All language subtitles for Monster.Summer.2024.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,085 --> 00:00:48,225 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 2 00:01:10,075 --> 00:01:12,215 [CROWS CAWING] 3 00:01:24,710 --> 00:01:25,918 [BOY GRUNTS] 4 00:01:26,021 --> 00:01:27,644 [PANTING] 5 00:01:29,094 --> 00:01:30,785 [MUSIC INTENSIFIES] 6 00:01:40,691 --> 00:01:42,348 [CONTINUES PANTING] 7 00:01:59,607 --> 00:02:00,642 [GRUNTS] 8 00:02:03,818 --> 00:02:04,750 Thank God. 9 00:02:11,826 --> 00:02:12,827 Where's... 10 00:02:14,035 --> 00:02:15,105 [TWIGS CRACKING] 11 00:02:15,209 --> 00:02:17,280 - [LAUGHTER] - [BOY BREATHING HEAVILY] 12 00:02:20,766 --> 00:02:22,457 [ECHOING LAUGHTER] 13 00:02:24,770 --> 00:02:26,979 [LAUGHTER INTENSIFIES] 14 00:02:27,462 --> 00:02:29,188 [LAUGHTER TURNS INTO CACKLING] 15 00:02:30,085 --> 00:02:31,397 [GASPS] 16 00:02:32,053 --> 00:02:33,434 [LOUD CRACKLING] 17 00:02:33,537 --> 00:02:34,883 [ROARING] 18 00:02:34,987 --> 00:02:36,437 [BOY SCREAMS] 19 00:02:37,300 --> 00:02:38,473 [SCREAMING STOPS] 20 00:02:39,923 --> 00:02:41,338 OFFICER: [OVER RADIO] Any available units 21 00:02:41,442 --> 00:02:43,996 near William Street and Vineyard Haven? 22 00:02:44,099 --> 00:02:46,412 Hey, kid, what you doing out here? 23 00:02:53,454 --> 00:02:56,284 Ronnie? Ronnie Harlow, is that you? 24 00:03:00,323 --> 00:03:03,118 Dispatch, let's give Miss Harlow a call. 25 00:03:03,222 --> 00:03:04,810 I think I just found her boy. 26 00:03:04,913 --> 00:03:06,708 OFFICER: [OVER RADIO] I have the missing juvenile 27 00:03:06,812 --> 00:03:08,227 at Mile Marker 22. 28 00:03:08,331 --> 00:03:10,471 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 29 00:03:14,199 --> 00:03:15,855 [THUNDER RUMBLING] 30 00:03:18,030 --> 00:03:19,721 [CROWS CAWING IN DISTANCE] 31 00:03:20,895 --> 00:03:23,208 [CAR DOOR CREAKS AND SHUTS] 32 00:03:25,071 --> 00:03:27,246 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 33 00:03:34,771 --> 00:03:35,772 [ENGINE STARTS] 34 00:03:48,371 --> 00:03:50,545 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 35 00:04:24,545 --> 00:04:26,685 [INDISTINCT CHATTER] 36 00:04:33,933 --> 00:04:35,901 [FERRY HONKS HORN] 37 00:04:38,559 --> 00:04:39,732 WOMAN: Come on, let's go. 38 00:04:41,216 --> 00:04:42,563 [CAR ENGINE IDLING] 39 00:04:42,666 --> 00:04:44,012 WOMAN: Careful. I told you to stay by... 40 00:04:44,116 --> 00:04:45,566 [CAR REVVING] 41 00:04:48,810 --> 00:04:50,985 [KIDS LAUGHING AND CONVERSING] 42 00:05:09,314 --> 00:05:10,970 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 43 00:05:15,423 --> 00:05:16,562 WOMAN: Noah? 44 00:05:17,529 --> 00:05:19,531 Noah, I need your help. 45 00:05:19,634 --> 00:05:20,911 NOAH: Yeah, okay, Mom. 46 00:05:22,016 --> 00:05:22,948 Almost finished. 47 00:05:26,400 --> 00:05:27,953 WOMAN: It's the busiest time of the season 48 00:05:28,056 --> 00:05:30,818 and your little sister did all of your chores. 49 00:05:31,197 --> 00:05:32,475 NOAH: Uh, one second. 50 00:05:35,029 --> 00:05:37,100 WOMAN: You're gonna be late for your game. 51 00:05:37,963 --> 00:05:39,344 Coming. 52 00:05:39,447 --> 00:05:40,586 [CHATTER CONTINUES OVER RADIO] 53 00:05:43,244 --> 00:05:44,694 WOMAN: Noah, come on! 54 00:05:51,494 --> 00:05:53,875 - Hey, Noah. - Yeah? 55 00:05:53,979 --> 00:05:56,015 I'm not gonna be able to make it to your game today. 56 00:05:56,119 --> 00:05:58,639 Mom, it's okay. I understand. I'm used to it by now. 57 00:05:58,742 --> 00:06:00,399 Now I don't know what you expect me to do. 58 00:06:03,747 --> 00:06:05,162 Hey look, it's your new arrival. 59 00:06:07,786 --> 00:06:08,821 WOMAN 2: Good morning, dear. 60 00:06:08,925 --> 00:06:10,651 NOAH: Good morning, ma'am. Enjoy your stay. 61 00:06:12,204 --> 00:06:13,412 Um, Noah... 62 00:06:15,690 --> 00:06:17,934 - I love you. - Love you too. 63 00:06:18,037 --> 00:06:19,142 Your son? 64 00:06:19,245 --> 00:06:20,799 Yeah. 65 00:06:20,902 --> 00:06:23,353 He seems like a nice young man. 66 00:06:23,457 --> 00:06:24,699 Oh, he's a handful. 67 00:06:24,803 --> 00:06:27,357 Yeah, well, they all are at that age. 68 00:06:27,461 --> 00:06:29,739 Trouble from sunrise to supper. 69 00:06:30,429 --> 00:06:31,430 Uh, I'm Abby. 70 00:06:31,534 --> 00:06:33,984 - You must be Miss Halverson. - Mmm-hmm. 71 00:06:34,088 --> 00:06:35,365 Uh, we were expecting you... 72 00:06:35,469 --> 00:06:37,367 I put my car and most of my belongings 73 00:06:37,471 --> 00:06:39,542 in storage for the summer. 74 00:06:39,645 --> 00:06:42,993 So I'll just need a place to, uh, park my bike. 75 00:06:43,097 --> 00:06:44,512 Of course. 76 00:06:44,616 --> 00:06:46,549 I hope this will be okay for you. 77 00:06:47,584 --> 00:06:49,621 This'll do just fine. 78 00:07:03,151 --> 00:07:04,359 Now, 79 00:07:04,463 --> 00:07:06,258 when I agreed to let you write this column for the paper, 80 00:07:06,361 --> 00:07:08,674 I was thinking more like 100 words 81 00:07:08,778 --> 00:07:10,918 on the upcoming Little League season 82 00:07:11,021 --> 00:07:13,368 or new ice cream flavors over at Mad Martha's. 83 00:07:13,472 --> 00:07:14,749 But this... I can't run this. 84 00:07:15,267 --> 00:07:16,233 Why not? 85 00:07:17,407 --> 00:07:19,409 "Peeping Tom strikes in Chilmark. 86 00:07:19,513 --> 00:07:20,790 "Locals unsettled." 87 00:07:20,893 --> 00:07:22,481 Miss Ashby said she saw a man 88 00:07:22,585 --> 00:07:23,689 looking through her bedroom window. 89 00:07:23,793 --> 00:07:25,484 What if I told you it's the same Miss Ashby 90 00:07:25,588 --> 00:07:27,486 who goes down to the station every week 91 00:07:27,590 --> 00:07:28,970 to file a missing person's report 92 00:07:29,074 --> 00:07:30,593 on her husband, Walter, 93 00:07:30,696 --> 00:07:32,733 who's been dead these past eight years. 94 00:07:32,836 --> 00:07:36,461 Okay, but they did find size 11 men's footprints 95 00:07:36,564 --> 00:07:37,979 right outside of her window. 96 00:07:38,083 --> 00:07:40,775 You are wasting your time with all this. 97 00:07:40,879 --> 00:07:43,088 Look, I moved here because Martha's Vineyard 98 00:07:43,191 --> 00:07:46,919 is the safest summer destination in all America. 99 00:07:47,023 --> 00:07:49,474 Families come from all over the country to vacation here. 100 00:07:50,129 --> 00:07:51,096 They pick up the Gazette, 101 00:07:51,199 --> 00:07:55,480 they want to read about sunshine, lollipops. 102 00:07:55,583 --> 00:07:57,723 Not misdemeanor offenses. You catching my drift? 103 00:07:58,931 --> 00:08:00,243 Look, I think it's nice and all 104 00:08:00,346 --> 00:08:03,039 that you want to follow in your father's footsteps. 105 00:08:03,626 --> 00:08:05,110 But, do me a favor. 106 00:08:05,213 --> 00:08:07,181 Give me a story I can run. 107 00:08:15,327 --> 00:08:17,502 COMMENTATOR: Lampkey winds up and throws the pitch... 108 00:08:18,399 --> 00:08:20,332 [CROWD CHEERING] 109 00:08:20,435 --> 00:08:22,161 COMMENTATOR: He's heading to second. 110 00:08:22,265 --> 00:08:24,232 He's moved to the third. 111 00:08:24,336 --> 00:08:27,753 That brings up Edgartown's potential winning run... 112 00:08:27,857 --> 00:08:31,792 - Batter up! - It's Big Ben Driskel! 113 00:08:31,895 --> 00:08:33,448 BOY: Come on, Ben. You can do it. 114 00:08:33,552 --> 00:08:34,864 Come on, Ben. You've got this. 115 00:08:36,417 --> 00:08:37,556 COMMENTATOR: This is Edgartown's 116 00:08:37,660 --> 00:08:39,662 last chance of winning the season opener. 117 00:08:39,765 --> 00:08:42,527 Down a run with two outs, here in the city. 118 00:08:42,630 --> 00:08:44,321 [CROWD CHEERING] 119 00:08:46,392 --> 00:08:47,842 Watch this. 120 00:08:57,887 --> 00:08:59,716 [COMMENTATOR SPEAKING INDISTINCTLY] 121 00:08:59,820 --> 00:09:01,269 It's going, it's going. 122 00:09:01,373 --> 00:09:03,789 It's gone! 123 00:09:03,893 --> 00:09:05,791 A home run for Ben Driskel, 124 00:09:05,895 --> 00:09:08,760 as Edgartown wins the season opener 5-4. 125 00:09:08,863 --> 00:09:09,726 Yeah! 126 00:09:09,830 --> 00:09:11,625 - [LAUGHS] - COMMENTATOR: What a game! 127 00:09:11,728 --> 00:09:13,868 [CROWD CHEERING] 128 00:09:17,700 --> 00:09:19,494 EUGENE: What kind of a peace do I mean? 129 00:09:19,598 --> 00:09:21,324 And what kind of peace do we seek? 130 00:09:21,427 --> 00:09:24,430 Eugene, what did I say about the whole JFK thing in public? 131 00:09:24,534 --> 00:09:25,880 Well, if I'm going to be president one day, 132 00:09:25,984 --> 00:09:27,261 - I need to practice. - NOAH: Practice? 133 00:09:27,364 --> 00:09:30,298 Couldn't even get elected president of student council. 134 00:09:30,402 --> 00:09:32,369 [ALL LAUGH] 135 00:09:32,473 --> 00:09:33,508 [DOG BARKING IN DISTANCE] 136 00:09:33,612 --> 00:09:35,821 Whoa, whoa. Hold up, will ya? 137 00:09:35,925 --> 00:09:37,996 Noah, why'd you take us down this way? 138 00:09:38,099 --> 00:09:40,170 SAMMY: Is this old man Carruthers' property? 139 00:09:40,274 --> 00:09:43,277 I've heard stories about him at my parents' dinner parties. 140 00:09:43,380 --> 00:09:46,418 Some people think he was a spy, a bank robber. 141 00:09:46,521 --> 00:09:48,593 Some people even think he's in witness protection. 142 00:09:49,386 --> 00:09:50,595 Which one's the truth? 143 00:09:52,148 --> 00:09:54,426 Summer of '65. 144 00:09:54,529 --> 00:09:57,463 His wife and kids up and vanished without a trace. 145 00:09:57,567 --> 00:09:58,741 Nobody can prove he did it. 146 00:10:00,466 --> 00:10:01,571 You know, I bet their bodies 147 00:10:01,675 --> 00:10:03,400 are still buried somewhere on this property. 148 00:10:04,470 --> 00:10:07,025 There's a story behind this fence. 149 00:10:07,128 --> 00:10:08,785 This could be my ticket to getting my article 150 00:10:08,889 --> 00:10:10,062 published by the Gazette. 151 00:10:11,374 --> 00:10:13,687 If I could prove he did it... 152 00:10:13,790 --> 00:10:15,309 Something like this will make the front page. 153 00:10:15,412 --> 00:10:16,793 It can even go national. 154 00:10:16,897 --> 00:10:18,692 I mean, you're always dragging us around this island 155 00:10:18,795 --> 00:10:20,659 looking for trouble for your stupid stories. 156 00:10:20,763 --> 00:10:22,040 Eugene is right. 157 00:10:22,730 --> 00:10:23,697 I'm sorry, Noah. 158 00:10:23,800 --> 00:10:25,043 I mean, I don't know about this. 159 00:10:25,146 --> 00:10:25,975 Be that way, then. 160 00:10:26,078 --> 00:10:27,252 BEN: Noah, wait. EUGENE: Okay, whoa. 161 00:10:27,355 --> 00:10:28,460 SAMMY: Hold on. Hold on. EUGENE: Wait, wait, wait. 162 00:10:28,563 --> 00:10:29,564 Hold on. Hold on. It's... 163 00:10:29,668 --> 00:10:31,152 There's literally... Guys, look. 164 00:10:31,946 --> 00:10:33,810 - Come on. Go. - Oh, my God. 165 00:10:34,915 --> 00:10:36,295 No, I really think we should turn back. 166 00:10:36,399 --> 00:10:38,021 - [SHUSHES] - No, seriously. 167 00:10:38,125 --> 00:10:40,610 Guys, we shouldn't be doing this. 168 00:10:40,714 --> 00:10:41,749 SAMMY: This better be good. 169 00:10:41,853 --> 00:10:44,165 I'm missing Columbo reruns for this. 170 00:10:44,269 --> 00:10:46,236 Guys, guys, I see him. 171 00:10:46,340 --> 00:10:48,273 EUGENE: I didn't think he came out in the daylight. 172 00:10:48,376 --> 00:10:49,446 What's he doing now? 173 00:10:51,172 --> 00:10:52,518 Digging. 174 00:10:52,622 --> 00:10:53,519 EUGENE: What? 175 00:10:53,623 --> 00:10:54,728 SAMMY: Maybe you're right, Noah. 176 00:10:54,831 --> 00:10:56,557 Killers keep all sorts of trophies 177 00:10:56,661 --> 00:10:57,731 buried in their backyard. 178 00:10:57,834 --> 00:11:00,009 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 179 00:11:00,941 --> 00:11:03,771 - What was that? - NOAH: I don't know. 180 00:11:03,875 --> 00:11:05,808 - But I'm gonna find out. - EUGENE: What? 181 00:11:12,228 --> 00:11:13,401 What? Hey, guys, 182 00:11:13,505 --> 00:11:14,955 there's still time to turn back. 183 00:11:15,645 --> 00:11:17,164 Oh. 184 00:11:17,267 --> 00:11:18,544 EUGENE: Really don't think we should do this. 185 00:11:18,648 --> 00:11:19,718 [SHUSHES] 186 00:11:19,822 --> 00:11:21,064 No, seriously. There's a sign outside, man. 187 00:11:21,168 --> 00:11:22,894 It's private property. No trespassing. 188 00:11:22,997 --> 00:11:24,240 Do you know what that means? 189 00:11:24,343 --> 00:11:26,000 - BEN: [SHUSHES] Stop it. - We'll get arrested for this. 190 00:11:26,587 --> 00:11:28,865 Seriously, guys. 191 00:11:28,969 --> 00:11:30,591 He probably killed somebody with this thing. 192 00:11:30,695 --> 00:11:32,075 BEN: Yes, he probably did kill somebody! 193 00:11:32,179 --> 00:11:33,249 [CLANGING] 194 00:11:33,352 --> 00:11:34,284 Hide. 195 00:11:37,909 --> 00:11:38,910 - Shh! - [DOOR CREAKS] 196 00:11:39,013 --> 00:11:41,153 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 197 00:11:45,468 --> 00:11:46,814 - [WHIRRING] - [GASPS] 198 00:11:49,334 --> 00:11:51,439 - [WHIRRING CONTINUES] - [MUFFLED WHIMPER] 199 00:11:54,857 --> 00:11:55,996 [EXHALES SHARPLY] 200 00:12:00,345 --> 00:12:02,347 [WOOD CREAKS] 201 00:12:07,421 --> 00:12:08,387 We're good. 202 00:12:09,285 --> 00:12:10,665 [SCREAMS] 203 00:12:10,769 --> 00:12:11,977 [ALL SCREAMING] 204 00:12:12,081 --> 00:12:13,185 NOAH: Let's go, let's go, let's go. 205 00:12:13,289 --> 00:12:14,911 - BEN: Run! Come on. - [EUGENE SCREAMS] 206 00:12:19,674 --> 00:12:21,090 SAMMY: Come on, let's go. 207 00:12:21,193 --> 00:12:22,954 Come on, guys. Come on. Let's get out of here. 208 00:12:23,057 --> 00:12:25,025 - SAMMY: Guys, come on. - Noah, come on, let's go! 209 00:12:25,128 --> 00:12:26,992 I... I left my backpack. I have to go back. 210 00:12:27,096 --> 00:12:28,753 Forget your backpack. Let's go. Come on. 211 00:12:28,856 --> 00:12:29,857 I can't. My notebook's in there. 212 00:12:29,961 --> 00:12:31,238 Forget your backpack. Let's go. 213 00:12:31,341 --> 00:12:32,998 Forget about it. It's not worth it. 214 00:12:34,379 --> 00:12:35,380 Noah, come on. 215 00:12:35,483 --> 00:12:37,106 SAMMY: Come on. We have to go. Let's go, guys. 216 00:12:42,939 --> 00:12:45,114 [INDISTINCT COMMENTARY OVER RADIO] 217 00:12:48,842 --> 00:12:50,533 BEN: Noah. You up there? 218 00:12:55,849 --> 00:12:57,609 NOAH: What are you doing out so late? 219 00:12:57,712 --> 00:12:58,990 I got something for you. 220 00:13:10,484 --> 00:13:11,726 Wicked! 221 00:13:11,830 --> 00:13:13,867 - This is like the real thing. - BEN: It's just like Nomar. 222 00:13:13,970 --> 00:13:15,454 Yeah, now you got something to wear 223 00:13:15,558 --> 00:13:16,835 to our first game at Fenway. 224 00:13:16,939 --> 00:13:18,181 No, you're kidding. 225 00:13:18,285 --> 00:13:20,252 I'd have to mow 1,000 lawns before I could afford that. 226 00:13:21,426 --> 00:13:22,392 BEN: Or not. 227 00:13:22,979 --> 00:13:24,118 [BEN CHUCKLES] 228 00:13:25,326 --> 00:13:28,433 NOAH: No way. Thanks, man. BEN: I got you. 229 00:13:32,092 --> 00:13:33,610 I told you we'd go to a game one day. 230 00:13:36,717 --> 00:13:38,132 What's wrong? 231 00:13:38,236 --> 00:13:40,445 I'm never gonna leave this island, am I? 232 00:13:40,548 --> 00:13:44,207 Hey, man, you're going to get off this island. Okay? 233 00:13:44,311 --> 00:13:46,244 You are going to be a great journalist. 234 00:13:46,347 --> 00:13:47,832 You might even write a story about me one day 235 00:13:47,935 --> 00:13:49,764 when I make it to the big leagues. 236 00:13:49,868 --> 00:13:51,318 I got one more surprise for you. 237 00:13:55,322 --> 00:13:56,668 - Where'd you get those? - [BEN CHUCKLES] 238 00:13:56,771 --> 00:13:58,049 I swiped them from my old man. 239 00:13:58,152 --> 00:13:59,567 Look, this girl, Ellie, 240 00:13:59,671 --> 00:14:00,810 we're gonna go for a night swim, 241 00:14:00,914 --> 00:14:02,018 and we're gonna set off the first fireworks 242 00:14:02,122 --> 00:14:03,537 - of the summer. - Whoa, whoa, wait. Ellie... 243 00:14:04,400 --> 00:14:05,366 Ellie Evans? 244 00:14:05,470 --> 00:14:06,402 Yeah. Yeah. You know her? 245 00:14:07,196 --> 00:14:08,645 I know her all right. 246 00:14:12,028 --> 00:14:13,547 Holy smokes. 247 00:14:14,893 --> 00:14:16,861 - You like her. - Since we were kids. 248 00:14:16,964 --> 00:14:18,207 You know, I can't even work up the courage 249 00:14:18,310 --> 00:14:19,449 to go say one word to her, 250 00:14:19,553 --> 00:14:21,520 and you come and swoop her up like Tom Cruise. 251 00:14:23,660 --> 00:14:25,662 Hey, why don't you come hang out with us tonight? 252 00:14:25,766 --> 00:14:28,079 Oh, no. I... I... I can't. 253 00:14:29,459 --> 00:14:30,978 I'm... I'm sorry, man. 254 00:14:32,497 --> 00:14:34,464 NOAH: It's all right. It's cool. 255 00:14:45,717 --> 00:14:46,925 - Boo! - [GASPS] 256 00:14:47,615 --> 00:14:48,823 - [LAUGHS] - You got me. 257 00:14:48,927 --> 00:14:49,894 Your face. 258 00:14:49,997 --> 00:14:50,998 - So, did you bring it? - Yeah. 259 00:14:51,102 --> 00:14:52,758 - Of course. - Let's see. 260 00:14:52,862 --> 00:14:54,105 - Whoa. - Yeah. 261 00:14:54,208 --> 00:14:55,727 - Where did you get this? - Well, I can't tell you that. 262 00:14:55,830 --> 00:14:57,073 - ELLIE: Oh, my God. - [BEN LAUGHS] 263 00:14:57,177 --> 00:14:59,006 ELLIE: Is this legal? 264 00:14:59,110 --> 00:15:00,939 - Last one in? - Race you there. 265 00:15:03,666 --> 00:15:05,012 [WATER SPLASHES] 266 00:15:11,605 --> 00:15:13,124 [CHUCKLES] Oh, my God, look at your hair. 267 00:15:13,227 --> 00:15:14,297 BEN: Oh, yeah? Gotta really look at yours. 268 00:15:14,401 --> 00:15:16,437 - ELLIE: It's perfect. - Shut up. 269 00:15:16,541 --> 00:15:17,611 No, you shut up. 270 00:15:17,714 --> 00:15:20,096 WOMAN: [IN HOARSE VOICE] It's dangerous for children 271 00:15:20,200 --> 00:15:23,168 to be out in the ocean so late at night. 272 00:15:24,411 --> 00:15:25,515 [WOMAN LAUGHS] 273 00:15:25,619 --> 00:15:26,551 Ben? 274 00:15:28,070 --> 00:15:29,347 [WOMAN CACKLES] 275 00:15:32,971 --> 00:15:34,697 [OMINOUS WHISPERING] 276 00:15:34,800 --> 00:15:36,078 What's she doing up there? 277 00:15:37,320 --> 00:15:39,184 I don't know. But I think we should get out of here. 278 00:15:39,288 --> 00:15:40,875 Yeah. I don't want to be here anymore. 279 00:15:40,979 --> 00:15:42,084 [WATER SPLASHES LOUDLY] 280 00:15:43,292 --> 00:15:44,465 BEN: Ellie, where'd she go? 281 00:15:44,569 --> 00:15:45,950 ELLIE: I can't see her. 282 00:15:46,847 --> 00:15:48,780 - I can't... [SCREAMS] - BEN: Ellie! 283 00:15:48,883 --> 00:15:50,230 - Ellie! - [SCREAMS] 284 00:15:50,333 --> 00:15:51,334 Ellie! 285 00:15:52,266 --> 00:15:54,406 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 286 00:15:57,685 --> 00:15:59,101 [BOTH PANTING] 287 00:15:59,204 --> 00:16:00,723 - What was that? - I don't know. Just go! 288 00:16:00,826 --> 00:16:01,793 Go, Ellie, go! 289 00:16:01,896 --> 00:16:03,070 [ELLIE WHIMPERING] 290 00:16:03,829 --> 00:16:05,555 Go! Come on! 291 00:16:06,108 --> 00:16:07,281 BEN: Ellie! 292 00:16:08,317 --> 00:16:09,766 - Ellie, wait! - Ben! 293 00:16:10,733 --> 00:16:12,390 [BEN SCREAMING, MUFFLED] 294 00:16:14,288 --> 00:16:15,565 Ben! 295 00:16:15,669 --> 00:16:17,084 [GASPS] 296 00:16:17,843 --> 00:16:19,328 Ben! 297 00:16:19,431 --> 00:16:20,570 Ellie! Go! Go! 298 00:16:22,710 --> 00:16:24,747 - Ben! - [MUFFLED SCREAM] 299 00:16:27,543 --> 00:16:28,578 Ben, no! 300 00:16:29,476 --> 00:16:30,615 [LOUD CRACKLING] 301 00:16:51,429 --> 00:16:53,603 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 302 00:17:08,135 --> 00:17:09,343 NOAH: Carruthers. 303 00:17:15,901 --> 00:17:17,903 [POLICE RADIO BEEPS] 304 00:17:18,007 --> 00:17:19,457 [INDISTINCT CONVERSATION OVER POLICE RADIO] 305 00:17:19,560 --> 00:17:21,183 OFFICER: Doctor said Ben will be just fine. 306 00:17:21,286 --> 00:17:22,598 All of his scans came out negative. 307 00:17:22,701 --> 00:17:25,877 There's nothing to suggest any sort of trauma, 308 00:17:25,980 --> 00:17:27,051 other than a little water in his lungs. 309 00:17:27,154 --> 00:17:28,914 A perfectly healthy young man. 310 00:17:29,018 --> 00:17:31,503 Did he say anything about what happened? 311 00:17:32,711 --> 00:17:34,092 Yeah. I think he's been going through 312 00:17:34,196 --> 00:17:36,612 sort of a form of PTSD. 313 00:17:36,715 --> 00:17:38,752 It's totally normal for a situation like this. 314 00:17:38,855 --> 00:17:40,167 He... 315 00:17:40,271 --> 00:17:41,582 goes out in the ocean. 316 00:17:41,686 --> 00:17:42,652 It's cold. 317 00:17:42,756 --> 00:17:46,173 He's disoriented, he's... It's a riptide. 318 00:17:46,277 --> 00:17:48,382 - He's scared. - Yeah. 319 00:17:48,486 --> 00:17:50,004 Right now... 320 00:17:50,108 --> 00:17:51,592 time's the best medicine for Ben. 321 00:17:51,696 --> 00:17:53,594 I don't condone sneaking out, but... 322 00:17:54,768 --> 00:17:56,045 I do wish someone could've been there 323 00:17:56,149 --> 00:17:57,253 with him last night. 324 00:17:57,943 --> 00:17:58,979 - You know... - Yeah. 325 00:17:59,083 --> 00:18:00,187 I just keep telling myself 326 00:18:00,291 --> 00:18:02,086 maybe this never happened if he... 327 00:18:02,189 --> 00:18:04,226 if he hadn't been out there all alone. 328 00:18:04,985 --> 00:18:07,160 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 329 00:18:16,893 --> 00:18:18,550 Hey, Ben. 330 00:18:18,654 --> 00:18:21,864 Oh, dude, you got the whole island in a frenzy. 331 00:18:21,967 --> 00:18:23,900 Whoa. You might even make the six o'clock news. 332 00:18:26,800 --> 00:18:27,766 Ben. 333 00:18:32,702 --> 00:18:33,669 Ben? 334 00:18:37,190 --> 00:18:38,329 Ben? 335 00:18:41,884 --> 00:18:43,886 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 336 00:18:49,167 --> 00:18:51,583 Hey, you were with Ben last night, weren't you? 337 00:18:53,033 --> 00:18:55,242 What happened? 338 00:18:55,346 --> 00:18:56,968 I heard his mom say he was pulled down by the current. 339 00:18:57,071 --> 00:18:58,590 No. 340 00:18:58,694 --> 00:19:01,593 There was someone else out there with us. 341 00:19:03,250 --> 00:19:04,424 What are you talking about? 342 00:19:06,046 --> 00:19:07,599 I don't know what happened. 343 00:19:08,911 --> 00:19:10,188 - [ELLIE SNIFFLES] - It's okay. 344 00:19:10,982 --> 00:19:12,190 You can tell me. 345 00:19:14,710 --> 00:19:18,541 An old woman, she jumped into the water. 346 00:19:18,645 --> 00:19:22,442 But what pulled him under was something else. 347 00:19:22,545 --> 00:19:24,168 There was this flash of light. 348 00:19:26,653 --> 00:19:28,172 [VOICE BREAKING] I didn't know what to do. 349 00:19:28,275 --> 00:19:29,966 I just swam. 350 00:19:30,070 --> 00:19:32,348 It's okay. You were scared. You didn't do anything wrong. 351 00:19:32,452 --> 00:19:34,178 [ELLIE BREATHING HEAVILY] 352 00:19:36,007 --> 00:19:36,973 You believe me? 353 00:19:38,147 --> 00:19:40,114 I believe you. 354 00:19:40,218 --> 00:19:44,257 I can still hear it, you know, her cackling. 355 00:19:44,360 --> 00:19:47,846 I can still hear it every time I close my eyes. 356 00:19:49,434 --> 00:19:50,573 It was like... 357 00:19:51,229 --> 00:19:52,575 like a witch. 358 00:19:58,443 --> 00:19:59,617 We have to tell the police about this. 359 00:19:59,720 --> 00:20:00,997 - They have to know - I tried. 360 00:20:01,101 --> 00:20:03,621 They didn't believe me. Neither did my mom and dad. 361 00:20:05,692 --> 00:20:06,900 I'm sorry, Noah. 362 00:20:14,666 --> 00:20:16,806 REPORTER: About finding the boy, Ben Driskel, 363 00:20:16,910 --> 00:20:18,774 can you tell us exactly what happened? 364 00:20:18,877 --> 00:20:21,397 The kids are always jumping off this pier, you know. 365 00:20:55,811 --> 00:20:56,812 [MUSIC FADES OUT] 366 00:21:04,751 --> 00:21:05,717 - [THUDS] - [GASPS] 367 00:21:07,719 --> 00:21:09,652 The word "trespass" mean anything to you? 368 00:21:09,756 --> 00:21:11,620 NOAH: I'm sorry. I was just, um... 369 00:21:11,723 --> 00:21:13,553 I came to say thank you for returning my bag. 370 00:21:15,382 --> 00:21:17,177 And, uh, I'm sorry about the other day. 371 00:21:17,281 --> 00:21:18,799 Me and my friends kind of lost our way. 372 00:21:18,903 --> 00:21:20,007 GENE: Yeah, funny. 373 00:21:20,111 --> 00:21:22,803 A lot of kids seem to lose their way onto my property. 374 00:21:23,908 --> 00:21:26,566 Hey, um... how'd you know where I lived? 375 00:21:26,669 --> 00:21:28,430 GENE: Oh, you weren't hard to find, kid. 376 00:21:28,533 --> 00:21:31,398 You wrote your initials in your pack. 377 00:21:31,502 --> 00:21:33,987 You gotta be careful where you put your name. 378 00:21:34,090 --> 00:21:36,886 A lot of bad people out there can use it against you. 379 00:21:38,198 --> 00:21:39,372 It's good to know. Thanks. 380 00:21:39,475 --> 00:21:40,752 Well, you found your way in here. 381 00:21:40,856 --> 00:21:42,823 Just follow the breadcrumbs and find your way out. 382 00:21:42,927 --> 00:21:45,378 You know, my friends and I kind of thought you were like, 383 00:21:45,481 --> 00:21:47,241 digging up a body or something. 384 00:21:47,345 --> 00:21:48,898 Yeah, yeah. 385 00:21:49,002 --> 00:21:51,729 Yeah, you'd like that, wouldn't you? 386 00:21:51,832 --> 00:21:54,110 Fit right in with the rest of your body of work. 387 00:21:56,389 --> 00:21:57,562 You read my book? 388 00:21:58,460 --> 00:21:59,737 You did, didn't you? 389 00:21:59,840 --> 00:22:01,808 Yeah, if you're gonna trespass in my shed back there, 390 00:22:01,911 --> 00:22:05,052 I'm gonna trespass in your backpack. 391 00:22:05,156 --> 00:22:07,365 - [POLICE RADIO BEEPS] - [INDISTINCT RADIO CHATTER] 392 00:22:07,469 --> 00:22:08,746 Are you a cop or something? 393 00:22:09,919 --> 00:22:11,127 Not anymore. 394 00:22:11,231 --> 00:22:12,232 So you know about investigations 395 00:22:12,336 --> 00:22:13,475 and stuff like that? 396 00:22:14,407 --> 00:22:15,925 The reason I ask is... 397 00:22:16,029 --> 00:22:18,376 My friend was almost killed at a jumping bridge last night. 398 00:22:18,480 --> 00:22:19,998 The police say he got pulled in by the tide, 399 00:22:20,102 --> 00:22:20,930 but that's not what happened. 400 00:22:21,034 --> 00:22:22,863 Somebody pulled him under, an old lady. 401 00:22:22,967 --> 00:22:23,761 A witch. 402 00:22:23,864 --> 00:22:26,142 Uh-huh. And you saw this witch, yeah? 403 00:22:27,143 --> 00:22:28,524 Well, no, a girl told me. 404 00:22:29,214 --> 00:22:30,284 Better than a dog. 405 00:22:30,388 --> 00:22:31,631 Listen, I know this sounds crazy, 406 00:22:31,734 --> 00:22:33,046 but can you just talk to my friend? 407 00:22:33,149 --> 00:22:35,393 Why don't you give that Fox Mulder fella a call? 408 00:22:35,497 --> 00:22:36,636 He'd help you. 409 00:22:38,189 --> 00:22:39,604 - You know... - I'm retired. 410 00:22:40,881 --> 00:22:41,882 Jerk! 411 00:22:43,574 --> 00:22:45,748 [INDISTINCT CHATTER] 412 00:22:49,545 --> 00:22:51,858 Hey, Noah, bring this up to Miss Halverson's room. 413 00:22:51,961 --> 00:22:53,756 - Leave it outside the door. - Okay. 414 00:22:53,860 --> 00:22:56,863 She specifically asked not to be disturbed. 415 00:22:56,966 --> 00:22:57,898 Fine. 416 00:23:03,697 --> 00:23:05,872 - [FOOTSTEPS RECEDING] - [INDISTINCT CHANTING] 417 00:23:09,427 --> 00:23:11,602 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 418 00:23:25,167 --> 00:23:26,513 [CHANTING STOPS] 419 00:23:34,556 --> 00:23:36,143 [DRAMATIC CHORD PLAYS] 420 00:23:38,491 --> 00:23:40,665 [EERIE VOICE ECHOING] 421 00:23:44,428 --> 00:23:47,085 GENE: [ON TV] Hey, get the lead out, Hank. Come on. 422 00:23:47,189 --> 00:23:48,915 Don't forget this. Don't forget this. 423 00:23:49,018 --> 00:23:50,675 GENE: Oh, the B51. How could we forget that? 424 00:23:50,779 --> 00:23:52,436 Sure you don't want that in the meantime? 425 00:23:52,539 --> 00:23:54,127 It's gonna be a long time before you see it. 426 00:23:56,405 --> 00:23:57,786 Daddy, when are we gonna dig this up? 427 00:23:57,889 --> 00:23:59,028 GENE: Oh, I don't know. 428 00:23:59,132 --> 00:24:01,065 Till you're about 45 years old... 429 00:24:01,168 --> 00:24:02,963 REPORTER: A teenager is recovering today 430 00:24:03,067 --> 00:24:04,965 after nearly drowning late last night 431 00:24:05,069 --> 00:24:06,277 at the jumping bridge. 432 00:24:06,380 --> 00:24:08,348 Police say the boy, Ben Driskel, 433 00:24:08,452 --> 00:24:09,487 was swimming alone 434 00:24:09,591 --> 00:24:11,075 when he was caught in a rip current. 435 00:24:11,178 --> 00:24:12,145 He was discovered home 436 00:24:12,248 --> 00:24:14,561 by his mother in the early morning hours. 437 00:24:14,665 --> 00:24:16,529 - [BALL THUDS] - UMPIRE: Strike three! 438 00:24:17,633 --> 00:24:18,876 What, are you blind, ump? 439 00:24:18,979 --> 00:24:20,533 Your strike zone's been crap all day! 440 00:24:20,636 --> 00:24:22,466 Get your eyes checked, huh? 441 00:24:22,569 --> 00:24:24,813 Hey, I can make the strike zone larger if you want. 442 00:24:25,572 --> 00:24:27,125 All right. Listen up, people. 443 00:24:27,229 --> 00:24:28,644 I'm not gonna have those childish outbursts 444 00:24:28,748 --> 00:24:29,714 on my ball field. 445 00:24:29,818 --> 00:24:31,889 This is baseball, not daycare. 446 00:24:31,992 --> 00:24:34,374 SAMMY: Noah. Take it easy. Jeez. 447 00:24:34,478 --> 00:24:36,894 - What has gotten into you? - I'm fine. 448 00:24:36,997 --> 00:24:38,930 - You don't seem fine. - I'm fine! 449 00:24:41,381 --> 00:24:42,589 GENE: Hey, kid. 450 00:24:43,487 --> 00:24:45,765 Make sure your hips lead your hands. 451 00:24:45,868 --> 00:24:48,008 That's where all your power comes from. 452 00:24:48,112 --> 00:24:49,734 Of course, that's when you're not looking at strikes 453 00:24:49,838 --> 00:24:52,496 or mouthing off to the ump like a damn fool. 454 00:24:52,599 --> 00:24:54,739 So you're a cop and a hitting coach now, too? 455 00:24:54,843 --> 00:24:57,190 Hey, I'll talk to that friend of yours. 456 00:24:57,293 --> 00:24:58,709 Wait, so you believe me? 457 00:24:58,812 --> 00:25:01,297 No, I didn't say that. I said I'd talk to him. 458 00:25:01,401 --> 00:25:03,161 Heads up, heads up. 459 00:25:03,265 --> 00:25:04,266 [INDISTINCT COMMENTARY] 460 00:25:09,098 --> 00:25:10,306 - NOAH: Come on. - [GENE GRUNTS] 461 00:25:10,410 --> 00:25:11,860 Is this absolutely necessary? 462 00:25:11,963 --> 00:25:13,827 - I'm afraid so. - Right. 463 00:25:13,931 --> 00:25:15,380 People on this island are scared of you. 464 00:25:15,484 --> 00:25:16,658 Especially moms. 465 00:25:16,761 --> 00:25:18,522 Yeah, well, creeping out of the bushes like this 466 00:25:18,625 --> 00:25:20,524 ought to really put their fears to bed. 467 00:25:20,627 --> 00:25:22,974 - Ben, this is Mr. Carruthers. - Uh, Gene. 468 00:25:23,941 --> 00:25:25,080 Hi, Ben. 469 00:25:31,845 --> 00:25:32,950 Ben? 470 00:25:34,814 --> 00:25:36,125 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 471 00:25:38,611 --> 00:25:39,819 Hi. 472 00:25:39,922 --> 00:25:42,062 - Does Ben smoke weed? - No. 473 00:25:45,100 --> 00:25:46,895 You mind if I check you out there, Ben? 474 00:25:48,621 --> 00:25:50,554 - Sure. - Okay. 475 00:25:51,416 --> 00:25:52,866 Let me see. Neck. 476 00:26:04,188 --> 00:26:05,776 So can you tell me what happened down there? 477 00:26:05,879 --> 00:26:07,191 You know, by the bridge. 478 00:26:08,157 --> 00:26:09,158 I was swimming. 479 00:26:11,333 --> 00:26:12,610 It was dark. 480 00:26:14,405 --> 00:26:15,958 Tried to swim back to shore... 481 00:26:18,133 --> 00:26:19,099 But I couldn't. 482 00:26:19,203 --> 00:26:20,273 The water kept pulling. 483 00:26:20,376 --> 00:26:21,343 But that's not what Ellie said. 484 00:26:21,446 --> 00:26:22,620 One second. 485 00:26:23,690 --> 00:26:25,347 How did you get back to shore, Ben? 486 00:26:27,038 --> 00:26:28,730 Tried to keep my head above water. 487 00:26:32,147 --> 00:26:33,320 Bright flash. 488 00:26:35,391 --> 00:26:36,772 Washed up on the beach. 489 00:26:42,260 --> 00:26:44,400 You're gonna be just fine, kid. [GROANS] 490 00:26:44,504 --> 00:26:45,643 That's it? 491 00:26:46,679 --> 00:26:47,956 - Where are you going? - Well, you know, 492 00:26:48,059 --> 00:26:50,544 I got to get back to the castle before sundown. 493 00:26:50,648 --> 00:26:51,718 You know, I'll take the forest path. 494 00:26:51,822 --> 00:26:52,961 I don't want the townsfolk to see me. 495 00:26:53,064 --> 00:26:54,963 - Pitchforks, fire, ooh. - Yeah, that's not funny. 496 00:26:55,066 --> 00:26:56,550 - Yeah. - This is serious. 497 00:26:56,654 --> 00:26:58,000 Look... 498 00:26:58,104 --> 00:27:00,589 If he was pulled under water and held down, like you said, 499 00:27:00,693 --> 00:27:01,797 that would have required some force. 500 00:27:01,901 --> 00:27:02,971 That kind of force would leave a mark 501 00:27:03,074 --> 00:27:05,007 on his arms, his neck, something. 502 00:27:05,111 --> 00:27:06,837 If there was a struggle, he'd have bruises, 503 00:27:06,940 --> 00:27:08,183 nail marks, scratches. 504 00:27:09,046 --> 00:27:10,495 Not to mention the fact 505 00:27:10,599 --> 00:27:13,775 that there is no such thing as witches. 506 00:27:14,499 --> 00:27:17,641 Now, if you'll excuse me, I'll get back to retiring. 507 00:27:19,470 --> 00:27:20,782 [EXHALES SHARPLY] 508 00:27:22,128 --> 00:27:23,750 Hey, why'd you lie back there? 509 00:27:26,063 --> 00:27:27,720 You know, Ellie told me what happened. 510 00:27:28,962 --> 00:27:30,964 Now what are you hiding? I thought you were my friend. 511 00:27:32,656 --> 00:27:33,760 I didn't lie. 512 00:27:39,455 --> 00:27:40,698 Sorry. 513 00:27:42,079 --> 00:27:44,184 Hey, um, I brought something for you. 514 00:27:46,359 --> 00:27:47,360 Your favorite. 515 00:27:50,501 --> 00:27:51,675 Go on, eat 'em. 516 00:27:58,751 --> 00:27:59,993 [SPITS] 517 00:28:02,202 --> 00:28:03,169 Gross. 518 00:28:12,178 --> 00:28:14,525 NOAH: Mom, something happened to Ben that I can't explain. 519 00:28:14,628 --> 00:28:15,837 ABBY: Hey, keep your voice down. 520 00:28:15,940 --> 00:28:16,872 You're gonna disturb the guest 521 00:28:16,976 --> 00:28:19,081 and you're going to scare your sister. 522 00:28:19,185 --> 00:28:21,290 NOAH: She should be scared. Something is out there. 523 00:28:21,394 --> 00:28:23,776 [ARGUMENT CONTINUES IN THE BACKGROUND] 524 00:28:23,879 --> 00:28:25,536 - Oh. - Mmm. 525 00:28:25,639 --> 00:28:28,781 [CHUCKLES] I'm sorry. Did I scare you? 526 00:28:28,884 --> 00:28:30,921 I don't like when they argue. 527 00:28:31,024 --> 00:28:32,888 HALVERSON: Of course you don't. 528 00:28:32,992 --> 00:28:34,096 Mmm. 529 00:28:35,684 --> 00:28:38,238 Are you familiar with Peter Pan? 530 00:28:39,308 --> 00:28:41,725 Mmm-hmm. It's one of my favorites. 531 00:28:41,828 --> 00:28:44,141 HALVERSON: You know, when I was a little girl, 532 00:28:44,244 --> 00:28:46,730 my family used to argue a lot. 533 00:28:46,833 --> 00:28:48,248 And you know what I would do? 534 00:28:48,352 --> 00:28:49,629 Mmm-mmm. 535 00:28:49,733 --> 00:28:51,355 I would close my eyes 536 00:28:51,458 --> 00:28:56,256 and I would think of lovely, happy thoughts. 537 00:28:58,120 --> 00:29:00,847 [WHISPERING] Maybe that's something that you can do. 538 00:29:00,951 --> 00:29:03,539 Think about all the things that you love. 539 00:29:04,886 --> 00:29:08,199 LILLY: I like being with my best friends. 540 00:29:08,303 --> 00:29:09,960 ABBY: Look, I am sorry that your father isn't here. 541 00:29:10,063 --> 00:29:11,547 But you know what? 542 00:29:11,651 --> 00:29:12,928 It isn't easy for me either. 543 00:29:13,032 --> 00:29:15,551 So you need to stop taking your frustrations out on me. 544 00:29:15,655 --> 00:29:16,587 How about you stop pretending 545 00:29:16,690 --> 00:29:18,209 you wanna be here any more than I do? 546 00:29:20,591 --> 00:29:22,248 Mom. Mom. 547 00:29:22,351 --> 00:29:24,768 LILLY: [MUMBLING] ...chocolate. 548 00:29:24,871 --> 00:29:26,286 Lilly honey? 549 00:29:27,115 --> 00:29:28,599 NOAH: What are you doing? 550 00:29:28,979 --> 00:29:30,774 Thinking happy thoughts. 551 00:29:32,465 --> 00:29:33,431 [LILLY GIGGLES] 552 00:29:35,882 --> 00:29:37,401 I'm telling you, something happened to Ben 553 00:29:37,504 --> 00:29:38,471 that I can't explain. 554 00:29:38,574 --> 00:29:41,163 You know, he came home, but he's not the same. 555 00:29:41,267 --> 00:29:44,477 It's like he's a zombie out of Night of the Living Dead. 556 00:29:47,721 --> 00:29:49,862 If it was a witch... 557 00:29:49,965 --> 00:29:52,278 SAMMY: [EXHALES DEEPLY] Hmm. 558 00:29:52,381 --> 00:29:54,211 ...it's as if she took something away from him. 559 00:29:58,353 --> 00:29:59,181 That's it, Noah. 560 00:29:59,285 --> 00:30:01,770 I know you need some big hotshot article 561 00:30:01,874 --> 00:30:02,978 for the paper you're writing, 562 00:30:03,082 --> 00:30:04,531 but this is getting out of hand. 563 00:30:04,635 --> 00:30:06,775 This isn't about some article for the paper. 564 00:30:06,879 --> 00:30:08,294 This is about what happened to Ben. 565 00:30:08,397 --> 00:30:10,399 Yeah, but witches aren't real, man. 566 00:30:10,503 --> 00:30:12,125 Just because some girl you have the hots for 567 00:30:12,229 --> 00:30:14,714 tells you something doesn't make it true. 568 00:30:14,818 --> 00:30:16,612 Look, I know things have been tough 569 00:30:16,716 --> 00:30:17,821 since you lost your dad. 570 00:30:17,924 --> 00:30:19,684 What's he got to do with this? 571 00:30:19,788 --> 00:30:20,962 It seems like ever since he's been gone, 572 00:30:21,065 --> 00:30:22,066 you've been searching for evil 573 00:30:22,170 --> 00:30:23,343 around every corner of this island, 574 00:30:23,447 --> 00:30:25,587 when there just ain't none to be found. 575 00:30:25,690 --> 00:30:28,003 If you don't wanna believe me, then don't believe me. 576 00:30:28,555 --> 00:30:29,763 But somebody... 577 00:30:29,867 --> 00:30:33,526 Something is still out there. 578 00:30:33,629 --> 00:30:34,872 If we sit around and do nothing, 579 00:30:34,976 --> 00:30:36,184 kids are gonna get hurt. 580 00:30:37,323 --> 00:30:38,289 Including us. 581 00:30:46,711 --> 00:30:48,852 [INDISTINCT CHATTER] 582 00:30:50,474 --> 00:30:51,924 [STRUMMING MELLOW TUNE] 583 00:30:59,932 --> 00:31:02,003 [FIREWORKS WHISTLING] 584 00:31:03,970 --> 00:31:06,110 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES] 585 00:31:16,776 --> 00:31:17,950 [MOUTHING] 586 00:31:33,241 --> 00:31:34,587 BOY: Good luck, Kevin. 587 00:31:35,795 --> 00:31:37,141 [LAUGHTER] 588 00:31:41,974 --> 00:31:43,630 KEVIN: Hey, we should really keep on the fire. 589 00:31:44,321 --> 00:31:45,425 It's dangerous out there. 590 00:31:46,461 --> 00:31:47,703 They call this place "no man's land" 591 00:31:47,807 --> 00:31:49,050 for a reason, you know. 592 00:31:50,051 --> 00:31:51,224 My grandpa said that in World War II 593 00:31:51,328 --> 00:31:53,226 they used this place as a bombing range. 594 00:31:53,330 --> 00:31:54,469 [SHUSHES] 595 00:31:55,884 --> 00:31:56,920 Sorry. 596 00:31:57,023 --> 00:31:58,956 I'm just trying not to get blown to bits 597 00:31:59,060 --> 00:32:00,613 before I get my driver's license. 598 00:32:02,201 --> 00:32:04,375 - [GIRL SHUSHES] - [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 599 00:32:15,731 --> 00:32:17,699 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 600 00:32:30,884 --> 00:32:33,059 - [ROARING] - [KEVIN SCREAMING] 601 00:32:35,199 --> 00:32:37,339 [LOUD EXPLOSION] 602 00:32:39,376 --> 00:32:40,894 Apparently, a boy accidentally set off 603 00:32:40,998 --> 00:32:42,689 some unexploded ordnance 604 00:32:42,793 --> 00:32:44,208 during an illegal beach party. 605 00:32:44,312 --> 00:32:45,554 They were lucky no one was killed. 606 00:32:45,658 --> 00:32:48,592 I am happy to report that the only injuries 607 00:32:48,695 --> 00:32:51,595 appear to be a minor case of shell shock from the blast. 608 00:32:51,698 --> 00:32:53,252 - Kevin? - [PHONE RINGING] 609 00:32:53,355 --> 00:32:54,874 REPORTER: This is the third incident... 610 00:32:54,978 --> 00:32:56,082 ABBY: Noah, it's for you. 611 00:32:56,186 --> 00:32:58,153 It's the typewriter repair man. 612 00:33:02,399 --> 00:33:03,503 Hello? 613 00:33:03,607 --> 00:33:05,712 GENE: Why the hell do you still own a typewriter? 614 00:33:07,162 --> 00:33:08,474 Are you crazy? 615 00:33:08,577 --> 00:33:10,614 You can get me into so much trouble calling me here. 616 00:33:11,097 --> 00:33:12,478 The boy. 617 00:33:12,581 --> 00:33:13,858 Did you know him? 618 00:33:13,962 --> 00:33:15,584 There was this time when I did, yeah. 619 00:33:16,516 --> 00:33:18,346 Did you see the look in his eyes? 620 00:33:18,449 --> 00:33:19,933 The vacant look. Same as Ben. 621 00:33:20,037 --> 00:33:21,832 Yeah, nobody's home. 622 00:33:21,935 --> 00:33:23,040 Meet me at the docks in an hour. 623 00:33:23,144 --> 00:33:24,524 Where are we going? 624 00:33:24,628 --> 00:33:25,905 No man's land. 625 00:33:26,009 --> 00:33:27,700 I need to have a look at those woods. 626 00:33:27,803 --> 00:33:30,047 Don't you think they've been searched already? 627 00:33:30,151 --> 00:33:32,015 - Not by me. - [LINE DISCONNECTS] 628 00:33:32,118 --> 00:33:34,293 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 629 00:33:43,854 --> 00:33:44,855 [EXCLAIMS] 630 00:33:44,958 --> 00:33:46,270 Two sets of tracks here, 631 00:33:46,374 --> 00:33:49,273 coming back from the party back there, going in there. 632 00:33:49,963 --> 00:33:50,964 One of them's Kevin's, 633 00:33:51,068 --> 00:33:52,483 the other, I think it's a girl. 634 00:33:52,587 --> 00:33:54,416 NOAH: You can tell all of that from the footprint in the mud? 635 00:33:54,520 --> 00:33:56,625 Oh, yeah. I got socks older than you, son. 636 00:33:57,592 --> 00:33:59,145 I've been doing this a long time. 637 00:33:59,249 --> 00:34:00,353 Listen, why don't you hang back here? 638 00:34:00,457 --> 00:34:01,561 I best go in there alone. 639 00:34:03,080 --> 00:34:04,150 What? 640 00:34:04,254 --> 00:34:06,118 GENE: No. Stay here. Really, it's safer. 641 00:34:08,051 --> 00:34:10,432 - I'm not a kid, you know! - Yeah, you are. 642 00:34:12,917 --> 00:34:14,126 [CROW CAWING] 643 00:34:14,229 --> 00:34:15,368 [GENE GRUNTS] 644 00:34:19,131 --> 00:34:20,615 [EXCLAIMS] Kid, you scared the... 645 00:34:20,718 --> 00:34:22,548 Didn't I tell... You got a hearing problem? 646 00:34:22,651 --> 00:34:24,688 Yeah. I didn't come all this way to sit by that fence. 647 00:34:25,930 --> 00:34:27,035 Now what are you looking at? 648 00:34:27,139 --> 00:34:29,279 A coronary, if you don't get back here. 649 00:34:29,382 --> 00:34:30,487 Quit jumping out of the bushes on me. 650 00:34:30,590 --> 00:34:32,558 Now I want you to stay behind me. 651 00:34:32,661 --> 00:34:34,284 You step where I step, all right? 652 00:34:34,387 --> 00:34:36,355 It's kind of dangerous out here. 653 00:34:36,458 --> 00:34:38,115 I don't want you all over the place. 654 00:34:39,254 --> 00:34:40,600 Hey, this place is kind of spooky. 655 00:34:41,084 --> 00:34:42,257 Yeah. 656 00:34:43,293 --> 00:34:44,949 A fellow could bury a kid in these woods 657 00:34:45,053 --> 00:34:46,848 and nobody would ever find him. 658 00:34:52,647 --> 00:34:53,613 [CHUCKLES] 659 00:34:54,787 --> 00:34:56,168 It's a joke. 660 00:34:56,271 --> 00:34:58,170 You need to loosen up, kid. Come on. 661 00:35:03,830 --> 00:35:05,660 Ooh, hang on. 662 00:35:05,763 --> 00:35:06,799 Something happened here. 663 00:35:08,111 --> 00:35:10,147 That's weird. The footprints change. 664 00:35:11,044 --> 00:35:12,563 Yeah, Kevin ran off this way. 665 00:35:13,702 --> 00:35:15,704 He's running, running, running. 666 00:35:15,808 --> 00:35:17,292 He got to about here, and... 667 00:35:18,155 --> 00:35:19,363 Then it stopped. 668 00:35:20,295 --> 00:35:21,538 Whoever did the... 669 00:35:21,641 --> 00:35:23,781 Whoever did the chasing ran off this way. 670 00:35:24,955 --> 00:35:27,233 Kevin kept meandering over there... [EXCLAIMS] 671 00:35:27,337 --> 00:35:29,615 - [GENE GRUNTS] - Ooh! 672 00:35:32,065 --> 00:35:34,309 - You all right? - Yeah, I'm just resting. 673 00:35:35,207 --> 00:35:36,656 Piece of advice, kid. 674 00:35:36,760 --> 00:35:38,313 Don't get old. [GRUNTS] 675 00:35:39,590 --> 00:35:40,695 Whoa. 676 00:35:44,181 --> 00:35:45,562 Whoa, man. 677 00:35:46,321 --> 00:35:47,598 [EXHALES SHARPLY] 678 00:35:47,702 --> 00:35:50,222 I think I've seen this material before. 679 00:35:50,325 --> 00:35:51,533 I think at the jumping bridge. 680 00:35:51,637 --> 00:35:54,398 Well, whoever set this bad boy off... 681 00:35:54,502 --> 00:35:55,572 it sure wasn't Kevin. 682 00:35:55,675 --> 00:35:57,056 There's no way he could have got out of here 683 00:35:57,160 --> 00:35:59,023 without getting splattered, you know. 684 00:35:59,472 --> 00:36:01,405 Something doesn't add up here. 685 00:36:01,509 --> 00:36:02,993 Well, whoever set it off, I don't get it. 686 00:36:03,096 --> 00:36:05,064 There's no blood, no guts, no nothing. 687 00:36:05,168 --> 00:36:06,583 It's like impossible. 688 00:36:09,344 --> 00:36:10,483 [GENE EXHALES HEAVILY] 689 00:36:12,244 --> 00:36:14,038 I'll be damned. 690 00:36:14,142 --> 00:36:15,626 Looks just like a broom, doesn't it? 691 00:36:18,664 --> 00:36:19,630 Oh, shut up. 692 00:36:25,291 --> 00:36:27,086 There is a witch on the island. 693 00:36:27,190 --> 00:36:28,363 This can't be real. 694 00:36:28,467 --> 00:36:30,262 It is. All of it. 695 00:36:30,365 --> 00:36:32,229 Here. I've done some research. 696 00:36:33,057 --> 00:36:34,197 Okay. 697 00:36:34,300 --> 00:36:35,715 So witches need to feed on kids 698 00:36:35,819 --> 00:36:37,441 to survive and replenish their many powers. 699 00:36:37,545 --> 00:36:38,753 And if they don't, they can become weak 700 00:36:38,856 --> 00:36:39,926 and they could die. 701 00:36:40,030 --> 00:36:41,065 They can change their forms 702 00:36:41,169 --> 00:36:42,515 to blend in like normal people. 703 00:36:42,619 --> 00:36:43,896 And they can even use spells 704 00:36:43,999 --> 00:36:45,622 to control stuff with their mind. 705 00:36:45,725 --> 00:36:47,693 I think there's something you guys should know. 706 00:36:48,452 --> 00:36:50,282 I made a call to the bullpen. 707 00:36:51,214 --> 00:36:53,043 Got our closer. 708 00:36:53,146 --> 00:36:54,596 What are you talking about? Who? 709 00:36:57,012 --> 00:36:59,083 - Oh, my... - What are you, nuts? 710 00:36:59,187 --> 00:37:01,016 Hey, guys, it's okay. I invited him. 711 00:37:02,397 --> 00:37:03,364 EUGENE: Stay back, man. 712 00:37:03,467 --> 00:37:04,882 SAMMY: Yeah. Back off. GENE: Easy, fella. 713 00:37:04,986 --> 00:37:06,367 - NOAH: Put the bat down. - I ain't putting the bat down. 714 00:37:06,470 --> 00:37:07,644 SAMMY: Whoa, whoa. NOAH: Sit. 715 00:37:10,888 --> 00:37:12,131 Well, there's more of you. 716 00:37:12,235 --> 00:37:14,306 I'm going to have to dig a mass grave now. 717 00:37:14,858 --> 00:37:15,824 What? 718 00:37:16,998 --> 00:37:18,275 [CHUCKLES] 719 00:37:19,069 --> 00:37:20,312 NOAH: Will you two lighten up? 720 00:37:20,415 --> 00:37:22,210 'Kay, Gene. This is Gene. 721 00:37:22,314 --> 00:37:24,695 Sammy, Eugene, this is Gene. He's a detective. 722 00:37:24,799 --> 00:37:27,353 - Retired. - NOAH: All right, listen up. 723 00:37:27,457 --> 00:37:29,010 We know she lured Kevin in those woods, 724 00:37:29,113 --> 00:37:30,322 just like she did Ben. 725 00:37:30,425 --> 00:37:31,978 But she made a mistake this time. 726 00:37:32,082 --> 00:37:33,394 Set off an explosive by accident. 727 00:37:33,497 --> 00:37:36,017 So she's dead then? Nothing could survive that. 728 00:37:36,120 --> 00:37:37,605 I'm not so sure. I can't explain it. 729 00:37:37,708 --> 00:37:39,917 I mean, there was no blood, no body, nothing. 730 00:37:40,021 --> 00:37:40,849 No, there wouldn't be, 731 00:37:40,953 --> 00:37:42,403 'cause that's not how you kill a witch. 732 00:37:42,506 --> 00:37:44,922 Hey, at the end of this Brothers Grimm story, 733 00:37:45,026 --> 00:37:48,167 the guy uses silver buttons as bullets to kill the witch. 734 00:37:48,271 --> 00:37:50,169 Silver bullets only work on werewolves, 735 00:37:50,273 --> 00:37:51,826 - not witches. - Not true. 736 00:37:51,929 --> 00:37:54,069 They kill monsters. Yeah. 737 00:37:54,173 --> 00:37:55,174 [CHUCKLES] 738 00:37:55,278 --> 00:37:56,313 What, you don't believe in monsters? 739 00:37:56,417 --> 00:37:57,935 Yeah, I believe in real monsters. 740 00:37:58,039 --> 00:38:00,352 I mean, I've been chasing them my whole life. 741 00:38:00,455 --> 00:38:02,388 But what you're talking about, 742 00:38:02,492 --> 00:38:04,114 that's a wart-wearing fairy tale. 743 00:38:04,217 --> 00:38:06,185 Guys, none of this makes any sense. 744 00:38:06,565 --> 00:38:07,980 Witches eat kids, right? 745 00:38:08,083 --> 00:38:10,569 They don't turn them into brain-dead zombies 746 00:38:10,672 --> 00:38:12,467 and then send them home in time for supper. 747 00:38:12,571 --> 00:38:13,744 Theoretically, yes. 748 00:38:13,848 --> 00:38:15,919 But what if this witch is different? 749 00:38:16,989 --> 00:38:18,887 Tell him that you told me. 750 00:38:18,991 --> 00:38:21,062 All right, well, let's say this... this... 751 00:38:21,165 --> 00:38:24,445 - Witch. - ...this suspect 752 00:38:24,548 --> 00:38:26,585 used to live in the town or on the outskirts of town 753 00:38:26,688 --> 00:38:29,588 and they abduct children over a period of time. 754 00:38:30,658 --> 00:38:32,763 Stick 'em in the pot like you say. 755 00:38:32,867 --> 00:38:34,351 But after a handful of children go missing... 756 00:38:34,455 --> 00:38:35,732 People start to catch on. 757 00:38:35,835 --> 00:38:37,803 Yes. And like all serial predators... 758 00:38:37,906 --> 00:38:38,838 They move. 759 00:38:38,942 --> 00:38:40,668 Yeah, they go to the next place. 760 00:38:40,771 --> 00:38:42,842 And they start to recycle their old behaviors again 761 00:38:42,946 --> 00:38:45,500 because you can't fix these creeps. 762 00:38:45,604 --> 00:38:47,675 Okay, so... How do we find her? 763 00:38:47,778 --> 00:38:49,366 Well, Kevin followed her in the woods willingly, 764 00:38:49,470 --> 00:38:50,402 and I'm certain of that. 765 00:38:50,505 --> 00:38:51,679 But for that to have happened, 766 00:38:51,782 --> 00:38:54,095 she must have made him feel safe, comfortable. 767 00:38:54,682 --> 00:38:56,442 She could have posed as a friend or... 768 00:38:57,201 --> 00:38:58,202 or an old lady. 769 00:38:58,306 --> 00:38:59,514 Because that's what Ellie said she was 770 00:38:59,618 --> 00:39:01,344 when she jumped off the bridge and came after Ben. 771 00:39:01,447 --> 00:39:04,105 So that means she could be anyone at any time, 772 00:39:04,208 --> 00:39:06,210 just like the T-1000. 773 00:39:06,314 --> 00:39:07,557 NOAH: Right. We have to find her. 774 00:39:07,660 --> 00:39:09,593 It's only a matter of time before she feeds again. 775 00:39:09,697 --> 00:39:11,457 Well, if you want to believe in fairy tales, 776 00:39:11,561 --> 00:39:13,045 it's up to you, but I will admit 777 00:39:13,148 --> 00:39:14,943 that there is something rotten in Mayberry. 778 00:39:15,047 --> 00:39:16,807 I'll call an old buddy of mine at the bureau. 779 00:39:16,911 --> 00:39:18,395 See if I get some extra resources on this. 780 00:39:18,499 --> 00:39:20,224 In the meantime, keep your eyes peeled. 781 00:39:20,328 --> 00:39:22,744 If you see anybody suspicious, particularly with burn marks, 782 00:39:22,848 --> 00:39:24,953 scarring, a wound maybe, from that blast... 783 00:39:25,057 --> 00:39:27,749 Do not accept poison apples from old ladies, all right, 784 00:39:27,853 --> 00:39:29,889 with warts on their noses and broomsticks. 785 00:39:30,649 --> 00:39:32,685 EUGENE: [SIGHS] Let's get out of here. 786 00:39:33,583 --> 00:39:35,550 NOAH: Hey, hey, um... 787 00:39:35,654 --> 00:39:38,139 Uh, the book you gave me, I've been reading it, but... 788 00:39:38,933 --> 00:39:39,761 I don't get it. 789 00:39:39,865 --> 00:39:41,694 What has Richard Nixon got to do with me? 790 00:39:41,798 --> 00:39:44,490 Oh. Just get to the end of the book, kid. 791 00:39:46,319 --> 00:39:48,460 [MELLOW MUSIC PLAYING] 792 00:39:49,737 --> 00:39:51,394 [SEAGULL SQUAWKING] 793 00:40:06,098 --> 00:40:08,100 [BIRDS CHIRPING] 794 00:40:28,500 --> 00:40:30,674 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 795 00:40:49,037 --> 00:40:50,729 [INTENSE MUSIC PLAYS] 796 00:40:50,832 --> 00:40:52,455 [GASPING] 797 00:40:58,184 --> 00:40:59,151 NOAH: She's leaving. 798 00:41:22,139 --> 00:41:24,176 [EERIE MUSIC PLAYING] 799 00:42:01,662 --> 00:42:03,871 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 800 00:42:23,684 --> 00:42:24,857 [DOORKNOB RATTLES] 801 00:42:30,553 --> 00:42:31,795 [PANTING] 802 00:42:38,733 --> 00:42:40,908 [SOMBER MUSIC PLAYING] 803 00:42:49,399 --> 00:42:50,711 [GASPS] 804 00:42:56,855 --> 00:42:58,960 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 805 00:43:03,447 --> 00:43:04,587 [MUFFLED GASP] 806 00:43:16,426 --> 00:43:17,669 [EXHALES DEEPLY] 807 00:43:19,671 --> 00:43:21,120 [WAVES SPLASHING] 808 00:43:23,433 --> 00:43:24,503 Do you really think it's her? 809 00:43:24,607 --> 00:43:25,987 NOAH: Yeah. 810 00:43:26,091 --> 00:43:28,887 All of this started as soon as she arrived for the summer. 811 00:43:28,990 --> 00:43:30,751 I don't know why I didn't see it till now. 812 00:43:30,854 --> 00:43:32,580 She was at the jumping bridge, watching, 813 00:43:32,684 --> 00:43:34,996 the day after Ben was taken. 814 00:43:35,100 --> 00:43:36,791 [SIGHS] I heard her chanting this weird chant 815 00:43:36,895 --> 00:43:38,068 in her bedroom one time. 816 00:43:38,172 --> 00:43:39,829 You know, she comes and goes all hours, 817 00:43:39,932 --> 00:43:40,899 and the moment she comes back, 818 00:43:41,002 --> 00:43:42,245 she doesn't want to be disturbed. 819 00:43:42,348 --> 00:43:43,764 And look at how she dresses. 820 00:43:43,867 --> 00:43:46,180 So why'd you have me bring my mom's camcorder? 821 00:43:46,283 --> 00:43:48,044 You're gonna make her watch my mother's home videos... 822 00:43:48,147 --> 00:43:49,839 [IN HOARSE VOICE] ...till she shrivels up and dies? 823 00:43:49,942 --> 00:43:51,012 No, I'm gonna follow her 824 00:43:51,116 --> 00:43:52,255 and wait till she makes her move. 825 00:43:52,358 --> 00:43:54,360 And when she does, we'll have proof this time. 826 00:43:54,464 --> 00:43:55,983 I don't know, guys. I mean... 827 00:43:56,086 --> 00:43:57,191 My mom doesn't really like me 828 00:43:57,294 --> 00:43:58,986 riding around the island like this, you know. 829 00:43:59,089 --> 00:44:00,884 SAMMY: She doesn't? We have to know. 830 00:44:00,988 --> 00:44:03,093 I'm not really a good liar, so... 831 00:44:03,197 --> 00:44:04,508 And you want to be a politician? 832 00:44:04,612 --> 00:44:05,889 Guys, guys, she's on the move. 833 00:44:05,993 --> 00:44:08,098 - Come on. - Okay, come on. 834 00:44:08,202 --> 00:44:10,894 NOAH: Look, she's turning towards the harbor. 835 00:44:10,998 --> 00:44:12,275 SAMMY: Guys, this is awesome. 836 00:44:12,378 --> 00:44:15,554 I feel like Gene Hackman in The French Connection. 837 00:44:15,658 --> 00:44:17,004 NOAH: Do you see all those kids up there? 838 00:44:17,107 --> 00:44:18,661 That's the children's theater. 839 00:44:18,764 --> 00:44:21,077 EUGENE: All-you-can-eat buffet for witches. 840 00:44:21,180 --> 00:44:22,803 NOAH: I think that's where she's headed. 841 00:44:22,906 --> 00:44:23,942 You guys spread out and flank her. 842 00:44:24,045 --> 00:44:25,184 - I'll follow her. - SAMMY: Let's do this. 843 00:44:25,288 --> 00:44:26,220 EUGENE: You got it man. 844 00:44:26,323 --> 00:44:28,291 [CHILDREN CHATTERING] 845 00:44:29,637 --> 00:44:31,812 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 846 00:44:42,029 --> 00:44:43,099 NOAH: No! 847 00:44:44,652 --> 00:44:46,274 - [HALVERSON SCREAMS] - [NOAH EXCLAIMS] 848 00:44:46,378 --> 00:44:48,621 SAMMY: Everyone, watch out! There's a witch! 849 00:44:48,725 --> 00:44:49,622 EUGENE: She's down! She's down! 850 00:44:49,726 --> 00:44:51,107 You're under citizen's arrest. 851 00:44:52,487 --> 00:44:53,834 [HALVERSON EXCLAIMS] 852 00:44:53,937 --> 00:44:55,076 GIRL: Oh, my God! 853 00:44:55,180 --> 00:44:56,560 The Holy Water didn't work! 854 00:44:56,664 --> 00:44:59,218 I told you the movies you watch aren't real, idiot! 855 00:44:59,322 --> 00:45:02,152 Everybody, stay away from this woman. 856 00:45:02,256 --> 00:45:03,050 She's a witch! 857 00:45:03,153 --> 00:45:04,741 Every kid here is in danger. 858 00:45:04,845 --> 00:45:06,122 I'm not a witch! 859 00:45:06,778 --> 00:45:08,400 I'm Virginia Halverson. 860 00:45:09,435 --> 00:45:10,989 I'm a children's author. 861 00:45:11,092 --> 00:45:14,717 I came here to give a reading to these people. 862 00:45:14,820 --> 00:45:16,132 [SPUTTERS] What about the kids' drawings? 863 00:45:16,235 --> 00:45:17,892 - Yeah. - Those are references. 864 00:45:17,996 --> 00:45:19,376 I'm an illustrator. 865 00:45:19,480 --> 00:45:20,550 Okay, but how do you explain 866 00:45:20,653 --> 00:45:21,931 the list of names in the bedroom? 867 00:45:22,034 --> 00:45:24,105 [FURIOUSLY] You were in my room? 868 00:45:24,209 --> 00:45:25,451 How dare you! 869 00:45:25,555 --> 00:45:27,005 But... but... How do you explain 870 00:45:27,108 --> 00:45:28,385 the chanting in foreign tongues? 871 00:45:28,489 --> 00:45:31,078 - Yeah. - I pray in Latin! 872 00:45:31,181 --> 00:45:33,252 Is that okay? 873 00:45:33,356 --> 00:45:34,944 MAN: Come on, kids. Get off the stage. 874 00:45:35,047 --> 00:45:36,290 WOMAN: Get out of here. 875 00:45:36,393 --> 00:45:38,948 I'm... I'm so sorry, people. Um, I'll be right back. 876 00:45:39,051 --> 00:45:41,536 - I just need a minute or two. - MAN: Come on! 877 00:45:41,640 --> 00:45:43,297 [CROWD BOOING] 878 00:45:44,298 --> 00:45:45,299 Come on, man. 879 00:45:45,402 --> 00:45:49,993 Any luxurious hotel would welcome me with open arms. 880 00:45:50,097 --> 00:45:52,720 Miss Halverson, please reconsider. 881 00:45:52,824 --> 00:45:53,928 [HALVERSON SIGHS] 882 00:45:54,032 --> 00:45:57,829 But I chose you, this beautiful house. 883 00:45:57,932 --> 00:46:01,694 And all I asked for was a little respect and privacy 884 00:46:01,798 --> 00:46:03,731 while I worked on my new book. 885 00:46:03,835 --> 00:46:05,871 I understand. I am so sorry. 886 00:46:05,975 --> 00:46:09,116 I trust that you will mail back the balance 887 00:46:09,219 --> 00:46:11,532 that I prepaid for the rest of the summer. 888 00:46:12,222 --> 00:46:13,258 Of course. 889 00:46:21,059 --> 00:46:21,991 Mmm. 890 00:46:24,579 --> 00:46:25,995 [SIGHS] 891 00:46:26,927 --> 00:46:30,344 Mom, I'm so, so sorry. 892 00:46:30,447 --> 00:46:32,518 - I... I... just... - Get out of my sight. 893 00:46:34,037 --> 00:46:36,212 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 894 00:46:45,083 --> 00:46:47,223 [INDISTINCT COMMENTARY] 895 00:46:51,330 --> 00:46:53,125 [KNOCK ON DOOR] 896 00:46:53,229 --> 00:46:54,195 [GRUNTS] 897 00:46:55,369 --> 00:46:56,301 Who's that? 898 00:46:58,890 --> 00:47:00,098 Oh. 899 00:47:01,409 --> 00:47:02,376 Hey. 900 00:47:03,204 --> 00:47:04,516 Wow. One of those days, huh? 901 00:47:05,413 --> 00:47:07,933 - Moms. - Really? Well, come on in. 902 00:47:09,590 --> 00:47:11,143 [THUNDER RUMBLING] 903 00:47:13,007 --> 00:47:14,629 Want a beer? 904 00:47:14,733 --> 00:47:16,424 I'm kidding. [CHUCKLES DRYLY] 905 00:47:16,528 --> 00:47:17,460 I'll get you a drink anyway. 906 00:47:26,676 --> 00:47:27,642 Here you go. 907 00:47:27,746 --> 00:47:29,127 A little hot choc fixes everything. 908 00:47:30,473 --> 00:47:32,095 I was supposed to be at this game with Ben. 909 00:47:32,199 --> 00:47:34,408 Oh, yeah? You ain't missing much. 910 00:47:34,511 --> 00:47:36,444 This is the best seat in the house, you know. 911 00:47:37,204 --> 00:47:38,481 Hell of a game, baseball. 912 00:47:40,000 --> 00:47:41,864 Some of the best memories of my boyhood. 913 00:47:43,762 --> 00:47:45,350 Yeah, there's magic in baseball. 914 00:47:45,971 --> 00:47:47,145 [CHUCKLES DRYLY] 915 00:47:53,737 --> 00:47:54,704 So you gonna tell me what happened 916 00:47:54,807 --> 00:47:56,085 at the bookstore today? 917 00:47:58,432 --> 00:47:59,536 Police scanners. 918 00:47:59,640 --> 00:48:01,884 Yep, I don't miss much. 919 00:48:02,919 --> 00:48:05,128 You learned a valuable lesson today. 920 00:48:05,232 --> 00:48:08,373 One wrong accusation can ruin a person's reputation forever. 921 00:48:08,476 --> 00:48:11,238 Yeah, that and my mom's entire business for this summer. 922 00:48:11,341 --> 00:48:12,998 - So... - She'll come around. 923 00:48:13,102 --> 00:48:14,206 Moms always do. 924 00:48:15,587 --> 00:48:17,658 I just hate to let her down, you know. 925 00:48:18,314 --> 00:48:19,246 GENE: Mmm. 926 00:48:19,349 --> 00:48:20,972 Especially ever since my dad's been gone. 927 00:48:21,075 --> 00:48:23,077 I'm sorry. Are they separated or... 928 00:48:23,664 --> 00:48:24,665 No, um... 929 00:48:25,528 --> 00:48:27,910 - He passed a few years ago. - Oh. 930 00:48:28,634 --> 00:48:29,635 He was a journalist. 931 00:48:31,223 --> 00:48:33,743 You know, he would travel the world 932 00:48:33,846 --> 00:48:35,434 and tell people about his stories. 933 00:48:36,608 --> 00:48:38,265 I couldn't wait for him to get home. 934 00:48:39,922 --> 00:48:41,785 You know, so he could... 935 00:48:41,889 --> 00:48:43,718 tell me all about his adventures. 936 00:48:44,029 --> 00:48:45,548 [THUNDER RUMBLING] 937 00:48:46,929 --> 00:48:48,102 Till... 938 00:48:49,517 --> 00:48:52,003 the last assignment he was on, there was an accident, 939 00:48:52,106 --> 00:48:53,659 and he never made it back home. 940 00:48:54,660 --> 00:48:56,352 GENE: Oh, I'm sorry. 941 00:49:00,149 --> 00:49:01,978 It's the little things I miss the most. 942 00:49:04,498 --> 00:49:05,499 You know, how... 943 00:49:07,052 --> 00:49:09,296 he used to come in my room with the golf club, 944 00:49:09,399 --> 00:49:10,849 and clear the room full of monsters 945 00:49:10,953 --> 00:49:13,472 - before I went to bed. - [CHUCKLES] 946 00:49:13,576 --> 00:49:16,475 Yeah. He sounds like he was doing his job as a good dad. 947 00:49:16,579 --> 00:49:18,063 I used to do the same thing for my boy. 948 00:49:18,167 --> 00:49:20,341 Only I used a baseball bat. 949 00:49:20,445 --> 00:49:22,447 I guess the monsters were bigger back then. 950 00:49:22,550 --> 00:49:23,655 How old's your son? 951 00:49:24,863 --> 00:49:26,658 Well, he'd be 40, this October. 952 00:49:28,211 --> 00:49:30,973 [SPUTTERS] I'm... I'm... I'm sorry. 953 00:49:32,112 --> 00:49:33,251 Yeah, he was five. 954 00:49:33,354 --> 00:49:35,253 I was driving him home from school 955 00:49:35,356 --> 00:49:38,428 and, you know, right front tire blew out, 956 00:49:38,532 --> 00:49:41,086 so I pulled over to change the tire. 957 00:49:41,190 --> 00:49:42,432 You know, he was just in the backseat, 958 00:49:42,536 --> 00:49:44,193 blowing bubbles out the window. 959 00:49:44,296 --> 00:49:46,298 You know, it was a hot day... 960 00:49:46,402 --> 00:49:48,300 And a fellow on a motorcycle came the other way and said, 961 00:49:48,404 --> 00:49:49,543 "Hey, you need some help?" 962 00:49:49,646 --> 00:49:51,476 I said, "No, I can handle it." So he took off. 963 00:49:53,547 --> 00:49:57,551 You know, I got the tire off the car and jack under it. 964 00:49:57,654 --> 00:50:00,036 And that's when that man on the motorcycle came back, 965 00:50:00,140 --> 00:50:02,176 grabbed my son through the window and took off. 966 00:50:04,385 --> 00:50:07,975 I jumped in the car to chase him on three wheels. 967 00:50:08,079 --> 00:50:09,701 The rim was scraping on the concrete. 968 00:50:09,804 --> 00:50:11,289 I spun out and I hit a tree. 969 00:50:13,360 --> 00:50:14,533 And they disappeared around the corner. 970 00:50:14,637 --> 00:50:16,259 That's the last time I saw my boy. 971 00:50:16,363 --> 00:50:18,503 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 972 00:50:25,475 --> 00:50:26,476 Monsters. 973 00:50:28,030 --> 00:50:31,481 Yeah. Monsters. 974 00:50:31,585 --> 00:50:34,657 Yeah. My wife and I, that tore us up pretty good. 975 00:50:35,485 --> 00:50:38,040 And we tried to stick it out, but the marriage didn't last. 976 00:50:39,800 --> 00:50:43,010 I spent the last 30 years just looking for him and... 977 00:50:43,114 --> 00:50:46,048 doing what I do, but nothing but dead ends. 978 00:50:49,085 --> 00:50:50,155 Well, I still hope that one day 979 00:50:50,259 --> 00:50:52,364 he'll just up and knock on the door. 980 00:50:57,473 --> 00:50:58,405 [GENE SIGHS] 981 00:51:00,959 --> 00:51:02,064 What's all this? 982 00:51:02,167 --> 00:51:03,720 Well, this is your basic detective work. 983 00:51:03,824 --> 00:51:05,067 I mean, it's only a beginning, 984 00:51:05,170 --> 00:51:06,827 but I got a buddy at the bureau 985 00:51:06,930 --> 00:51:08,518 who sends me names 986 00:51:08,622 --> 00:51:10,244 of all the missing kids in New England. 987 00:51:10,348 --> 00:51:12,419 I mean, the cases that haven't been solved. 988 00:51:13,282 --> 00:51:14,973 And as the names come in, 989 00:51:15,077 --> 00:51:17,700 I'll be able to stick more pins in. 990 00:51:17,803 --> 00:51:19,426 And then I'm hoping a pattern might emerge 991 00:51:19,529 --> 00:51:21,635 where I can find routes of travel, 992 00:51:21,738 --> 00:51:24,396 or maybe some kind of predatory cycle. 993 00:51:24,500 --> 00:51:25,846 NOAH: Ben is not missing. 994 00:51:26,778 --> 00:51:28,297 But he's lost all the same. 995 00:51:28,400 --> 00:51:31,196 Oh, yeah, there's definitely something weird going on here. 996 00:51:32,784 --> 00:51:34,441 You know, I think first thing in the morning, 997 00:51:34,544 --> 00:51:35,821 I'll go and talk to the Chief 998 00:51:35,925 --> 00:51:38,583 and tell him there's some kind of predator here in town. 999 00:51:38,686 --> 00:51:40,102 I'm going with you. 1000 00:51:40,861 --> 00:51:42,034 Um, okay. Um... 1001 00:51:42,138 --> 00:51:43,519 Let me do the talking, all right? 1002 00:51:43,622 --> 00:51:45,141 When you start mentioning broomsticks, 1003 00:51:45,245 --> 00:51:46,729 they'll put us both in the nuthouse. 1004 00:51:52,252 --> 00:51:54,392 [ENGINE REVVING] 1005 00:52:08,164 --> 00:52:10,477 WITCH: What's your name, dear? 1006 00:52:10,580 --> 00:52:12,134 I'm Suzy Baker, would you like... 1007 00:52:13,031 --> 00:52:14,550 [ROARING] 1008 00:52:19,279 --> 00:52:21,419 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1009 00:52:30,048 --> 00:52:31,256 GENE: And there's been two incidents 1010 00:52:31,360 --> 00:52:33,603 on this island already that we know of. 1011 00:52:33,707 --> 00:52:35,640 And it could be more if we sit back and do nothing. 1012 00:52:35,743 --> 00:52:37,055 I suggest you get your deputies 1013 00:52:37,159 --> 00:52:40,265 to patrol the beaches, parks, anywhere kids congregate. 1014 00:52:40,369 --> 00:52:42,440 Maybe... maybe initiate a curfew. 1015 00:52:42,543 --> 00:52:43,613 You know, tell 'em to hang in groups. 1016 00:52:43,717 --> 00:52:45,201 Be careful after dark, that kind of thing. 1017 00:52:45,305 --> 00:52:47,617 Okay, you know, you are overreacting here. 1018 00:52:47,721 --> 00:52:49,619 Can you imagine the hysteria that would cause? 1019 00:52:49,723 --> 00:52:51,518 CHIEF: These incidents are not out of the ordinary. 1020 00:52:51,621 --> 00:52:52,691 It just happens every summer. 1021 00:52:52,795 --> 00:52:54,521 EDGAR: Yeah. The boy swims out too far, 1022 00:52:54,624 --> 00:52:57,109 gets carried away by the current. 1023 00:52:57,213 --> 00:52:59,733 Okay, prepubescent teen gets in an accident 1024 00:52:59,836 --> 00:53:00,837 out in no man's land. 1025 00:53:00,941 --> 00:53:02,667 It's just kids being kids. 1026 00:53:02,770 --> 00:53:03,771 That's all there is. 1027 00:53:03,875 --> 00:53:05,359 Yeah, at first sight, yes. But the evidence suggests 1028 00:53:05,463 --> 00:53:06,947 that someone else was involved here. 1029 00:53:07,050 --> 00:53:09,018 I mean, there's this strange set of prints out there 1030 00:53:09,121 --> 00:53:11,262 in no man's land with the Lampkey kid. 1031 00:53:11,365 --> 00:53:13,229 And then there was a similar kind of fabric material 1032 00:53:13,333 --> 00:53:14,334 found at both sites. 1033 00:53:14,437 --> 00:53:15,473 Okay? Plus, they both have 1034 00:53:15,576 --> 00:53:16,922 this vacant look in their eyes. 1035 00:53:17,026 --> 00:53:19,615 Lights are on, nobody's home. There's something going on. 1036 00:53:19,718 --> 00:53:21,272 What are you saying? You think they're related? 1037 00:53:21,375 --> 00:53:22,583 Uh, yeah, that's what I'm saying. 1038 00:53:22,687 --> 00:53:23,860 EDGAR: I gotta say, I don't think you know 1039 00:53:23,964 --> 00:53:24,896 what you're talking about. 1040 00:53:26,069 --> 00:53:27,312 I was on the scanner this morning. 1041 00:53:27,416 --> 00:53:28,451 Yeah, I'm watching you people. 1042 00:53:28,555 --> 00:53:29,866 But I heard an unusual amount of calls 1043 00:53:29,970 --> 00:53:31,213 coming in from parents, 1044 00:53:31,316 --> 00:53:33,836 whose kids disappeared for short windows of time. 1045 00:53:33,939 --> 00:53:36,356 All right? Now you can't pull the wool over my eyes 1046 00:53:36,459 --> 00:53:37,667 like the rest of your readers. 1047 00:53:37,771 --> 00:53:39,911 You have a responsibility here to tell the truth. 1048 00:53:40,014 --> 00:53:41,084 I don't need to stand for this! 1049 00:53:41,188 --> 00:53:43,017 Don't tell me how to run my paper. 1050 00:53:43,121 --> 00:53:45,365 [OVERLAPPING ARGUMENT] 1051 00:53:46,089 --> 00:53:47,505 Back off. Back off. 1052 00:53:47,608 --> 00:53:48,713 Gene, you claim someone else 1053 00:53:48,816 --> 00:53:50,093 was involved in these incidents? 1054 00:53:50,197 --> 00:53:51,750 Who exactly are we looking for? 1055 00:53:52,855 --> 00:53:53,856 NOAH: It's a witch. 1056 00:53:55,685 --> 00:53:58,032 We found the broom in no man's land. 1057 00:53:58,136 --> 00:53:59,655 Noah... 1058 00:53:59,758 --> 00:54:02,036 She's feeding on their souls and putting 'em in some kind of... 1059 00:54:02,140 --> 00:54:04,142 some kind of spell and sending them back to their families. 1060 00:54:04,246 --> 00:54:07,179 [LAUGHS] Okay. 1061 00:54:07,283 --> 00:54:09,768 A witch? Huh? Ain't that rich. 1062 00:54:09,872 --> 00:54:11,908 That kid doesn't know what the hell he's talking about. 1063 00:54:12,012 --> 00:54:14,911 He's got a vivid imagination, all right. 1064 00:54:21,918 --> 00:54:24,473 All right. Well, you ain't wrong about that, Gene. 1065 00:54:24,576 --> 00:54:26,164 That boy comes to the Gazette all the time 1066 00:54:26,268 --> 00:54:28,373 trying to publish all sorts of hogwash. 1067 00:54:28,477 --> 00:54:30,651 Not what this island needs, all right? 1068 00:54:30,755 --> 00:54:32,895 That'd be a shame if his little theory 1069 00:54:32,998 --> 00:54:33,965 was mistaken for truth. 1070 00:54:35,380 --> 00:54:37,382 Rumors spread pretty quick on this island. 1071 00:54:37,486 --> 00:54:38,763 You should know that more than anyone. 1072 00:54:40,385 --> 00:54:42,870 You hold a lot of power on this island, Edgar... 1073 00:54:42,974 --> 00:54:44,941 by choosing what you run in the paper. 1074 00:54:46,874 --> 00:54:49,014 [SIGHS] You don't want to warn people, okay, fine. 1075 00:54:49,843 --> 00:54:51,603 But, it's on you. 1076 00:55:02,442 --> 00:55:04,651 EUGENE: That was so good. SAMMY: Where should we go? 1077 00:55:04,754 --> 00:55:06,238 EUGENE: Oh, boy. 1078 00:55:06,342 --> 00:55:08,137 Hey, guys. What are you doing? 1079 00:55:08,240 --> 00:55:09,966 We were actually just on our way home... 1080 00:55:10,070 --> 00:55:11,002 Yeah. Yeah. 1081 00:55:11,105 --> 00:55:12,348 I've been looking for you guys. 1082 00:55:12,452 --> 00:55:14,833 I've been thinking. I need to talk to you. 1083 00:55:14,937 --> 00:55:16,697 No, I actually can't hang out today. So... 1084 00:55:16,801 --> 00:55:18,458 But I need to talk to you guys. 1085 00:55:19,597 --> 00:55:20,874 Maybe another time. 1086 00:55:21,771 --> 00:55:22,738 Oh. 1087 00:55:23,808 --> 00:55:25,119 You just can't hang out with me. 1088 00:55:25,223 --> 00:55:26,362 EUGENE: I'm sorry, man. 1089 00:55:26,466 --> 00:55:28,122 It's my mom. She thinks you're a bad influence. 1090 00:55:28,226 --> 00:55:29,331 Yeah, and I almost got grounded 1091 00:55:29,434 --> 00:55:31,263 for the rest of the summer on account of you. 1092 00:55:31,367 --> 00:55:32,610 But you know what's out there. 1093 00:55:32,713 --> 00:55:35,544 SAMMY: No, we don't, Noah. And neither do you. 1094 00:55:35,647 --> 00:55:36,821 None of your stories ever add up. 1095 00:55:36,924 --> 00:55:38,788 You're not some reporter for the Boston Globe. 1096 00:55:38,892 --> 00:55:40,549 You're just a kid, and you need to stop 1097 00:55:40,652 --> 00:55:41,860 before someone gets hurt. 1098 00:55:43,345 --> 00:55:44,691 Okay, well... 1099 00:55:44,794 --> 00:55:45,933 You guys enjoy your summer then. 1100 00:55:51,491 --> 00:55:53,838 EUGENE: That was a little harsh, okay. 1101 00:55:53,941 --> 00:55:54,908 Mmm-hmm. 1102 00:55:56,530 --> 00:55:58,705 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 1103 00:56:09,129 --> 00:56:10,130 [GRUNTS] 1104 00:56:22,314 --> 00:56:23,868 - [CROWD CHEERING] - SAMMY: Come on, Ben. 1105 00:56:24,938 --> 00:56:25,801 Come on, Ben. 1106 00:56:25,904 --> 00:56:27,043 Come on, Ben. You've got this. 1107 00:56:28,251 --> 00:56:29,977 Come on, Ben. You can do it. 1108 00:56:30,081 --> 00:56:31,462 [BALL THUDS] 1109 00:56:32,186 --> 00:56:33,705 Strike three. You're out. 1110 00:56:36,605 --> 00:56:38,503 You okay, bud? Huh? 1111 00:56:40,402 --> 00:56:42,645 Someone gonna come help their friend back to the bench? 1112 00:56:50,688 --> 00:56:51,861 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1113 00:57:09,707 --> 00:57:11,467 EUGENE: What kind of a peace do I mean? 1114 00:57:11,571 --> 00:57:13,676 What kind of a peace do we seek? 1115 00:57:16,679 --> 00:57:18,854 [SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS UP] 1116 00:57:26,931 --> 00:57:27,897 [MUSIC FADES OUT] 1117 00:57:28,519 --> 00:57:30,659 [TENSE MUSIC PLAYING] 1118 00:57:33,213 --> 00:57:34,594 Eugene! 1119 00:57:36,216 --> 00:57:37,182 You out there? 1120 00:57:39,081 --> 00:57:40,082 Eugene! 1121 00:57:50,541 --> 00:57:52,715 [EERIE MUSIC PLAYING] 1122 00:58:05,279 --> 00:58:06,936 - [TWIGS SNAPS] - [GASPING] 1123 00:58:07,040 --> 00:58:07,972 [RUSTLING] 1124 00:58:18,292 --> 00:58:20,985 Eugene. Eugene. Oh, no! 1125 00:58:22,020 --> 00:58:23,470 - Eugene! Eugene! - [GRUNTING] 1126 00:58:23,574 --> 00:58:26,059 Thank God. What are you doing out here? 1127 00:58:27,094 --> 00:58:27,923 It came after me, man. 1128 00:58:28,026 --> 00:58:29,683 - What? - It chased me in here. 1129 00:58:29,787 --> 00:58:31,133 What came after you? 1130 00:58:32,479 --> 00:58:33,653 [WHIMPERING] 1131 00:58:35,793 --> 00:58:37,484 WITCH: Why don't you stop sticking your nose 1132 00:58:37,588 --> 00:58:39,175 where it doesn't belong? 1133 00:58:39,279 --> 00:58:40,832 [SCREAMS] Come on! 1134 00:58:43,041 --> 00:58:44,664 Run, Eugene, run! 1135 00:58:45,768 --> 00:58:47,287 [WITCH CACKLES] 1136 00:58:50,566 --> 00:58:51,809 It was her. 1137 00:58:51,912 --> 00:58:54,397 The witch. It's true. She's... she's real, man. 1138 00:58:54,501 --> 00:58:56,296 Yes, that's what I've been telling... 1139 00:58:57,539 --> 00:58:58,781 Stay away from me! 1140 00:58:59,748 --> 00:59:00,887 I'm done with all this! 1141 00:59:09,412 --> 00:59:10,552 Red algae. Great. 1142 00:59:14,728 --> 00:59:16,868 Okay. Okay. 1143 00:59:19,768 --> 00:59:20,872 [CAR ENGINE REVS] 1144 00:59:22,598 --> 00:59:23,737 [NOAH GASPS] 1145 00:59:25,359 --> 00:59:26,291 [EXCLAIMING IN FEAR] 1146 00:59:29,709 --> 00:59:30,848 [BREATHING HEAVILY] 1147 00:59:34,092 --> 00:59:35,059 [EVIL LAUGHTER] 1148 00:59:48,175 --> 00:59:49,936 [PANTING] 1149 00:59:50,039 --> 00:59:50,971 What the hell? 1150 00:59:51,075 --> 00:59:53,249 Car chased me. I... I escaped. 1151 00:59:55,010 --> 00:59:56,011 [PANTING] 1152 01:00:04,019 --> 01:00:05,054 [GRUNTS] 1153 01:00:05,158 --> 01:00:06,090 No car out there. 1154 01:00:07,229 --> 01:00:08,264 You all right? 1155 01:00:09,127 --> 01:00:10,750 Relax, you know, take a breath. 1156 01:00:11,613 --> 01:00:12,717 You okay? 1157 01:00:12,821 --> 01:00:14,305 Why the hell would you care? 1158 01:00:14,408 --> 01:00:15,478 You... you made me look 1159 01:00:15,582 --> 01:00:16,859 like a stupid little kid down at the diner. 1160 01:00:18,309 --> 01:00:20,345 Yeah, you're right. I threw you under the bus, didn't I? 1161 01:00:22,969 --> 01:00:25,005 That was wrong what I did. And I'm sorry. 1162 01:00:26,248 --> 01:00:27,732 It's nothing personal. It's just those guys, 1163 01:00:27,836 --> 01:00:29,389 they wouldn't, you know, understand. 1164 01:00:29,492 --> 01:00:30,873 They wouldn't believe. 1165 01:00:30,977 --> 01:00:32,219 You believe me, right? 1166 01:00:32,323 --> 01:00:35,809 Yes. I believe there's something out there. 1167 01:00:35,913 --> 01:00:38,950 Look, I'm gonna need your help on this. All right? 1168 01:00:39,054 --> 01:00:41,919 From here on in, it's just you and me. Okay? 1169 01:00:43,679 --> 01:00:44,853 Friends? 1170 01:00:47,545 --> 01:00:49,133 - Friends. - Okay. 1171 01:00:49,236 --> 01:00:51,307 Good. Come here. I want to show you something. 1172 01:00:55,622 --> 01:00:56,830 Missing children. 1173 01:00:56,934 --> 01:00:58,418 Three or four in any given town, 1174 01:00:58,521 --> 01:01:00,213 right across New England, all right. 1175 01:01:00,316 --> 01:01:02,456 But this place, this town here in New Hampshire, 1176 01:01:02,560 --> 01:01:04,113 this is the most recent amount 1177 01:01:04,217 --> 01:01:06,150 of unusual disappearances, okay? 1178 01:01:06,253 --> 01:01:08,739 And their names are... Let's see. 1179 01:01:08,842 --> 01:01:10,879 Melanie Daniels, Jimmy McMurphy, 1180 01:01:10,982 --> 01:01:13,226 Charlie Morgan and Ronnie Harlow. 1181 01:01:13,329 --> 01:01:15,711 And then, guess what I find this morning. 1182 01:01:15,815 --> 01:01:19,232 This missing boy found wandering in the woods. 1183 01:01:19,335 --> 01:01:21,234 It's Ronnie Harlow. 1184 01:01:21,337 --> 01:01:23,063 He has the same look as the others. 1185 01:01:24,271 --> 01:01:26,653 What if Charlie Morgan was her last supper? 1186 01:01:26,757 --> 01:01:29,345 After him, she started changing her ways. 1187 01:01:29,449 --> 01:01:31,416 Like she was feeding off pieces of their souls. 1188 01:01:32,176 --> 01:01:33,833 And what if Ronnie Harlow... 1189 01:01:33,936 --> 01:01:34,903 What if he was the first one 1190 01:01:35,006 --> 01:01:36,594 she was using this new method on? 1191 01:01:36,698 --> 01:01:37,699 Her test subject. 1192 01:01:37,802 --> 01:01:39,010 Yeah, I don't know about that, 1193 01:01:39,114 --> 01:01:40,322 but I'll tell you what I do know is, 1194 01:01:40,425 --> 01:01:42,565 that Ronnie Harlow is the first one of these kids 1195 01:01:42,669 --> 01:01:44,947 to go missing and turn up again 1196 01:01:45,051 --> 01:01:47,053 with that weird look on his face, okay. 1197 01:01:48,330 --> 01:01:49,227 I'm gonna go out here. 1198 01:01:49,331 --> 01:01:51,643 I'm gonna drive out to New Hampshire tomorrow 1199 01:01:51,747 --> 01:01:53,059 and talk to Ronnie's parents. 1200 01:01:53,162 --> 01:01:54,543 What are you gonna tell them? 1201 01:01:54,646 --> 01:01:56,441 Tell you the truth, I'm not sure. 1202 01:01:56,545 --> 01:01:58,858 This is a parent's worst nightmare. 1203 01:01:58,961 --> 01:02:00,411 Really wrecks a relationship. 1204 01:02:01,895 --> 01:02:03,310 Hey, um... 1205 01:02:03,414 --> 01:02:06,348 Do you think you're ever gonna connect with your wife again? 1206 01:02:06,451 --> 01:02:09,420 Yeah. You know, I think that ship has sailed. 1207 01:02:09,523 --> 01:02:10,524 There's still time. 1208 01:02:12,595 --> 01:02:14,045 No, we're different people now. 1209 01:02:14,149 --> 01:02:15,495 Maybe that's a good thing. 1210 01:02:18,394 --> 01:02:20,845 I'm not a kid anymore. It's not that simple, Noah. 1211 01:02:22,329 --> 01:02:24,193 I mean, your youth... 1212 01:02:24,297 --> 01:02:26,782 that just disappears a little piece at a time. 1213 01:02:27,679 --> 01:02:29,958 Every heartbreak, every loss... 1214 01:02:30,061 --> 01:02:33,409 Before you know it, you're just... an old man. 1215 01:02:33,513 --> 01:02:35,032 And it happens in a heartbeat. 1216 01:02:36,999 --> 01:02:38,552 You wanna live the rest of your life 1217 01:02:38,656 --> 01:02:41,210 alone and miserable, that's fine. 1218 01:02:42,073 --> 01:02:44,938 But I don't wanna hear any more of that "I'm an old man" BS. 1219 01:02:45,042 --> 01:02:46,560 Because at least you're still here. 1220 01:02:48,045 --> 01:02:50,772 You think any of these kids wouldn't have given anything 1221 01:02:50,875 --> 01:02:52,497 for another chance to grow old? 1222 01:02:57,779 --> 01:02:59,263 I'll call you a car and get you home. 1223 01:03:01,886 --> 01:03:02,991 [DOOR OPENS] 1224 01:03:04,475 --> 01:03:05,407 [DOOR CLOSES] 1225 01:03:06,511 --> 01:03:07,650 NOAH: Hi, Mom. 1226 01:03:07,754 --> 01:03:08,893 Hey. 1227 01:03:09,756 --> 01:03:11,102 Hey... Noah. 1228 01:03:12,276 --> 01:03:14,243 Uh... I want to talk to you. 1229 01:03:15,520 --> 01:03:16,798 What did I do this time? 1230 01:03:17,937 --> 01:03:19,386 I wanna show you something. 1231 01:03:25,358 --> 01:03:27,222 You know, your father used to say 1232 01:03:27,325 --> 01:03:30,018 he cared more about the people in the story 1233 01:03:30,121 --> 01:03:31,536 than the story itself. 1234 01:03:34,056 --> 01:03:36,783 I... I know you think that I'm not supportive 1235 01:03:36,887 --> 01:03:37,922 of you becoming a writer 1236 01:03:38,026 --> 01:03:39,579 because of what happened to your dad. 1237 01:03:41,995 --> 01:03:43,997 I loved your father very much. 1238 01:03:45,378 --> 01:03:46,793 You know, and... 1239 01:03:46,897 --> 01:03:48,105 every time he left, 1240 01:03:48,208 --> 01:03:50,486 it was like a little piece of my heart went with him. 1241 01:03:52,005 --> 01:03:53,213 It's the same way that I feel 1242 01:03:53,317 --> 01:03:54,525 every time you leave the house. 1243 01:03:55,077 --> 01:03:56,320 What is all this? 1244 01:03:58,184 --> 01:03:59,461 Is this Dad's stuff? 1245 01:04:02,567 --> 01:04:03,430 And now it's yours. 1246 01:04:03,534 --> 01:04:05,536 Thought it might mean something to you. 1247 01:04:05,639 --> 01:04:06,571 Writer to writer. 1248 01:04:08,021 --> 01:04:10,506 Besides, you're old enough to have it now. 1249 01:04:21,172 --> 01:04:23,416 You grew up on me so fast, Noah. 1250 01:04:25,556 --> 01:04:26,522 Love you, Mom. 1251 01:04:28,628 --> 01:04:30,595 [MELLOW MUSIC PLAYING] 1252 01:04:51,478 --> 01:04:52,479 [EXHALES DEEPLY] 1253 01:05:00,971 --> 01:05:03,111 [MUSIC TURNS SUSPENSEFUL] 1254 01:05:13,121 --> 01:05:15,295 [OMINOUS CHANTING] 1255 01:05:22,544 --> 01:05:23,510 [CHANTING STOPS] 1256 01:05:26,237 --> 01:05:27,687 [INDISTINCT COMMENTARY ON TV] 1257 01:05:30,897 --> 01:05:32,105 BOY: [GARBLED VOICE] Daddy. 1258 01:05:36,661 --> 01:05:37,628 [GENE GRUNTS] 1259 01:05:47,224 --> 01:05:48,570 BOY: [ON TV] Come get me, come get me. 1260 01:05:48,673 --> 01:05:50,537 GENE: [ON TV] Hey, get the lead out, Hank. Come on. 1261 01:05:53,402 --> 01:05:54,334 BOY: Daddy... 1262 01:05:56,336 --> 01:05:58,131 Why'd you let him take me, Daddy? 1263 01:06:00,133 --> 01:06:02,135 You let the monsters get me. 1264 01:06:03,861 --> 01:06:05,414 You let them take me, Daddy. 1265 01:06:08,210 --> 01:06:09,798 [IN DISTORTED VOICE] Why'd you let the monsters 1266 01:06:09,901 --> 01:06:10,972 get me, Daddy? 1267 01:06:11,075 --> 01:06:12,352 [PANTING] 1268 01:06:12,456 --> 01:06:13,629 Why? 1269 01:06:16,874 --> 01:06:19,049 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1270 01:06:22,811 --> 01:06:23,777 [ENGINE STARTS] 1271 01:06:35,789 --> 01:06:36,721 [ELECTRICAL BUZZING] 1272 01:06:38,551 --> 01:06:39,552 [SHATTERS] 1273 01:06:41,105 --> 01:06:42,244 [GASPS] 1274 01:06:43,659 --> 01:06:45,316 [CUCKOO CLOCK CHIMING] 1275 01:06:46,766 --> 01:06:49,631 โ™ช I was born to haunt you! โ™ช 1276 01:06:52,392 --> 01:06:54,532 [OVERLAPPING DISCORDANT SOUNDS] 1277 01:06:58,674 --> 01:06:59,710 [SOUNDS STOP ABRUPTLY] 1278 01:07:02,402 --> 01:07:04,335 - Please, no. - [SHATTERS] 1279 01:07:05,060 --> 01:07:07,097 [NOAH PANTING] 1280 01:07:08,098 --> 01:07:09,340 [OBJECTS CLATTERING] 1281 01:07:14,069 --> 01:07:16,209 [TYPEWRITER KEYS CLACKING] 1282 01:07:40,130 --> 01:07:42,304 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1283 01:07:48,655 --> 01:07:50,588 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1284 01:08:21,688 --> 01:08:22,655 Okay. 1285 01:08:23,380 --> 01:08:24,484 [OPERATIC SINGING ON TV] 1286 01:08:26,728 --> 01:08:27,694 [KNOCK ON DOOR] 1287 01:08:30,835 --> 01:08:33,183 Ronnie, we have a visitor. 1288 01:08:35,875 --> 01:08:38,049 Hey, honey. He's a detective. 1289 01:08:38,153 --> 01:08:39,810 He's gonna help you, okay? 1290 01:08:41,432 --> 01:08:43,158 Does he always watch opera? 1291 01:08:46,368 --> 01:08:48,646 To be honest, I don't think he's watching at all. 1292 01:08:53,996 --> 01:08:55,826 There's others like him, isn't there? 1293 01:08:57,310 --> 01:08:59,416 Otherwise, you wouldn't have come all this way. 1294 01:09:00,727 --> 01:09:01,694 Yeah. 1295 01:09:06,561 --> 01:09:07,665 Hey, Ronnie. 1296 01:09:07,769 --> 01:09:09,529 My name is Gene. 1297 01:09:09,633 --> 01:09:11,497 Is it okay if I ask you a few questions? 1298 01:09:17,296 --> 01:09:19,332 I believe something happened to you recently. 1299 01:09:20,299 --> 01:09:22,163 Would you like to tell me about that? 1300 01:09:33,001 --> 01:09:34,382 Hey... 1301 01:09:34,485 --> 01:09:35,866 You mind if I have a look around? 1302 01:09:37,626 --> 01:09:38,627 Look around. 1303 01:09:39,421 --> 01:09:41,285 Yeah. Thanks, Ronnie. I will. 1304 01:09:44,909 --> 01:09:46,877 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1305 01:09:53,539 --> 01:09:54,540 [GRUNTS] 1306 01:11:02,746 --> 01:11:03,747 Monsters. 1307 01:11:30,843 --> 01:11:31,809 [TIRES SCREECH] 1308 01:11:33,811 --> 01:11:35,986 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 1309 01:11:51,726 --> 01:11:52,658 Okay. 1310 01:12:04,808 --> 01:12:06,810 [MUSIC BUILDS] 1311 01:12:12,229 --> 01:12:13,541 [MUSIC TURNS SINISTER] 1312 01:12:24,483 --> 01:12:25,863 COMMENTATOR: Up now the leadoff hitter 1313 01:12:25,967 --> 01:12:27,555 and left fielder for Edgartown... 1314 01:12:27,658 --> 01:12:30,523 Number seven, Noah Reed. 1315 01:12:34,320 --> 01:12:36,218 Noah Reed is one for two today. 1316 01:12:36,322 --> 01:12:37,910 And has one run batted in. 1317 01:12:39,601 --> 01:12:40,913 [CROWD CHEERING] 1318 01:12:46,228 --> 01:12:47,402 UMPIRE: Strike one. 1319 01:12:52,683 --> 01:12:53,822 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1320 01:13:02,141 --> 01:13:03,107 [TIRES SCREECH] 1321 01:13:15,637 --> 01:13:17,674 [ATTIC DOOR OPENS] 1322 01:13:17,777 --> 01:13:20,090 NOAH: It's about time. What took you so long? 1323 01:13:22,368 --> 01:13:24,543 What was so important you need to speak to us right away? 1324 01:13:24,646 --> 01:13:26,027 I know who it is. 1325 01:13:26,130 --> 01:13:28,926 - What are you talking about? - The witch. I know who it is. 1326 01:13:29,030 --> 01:13:30,065 Again with this? 1327 01:13:30,169 --> 01:13:32,413 You need help. Come on, Eugene. Let's go. 1328 01:13:36,417 --> 01:13:39,005 Guys. I'm serious. 1329 01:13:39,109 --> 01:13:40,938 All right. Who is she, then? 1330 01:13:41,042 --> 01:13:42,146 It's not a she. 1331 01:13:43,216 --> 01:13:44,217 He. 1332 01:13:44,321 --> 01:13:46,288 The umpire? You've got to be joking. 1333 01:13:46,392 --> 01:13:47,497 It's him. 1334 01:13:47,600 --> 01:13:49,430 He has the burn on his arm from the explosion 1335 01:13:49,533 --> 01:13:50,879 and the same red algae-stained shoes. 1336 01:13:50,983 --> 01:13:53,503 And he was out there with Eugene and I in those woods. 1337 01:13:53,606 --> 01:13:54,711 It's him. And we have to find him. 1338 01:13:54,814 --> 01:13:56,609 - I know where he lives. - What? 1339 01:13:57,196 --> 01:13:58,369 Where? 1340 01:13:58,473 --> 01:13:59,681 I was handing out flyers one day 1341 01:13:59,785 --> 01:14:01,649 over at Chilmark's General Store... 1342 01:14:01,752 --> 01:14:03,720 He was riding home on his bike. 1343 01:14:03,823 --> 01:14:05,929 He even took a flyer from me. 1344 01:14:09,311 --> 01:14:10,485 It's just off state road. 1345 01:14:11,693 --> 01:14:12,694 Where do you think you're going? 1346 01:14:12,798 --> 01:14:14,282 NOAH: I'm going to his house. 1347 01:14:14,385 --> 01:14:15,835 Let Carruthers do it. Don't be stupid. 1348 01:14:15,939 --> 01:14:17,319 Yeah. I'm not sure I can do this, man. 1349 01:14:17,423 --> 01:14:20,633 NOAH: Gene's in New Hampshire. It's literally us or no one. 1350 01:14:21,358 --> 01:14:22,946 No? Fine. 1351 01:14:23,636 --> 01:14:24,810 I'll go in alone. 1352 01:14:27,053 --> 01:14:28,227 All right, man. Fine. I'm coming. 1353 01:14:28,330 --> 01:14:29,608 - What? - Wait up. 1354 01:14:29,711 --> 01:14:30,816 I'm sorry, Sammy. 1355 01:14:35,476 --> 01:14:37,754 [GRUNTS] Okay, okay. I'm coming, guys. 1356 01:14:40,584 --> 01:14:41,758 [CROWS CAWING] 1357 01:14:43,484 --> 01:14:46,003 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1358 01:14:46,107 --> 01:14:48,385 EUGENE: This is it. I'm sure of it. 1359 01:14:48,489 --> 01:14:50,560 NOAH: Yeah, that's the car that chased me. 1360 01:14:52,182 --> 01:14:54,598 All right, you guys ready to do this? 1361 01:14:55,219 --> 01:14:56,807 If not us, who? 1362 01:14:57,498 --> 01:15:01,053 If not now... when? 1363 01:15:01,156 --> 01:15:03,573 Besides, you've got your story of the century. 1364 01:15:12,616 --> 01:15:13,928 Let's do this. 1365 01:15:21,487 --> 01:15:23,558 [DOOR CREAKING] 1366 01:15:27,735 --> 01:15:29,253 EUGENE: Can you see anything? 1367 01:15:29,357 --> 01:15:31,186 SAMMY: Just a messy kitchen. 1368 01:15:31,532 --> 01:15:32,740 NOAH: Keep quiet. 1369 01:15:32,843 --> 01:15:34,155 He could be anywhere. 1370 01:15:34,258 --> 01:15:35,294 [BREATHING HEAVILY] 1371 01:15:36,882 --> 01:15:38,711 Okay, guys. Let's go. 1372 01:15:46,823 --> 01:15:47,996 NOAH: Keep your eyes open for anything 1373 01:15:48,100 --> 01:15:49,653 that can give us proof that he is the witch. 1374 01:15:54,347 --> 01:15:55,694 - [GLASS CLINKING] - [ALL GASP] 1375 01:15:55,797 --> 01:15:57,316 - EUGENE: What was that? - [NOAH SHUSHES] 1376 01:16:04,530 --> 01:16:05,669 [SAMMY GASPS] 1377 01:16:06,981 --> 01:16:08,983 EUGENE: This place is definitely haunted. 1378 01:16:10,432 --> 01:16:12,158 Guys, split up. 1379 01:16:16,369 --> 01:16:17,336 EUGENE: Did you hear that? 1380 01:16:17,439 --> 01:16:19,890 SAMMY: No, I didn't hear anything. 1381 01:16:19,994 --> 01:16:21,202 EUGENE: I heard it again! Get off me! 1382 01:16:28,830 --> 01:16:31,005 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1383 01:16:44,605 --> 01:16:46,054 EUGENE: The shoes... 1384 01:16:46,779 --> 01:16:47,987 SAMMY: What the heck? 1385 01:16:48,091 --> 01:16:49,195 EUGENE: [DEEP BREATHING] Oh, my God... 1386 01:16:52,716 --> 01:16:54,131 [BOTH GASP] 1387 01:16:54,235 --> 01:16:56,133 Guys, you gotta see this. 1388 01:16:57,410 --> 01:16:58,584 Look. 1389 01:16:58,688 --> 01:17:03,416 Ronnie, Kevin, Ben, me. This is it. 1390 01:17:04,107 --> 01:17:05,039 [GRUNTS] 1391 01:17:06,350 --> 01:17:07,351 [BASEBALL BAT CLATTERS] 1392 01:17:10,354 --> 01:17:11,355 [SINISTER MUSIC PLAYING] 1393 01:17:38,072 --> 01:17:39,314 [WHIMPERING] 1394 01:17:43,664 --> 01:17:44,975 [DRAWER OPENS AND CLOSES] 1395 01:17:47,253 --> 01:17:48,254 [SCREAMING] 1396 01:17:49,842 --> 01:17:51,810 You kids ever been on a diet? 1397 01:17:51,913 --> 01:17:54,675 No, I bet not at your age. 1398 01:17:54,778 --> 01:17:56,573 I've been fasting for a few months now. 1399 01:17:56,677 --> 01:17:57,885 And it isn't pleasant. 1400 01:17:57,988 --> 01:17:59,127 You become irritable. 1401 01:17:59,231 --> 01:18:02,993 Headaches, anxiety, cravings. Oh... 1402 01:18:04,167 --> 01:18:05,444 The cravings. 1403 01:18:05,547 --> 01:18:06,825 [SAMMY CRYING] 1404 01:18:12,278 --> 01:18:13,659 I'm afraid there's not gonna be 1405 01:18:13,763 --> 01:18:15,454 a fairy tale ending for you children. 1406 01:18:16,317 --> 01:18:18,422 [EUGENE CRYING] 1407 01:18:18,526 --> 01:18:20,701 You couldn't just leave well enough alone, could you? 1408 01:18:21,805 --> 01:18:24,532 You've jeopardized my whole retirement plan. 1409 01:18:25,119 --> 01:18:28,467 All the years of saving and planning. 1410 01:18:34,369 --> 01:18:36,475 It's become hard for an old witch like me. 1411 01:18:37,338 --> 01:18:38,753 Eating children, 1412 01:18:38,857 --> 01:18:40,513 moving three, four times a year. 1413 01:18:40,617 --> 01:18:41,825 Town to town, 1414 01:18:41,929 --> 01:18:43,896 living deep in the woods like an animal. 1415 01:18:50,972 --> 01:18:55,114 But here, there's an endless supply of children 1416 01:18:55,218 --> 01:18:58,497 that come to me each and every summer. 1417 01:19:00,464 --> 01:19:02,259 All it requires... 1418 01:19:06,470 --> 01:19:07,989 is a little self-control. 1419 01:19:09,577 --> 01:19:11,613 I mean, drinking a child's youth, 1420 01:19:11,717 --> 01:19:13,167 it just... Oh, it doesn't... 1421 01:19:13,270 --> 01:19:16,791 It doesn't satisfy the cravings, you know. 1422 01:19:16,895 --> 01:19:19,069 But perhaps a few little snacks will. 1423 01:19:19,656 --> 01:19:21,416 Yeah. Yeah. 1424 01:19:21,520 --> 01:19:22,901 But who first? 1425 01:19:23,556 --> 01:19:24,557 No! 1426 01:19:27,560 --> 01:19:29,873 Eenie meenie... 1427 01:19:30,494 --> 01:19:31,944 miney mo. 1428 01:19:32,048 --> 01:19:33,808 No, no, no, no! 1429 01:19:33,912 --> 01:19:36,086 Catch a child 1430 01:19:36,190 --> 01:19:37,329 by the toe. 1431 01:19:39,434 --> 01:19:42,472 If he hollers, let her go. 1432 01:19:43,749 --> 01:19:44,854 And... 1433 01:19:45,337 --> 01:19:46,821 you... 1434 01:19:48,754 --> 01:19:49,859 are... 1435 01:19:55,519 --> 01:19:56,589 it. 1436 01:19:56,693 --> 01:19:57,936 EUGENE: No! 1437 01:19:58,764 --> 01:19:59,730 [GROWLS] 1438 01:19:59,834 --> 01:20:01,560 [ALL SCREAMING] 1439 01:20:19,440 --> 01:20:21,338 Go ahead, fight. 1440 01:20:21,442 --> 01:20:23,271 Taste better that way. 1441 01:20:29,139 --> 01:20:30,382 [GRUNTS] 1442 01:20:38,114 --> 01:20:40,185 Don't you worry, dear boy, 1443 01:20:40,288 --> 01:20:42,290 I'll keep an eye on your friends. 1444 01:20:44,706 --> 01:20:45,811 [GASPING] 1445 01:20:45,915 --> 01:20:49,194 Oh, and your poor mommy too. 1446 01:20:49,297 --> 01:20:50,367 [BOTH GASP] 1447 01:20:51,403 --> 01:20:53,439 EUGENE: Let's go. We gotta get out of here. 1448 01:20:53,543 --> 01:20:54,544 Come on. Come on. 1449 01:20:57,581 --> 01:20:58,513 [SAMMY YELLS] 1450 01:20:59,445 --> 01:21:01,551 - [GROWLS] - Eugene! 1451 01:21:01,654 --> 01:21:04,278 You disgusting little girl! 1452 01:21:04,381 --> 01:21:05,624 [SAMMY SCREAMS] 1453 01:21:08,523 --> 01:21:09,939 [SCREAMS] 1454 01:21:10,042 --> 01:21:11,181 EUGENE: Come on, let's go! 1455 01:21:12,527 --> 01:21:14,288 Why you... [GROWLS] 1456 01:21:16,359 --> 01:21:18,637 [GUNSHOTS] 1457 01:21:19,362 --> 01:21:20,604 [WITCH GRUNTS] 1458 01:21:29,717 --> 01:21:30,994 [GROWLS] 1459 01:21:31,443 --> 01:21:32,375 Okay. 1460 01:21:35,447 --> 01:21:36,551 [WITCH LAUGHS] 1461 01:21:40,003 --> 01:21:41,625 NOAH: Gene, hurry. 1462 01:21:43,869 --> 01:21:45,491 [SCREAMS, GRUNTS] 1463 01:21:46,665 --> 01:21:48,115 [GROANS] 1464 01:21:53,603 --> 01:21:55,674 EUGENE: Oh, the silver bullets work. 1465 01:22:00,127 --> 01:22:01,266 Get the hell out of here, you kids! 1466 01:22:01,369 --> 01:22:03,026 SAMMY: Noah, come on. This place is burning up. 1467 01:22:03,130 --> 01:22:05,304 - Hey, what can I do to help? - Scram! 1468 01:22:05,408 --> 01:22:07,065 Get out of here! That's a witch! 1469 01:22:08,273 --> 01:22:09,722 EUGENE: We have to get out of here. 1470 01:22:09,826 --> 01:22:10,965 SAMMY: We have to go get help. 1471 01:22:14,417 --> 01:22:16,626 This place is burning up. We have to go. 1472 01:22:16,729 --> 01:22:18,593 EUGENE: We have to call the fire department! 1473 01:22:18,697 --> 01:22:19,940 NOAH: Gene! 1474 01:22:20,802 --> 01:22:21,942 Gene! 1475 01:22:26,532 --> 01:22:27,533 [PANTING] 1476 01:22:28,293 --> 01:22:29,294 Gene? 1477 01:22:32,021 --> 01:22:33,160 Gene. 1478 01:22:46,380 --> 01:22:47,381 Gene. 1479 01:22:48,796 --> 01:22:49,970 Gene. 1480 01:22:52,869 --> 01:22:54,215 - [SOFT THUD] - [GASPS] 1481 01:22:57,598 --> 01:22:58,564 [RATTLING] 1482 01:22:59,841 --> 01:23:00,981 GENE: Noah, I thought I... 1483 01:23:01,084 --> 01:23:02,258 [WITCH GROWLS] 1484 01:23:03,086 --> 01:23:04,225 Gene. 1485 01:23:08,091 --> 01:23:09,230 Gene? 1486 01:23:12,958 --> 01:23:14,339 - [GENE GROANS] - NOAH: Gene! 1487 01:23:19,137 --> 01:23:20,552 [LAUGHS WICKEDLY] 1488 01:23:27,628 --> 01:23:29,319 [SCREAMS] 1489 01:23:31,563 --> 01:23:34,014 [BOTH GRUNTING] 1490 01:23:41,780 --> 01:23:43,195 [NOAH STRAINING] 1491 01:23:43,299 --> 01:23:45,163 WITCH: Goodbye, dear boy. 1492 01:23:46,474 --> 01:23:47,648 [ROARING] 1493 01:23:51,962 --> 01:23:53,102 [GUNSHOT] 1494 01:24:00,764 --> 01:24:02,525 - [SCREAMS] - [GUNSHOT] 1495 01:24:03,664 --> 01:24:04,630 [GUNSHOT] 1496 01:24:10,119 --> 01:24:11,430 [INDISTINCT ECHOING VOICES] 1497 01:24:23,718 --> 01:24:24,719 Monsters. 1498 01:24:25,410 --> 01:24:26,376 [GUNSHOT] 1499 01:24:42,047 --> 01:24:44,222 [WITCH SHRIEKING] 1500 01:24:47,846 --> 01:24:49,330 [GENE PANTING] 1501 01:24:53,783 --> 01:24:56,096 - Is she... - Ding-dong. 1502 01:24:56,199 --> 01:24:57,269 Come on, kid. Let's get out of here 1503 01:24:57,373 --> 01:24:59,029 before we find out she's got a sister. 1504 01:24:59,133 --> 01:25:01,308 [TRIUMPHANT MUSIC PLAYING] 1505 01:25:02,343 --> 01:25:04,449 [SIREN BLARING] 1506 01:25:10,489 --> 01:25:12,629 [INDISTINCT ECHOING VOICES] 1507 01:25:25,470 --> 01:25:27,679 [MELLOW MUSIC PLAYING] 1508 01:25:37,102 --> 01:25:39,277 NOAH: My father once said... 1509 01:25:39,380 --> 01:25:41,451 he cared more about the people in the story 1510 01:25:41,555 --> 01:25:42,935 than the story itself. 1511 01:25:44,558 --> 01:25:46,698 I spent my summer thinking a story like that 1512 01:25:46,801 --> 01:25:49,149 only existed across the waters from this island. 1513 01:25:51,151 --> 01:25:52,324 But I found it here. 1514 01:25:53,567 --> 01:25:55,362 Hidden behind an old wooden fence 1515 01:25:55,465 --> 01:25:57,226 children dared not to climb. 1516 01:25:58,951 --> 01:26:01,195 About a man they never tried to know. 1517 01:26:01,299 --> 01:26:02,783 [INHALES AND EXHALES DEEPLY] 1518 01:26:04,336 --> 01:26:05,648 A father... 1519 01:26:06,649 --> 01:26:07,822 a husband... 1520 01:26:09,376 --> 01:26:10,549 a public servant. 1521 01:26:14,691 --> 01:26:16,279 A true friend. 1522 01:26:20,766 --> 01:26:21,836 [SIGHS] 1523 01:26:25,012 --> 01:26:26,220 [EXHALES DEEPLY] 1524 01:26:32,192 --> 01:26:33,848 Well, what do you think? 1525 01:26:33,952 --> 01:26:35,678 Damn, kid, you can write. 1526 01:26:37,300 --> 01:26:39,682 This is a hell of a man here. I wish I could have known him. 1527 01:26:42,063 --> 01:26:44,204 Thanks, Noah. 1528 01:26:44,307 --> 01:26:46,654 I hear some of the kids are starting to wake up. 1529 01:26:46,758 --> 01:26:48,518 So all's well in Mayberry again. 1530 01:26:49,692 --> 01:26:51,452 Yeah, almost. Ben is still, um... 1531 01:26:51,970 --> 01:26:53,143 different. 1532 01:26:53,247 --> 01:26:55,491 Well, you might have to give that some time, be patient. 1533 01:26:56,940 --> 01:26:58,632 Oh... 1534 01:26:58,735 --> 01:27:00,841 Sorry it took me so long to get this back to you. 1535 01:27:00,944 --> 01:27:03,464 Oh, no, hang on. That's a gift. You keep it. 1536 01:27:03,568 --> 01:27:05,259 Most kids grew up reading comic books. 1537 01:27:05,363 --> 01:27:06,985 Batman, Superman. 1538 01:27:07,088 --> 01:27:08,124 So when I read that book, 1539 01:27:08,228 --> 01:27:10,644 that's when I knew that writers could be heroes, too. 1540 01:27:11,438 --> 01:27:12,680 You keep at it. 1541 01:27:14,579 --> 01:27:17,306 Well, I'm gonna be on the road a while. Uh... 1542 01:27:17,409 --> 01:27:19,446 Yeah, so I guess this is goodbye. 1543 01:27:19,549 --> 01:27:21,655 Just for a moment. Put her there. 1544 01:27:30,111 --> 01:27:31,285 [CHUCKLES SOFTLY] 1545 01:27:34,599 --> 01:27:36,601 Yeah. You know how to get ahold of me, right? 1546 01:27:36,704 --> 01:27:37,809 - NOAH: Yeah. - Run across 1547 01:27:37,912 --> 01:27:39,983 any vampires or werewolves, give a holler. 1548 01:27:40,950 --> 01:27:41,916 Yeah. 1549 01:27:49,027 --> 01:27:50,684 Drive safe. 1550 01:27:51,340 --> 01:27:52,927 - Yeah, you, too. - Yeah. 1551 01:27:53,238 --> 01:27:54,377 [GENE CHUCKLES] 1552 01:28:12,153 --> 01:28:13,327 [CROWD CHEERING] 1553 01:28:16,848 --> 01:28:18,090 Safe! 1554 01:28:18,643 --> 01:28:20,645 - Yeah, Noah. - EUGENE: Go for it, man. 1555 01:28:21,680 --> 01:28:22,854 COMMENTATOR: That brings up Edgartown's 1556 01:28:22,957 --> 01:28:25,615 big cleanup hitter, Ben Driskel. 1557 01:28:26,202 --> 01:28:27,548 BOY: Come on, Ben. 1558 01:28:27,652 --> 01:28:28,653 Hurry up! 1559 01:28:37,178 --> 01:28:38,559 Come on, Ben. 1560 01:28:43,323 --> 01:28:44,496 Strike! 1561 01:28:49,950 --> 01:28:51,123 WOMAN: You got it, Ben. 1562 01:28:52,435 --> 01:28:54,575 It's okay. It's all right. 1563 01:28:55,093 --> 01:28:56,059 Come on, Ben. 1564 01:28:57,060 --> 01:28:58,130 EUGENE: You got this, Ben. 1565 01:29:00,512 --> 01:29:01,962 Ben, please. 1566 01:29:06,242 --> 01:29:07,519 UMPIRE: [VOICE ECHOES] Strike two! 1567 01:29:17,633 --> 01:29:19,669 [MELLOW MUSIC PLAYING] 1568 01:29:25,675 --> 01:29:27,815 [UPLIFTING MUSIC PLAYING] 1569 01:29:38,688 --> 01:29:40,863 [TRIUMPHANT MUSIC PLAYING] 1570 01:29:50,010 --> 01:29:51,011 [ALL CHEERING] 1571 01:29:58,605 --> 01:30:00,572 GIRL: Go, Ben! BOY: Go, Ben! 1572 01:30:03,679 --> 01:30:05,439 - Yes! - Yeah! 1573 01:30:05,543 --> 01:30:08,373 COMMENTATOR: Let's hear it for Big Ben Driskel. 1574 01:30:08,477 --> 01:30:09,995 What a great game! 1575 01:30:18,141 --> 01:30:19,522 Yes, baby! 1576 01:30:21,282 --> 01:30:22,801 - EUGENE: Go, Ben! - Go! 1577 01:30:29,221 --> 01:30:30,188 Ben? 1578 01:30:31,120 --> 01:30:32,052 What'd I miss? 1579 01:30:38,368 --> 01:30:41,510 ALL: [CHANTING] Ben! Ben! Ben! Ben! Ben! 1580 01:30:50,795 --> 01:30:53,004 [MELLOW MUSIC PLAYING] 1581 01:31:40,534 --> 01:31:41,708 [CAR DOOR OPENS] 1582 01:32:05,386 --> 01:32:07,561 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 1583 01:32:22,403 --> 01:32:24,336 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1584 01:34:23,559 --> 01:34:25,699 [WITCH CACKLING] 1585 01:34:31,222 --> 01:34:33,155 - [CACKLING ENDS] - [MUSIC FADES OUT] 1586 01:34:33,258 --> 01:34:35,226 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 105162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.