:15:48,833 And no, you can't save him. 1506 01:15:48,916 --> 01:15:50,791 I know that's what you're gonna say, but no, you can't save him. 1507 01:15:50,875 --> 01:15:52,541 There's nothing you can do. 1508 01:15:53,416 --> 01:15:55,458 And-and you can't find anything bad about Chad 1509 01:15:55,541 --> 01:15:58,250 because there isn't anything bad about Chad, okay? 1510 01:15:58,333 --> 01:16:00,333 [tender music playing] 1511 01:16:03,541 --> 01:16:05,583 Elliott, it is so hard, okay? 1512 01:16:05,666 --> 01:16:10,083 It is so, so hard, and I do not want you to have to feel that shit. 1513 01:16:10,166 --> 01:16:12,333 ♪ ♪ 1514 01:16:12,416 --> 01:16:13,916 [Older Elliott sighs] 1515 01:16:21,750 --> 01:16:23,625 [Older Elliott sighs] 1516 01:16:28,416 --> 01:16:29,916 [breathes deeply] 1517 01:16:31,291 --> 01:16:33,000 [sniffles] 1518 01:16:33,791 --> 01:16:35,541 No. 1519 01:16:37,750 --> 01:16:39,250 No? 1520 01:16:42,333 --> 01:16:44,666 No, I'm gonna fall in love with Chad. 1521 01:16:49,208 --> 01:16:51,583 I'm gonna love him... 1522 01:16:51,666 --> 01:16:55,000 so hard for however long we have. 1523 01:16:55,083 --> 01:16:57,083 Yeah, you're just saying that because you're young and dumb. 1524 01:16:57,166 --> 01:16:58,791 Okay, but if you weren't young and dumb, 1525 01:16:58,875 --> 01:17:00,666 you'd never fucking be brave enough to do anything. 1526 01:17:00,750 --> 01:17:04,208 If you knew how shitty and unfair life would be, 1527 01:17:04,291 --> 01:17:05,791 you'd never leave your house. 1528 01:17:05,875 --> 01:17:08,791 You'd never enjoy spending time with anyone 1529 01:17:08,875 --> 01:17:11,583 because you'd just be thinking about the fact that they're gonna die someday. 1530 01:17:11,666 --> 01:17:15,458 But when you're young and dumb, you don't even think about that. 1531 01:17:15,541 --> 01:17:19,375 And that's what lets you actually live. 1532 01:17:19,458 --> 01:17:21,958 So maybe being young and dumb isn't such a bad thing. 1533 01:17:22,041 --> 01:17:23,541 Have you ever thought about that? 1534 01:17:23,625 --> 01:17:25,208 [Chad] Hey, Elliott. 1535 01:17:28,583 --> 01:17:29,833 You dropped this. 1536 01:17:29,916 --> 01:17:31,916 Sorry to interrupt. 1537 01:17:40,041 --> 01:17:41,791 Can you see her? 1538 01:17:41,875 --> 01:17:43,125 See her? 1539 01:17:44,541 --> 01:17:46,083 Yes. 1540 01:17:48,166 --> 01:17:50,166 -Am I not supposed to? -[Older Elliott laughs quietly] 1541 01:17:51,875 --> 01:17:53,958 Cool, cool. Um... 1542 01:17:55,708 --> 01:17:57,708 -This is my Uncle Michelle. -Michelle. 1543 01:17:58,875 --> 01:18:00,791 Hey. I'm Chad. 1544 01:18:00,875 --> 01:18:01,875 Nice to meet you. 1545 01:18:03,625 --> 01:18:06,500 Nice to meet you, too... Chad. 1546 01:18:06,583 --> 01:18:08,916 I've never met an uncle named Michelle. 1547 01:18:09,000 --> 01:18:10,791 [Older Elliott laughs] That's funny. 1548 01:18:10,875 --> 01:18:13,583 [Chad] So, I hate to be the bearer of bad news, 1549 01:18:13,666 --> 01:18:16,000 um, I think this got run over by a car. 1550 01:18:16,791 --> 01:18:18,250 Like... 1551 01:18:18,333 --> 01:18:20,500 I don't know, but it wasn't me. 1552 01:18:20,583 --> 01:18:22,916 -I don't know what happened. Uh... -[gentle melody playing] 1553 01:18:23,000 --> 01:18:25,958 we can try to get it out with, like, like, bleach or something. 1554 01:18:27,041 --> 01:18:29,666 And, you know, some... some good old scrubbing. 1555 01:18:29,750 --> 01:18:32,875 But I just thought I would get it back to you... 1556 01:18:32,958 --> 01:18:34,958 -[Chad continues indistinctly, distantly] -♪ ♪ 1557 01:18:40,791 --> 01:18:42,708 [Chad continues distantly] 1558 01:18:42,791 --> 01:18:44,791 ♪ ♪ 1559 01:18:48,125 --> 01:18:52,041 [Chad] ...could be a new thing, roadkill chic. 1560 01:18:52,125 --> 01:18:53,583 [laughs] 1561 01:18:54,666 --> 01:18:56,208 [Chad] Um... 1562 01:18:57,333 --> 01:18:59,041 I will catch you guys later. 1563 01:18:59,125 --> 01:19:01,416 No, no, don't, don't leave. Um... 1564 01:19:02,833 --> 01:19:05,666 I was about to leave, so you stay. 1565 01:19:05,750 --> 01:19:07,541 -[Elliott] What? -Stay with Elliott. 1566 01:19:07,625 --> 01:19:08,958 -No, you weren't. -Yes, I was. 1567 01:19:09,041 --> 01:19:10,500 No, you weren't. 1568 01:19:10,583 --> 01:19:12,416 Yes, I was. 1569 01:19:12,500 --> 01:19:14,416 ♪ ♪ 1570 01:19:17,166 --> 01:19:20,500 It was really nice to meet you... Chad. 1571 01:19:20,583 --> 01:19:22,208 Yeah, it was good to meet you, too. 1572 01:19:24,625 --> 01:19:26,625 ♪ ♪ 1573 01:19:45,958 --> 01:19:47,875 [laughs softly] 1574 01:19:52,458 --> 01:19:54,166 [sniffles quietly] 1575 01:19:58,666 --> 01:19:59,875 [sniffles] 1576 01:20:01,916 --> 01:20:03,583 [Chad] Is she okay? 1577 01:20:08,541 --> 01:20:10,541 Yeah, she'll be okay. 1578 01:20:11,750 --> 01:20:13,166 Are you okay? 1579 01:20:14,416 --> 01:20:15,916 Yeah. 1580 01:20:17,958 --> 01:20:20,708 I think this is more of a baking soda situation, 1581 01:20:20,791 --> 01:20:23,708 now that I'm thinking about it, 'cause I... 1582 01:20:23,791 --> 01:20:26,708 I-I think if we put bleach on it, it would turn it all orange and stuff. 1583 01:20:26,791 --> 01:20:29,750 But, I don't know. Either way, it's like a cold-water thing. 1584 01:20:29,833 --> 01:20:31,750 ♪ ♪ 1585 01:20:31,833 --> 01:20:35,583 I really like you. Like, really... really like you. 1586 01:20:35,666 --> 01:20:38,791 I really... I really, really like you, too. 1587 01:20:40,541 --> 01:20:43,208 I'm really grateful for this moment with you. 1588 01:20:44,625 --> 01:20:47,291 I'm very grateful for this moment with you, too. 1589 01:20:51,208 --> 01:20:53,208 ♪ ♪ 1590 01:21:13,250 --> 01:21:15,250 -[insects chirring] -[birds chirping] 1591 01:21:20,458 --> 01:21:22,375 [music fades] 1592 01:21:24,166 --> 01:21:25,833 [water sloshing] 1593 01:21:31,000 --> 01:21:32,500 [Kathy and Tom talking indistinctly] 1594 01:21:34,791 --> 01:21:36,791 [Kathy] Well, you're gonna have to get it yourself. 1595 01:21:36,875 --> 01:21:38,250 -[Tom mutters] -[laughs] 1596 01:21:38,333 --> 01:21:40,333 [Kathy] You want one of those things? 1597 01:21:47,375 --> 01:21:49,375 [grunting] 1598 01:22:02,333 --> 01:22:04,666 [Older Elliott] Hey. 1599 01:22:04,750 --> 01:22:06,958 Um... [scoffs] 1600 01:22:07,041 --> 01:22:08,333 Curve, curve! 1601 01:22:08,416 --> 01:22:10,000 -[Older Elliott] I'm sorry. I... -I'm curving. [laughing] 1602 01:22:10,083 --> 01:22:12,666 -[Max] I'm going this way. -...hope... 1603 01:22:12,750 --> 01:22:14,708 you're okay. 1604 01:22:15,958 --> 01:22:17,875 -[Spencer talking indistinctly] -[Older Elliott] Um... 1605 01:22:17,958 --> 01:22:21,000 I wanted to send you one last message. 1606 01:22:21,083 --> 01:22:22,416 [Elliott] Come in. 1607 01:22:22,500 --> 01:22:25,416 -[Older Elliott] You're right, Elliott. -[family chattering] 1608 01:22:25,500 --> 01:22:27,583 I should listen to you. 1609 01:22:28,750 --> 01:22:31,833 I never realized how wise my young ass was. 1610 01:22:31,916 --> 01:22:34,375 Okay, that sounded weird, but... 1611 01:22:34,458 --> 01:22:37,333 [over phone] What I'm trying to say is... 1612 01:22:38,958 --> 01:22:40,375 [sighs heavily] 1613 01:22:40,458 --> 01:22:42,083 ...you're right. 1614 01:22:43,250 --> 01:22:47,041 You shouldn't live your life for me or for the future 1615 01:22:47,125 --> 01:22:50,625 or get stuck in the past, because that is not living. 1616 01:22:51,833 --> 01:22:54,708 [Older Elliott inhales, exhales deeply] 1617 01:22:58,166 --> 01:22:59,875 [exhales] 1618 01:23:02,041 --> 01:23:06,291 I'm so happy you fell in love with Chad. 1619 01:23:06,375 --> 01:23:08,208 -[Older Elliott inhales] -[sniffles] 1620 01:23:08,291 --> 01:23:12,375 Because... loving Chad is a gift. 1621 01:23:13,541 --> 01:23:16,375 And being loved by him... [scoffs] 1622 01:23:17,250 --> 01:23:19,083 [Older Elliott's breath quivers] 1623 01:23:19,958 --> 01:23:22,500 ...it's the best fucking thing in the world. 1624 01:23:23,250 --> 01:23:25,250 [sniffles, crying] 1625 01:23:25,875 --> 01:23:29,791 So just, fuck it, just keep being the naive, 1626 01:23:29,875 --> 01:23:32,291 dumb, pore-less, smart... 1627 01:23:32,375 --> 01:23:35,166 -[laughing] -...happy, confident, brave, 1628 01:23:35,250 --> 01:23:39,041 self-centered optimistic idiot that you are because... 1629 01:23:39,125 --> 01:23:41,208 it's perfect. 1630 01:23:42,458 --> 01:23:44,375 And go live your life with Chad. 1631 01:23:44,458 --> 01:23:46,333 Or Chad and your three wives 1632 01:23:46,416 --> 01:23:48,708 or whatever you decide is right for you. 1633 01:23:48,791 --> 01:23:51,375 -And I'll go live mine again, okay? -[laughing] 1634 01:23:52,166 --> 01:23:53,958 I love you. 1635 01:23:54,041 --> 01:23:55,416 [sniffles] 1636 01:23:56,833 --> 01:23:58,833 Now, go say goodbye to that lake for me. 1637 01:24:01,208 --> 01:24:03,833 And wear your retainer and moisturize, please, thank you. 1638 01:24:03,916 --> 01:24:05,916 [bright melody playing] 1639 01:24:16,125 --> 01:24:18,125 ♪ ♪ 1640 01:24:34,375 --> 01:24:36,750 Whoo! 1641 01:24:40,083 --> 01:24:42,083 ♪ ♪ 1642 01:25:08,666 --> 01:25:10,666 [gentle melody playing] 1643 01:25:39,750 --> 01:25:41,750 ♪ ♪ 1644 01:26:11,333 --> 01:26:13,333 ♪ ♪ 1645 01:26:43,833 --> 01:26:45,833 ♪ ♪ 1646 01:27:15,375 --> 01:27:17,375 ♪ ♪ 1647 01:27:40,500 --> 01:27:42,500 [lighthearted music playing] 1648 01:28:12,458 --> 01:28:14,458 ♪ ♪ 1649 01:28:40,333 --> 01:28:42,333 [music fades] 116221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.