All language subtitles for Monster.Summer.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,080 --> 00:00:48,220 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 2 00:01:10,070 --> 00:01:12,210 [CROWS CAWING] 3 00:01:24,705 --> 00:01:25,913 [BOY GRUNTS] 4 00:01:26,016 --> 00:01:27,639 [PANTING] 5 00:01:29,089 --> 00:01:30,780 [MUSIC INTENSIFIES] 6 00:01:40,686 --> 00:01:42,343 [CONTINUES PANTING] 7 00:01:59,602 --> 00:02:00,637 [GRUNTS] 8 00:02:03,813 --> 00:02:04,813 Thank God. 9 00:02:11,821 --> 00:02:12,822 Where's... 10 00:02:14,030 --> 00:02:15,100 [TWIGS CRACKING] 11 00:02:15,204 --> 00:02:17,275 - [LAUGHTER] - [BOY BREATHING HEAVILY] 12 00:02:20,761 --> 00:02:22,452 [ECHOING LAUGHTER] 13 00:02:24,765 --> 00:02:26,974 [LAUGHTER INTENSIFIES] 14 00:02:27,457 --> 00:02:29,183 [LAUGHTER TURNS INTO CACKLING] 15 00:02:30,080 --> 00:02:31,392 [GASPS] 16 00:02:32,048 --> 00:02:33,429 [LOUD CRACKLING] 17 00:02:33,532 --> 00:02:34,878 [ROARING] 18 00:02:34,982 --> 00:02:36,432 [BOY SCREAMS] 19 00:02:37,295 --> 00:02:38,468 [SCREAMING STOPS] 20 00:02:39,918 --> 00:02:41,413 OFFICER: [OVER RADIO] Any available units 21 00:02:41,437 --> 00:02:43,991 near William Street and Vineyard Haven? 22 00:02:44,094 --> 00:02:46,407 Hey, kid, what you doing out here? 23 00:02:53,449 --> 00:02:56,279 Ronnie? Ronnie Harlow, is that you? 24 00:03:00,318 --> 00:03:03,113 Dispatch, let's give Miss Harlow a call. 25 00:03:03,217 --> 00:03:04,805 I think I just found her boy. 26 00:03:04,908 --> 00:03:06,783 OFFICER: [OVER RADIO] I have the missing juvenile 27 00:03:06,807 --> 00:03:08,222 at Mile Marker 22. 28 00:03:08,326 --> 00:03:10,466 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 29 00:03:14,194 --> 00:03:15,850 [THUNDER RUMBLING] 30 00:03:18,025 --> 00:03:19,716 [CROWS CAWING IN DISTANCE] 31 00:03:20,890 --> 00:03:23,203 [CAR DOOR CREAKS AND SHUTS] 32 00:03:25,066 --> 00:03:27,241 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 33 00:03:34,766 --> 00:03:35,767 [ENGINE STARTS] 34 00:03:48,366 --> 00:03:50,540 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 35 00:04:24,540 --> 00:04:26,680 [INDISTINCT CHATTER] 36 00:04:33,928 --> 00:04:35,896 [FERRY HONKS HORN] 37 00:04:38,554 --> 00:04:39,727 WOMAN: Come on, let's go. 38 00:04:41,211 --> 00:04:42,558 [CAR ENGINE IDLING] 39 00:04:42,661 --> 00:04:44,087 WOMAN: Careful. I told you to stay by... 40 00:04:44,111 --> 00:04:45,561 [CAR REVVING] 41 00:04:48,805 --> 00:04:50,980 [KIDS LAUGHING AND CONVERSING] 42 00:05:09,309 --> 00:05:10,965 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 43 00:05:15,418 --> 00:05:16,557 WOMAN: Noah? 44 00:05:17,524 --> 00:05:19,526 Noah, I need your help. 45 00:05:19,629 --> 00:05:20,906 NOAH: Yeah, okay, Mom. 46 00:05:22,011 --> 00:05:23,011 Almost finished. 47 00:05:26,395 --> 00:05:28,027 WOMAN: It's the busiest time of the season 48 00:05:28,051 --> 00:05:30,813 and your little sister did all of your chores. 49 00:05:31,192 --> 00:05:32,470 NOAH: Uh, one second. 50 00:05:35,024 --> 00:05:37,095 WOMAN: You're gonna be late for your game. 51 00:05:37,958 --> 00:05:39,339 Coming. 52 00:05:39,442 --> 00:05:40,642 [CHATTER CONTINUES OVER RADIO] 53 00:05:43,239 --> 00:05:44,689 WOMAN: Noah, come on! 54 00:05:51,489 --> 00:05:53,870 - Hey, Noah. - Yeah? 55 00:05:53,974 --> 00:05:56,014 I'm not gonna be able to make it to your game today. 56 00:05:56,114 --> 00:05:58,634 Mom, it's okay. I understand. I'm used to it by now. 57 00:05:58,737 --> 00:06:00,394 Now I don't know what you expect me to do. 58 00:06:03,742 --> 00:06:05,157 Hey look, it's your new arrival. 59 00:06:07,781 --> 00:06:08,896 WOMAN 2: Good morning, dear. 60 00:06:08,920 --> 00:06:10,646 NOAH: Good morning, ma'am. Enjoy your stay. 61 00:06:12,199 --> 00:06:13,407 Um, Noah... 62 00:06:15,685 --> 00:06:17,929 - I love you. - Love you too. 63 00:06:18,032 --> 00:06:19,137 Your son? 64 00:06:19,240 --> 00:06:20,794 Yeah. 65 00:06:20,897 --> 00:06:23,348 He seems like a nice young man. 66 00:06:23,452 --> 00:06:24,694 Oh, he's a handful. 67 00:06:24,798 --> 00:06:27,352 Yeah, well, they all are at that age. 68 00:06:27,456 --> 00:06:29,734 Trouble from sunrise to supper. 69 00:06:30,424 --> 00:06:31,425 Uh, I'm Abby. 70 00:06:31,529 --> 00:06:33,979 - You must be Miss Halverson. - Mmm-hmm. 71 00:06:34,083 --> 00:06:35,360 Uh, we were expecting you... 72 00:06:35,464 --> 00:06:37,362 I put my car and most of my belongings 73 00:06:37,466 --> 00:06:39,537 in storage for the summer. 74 00:06:39,640 --> 00:06:42,988 So I'll just need a place to, uh, park my bike. 75 00:06:43,092 --> 00:06:44,507 Of course. 76 00:06:44,611 --> 00:06:46,544 I hope this will be okay for you. 77 00:06:47,579 --> 00:06:49,616 This'll do just fine. 78 00:07:03,146 --> 00:07:04,354 Now, 79 00:07:04,458 --> 00:07:06,332 when I agreed to let you write this column for the paper, 80 00:07:06,356 --> 00:07:08,669 I was thinking more like 100 words 81 00:07:08,773 --> 00:07:10,913 on the upcoming Little League season 82 00:07:11,016 --> 00:07:13,363 or new ice cream flavors over at Mad Martha's. 83 00:07:13,467 --> 00:07:14,744 But this... I can't run this. 84 00:07:15,262 --> 00:07:16,262 Why not? 85 00:07:17,402 --> 00:07:19,404 "Peeping Tom strikes in Chilmark. 86 00:07:19,508 --> 00:07:20,785 "Locals unsettled." 87 00:07:20,888 --> 00:07:22,476 Miss Ashby said she saw a man 88 00:07:22,580 --> 00:07:23,764 looking through her bedroom window. 89 00:07:23,788 --> 00:07:25,479 What if I told you it's the same Miss Ashby 90 00:07:25,583 --> 00:07:27,481 who goes down to the station every week 91 00:07:27,585 --> 00:07:28,965 to file a missing person's report 92 00:07:29,069 --> 00:07:30,588 on her husband, Walter, 93 00:07:30,691 --> 00:07:32,728 who's been dead these past eight years. 94 00:07:32,831 --> 00:07:36,456 Okay, but they did find size 11 men's footprints 95 00:07:36,559 --> 00:07:37,974 right outside of her window. 96 00:07:38,078 --> 00:07:40,770 You are wasting your time with all this. 97 00:07:40,874 --> 00:07:43,083 Look, I moved here because Martha's Vineyard 98 00:07:43,186 --> 00:07:46,914 is the safest summer destination in all America. 99 00:07:47,018 --> 00:07:49,469 Families come from all over the country to vacation here. 100 00:07:50,124 --> 00:07:51,124 They pick up the Gazette, 101 00:07:51,194 --> 00:07:55,475 they want to read about sunshine, lollipops. 102 00:07:55,578 --> 00:07:57,718 Not misdemeanor offenses. You catching my drift? 103 00:07:58,926 --> 00:08:00,238 Look, I think it's nice and all 104 00:08:00,341 --> 00:08:03,034 that you want to follow in your father's footsteps. 105 00:08:03,621 --> 00:08:05,105 But, do me a favor. 106 00:08:05,208 --> 00:08:07,176 Give me a story I can run. 107 00:08:15,322 --> 00:08:17,497 COMMENTATOR: Lampkey winds up and throws the pitch... 108 00:08:18,394 --> 00:08:20,327 [CROWD CHEERING] 109 00:08:20,430 --> 00:08:22,156 COMMENTATOR: He's heading to second. 110 00:08:22,260 --> 00:08:24,227 He's moved to the third. 111 00:08:24,331 --> 00:08:27,748 That brings up Edgartown's potential winning run... 112 00:08:27,852 --> 00:08:31,787 - Batter up! - It's Big Ben Driskel! 113 00:08:31,890 --> 00:08:33,443 BOY: Come on, Ben. You can do it. 114 00:08:33,547 --> 00:08:34,859 Come on, Ben. You've got this. 115 00:08:36,412 --> 00:08:37,631 COMMENTATOR: This is Edgartown's 116 00:08:37,655 --> 00:08:39,657 last chance of winning the season opener. 117 00:08:39,760 --> 00:08:42,522 Down a run with two outs, here in the city. 118 00:08:42,625 --> 00:08:44,316 [CROWD CHEERING] 119 00:08:46,387 --> 00:08:47,837 Watch this. 120 00:08:57,882 --> 00:08:59,711 [COMMENTATOR SPEAKING INDISTINCTLY] 121 00:08:59,815 --> 00:09:01,264 It's going, it's going. 122 00:09:01,368 --> 00:09:03,784 It's gone! 123 00:09:03,888 --> 00:09:05,786 A home run for Ben Driskel, 124 00:09:05,890 --> 00:09:08,755 as Edgartown wins the season opener 5-4. 125 00:09:08,858 --> 00:09:09,721 Yeah! 126 00:09:09,825 --> 00:09:11,620 - [LAUGHS] - COMMENTATOR: What a game! 127 00:09:11,723 --> 00:09:13,863 [CROWD CHEERING] 128 00:09:17,695 --> 00:09:19,489 EUGENE: What kind of a peace do I mean? 129 00:09:19,593 --> 00:09:21,319 And what kind of peace do we seek? 130 00:09:21,422 --> 00:09:24,425 Eugene, what did I say about the whole JFK thing in public? 131 00:09:24,529 --> 00:09:25,955 Well, if I'm going to be president one day, 132 00:09:25,979 --> 00:09:27,335 - I need to practice. - NOAH: Practice? 133 00:09:27,359 --> 00:09:30,293 Couldn't even get elected president of student council. 134 00:09:30,397 --> 00:09:32,364 [ALL LAUGH] 135 00:09:32,468 --> 00:09:33,503 [DOG BARKING IN DISTANCE] 136 00:09:33,607 --> 00:09:35,816 Whoa, whoa. Hold up, will ya? 137 00:09:35,920 --> 00:09:37,991 Noah, why'd you take us down this way? 138 00:09:38,094 --> 00:09:40,165 SAMMY: Is this old man Carruthers' property? 139 00:09:40,269 --> 00:09:43,272 I've heard stories about him at my parents' dinner parties. 140 00:09:43,375 --> 00:09:46,413 Some people think he was a spy, a bank robber. 141 00:09:46,516 --> 00:09:48,588 Some people even think he's in witness protection. 142 00:09:49,381 --> 00:09:50,590 Which one's the truth? 143 00:09:52,143 --> 00:09:54,421 Summer of '65. 144 00:09:54,524 --> 00:09:57,458 His wife and kids up and vanished without a trace. 145 00:09:57,562 --> 00:09:58,736 Nobody can prove he did it. 146 00:10:00,461 --> 00:10:01,581 You know, I bet their bodies 147 00:10:01,670 --> 00:10:03,395 are still buried somewhere on this property. 148 00:10:04,465 --> 00:10:07,020 There's a story behind this fence. 149 00:10:07,123 --> 00:10:08,860 This could be my ticket to getting my article 150 00:10:08,884 --> 00:10:10,057 published by the Gazette. 151 00:10:11,369 --> 00:10:13,682 If I could prove he did it... 152 00:10:13,785 --> 00:10:15,383 Something like this will make the front page. 153 00:10:15,407 --> 00:10:16,788 It can even go national. 154 00:10:16,892 --> 00:10:18,766 I mean, you're always dragging us around this island 155 00:10:18,790 --> 00:10:20,654 looking for trouble for your stupid stories. 156 00:10:20,758 --> 00:10:22,035 Eugene is right. 157 00:10:22,725 --> 00:10:23,725 I'm sorry, Noah. 158 00:10:23,795 --> 00:10:25,075 I mean, I don't know about this. 159 00:10:25,141 --> 00:10:25,970 Be that way, then. 160 00:10:26,073 --> 00:10:27,326 BEN: Noah, wait. EUGENE: Okay, whoa. 161 00:10:27,350 --> 00:10:28,534 SAMMY: Hold on. Hold on. EUGENE: Wait, wait, wait. 162 00:10:28,558 --> 00:10:29,559 Hold on. Hold on. It's... 163 00:10:29,663 --> 00:10:31,147 There's literally... Guys, look. 164 00:10:31,941 --> 00:10:33,805 - Come on. Go. - Oh, my God. 165 00:10:34,910 --> 00:10:36,370 No, I really think we should turn back. 166 00:10:36,394 --> 00:10:38,016 - [SHUSHES] - No, seriously. 167 00:10:38,120 --> 00:10:40,605 Guys, we shouldn't be doing this. 168 00:10:40,709 --> 00:10:41,789 SAMMY: This better be good. 169 00:10:41,848 --> 00:10:44,160 I'm missing Columbo reruns for this. 170 00:10:44,264 --> 00:10:46,231 Guys, guys, I see him. 171 00:10:46,335 --> 00:10:48,335 EUGENE: I didn't think he came out in the daylight. 172 00:10:48,371 --> 00:10:49,441 What's he doing now? 173 00:10:51,167 --> 00:10:52,513 Digging. 174 00:10:52,617 --> 00:10:53,514 EUGENE: What? 175 00:10:53,618 --> 00:10:54,802 SAMMY: Maybe you're right, Noah. 176 00:10:54,826 --> 00:10:56,552 Killers keep all sorts of trophies 177 00:10:56,656 --> 00:10:57,726 buried in their backyard. 178 00:10:57,829 --> 00:11:00,004 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 179 00:11:00,936 --> 00:11:03,766 - What was that? - NOAH: I don't know. 180 00:11:03,870 --> 00:11:05,803 - But I'm gonna find out. - EUGENE: What? 181 00:11:12,223 --> 00:11:13,396 What? Hey, guys, 182 00:11:13,500 --> 00:11:14,950 there's still time to turn back. 183 00:11:15,640 --> 00:11:17,159 Oh. 184 00:11:17,262 --> 00:11:18,619 EUGENE: Really don't think we should do this. 185 00:11:18,643 --> 00:11:19,713 [SHUSHES] 186 00:11:19,817 --> 00:11:21,139 No, seriously. There's a sign outside, man. 187 00:11:21,163 --> 00:11:22,889 It's private property. No trespassing. 188 00:11:22,992 --> 00:11:24,235 Do you know what that means? 189 00:11:24,338 --> 00:11:26,538 - BEN: [SHUSHES] Stop it. - We'll get arrested for this. 190 00:11:26,582 --> 00:11:28,860 Seriously, guys. 191 00:11:28,964 --> 00:11:30,666 He probably killed somebody with this thing. 192 00:11:30,690 --> 00:11:32,150 BEN: Yes, he probably did kill somebody! 193 00:11:32,174 --> 00:11:33,244 [CLANGING] 194 00:11:33,347 --> 00:11:34,347 Hide. 195 00:11:37,904 --> 00:11:38,905 - Shh! - [DOOR CREAKS] 196 00:11:39,008 --> 00:11:41,148 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 197 00:11:45,463 --> 00:11:46,809 - [WHIRRING] - [GASPS] 198 00:11:49,329 --> 00:11:51,434 - [WHIRRING CONTINUES] - [MUFFLED WHIMPER] 199 00:11:54,852 --> 00:11:55,991 [EXHALES SHARPLY] 200 00:12:00,340 --> 00:12:02,342 [WOOD CREAKS] 201 00:12:07,416 --> 00:12:08,416 We're good. 202 00:12:09,280 --> 00:12:10,660 [SCREAMS] 203 00:12:10,764 --> 00:12:11,972 [ALL SCREAMING] 204 00:12:12,076 --> 00:12:13,260 NOAH: Let's go, let's go, let's go. 205 00:12:13,284 --> 00:12:14,906 - BEN: Run! Come on. - [EUGENE SCREAMS] 206 00:12:19,669 --> 00:12:21,085 SAMMY: Come on, let's go. 207 00:12:21,188 --> 00:12:22,988 Come on, guys. Come on. Let's get out of here. 208 00:12:23,052 --> 00:12:25,020 - SAMMY: Guys, come on. - Noah, come on, let's go! 209 00:12:25,123 --> 00:12:26,987 I... I left my backpack. I have to go back. 210 00:12:27,091 --> 00:12:28,748 Forget your backpack. Let's go. Come on. 211 00:12:28,851 --> 00:12:29,932 I can't. My notebook's in there. 212 00:12:29,956 --> 00:12:31,233 Forget your backpack. Let's go. 213 00:12:31,336 --> 00:12:32,993 Forget about it. It's not worth it. 214 00:12:34,374 --> 00:12:35,375 Noah, come on. 215 00:12:35,478 --> 00:12:37,278 SAMMY: Come on. We have to go. Let's go, guys. 216 00:12:42,934 --> 00:12:45,109 [INDISTINCT COMMENTARY OVER RADIO] 217 00:12:48,837 --> 00:12:50,528 BEN: Noah. You up there? 218 00:12:55,844 --> 00:12:57,604 NOAH: What are you doing out so late? 219 00:12:57,707 --> 00:12:58,985 I got something for you. 220 00:13:10,479 --> 00:13:11,721 Wicked! 221 00:13:11,825 --> 00:13:13,941 - This is like the real thing. - BEN: It's just like Nomar. 222 00:13:13,965 --> 00:13:15,449 Yeah, now you got something to wear 223 00:13:15,553 --> 00:13:16,830 to our first game at Fenway. 224 00:13:16,934 --> 00:13:18,176 No, you're kidding. 225 00:13:18,280 --> 00:13:20,440 I'd have to mow 1,000 lawns before I could afford that. 226 00:13:21,421 --> 00:13:22,421 BEN: Or not. 227 00:13:22,974 --> 00:13:24,113 [BEN CHUCKLES] 228 00:13:25,321 --> 00:13:28,428 NOAH: No way. Thanks, man. BEN: I got you. 229 00:13:32,087 --> 00:13:33,605 I told you we'd go to a game one day. 230 00:13:36,712 --> 00:13:38,127 What's wrong? 231 00:13:38,231 --> 00:13:40,440 I'm never gonna leave this island, am I? 232 00:13:40,543 --> 00:13:44,202 Hey, man, you're going to get off this island. Okay? 233 00:13:44,306 --> 00:13:46,239 You are going to be a great journalist. 234 00:13:46,342 --> 00:13:47,906 You might even write a story about me one day 235 00:13:47,930 --> 00:13:49,759 when I make it to the big leagues. 236 00:13:49,863 --> 00:13:51,313 I got one more surprise for you. 237 00:13:55,317 --> 00:13:56,742 - Where'd you get those? - [BEN CHUCKLES] 238 00:13:56,766 --> 00:13:58,044 I swiped them from my old man. 239 00:13:58,147 --> 00:13:59,562 Look, this girl, Ellie, 240 00:13:59,666 --> 00:14:00,885 we're gonna go for a night swim, 241 00:14:00,909 --> 00:14:02,093 and we're gonna set off the first fireworks 242 00:14:02,117 --> 00:14:03,877 - of the summer. - Whoa, whoa, wait. Ellie... 243 00:14:04,395 --> 00:14:05,395 Ellie Evans? 244 00:14:05,465 --> 00:14:06,465 Yeah. Yeah. You know her? 245 00:14:07,191 --> 00:14:08,640 I know her all right. 246 00:14:12,023 --> 00:14:13,542 Holy smokes. 247 00:14:14,888 --> 00:14:16,856 - You like her. - Since we were kids. 248 00:14:16,959 --> 00:14:18,281 You know, I can't even work up the courage 249 00:14:18,305 --> 00:14:19,444 to go say one word to her, 250 00:14:19,548 --> 00:14:21,515 and you come and swoop her up like Tom Cruise. 251 00:14:23,655 --> 00:14:25,657 Hey, why don't you come hang out with us tonight? 252 00:14:25,761 --> 00:14:28,074 Oh, no. I... I... I can't. 253 00:14:29,454 --> 00:14:30,973 I'm... I'm sorry, man. 254 00:14:32,492 --> 00:14:34,459 NOAH: It's all right. It's cool. 255 00:14:45,712 --> 00:14:46,920 - Boo! - [GASPS] 256 00:14:47,610 --> 00:14:48,818 - [LAUGHS] - You got me. 257 00:14:48,922 --> 00:14:49,922 Your face. 258 00:14:49,992 --> 00:14:51,073 - So, did you bring it? - Yeah. 259 00:14:51,097 --> 00:14:52,753 - Of course. - Let's see. 260 00:14:52,857 --> 00:14:54,100 - Whoa. - Yeah. 261 00:14:54,203 --> 00:14:55,801 - Where did you get this? - Well, I can't tell you that. 262 00:14:55,825 --> 00:14:57,148 - ELLIE: Oh, my God. - [BEN LAUGHS] 263 00:14:57,172 --> 00:14:59,001 ELLIE: Is this legal? 264 00:14:59,105 --> 00:15:00,934 - Last one in? - Race you there. 265 00:15:03,661 --> 00:15:05,007 [WATER SPLASHES] 266 00:15:11,600 --> 00:15:13,198 [CHUCKLES] Oh, my God, look at your hair. 267 00:15:13,222 --> 00:15:14,372 BEN: Oh, yeah? Gotta really look at yours. 268 00:15:14,396 --> 00:15:16,432 - ELLIE: It's perfect. - Shut up. 269 00:15:16,536 --> 00:15:17,606 No, you shut up. 270 00:15:17,709 --> 00:15:20,091 WOMAN: [IN HOARSE VOICE] It's dangerous for children 271 00:15:20,195 --> 00:15:23,163 to be out in the ocean so late at night. 272 00:15:24,406 --> 00:15:25,510 [WOMAN LAUGHS] 273 00:15:25,614 --> 00:15:26,614 Ben? 274 00:15:28,065 --> 00:15:29,342 [WOMAN CACKLES] 275 00:15:32,966 --> 00:15:34,692 [OMINOUS WHISPERING] 276 00:15:34,795 --> 00:15:36,073 What's she doing up there? 277 00:15:37,315 --> 00:15:39,259 I don't know. But I think we should get out of here. 278 00:15:39,283 --> 00:15:40,870 Yeah. I don't want to be here anymore. 279 00:15:40,974 --> 00:15:42,079 [WATER SPLASHES LOUDLY] 280 00:15:43,287 --> 00:15:44,460 BEN: Ellie, where'd she go? 281 00:15:44,564 --> 00:15:45,945 ELLIE: I can't see her. 282 00:15:46,842 --> 00:15:48,775 - I can't... [SCREAMS] - BEN: Ellie! 283 00:15:48,878 --> 00:15:50,225 - Ellie! - [SCREAMS] 284 00:15:50,328 --> 00:15:51,329 Ellie! 285 00:15:52,261 --> 00:15:54,401 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 286 00:15:57,680 --> 00:15:59,096 [BOTH PANTING] 287 00:15:59,199 --> 00:16:00,797 - What was that? - I don't know. Just go! 288 00:16:00,821 --> 00:16:01,821 Go, Ellie, go! 289 00:16:01,891 --> 00:16:03,065 [ELLIE WHIMPERING] 290 00:16:03,824 --> 00:16:05,550 Go! Come on! 291 00:16:06,103 --> 00:16:07,276 BEN: Ellie! 292 00:16:08,312 --> 00:16:09,761 - Ellie, wait! - Ben! 293 00:16:10,728 --> 00:16:12,385 [BEN SCREAMING, MUFFLED] 294 00:16:14,283 --> 00:16:15,560 Ben! 295 00:16:15,664 --> 00:16:17,079 [GASPS] 296 00:16:17,838 --> 00:16:19,323 Ben! 297 00:16:19,426 --> 00:16:20,565 Ellie! Go! Go! 298 00:16:22,705 --> 00:16:24,742 - Ben! - [MUFFLED SCREAM] 299 00:16:27,538 --> 00:16:28,573 Ben, no! 300 00:16:29,471 --> 00:16:30,610 [LOUD CRACKLING] 301 00:16:51,424 --> 00:16:53,598 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 302 00:17:08,130 --> 00:17:09,338 NOAH: Carruthers. 303 00:17:15,896 --> 00:17:17,898 [POLICE RADIO BEEPS] 304 00:17:18,002 --> 00:17:19,531 [INDISTINCT CONVERSATION OVER POLICE RADIO] 305 00:17:19,555 --> 00:17:21,235 OFFICER: Doctor said Ben will be just fine. 306 00:17:21,281 --> 00:17:22,641 All of his scans came out negative. 307 00:17:22,696 --> 00:17:25,872 There's nothing to suggest any sort of trauma, 308 00:17:25,975 --> 00:17:27,125 other than a little water in his lungs. 309 00:17:27,149 --> 00:17:28,909 A perfectly healthy young man. 310 00:17:29,013 --> 00:17:31,498 Did he say anything about what happened? 311 00:17:32,706 --> 00:17:34,146 Yeah. I think he's been going through 312 00:17:34,191 --> 00:17:36,607 sort of a form of PTSD. 313 00:17:36,710 --> 00:17:38,747 It's totally normal for a situation like this. 314 00:17:38,850 --> 00:17:40,162 He... 315 00:17:40,266 --> 00:17:41,577 goes out in the ocean. 316 00:17:41,681 --> 00:17:42,681 It's cold. 317 00:17:42,751 --> 00:17:46,168 He's disoriented, he's... It's a riptide. 318 00:17:46,272 --> 00:17:48,377 - He's scared. - Yeah. 319 00:17:48,481 --> 00:17:49,999 Right now... 320 00:17:50,103 --> 00:17:51,587 time's the best medicine for Ben. 321 00:17:51,691 --> 00:17:53,589 I don't condone sneaking out, but... 322 00:17:54,763 --> 00:17:56,120 I do wish someone could've been there 323 00:17:56,144 --> 00:17:57,248 with him last night. 324 00:17:57,938 --> 00:17:58,974 - You know... - Yeah. 325 00:17:59,078 --> 00:18:00,182 I just keep telling myself 326 00:18:00,286 --> 00:18:02,081 maybe this never happened if he... 327 00:18:02,184 --> 00:18:04,221 if he hadn't been out there all alone. 328 00:18:04,980 --> 00:18:07,155 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 329 00:18:16,888 --> 00:18:18,545 Hey, Ben. 330 00:18:18,649 --> 00:18:21,859 Oh, dude, you got the whole island in a frenzy. 331 00:18:21,962 --> 00:18:23,895 Whoa. You might even make the six o'clock news. 332 00:18:26,795 --> 00:18:27,795 Ben. 333 00:18:32,697 --> 00:18:33,697 Ben? 334 00:18:37,185 --> 00:18:38,324 Ben? 335 00:18:41,879 --> 00:18:43,881 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 336 00:18:49,162 --> 00:18:51,578 Hey, you were with Ben last night, weren't you? 337 00:18:53,028 --> 00:18:55,237 What happened? 338 00:18:55,341 --> 00:18:57,042 I heard his mom say he was pulled down by the current. 339 00:18:57,066 --> 00:18:58,585 No. 340 00:18:58,689 --> 00:19:01,588 There was someone else out there with us. 341 00:19:03,245 --> 00:19:04,419 What are you talking about? 342 00:19:06,041 --> 00:19:07,594 I don't know what happened. 343 00:19:08,906 --> 00:19:10,183 - [ELLIE SNIFFLES] - It's okay. 344 00:19:10,977 --> 00:19:12,185 You can tell me. 345 00:19:14,705 --> 00:19:18,536 An old woman, she jumped into the water. 346 00:19:18,640 --> 00:19:22,437 But what pulled him under was something else. 347 00:19:22,540 --> 00:19:24,163 There was this flash of light. 348 00:19:26,648 --> 00:19:28,246 [VOICE BREAKING] I didn't know what to do. 349 00:19:28,270 --> 00:19:29,961 I just swam. 350 00:19:30,065 --> 00:19:32,343 It's okay. You were scared. You didn't do anything wrong. 351 00:19:32,447 --> 00:19:34,173 [ELLIE BREATHING HEAVILY] 352 00:19:36,002 --> 00:19:37,002 You believe me? 353 00:19:38,142 --> 00:19:40,109 I believe you. 354 00:19:40,213 --> 00:19:44,252 I can still hear it, you know, her cackling. 355 00:19:44,355 --> 00:19:47,841 I can still hear it every time I close my eyes. 356 00:19:49,429 --> 00:19:50,568 It was like... 357 00:19:51,224 --> 00:19:52,570 like a witch. 358 00:19:58,438 --> 00:19:59,691 We have to tell the police about this. 359 00:19:59,715 --> 00:20:00,992 - They have to know - I tried. 360 00:20:01,096 --> 00:20:03,616 They didn't believe me. Neither did my mom and dad. 361 00:20:05,687 --> 00:20:06,895 I'm sorry, Noah. 362 00:20:14,661 --> 00:20:16,801 REPORTER: About finding the boy, Ben Driskel, 363 00:20:16,905 --> 00:20:18,769 can you tell us exactly what happened? 364 00:20:18,872 --> 00:20:21,392 The kids are always jumping off this pier, you know. 365 00:20:55,806 --> 00:20:56,807 [MUSIC FADES OUT] 366 00:21:04,746 --> 00:21:05,746 - [THUDS] - [GASPS] 367 00:21:07,714 --> 00:21:09,647 The word "trespass" mean anything to you? 368 00:21:09,751 --> 00:21:11,615 NOAH: I'm sorry. I was just, um... 369 00:21:11,718 --> 00:21:13,548 I came to say thank you for returning my bag. 370 00:21:15,377 --> 00:21:17,172 And, uh, I'm sorry about the other day. 371 00:21:17,276 --> 00:21:18,796 Me and my friends kind of lost our way. 372 00:21:18,898 --> 00:21:20,002 GENE: Yeah, funny. 373 00:21:20,106 --> 00:21:22,798 A lot of kids seem to lose their way onto my property. 374 00:21:23,903 --> 00:21:26,561 Hey, um... how'd you know where I lived? 375 00:21:26,664 --> 00:21:28,425 GENE: Oh, you weren't hard to find, kid. 376 00:21:28,528 --> 00:21:31,393 You wrote your initials in your pack. 377 00:21:31,497 --> 00:21:33,982 You gotta be careful where you put your name. 378 00:21:34,085 --> 00:21:36,881 A lot of bad people out there can use it against you. 379 00:21:38,193 --> 00:21:39,367 It's good to know. Thanks. 380 00:21:39,470 --> 00:21:40,750 Well, you found your way in here. 381 00:21:40,851 --> 00:21:42,818 Just follow the breadcrumbs and find your way out. 382 00:21:42,922 --> 00:21:45,373 You know, my friends and I kind of thought you were like, 383 00:21:45,476 --> 00:21:47,236 digging up a body or something. 384 00:21:47,340 --> 00:21:48,893 Yeah, yeah. 385 00:21:48,997 --> 00:21:51,724 Yeah, you'd like that, wouldn't you? 386 00:21:51,827 --> 00:21:54,105 Fit right in with the rest of your body of work. 387 00:21:56,384 --> 00:21:57,557 You read my book? 388 00:21:58,455 --> 00:21:59,732 You did, didn't you? 389 00:21:59,835 --> 00:22:01,882 Yeah, if you're gonna trespass in my shed back there, 390 00:22:01,906 --> 00:22:05,047 I'm gonna trespass in your backpack. 391 00:22:05,151 --> 00:22:07,360 - [POLICE RADIO BEEPS] - [INDISTINCT RADIO CHATTER] 392 00:22:07,464 --> 00:22:08,741 Are you a cop or something? 393 00:22:09,914 --> 00:22:11,122 Not anymore. 394 00:22:11,226 --> 00:22:12,307 So you know about investigations 395 00:22:12,331 --> 00:22:13,470 and stuff like that? 396 00:22:14,402 --> 00:22:15,920 The reason I ask is... 397 00:22:16,024 --> 00:22:18,371 My friend was almost killed at a jumping bridge last night. 398 00:22:18,475 --> 00:22:20,073 The police say he got pulled in by the tide, 399 00:22:20,097 --> 00:22:20,925 but that's not what happened. 400 00:22:21,029 --> 00:22:22,858 Somebody pulled him under, an old lady. 401 00:22:22,962 --> 00:22:23,756 A witch. 402 00:22:23,859 --> 00:22:26,137 Uh-huh. And you saw this witch, yeah? 403 00:22:27,138 --> 00:22:28,519 Well, no, a girl told me. 404 00:22:29,209 --> 00:22:30,279 Better than a dog. 405 00:22:30,383 --> 00:22:31,663 Listen, I know this sounds crazy, 406 00:22:31,729 --> 00:22:33,089 but can you just talk to my friend? 407 00:22:33,144 --> 00:22:35,388 Why don't you give that Fox Mulder fella a call? 408 00:22:35,492 --> 00:22:36,631 He'd help you. 409 00:22:38,184 --> 00:22:39,599 - You know... - I'm retired. 410 00:22:40,876 --> 00:22:41,877 Jerk! 411 00:22:43,569 --> 00:22:45,743 [INDISTINCT CHATTER] 412 00:22:49,540 --> 00:22:51,853 Hey, Noah, bring this up to Miss Halverson's room. 413 00:22:51,956 --> 00:22:53,751 - Leave it outside the door. - Okay. 414 00:22:53,855 --> 00:22:56,858 She specifically asked not to be disturbed. 415 00:22:56,961 --> 00:22:57,961 Fine. 416 00:23:03,692 --> 00:23:05,867 - [FOOTSTEPS RECEDING] - [INDISTINCT CHANTING] 417 00:23:09,422 --> 00:23:11,597 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 418 00:23:25,162 --> 00:23:26,508 [CHANTING STOPS] 419 00:23:34,551 --> 00:23:36,138 [DRAMATIC CHORD PLAYS] 420 00:23:38,486 --> 00:23:40,660 [EERIE VOICE ECHOING] 421 00:23:44,423 --> 00:23:47,080 GENE: [ON TV] Hey, get the lead out, Hank. Come on. 422 00:23:47,184 --> 00:23:48,910 Don't forget this. Don't forget this. 423 00:23:49,013 --> 00:23:50,733 GENE: Oh, the B51. How could we forget that? 424 00:23:50,774 --> 00:23:52,431 Sure you don't want that in the meantime? 425 00:23:52,534 --> 00:23:54,254 It's gonna be a long time before you see it. 426 00:23:56,400 --> 00:23:57,840 Daddy, when are we gonna dig this up? 427 00:23:57,884 --> 00:23:59,023 GENE: Oh, I don't know. 428 00:23:59,127 --> 00:24:01,060 Till you're about 45 years old... 429 00:24:01,163 --> 00:24:02,958 REPORTER: A teenager is recovering today 430 00:24:03,062 --> 00:24:04,960 after nearly drowning late last night 431 00:24:05,064 --> 00:24:06,272 at the jumping bridge. 432 00:24:06,375 --> 00:24:08,343 Police say the boy, Ben Driskel, 433 00:24:08,447 --> 00:24:09,482 was swimming alone 434 00:24:09,586 --> 00:24:11,070 when he was caught in a rip current. 435 00:24:11,173 --> 00:24:12,173 He was discovered home 436 00:24:12,243 --> 00:24:14,556 by his mother in the early morning hours. 437 00:24:14,660 --> 00:24:16,524 - [BALL THUDS] - UMPIRE: Strike three! 438 00:24:17,628 --> 00:24:18,871 What, are you blind, ump? 439 00:24:18,974 --> 00:24:20,528 Your strike zone's been crap all day! 440 00:24:20,631 --> 00:24:22,461 Get your eyes checked, huh? 441 00:24:22,564 --> 00:24:24,808 Hey, I can make the strike zone larger if you want. 442 00:24:25,567 --> 00:24:27,120 All right. Listen up, people. 443 00:24:27,224 --> 00:24:28,719 I'm not gonna have those childish outbursts 444 00:24:28,743 --> 00:24:29,743 on my ball field. 445 00:24:29,813 --> 00:24:31,884 This is baseball, not daycare. 446 00:24:31,987 --> 00:24:34,369 SAMMY: Noah. Take it easy. Jeez. 447 00:24:34,473 --> 00:24:36,889 - What has gotten into you? - I'm fine. 448 00:24:36,992 --> 00:24:38,925 - You don't seem fine. - I'm fine! 449 00:24:41,376 --> 00:24:42,584 GENE: Hey, kid. 450 00:24:43,482 --> 00:24:45,760 Make sure your hips lead your hands. 451 00:24:45,863 --> 00:24:48,003 That's where all your power comes from. 452 00:24:48,107 --> 00:24:49,809 Of course, that's when you're not looking at strikes 453 00:24:49,833 --> 00:24:52,491 or mouthing off to the ump like a damn fool. 454 00:24:52,594 --> 00:24:54,734 So you're a cop and a hitting coach now, too? 455 00:24:54,838 --> 00:24:57,185 Hey, I'll talk to that friend of yours. 456 00:24:57,288 --> 00:24:58,704 Wait, so you believe me? 457 00:24:58,807 --> 00:25:01,292 No, I didn't say that. I said I'd talk to him. 458 00:25:01,396 --> 00:25:03,156 Heads up, heads up. 459 00:25:03,260 --> 00:25:04,261 [INDISTINCT COMMENTARY] 460 00:25:09,093 --> 00:25:10,333 - NOAH: Come on. - [GENE GRUNTS] 461 00:25:10,405 --> 00:25:11,855 Is this absolutely necessary? 462 00:25:11,958 --> 00:25:13,822 - I'm afraid so. - Right. 463 00:25:13,926 --> 00:25:15,455 People on this island are scared of you. 464 00:25:15,479 --> 00:25:16,653 Especially moms. 465 00:25:16,756 --> 00:25:18,596 Yeah, well, creeping out of the bushes like this 466 00:25:18,620 --> 00:25:20,519 ought to really put their fears to bed. 467 00:25:20,622 --> 00:25:22,969 - Ben, this is Mr. Carruthers. - Uh, Gene. 468 00:25:23,936 --> 00:25:25,075 Hi, Ben. 469 00:25:31,840 --> 00:25:32,945 Ben? 470 00:25:34,809 --> 00:25:36,120 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 471 00:25:38,606 --> 00:25:39,814 Hi. 472 00:25:39,917 --> 00:25:42,057 - Does Ben smoke weed? - No. 473 00:25:45,095 --> 00:25:46,890 You mind if I check you out there, Ben? 474 00:25:48,616 --> 00:25:50,549 - Sure. - Okay. 475 00:25:51,411 --> 00:25:52,861 Let me see. Neck. 476 00:26:04,183 --> 00:26:05,850 So can you tell me what happened down there? 477 00:26:05,874 --> 00:26:07,186 You know, by the bridge. 478 00:26:08,152 --> 00:26:09,153 I was swimming. 479 00:26:11,328 --> 00:26:12,605 It was dark. 480 00:26:14,400 --> 00:26:15,953 Tried to swim back to shore... 481 00:26:18,128 --> 00:26:19,128 But I couldn't. 482 00:26:19,198 --> 00:26:20,268 The water kept pulling. 483 00:26:20,371 --> 00:26:21,417 But that's not what Ellie said. 484 00:26:21,441 --> 00:26:22,615 One second. 485 00:26:23,685 --> 00:26:25,342 How did you get back to shore, Ben? 486 00:26:27,033 --> 00:26:28,725 Tried to keep my head above water. 487 00:26:32,142 --> 00:26:33,315 Bright flash. 488 00:26:35,386 --> 00:26:36,767 Washed up on the beach. 489 00:26:42,255 --> 00:26:44,395 You're gonna be just fine, kid. [GROANS] 490 00:26:44,499 --> 00:26:45,638 That's it? 491 00:26:46,674 --> 00:26:48,030 - Where are you going? - Well, you know, 492 00:26:48,054 --> 00:26:50,539 I got to get back to the castle before sundown. 493 00:26:50,643 --> 00:26:51,793 You know, I'll take the forest path. 494 00:26:51,817 --> 00:26:53,035 I don't want the townsfolk to see me. 495 00:26:53,059 --> 00:26:55,019 - Pitchforks, fire, ooh. - Yeah, that's not funny. 496 00:26:55,061 --> 00:26:56,545 - Yeah. - This is serious. 497 00:26:56,649 --> 00:26:57,995 Look... 498 00:26:58,099 --> 00:27:00,584 If he was pulled under water and held down, like you said, 499 00:27:00,688 --> 00:27:01,872 that would have required some force. 500 00:27:01,896 --> 00:27:03,045 That kind of force would leave a mark 501 00:27:03,069 --> 00:27:05,002 on his arms, his neck, something. 502 00:27:05,106 --> 00:27:06,832 If there was a struggle, he'd have bruises, 503 00:27:06,935 --> 00:27:08,178 nail marks, scratches. 504 00:27:09,041 --> 00:27:10,490 Not to mention the fact 505 00:27:10,594 --> 00:27:13,770 that there is no such thing as witches. 506 00:27:14,494 --> 00:27:17,636 Now, if you'll excuse me, I'll get back to retiring. 507 00:27:19,465 --> 00:27:20,777 [EXHALES SHARPLY] 508 00:27:22,123 --> 00:27:23,745 Hey, why'd you lie back there? 509 00:27:26,058 --> 00:27:27,715 You know, Ellie told me what happened. 510 00:27:28,957 --> 00:27:31,077 Now what are you hiding? I thought you were my friend. 511 00:27:32,651 --> 00:27:33,755 I didn't lie. 512 00:27:39,450 --> 00:27:40,693 Sorry. 513 00:27:42,074 --> 00:27:44,179 Hey, um, I brought something for you. 514 00:27:46,354 --> 00:27:47,355 Your favorite. 515 00:27:50,496 --> 00:27:51,670 Go on, eat 'em. 516 00:27:58,746 --> 00:27:59,988 [SPITS] 517 00:28:02,197 --> 00:28:03,197 Gross. 518 00:28:12,173 --> 00:28:14,520 NOAH: Mom, something happened to Ben that I can't explain. 519 00:28:14,623 --> 00:28:15,863 ABBY: Hey, keep your voice down. 520 00:28:15,935 --> 00:28:16,947 You're gonna disturb the guest 521 00:28:16,971 --> 00:28:19,076 and you're going to scare your sister. 522 00:28:19,180 --> 00:28:21,285 NOAH: She should be scared. Something is out there. 523 00:28:21,389 --> 00:28:23,771 [ARGUMENT CONTINUES IN THE BACKGROUND] 524 00:28:23,874 --> 00:28:25,531 - Oh. - Mmm. 525 00:28:25,634 --> 00:28:28,776 [CHUCKLES] I'm sorry. Did I scare you? 526 00:28:28,879 --> 00:28:30,916 I don't like when they argue. 527 00:28:31,019 --> 00:28:32,883 HALVERSON: Of course you don't. 528 00:28:32,987 --> 00:28:34,091 Mmm. 529 00:28:35,679 --> 00:28:38,233 Are you familiar with Peter Pan? 530 00:28:39,303 --> 00:28:41,720 Mmm-hmm. It's one of my favorites. 531 00:28:41,823 --> 00:28:44,136 HALVERSON: You know, when I was a little girl, 532 00:28:44,239 --> 00:28:46,725 my family used to argue a lot. 533 00:28:46,828 --> 00:28:48,243 And you know what I would do? 534 00:28:48,347 --> 00:28:49,624 Mmm-mmm. 535 00:28:49,728 --> 00:28:51,350 I would close my eyes 536 00:28:51,453 --> 00:28:56,251 and I would think of lovely, happy thoughts. 537 00:28:58,115 --> 00:29:00,842 [WHISPERING] Maybe that's something that you can do. 538 00:29:00,946 --> 00:29:03,534 Think about all the things that you love. 539 00:29:04,881 --> 00:29:08,194 LILLY: I like being with my best friends. 540 00:29:08,298 --> 00:29:10,034 ABBY: Look, I am sorry that your father isn't here. 541 00:29:10,058 --> 00:29:11,542 But you know what? 542 00:29:11,646 --> 00:29:12,923 It isn't easy for me either. 543 00:29:13,027 --> 00:29:15,546 So you need to stop taking your frustrations out on me. 544 00:29:15,650 --> 00:29:16,661 How about you stop pretending 545 00:29:16,685 --> 00:29:18,204 you wanna be here any more than I do? 546 00:29:20,586 --> 00:29:22,243 Mom. Mom. 547 00:29:22,346 --> 00:29:24,763 LILLY: [MUMBLING] chocolate. 548 00:29:24,866 --> 00:29:26,281 Lilly honey? 549 00:29:27,110 --> 00:29:28,594 NOAH: What are you doing? 550 00:29:28,974 --> 00:29:30,769 Thinking happy thoughts. 551 00:29:32,460 --> 00:29:33,460 [LILLY GIGGLES] 552 00:29:35,877 --> 00:29:37,475 I'm telling you, something happened to Ben 553 00:29:37,499 --> 00:29:38,499 that I can't explain. 554 00:29:38,569 --> 00:29:41,158 You know, he came home, but he's not the same. 555 00:29:41,262 --> 00:29:44,472 It's like he's a zombie out of Night of the Living Dead. 556 00:29:47,716 --> 00:29:49,857 If it was a witch... 557 00:29:49,960 --> 00:29:52,273 SAMMY: [EXHALES DEEPLY] Hmm. 558 00:29:52,376 --> 00:29:54,216 It's as if she took something away from him. 559 00:29:58,348 --> 00:29:59,176 That's it, Noah. 560 00:29:59,280 --> 00:30:01,765 I know you need some big hotshot article 561 00:30:01,869 --> 00:30:03,029 for the paper you're writing, 562 00:30:03,077 --> 00:30:04,526 but this is getting out of hand. 563 00:30:04,630 --> 00:30:06,770 This isn't about some article for the paper. 564 00:30:06,874 --> 00:30:08,289 This is about what happened to Ben. 565 00:30:08,392 --> 00:30:10,394 Yeah, but witches aren't real, man. 566 00:30:10,498 --> 00:30:12,200 Just because some girl you have the hots for 567 00:30:12,224 --> 00:30:14,709 tells you something doesn't make it true. 568 00:30:14,813 --> 00:30:16,607 Look, I know things have been tough 569 00:30:16,711 --> 00:30:17,816 since you lost your dad. 570 00:30:17,919 --> 00:30:19,679 What's he got to do with this? 571 00:30:19,783 --> 00:30:21,036 It seems like ever since he's been gone, 572 00:30:21,060 --> 00:30:22,141 you've been searching for evil 573 00:30:22,165 --> 00:30:23,418 around every corner of this island, 574 00:30:23,442 --> 00:30:25,582 when there just ain't none to be found. 575 00:30:25,685 --> 00:30:27,998 If you don't wanna believe me, then don't believe me. 576 00:30:28,550 --> 00:30:29,758 But somebody... 577 00:30:29,862 --> 00:30:33,521 Something is still out there. 578 00:30:33,624 --> 00:30:34,904 If we sit around and do nothing, 579 00:30:34,971 --> 00:30:36,179 kids are gonna get hurt. 580 00:30:37,318 --> 00:30:38,318 Including us. 581 00:30:46,706 --> 00:30:48,847 [INDISTINCT CHATTER] 582 00:30:50,469 --> 00:30:51,919 [STRUMMING MELLOW TUNE] 583 00:30:59,927 --> 00:31:01,998 [FIREWORKS WHISTLING] 584 00:31:03,965 --> 00:31:06,105 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES] 585 00:31:16,771 --> 00:31:17,945 [MOUTHING] 586 00:31:33,236 --> 00:31:34,582 BOY: Good luck, Kevin. 587 00:31:35,790 --> 00:31:37,136 [LAUGHTER] 588 00:31:41,969 --> 00:31:43,769 KEVIN: Hey, we should really keep on the fire. 589 00:31:44,316 --> 00:31:45,420 It's dangerous out there. 590 00:31:46,456 --> 00:31:47,778 They call this place "no man's land" 591 00:31:47,802 --> 00:31:49,045 for a reason, you know. 592 00:31:50,046 --> 00:31:51,299 My grandpa said that in World War II 593 00:31:51,323 --> 00:31:53,221 they used this place as a bombing range. 594 00:31:53,325 --> 00:31:54,464 [SHUSHES] 595 00:31:55,879 --> 00:31:56,915 Sorry. 596 00:31:57,018 --> 00:31:58,951 I'm just trying not to get blown to bits 597 00:31:59,055 --> 00:32:00,608 before I get my driver's license. 598 00:32:02,196 --> 00:32:04,370 - [GIRL SHUSHES] - [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 599 00:32:15,726 --> 00:32:17,694 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 600 00:32:30,879 --> 00:32:33,054 - [ROARING] - [KEVIN SCREAMING] 601 00:32:35,194 --> 00:32:37,334 [LOUD EXPLOSION] 602 00:32:39,371 --> 00:32:40,889 Apparently, a boy accidentally set off 603 00:32:40,993 --> 00:32:42,684 some unexploded ordnance 604 00:32:42,788 --> 00:32:44,203 during an illegal beach party. 605 00:32:44,307 --> 00:32:45,627 They were lucky no one was killed. 606 00:32:45,653 --> 00:32:48,587 I am happy to report that the only injuries 607 00:32:48,690 --> 00:32:51,590 appear to be a minor case of shell shock from the blast. 608 00:32:51,693 --> 00:32:53,247 - Kevin? - [PHONE RINGING] 609 00:32:53,350 --> 00:32:54,870 REPORTER: This is the third incident... 610 00:32:54,973 --> 00:32:56,077 ABBY: Noah, it's for you. 611 00:32:56,181 --> 00:32:58,148 It's the typewriter repair man. 612 00:33:02,394 --> 00:33:03,498 Hello? 613 00:33:03,602 --> 00:33:05,707 GENE: Why the hell do you still own a typewriter? 614 00:33:07,157 --> 00:33:08,469 Are you crazy? 615 00:33:08,572 --> 00:33:10,612 You can get me into so much trouble calling me here. 616 00:33:11,092 --> 00:33:12,473 The boy. 617 00:33:12,576 --> 00:33:13,853 Did you know him? 618 00:33:13,957 --> 00:33:15,579 There was this time when I did, yeah. 619 00:33:16,511 --> 00:33:18,341 Did you see the look in his eyes? 620 00:33:18,444 --> 00:33:19,928 The vacant look. Same as Ben. 621 00:33:20,032 --> 00:33:21,827 Yeah, nobody's home. 622 00:33:21,930 --> 00:33:23,115 Meet me at the docks in an hour. 623 00:33:23,139 --> 00:33:24,519 Where are we going? 624 00:33:24,623 --> 00:33:25,900 No man's land. 625 00:33:26,004 --> 00:33:27,695 I need to have a look at those woods. 626 00:33:27,798 --> 00:33:30,042 Don't you think they've been searched already? 627 00:33:30,146 --> 00:33:32,010 - Not by me. - [LINE DISCONNECTS] 628 00:33:32,113 --> 00:33:34,288 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 629 00:33:43,849 --> 00:33:44,850 [EXCLAIMS] 630 00:33:44,953 --> 00:33:46,265 Two sets of tracks here, 631 00:33:46,369 --> 00:33:49,268 coming back from the party back there, going in there. 632 00:33:49,958 --> 00:33:50,959 One of them's Kevin's, 633 00:33:51,063 --> 00:33:52,478 the other, I think it's a girl. 634 00:33:52,582 --> 00:33:54,491 NOAH: You can tell all of that from the footprint in the mud? 635 00:33:54,515 --> 00:33:56,620 Oh, yeah. I got socks older than you, son. 636 00:33:57,587 --> 00:33:59,140 I've been doing this a long time. 637 00:33:59,244 --> 00:34:00,428 Listen, why don't you hang back here? 638 00:34:00,452 --> 00:34:01,556 I best go in there alone. 639 00:34:03,075 --> 00:34:04,145 What? 640 00:34:04,249 --> 00:34:06,113 GENE: No. Stay here. Really, it's safer. 641 00:34:08,046 --> 00:34:10,427 - I'm not a kid, you know! - Yeah, you are. 642 00:34:12,912 --> 00:34:14,121 [CROW CAWING] 643 00:34:14,224 --> 00:34:15,363 [GENE GRUNTS] 644 00:34:19,126 --> 00:34:20,610 [EXCLAIMS] Kid, you scared the... 645 00:34:20,713 --> 00:34:22,543 Didn't I tell... You got a hearing problem? 646 00:34:22,646 --> 00:34:24,766 Yeah. I didn't come all this way to sit by that fence. 647 00:34:25,925 --> 00:34:27,045 Now what are you looking at? 648 00:34:27,134 --> 00:34:29,274 A coronary, if you don't get back here. 649 00:34:29,377 --> 00:34:30,561 Quit jumping out of the bushes on me. 650 00:34:30,585 --> 00:34:32,553 Now I want you to stay behind me. 651 00:34:32,656 --> 00:34:34,279 You step where I step, all right? 652 00:34:34,382 --> 00:34:36,350 It's kind of dangerous out here. 653 00:34:36,453 --> 00:34:38,110 I don't want you all over the place. 654 00:34:39,249 --> 00:34:40,595 Hey, this place is kind of spooky. 655 00:34:41,079 --> 00:34:42,252 Yeah. 656 00:34:43,288 --> 00:34:44,944 A fellow could bury a kid in these woods 657 00:34:45,048 --> 00:34:46,843 and nobody would ever find him. 658 00:34:52,642 --> 00:34:53,642 [CHUCKLES] 659 00:34:54,782 --> 00:34:56,163 It's a joke. 660 00:34:56,266 --> 00:34:58,165 You need to loosen up, kid. Come on. 661 00:35:03,825 --> 00:35:05,655 Ooh, hang on. 662 00:35:05,758 --> 00:35:06,794 Something happened here. 663 00:35:08,106 --> 00:35:10,142 That's weird. The footprints change. 664 00:35:11,039 --> 00:35:12,558 Yeah, Kevin ran off this way. 665 00:35:13,697 --> 00:35:15,699 He's running, running, running. 666 00:35:15,803 --> 00:35:17,287 He got to about here, and... 667 00:35:18,150 --> 00:35:19,358 Then it stopped. 668 00:35:20,290 --> 00:35:21,533 Whoever did the... 669 00:35:21,636 --> 00:35:23,776 Whoever did the chasing ran off this way. 670 00:35:24,950 --> 00:35:27,228 Kevin kept meandering over there... [EXCLAIMS] 671 00:35:27,332 --> 00:35:29,610 - [GENE GRUNTS] - Ooh! 672 00:35:32,060 --> 00:35:34,304 - You all right? - Yeah, I'm just resting. 673 00:35:35,202 --> 00:35:36,651 Piece of advice, kid. 674 00:35:36,755 --> 00:35:38,308 Don't get old. [GRUNTS] 675 00:35:39,585 --> 00:35:40,690 Whoa. 676 00:35:44,176 --> 00:35:45,557 Whoa, man. 677 00:35:46,316 --> 00:35:47,593 [EXHALES SHARPLY] 678 00:35:47,697 --> 00:35:50,217 I think I've seen this material before. 679 00:35:50,320 --> 00:35:51,528 I think at the jumping bridge. 680 00:35:51,632 --> 00:35:54,393 Well, whoever set this bad boy off... 681 00:35:54,497 --> 00:35:55,567 it sure wasn't Kevin. 682 00:35:55,670 --> 00:35:57,131 There's no way he could have got out of here 683 00:35:57,155 --> 00:35:59,018 without getting splattered, you know. 684 00:35:59,467 --> 00:36:01,400 Something doesn't add up here. 685 00:36:01,504 --> 00:36:03,067 Well, whoever set it off, I don't get it. 686 00:36:03,091 --> 00:36:05,059 There's no blood, no guts, no nothing. 687 00:36:05,163 --> 00:36:06,578 It's like impossible. 688 00:36:09,339 --> 00:36:10,478 [GENE EXHALES HEAVILY] 689 00:36:12,239 --> 00:36:14,033 I'll be damned. 690 00:36:14,137 --> 00:36:15,621 Looks just like a broom, doesn't it? 691 00:36:18,659 --> 00:36:19,659 Oh, shut up. 692 00:36:25,286 --> 00:36:27,081 There is a witch on the island. 693 00:36:27,185 --> 00:36:28,358 This can't be real. 694 00:36:28,462 --> 00:36:30,257 It is. All of it. 695 00:36:30,360 --> 00:36:32,224 Here. I've done some research. 696 00:36:33,052 --> 00:36:34,192 Okay. 697 00:36:34,295 --> 00:36:35,710 So witches need to feed on kids 698 00:36:35,814 --> 00:36:37,494 to survive and replenish their many powers. 699 00:36:37,540 --> 00:36:38,827 And if they don't, they can become weak 700 00:36:38,851 --> 00:36:39,921 and they could die. 701 00:36:40,025 --> 00:36:41,105 They can change their forms 702 00:36:41,164 --> 00:36:42,510 to blend in like normal people. 703 00:36:42,614 --> 00:36:43,891 And they can even use spells 704 00:36:43,994 --> 00:36:45,617 to control stuff with their mind. 705 00:36:45,720 --> 00:36:47,688 I think there's something you guys should know. 706 00:36:48,447 --> 00:36:50,277 I made a call to the bullpen. 707 00:36:51,209 --> 00:36:53,038 Got our closer. 708 00:36:53,141 --> 00:36:54,591 What are you talking about? Who? 709 00:36:57,007 --> 00:36:59,078 - Oh, my... - What are you, nuts? 710 00:36:59,182 --> 00:37:01,011 Hey, guys, it's okay. I invited him. 711 00:37:02,392 --> 00:37:03,392 EUGENE: Stay back, man. 712 00:37:03,462 --> 00:37:04,957 SAMMY: Yeah. Back off. GENE: Easy, fella. 713 00:37:04,981 --> 00:37:06,441 - NOAH: Put the bat down. - I ain't putting the bat down. 714 00:37:06,465 --> 00:37:07,639 SAMMY: Whoa, whoa. NOAH: Sit. 715 00:37:10,883 --> 00:37:12,126 Well, there's more of you. 716 00:37:12,230 --> 00:37:14,301 I'm going to have to dig a mass grave now. 717 00:37:14,853 --> 00:37:15,853 What? 718 00:37:16,993 --> 00:37:18,270 [CHUCKLES] 719 00:37:19,064 --> 00:37:20,307 NOAH: Will you two lighten up? 720 00:37:20,410 --> 00:37:22,205 'Kay, Gene. This is Gene. 721 00:37:22,309 --> 00:37:24,690 Sammy, Eugene, this is Gene. He's a detective. 722 00:37:24,794 --> 00:37:27,348 - Retired. - NOAH: All right, listen up. 723 00:37:27,452 --> 00:37:29,005 We know she lured Kevin in those woods, 724 00:37:29,108 --> 00:37:30,317 just like she did Ben. 725 00:37:30,420 --> 00:37:31,973 But she made a mistake this time. 726 00:37:32,077 --> 00:37:33,389 Set off an explosive by accident. 727 00:37:33,492 --> 00:37:36,012 So she's dead then? Nothing could survive that. 728 00:37:36,115 --> 00:37:37,600 I'm not so sure. I can't explain it. 729 00:37:37,703 --> 00:37:39,912 I mean, there was no blood, no body, nothing. 730 00:37:40,016 --> 00:37:40,844 No, there wouldn't be, 731 00:37:40,948 --> 00:37:42,468 'cause that's not how you kill a witch. 732 00:37:42,501 --> 00:37:44,917 Hey, at the end of this Brothers Grimm story, 733 00:37:45,021 --> 00:37:48,162 the guy uses silver buttons as bullets to kill the witch. 734 00:37:48,266 --> 00:37:50,164 Silver bullets only work on werewolves, 735 00:37:50,268 --> 00:37:51,821 - not witches. - Not true. 736 00:37:51,924 --> 00:37:54,064 They kill monsters. Yeah. 737 00:37:54,168 --> 00:37:55,169 [CHUCKLES] 738 00:37:55,273 --> 00:37:56,388 What, you don't believe in monsters? 739 00:37:56,412 --> 00:37:57,930 Yeah, I believe in real monsters. 740 00:37:58,034 --> 00:38:00,347 I mean, I've been chasing them my whole life. 741 00:38:00,450 --> 00:38:02,383 But what you're talking about, 742 00:38:02,487 --> 00:38:04,109 that's a wart-wearing fairy tale. 743 00:38:04,212 --> 00:38:06,180 Guys, none of this makes any sense. 744 00:38:06,560 --> 00:38:07,975 Witches eat kids, right? 745 00:38:08,078 --> 00:38:10,564 They don't turn them into brain-dead zombies 746 00:38:10,667 --> 00:38:12,462 and then send them home in time for supper. 747 00:38:12,566 --> 00:38:13,739 Theoretically, yes. 748 00:38:13,843 --> 00:38:15,914 But what if this witch is different? 749 00:38:16,984 --> 00:38:18,882 Tell him that you told me. 750 00:38:18,986 --> 00:38:21,057 All right, well, let's say this... this... 751 00:38:21,160 --> 00:38:24,440 - Witch. - This suspect 752 00:38:24,543 --> 00:38:26,583 used to live in the town or on the outskirts of town 753 00:38:26,683 --> 00:38:29,583 and they abduct children over a period of time. 754 00:38:30,653 --> 00:38:32,758 Stick 'em in the pot like you say. 755 00:38:32,862 --> 00:38:34,426 But after a handful of children go missing... 756 00:38:34,450 --> 00:38:35,727 People start to catch on. 757 00:38:35,830 --> 00:38:37,798 Yes. And like all serial predators... 758 00:38:37,901 --> 00:38:38,901 They move. 759 00:38:38,937 --> 00:38:40,663 Yeah, they go to the next place. 760 00:38:40,766 --> 00:38:42,837 And they start to recycle their old behaviors again 761 00:38:42,941 --> 00:38:45,495 because you can't fix these creeps. 762 00:38:45,599 --> 00:38:47,670 Okay, so... How do we find her? 763 00:38:47,773 --> 00:38:49,441 Well, Kevin followed her in the woods willingly, 764 00:38:49,465 --> 00:38:50,465 and I'm certain of that. 765 00:38:50,500 --> 00:38:51,700 But for that to have happened, 766 00:38:51,777 --> 00:38:54,090 she must have made him feel safe, comfortable. 767 00:38:54,677 --> 00:38:56,437 She could have posed as a friend or... 768 00:38:57,196 --> 00:38:58,197 or an old lady. 769 00:38:58,301 --> 00:38:59,589 Because that's what Ellie said she was 770 00:38:59,613 --> 00:39:01,418 when she jumped off the bridge and came after Ben. 771 00:39:01,442 --> 00:39:04,100 So that means she could be anyone at any time, 772 00:39:04,203 --> 00:39:06,205 just like the T-1000. 773 00:39:06,309 --> 00:39:07,589 NOAH: Right. We have to find her. 774 00:39:07,655 --> 00:39:09,615 It's only a matter of time before she feeds again. 775 00:39:09,692 --> 00:39:11,452 Well, if you want to believe in fairy tales, 776 00:39:11,556 --> 00:39:13,040 it's up to you, but I will admit 777 00:39:13,143 --> 00:39:14,938 that there is something rotten in Mayberry. 778 00:39:15,042 --> 00:39:16,802 I'll call an old buddy of mine at the bureau. 779 00:39:16,906 --> 00:39:18,470 See if I get some extra resources on this. 780 00:39:18,494 --> 00:39:20,219 In the meantime, keep your eyes peeled. 781 00:39:20,323 --> 00:39:22,739 If you see anybody suspicious, particularly with burn marks, 782 00:39:22,843 --> 00:39:24,948 scarring, a wound maybe, from that blast... 783 00:39:25,052 --> 00:39:27,744 Do not accept poison apples from old ladies, all right, 784 00:39:27,848 --> 00:39:29,884 with warts on their noses and broomsticks. 785 00:39:30,644 --> 00:39:32,680 EUGENE: [SIGHS] Let's get out of here. 786 00:39:33,578 --> 00:39:35,545 NOAH: Hey, hey, um... 787 00:39:35,649 --> 00:39:38,134 Uh, the book you gave me, I've been reading it, but... 788 00:39:38,928 --> 00:39:39,756 I don't get it. 789 00:39:39,860 --> 00:39:41,689 What has Richard Nixon got to do with me? 790 00:39:41,793 --> 00:39:44,485 Oh. Just get to the end of the book, kid. 791 00:39:46,314 --> 00:39:48,455 [MELLOW MUSIC PLAYING] 792 00:39:49,732 --> 00:39:51,389 [SEAGULL SQUAWKING] 793 00:40:06,093 --> 00:40:08,095 [BIRDS CHIRPING] 794 00:40:28,495 --> 00:40:30,669 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 795 00:40:49,032 --> 00:40:50,724 [INTENSE MUSIC PLAYS] 796 00:40:50,827 --> 00:40:52,450 [GASPING] 797 00:40:58,179 --> 00:40:59,179 NOAH: She's leaving. 798 00:41:22,134 --> 00:41:24,171 [EERIE MUSIC PLAYING] 799 00:42:01,657 --> 00:42:03,866 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 800 00:42:23,679 --> 00:42:24,852 [DOORKNOB RATTLES] 801 00:42:30,548 --> 00:42:31,790 [PANTING] 802 00:42:38,728 --> 00:42:40,903 [SOMBER MUSIC PLAYING] 803 00:42:49,394 --> 00:42:50,706 [GASPS] 804 00:42:56,850 --> 00:42:58,955 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 805 00:43:03,442 --> 00:43:04,582 [MUFFLED GASP] 806 00:43:16,421 --> 00:43:17,664 [EXHALES DEEPLY] 807 00:43:19,666 --> 00:43:21,115 [WAVES SPLASHING] 808 00:43:23,428 --> 00:43:24,578 Do you really think it's her? 809 00:43:24,602 --> 00:43:25,982 NOAH: Yeah. 810 00:43:26,086 --> 00:43:28,882 All of this started as soon as she arrived for the summer. 811 00:43:28,985 --> 00:43:30,746 I don't know why I didn't see it till now. 812 00:43:30,849 --> 00:43:32,575 She was at the jumping bridge, watching, 813 00:43:32,679 --> 00:43:34,991 the day after Ben was taken. 814 00:43:35,095 --> 00:43:36,855 [SIGHS] I heard her chanting this weird chant 815 00:43:36,890 --> 00:43:38,063 in her bedroom one time. 816 00:43:38,167 --> 00:43:39,824 You know, she comes and goes all hours, 817 00:43:39,927 --> 00:43:40,973 and the moment she comes back, 818 00:43:40,997 --> 00:43:42,277 she doesn't want to be disturbed. 819 00:43:42,343 --> 00:43:43,759 And look at how she dresses. 820 00:43:43,862 --> 00:43:46,175 So why'd you have me bring my mom's camcorder? 821 00:43:46,278 --> 00:43:48,118 You're gonna make her watch my mother's home videos... 822 00:43:48,142 --> 00:43:49,913 [IN HOARSE VOICE] ...till she shrivels up and dies? 823 00:43:49,937 --> 00:43:51,007 No, I'm gonna follow her 824 00:43:51,111 --> 00:43:52,329 and wait till she makes her move. 825 00:43:52,353 --> 00:43:54,355 And when she does, we'll have proof this time. 826 00:43:54,459 --> 00:43:55,978 I don't know, guys. I mean... 827 00:43:56,081 --> 00:43:57,241 My mom doesn't really like me 828 00:43:57,289 --> 00:43:59,049 riding around the island like this, you know. 829 00:43:59,084 --> 00:44:00,879 SAMMY: She doesn't? We have to know. 830 00:44:00,983 --> 00:44:03,088 I'm not really a good liar, so... 831 00:44:03,192 --> 00:44:04,503 And you want to be a politician? 832 00:44:04,607 --> 00:44:05,884 Guys, guys, she's on the move. 833 00:44:05,988 --> 00:44:08,093 - Come on. - Okay, come on. 834 00:44:08,197 --> 00:44:10,889 NOAH: Look, she's turning towards the harbor. 835 00:44:10,993 --> 00:44:12,270 SAMMY: Guys, this is awesome. 836 00:44:12,373 --> 00:44:15,549 I feel like Gene Hackman in The French Connection. 837 00:44:15,653 --> 00:44:17,078 NOAH: Do you see all those kids up there? 838 00:44:17,102 --> 00:44:18,656 That's the children's theater. 839 00:44:18,759 --> 00:44:21,072 EUGENE: All-you-can-eat buffet for witches. 840 00:44:21,175 --> 00:44:22,798 NOAH: I think that's where she's headed. 841 00:44:22,901 --> 00:44:24,016 You guys spread out and flank her. 842 00:44:24,040 --> 00:44:25,259 - I'll follow her. - SAMMY: Let's do this. 843 00:44:25,283 --> 00:44:26,283 EUGENE: You got it man. 844 00:44:26,318 --> 00:44:28,286 [CHILDREN CHATTERING] 845 00:44:29,632 --> 00:44:31,807 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 846 00:44:42,024 --> 00:44:43,094 NOAH: No! 847 00:44:44,647 --> 00:44:46,269 - [HALVERSON SCREAMS] - [NOAH EXCLAIMS] 848 00:44:46,373 --> 00:44:48,616 SAMMY: Everyone, watch out! There's a witch! 849 00:44:48,720 --> 00:44:49,617 EUGENE: She's down! She's down! 850 00:44:49,721 --> 00:44:51,102 You're under citizen's arrest. 851 00:44:52,482 --> 00:44:53,829 [HALVERSON EXCLAIMS] 852 00:44:53,932 --> 00:44:55,071 GIRL: Oh, my God! 853 00:44:55,175 --> 00:44:56,555 The Holy Water didn't work! 854 00:44:56,659 --> 00:44:59,213 I told you the movies you watch aren't real, idiot! 855 00:44:59,317 --> 00:45:02,147 Everybody, stay away from this woman. 856 00:45:02,251 --> 00:45:03,045 She's a witch! 857 00:45:03,148 --> 00:45:04,736 Every kid here is in danger. 858 00:45:04,840 --> 00:45:06,117 I'm not a witch! 859 00:45:06,773 --> 00:45:08,395 I'm Virginia Halverson. 860 00:45:09,430 --> 00:45:10,984 I'm a children's author. 861 00:45:11,087 --> 00:45:14,712 I came here to give a reading to these people. 862 00:45:14,815 --> 00:45:16,206 [SPUTTERS] What about the kids' drawings? 863 00:45:16,230 --> 00:45:17,887 - Yeah. - Those are references. 864 00:45:17,991 --> 00:45:19,371 I'm an illustrator. 865 00:45:19,475 --> 00:45:20,595 Okay, but how do you explain 866 00:45:20,648 --> 00:45:21,928 the list of names in the bedroom? 867 00:45:22,029 --> 00:45:24,100 [FURIOUSLY] You were in my room? 868 00:45:24,204 --> 00:45:25,446 How dare you! 869 00:45:25,550 --> 00:45:27,000 But... but... How do you explain 870 00:45:27,103 --> 00:45:28,383 the chanting in foreign tongues? 871 00:45:28,484 --> 00:45:31,073 - Yeah. - I pray in Latin! 872 00:45:31,176 --> 00:45:33,247 Is that okay? 873 00:45:33,351 --> 00:45:34,939 MAN: Come on, kids. Get off the stage. 874 00:45:35,042 --> 00:45:36,285 WOMAN: Get out of here. 875 00:45:36,388 --> 00:45:38,943 I'm... I'm so sorry, people. Um, I'll be right back. 876 00:45:39,046 --> 00:45:41,531 - I just need a minute or two. - MAN: Come on! 877 00:45:41,635 --> 00:45:43,292 [CROWD BOOING] 878 00:45:44,293 --> 00:45:45,294 Come on, man. 879 00:45:45,397 --> 00:45:49,988 Any luxurious hotel would welcome me with open arms. 880 00:45:50,092 --> 00:45:52,715 Miss Halverson, please reconsider. 881 00:45:52,819 --> 00:45:53,923 [HALVERSON SIGHS] 882 00:45:54,027 --> 00:45:57,824 But I chose you, this beautiful house. 883 00:45:57,927 --> 00:46:01,689 And all I asked for was a little respect and privacy 884 00:46:01,793 --> 00:46:03,726 while I worked on my new book. 885 00:46:03,830 --> 00:46:05,866 I understand. I am so sorry. 886 00:46:05,970 --> 00:46:09,111 I trust that you will mail back the balance 887 00:46:09,214 --> 00:46:11,527 that I prepaid for the rest of the summer. 888 00:46:12,217 --> 00:46:13,253 Of course. 889 00:46:21,054 --> 00:46:22,054 Mmm. 890 00:46:24,574 --> 00:46:25,990 [SIGHS] 891 00:46:26,922 --> 00:46:30,339 Mom, I'm so, so sorry. 892 00:46:30,442 --> 00:46:32,513 - I... I... just... - Get out of my sight. 893 00:46:34,032 --> 00:46:36,207 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 894 00:46:45,078 --> 00:46:47,218 [INDISTINCT COMMENTARY] 895 00:46:51,325 --> 00:46:53,120 [KNOCK ON DOOR] 896 00:46:53,224 --> 00:46:54,224 [GRUNTS] 897 00:46:55,364 --> 00:46:56,364 Who's that? 898 00:46:58,885 --> 00:47:00,093 Oh. 899 00:47:01,404 --> 00:47:02,404 Hey. 900 00:47:03,199 --> 00:47:04,511 Wow. One of those days, huh? 901 00:47:05,408 --> 00:47:07,928 - Moms. - Really? Well, come on in. 902 00:47:09,585 --> 00:47:11,138 [THUNDER RUMBLING] 903 00:47:13,002 --> 00:47:14,624 Want a beer? 904 00:47:14,728 --> 00:47:16,419 I'm kidding. [CHUCKLES DRYLY] 905 00:47:16,523 --> 00:47:17,643 I'll get you a drink anyway. 906 00:47:26,671 --> 00:47:27,671 Here you go. 907 00:47:27,741 --> 00:47:29,122 A little hot choc fixes everything. 908 00:47:30,468 --> 00:47:32,148 I was supposed to be at this game with Ben. 909 00:47:32,194 --> 00:47:34,403 Oh, yeah? You ain't missing much. 910 00:47:34,506 --> 00:47:36,439 This is the best seat in the house, you know. 911 00:47:37,199 --> 00:47:38,476 Hell of a game, baseball. 912 00:47:39,995 --> 00:47:41,859 Some of the best memories of my boyhood. 913 00:47:43,757 --> 00:47:45,345 Yeah, there's magic in baseball. 914 00:47:45,966 --> 00:47:47,140 [CHUCKLES DRYLY] 915 00:47:53,732 --> 00:47:54,778 So you gonna tell me what happened 916 00:47:54,802 --> 00:47:56,080 at the bookstore today? 917 00:47:58,427 --> 00:47:59,531 Police scanners. 918 00:47:59,635 --> 00:48:01,879 Yep, I don't miss much. 919 00:48:02,914 --> 00:48:05,123 You learned a valuable lesson today. 920 00:48:05,227 --> 00:48:08,368 One wrong accusation can ruin a person's reputation forever. 921 00:48:08,471 --> 00:48:11,233 Yeah, that and my mom's entire business for this summer. 922 00:48:11,336 --> 00:48:12,993 - So... - She'll come around. 923 00:48:13,097 --> 00:48:14,201 Moms always do. 924 00:48:15,582 --> 00:48:17,653 I just hate to let her down, you know. 925 00:48:18,309 --> 00:48:19,309 GENE: Mmm. 926 00:48:19,344 --> 00:48:20,967 Especially ever since my dad's been gone. 927 00:48:21,070 --> 00:48:23,072 I'm sorry. Are they separated or... 928 00:48:23,659 --> 00:48:24,660 No, um... 929 00:48:25,523 --> 00:48:27,905 - He passed a few years ago. - Oh. 930 00:48:28,629 --> 00:48:29,630 He was a journalist. 931 00:48:31,218 --> 00:48:33,738 You know, he would travel the world 932 00:48:33,841 --> 00:48:35,429 and tell people about his stories. 933 00:48:36,603 --> 00:48:38,260 I couldn't wait for him to get home. 934 00:48:39,917 --> 00:48:41,780 You know, so he could... 935 00:48:41,884 --> 00:48:43,713 tell me all about his adventures. 936 00:48:44,024 --> 00:48:45,543 [THUNDER RUMBLING] 937 00:48:46,924 --> 00:48:48,097 Till... 938 00:48:49,512 --> 00:48:51,998 the last assignment he was on, there was an accident, 939 00:48:52,101 --> 00:48:53,654 and he never made it back home. 940 00:48:54,655 --> 00:48:56,347 GENE: Oh, I'm sorry. 941 00:49:00,144 --> 00:49:01,973 It's the little things I miss the most. 942 00:49:04,493 --> 00:49:05,494 You know, how... 943 00:49:07,047 --> 00:49:09,291 he used to come in my room with the golf club, 944 00:49:09,394 --> 00:49:10,844 and clear the room full of monsters 945 00:49:10,948 --> 00:49:13,467 - before I went to bed. - [CHUCKLES] 946 00:49:13,571 --> 00:49:16,470 Yeah. He sounds like he was doing his job as a good dad. 947 00:49:16,574 --> 00:49:18,094 I used to do the same thing for my boy. 948 00:49:18,162 --> 00:49:20,336 Only I used a baseball bat. 949 00:49:20,440 --> 00:49:22,442 I guess the monsters were bigger back then. 950 00:49:22,545 --> 00:49:23,650 How old's your son? 951 00:49:24,858 --> 00:49:26,653 Well, he'd be 40, this October. 952 00:49:28,206 --> 00:49:30,968 [SPUTTERS] I'm... I'm... I'm sorry. 953 00:49:32,107 --> 00:49:33,246 Yeah, he was five. 954 00:49:33,349 --> 00:49:35,248 I was driving him home from school 955 00:49:35,351 --> 00:49:38,423 and, you know, right front tire blew out, 956 00:49:38,527 --> 00:49:41,081 so I pulled over to change the tire. 957 00:49:41,185 --> 00:49:42,507 You know, he was just in the backseat, 958 00:49:42,531 --> 00:49:44,188 blowing bubbles out the window. 959 00:49:44,291 --> 00:49:46,293 You know, it was a hot day... 960 00:49:46,397 --> 00:49:48,375 And a fellow on a motorcycle came the other way and said, 961 00:49:48,399 --> 00:49:49,538 "Hey, you need some help?" 962 00:49:49,641 --> 00:49:51,471 I said, "No, I can handle it." So he took off. 963 00:49:53,542 --> 00:49:57,546 You know, I got the tire off the car and jack under it. 964 00:49:57,649 --> 00:50:00,031 And that's when that man on the motorcycle came back, 965 00:50:00,135 --> 00:50:02,171 grabbed my son through the window and took off. 966 00:50:04,380 --> 00:50:07,970 I jumped in the car to chase him on three wheels. 967 00:50:08,074 --> 00:50:09,696 The rim was scraping on the concrete. 968 00:50:09,799 --> 00:50:11,284 I spun out and I hit a tree. 969 00:50:13,355 --> 00:50:14,608 And they disappeared around the corner. 970 00:50:14,632 --> 00:50:16,254 That's the last time I saw my boy. 971 00:50:16,358 --> 00:50:18,498 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 972 00:50:25,470 --> 00:50:26,471 Monsters. 973 00:50:28,025 --> 00:50:31,476 Yeah. Monsters. 974 00:50:31,580 --> 00:50:34,652 Yeah. My wife and I, that tore us up pretty good. 975 00:50:35,480 --> 00:50:38,035 And we tried to stick it out, but the marriage didn't last. 976 00:50:39,795 --> 00:50:43,005 I spent the last 30 years just looking for him and... 977 00:50:43,109 --> 00:50:46,043 doing what I do, but nothing but dead ends. 978 00:50:49,080 --> 00:50:50,230 Well, I still hope that one day 979 00:50:50,254 --> 00:50:52,359 he'll just up and knock on the door. 980 00:50:57,468 --> 00:50:58,468 [GENE SIGHS] 981 00:51:00,954 --> 00:51:02,059 What's all this? 982 00:51:02,162 --> 00:51:03,722 Well, this is your basic detective work. 983 00:51:03,819 --> 00:51:05,062 I mean, it's only a beginning, 984 00:51:05,165 --> 00:51:06,822 but I got a buddy at the bureau 985 00:51:06,925 --> 00:51:08,513 who sends me names 986 00:51:08,617 --> 00:51:10,239 of all the missing kids in New England. 987 00:51:10,343 --> 00:51:12,414 I mean, the cases that haven't been solved. 988 00:51:13,277 --> 00:51:14,968 And as the names come in, 989 00:51:15,072 --> 00:51:17,695 I'll be able to stick more pins in. 990 00:51:17,798 --> 00:51:19,438 And then I'm hoping a pattern might emerge 991 00:51:19,524 --> 00:51:21,630 where I can find routes of travel, 992 00:51:21,733 --> 00:51:24,391 or maybe some kind of predatory cycle. 993 00:51:24,495 --> 00:51:25,841 NOAH: Ben is not missing. 994 00:51:26,773 --> 00:51:28,292 But he's lost all the same. 995 00:51:28,395 --> 00:51:31,191 Oh, yeah, there's definitely something weird going on here. 996 00:51:32,779 --> 00:51:34,515 You know, I think first thing in the morning, 997 00:51:34,539 --> 00:51:35,816 I'll go and talk to the Chief 998 00:51:35,920 --> 00:51:38,578 and tell him there's some kind of predator here in town. 999 00:51:38,681 --> 00:51:40,097 I'm going with you. 1000 00:51:40,856 --> 00:51:42,029 Um, okay. Um... 1001 00:51:42,133 --> 00:51:43,514 Let me do the talking, all right? 1002 00:51:43,617 --> 00:51:45,136 When you start mentioning broomsticks, 1003 00:51:45,240 --> 00:51:46,724 they'll put us both in the nuthouse. 1004 00:51:52,247 --> 00:51:54,387 [ENGINE REVVING] 1005 00:52:08,159 --> 00:52:10,472 WITCH: What's your name, dear? 1006 00:52:10,575 --> 00:52:12,129 I'm Suzy Baker, would you like... 1007 00:52:13,026 --> 00:52:14,545 [ROARING] 1008 00:52:19,274 --> 00:52:21,414 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1009 00:52:30,043 --> 00:52:31,331 GENE: And there's been two incidents 1010 00:52:31,355 --> 00:52:33,598 on this island already that we know of. 1011 00:52:33,702 --> 00:52:35,702 And it could be more if we sit back and do nothing. 1012 00:52:35,738 --> 00:52:37,050 I suggest you get your deputies 1013 00:52:37,154 --> 00:52:40,260 to patrol the beaches, parks, anywhere kids congregate. 1014 00:52:40,364 --> 00:52:42,435 Maybe... maybe initiate a curfew. 1015 00:52:42,538 --> 00:52:43,688 You know, tell 'em to hang in groups. 1016 00:52:43,712 --> 00:52:45,276 Be careful after dark, that kind of thing. 1017 00:52:45,300 --> 00:52:47,612 Okay, you know, you are overreacting here. 1018 00:52:47,716 --> 00:52:49,614 Can you imagine the hysteria that would cause? 1019 00:52:49,718 --> 00:52:51,592 CHIEF: These incidents are not out of the ordinary. 1020 00:52:51,616 --> 00:52:52,766 It just happens every summer. 1021 00:52:52,790 --> 00:52:54,516 EDGAR: Yeah. The boy swims out too far, 1022 00:52:54,619 --> 00:52:57,104 gets carried away by the current. 1023 00:52:57,208 --> 00:52:59,728 Okay, prepubescent teen gets in an accident 1024 00:52:59,831 --> 00:53:00,832 out in no man's land. 1025 00:53:00,936 --> 00:53:02,662 It's just kids being kids. 1026 00:53:02,765 --> 00:53:03,766 That's all there is. 1027 00:53:03,870 --> 00:53:05,434 Yeah, at first sight, yes. But the evidence suggests 1028 00:53:05,458 --> 00:53:06,942 that someone else was involved here. 1029 00:53:07,045 --> 00:53:09,085 I mean, there's this strange set of prints out there 1030 00:53:09,116 --> 00:53:11,257 in no man's land with the Lampkey kid. 1031 00:53:11,360 --> 00:53:13,304 And then there was a similar kind of fabric material 1032 00:53:13,328 --> 00:53:14,329 found at both sites. 1033 00:53:14,432 --> 00:53:15,472 Okay? Plus, they both have 1034 00:53:15,571 --> 00:53:16,917 this vacant look in their eyes. 1035 00:53:17,021 --> 00:53:19,610 Lights are on, nobody's home. There's something going on. 1036 00:53:19,713 --> 00:53:21,346 What are you saying? You think they're related? 1037 00:53:21,370 --> 00:53:22,650 Uh, yeah, that's what I'm saying. 1038 00:53:22,682 --> 00:53:23,935 EDGAR: I gotta say, I don't think you know 1039 00:53:23,959 --> 00:53:24,999 what you're talking about. 1040 00:53:26,064 --> 00:53:27,384 I was on the scanner this morning. 1041 00:53:27,411 --> 00:53:28,526 Yeah, I'm watching you people. 1042 00:53:28,550 --> 00:53:29,941 But I heard an unusual amount of calls 1043 00:53:29,965 --> 00:53:31,208 coming in from parents, 1044 00:53:31,311 --> 00:53:33,831 whose kids disappeared for short windows of time. 1045 00:53:33,934 --> 00:53:36,351 All right? Now you can't pull the wool over my eyes 1046 00:53:36,454 --> 00:53:37,662 like the rest of your readers. 1047 00:53:37,766 --> 00:53:39,906 You have a responsibility here to tell the truth. 1048 00:53:40,009 --> 00:53:41,159 I don't need to stand for this! 1049 00:53:41,183 --> 00:53:43,012 Don't tell me how to run my paper. 1050 00:53:43,116 --> 00:53:45,360 [OVERLAPPING ARGUMENT] 1051 00:53:46,084 --> 00:53:47,500 Back off. Back off. 1052 00:53:47,603 --> 00:53:48,723 Gene, you claim someone else 1053 00:53:48,811 --> 00:53:50,091 was involved in these incidents? 1054 00:53:50,192 --> 00:53:51,745 Who exactly are we looking for? 1055 00:53:52,850 --> 00:53:53,851 NOAH: It's a witch. 1056 00:53:55,680 --> 00:53:58,027 We found the broom in no man's land. 1057 00:53:58,131 --> 00:53:59,650 Noah... 1058 00:53:59,753 --> 00:54:02,111 She's feeding on their souls and putting 'em in some kind of... 1059 00:54:02,135 --> 00:54:04,217 some kind of spell and sending them back to their families. 1060 00:54:04,241 --> 00:54:07,174 [LAUGHS] Okay. 1061 00:54:07,278 --> 00:54:09,763 A witch? Huh? Ain't that rich. 1062 00:54:09,867 --> 00:54:11,983 That kid doesn't know what the hell he's talking about. 1063 00:54:12,007 --> 00:54:14,906 He's got a vivid imagination, all right. 1064 00:54:21,913 --> 00:54:24,468 All right. Well, you ain't wrong about that, Gene. 1065 00:54:24,571 --> 00:54:26,211 That boy comes to the Gazette all the time 1066 00:54:26,263 --> 00:54:28,368 trying to publish all sorts of hogwash. 1067 00:54:28,472 --> 00:54:30,646 Not what this island needs, all right? 1068 00:54:30,750 --> 00:54:32,890 That'd be a shame if his little theory 1069 00:54:32,993 --> 00:54:33,993 was mistaken for truth. 1070 00:54:35,375 --> 00:54:37,377 Rumors spread pretty quick on this island. 1071 00:54:37,481 --> 00:54:38,961 You should know that more than anyone. 1072 00:54:40,380 --> 00:54:42,865 You hold a lot of power on this island, Edgar... 1073 00:54:42,969 --> 00:54:44,936 by choosing what you run in the paper. 1074 00:54:46,869 --> 00:54:49,009 [SIGHS] You don't want to warn people, okay, fine. 1075 00:54:49,838 --> 00:54:51,598 But, it's on you. 1076 00:55:02,437 --> 00:55:04,646 EUGENE: That was so good. SAMMY: Where should we go? 1077 00:55:04,749 --> 00:55:06,233 EUGENE: Oh, boy. 1078 00:55:06,337 --> 00:55:08,132 Hey, guys. What are you doing? 1079 00:55:08,235 --> 00:55:09,961 We were actually just on our way home... 1080 00:55:10,065 --> 00:55:11,065 Yeah. Yeah. 1081 00:55:11,100 --> 00:55:12,343 I've been looking for you guys. 1082 00:55:12,447 --> 00:55:14,828 I've been thinking. I need to talk to you. 1083 00:55:14,932 --> 00:55:16,692 No, I actually can't hang out today. So... 1084 00:55:16,796 --> 00:55:18,453 But I need to talk to you guys. 1085 00:55:19,592 --> 00:55:20,869 Maybe another time. 1086 00:55:21,766 --> 00:55:22,766 Oh. 1087 00:55:23,803 --> 00:55:25,114 You just can't hang out with me. 1088 00:55:25,218 --> 00:55:26,357 EUGENE: I'm sorry, man. 1089 00:55:26,461 --> 00:55:28,197 It's my mom. She thinks you're a bad influence. 1090 00:55:28,221 --> 00:55:29,405 Yeah, and I almost got grounded 1091 00:55:29,429 --> 00:55:31,258 for the rest of the summer on account of you. 1092 00:55:31,362 --> 00:55:32,605 But you know what's out there. 1093 00:55:32,708 --> 00:55:35,539 SAMMY: No, we don't, Noah. And neither do you. 1094 00:55:35,642 --> 00:55:36,895 None of your stories ever add up. 1095 00:55:36,919 --> 00:55:38,783 You're not some reporter for the Boston Globe. 1096 00:55:38,887 --> 00:55:40,544 You're just a kid, and you need to stop 1097 00:55:40,647 --> 00:55:41,855 before someone gets hurt. 1098 00:55:43,340 --> 00:55:44,686 Okay, well... 1099 00:55:44,789 --> 00:55:46,069 You guys enjoy your summer then. 1100 00:55:51,486 --> 00:55:53,833 EUGENE: That was a little harsh, okay. 1101 00:55:53,936 --> 00:55:54,936 Mmm-hmm. 1102 00:55:56,525 --> 00:55:58,700 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 1103 00:56:09,124 --> 00:56:10,125 [GRUNTS] 1104 00:56:22,309 --> 00:56:23,909 - [CROWD CHEERING] - SAMMY: Come on, Ben. 1105 00:56:24,933 --> 00:56:25,796 Come on, Ben. 1106 00:56:25,899 --> 00:56:27,099 Come on, Ben. You've got this. 1107 00:56:28,246 --> 00:56:29,972 Come on, Ben. You can do it. 1108 00:56:30,076 --> 00:56:31,457 [BALL THUDS] 1109 00:56:32,181 --> 00:56:33,700 Strike three. You're out. 1110 00:56:36,600 --> 00:56:38,498 You okay, bud? Huh? 1111 00:56:40,397 --> 00:56:42,640 Someone gonna come help their friend back to the bench? 1112 00:56:50,683 --> 00:56:51,856 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1113 00:57:09,702 --> 00:57:11,462 EUGENE: What kind of a peace do I mean? 1114 00:57:11,566 --> 00:57:13,671 What kind of a peace do we seek? 1115 00:57:16,674 --> 00:57:18,849 [SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS UP] 1116 00:57:26,926 --> 00:57:27,926 [MUSIC FADES OUT] 1117 00:57:28,514 --> 00:57:30,654 [TENSE MUSIC PLAYING] 1118 00:57:33,208 --> 00:57:34,589 Eugene! 1119 00:57:36,211 --> 00:57:37,211 You out there? 1120 00:57:39,076 --> 00:57:40,077 Eugene! 1121 00:57:50,536 --> 00:57:52,710 [EERIE MUSIC PLAYING] 1122 00:58:05,274 --> 00:58:06,931 - [TWIGS SNAPS] - [GASPING] 1123 00:58:07,035 --> 00:58:08,035 [RUSTLING] 1124 00:58:18,287 --> 00:58:20,980 Eugene. Eugene. Oh, no! 1125 00:58:22,015 --> 00:58:23,465 - Eugene! Eugene! - [GRUNTING] 1126 00:58:23,569 --> 00:58:26,054 Thank God. What are you doing out here? 1127 00:58:27,089 --> 00:58:27,918 It came after me, man. 1128 00:58:28,021 --> 00:58:29,678 - What? - It chased me in here. 1129 00:58:29,782 --> 00:58:31,128 What came after you? 1130 00:58:32,474 --> 00:58:33,648 [WHIMPERING] 1131 00:58:35,788 --> 00:58:37,508 WITCH: Why don't you stop sticking your nose 1132 00:58:37,583 --> 00:58:39,170 where it doesn't belong? 1133 00:58:39,274 --> 00:58:40,827 [SCREAMS] Come on! 1134 00:58:43,036 --> 00:58:44,659 Run, Eugene, run! 1135 00:58:45,763 --> 00:58:47,282 [WITCH CACKLES] 1136 00:58:50,561 --> 00:58:51,804 It was her. 1137 00:58:51,907 --> 00:58:54,392 The witch. It's true. She's... she's real, man. 1138 00:58:54,496 --> 00:58:56,291 Yes, that's what I've been telling... 1139 00:58:57,534 --> 00:58:58,776 Stay away from me! 1140 00:58:59,743 --> 00:59:00,882 I'm done with all this! 1141 00:59:09,407 --> 00:59:10,547 Red algae. Great. 1142 00:59:14,723 --> 00:59:16,863 Okay. Okay. 1143 00:59:19,763 --> 00:59:20,867 [CAR ENGINE REVS] 1144 00:59:22,593 --> 00:59:23,732 [NOAH GASPS] 1145 00:59:25,354 --> 00:59:26,354 [EXCLAIMING IN FEAR] 1146 00:59:29,704 --> 00:59:30,843 [BREATHING HEAVILY] 1147 00:59:34,087 --> 00:59:35,087 [EVIL LAUGHTER] 1148 00:59:48,170 --> 00:59:49,931 [PANTING] 1149 00:59:50,034 --> 00:59:51,034 What the hell? 1150 00:59:51,070 --> 00:59:53,244 Car chased me. I... I escaped. 1151 00:59:55,005 --> 00:59:56,006 [PANTING] 1152 01:00:04,014 --> 01:00:05,049 [GRUNTS] 1153 01:00:05,153 --> 01:00:06,153 No car out there. 1154 01:00:07,224 --> 01:00:08,259 You all right? 1155 01:00:09,122 --> 01:00:10,745 Relax, you know, take a breath. 1156 01:00:11,608 --> 01:00:12,712 You okay? 1157 01:00:12,816 --> 01:00:14,300 Why the hell would you care? 1158 01:00:14,403 --> 01:00:15,473 You... you made me look 1159 01:00:15,577 --> 01:00:17,257 like a stupid little kid down at the diner. 1160 01:00:18,304 --> 01:00:20,504 Yeah, you're right. I threw you under the bus, didn't I? 1161 01:00:22,964 --> 01:00:25,000 That was wrong what I did. And I'm sorry. 1162 01:00:26,243 --> 01:00:27,807 It's nothing personal. It's just those guys, 1163 01:00:27,831 --> 01:00:29,384 they wouldn't, you know, understand. 1164 01:00:29,487 --> 01:00:30,868 They wouldn't believe. 1165 01:00:30,972 --> 01:00:32,214 You believe me, right? 1166 01:00:32,318 --> 01:00:35,804 Yes. I believe there's something out there. 1167 01:00:35,908 --> 01:00:38,945 Look, I'm gonna need your help on this. All right? 1168 01:00:39,049 --> 01:00:41,914 From here on in, it's just you and me. Okay? 1169 01:00:43,674 --> 01:00:44,848 Friends? 1170 01:00:47,540 --> 01:00:49,128 - Friends. - Okay. 1171 01:00:49,231 --> 01:00:51,302 Good. Come here. I want to show you something. 1172 01:00:55,617 --> 01:00:56,825 Missing children. 1173 01:00:56,929 --> 01:00:58,413 Three or four in any given town, 1174 01:00:58,516 --> 01:01:00,208 right across New England, all right. 1175 01:01:00,311 --> 01:01:02,451 But this place, this town here in New Hampshire, 1176 01:01:02,555 --> 01:01:04,108 this is the most recent amount 1177 01:01:04,212 --> 01:01:06,145 of unusual disappearances, okay? 1178 01:01:06,248 --> 01:01:08,734 And their names are... Let's see. 1179 01:01:08,837 --> 01:01:10,874 Melanie Daniels, Jimmy McMurphy, 1180 01:01:10,977 --> 01:01:13,221 Charlie Morgan and Ronnie Harlow. 1181 01:01:13,324 --> 01:01:15,706 And then, guess what I find this morning. 1182 01:01:15,810 --> 01:01:19,227 This missing boy found wandering in the woods. 1183 01:01:19,330 --> 01:01:21,229 It's Ronnie Harlow. 1184 01:01:21,332 --> 01:01:23,058 He has the same look as the others. 1185 01:01:24,266 --> 01:01:26,648 What if Charlie Morgan was her last supper? 1186 01:01:26,752 --> 01:01:29,340 After him, she started changing her ways. 1187 01:01:29,444 --> 01:01:31,411 Like she was feeding off pieces of their souls. 1188 01:01:32,171 --> 01:01:33,828 And what if Ronnie Harlow... 1189 01:01:33,931 --> 01:01:34,977 What if he was the first one 1190 01:01:35,001 --> 01:01:36,589 she was using this new method on? 1191 01:01:36,693 --> 01:01:37,694 Her test subject. 1192 01:01:37,797 --> 01:01:39,005 Yeah, I don't know about that, 1193 01:01:39,109 --> 01:01:40,396 but I'll tell you what I do know is, 1194 01:01:40,420 --> 01:01:42,560 that Ronnie Harlow is the first one of these kids 1195 01:01:42,664 --> 01:01:44,942 to go missing and turn up again 1196 01:01:45,046 --> 01:01:47,048 with that weird look on his face, okay. 1197 01:01:48,325 --> 01:01:49,222 I'm gonna go out here. 1198 01:01:49,326 --> 01:01:51,638 I'm gonna drive out to New Hampshire tomorrow 1199 01:01:51,742 --> 01:01:53,054 and talk to Ronnie's parents. 1200 01:01:53,157 --> 01:01:54,538 What are you gonna tell them? 1201 01:01:54,641 --> 01:01:56,436 Tell you the truth, I'm not sure. 1202 01:01:56,540 --> 01:01:58,853 This is a parent's worst nightmare. 1203 01:01:58,956 --> 01:02:00,406 Really wrecks a relationship. 1204 01:02:01,890 --> 01:02:03,305 Hey, um... 1205 01:02:03,409 --> 01:02:06,343 Do you think you're ever gonna connect with your wife again? 1206 01:02:06,446 --> 01:02:09,415 Yeah. You know, I think that ship has sailed. 1207 01:02:09,518 --> 01:02:10,519 There's still time. 1208 01:02:12,590 --> 01:02:14,040 No, we're different people now. 1209 01:02:14,144 --> 01:02:15,490 Maybe that's a good thing. 1210 01:02:18,389 --> 01:02:20,840 I'm not a kid anymore. It's not that simple, Noah. 1211 01:02:22,324 --> 01:02:24,188 I mean, your youth... 1212 01:02:24,292 --> 01:02:26,777 that just disappears a little piece at a time. 1213 01:02:27,674 --> 01:02:29,953 Every heartbreak, every loss... 1214 01:02:30,056 --> 01:02:33,404 Before you know it, you're just... an old man. 1215 01:02:33,508 --> 01:02:35,027 And it happens in a heartbeat. 1216 01:02:36,994 --> 01:02:38,547 You wanna live the rest of your life 1217 01:02:38,651 --> 01:02:41,205 alone and miserable, that's fine. 1218 01:02:42,068 --> 01:02:44,933 But I don't wanna hear any more of that "I'm an old man" BS. 1219 01:02:45,037 --> 01:02:46,555 Because at least you're still here. 1220 01:02:48,040 --> 01:02:50,767 You think any of these kids wouldn't have given anything 1221 01:02:50,870 --> 01:02:52,492 for another chance to grow old? 1222 01:02:57,774 --> 01:02:59,258 I'll call you a car and get you home. 1223 01:03:01,881 --> 01:03:02,986 [DOOR OPENS] 1224 01:03:04,470 --> 01:03:05,470 [DOOR CLOSES] 1225 01:03:06,506 --> 01:03:07,645 NOAH: Hi, Mom. 1226 01:03:07,749 --> 01:03:08,888 Hey. 1227 01:03:09,751 --> 01:03:11,097 Hey... Noah. 1228 01:03:12,271 --> 01:03:14,238 Uh... I want to talk to you. 1229 01:03:15,515 --> 01:03:16,793 What did I do this time? 1230 01:03:17,932 --> 01:03:19,381 I wanna show you something. 1231 01:03:25,353 --> 01:03:27,217 You know, your father used to say 1232 01:03:27,320 --> 01:03:30,013 he cared more about the people in the story 1233 01:03:30,116 --> 01:03:31,531 than the story itself. 1234 01:03:34,051 --> 01:03:36,778 I... I know you think that I'm not supportive 1235 01:03:36,882 --> 01:03:37,917 of you becoming a writer 1236 01:03:38,021 --> 01:03:39,574 because of what happened to your dad. 1237 01:03:41,990 --> 01:03:43,992 I loved your father very much. 1238 01:03:45,373 --> 01:03:46,788 You know, and... 1239 01:03:46,892 --> 01:03:48,100 every time he left, 1240 01:03:48,203 --> 01:03:50,481 it was like a little piece of my heart went with him. 1241 01:03:52,000 --> 01:03:53,208 It's the same way that I feel 1242 01:03:53,312 --> 01:03:54,552 every time you leave the house. 1243 01:03:55,072 --> 01:03:56,315 What is all this? 1244 01:03:58,179 --> 01:03:59,456 Is this Dad's stuff? 1245 01:04:02,562 --> 01:04:03,425 And now it's yours. 1246 01:04:03,529 --> 01:04:05,531 Thought it might mean something to you. 1247 01:04:05,634 --> 01:04:06,634 Writer to writer. 1248 01:04:08,016 --> 01:04:10,501 Besides, you're old enough to have it now. 1249 01:04:21,167 --> 01:04:23,411 You grew up on me so fast, Noah. 1250 01:04:25,551 --> 01:04:26,551 Love you, Mom. 1251 01:04:28,623 --> 01:04:30,590 [MELLOW MUSIC PLAYING] 1252 01:04:51,473 --> 01:04:52,474 [EXHALES DEEPLY] 1253 01:05:00,966 --> 01:05:03,106 [MUSIC TURNS SUSPENSEFUL] 1254 01:05:13,116 --> 01:05:15,290 [OMINOUS CHANTING] 1255 01:05:22,539 --> 01:05:23,539 [CHANTING STOPS] 1256 01:05:26,232 --> 01:05:27,682 [INDISTINCT COMMENTARY ON TV] 1257 01:05:30,892 --> 01:05:32,100 BOY: [GARBLED VOICE] Daddy. 1258 01:05:36,656 --> 01:05:37,656 [GENE GRUNTS] 1259 01:05:47,219 --> 01:05:48,644 BOY: [ON TV] Come get me, come get me. 1260 01:05:48,668 --> 01:05:50,668 GENE: [ON TV] Hey, get the lead out, Hank. Come on. 1261 01:05:53,397 --> 01:05:54,397 BOY: Daddy... 1262 01:05:56,331 --> 01:05:58,126 Why'd you let him take me, Daddy? 1263 01:06:00,128 --> 01:06:02,130 You let the monsters get me. 1264 01:06:03,856 --> 01:06:05,409 You let them take me, Daddy. 1265 01:06:08,205 --> 01:06:09,872 [IN DISTORTED VOICE] Why'd you let the monsters 1266 01:06:09,896 --> 01:06:10,967 get me, Daddy? 1267 01:06:11,070 --> 01:06:12,347 [PANTING] 1268 01:06:12,451 --> 01:06:13,624 Why? 1269 01:06:16,869 --> 01:06:19,044 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1270 01:06:22,806 --> 01:06:23,806 [ENGINE STARTS] 1271 01:06:35,784 --> 01:06:36,784 [ELECTRICAL BUZZING] 1272 01:06:38,546 --> 01:06:39,547 [SHATTERS] 1273 01:06:41,100 --> 01:06:42,239 [GASPS] 1274 01:06:43,654 --> 01:06:45,311 [CUCKOO CLOCK CHIMING] 1275 01:06:46,761 --> 01:06:49,626 โ™ช I was born to haunt you! โ™ช 1276 01:06:52,387 --> 01:06:54,527 [OVERLAPPING DISCORDANT SOUNDS] 1277 01:06:58,669 --> 01:06:59,705 [SOUNDS STOP ABRUPTLY] 1278 01:07:02,397 --> 01:07:04,330 - Please, no. - [SHATTERS] 1279 01:07:05,055 --> 01:07:07,092 [NOAH PANTING] 1280 01:07:08,093 --> 01:07:09,335 [OBJECTS CLATTERING] 1281 01:07:14,064 --> 01:07:16,204 [TYPEWRITER KEYS CLACKING] 1282 01:07:40,125 --> 01:07:42,299 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1283 01:07:48,650 --> 01:07:50,583 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1284 01:08:21,683 --> 01:08:22,683 Okay. 1285 01:08:23,375 --> 01:08:24,479 [OPERATIC SINGING ON TV] 1286 01:08:26,723 --> 01:08:27,723 [KNOCK ON DOOR] 1287 01:08:30,830 --> 01:08:33,178 Ronnie, we have a visitor. 1288 01:08:35,870 --> 01:08:38,044 Hey, honey. He's a detective. 1289 01:08:38,148 --> 01:08:39,805 He's gonna help you, okay? 1290 01:08:41,427 --> 01:08:43,153 Does he always watch opera? 1291 01:08:46,363 --> 01:08:48,641 To be honest, I don't think he's watching at all. 1292 01:08:53,991 --> 01:08:55,821 There's others like him, isn't there? 1293 01:08:57,305 --> 01:08:59,411 Otherwise, you wouldn't have come all this way. 1294 01:09:00,722 --> 01:09:01,722 Yeah. 1295 01:09:06,556 --> 01:09:07,660 Hey, Ronnie. 1296 01:09:07,764 --> 01:09:09,524 My name is Gene. 1297 01:09:09,628 --> 01:09:11,492 Is it okay if I ask you a few questions? 1298 01:09:17,291 --> 01:09:19,327 I believe something happened to you recently. 1299 01:09:20,294 --> 01:09:22,158 Would you like to tell me about that? 1300 01:09:32,996 --> 01:09:34,377 Hey... 1301 01:09:34,480 --> 01:09:35,861 You mind if I have a look around? 1302 01:09:37,621 --> 01:09:38,622 Look around. 1303 01:09:39,416 --> 01:09:41,280 Yeah. Thanks, Ronnie. I will. 1304 01:09:44,904 --> 01:09:46,872 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1305 01:09:53,534 --> 01:09:54,535 [GRUNTS] 1306 01:11:02,741 --> 01:11:03,742 Monsters. 1307 01:11:30,838 --> 01:11:31,838 [TIRES SCREECH] 1308 01:11:33,806 --> 01:11:35,981 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 1309 01:11:51,721 --> 01:11:52,721 Okay. 1310 01:12:04,803 --> 01:12:06,805 [MUSIC BUILDS] 1311 01:12:12,224 --> 01:12:13,536 [MUSIC TURNS SINISTER] 1312 01:12:24,478 --> 01:12:25,938 COMMENTATOR: Up now the leadoff hitter 1313 01:12:25,962 --> 01:12:27,550 and left fielder for Edgartown... 1314 01:12:27,653 --> 01:12:30,518 Number seven, Noah Reed. 1315 01:12:34,315 --> 01:12:36,213 Noah Reed is one for two today. 1316 01:12:36,317 --> 01:12:37,905 And has one run batted in. 1317 01:12:39,596 --> 01:12:40,908 [CROWD CHEERING] 1318 01:12:46,223 --> 01:12:47,397 UMPIRE: Strike one. 1319 01:12:52,678 --> 01:12:53,817 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1320 01:13:02,136 --> 01:13:03,136 [TIRES SCREECH] 1321 01:13:15,632 --> 01:13:17,669 [ATTIC DOOR OPENS] 1322 01:13:17,772 --> 01:13:20,085 NOAH: It's about time. What took you so long? 1323 01:13:22,363 --> 01:13:24,603 What was so important you need to speak to us right away? 1324 01:13:24,641 --> 01:13:26,022 I know who it is. 1325 01:13:26,125 --> 01:13:28,921 - What are you talking about? - The witch. I know who it is. 1326 01:13:29,025 --> 01:13:30,060 Again with this? 1327 01:13:30,164 --> 01:13:32,408 You need help. Come on, Eugene. Let's go. 1328 01:13:36,412 --> 01:13:39,000 Guys. I'm serious. 1329 01:13:39,104 --> 01:13:40,933 All right. Who is she, then? 1330 01:13:41,037 --> 01:13:42,141 It's not a she. 1331 01:13:43,211 --> 01:13:44,212 He. 1332 01:13:44,316 --> 01:13:46,283 The umpire? You've got to be joking. 1333 01:13:46,387 --> 01:13:47,492 It's him. 1334 01:13:47,595 --> 01:13:49,425 He has the burn on his arm from the explosion 1335 01:13:49,528 --> 01:13:50,954 and the same red algae-stained shoes. 1336 01:13:50,978 --> 01:13:53,498 And he was out there with Eugene and I in those woods. 1337 01:13:53,601 --> 01:13:54,785 It's him. And we have to find him. 1338 01:13:54,809 --> 01:13:56,604 - I know where he lives. - What? 1339 01:13:57,191 --> 01:13:58,364 Where? 1340 01:13:58,468 --> 01:13:59,748 I was handing out flyers one day 1341 01:13:59,780 --> 01:14:01,644 over at Chilmark's General Store... 1342 01:14:01,747 --> 01:14:03,715 He was riding home on his bike. 1343 01:14:03,818 --> 01:14:05,924 He even took a flyer from me. 1344 01:14:09,306 --> 01:14:10,480 It's just off state road. 1345 01:14:11,688 --> 01:14:12,769 Where do you think you're going? 1346 01:14:12,793 --> 01:14:14,277 NOAH: I'm going to his house. 1347 01:14:14,380 --> 01:14:15,860 Let Carruthers do it. Don't be stupid. 1348 01:14:15,934 --> 01:14:17,394 Yeah. I'm not sure I can do this, man. 1349 01:14:17,418 --> 01:14:20,628 NOAH: Gene's in New Hampshire. It's literally us or no one. 1350 01:14:21,353 --> 01:14:22,941 No? Fine. 1351 01:14:23,631 --> 01:14:24,805 I'll go in alone. 1352 01:14:27,048 --> 01:14:28,301 All right, man. Fine. I'm coming. 1353 01:14:28,325 --> 01:14:29,603 - What? - Wait up. 1354 01:14:29,706 --> 01:14:30,811 I'm sorry, Sammy. 1355 01:14:35,471 --> 01:14:37,749 [GRUNTS] Okay, okay. I'm coming, guys. 1356 01:14:40,579 --> 01:14:41,753 [CROWS CAWING] 1357 01:14:43,479 --> 01:14:45,998 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1358 01:14:46,102 --> 01:14:48,380 EUGENE: This is it. I'm sure of it. 1359 01:14:48,484 --> 01:14:50,555 NOAH: Yeah, that's the car that chased me. 1360 01:14:52,177 --> 01:14:54,593 All right, you guys ready to do this? 1361 01:14:55,214 --> 01:14:56,802 If not us, who? 1362 01:14:57,493 --> 01:15:01,048 If not now... when? 1363 01:15:01,151 --> 01:15:03,568 Besides, you've got your story of the century. 1364 01:15:12,611 --> 01:15:13,923 Let's do this. 1365 01:15:21,482 --> 01:15:23,553 [DOOR CREAKING] 1366 01:15:27,730 --> 01:15:29,248 EUGENE: Can you see anything? 1367 01:15:29,352 --> 01:15:31,181 SAMMY: Just a messy kitchen. 1368 01:15:31,527 --> 01:15:32,735 NOAH: Keep quiet. 1369 01:15:32,838 --> 01:15:34,150 He could be anywhere. 1370 01:15:34,253 --> 01:15:35,289 [BREATHING HEAVILY] 1371 01:15:36,877 --> 01:15:38,706 Okay, guys. Let's go. 1372 01:15:46,818 --> 01:15:48,071 NOAH: Keep your eyes open for anything 1373 01:15:48,095 --> 01:15:49,815 that can give us proof that he is the witch. 1374 01:15:54,342 --> 01:15:55,689 - [GLASS CLINKING] - [ALL GASP] 1375 01:15:55,792 --> 01:15:57,392 - EUGENE: What was that? - [NOAH SHUSHES] 1376 01:16:04,525 --> 01:16:05,664 [SAMMY GASPS] 1377 01:16:06,976 --> 01:16:08,978 EUGENE: This place is definitely haunted. 1378 01:16:10,427 --> 01:16:12,153 Guys, split up. 1379 01:16:16,364 --> 01:16:17,404 EUGENE: Did you hear that? 1380 01:16:17,434 --> 01:16:19,885 SAMMY: No, I didn't hear anything. 1381 01:16:19,989 --> 01:16:21,429 EUGENE: I heard it again! Get off me! 1382 01:16:28,825 --> 01:16:31,000 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1383 01:16:44,600 --> 01:16:46,049 EUGENE: The shoes... 1384 01:16:46,774 --> 01:16:47,982 SAMMY: What the heck? 1385 01:16:48,086 --> 01:16:49,566 EUGENE: [DEEP BREATHING] Oh, my God... 1386 01:16:52,711 --> 01:16:54,126 [BOTH GASP] 1387 01:16:54,230 --> 01:16:56,128 Guys, you gotta see this. 1388 01:16:57,405 --> 01:16:58,579 Look. 1389 01:16:58,683 --> 01:17:03,411 Ronnie, Kevin, Ben, me. This is it. 1390 01:17:04,102 --> 01:17:05,102 [GRUNTS] 1391 01:17:06,345 --> 01:17:07,346 [BASEBALL BAT CLATTERS] 1392 01:17:10,349 --> 01:17:11,350 [SINISTER MUSIC PLAYING] 1393 01:17:38,067 --> 01:17:39,309 [WHIMPERING] 1394 01:17:43,659 --> 01:17:44,970 [DRAWER OPENS AND CLOSES] 1395 01:17:47,248 --> 01:17:48,249 [SCREAMING] 1396 01:17:49,837 --> 01:17:51,805 You kids ever been on a diet? 1397 01:17:51,908 --> 01:17:54,670 No, I bet not at your age. 1398 01:17:54,773 --> 01:17:56,568 I've been fasting for a few months now. 1399 01:17:56,672 --> 01:17:57,880 And it isn't pleasant. 1400 01:17:57,983 --> 01:17:59,122 You become irritable. 1401 01:17:59,226 --> 01:18:02,988 Headaches, anxiety, cravings. Oh... 1402 01:18:04,162 --> 01:18:05,439 The cravings. 1403 01:18:05,542 --> 01:18:06,820 [SAMMY CRYING] 1404 01:18:12,273 --> 01:18:13,654 I'm afraid there's not gonna be 1405 01:18:13,758 --> 01:18:15,449 a fairy tale ending for you children. 1406 01:18:16,312 --> 01:18:18,417 [EUGENE CRYING] 1407 01:18:18,521 --> 01:18:20,696 You couldn't just leave well enough alone, could you? 1408 01:18:21,800 --> 01:18:24,527 You've jeopardized my whole retirement plan. 1409 01:18:25,114 --> 01:18:28,462 All the years of saving and planning. 1410 01:18:34,364 --> 01:18:36,470 It's become hard for an old witch like me. 1411 01:18:37,333 --> 01:18:38,748 Eating children, 1412 01:18:38,852 --> 01:18:40,508 moving three, four times a year. 1413 01:18:40,612 --> 01:18:41,820 Town to town, 1414 01:18:41,924 --> 01:18:43,891 living deep in the woods like an animal. 1415 01:18:50,967 --> 01:18:55,109 But here, there's an endless supply of children 1416 01:18:55,213 --> 01:18:58,492 that come to me each and every summer. 1417 01:19:00,459 --> 01:19:02,254 All it requires... 1418 01:19:06,465 --> 01:19:07,984 is a little self-control. 1419 01:19:09,572 --> 01:19:11,608 I mean, drinking a child's youth, 1420 01:19:11,712 --> 01:19:13,162 it just... Oh, it doesn't... 1421 01:19:13,265 --> 01:19:16,786 It doesn't satisfy the cravings, you know. 1422 01:19:16,890 --> 01:19:19,064 But perhaps a few little snacks will. 1423 01:19:19,651 --> 01:19:21,411 Yeah. Yeah. 1424 01:19:21,515 --> 01:19:22,896 But who first? 1425 01:19:23,551 --> 01:19:24,552 No! 1426 01:19:27,555 --> 01:19:29,868 Eenie meenie... 1427 01:19:30,489 --> 01:19:31,939 miney mo. 1428 01:19:32,043 --> 01:19:33,803 No, no, no, no! 1429 01:19:33,907 --> 01:19:36,081 Catch a child 1430 01:19:36,185 --> 01:19:37,324 by the toe. 1431 01:19:39,429 --> 01:19:42,467 If he hollers, let her go. 1432 01:19:43,744 --> 01:19:44,849 And... 1433 01:19:45,332 --> 01:19:46,816 you... 1434 01:19:48,749 --> 01:19:49,854 are... 1435 01:19:55,514 --> 01:19:56,584 it. 1436 01:19:56,688 --> 01:19:57,931 EUGENE: No! 1437 01:19:58,759 --> 01:19:59,759 [GROWLS] 1438 01:19:59,829 --> 01:20:01,555 [ALL SCREAMING] 1439 01:20:19,435 --> 01:20:21,333 Go ahead, fight. 1440 01:20:21,437 --> 01:20:23,266 Taste better that way. 1441 01:20:29,134 --> 01:20:30,377 [GRUNTS] 1442 01:20:38,109 --> 01:20:40,180 Don't you worry, dear boy, 1443 01:20:40,283 --> 01:20:42,285 I'll keep an eye on your friends. 1444 01:20:44,701 --> 01:20:45,806 [GASPING] 1445 01:20:45,910 --> 01:20:49,189 Oh, and your poor mommy too. 1446 01:20:49,292 --> 01:20:50,362 [BOTH GASP] 1447 01:20:51,398 --> 01:20:53,434 EUGENE: Let's go. We gotta get out of here. 1448 01:20:53,538 --> 01:20:54,539 Come on. Come on. 1449 01:20:57,576 --> 01:20:58,576 [SAMMY YELLS] 1450 01:20:59,440 --> 01:21:01,546 - [GROWLS] - Eugene! 1451 01:21:01,649 --> 01:21:04,273 You disgusting little girl! 1452 01:21:04,376 --> 01:21:05,619 [SAMMY SCREAMS] 1453 01:21:08,518 --> 01:21:09,934 [SCREAMS] 1454 01:21:10,037 --> 01:21:11,176 EUGENE: Come on, let's go! 1455 01:21:12,522 --> 01:21:14,283 Why you... [GROWLS] 1456 01:21:16,354 --> 01:21:18,632 [GUNSHOTS] 1457 01:21:19,357 --> 01:21:20,599 [WITCH GRUNTS] 1458 01:21:29,712 --> 01:21:30,989 [GROWLS] 1459 01:21:31,438 --> 01:21:32,438 Okay. 1460 01:21:35,442 --> 01:21:36,546 [WITCH LAUGHS] 1461 01:21:39,998 --> 01:21:41,620 NOAH: Gene, hurry. 1462 01:21:43,864 --> 01:21:45,486 [SCREAMS, GRUNTS] 1463 01:21:46,660 --> 01:21:48,110 [GROANS] 1464 01:21:53,598 --> 01:21:55,669 EUGENE: Oh, the silver bullets work. 1465 01:22:00,122 --> 01:22:01,340 Get the hell out of here, you kids! 1466 01:22:01,364 --> 01:22:03,101 SAMMY: Noah, come on. This place is burning up. 1467 01:22:03,125 --> 01:22:05,299 - Hey, what can I do to help? - Scram! 1468 01:22:05,403 --> 01:22:07,060 Get out of here! That's a witch! 1469 01:22:08,268 --> 01:22:09,717 EUGENE: We have to get out of here. 1470 01:22:09,821 --> 01:22:11,021 SAMMY: We have to go get help. 1471 01:22:14,412 --> 01:22:16,621 This place is burning up. We have to go. 1472 01:22:16,724 --> 01:22:18,588 EUGENE: We have to call the fire department! 1473 01:22:18,692 --> 01:22:19,935 NOAH: Gene! 1474 01:22:20,797 --> 01:22:21,937 Gene! 1475 01:22:26,527 --> 01:22:27,528 [PANTING] 1476 01:22:28,288 --> 01:22:29,289 Gene? 1477 01:22:32,016 --> 01:22:33,155 Gene. 1478 01:22:46,375 --> 01:22:47,376 Gene. 1479 01:22:48,791 --> 01:22:49,965 Gene. 1480 01:22:52,864 --> 01:22:54,210 - [SOFT THUD] - [GASPS] 1481 01:22:57,593 --> 01:22:58,593 [RATTLING] 1482 01:22:59,836 --> 01:23:00,976 GENE: Noah, I thought I... 1483 01:23:01,079 --> 01:23:02,253 [WITCH GROWLS] 1484 01:23:03,081 --> 01:23:04,220 Gene. 1485 01:23:08,086 --> 01:23:09,225 Gene? 1486 01:23:12,953 --> 01:23:14,334 - [GENE GROANS] - NOAH: Gene! 1487 01:23:19,132 --> 01:23:20,547 [LAUGHS WICKEDLY] 1488 01:23:27,623 --> 01:23:29,314 [SCREAMS] 1489 01:23:31,558 --> 01:23:34,009 [BOTH GRUNTING] 1490 01:23:41,775 --> 01:23:43,190 [NOAH STRAINING] 1491 01:23:43,294 --> 01:23:45,158 WITCH: Goodbye, dear boy. 1492 01:23:46,469 --> 01:23:47,643 [ROARING] 1493 01:23:51,957 --> 01:23:53,097 [GUNSHOT] 1494 01:24:00,759 --> 01:24:02,520 - [SCREAMS] - [GUNSHOT] 1495 01:24:03,659 --> 01:24:04,659 [GUNSHOT] 1496 01:24:10,114 --> 01:24:11,425 [INDISTINCT ECHOING VOICES] 1497 01:24:23,713 --> 01:24:24,714 Monsters. 1498 01:24:25,405 --> 01:24:26,405 [GUNSHOT] 1499 01:24:42,042 --> 01:24:44,217 [WITCH SHRIEKING] 1500 01:24:47,841 --> 01:24:49,325 [GENE PANTING] 1501 01:24:53,778 --> 01:24:56,091 - Is she... - Ding-dong. 1502 01:24:56,194 --> 01:24:57,344 Come on, kid. Let's get out of here 1503 01:24:57,368 --> 01:24:59,024 before we find out she's got a sister. 1504 01:24:59,128 --> 01:25:01,303 [TRIUMPHANT MUSIC PLAYING] 1505 01:25:02,338 --> 01:25:04,444 [SIREN BLARING] 1506 01:25:10,484 --> 01:25:12,624 [INDISTINCT ECHOING VOICES] 1507 01:25:25,465 --> 01:25:27,674 [MELLOW MUSIC PLAYING] 1508 01:25:37,097 --> 01:25:39,272 NOAH: My father once said... 1509 01:25:39,375 --> 01:25:41,446 he cared more about the people in the story 1510 01:25:41,550 --> 01:25:42,930 than the story itself. 1511 01:25:44,553 --> 01:25:46,693 I spent my summer thinking a story like that 1512 01:25:46,796 --> 01:25:49,144 only existed across the waters from this island. 1513 01:25:51,146 --> 01:25:52,319 But I found it here. 1514 01:25:53,562 --> 01:25:55,357 Hidden behind an old wooden fence 1515 01:25:55,460 --> 01:25:57,221 children dared not to climb. 1516 01:25:58,946 --> 01:26:01,190 About a man they never tried to know. 1517 01:26:01,294 --> 01:26:02,778 [INHALES AND EXHALES DEEPLY] 1518 01:26:04,331 --> 01:26:05,643 A father... 1519 01:26:06,644 --> 01:26:07,817 a husband... 1520 01:26:09,371 --> 01:26:10,544 a public servant. 1521 01:26:14,686 --> 01:26:16,274 A true friend. 1522 01:26:20,761 --> 01:26:21,831 [SIGHS] 1523 01:26:25,007 --> 01:26:26,215 [EXHALES DEEPLY] 1524 01:26:32,187 --> 01:26:33,843 Well, what do you think? 1525 01:26:33,947 --> 01:26:35,673 Damn, kid, you can write. 1526 01:26:37,295 --> 01:26:39,677 This is a hell of a man here. I wish I could have known him. 1527 01:26:42,058 --> 01:26:44,199 Thanks, Noah. 1528 01:26:44,302 --> 01:26:46,649 I hear some of the kids are starting to wake up. 1529 01:26:46,753 --> 01:26:48,513 So all's well in Mayberry again. 1530 01:26:49,687 --> 01:26:51,447 Yeah, almost. Ben is still, um... 1531 01:26:51,965 --> 01:26:53,138 different. 1532 01:26:53,242 --> 01:26:55,486 Well, you might have to give that some time, be patient. 1533 01:26:56,935 --> 01:26:58,627 Oh... 1534 01:26:58,730 --> 01:27:00,836 Sorry it took me so long to get this back to you. 1535 01:27:00,939 --> 01:27:03,459 Oh, no, hang on. That's a gift. You keep it. 1536 01:27:03,563 --> 01:27:05,254 Most kids grew up reading comic books. 1537 01:27:05,358 --> 01:27:06,980 Batman, Superman. 1538 01:27:07,083 --> 01:27:08,119 So when I read that book, 1539 01:27:08,223 --> 01:27:10,639 that's when I knew that writers could be heroes, too. 1540 01:27:11,433 --> 01:27:12,675 You keep at it. 1541 01:27:14,574 --> 01:27:17,301 Well, I'm gonna be on the road a while. Uh... 1542 01:27:17,404 --> 01:27:19,441 Yeah, so I guess this is goodbye. 1543 01:27:19,544 --> 01:27:21,650 Just for a moment. Put her there. 1544 01:27:30,106 --> 01:27:31,280 [CHUCKLES SOFTLY] 1545 01:27:34,594 --> 01:27:36,596 Yeah. You know how to get ahold of me, right? 1546 01:27:36,699 --> 01:27:37,804 - NOAH: Yeah. - Run across 1547 01:27:37,907 --> 01:27:39,978 any vampires or werewolves, give a holler. 1548 01:27:40,945 --> 01:27:41,945 Yeah. 1549 01:27:49,022 --> 01:27:50,679 Drive safe. 1550 01:27:51,335 --> 01:27:52,922 - Yeah, you, too. - Yeah. 1551 01:27:53,233 --> 01:27:54,372 [GENE CHUCKLES] 1552 01:28:12,148 --> 01:28:13,322 [CROWD CHEERING] 1553 01:28:16,843 --> 01:28:18,085 Safe! 1554 01:28:18,638 --> 01:28:20,640 - Yeah, Noah. - EUGENE: Go for it, man. 1555 01:28:21,675 --> 01:28:22,928 COMMENTATOR: That brings up Edgartown's 1556 01:28:22,952 --> 01:28:25,610 big cleanup hitter, Ben Driskel. 1557 01:28:26,197 --> 01:28:27,543 BOY: Come on, Ben. 1558 01:28:27,647 --> 01:28:28,648 Hurry up! 1559 01:28:37,173 --> 01:28:38,554 Come on, Ben. 1560 01:28:43,318 --> 01:28:44,491 Strike! 1561 01:28:49,945 --> 01:28:51,118 WOMAN: You got it, Ben. 1562 01:28:52,430 --> 01:28:54,570 It's okay. It's all right. 1563 01:28:55,088 --> 01:28:56,088 Come on, Ben. 1564 01:28:57,055 --> 01:28:58,125 EUGENE: You got this, Ben. 1565 01:29:00,507 --> 01:29:01,957 Ben, please. 1566 01:29:06,237 --> 01:29:07,557 UMPIRE: [VOICE ECHOES] Strike two! 1567 01:29:17,628 --> 01:29:19,664 [MELLOW MUSIC PLAYING] 1568 01:29:25,670 --> 01:29:27,810 [UPLIFTING MUSIC PLAYING] 1569 01:29:38,683 --> 01:29:40,858 [TRIUMPHANT MUSIC PLAYING] 1570 01:29:50,005 --> 01:29:51,006 [ALL CHEERING] 1571 01:29:58,600 --> 01:30:00,567 GIRL: Go, Ben! BOY: Go, Ben! 1572 01:30:03,674 --> 01:30:05,434 - Yes! - Yeah! 1573 01:30:05,538 --> 01:30:08,368 COMMENTATOR: Let's hear it for Big Ben Driskel. 1574 01:30:08,472 --> 01:30:09,990 What a great game! 1575 01:30:18,136 --> 01:30:19,517 Yes, baby! 1576 01:30:21,277 --> 01:30:22,796 - EUGENE: Go, Ben! - Go! 1577 01:30:29,216 --> 01:30:30,216 Ben? 1578 01:30:31,115 --> 01:30:32,115 What'd I miss? 1579 01:30:38,363 --> 01:30:41,505 ALL: [CHANTING] Ben! Ben! Ben! Ben! Ben! 1580 01:30:50,790 --> 01:30:52,999 [MELLOW MUSIC PLAYING] 1581 01:31:40,529 --> 01:31:41,703 [CAR DOOR OPENS] 1582 01:32:05,381 --> 01:32:07,556 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 1583 01:32:22,398 --> 01:32:24,331 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1584 01:34:23,554 --> 01:34:25,694 [WITCH CACKLING] 1585 01:34:31,217 --> 01:34:33,150 - [CACKLING ENDS] - [MUSIC FADES OUT] 1586 01:34:33,253 --> 01:34:35,221 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 111431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.