All language subtitles for Little.Monsters.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,199 --> 00:00:15,284 I just wanna be able to go out and have 4 00:00:15,367 --> 00:00:17,208 a nice night for once. Is that too much to ask? 5 00:00:17,244 --> 00:00:18,930 One thing I fuck up in the last nine years... 6 00:00:18,954 --> 00:00:20,140 - One thing? - Yes, eight years in a row... 7 00:00:20,164 --> 00:00:21,600 It's literally one of the most... - I got you a present! 8 00:00:21,624 --> 00:00:23,268 Important things you have to remember in a relationship. 9 00:00:23,292 --> 00:00:24,561 - That's not the right way it is literally. 10 00:00:24,585 --> 00:00:26,813 - Ah, I know the difference between literal and figurative 11 00:00:26,837 --> 00:00:27,837 language, Dave. 12 00:00:27,880 --> 00:00:28,982 - You get something on me and you never let it go. 13 00:00:29,006 --> 00:00:29,924 - Ohh! 14 00:00:30,007 --> 00:00:30,800 - Come on, I knew it was your birthday. 15 00:00:30,883 --> 00:00:32,259 - Cos you saw it on Facebook! 16 00:00:32,343 --> 00:00:33,862 - That's how most people remember birthdays! 17 00:00:33,886 --> 00:00:35,763 - I just want a little bit of respect, Dave. 18 00:00:35,846 --> 00:00:37,807 - Why does everything have to be an argument? 19 00:00:37,890 --> 00:00:38,891 - Why do you think? 20 00:00:38,974 --> 00:00:39,993 - Well you're the one raising your voice! 21 00:00:40,017 --> 00:00:41,411 - Because it's the only way I can be heard! 22 00:00:41,435 --> 00:00:42,871 - Oh my God! - You're like a child, Dave! 23 00:00:42,895 --> 00:00:44,289 - I'm like a child? - Yeah, you're like a child. 24 00:00:44,313 --> 00:00:46,816 - You're the one shouting at me! You started shouting first. 25 00:00:48,108 --> 00:00:49,961 I knew this was coming. There's a version of this... 26 00:00:49,985 --> 00:00:51,213 - Oh, is it? - There's a version of 27 00:00:51,237 --> 00:00:52,839 this where we've had a really lovely time together. 28 00:00:52,863 --> 00:00:54,299 - Oh is it? Buy me a fuckin' present? 29 00:00:54,323 --> 00:00:56,408 Maybe that would be a nice thing to do? 30 00:00:56,492 --> 00:00:58,413 - Got me on the points! So that's enough! That's- 31 00:00:58,452 --> 00:01:00,305 I didn't even need to hear the rest of what he said. 32 00:01:00,329 --> 00:01:01,973 Dave, what are you actually fucking talking about? 33 00:01:07,920 --> 00:01:09,320 Just because Stevie cooks one meal... 34 00:01:09,380 --> 00:01:10,714 - Yeah? 35 00:01:10,798 --> 00:01:12,651 - Doesn't mean suddenly we all have to know how to wash rice! 36 00:01:12,675 --> 00:01:13,944 What are you fuckin' talking about? 37 00:01:13,968 --> 00:01:15,403 I'm talking about it's a different thing. 38 00:01:15,427 --> 00:01:17,805 It's not! Oh my God! Just be a fuckin' grown up! 39 00:01:17,888 --> 00:01:19,557 I am being grown up! 40 00:01:25,771 --> 00:01:27,749 - I'm spending all that money... - Just get what I asked. 41 00:01:27,773 --> 00:01:30,276 - The pumpkin activated fucking quinoa stuff that's- 42 00:01:30,359 --> 00:01:31,777 - Not that one! I need this one. 43 00:01:31,861 --> 00:01:32,778 It's pumpkin and red lentil! 44 00:01:32,862 --> 00:01:35,030 I just wanna take you home with me. 45 00:01:35,114 --> 00:01:36,615 Yes I do. 46 00:01:36,699 --> 00:01:37,825 - You're not! 47 00:01:37,908 --> 00:01:39,427 - I was! I was sitting there like a fuckin" idiot! 48 00:01:39,451 --> 00:01:41,096 I'm having a fucking panic attack right now! 49 00:01:41,120 --> 00:01:42,138 No one was listening to me. 50 00:01:42,162 --> 00:01:43,843 No one gave a fuck about what I had to say. 51 00:01:47,418 --> 00:01:50,713 Listen! Dave, fucking listen to me! 52 00:01:50,796 --> 00:01:52,965 No! I said no. No! 53 00:01:53,048 --> 00:01:54,048 No! 54 00:01:54,091 --> 00:01:56,176 Listen! Calm down! 55 00:01:56,260 --> 00:01:58,012 Calm down! Listen! 56 00:02:00,723 --> 00:02:02,516 Mate, you've gotta move on. Move on. 57 00:02:03,225 --> 00:02:05,120 Mate, you've gotta move on. Come on. Get a move on. 58 00:02:05,144 --> 00:02:06,788 Come on mate, pack up, get out of here. 59 00:02:06,812 --> 00:02:08,022 I make an effort every day. 60 00:02:08,105 --> 00:02:09,982 I'm making an effort right now, being here. 61 00:02:10,065 --> 00:02:10,649 No you don't! 62 00:02:10,733 --> 00:02:11,984 I've got you a present. 63 00:02:12,067 --> 00:02:12,943 This is the first time. 64 00:02:13,027 --> 00:02:14,778 I'll get you something next time. 65 00:02:14,862 --> 00:02:17,740 No you don't! You fucking don't, Dave! 66 00:02:17,823 --> 00:02:20,260 Get it yourself and wrap it up from me and say I gave it to ya. 67 00:02:20,284 --> 00:02:21,368 Oh my God! 68 00:02:55,736 --> 00:02:59,281 Well gosh, gee-golly-oh! I do love a good song. 69 00:02:59,365 --> 00:03:01,408 I always love singing so much, Teddy. 70 00:03:01,492 --> 00:03:04,161 - And I love singing with you, Frogsie! 71 00:03:05,454 --> 00:03:07,706 Mummy says you're staying with us. 72 00:03:09,166 --> 00:03:10,206 How long will you be here? 73 00:03:10,250 --> 00:03:11,710 feel so much better now. 74 00:03:11,794 --> 00:03:13,253 Go to school, Felix. 75 00:03:13,337 --> 00:03:15,756 I've been to school. 76 00:03:16,799 --> 00:03:18,050 What time is it? 77 00:03:18,133 --> 00:03:19,677 It's Teddy McGiggle time. 78 00:03:19,760 --> 00:03:21,387 Mc what? 79 00:03:21,470 --> 00:03:23,055 - Where's your Mum? - At the shops. 80 00:03:23,138 --> 00:03:25,683 If you're staying, does it mean we can hang out lots? 81 00:03:25,766 --> 00:03:26,892 No. 82 00:03:26,976 --> 00:03:28,519 Make me a coffee. 83 00:03:28,602 --> 00:03:31,063 I can't make coffee, I'm five. 84 00:03:31,146 --> 00:03:33,273 Do you wanna play with my toy tractor? 85 00:03:33,357 --> 00:03:34,817 No. Look, 86 00:03:34,900 --> 00:03:37,611 Uncle David hit Mummy's booze cabinet pretty hard 87 00:03:37,695 --> 00:03:39,655 oh, fuck! 88 00:03:39,738 --> 00:03:41,740 That's a bad word, Uncle David. 89 00:03:41,824 --> 00:03:45,077 ... the McGiggle dance! A one, two, three, go! 90 00:03:48,664 --> 00:03:51,375 We're coming down under, kiddlywinks! 91 00:03:51,458 --> 00:03:53,043 What's this Uncle David? 92 00:03:56,755 --> 00:03:59,758 Pew pew pew pew! 93 00:03:59,842 --> 00:04:02,136 Pew pew pew pew pew pew! 94 00:04:02,219 --> 00:04:03,971 Pew pew pew pew! 95 00:04:05,264 --> 00:04:06,700 What do you think you're doing? 96 00:04:06,724 --> 00:04:08,267 Relax, he's really good at it. 97 00:04:08,350 --> 00:04:09,995 Whoa! Whoa, what are you doing? You're not meant to 98 00:04:10,019 --> 00:04:11,621 turn it off like that! You'll damage the hardware! 99 00:04:11,645 --> 00:04:12,998 Don't expose him to that sort of violence. 100 00:04:13,022 --> 00:04:14,148 It's not real! 101 00:04:14,231 --> 00:04:16,942 That's not the point! He's five. What's wrong with you? 102 00:04:17,026 --> 00:04:18,837 Come and help me unpack the shopping, fluffy duck. 103 00:04:18,861 --> 00:04:19,879 We're having pizza for dinner. 104 00:04:19,903 --> 00:04:22,031 Pizza? Thank fuck. I'm starving! 105 00:04:23,032 --> 00:04:24,366 Oh, fuck off. 106 00:04:25,034 --> 00:04:27,220 Could someone tell me what the fuck that is meant to be? 107 00:04:27,244 --> 00:04:29,204 Dave! - Mummy, he did it again. 108 00:04:29,288 --> 00:04:30,497 I will kick you out. 109 00:04:30,581 --> 00:04:32,249 I don't care what you're going through. 110 00:04:33,876 --> 00:04:34,876 What is that? 111 00:04:34,918 --> 00:04:35,627 Tofu. 112 00:04:35,711 --> 00:04:36,587 And this? 113 00:04:36,670 --> 00:04:38,422 It's broccoli. It's a kind of vegetable. 114 00:04:38,505 --> 00:04:39,798 And you like eating this? 115 00:04:39,882 --> 00:04:41,967 Yes, and so does my tractor. 116 00:04:43,552 --> 00:04:44,178 Where's the cheese? 117 00:04:44,261 --> 00:04:45,345 I can't have cheese. 118 00:04:45,429 --> 00:04:47,309 You know he can't have dairy. He's anaphylactic. 119 00:04:47,347 --> 00:04:50,893 I'm allergic to fish, dairy, eggs, sesame, nuts and gluten. 120 00:04:50,976 --> 00:04:53,062 No one's allergic to gluten. It's a fad. 121 00:04:53,145 --> 00:04:55,040 Don't joke, Dave. It's a life-threatening condition. 122 00:04:55,064 --> 00:04:56,482 Yeah, so is what I'm going through. 123 00:04:58,525 --> 00:05:00,110 Oh, Boo Boo. 124 00:05:00,194 --> 00:05:02,321 Why did you call him Boo Boo? 125 00:05:02,404 --> 00:05:04,632 It's what I used to call your uncle when he was your age. 126 00:05:04,656 --> 00:05:05,741 Boo Boo! 127 00:05:05,824 --> 00:05:07,576 No, see, you don't get to call me that. 128 00:05:07,659 --> 00:05:10,496 You call me Uncle David, Uncle Dave, D-Man or Big D. 129 00:05:10,579 --> 00:05:12,724 Look, I had too much stuff going on with the band, alright? 130 00:05:12,748 --> 00:05:13,874 I couldn't get tied down. 131 00:05:13,957 --> 00:05:16,251 Miss Caroline plays the ukulele and we all sing 132 00:05:16,335 --> 00:05:17,836 Taylor Swift songs. 133 00:05:17,920 --> 00:05:20,065 Well you be sure to tell Miss Caroline that she can go and 134 00:05:20,089 --> 00:05:20,964 suck a bag of dicks. 135 00:05:21,048 --> 00:05:22,341 Dave! 136 00:05:22,424 --> 00:05:25,803 Teddy McGiggle says to sing the Bad Word song when you hear 137 00:05:25,886 --> 00:05:27,846 a grown-up say a bad word. 138 00:05:27,930 --> 00:05:29,389 Do you wanna hear it? 139 00:05:29,473 --> 00:05:30,557 No. 140 00:05:35,896 --> 00:05:37,439 Tra la la la la la la 141 00:05:37,523 --> 00:05:40,776 All Sara would ever go on about was having kids, okay? 142 00:05:40,859 --> 00:05:42,194 That's why we fought all the time. 143 00:05:42,277 --> 00:05:44,380 Dave, there are plenty of things to be scared of in this world, 144 00:05:44,404 --> 00:05:45,632 but having a kid isn't one of them. 145 00:05:45,656 --> 00:05:47,449 I came out of a test tube. 146 00:05:47,533 --> 00:05:48,992 Yeah I know you did, Felix. 147 00:05:49,076 --> 00:05:52,204 Dave, there is nothing that says you have to end up like Dad. 148 00:05:54,873 --> 00:05:56,893 Felix, could you please tell your Mum that I'm now going to 149 00:05:56,917 --> 00:05:59,104 go down to Domino's and get myself a proper cheese covered 150 00:05:59,128 --> 00:06:01,046 pizza, with a side of gluten. 151 00:06:01,130 --> 00:06:02,714 Mummy, Uncle David is... 152 00:06:02,798 --> 00:06:04,091 You don't have to say it, Felix. 153 00:06:04,174 --> 00:06:06,468 Your uncle isn't making good choices right now. 154 00:06:06,552 --> 00:06:08,488 You know, when you get yourself a pair of big boy pants, 155 00:06:08,512 --> 00:06:10,556 you realise there's more to life than tractors. 156 00:06:10,639 --> 00:06:12,015 Fuckin' tractors! 157 00:06:12,099 --> 00:06:15,269 Uncle David is so serious, isn't he Mummy? 158 00:06:15,352 --> 00:06:17,604 Yes, my little fluffy duck, he is. 159 00:06:17,688 --> 00:06:18,564 Quack! 160 00:06:22,568 --> 00:06:24,945 So, do you remember where we're up to? 161 00:06:25,028 --> 00:06:27,030 Where they got away from the witches. 162 00:06:27,114 --> 00:06:28,240 That's right. 163 00:06:28,323 --> 00:06:30,444 They're in Norway and they're safe at Grandma's house. 164 00:06:31,118 --> 00:06:34,079 She was wearing a lace dress, and the lace kept tickling 165 00:06:34,163 --> 00:06:35,289 my nose. 166 00:06:35,372 --> 00:06:37,457 I had to rest my head on my front paws. 167 00:06:38,208 --> 00:06:41,503 'Have you ever heard my heart humming away, Grandmama?' 168 00:06:41,587 --> 00:06:42,504 I asked her. 169 00:06:42,588 --> 00:06:44,882 'Often', she said. I hear it when you're 170 00:06:44,965 --> 00:06:47,593 lying very close to me on the pillow at night. 171 00:06:47,676 --> 00:06:50,971 The two of us remained silent in front of the fire for a long 172 00:06:51,054 --> 00:06:54,766 time after that, thinking about these wonderful things. 173 00:06:54,850 --> 00:06:57,603 'My darling', she said at last. 174 00:06:57,686 --> 00:07:00,355 "Are you sure you don't mind being a mouse for the rest of 175 00:07:00,439 --> 00:07:01,690 your life?' 176 00:07:01,773 --> 00:07:04,234 'I don't mind at all, ' I said. 177 00:07:04,318 --> 00:07:06,987 'It doesn't matter who you are or what you look like, 178 00:07:07,070 --> 00:07:08,947 as long as somebody loves you.' 179 00:07:23,462 --> 00:07:24,796 Felix, get up! 180 00:07:24,880 --> 00:07:27,174 Felix, get up. I need your help. 181 00:07:29,676 --> 00:07:33,639 So when you see her, you breathe as Darth Vader, and then you say 182 00:07:33,722 --> 00:07:36,058 - Hello Aunty Sara, I am Darth Vader. 183 00:07:36,141 --> 00:07:37,476 May the force be with us. 184 00:07:37,559 --> 00:07:38,560 Do it properly, Felix. 185 00:07:38,644 --> 00:07:40,121 When the mask is on, you remain in character. 186 00:07:40,145 --> 00:07:42,773 Hello Aunty Sara, I am Darth Vader. 187 00:07:42,856 --> 00:07:44,316 May the force be with us. 188 00:07:44,399 --> 00:07:47,361 Yes! Daniel Day Lewis just came everywhere in his pants. 189 00:07:47,444 --> 00:07:50,239 Okay, now, can you hold up the sign? 190 00:07:50,322 --> 00:07:52,241 I'll come in and take care of the rest. 191 00:07:52,324 --> 00:07:53,533 - Yes, Uncle David. 192 00:07:53,617 --> 00:07:56,328 I mean, yes, Uncle David. 193 00:07:56,411 --> 00:07:57,537 Alright. 194 00:08:00,207 --> 00:08:01,541 Do it, Darth. 195 00:08:06,713 --> 00:08:07,798 Aunty Sara. 196 00:08:07,881 --> 00:08:08,632 Felix? 197 00:08:08,715 --> 00:08:10,509 I am Darth Vader. 198 00:08:10,592 --> 00:08:12,469 Felix, what are you doing here? 199 00:08:12,552 --> 00:08:14,012 What? No! 200 00:08:14,513 --> 00:08:15,973 What the fuck are you doing? 201 00:08:16,056 --> 00:08:16,848 I live here! 202 00:08:16,932 --> 00:08:18,558 Yeah, well who the fuck is that? 203 00:08:18,642 --> 00:08:19,393 Rory. 204 00:08:19,476 --> 00:08:20,727 That's Rory from work. 205 00:08:20,811 --> 00:08:23,397 Oh, do me a favour and get Rory from work out of your vagina! 206 00:08:23,480 --> 00:08:24,314 Don't go anywhere, Rory. 207 00:08:24,398 --> 00:08:25,107 This is Dave? 208 00:08:25,190 --> 00:08:27,067 Yeah, hi Rory, I'm Dave. 209 00:08:27,150 --> 00:08:28,902 I'm Sara's boyfriend of nine fucking years. 210 00:08:28,986 --> 00:08:30,922 Can you watch your language around the kid, please? 211 00:08:30,946 --> 00:08:32,823 I am not a kid. I am Darth Vader! 212 00:08:32,906 --> 00:08:34,241 May the force be with us. 213 00:08:36,326 --> 00:08:38,870 Oh yeah. Yeah, you fucked up, 214 00:08:38,954 --> 00:08:41,331 didn't you Sara because I was going to marry you. 215 00:08:41,415 --> 00:08:43,208 I was possibly gonna give you a baby. 216 00:08:43,292 --> 00:08:45,752 I even made this engagement ring out of a pipe cleaner I found 217 00:08:45,836 --> 00:08:46,962 under Felix's bed. 218 00:08:47,045 --> 00:08:48,422 No, you do this. You- 219 00:08:48,505 --> 00:08:50,299 you say one thing, you never come through. 220 00:08:50,382 --> 00:08:52,759 Hello! I was just about to! 221 00:08:52,843 --> 00:08:55,554 I don't mean marriage and a baby, Dave. 222 00:08:55,637 --> 00:08:58,390 I needed you to love me, and you're incapable of loving 223 00:08:58,473 --> 00:08:59,558 anyone but yourself. 224 00:08:59,641 --> 00:09:01,762 At least I'm not stuffing real estate agent dick in me 225 00:09:01,810 --> 00:09:02,728 the first chance I get! 226 00:09:02,811 --> 00:09:03,478 That's enough. 227 00:09:03,562 --> 00:09:04,602 Oh, what are you gonna do? 228 00:09:04,646 --> 00:09:06,940 You need to watch your language! 229 00:09:07,024 --> 00:09:08,942 You need to stop having sex in front of kids! 230 00:09:09,026 --> 00:09:11,111 Don't talk to Rory like that. Rory is more in touch 231 00:09:11,194 --> 00:09:12,914 with his emotional self than you'll ever be. 232 00:09:12,988 --> 00:09:15,824 The only thing Rory is in touch with is your slutty vagina. 233 00:09:15,907 --> 00:09:16,700 Not cool. 234 00:09:16,783 --> 00:09:18,952 Yeah? Not cool this, motherfuck... 235 00:09:19,494 --> 00:09:22,372 Jesus! Argh! Argh! Oh God! Fuck! 236 00:09:22,456 --> 00:09:23,832 That's it. Calm down! 237 00:09:23,915 --> 00:09:25,310 - Yuck, your dick's on my arm! Your sweaty dick! 238 00:09:25,334 --> 00:09:28,128 Shit man, shit! Okay! Come on easy, man! Easy easy! 239 00:09:28,211 --> 00:09:29,397 You gonna behave yourself? 240 00:09:29,421 --> 00:09:30,940 - Shit, there's a kid here, man! - Are we good now? 241 00:09:30,964 --> 00:09:32,674 - Yes. - Yeah? 242 00:09:34,009 --> 00:09:36,011 I'm sorry I had to resort to violence. 243 00:09:36,094 --> 00:09:37,179 Fucking Rory! 244 00:09:37,262 --> 00:09:39,181 Violence is never the answer. 245 00:09:39,264 --> 00:09:42,351 If you only knew the power of the dark side. 246 00:09:42,434 --> 00:09:45,437 Fucking I gave you the best years of my life. 247 00:09:46,730 --> 00:09:49,083 You saw how much bush was thrown at me when I was in the band. 248 00:09:49,107 --> 00:09:50,192 That was ten years ago. 249 00:09:50,275 --> 00:09:52,235 Stop going on about the band. It's pathetic. 250 00:09:52,319 --> 00:09:54,780 Yeah, well I never screwed anyone else. 251 00:09:54,863 --> 00:09:56,573 I chose to be with you. 252 00:09:57,866 --> 00:10:00,786 There is a big difference between being with someone and 253 00:10:00,869 --> 00:10:02,704 being there for someone, Dave. 254 00:10:02,788 --> 00:10:03,789 Mm. 255 00:10:03,872 --> 00:10:06,041 I hope you grow up enough one day to realise that. 256 00:10:06,124 --> 00:10:08,168 I don't need to do that. You do. 257 00:10:09,711 --> 00:10:11,004 Fucking idiots. 258 00:10:17,260 --> 00:10:19,721 Don't ever expect to see me back here again. 259 00:10:24,768 --> 00:10:25,769 Felix. 260 00:10:25,852 --> 00:10:27,854 I am not Felix, I am Darth Vader. 261 00:10:27,938 --> 00:10:29,314 - Darth Vader, now! 262 00:10:35,695 --> 00:10:36,695 I-I don't know. 263 00:10:37,072 --> 00:10:38,490 Mummy! 264 00:10:39,950 --> 00:10:41,928 I've been trying to call you. Where the hell have you been? 265 00:10:41,952 --> 00:10:44,996 Uncle David took me to see Aunty Sara. 266 00:10:45,080 --> 00:10:46,974 Yeah, and guess what Aunty Sara was doing when we got there? 267 00:10:46,998 --> 00:10:49,126 Having sex with a real estate agent. 268 00:10:49,209 --> 00:10:50,293 Hang on, what? 269 00:10:50,377 --> 00:10:51,586 Yeah, I know! 270 00:10:51,670 --> 00:10:53,898 You woke my son up so that he could go and see two people 271 00:10:53,922 --> 00:10:55,549 having sex? - No, not specifically. 272 00:10:55,632 --> 00:10:59,136 A naked man punched Uncle David in the nose 'cause Aunty Sara 273 00:10:59,219 --> 00:11:00,971 has a slutty vagina. 274 00:11:01,054 --> 00:11:02,139 I don't believe this. 275 00:11:02,222 --> 00:11:04,015 I know, it's unbelievable. 276 00:11:04,099 --> 00:11:05,499 I mean, how could she do this to me? 277 00:11:05,559 --> 00:11:08,603 If you can't understand how incredibly inappropriate it is 278 00:11:08,687 --> 00:11:10,915 to take your nephew out in the middle of the night, then you 279 00:11:10,939 --> 00:11:12,166 can find somewhere else to stay. 280 00:11:12,190 --> 00:11:13,209 What are you talking about? 281 00:11:13,233 --> 00:11:14,109 He had a great time. 282 00:11:14,192 --> 00:11:16,027 Look, he's Darth Vader! 283 00:11:16,111 --> 00:11:17,904 I am your father, Mummy. 284 00:11:17,988 --> 00:11:19,108 See, he's really good at it. 285 00:11:19,156 --> 00:11:20,407 It's late. 286 00:11:20,490 --> 00:11:22,242 I have a double shift tomorrow. 287 00:11:22,909 --> 00:11:24,411 Get out of my house. 288 00:11:29,291 --> 00:11:30,876 You're crying now? 289 00:11:32,836 --> 00:11:35,088 Mummy, you said it's good to cry. 290 00:11:37,674 --> 00:11:38,674 That's right. 291 00:11:38,717 --> 00:11:41,636 Why can't Uncle David stay on the couch? 292 00:11:45,515 --> 00:11:48,351 If you're gonna stay here then you have to start contributing. 293 00:11:48,435 --> 00:11:49,478 Yeah. 294 00:11:49,561 --> 00:11:51,521 Just put him to bed, now. 295 00:11:51,605 --> 00:11:53,165 And you can take him to school tomorrow. 296 00:11:53,231 --> 00:11:55,442 Can we play the shooty game, Uncle David? 297 00:11:56,610 --> 00:11:58,570 I don't want us to get in trouble, Felix. 298 00:11:59,488 --> 00:12:01,907 We'll have to play with the sound off. 299 00:12:02,949 --> 00:12:05,118 I need to get to class early for Miss Caroline. 300 00:12:05,202 --> 00:12:06,870 It's my turn to feed Neville. 301 00:12:06,953 --> 00:12:08,455 Is Neville special needs? 302 00:12:08,538 --> 00:12:10,916 Neville's the class guinea pig. 303 00:12:10,999 --> 00:12:13,835 Hey Felix, what's for lunch today? 304 00:12:13,919 --> 00:12:15,378 That's Max and Ashton. 305 00:12:15,462 --> 00:12:18,256 They think I'm not strong because of what Mummy packs 306 00:12:18,340 --> 00:12:19,216 me for food. 307 00:12:19,299 --> 00:12:21,259 What fucking douche bags! 308 00:12:21,343 --> 00:12:23,929 Max looks like he could use a few more tofu pizzas. 309 00:12:24,012 --> 00:12:25,180 Max was the fat one, yeah? 310 00:12:25,263 --> 00:12:26,640 What's a douche bag? 311 00:12:26,723 --> 00:12:30,018 It's a small bag chicks use to irrigate their vaginas. 312 00:12:30,101 --> 00:12:34,064 I hope you've got yummy broccoli today, Felix! 313 00:12:34,147 --> 00:12:36,775 Was that retarded kid using irony to make fun of you? 314 00:12:36,858 --> 00:12:38,902 Mickey has spina bifida. 315 00:12:38,985 --> 00:12:40,278 You love broccoli! 316 00:12:40,362 --> 00:12:41,696 Hi Felix. 317 00:12:41,780 --> 00:12:43,532 Come on, this way! 318 00:12:43,615 --> 00:12:44,824 Christ, Felix, 319 00:12:44,908 --> 00:12:46,868 look at you slaying puss in the playground, huh? 320 00:12:46,952 --> 00:12:48,870 Beth is my girlfriend. 321 00:12:48,954 --> 00:12:50,121 Yeah, dog! 322 00:12:50,205 --> 00:12:52,582 Treat em mean, keep em keen. 323 00:12:52,666 --> 00:12:54,668 Good morning, Vivienne. 324 00:12:54,751 --> 00:12:56,586 Fuck me, who is that? 325 00:12:57,671 --> 00:12:58,838 Yes! 326 00:13:01,091 --> 00:13:03,718 And, yes! Nice. 327 00:13:03,802 --> 00:13:05,637 That's Miss Caroline. 328 00:13:05,720 --> 00:13:07,013 Jesus! 329 00:13:07,847 --> 00:13:09,516 Felix? Lucky last. 330 00:13:09,599 --> 00:13:11,142 Sorry, Miss Caroline. 331 00:13:11,226 --> 00:13:12,727 I can still feed Neville. 332 00:13:12,811 --> 00:13:14,437 Max has already fed him. 333 00:13:14,521 --> 00:13:16,273 Jeez, Nev'll be lucky to 334 00:13:16,356 --> 00:13:18,024 have anything left with that kid around. 335 00:13:19,526 --> 00:13:22,737 Quickly, put your bags on your hook and unpack crunch and sip. 336 00:13:22,821 --> 00:13:24,757 Alright. Hey come on, mate, I'll give you a hand with that. 337 00:13:24,781 --> 00:13:26,116 Hey hey! 338 00:13:26,199 --> 00:13:27,325 Thank you. 339 00:13:27,409 --> 00:13:29,286 I'm Dave. I'm Felix's uncle. 340 00:13:29,369 --> 00:13:30,870 - Oh, Audrey. 341 00:13:33,248 --> 00:13:35,125 Oh Miss Caroline, jeez, you are 342 00:13:35,208 --> 00:13:37,627 just a beacon of positively in my little nephew's life. 343 00:13:37,711 --> 00:13:39,105 Yeah, he talks about you all the time. 344 00:13:39,129 --> 00:13:42,716 Apparently you slay Tay-Tay on the ukulele. 345 00:13:42,799 --> 00:13:44,217 I don't know about that. 346 00:13:44,301 --> 00:13:47,345 His Mum's going through a weird breakdowny thing at the moment. 347 00:13:47,429 --> 00:13:49,055 Oh no! Really? 348 00:13:49,139 --> 00:13:50,640 Yeah, it's bad. 349 00:13:50,724 --> 00:13:52,350 I had no idea. 350 00:13:52,434 --> 00:13:53,101 Yeah. 351 00:13:53,184 --> 00:13:54,519 I hope Tess is okay. 352 00:13:54,603 --> 00:13:57,814 Well thankfully for everyone, Uncle David is here to help. 353 00:13:58,898 --> 00:14:00,609 Oh dear, he's asleep. 354 00:14:00,692 --> 00:14:02,378 Yeah, I mean, what's going on with his Mum might 355 00:14:02,402 --> 00:14:03,402 be affecting his rhythms. 356 00:14:03,445 --> 00:14:04,738 Don't worry. 357 00:14:04,821 --> 00:14:07,198 I'll give him some special attention today. 358 00:14:07,282 --> 00:14:08,342 Miss Caroline, Miss Caroline! 359 00:14:08,366 --> 00:14:09,409 Lucky boy! 360 00:14:09,492 --> 00:14:11,304 Felix doesn't even have a Dad. He's a loser. 361 00:14:11,328 --> 00:14:13,681 You know I don't really think of him as a nephew, I think of him 362 00:14:13,705 --> 00:14:15,373 as a friend. My best friend. 363 00:14:15,457 --> 00:14:16,791 I love kids. 364 00:14:19,794 --> 00:14:21,046 What happened? 365 00:14:21,129 --> 00:14:23,048 Someone hit me! It hurts! 366 00:14:23,131 --> 00:14:25,050 - Let me see. - Oh no! 367 00:14:25,133 --> 00:14:26,384 You are fine. 368 00:14:26,468 --> 00:14:28,678 Okay quickly, sit back down so we can get started. 369 00:14:30,305 --> 00:14:31,139 Brave little man. 370 00:14:31,222 --> 00:14:31,931 Nice to meet you, David. 371 00:14:32,015 --> 00:14:34,267 It is. It's so nice to meet you. 372 00:14:34,351 --> 00:14:35,226 - Yeah. - Yeah. 373 00:14:35,310 --> 00:14:36,391 - Guess I'll see you later. 374 00:14:36,436 --> 00:14:37,436 - Yeah. 375 00:14:37,646 --> 00:14:39,189 See ya, Felix. Love you mate. 376 00:14:39,272 --> 00:14:40,357 Felix! 377 00:14:40,440 --> 00:14:42,400 Love you, matey. See ya. 378 00:14:42,484 --> 00:14:44,194 Right, have fun. 379 00:14:44,277 --> 00:14:46,696 One two three. Eyes on me! 380 00:14:46,780 --> 00:14:48,990 One two! Eyes on you! 381 00:14:49,074 --> 00:14:50,450 Okay, it's time to 382 00:15:08,843 --> 00:15:10,279 Don't worry, Felix, I'll wait with you. 383 00:15:10,303 --> 00:15:11,596 Miss Caroline! 384 00:15:11,680 --> 00:15:14,349 Oh, hello David. 385 00:15:14,432 --> 00:15:15,058 Hey. 386 00:15:15,141 --> 00:15:16,726 You can call me Audrey. 387 00:15:16,810 --> 00:15:19,104 Didn't think I was going to make it in time for pick up. 388 00:15:19,187 --> 00:15:21,189 Had this crazy rehearsal. 389 00:15:21,272 --> 00:15:23,400 I'm afraid he had a really rough day today. 390 00:15:23,733 --> 00:15:24,776 Who did? 391 00:15:24,859 --> 00:15:26,236 Felix. 392 00:15:27,195 --> 00:15:29,507 Well it's a good thing my band's finished rehearsing for the day. 393 00:15:29,531 --> 00:15:30,740 That's my band. 394 00:15:30,824 --> 00:15:32,784 God's Sledgehammer? 395 00:15:32,867 --> 00:15:33,868 That's right. 396 00:15:33,952 --> 00:15:34,869 Is that a Christian band? 397 00:15:34,953 --> 00:15:36,287 No. 398 00:15:36,371 --> 00:15:38,349 It's more of a stadium rock slash death metal band. 399 00:15:38,373 --> 00:15:41,251 Oh. Cause, I'm a Christian, so ah... 400 00:15:41,334 --> 00:15:42,585 It is a Christian band. 401 00:15:42,669 --> 00:15:44,421 I'm a Christian myself, actually. 402 00:15:44,504 --> 00:15:45,338 Audrey? 403 00:15:45,422 --> 00:15:46,798 - Oh, hey, Charlotte. - Oh, hello. 404 00:15:46,881 --> 00:15:49,008 Beth's older brother is really sick. 405 00:15:49,092 --> 00:15:50,552 - Oh no. - Oh, poor thing. 406 00:15:50,635 --> 00:15:52,446 It's gastro, but I'm afraid I won't be able to chaperone the 407 00:15:52,470 --> 00:15:54,931 excursion tomorrow. - Oh, of course. 408 00:15:55,014 --> 00:15:57,642 A lot of my class is off sick with gastro as well. 409 00:15:57,726 --> 00:15:59,120 I hope I'm not leaving you in the lurch. 410 00:15:59,144 --> 00:16:00,746 Do you think you'll be able to find someone else? 411 00:16:00,770 --> 00:16:02,814 Hey, that's me! I'm someone else. 412 00:16:02,897 --> 00:16:05,358 Where are we going, Miss Caroline? 413 00:16:08,111 --> 00:16:10,488 Mum, the force isn't working. 414 00:16:10,572 --> 00:16:12,657 Okay, so we take it out of this. 415 00:16:13,408 --> 00:16:15,869 Then you take you the blue safety cap off and you push the 416 00:16:15,952 --> 00:16:17,203 other end in here. 417 00:16:17,287 --> 00:16:20,165 So it's blue in the sky, orange in the thigh. 418 00:16:20,248 --> 00:16:21,708 Orange in the thigh! 419 00:16:21,791 --> 00:16:23,877 Yeah, I'm serious. Blue in the sky... 420 00:16:23,960 --> 00:16:26,588 Orange in the thigh. I've got it, don't worry. 421 00:16:26,671 --> 00:16:28,006 He'll be fine. 422 00:16:28,089 --> 00:16:29,608 I'm actually looking forward to spending some quality time with 423 00:16:29,632 --> 00:16:31,092 my little Lord Vader. 424 00:16:31,176 --> 00:16:33,178 Can I bring this tomorrow, Uncle David? 425 00:16:33,261 --> 00:16:34,905 And that's the only reason you want to go on 426 00:16:34,929 --> 00:16:35,847 this excursion tomorrow? 427 00:16:35,930 --> 00:16:37,557 Yeah, what other reason would there be? 428 00:16:37,640 --> 00:16:39,100 The one that teaches his kindy class. 429 00:16:39,184 --> 00:16:40,393 Miss Caroline? Come on. 430 00:16:40,477 --> 00:16:42,353 Every Dad has tried to make a pass at her. 431 00:16:42,437 --> 00:16:43,772 Well she's a Christian. 432 00:16:43,855 --> 00:16:45,899 I'm in a stadium rock slash death metal band. 433 00:16:45,982 --> 00:16:46,816 How's that gonna work? 434 00:16:46,900 --> 00:16:48,985 Mummy, I nearly had it. 435 00:16:49,068 --> 00:16:50,713 I was trying to understand why you would so readily 436 00:16:50,737 --> 00:16:52,530 volunteer for something that sounds like your 437 00:16:52,614 --> 00:16:53,656 worst nightmare. 438 00:16:53,740 --> 00:16:55,742 Maybe it's because I'm actually a good person. 439 00:16:55,825 --> 00:16:57,994 God, is that such a crazy idea? 440 00:17:02,957 --> 00:17:05,960 Fuck me. Jesus! Fuck! 441 00:17:44,874 --> 00:17:46,042 And louder now. 442 00:17:58,888 --> 00:18:02,058 Yes! Good job, guys. 443 00:18:03,184 --> 00:18:04,894 Hey, how long till we get going again? 444 00:18:04,978 --> 00:18:06,418 I'm still working on it. 445 00:18:06,479 --> 00:18:08,398 Sing 'Shake It Off' again! 446 00:18:08,481 --> 00:18:09,566 Yeah!! 447 00:18:09,649 --> 00:18:11,359 No! Sing something else! 448 00:18:11,442 --> 00:18:15,071 I think we've all had enough of Taylor Swift right now, guys. 449 00:18:15,154 --> 00:18:17,657 Can you sing another song, Miss Caroline? 450 00:18:17,740 --> 00:18:21,995 Well actually there's somebody on this bus who is a 451 00:18:22,078 --> 00:18:23,955 professional singer. 452 00:18:24,038 --> 00:18:27,083 Who knows what the word professional means? 453 00:18:27,166 --> 00:18:28,376 Beth? 454 00:18:28,459 --> 00:18:31,045 It means it's your proper job and you get paid money. 455 00:18:31,129 --> 00:18:34,132 - Very good, Beth. You become a professional when you're 456 00:18:34,215 --> 00:18:37,594 so good at something that you get paid to do it. 457 00:18:37,677 --> 00:18:40,889 I am a professional kindergarten teacher. 458 00:18:40,972 --> 00:18:44,267 And David is a professional singer. 459 00:18:44,350 --> 00:18:45,393 Isn't that right, David? 460 00:18:45,476 --> 00:18:46,978 Ah, that's correct. 461 00:18:47,061 --> 00:18:49,814 Yes, I am a professional singer-songwriter-guitarist. 462 00:18:49,898 --> 00:18:53,818 Maybe, if we all nicely ask David he'll come to the front 463 00:18:53,902 --> 00:18:55,904 of the bus and sing us all a song. 464 00:18:55,987 --> 00:18:56,987 What do you think, guys? 465 00:18:57,030 --> 00:18:58,030 - Yeah! - Yes! 466 00:18:58,072 --> 00:18:59,449 - Please! Please! 467 00:19:00,241 --> 00:19:01,701 - Louder! Louder! 468 00:19:01,784 --> 00:19:03,119 - No no no, I'm not prepared. 469 00:19:03,202 --> 00:19:03,995 I'm not... - Come on! 470 00:19:04,078 --> 00:19:06,247 Okay then. Right! Right, one song. 471 00:19:07,874 --> 00:19:10,418 Now sit down and be quiet so he can play. 472 00:19:14,505 --> 00:19:16,007 Ehm-Hi guys. 473 00:19:16,841 --> 00:19:18,384 Ehm-My name's David. 474 00:19:18,468 --> 00:19:20,887 I'm Felix's uncle and I'm also the lead singer 475 00:19:20,970 --> 00:19:24,432 slash frontman of my band, God's Sledgehammer. 476 00:19:24,515 --> 00:19:27,727 Oh, and let's not forget what Leviticus teaches us. 477 00:19:27,810 --> 00:19:30,730 If anyone curses their mother or their father, 478 00:19:30,813 --> 00:19:32,398 they must be put to death. 479 00:19:33,274 --> 00:19:35,443 That's in the bible. That's actually there. 480 00:19:35,526 --> 00:19:36,527 God wrote that. 481 00:19:36,903 --> 00:19:39,030 Ehm-This is one of my slower ditties. 482 00:19:39,614 --> 00:19:41,866 Ehm-A ballad, if you will. 483 00:20:32,458 --> 00:20:35,253 Might be a little much for everyone, you know? 484 00:20:36,295 --> 00:20:37,463 Yeah... 485 00:20:39,507 --> 00:20:40,967 Bus is fixed. 486 00:20:41,050 --> 00:20:42,844 Next stop, Pleasant Valley. 487 00:20:42,927 --> 00:20:44,554 Oh, thank God! Yes! 488 00:20:46,139 --> 00:20:47,932 Clap for David. 489 00:21:00,278 --> 00:21:02,238 - Section 19 clear. - Section 19. 490 00:21:02,321 --> 00:21:04,299 What's the point in flying seventeen hours on a 491 00:21:04,323 --> 00:21:07,368 plane to work in a country we're not even allowed to see? 492 00:21:07,452 --> 00:21:08,846 - Section 12 clear. - Section 12. 493 00:21:08,870 --> 00:21:10,538 This country's insane. Do you realise how 494 00:21:10,621 --> 00:21:12,498 many animals they have here that can kill you? 495 00:21:12,582 --> 00:21:13,708 Listen to this. 496 00:21:13,791 --> 00:21:17,378 The funnel web spider is the world's nastiest arachnid. 497 00:21:17,462 --> 00:21:20,131 The venom from this hairy spider's massive fangs attacks 498 00:21:20,214 --> 00:21:22,633 a person's nervous system, leading to death. 499 00:21:22,717 --> 00:21:25,136 The red-bellied black snake can grow up to seven feet long. 500 00:21:25,219 --> 00:21:26,345 Section 15 clear. 501 00:21:26,429 --> 00:21:28,639 The venom from its bite can cause skin cells to decay 502 00:21:28,723 --> 00:21:30,933 along with kidney failure leading to death. 503 00:21:31,017 --> 00:21:34,145 There is no known antivenom for the box jellyfish which is 504 00:21:34,228 --> 00:21:36,689 present throughout coastal waters of Australia. 505 00:21:36,773 --> 00:21:39,442 The sting instantly leads to necrosis and random muscle 506 00:21:39,525 --> 00:21:41,444 spasms and finally, cardiac arrest. 507 00:21:41,527 --> 00:21:44,822 Still, if I get flown back home without a koala bear, 508 00:21:44,906 --> 00:21:46,783 I'm gonna be pretty upset. 509 00:21:54,457 --> 00:21:56,209 Jesus, one of them's free! 510 00:21:58,586 --> 00:22:01,798 Back away from the body with your hands on your head! 511 00:22:16,354 --> 00:22:17,605 Patrol to Control Room. 512 00:22:17,688 --> 00:22:19,857 Project regeneration test subject has escaped. 513 00:22:19,941 --> 00:22:22,068 Containment breach and casualty in Section 24. 514 00:22:22,985 --> 00:22:25,530 Containment breach and casualty in Section 24! 515 00:22:25,613 --> 00:22:27,990 We have a large-scale breach at Section 25. 516 00:22:28,074 --> 00:22:29,742 Immediate lockdown. 517 00:22:29,826 --> 00:22:31,744 Wait here! I'll secure the door. 518 00:22:32,537 --> 00:22:33,737 Immediate lockdown. 519 00:22:37,375 --> 00:22:38,459 Immediate lockdown. 520 00:22:39,919 --> 00:22:41,963 Hey wait, should I call for back up or... 521 00:22:43,631 --> 00:22:44,757 What the fuck! 522 00:22:45,508 --> 00:22:47,009 Get off me! 523 00:22:47,093 --> 00:22:48,093 Get off! 524 00:22:48,136 --> 00:22:50,680 My ear! 525 00:22:55,351 --> 00:22:57,728 So it's 600 feet back down the road. 526 00:22:57,812 --> 00:22:58,812 Yeah. 527 00:22:58,855 --> 00:23:00,648 ] Mini-Golf! Mini-Golf. 528 00:23:00,731 --> 00:23:02,233 This is not the petting zoo. 529 00:23:02,316 --> 00:23:04,735 This is a US military facility, do you understand me? 530 00:23:05,236 --> 00:23:05,903 Yeah? 531 00:23:05,987 --> 00:23:07,989 Full code red. 532 00:23:08,072 --> 00:23:11,159 I repeat, this is a full code red alert. All personnel... 533 00:23:11,242 --> 00:23:14,328 Shit! Jimmy, open the gate! 534 00:23:14,412 --> 00:23:15,663 Open the gate! 535 00:23:15,746 --> 00:23:17,373 Open the goddamn gate! 536 00:23:18,457 --> 00:23:20,668 Close the gate! Close the gate! 537 00:23:54,535 --> 00:23:57,121 And our first rule is be safe, 538 00:23:57,205 --> 00:23:58,581 which means remember the dangers 539 00:23:58,664 --> 00:24:01,042 of touching and tasting things we don't recognize. 540 00:24:01,125 --> 00:24:05,963 Our rhyme: We can see, we can smell, we can hear... 541 00:24:06,047 --> 00:24:08,925 Oh my gosh! Uncle David! Teddy McGiggle! 542 00:24:09,008 --> 00:24:10,259 It's Teddy McGiggle! 543 00:24:10,343 --> 00:24:12,887 What? Oh my word! 544 00:24:13,763 --> 00:24:14,555 Argh! 545 00:24:14,639 --> 00:24:16,933 Teddy McGiggle! Yeah! 546 00:24:18,434 --> 00:24:21,479 Hi-ho kiddlywinks! 547 00:24:21,562 --> 00:24:23,439 Hi ho, Teddy! 548 00:24:24,315 --> 00:24:25,858 Hi ho, Teddy! 549 00:24:25,942 --> 00:24:28,277 Hi ho, Frogsie! 550 00:24:28,361 --> 00:24:31,739 Well, aren't we having a super-fun time on our 551 00:24:31,822 --> 00:24:33,658 trip down under! 552 00:24:33,741 --> 00:24:36,994 We've swam with the fish in the Great Barrier Reef. 553 00:24:37,078 --> 00:24:39,956 We've climbed to the top of the Harbour Bridge. 554 00:24:40,039 --> 00:24:45,127 And today, today we are visiting the Pleasant Valley Farm 555 00:24:45,211 --> 00:24:48,923 to meet and learn about all the cute Australian animals. 556 00:24:49,006 --> 00:24:51,342 I wanna cuddle from a koala! 557 00:24:51,425 --> 00:24:53,594 I bet you do, Frogsie! 558 00:24:55,179 --> 00:24:58,975 Look at the big crowd that's come out here to say hello to us 559 00:24:59,058 --> 00:25:01,018 and hello to you! 560 00:25:01,102 --> 00:25:04,397 What's your name, ya big bundle of sunshine? 561 00:25:04,480 --> 00:25:06,107 Come on over here. 562 00:25:06,190 --> 00:25:09,318 Why don't you guys let the beautiful yellow lady 563 00:25:09,402 --> 00:25:10,278 come on through. 564 00:25:10,361 --> 00:25:12,113 What's your name, little lady? 565 00:25:12,196 --> 00:25:14,824 Miss Caroline. But my friends call me Audrey. 566 00:25:14,907 --> 00:25:16,909 My kids call me Miss Caroline. 567 00:25:16,993 --> 00:25:19,078 Not my kids kids. My students. 568 00:25:19,161 --> 00:25:20,454 They call me Miss Caroline. 569 00:25:20,538 --> 00:25:24,417 Well, that is a beautiful origin story if I've ever heard one. 570 00:25:24,500 --> 00:25:28,337 All I know is, your kiddlywinks sure are lucky to have a teacher 571 00:25:28,421 --> 00:25:31,549 as pretty as you, Miss Caroline. 572 00:25:31,632 --> 00:25:35,261 Well I wanna give Miss Caroline a cuddle! 573 00:25:36,554 --> 00:25:38,889 I bet ya do, Frogsie! 574 00:25:38,973 --> 00:25:40,850 What do you guys say we do the McGiggle Dance? 575 00:25:40,933 --> 00:25:42,018 Yeah!! 576 00:25:42,101 --> 00:25:44,478 What do you say we do the McGiggle Dance 577 00:25:44,562 --> 00:25:46,814 and get this party started! 578 00:25:46,897 --> 00:25:48,524 Yeah!! 579 00:25:51,319 --> 00:25:53,112 Excellent job, everybody. 580 00:25:55,906 --> 00:25:58,075 Settle down there, kiddlywinks. 581 00:25:58,159 --> 00:26:01,162 There's more than enough Teddy to go around. 582 00:26:04,498 --> 00:26:06,310 Remember to be nice and gentle. 583 00:26:53,005 --> 00:26:54,006 Rock on, man. 584 00:26:57,259 --> 00:26:58,469 Nice, man! 585 00:26:58,552 --> 00:26:59,804 Yeah, do you wanna come up? 586 00:26:59,887 --> 00:27:01,055 All the way up to your ear. 587 00:27:02,640 --> 00:27:04,141 Do it one more time, one more time. 588 00:27:04,225 --> 00:27:05,601 All the way up to your ear. 589 00:27:06,519 --> 00:27:07,978 Everyone's watching. No pressure. 590 00:27:13,901 --> 00:27:15,486 Yeah, rock on, idiot. 591 00:27:15,569 --> 00:27:17,530 What did we learn? Yes, Felix. 592 00:27:23,160 --> 00:27:25,871 We've got a full breach here! A full breach! 593 00:27:25,955 --> 00:27:27,581 Somebody get up here and help me! 594 00:27:27,665 --> 00:27:29,583 They're escaping from the complex! 595 00:27:31,210 --> 00:27:32,670 Get up here now! 596 00:27:32,753 --> 00:27:34,922 Now! Now! 597 00:28:15,129 --> 00:28:17,590 One, two, three. Eyes on me. 598 00:28:17,673 --> 00:28:20,384 On two. Eyes on you! 599 00:28:20,468 --> 00:28:23,596 We clean up and then we get to meet Kimby again. 600 00:28:23,679 --> 00:28:26,724 She's going to take us on a special ride and then when we 601 00:28:26,807 --> 00:28:29,727 get back to the farm, there'll be a surprise waiting for us. 602 00:28:29,810 --> 00:28:30,853 Is it putt-putt golf? 603 00:28:30,936 --> 00:28:32,855 Are we gonna play putt-putt golf? 604 00:28:32,938 --> 00:28:34,815 I said it was a surprise. 605 00:28:34,899 --> 00:28:36,251 I'm going to count backwards from ten. 606 00:28:36,275 --> 00:28:38,569 By the time I get to one, I want you all in a line 607 00:28:38,652 --> 00:28:40,053 in front of me. And away we go. Ten! 608 00:28:40,529 --> 00:28:41,697 Nine! 609 00:28:41,780 --> 00:28:43,467 - Miss Caroline can we... - David, just call me Audrey. 610 00:28:43,491 --> 00:28:44,575 Eight! 611 00:28:44,658 --> 00:28:46,094 - Yeah, I feel like I haven't been helping enough. 612 00:28:46,118 --> 00:28:47,578 - Seven! - Can I get more involved? 613 00:28:47,661 --> 00:28:49,788 Six! Yeah, you can help Kim with the rubbish. 614 00:28:49,872 --> 00:28:50,706 Five! 615 00:28:50,789 --> 00:28:53,083 Rubbish? Wait, are you married? 616 00:28:53,167 --> 00:28:54,752 No. Four! 617 00:28:54,835 --> 00:28:56,504 Oh, not yet. That's my engagement ring. 618 00:28:56,587 --> 00:28:57,630 Three! 619 00:28:57,713 --> 00:28:58,713 You're with a guy? 620 00:28:59,256 --> 00:29:01,342 My fiance, Ian, yes. 621 00:29:01,800 --> 00:29:03,135 Two! 622 00:29:03,719 --> 00:29:05,846 And one! 623 00:29:06,847 --> 00:29:08,516 Very good. Okay, let's go. 624 00:29:08,599 --> 00:29:11,060 Okay, who's excited about the surprise? 625 00:29:12,311 --> 00:29:13,479 Bye bye rubbish! 626 00:29:13,562 --> 00:29:15,606 Welcome everyone to the 627 00:29:15,689 --> 00:29:17,858 Pleasant Valley Farm experience. 628 00:29:17,942 --> 00:29:20,236 Who wants to see some sheep? 629 00:29:20,319 --> 00:29:21,654 Yeah!! 630 00:29:21,737 --> 00:29:23,882 Well that's lucky, because you're about to meet Pleasant 631 00:29:23,906 --> 00:29:26,909 Valley's flock of resident mammals. 632 00:29:26,992 --> 00:29:29,245 Isn't the tractor amazing, Uncle David? 633 00:29:29,745 --> 00:29:31,956 Even though sheep aren't native to Australia, 634 00:29:32,039 --> 00:29:34,124 we certainly do have a lot of them. 635 00:29:34,208 --> 00:29:36,001 - Where are the sheep? - I can't see any. 636 00:29:36,085 --> 00:29:38,254 They're usually around here. 637 00:29:39,046 --> 00:29:40,381 They must be hiding. 638 00:29:51,934 --> 00:29:53,644 I've just gotta check on something ahead. 639 00:29:54,979 --> 00:29:56,739 Sorry we haven't seen any sheep yet, kiddies. 640 00:29:56,772 --> 00:29:58,065 What is it, Miss Caroline? 641 00:29:58,148 --> 00:30:00,234 I don't know, Kim. Must be something in the way. 642 00:30:00,317 --> 00:30:02,069 Maybe it's your Dad, Felix. 643 00:30:02,152 --> 00:30:03,070 No it isn't. 644 00:30:03,153 --> 00:30:04,196 Yeah Max. 645 00:30:04,280 --> 00:30:06,407 For all we know, you don't have a Dad either. 646 00:30:06,490 --> 00:30:08,718 I've never seen any evidence of him when I'm visiting your Mum. 647 00:30:08,742 --> 00:30:09,742 Do you know my Mum? 648 00:30:09,785 --> 00:30:10,828 Ah-ha. 649 00:30:10,911 --> 00:30:13,455 Okay. David, may I have a word with you, please? 650 00:30:19,503 --> 00:30:20,796 Hey! 651 00:30:20,879 --> 00:30:23,215 What are you doin' to our sheep, mate? 652 00:30:23,299 --> 00:30:25,968 Look, I don't know what's going on with you right now but 653 00:30:26,051 --> 00:30:27,595 that kind of behaviour is unacceptable. 654 00:30:27,678 --> 00:30:29,805 - Well Max started it! - Max is five years old. 655 00:30:29,888 --> 00:30:32,725 And if you can't use appropriate language with a five-year-old 656 00:30:32,808 --> 00:30:35,078 I'm going to have to ask you to disembark the tractor train and 657 00:30:35,102 --> 00:30:36,395 wait for us back at the bus. 658 00:30:36,478 --> 00:30:38,230 Fucking hell! Fuck! 659 00:30:38,314 --> 00:30:39,189 Fuck! 660 00:30:39,273 --> 00:30:40,190 Kimby! 661 00:30:40,274 --> 00:30:42,318 Bad word, bad word! 662 00:30:42,401 --> 00:30:44,903 Kimby, this kind of behaviour... 663 00:30:59,168 --> 00:31:00,044 Oh God! 664 00:31:00,127 --> 00:31:02,171 David! Start the tractor! 665 00:31:06,008 --> 00:31:08,719 Why do you get to drive the tractor, Uncle David? 666 00:31:12,848 --> 00:31:14,725 Miss Caroline! I'm coming! 667 00:31:15,601 --> 00:31:17,186 Push the clutch pedal down. 668 00:31:17,269 --> 00:31:18,562 Where? 669 00:31:18,646 --> 00:31:20,790 The clutch pedal is on the left. The brake is on the other side. 670 00:31:20,814 --> 00:31:21,814 Like this? 671 00:31:24,777 --> 00:31:26,987 Have you got the parking brake off, Uncle David? 672 00:31:27,071 --> 00:31:27,863 I don't know! 673 00:31:27,946 --> 00:31:29,907 The parking brake is that side too. 674 00:31:29,990 --> 00:31:31,533 Why do you know so much about tractors? 675 00:31:31,617 --> 00:31:32,701 I love tractors. 676 00:31:33,410 --> 00:31:34,578 Oh Jesus! 677 00:31:35,621 --> 00:31:37,206 Are you okay Miss Caroline? 678 00:31:37,289 --> 00:31:39,500 Just, ah, having a chat to Kimby. 679 00:31:41,168 --> 00:31:42,168 Oh shit! 680 00:31:55,140 --> 00:31:57,393 - What do I do? - Just keep driving! 681 00:32:01,397 --> 00:32:03,732 Miss Caroline, are you okay? 682 00:32:03,816 --> 00:32:04,942 Yes. 683 00:32:05,025 --> 00:32:06,235 Rightio! 684 00:32:06,318 --> 00:32:08,195 You remember this one, right? 685 00:32:38,642 --> 00:32:40,811 Who knows what unpredictable means? 686 00:32:42,521 --> 00:32:44,231 Don't be scared. Don't be scared. 687 00:32:44,314 --> 00:32:46,608 This is the surprise I was talking about. 688 00:32:55,325 --> 00:32:57,202 David, why are you stopping? 689 00:32:57,995 --> 00:32:59,413 Because the road is blocked. 690 00:33:00,080 --> 00:33:02,207 I don't know how to explain what I'm seeing. 691 00:33:07,379 --> 00:33:08,255 Okay. 692 00:33:08,338 --> 00:33:09,590 One, two, three, eyes on me. 693 00:33:09,673 --> 00:33:11,592 One, two, eyes on you'! 694 00:33:11,675 --> 00:33:13,761 Who remembers how to play tag? 695 00:33:13,844 --> 00:33:16,805 Good. Well, those funny looking people out there are it. 696 00:33:16,889 --> 00:33:19,433 How do I go backwards? 697 00:33:19,516 --> 00:33:21,202 And we don't want to let the funny people touch us. 698 00:33:21,226 --> 00:33:23,228 - Look! Isn't she good at it! - Yeah! 699 00:33:23,312 --> 00:33:25,314 I'm gonna need you to stick together in a line. 700 00:33:25,397 --> 00:33:26,482 So quick sticks! 701 00:33:26,565 --> 00:33:30,194 Ready, steady Conga! 702 00:33:31,528 --> 00:33:32,528 Conga? 703 00:33:34,740 --> 00:33:35,991 ] Conga, conga, conga! 704 00:33:36,533 --> 00:33:38,243 Conga, conga, conga! 705 00:33:38,827 --> 00:33:40,579 Conga, conga, conga! 706 00:33:41,205 --> 00:33:42,998 Conga, conga, conga! 707 00:33:47,669 --> 00:33:49,004 This way, kiddies! 708 00:34:17,324 --> 00:34:18,700 He almost stabbed you! 709 00:34:18,784 --> 00:34:20,619 Yeah, didn't get me though! 710 00:34:22,162 --> 00:34:23,803 This way to the bus, kids. 711 00:34:25,874 --> 00:34:29,545 Old MacDonald had a farm Ee-eye-ee-eye-oh! 712 00:34:29,628 --> 00:34:31,088 Watch out, Dave! 713 00:34:34,508 --> 00:34:36,385 Look! Ducks! 714 00:34:41,515 --> 00:34:42,850 There's the bus! 715 00:34:44,101 --> 00:34:45,462 We're almost there. 716 00:34:48,272 --> 00:34:49,272 On! 717 00:34:52,651 --> 00:34:56,071 They're in the bus! Don't come this way! 718 00:34:56,154 --> 00:34:57,906 Okay, change of plan. 719 00:35:04,788 --> 00:35:06,081 It's locked! 720 00:35:06,164 --> 00:35:07,164 Go away! 721 00:35:07,541 --> 00:35:10,335 Open the door! Teddy McGiggle, it's me! 722 00:35:11,044 --> 00:35:12,462 Oh, I'm so sorry. 723 00:35:12,546 --> 00:35:13,547 I didn't see you there! 724 00:35:13,630 --> 00:35:15,841 But see the problem is I was here first, 725 00:35:15,924 --> 00:35:17,467 so you gotta go fuck yourself. 726 00:35:17,551 --> 00:35:18,218 Bad word! 727 00:35:18,302 --> 00:35:19,970 We have kids out here! 728 00:35:20,053 --> 00:35:23,015 Oh! Oh my God! I don't give a shit. 729 00:35:23,098 --> 00:35:24,933 You can't leave the kids out here! 730 00:35:28,312 --> 00:35:30,397 Unlock the door! - Unlock my dick! 731 00:35:31,565 --> 00:35:32,565 This way. 732 00:35:32,608 --> 00:35:33,525 Oh! Look. 733 00:35:33,609 --> 00:35:35,652 Okay, who wants to be a wiggle worm? 734 00:35:35,736 --> 00:35:37,988 - What the fuck are you doing? Get them away from here! 735 00:35:38,071 --> 00:35:40,574 - In you go. Nice and safe. Nice and safe. 736 00:35:40,657 --> 00:35:43,994 Hey! He's meals on wheels! Leave him! 737 00:35:45,954 --> 00:35:47,831 And down you go. 738 00:35:48,332 --> 00:35:50,667 Hey! Get her to stop doing that! 739 00:35:50,751 --> 00:35:51,835 Open the door! 740 00:35:51,919 --> 00:35:53,837 - You're leading them all over here! 741 00:35:53,921 --> 00:35:57,132 - Are you serious? Those little fuckers can all die! 742 00:35:57,215 --> 00:35:58,800 What the hell is wrong with you? 743 00:35:58,884 --> 00:36:01,261 You're both being real cocks right now. 744 00:36:07,434 --> 00:36:09,186 Miss Caroline! Help! 745 00:36:17,361 --> 00:36:18,695 Miss Caroline! 746 00:36:40,133 --> 00:36:41,927 Let us in, please! 747 00:36:42,010 --> 00:36:43,720 No, you're not coming in. Go away. 748 00:36:48,141 --> 00:36:49,685 Wait, what is that? 749 00:36:49,768 --> 00:36:51,103 Who's on my roof? 750 00:36:51,937 --> 00:36:52,980 Just stop it! 751 00:36:53,063 --> 00:36:55,232 Get the fuck off of it! 752 00:36:56,525 --> 00:36:59,611 You bring those bastards here, I'll fucking kill you! 753 00:37:16,336 --> 00:37:17,379 What are you doing? 754 00:37:18,213 --> 00:37:19,923 What the... Jesus! 755 00:37:34,604 --> 00:37:36,124 I'm gonna make you eat my dick! 756 00:37:36,148 --> 00:37:38,150 Bad word, bad word. 757 00:37:38,233 --> 00:37:40,777 Cos you said a bad word. 758 00:37:40,861 --> 00:37:43,196 Now we all have to sing- 759 00:37:58,003 --> 00:38:00,422 Come here you pretty little chubby princess! 760 00:38:03,633 --> 00:38:06,803 I'm gonna bash this on your head, you fat fucking monkey. 761 00:38:06,887 --> 00:38:08,638 You're a fucking psycho. 762 00:38:08,722 --> 00:38:11,099 - Get away from that door, boy genius. 763 00:38:22,944 --> 00:38:24,112 Shit. 764 00:38:25,238 --> 00:38:26,448 My face! 765 00:38:31,578 --> 00:38:32,578 No! 766 00:38:48,595 --> 00:38:50,180 - Hey! - Hi, Uncle David. 767 00:39:04,778 --> 00:39:06,279 Attention all units. 768 00:39:06,363 --> 00:39:08,865 Attention all units. Reinforcements have arrived. 769 00:39:08,949 --> 00:39:10,659 Set up a perimeter. 770 00:39:20,961 --> 00:39:22,212 Door's secure. 771 00:39:22,921 --> 00:39:24,840 Still no signal, though. 772 00:39:25,549 --> 00:39:27,217 Miss Caroline! Miss Caroline! 773 00:39:27,300 --> 00:39:28,802 Max, that's not safe. 774 00:39:28,885 --> 00:39:30,720 Put it back where you found it. 775 00:39:32,013 --> 00:39:33,515 There's no landline, either. 776 00:39:33,598 --> 00:39:34,641 This is fun. 777 00:39:34,724 --> 00:39:36,601 It is a bit scary. 778 00:39:36,685 --> 00:39:38,937 - It's meant to be scary. It's part of the game. 779 00:39:39,020 --> 00:39:41,439 And you know what? 780 00:39:41,523 --> 00:39:43,984 We all just won first level. 781 00:39:44,818 --> 00:39:45,652 Yes. 782 00:39:45,735 --> 00:39:47,779 How many more levels will there be? 783 00:39:47,863 --> 00:39:49,698 Mmm, Max! 784 00:39:49,781 --> 00:39:51,783 When will we play putt-putt golf? 785 00:39:51,867 --> 00:39:53,201 Later. 786 00:39:53,285 --> 00:39:54,285 Kim? 787 00:39:54,327 --> 00:39:56,329 What's wrong with Teddy McGiggle? 788 00:39:57,581 --> 00:40:01,293 Teddy McGiggle is just not happy because we're winning. 789 00:40:01,376 --> 00:40:04,880 Nobody's coming for us. We're all gonna die. 790 00:40:05,213 --> 00:40:07,465 Are we gonna die, Miss Caroline? 791 00:40:07,549 --> 00:40:09,593 No, of course not. 792 00:40:09,676 --> 00:40:12,179 My job is to keep you safe. That's what I'll do. 793 00:40:12,262 --> 00:40:13,638 Where's Frogsie? 794 00:40:14,472 --> 00:40:15,765 Frogsie didn't make it. 795 00:40:16,516 --> 00:40:19,519 I need you to calm down, Teddy McGiggle. 796 00:40:19,603 --> 00:40:21,479 Don't you dare tell me what to do. 797 00:40:22,314 --> 00:40:25,609 Those things out there, they ate my cameraman. 798 00:40:26,276 --> 00:40:27,652 They ate him. 799 00:40:31,364 --> 00:40:32,574 And not just them. 800 00:40:32,657 --> 00:40:34,284 Little dead-eyed kids. 801 00:40:34,367 --> 00:40:35,702 The children of the corn. 802 00:40:35,785 --> 00:40:38,914 And if they don't eat you you get bit, 803 00:40:38,997 --> 00:40:40,540 and then you become one of them. 804 00:40:43,043 --> 00:40:44,628 They're zombies. 805 00:40:44,711 --> 00:40:46,254 Like in the shooty game? 806 00:40:46,338 --> 00:40:48,632 Like in the shooty game! Can you tell us what the 807 00:40:48,715 --> 00:40:52,219 zombies do in the shooty game please, Felix? 808 00:40:52,302 --> 00:40:54,304 Well if you make noise, they hear you. 809 00:40:54,387 --> 00:40:57,265 They walk around and try to bite you and the only way you 810 00:40:57,349 --> 00:41:00,560 can stop them is by shooting them in the face with your 811 00:41:00,644 --> 00:41:02,896 shooty gun or chopping their heads off. 812 00:41:02,979 --> 00:41:05,523 Okay, but are the zombies real? 813 00:41:06,066 --> 00:41:07,651 No, it's just a game. 814 00:41:07,734 --> 00:41:11,071 But Uncle David lets me play it when my Mum"s asleep. 815 00:41:13,031 --> 00:41:14,157 Well, there you go. 816 00:41:14,241 --> 00:41:16,326 The zombies are not real. 817 00:41:16,409 --> 00:41:18,453 Like fuck they're not! 818 00:41:18,536 --> 00:41:20,622 The Easter bunny isn't fucking real! 819 00:41:20,705 --> 00:41:23,375 Father fucking Christmas isn't real! 820 00:41:23,458 --> 00:41:27,963 These inquisitive dead-eyed fucking faces are real! 821 00:41:28,046 --> 00:41:32,926 Bad word, bad word Cos you said a bad thing! 822 00:41:33,718 --> 00:41:35,845 Shut the fuck up! 823 00:41:36,263 --> 00:41:37,931 Teddy McGiggle's gonna fill you guys in 824 00:41:38,014 --> 00:41:40,141 on some fast-breaking news. Bad word song? 825 00:41:40,225 --> 00:41:43,019 That existed at a time when people weren't having their 826 00:41:43,103 --> 00:41:46,106 faces ripped off by motherfucking zombies. 827 00:41:46,189 --> 00:41:48,066 Fuckity fuck fuck! 828 00:41:48,149 --> 00:41:50,735 Fuck! You fucking little duckies. 829 00:41:50,819 --> 00:41:53,947 Teddy just needs a cuddle. 830 00:41:54,030 --> 00:41:55,865 Come! Let's have a word. 831 00:41:56,449 --> 00:41:57,534 I don't want a cuddle. 832 00:41:57,617 --> 00:42:01,079 Okay, you're going to change that attitude right now. 833 00:42:01,162 --> 00:42:02,872 Fucking zombies. 834 00:42:04,708 --> 00:42:06,793 This is not a negotiation. 835 00:42:08,336 --> 00:42:09,546 Hey guys, who's hungry? 836 00:42:09,629 --> 00:42:10,629 Yeah! 837 00:42:10,672 --> 00:42:12,966 Yeah? Okay. Well come get some. 838 00:42:13,049 --> 00:42:14,217 Here you go, mate. 839 00:42:14,301 --> 00:42:16,177 Are these okay, Uncle David? 840 00:42:16,261 --> 00:42:16,970 Yeah. 841 00:42:17,053 --> 00:42:19,139 Why is Teddy McGiggle crying? 842 00:42:19,514 --> 00:42:21,141 I'm a celebrity! 843 00:42:21,224 --> 00:42:23,393 No, you're a liability. 844 00:42:23,476 --> 00:42:26,479 I have no idea what we're all dealing with here, but my only 845 00:42:26,563 --> 00:42:29,524 responsibility is for these children's safety. 846 00:42:29,607 --> 00:42:33,069 If they are put in danger by anyone outside or inside this 847 00:42:33,153 --> 00:42:37,741 souvenir kiosk my job is to remove that danger. 848 00:42:37,824 --> 00:42:40,285 I'm not going to let these children be traumatised by 849 00:42:40,368 --> 00:42:43,371 having them think a zombie is going to eat them alive. 850 00:42:43,455 --> 00:42:47,000 So right at this very moment, these children believe they're 851 00:42:47,083 --> 00:42:48,793 in the middle of a game. 852 00:42:48,877 --> 00:42:51,588 A fun, harmless game. 853 00:42:51,671 --> 00:42:53,941 So if you don't turn that frown upside down then so help me God 854 00:42:53,965 --> 00:42:57,469 I am going to drag you out by that stupid bow tie and watch 855 00:42:57,552 --> 00:42:59,429 them rip you apart. 856 00:42:59,512 --> 00:43:01,514 Do I make myself clear? 857 00:43:03,099 --> 00:43:06,269 Let me hear you say it's a game, so loud they can hear. 858 00:43:06,895 --> 00:43:08,146 It's a game. 859 00:43:08,229 --> 00:43:10,315 In the voice, you moron. 860 00:43:10,398 --> 00:43:13,443 It's a game! This is a game! 861 00:43:14,235 --> 00:43:15,445 Do the laugh. 862 00:43:15,528 --> 00:43:17,113 I don't want to. 863 00:43:17,197 --> 00:43:18,865 Do the laugh. 864 00:43:24,371 --> 00:43:26,081 And stop fucking swearing. 865 00:43:31,378 --> 00:43:33,213 You can consider this the naughty corner. 866 00:43:36,966 --> 00:43:38,218 You okay? 867 00:43:38,301 --> 00:43:39,719 Cough it up, mate. 868 00:43:41,262 --> 00:43:42,347 Cough it up. 869 00:43:43,723 --> 00:43:45,141 What did you eat, Felix? 870 00:43:45,225 --> 00:43:46,518 It's anaphylaxis. 871 00:43:46,601 --> 00:43:48,520 No. No, they're just chips. 872 00:43:48,603 --> 00:43:50,230 They'd have dairy in them. 873 00:43:50,313 --> 00:43:52,315 Who the fuck puts milk in chips? 874 00:43:52,774 --> 00:43:53,983 Just breathe, okay? 875 00:43:54,067 --> 00:43:54,943 What do we do? 876 00:43:55,026 --> 00:43:55,735 My bumbag. 877 00:43:55,819 --> 00:43:57,695 The Adrenipen was in my bumbag. 878 00:43:57,779 --> 00:43:59,656 I've got one. I've got one. I've got one. 879 00:43:59,739 --> 00:44:01,157 - Give... - I can do it. I can do it. 880 00:44:01,241 --> 00:44:03,410 Okay. Okay kids. 881 00:44:03,493 --> 00:44:06,413 Don't worry, Felix just needs some room, okay? 882 00:44:06,496 --> 00:44:07,414 Here we go. 883 00:44:07,497 --> 00:44:10,750 Orange in the sky, blue in the thigh. 884 00:44:12,335 --> 00:44:13,586 Owww 885 00:44:15,130 --> 00:44:15,797 What? 886 00:44:15,880 --> 00:44:17,090 No no, it's fine. Here... 887 00:44:17,173 --> 00:44:18,758 No, you can't re-insert it. 888 00:44:18,842 --> 00:44:19,968 No. No! 889 00:44:21,344 --> 00:44:22,655 There's a spare. Tess packs a spare. 890 00:44:22,679 --> 00:44:23,513 Where is it? 891 00:44:23,596 --> 00:44:25,014 It's-it's- It's in his backpack. 892 00:44:27,392 --> 00:44:28,935 I'll go get it. I'll go get it. 893 00:44:29,018 --> 00:44:30,645 Don't leave. 894 00:44:35,108 --> 00:44:36,025 Okay kids. 895 00:44:37,444 --> 00:44:40,321 No no no, I'm right here, bud. I'm right here. 896 00:44:40,405 --> 00:44:41,656 Listen very carefully. 897 00:44:41,739 --> 00:44:43,867 I need you to stay here with David. 898 00:44:43,950 --> 00:44:47,412 Holds hands and don't let go until I get back, okay? 899 00:44:48,496 --> 00:44:49,622 Breathe. 900 00:44:49,706 --> 00:44:50,999 You'll be alright. 901 00:44:51,082 --> 00:44:53,209 Get them to stop the game, Miss Caroline! 902 00:44:53,293 --> 00:44:54,335 Don't worry about it. 903 00:44:54,419 --> 00:44:56,337 I'll just pop right up and let them know, okay? 904 00:44:56,421 --> 00:44:57,922 Breathe! You're right, mate. 905 00:44:58,006 --> 00:44:59,132 You'll be alright. 906 00:44:59,215 --> 00:45:00,467 Here we go. 907 00:45:00,550 --> 00:45:01,384 And breathing. 908 00:45:58,149 --> 00:46:00,151 Just try to breathe, mate. Please. 909 00:46:00,235 --> 00:46:01,569 Keep breathing. 910 00:46:26,052 --> 00:46:27,905 We get through this, you can dress up as Darth Vader and 911 00:46:27,929 --> 00:46:29,406 play the shooty game as much as you want. 912 00:46:29,430 --> 00:46:30,807 I don't care what your Mum says. 913 00:46:49,993 --> 00:46:50,993 You! 914 00:46:54,706 --> 00:46:55,706 Oh!! 915 00:47:06,175 --> 00:47:08,011 Guys, what do we do when we're scared? 916 00:47:08,094 --> 00:47:09,220 What's a song we can sing? 917 00:47:09,304 --> 00:47:10,346 What's his favourite song? 918 00:47:10,430 --> 00:47:11,264 Shake It Off. 919 00:47:11,347 --> 00:47:13,266 Shake It Off? Well how's it start? 920 00:47:13,349 --> 00:47:14,550 Beth, can you sing it for him? 921 00:47:15,643 --> 00:47:17,437 I stay up too late 922 00:47:19,063 --> 00:47:20,315 Got nothin' in my... 923 00:47:30,158 --> 00:47:31,200 Typical. 924 00:48:14,035 --> 00:48:15,453 Oh yes! Quick. 925 00:48:15,536 --> 00:48:16,704 Is that it? 926 00:48:16,788 --> 00:48:17,955 Here we go, mate. 927 00:48:19,624 --> 00:48:21,376 Oh here we go. Here we go. 928 00:48:24,003 --> 00:48:25,046 Yes. 929 00:48:28,383 --> 00:48:29,884 Did it work? 930 00:48:29,967 --> 00:48:31,302 Well? 931 00:48:41,437 --> 00:48:42,647 Oh God! 932 00:48:44,691 --> 00:48:46,025 Thank you, Miss Caroline. 933 00:48:46,109 --> 00:48:47,402 It's my job. 934 00:48:48,361 --> 00:48:50,571 And you've got to call me Audrey. 935 00:48:50,655 --> 00:48:51,655 Oh. 936 00:48:54,617 --> 00:48:55,827 Oohh! 937 00:48:55,910 --> 00:48:59,956 Oh. I-got caught in the middle of a jam fight! 938 00:49:01,374 --> 00:49:03,668 Covered in strawberry jam. 939 00:49:03,751 --> 00:49:05,253 Don't taste it, okay? 940 00:49:06,796 --> 00:49:07,714 What jam? 941 00:49:07,797 --> 00:49:08,965 Felix will be fine. 942 00:49:09,048 --> 00:49:10,842 Yeah!! 943 00:49:25,356 --> 00:49:26,858 Stop screaming! 944 00:49:26,941 --> 00:49:28,860 Wait a sec. Just shut up! 945 00:49:28,943 --> 00:49:30,945 What is that noise? 946 00:49:31,028 --> 00:49:32,405 That's a helicopter! 947 00:49:32,488 --> 00:49:34,198 They've come to get me! 948 00:49:34,741 --> 00:49:36,659 Get out of my way! 949 00:49:37,785 --> 00:49:39,871 - What the... - Oh! I'm coming! 950 00:49:39,954 --> 00:49:41,539 They've found me! 951 00:49:42,915 --> 00:49:45,418 Hey! Hey! Hey! 952 00:49:46,878 --> 00:49:48,212 It's me! 953 00:49:48,296 --> 00:49:49,547 I need help here! 954 00:49:51,466 --> 00:49:53,718 Fuck! Oh fuck! 955 00:49:53,801 --> 00:49:55,803 Oh fuck! 956 00:49:57,138 --> 00:49:58,138 Shit! 957 00:50:00,475 --> 00:50:01,559 Fuck! 958 00:50:02,101 --> 00:50:04,771 Open up! Hey! Can you open the door? 959 00:50:04,854 --> 00:50:06,689 I'm sorry about what happened before, 960 00:50:06,773 --> 00:50:08,983 but you get the fuck over here! 961 00:50:09,066 --> 00:50:10,193 Please! 962 00:50:10,276 --> 00:50:11,861 I'm just scared. 963 00:50:11,944 --> 00:50:13,613 Open the door! 964 00:50:13,696 --> 00:50:15,573 You're being a bad teacher! 965 00:50:15,656 --> 00:50:17,408 Fuck your teaching method! 966 00:50:17,492 --> 00:50:19,952 This is a terrible example you're setting! 967 00:50:28,336 --> 00:50:30,296 Teddy! Come on! 968 00:50:30,379 --> 00:50:32,006 - Help! - Come on! 969 00:50:32,089 --> 00:50:33,466 - Help me! - Give me your hand! 970 00:50:33,549 --> 00:50:34,967 - Please! - Come on. 971 00:50:36,969 --> 00:50:37,969 Quick, man. 972 00:50:54,320 --> 00:50:56,739 Oh, this is all my fault. 973 00:50:56,823 --> 00:50:58,741 God is punishing me. 974 00:50:58,825 --> 00:51:00,117 Wait, what do you mean? 975 00:51:00,201 --> 00:51:02,161 I've been bad, man. 976 00:51:02,245 --> 00:51:04,038 I've been really fuckin' bad. 977 00:51:04,121 --> 00:51:05,832 I'm sure we've all done things we regret. 978 00:51:05,915 --> 00:51:07,959 I fucked a shit tonne of moms. 979 00:51:08,042 --> 00:51:10,044 We're talking thousands. 980 00:51:10,628 --> 00:51:11,796 Thousands. 981 00:51:11,879 --> 00:51:15,591 I was doing my first public appearance and this sweet little 982 00:51:15,675 --> 00:51:20,263 single mom came up to me after the autograph signing. 983 00:51:20,346 --> 00:51:24,058 She was so fuckin' beautiful and I went down on her pussy in a 984 00:51:24,141 --> 00:51:26,853 south coast plaza disabled toilet. 985 00:51:26,936 --> 00:51:28,688 And then it was just on. 986 00:51:28,771 --> 00:51:30,982 I took whoever I could get. 987 00:51:31,065 --> 00:51:34,360 Single moms, married moms, pregnant moms, white moms, 988 00:51:34,443 --> 00:51:36,404 black moms, dyke moms. 989 00:51:36,487 --> 00:51:37,655 Jews. 990 00:51:38,781 --> 00:51:40,074 My nephew almost died... 991 00:51:40,157 --> 00:51:42,702 I studied at the Actors Studio. 992 00:51:42,785 --> 00:51:45,788 I learnt Meisner from Pacino. 993 00:51:46,330 --> 00:51:47,330 Al. 994 00:51:49,375 --> 00:51:51,919 You think I wanted to be in a polka dot suit 995 00:51:52,003 --> 00:51:53,671 for the rest of my life? 996 00:51:54,672 --> 00:51:56,716 I fuckin' hate those little kiddlywinks. 997 00:51:57,967 --> 00:52:00,303 Fucking the shit out of their moms was the only thing that 998 00:52:00,386 --> 00:52:01,637 made it better. 999 00:52:01,721 --> 00:52:03,139 Until it didn't. 1000 00:52:03,222 --> 00:52:04,849 You realise that you're only doing it- 1001 00:52:05,474 --> 00:52:06,726 Look at me. 1002 00:52:06,809 --> 00:52:08,519 You realise that you're only doing it 1003 00:52:08,603 --> 00:52:10,813 because you're dead inside. 1004 00:52:12,607 --> 00:52:14,692 And it's the only thing that's keeping you 1005 00:52:14,775 --> 00:52:16,277 from killing yourself. 1006 00:52:19,113 --> 00:52:20,239 I'm Dave. 1007 00:52:21,782 --> 00:52:24,493 Teddy McGiggle isn't even my real name. 1008 00:52:25,161 --> 00:52:26,329 It's Nathan. 1009 00:52:26,954 --> 00:52:28,164 Nathan McGiggle? 1010 00:52:28,247 --> 00:52:29,582 Nathan Schneider. 1011 00:52:29,665 --> 00:52:30,665 Oh. 1012 00:52:33,252 --> 00:52:35,504 What is that awful smell? 1013 00:52:39,675 --> 00:52:41,427 It's me, man. I was lying. 1014 00:52:41,510 --> 00:52:43,512 I was gonna blame you but I can't. 1015 00:52:43,596 --> 00:52:45,765 I shit my pants. 1016 00:52:46,682 --> 00:52:48,142 Oh God! 1017 00:52:49,518 --> 00:52:51,020 I did it. 1018 00:52:56,025 --> 00:52:57,568 Oh no! 1019 00:53:25,304 --> 00:53:27,306 Sir, this could be helpful. 1020 00:53:28,557 --> 00:53:30,893 Aerial reconnaissance confirms all of the infected are 1021 00:53:30,977 --> 00:53:35,356 congregated here. I would advise you drop the bomb on the- 1022 00:53:36,065 --> 00:53:37,817 Pleasant Valley souvenir store. 1023 00:55:32,264 --> 00:55:33,849 Sweet dreams, duckies. 1024 00:55:34,308 --> 00:55:35,518 Goodnight. 1025 00:55:38,229 --> 00:55:39,063 Yes, Mickey? 1026 00:55:39,146 --> 00:55:41,816 Miss Caroline, is there anything to eat? 1027 00:55:41,899 --> 00:55:44,527 I'm afraid you ate the last of the chips. 1028 00:55:45,111 --> 00:55:47,905 I have tofu snacks if you want them, Mickey. 1029 00:55:47,988 --> 00:55:49,240 Yuck. 1030 00:55:49,323 --> 00:55:52,618 When are we going to play putt-putt golf, Miss Caroline? 1031 00:55:52,701 --> 00:55:54,829 Certainly not now. 1032 00:55:54,912 --> 00:55:56,580 Go to sleep. 1033 00:56:03,462 --> 00:56:04,588 This is ridiculous. 1034 00:56:04,672 --> 00:56:06,512 What's the US military even doing here? 1035 00:56:06,590 --> 00:56:08,092 Excuse me! 1036 00:56:08,175 --> 00:56:09,593 My son is inside! 1037 00:56:09,677 --> 00:56:11,220 Why won't you let us through? 1038 00:56:12,930 --> 00:56:14,515 I'm gonna try him again. 1039 00:56:14,598 --> 00:56:15,598 Okay. 1040 00:56:15,641 --> 00:56:18,644 Got kangaroo, platypus, echidna, 1041 00:56:18,727 --> 00:56:20,896 wombat, dingo. 1042 00:56:20,980 --> 00:56:22,982 Lieutenant, sir, why are we here? 1043 00:56:23,065 --> 00:56:24,567 It's zombies again. 1044 00:56:24,650 --> 00:56:25,943 Fast ones or slow ones, sir? 1045 00:56:26,026 --> 00:56:28,279 Slow. We need to contain the infection, 1046 00:56:28,362 --> 00:56:30,614 so shoot anything that moves. 1047 00:56:31,448 --> 00:56:33,159 Thank God they're slow. 1048 00:56:33,701 --> 00:56:34,827 Hm-mm. 1049 00:56:36,537 --> 00:56:38,747 Hey, this is Dave. Just leave a message. 1050 00:56:39,665 --> 00:56:41,834 Dave, I'm here. I'm nearby. 1051 00:56:41,917 --> 00:56:44,170 They won't let me past to where you are and they 1052 00:56:44,253 --> 00:56:45,462 won't tell us anything. 1053 00:56:49,216 --> 00:56:51,218 If you get this message could you please tell Felix 1054 00:56:51,302 --> 00:56:52,511 that Mummy loves him. 1055 00:56:54,930 --> 00:56:56,807 Dave, please look after him. 1056 00:57:01,812 --> 00:57:02,646 Hey. 1057 00:57:02,730 --> 00:57:04,023 You okay, mate? 1058 00:57:04,106 --> 00:57:06,775 Yes, but Beth is a bit frightened. 1059 00:57:07,651 --> 00:57:10,029 My Mum puts me to bed. 1060 00:57:11,739 --> 00:57:14,033 Well we're going to see your Mum tomorrow. 1061 00:57:14,116 --> 00:57:15,534 I'm scared. 1062 00:57:15,618 --> 00:57:19,371 My Mummy made up a special rhyme to help me go to sleep. 1063 00:57:19,455 --> 00:57:21,081 Do you wanna hear it? 1064 00:57:22,541 --> 00:57:26,086 Now the day is over And I'm in bed rugged up tight 1065 00:57:26,170 --> 00:57:29,715 I hope these little monsters Won't get me in the night 1066 00:57:29,798 --> 00:57:33,427 If I say this little rhyme I'll try put up a fight 1067 00:57:33,510 --> 00:57:37,014 But they won't come and get me No they won't give me a fright 1068 00:57:37,097 --> 00:57:40,226 Little monsters, go away Little monsters... 1069 00:57:40,309 --> 00:57:42,895 Oh, I think we need Beth to help with this bit, yeah? 1070 00:57:44,063 --> 00:57:46,398 Hey Beth, when I point at you can you say 'go away'? 1071 00:57:46,482 --> 00:57:47,650 Go away? 1072 00:57:47,733 --> 00:57:48,984 Yeah, exactly like that, yeah. 1073 00:57:49,068 --> 00:57:49,985 Okay, let's start again. 1074 00:57:50,069 --> 00:57:53,072 Little monsters you can't stay 1075 00:57:53,155 --> 00:57:55,741 I don't want to see your little claws 1076 00:57:55,824 --> 00:57:58,369 I don't wanna hear your little roars 1077 00:57:58,452 --> 00:58:00,871 - Little monsters - Go away. 1078 00:58:00,955 --> 00:58:03,457 Come back and see me in the day 1079 00:58:03,540 --> 00:58:08,337 We can have a little party And eat cake and tea and play 1080 00:58:08,420 --> 00:58:12,716 But we all must get a proper sleep So little monsters 1081 00:58:12,800 --> 00:58:14,843 please... - Go away! 1082 00:58:16,136 --> 00:58:17,930 That's it. That's exactly it. 1083 00:58:18,013 --> 00:58:19,431 You reckon you can sleep now? 1084 00:58:19,515 --> 00:58:21,600 - Mm-mm. - Yeah? Okay. 1085 00:58:24,103 --> 00:58:26,647 How did you know the rhyme, Uncle David? 1086 00:58:27,940 --> 00:58:31,652 Well, your Mum used to sing it to me before I went to sleep. 1087 00:58:31,735 --> 00:58:33,237 Back when I was Boo-Boo. 1088 00:58:33,320 --> 00:58:34,363 Boo-Boo. 1089 00:58:34,446 --> 00:58:35,906 Boo-Boo, yeah. 1090 00:58:35,990 --> 00:58:37,449 You wanna get some rest, mate? 1091 00:58:42,288 --> 00:58:43,747 Goodnight, Uncle David. 1092 00:58:43,831 --> 00:58:44,831 Night, mate. 1093 00:58:57,636 --> 00:58:58,804 Oh God. 1094 00:59:34,590 --> 00:59:36,925 Sorry I've been swearing so much, Audrey. 1095 00:59:38,427 --> 00:59:39,762 It's fine, David. 1096 00:59:41,305 --> 00:59:43,057 I'm fucking terrified too. 1097 00:59:45,142 --> 00:59:47,686 I just need them to feel like the adults are in control, 1098 00:59:47,770 --> 00:59:48,770 you know? 1099 00:59:51,899 --> 00:59:53,192 How do you do it? 1100 00:59:53,859 --> 00:59:54,943 Do what? 1101 00:59:56,278 --> 00:59:57,446 Be a superhero? 1102 00:59:58,280 --> 00:59:59,448 Not quite. 1103 01:00:02,534 --> 01:00:03,660 Do you want kids? 1104 01:00:05,079 --> 01:00:06,705 My girlfriend and I just split. 1105 01:00:07,206 --> 01:00:09,083 Yeah, I caught her with someone else. 1106 01:00:09,166 --> 01:00:10,542 Oh. 1107 01:00:10,626 --> 01:00:12,795 That's awful. 1108 01:00:15,714 --> 01:00:17,174 You see it wasn't her fault. 1109 01:00:18,050 --> 01:00:19,468 I left first. 1110 01:00:20,511 --> 01:00:22,304 She wanted a baby, I didn't. 1111 01:00:24,014 --> 01:00:25,014 How come? 1112 01:00:26,392 --> 01:00:28,685 I told her I didn't want it to get in the way of my band. 1113 01:00:28,769 --> 01:00:31,105 Was that not the reason? 1114 01:00:33,982 --> 01:00:36,819 Felix's Mum reckons I might be frightened of being a father. 1115 01:00:39,029 --> 01:00:42,449 See, our Dad left when I was about Felix's age. 1116 01:00:43,992 --> 01:00:46,286 Started another family. Left Tess and I with Mum. 1117 01:00:46,370 --> 01:00:47,746 But Mum fell apart. 1118 01:00:47,830 --> 01:00:50,332 Like really fell apart. 1119 01:00:52,459 --> 01:00:54,711 We spent our holidays in psych wards. 1120 01:00:56,088 --> 01:00:57,339 I'm so sorry. 1121 01:00:57,423 --> 01:00:58,590 Yeah. 1122 01:00:59,716 --> 01:01:01,260 Tess looked after me. 1123 01:01:04,388 --> 01:01:05,948 I couldn't see that at the time, though. 1124 01:01:06,014 --> 01:01:07,474 I was too angry at everyone. 1125 01:01:09,226 --> 01:01:10,811 I never thanked her. 1126 01:01:11,770 --> 01:01:14,440 I'm sure you won't end up like your father, David. 1127 01:01:18,610 --> 01:01:21,780 The man in between Waits between the two 1128 01:01:23,031 --> 01:01:25,701 Not hearing the lie Not seeing the true 1129 01:01:26,618 --> 01:01:30,122 Unknowing what is And denying what seems 1130 01:01:30,205 --> 01:01:33,125 And there he will sleep The man in between. 1131 01:01:34,835 --> 01:01:37,004 Wow. Is that Gandhi? 1132 01:01:37,629 --> 01:01:39,256 No, Neil Diamond. 1133 01:01:39,965 --> 01:01:41,133 You like Neil Diamond? 1134 01:01:41,216 --> 01:01:42,801 I love Neil Diamond. 1135 01:01:44,470 --> 01:01:45,637 Oh. 1136 01:01:45,721 --> 01:01:50,934 You may think I'm a superhero but when I was eighteen, 1137 01:01:51,018 --> 01:01:53,604 I was heading down a really bad path. 1138 01:01:54,646 --> 01:01:57,441 I started following this band around. 1139 01:01:58,317 --> 01:02:01,612 I used the money my parents had put away for my education 1140 01:02:01,695 --> 01:02:03,071 and I followed them here. 1141 01:02:03,155 --> 01:02:04,281 Whoa. 1142 01:02:04,364 --> 01:02:07,075 I chased them all around Australia and I break into one 1143 01:02:07,159 --> 01:02:09,620 of their hotel rooms in Perth. 1144 01:02:09,703 --> 01:02:12,456 I was just so determined to meet one of them in person. 1145 01:02:13,457 --> 01:02:15,459 I would have let them do anything to me. 1146 01:02:17,669 --> 01:02:19,546 Well, what happened? 1147 01:02:20,672 --> 01:02:23,425 Well, Taylor walked into the room and called security 1148 01:02:23,509 --> 01:02:24,801 right away. 1149 01:02:24,885 --> 01:02:26,386 Hang on, wait. 1150 01:02:26,470 --> 01:02:27,470 Swift? 1151 01:02:28,180 --> 01:02:29,181 No! 1152 01:02:29,765 --> 01:02:31,141 Taylor Hanson. 1153 01:02:31,225 --> 01:02:32,935 Sorry, I thought I said who they were. 1154 01:02:33,018 --> 01:02:34,061 Taylor Hanson? 1155 01:02:34,144 --> 01:02:36,813 Yeah. Taylor Hanson. 1156 01:02:36,897 --> 01:02:37,898 From Hanson. 1157 01:02:37,981 --> 01:02:39,233 Hanson the band? 1158 01:02:39,733 --> 01:02:42,110 - Yes. - Mmmbop? 1159 01:02:42,903 --> 01:02:43,987 Mmmbop. 1160 01:02:44,655 --> 01:02:45,864 Mmm. 1161 01:02:46,198 --> 01:02:46,990 Okay. 1162 01:02:47,074 --> 01:02:49,409 I begged him not to call security but 1163 01:02:49,493 --> 01:02:51,286 he didn't even hesitate. 1164 01:02:52,204 --> 01:02:54,224 I didn't know what to do, so I jumped out the window. 1165 01:02:54,248 --> 01:02:55,457 Shit. 1166 01:02:55,541 --> 01:02:57,960 But thank God an awning broke my fall and all I broke 1167 01:02:58,043 --> 01:02:59,211 was my collarbone. 1168 01:03:00,796 --> 01:03:05,467 So there I was in a foreign country, in a sling. 1169 01:03:06,301 --> 01:03:08,095 No parents, no money. 1170 01:03:08,178 --> 01:03:10,013 And then a wonderful thing happened. 1171 01:03:11,348 --> 01:03:14,685 I got a job helping out at the school to help pay my medical 1172 01:03:14,768 --> 01:03:16,562 bills and get back home. 1173 01:03:16,645 --> 01:03:18,772 And working with kids- 1174 01:03:20,941 --> 01:03:22,651 standing in front of them, 1175 01:03:22,734 --> 01:03:25,279 looking at me with no judgement. 1176 01:03:25,362 --> 01:03:26,446 They trusted me even 1177 01:03:26,530 --> 01:03:28,448 when I didn't particularly trust myself. 1178 01:03:29,700 --> 01:03:32,661 I started to believe in myself again, you know? 1179 01:03:33,912 --> 01:03:35,247 Learn to step up. 1180 01:03:35,330 --> 01:03:38,292 And now I can't imagine doing anything else. 1181 01:03:40,252 --> 01:03:42,921 Are you and Ian gonna have kids? 1182 01:03:45,215 --> 01:03:48,427 I'm afraid Ian and I have not been together for a long time. 1183 01:03:49,678 --> 01:03:52,556 He was cheating on me, with someone from his work. 1184 01:03:54,433 --> 01:03:56,268 Why do you still wear the ring? 1185 01:03:56,351 --> 01:03:58,979 Stops fathers from hitting on me in the playground. 1186 01:04:00,439 --> 01:04:02,649 I know it's bad to lie, but you'd be surprised 1187 01:04:02,733 --> 01:04:04,818 how crude men can be. 1188 01:04:09,906 --> 01:04:12,034 My band broke up six years ago. 1189 01:04:13,118 --> 01:04:15,787 God's Sledgehammer fell apart when my bandmates quit. 1190 01:04:19,082 --> 01:04:20,751 And I'm not really Christian. 1191 01:04:23,086 --> 01:04:25,005 Anything else you'd lied about? 1192 01:04:27,007 --> 01:04:29,134 No, I think that pretty much covers it. 1193 01:04:29,217 --> 01:04:30,636 Okay, good. 1194 01:04:31,303 --> 01:04:33,555 Otherwise I'd have to put you in the naughty corner. 1195 01:04:36,141 --> 01:04:37,851 - Uh-oh. - Okay. 1196 01:04:39,603 --> 01:04:41,188 Why don't I stay up on watch? 1197 01:04:42,147 --> 01:04:44,191 No no, you need sleep more than anyone. 1198 01:04:45,317 --> 01:04:46,360 I'll step up. 1199 01:04:47,694 --> 01:04:48,737 Okay. 1200 01:04:55,494 --> 01:04:56,495 Goodnight. 1201 01:05:09,716 --> 01:05:12,094 All unit command, all unit command. 1202 01:05:13,428 --> 01:05:16,431 All unit command, all unit command. 1203 01:05:19,017 --> 01:05:21,687 In order to ensure total annihilation of the infected we 1204 01:05:21,770 --> 01:05:26,024 will proceed with Operation Hailstorm in T-minus one hour. 1205 01:05:39,287 --> 01:05:41,039 I've got an idea to get us out of here. 1206 01:05:42,207 --> 01:05:46,878 No, no, no, no, no, no, no. No. 1207 01:05:46,962 --> 01:05:48,046 No. 1208 01:05:48,672 --> 01:05:50,257 I'm not going anywhere. 1209 01:05:50,340 --> 01:05:51,633 You wanna know why? 1210 01:05:52,551 --> 01:05:54,761 Because I'm the Nickelodeon Kids Choice favourite global 1211 01:05:54,845 --> 01:05:56,885 television presenter five years running, that's why. 1212 01:05:56,930 --> 01:05:58,074 You wanna know what that means? 1213 01:05:58,098 --> 01:06:01,852 That means, to the layman, I'm a huge fucking deal. 1214 01:06:01,935 --> 01:06:04,312 Someone will notice that I'm missing, sound the alarm and 1215 01:06:04,396 --> 01:06:05,856 come and get me. 1216 01:06:05,939 --> 01:06:07,899 We can't stay here indefinitely. 1217 01:06:07,983 --> 01:06:10,152 We're as good as dead if we stay here. There's no food. 1218 01:06:11,153 --> 01:06:12,529 We'll eat one of the kids. 1219 01:06:12,612 --> 01:06:14,322 I hope you're joking. 1220 01:06:16,324 --> 01:06:18,910 Look, Teddy, all we need for you to do is make a distraction 1221 01:06:18,994 --> 01:06:20,787 while I make a run for the tractor train. 1222 01:06:20,871 --> 01:06:22,205 I drive it to the front door. 1223 01:06:22,289 --> 01:06:23,808 We load everyone up and we drive out of here. 1224 01:06:23,832 --> 01:06:25,625 Oh, you're fucked in the head, fatso. 1225 01:06:25,709 --> 01:06:26,710 Why can't you go? 1226 01:06:26,793 --> 01:06:28,837 I'm not leaving the children alone with you. 1227 01:06:30,005 --> 01:06:33,884 If your big idea is to drive in a tractor designed to pull 1228 01:06:33,967 --> 01:06:37,637 fuck-monkeys around a farm then you're bigger idiots than 1229 01:06:37,721 --> 01:06:40,849 I thought and I thought you were both the stupidest people 1230 01:06:40,932 --> 01:06:41,516 I've ever met. 1231 01:06:41,600 --> 01:06:43,059 What would you suggest? 1232 01:06:43,143 --> 01:06:44,603 The McGiggle Mobile. 1233 01:06:46,146 --> 01:06:46,897 What? 1234 01:06:46,980 --> 01:06:48,732 Are you fucking deaf? 1235 01:06:48,815 --> 01:06:52,027 I said in a loud whisper the McGiggle Mobile. 1236 01:06:52,110 --> 01:06:53,320 What's the McGiggle Mobile? 1237 01:06:53,403 --> 01:06:56,615 It's my bright red car, you fucking cunt. 1238 01:06:57,449 --> 01:07:00,494 I travel around the world in it, making memories and sharing 1239 01:07:00,577 --> 01:07:04,539 those memories with children all over the country. 1240 01:07:04,623 --> 01:07:05,999 Many countries. 1241 01:07:06,958 --> 01:07:08,210 Why is that better? 1242 01:07:08,919 --> 01:07:11,922 The McGiggle Mobile has a flap in the roof. 1243 01:07:12,005 --> 01:07:13,507 The Frogsie flap. 1244 01:07:13,590 --> 01:07:16,218 We drive the car around, the kiddlywinks jump into the 1245 01:07:16,301 --> 01:07:18,011 McGiggle Mobile through the Frogsie flap 1246 01:07:18,094 --> 01:07:21,014 and we drive the fuck out of here. 1247 01:07:21,097 --> 01:07:22,098 Who's got the keys? 1248 01:07:24,935 --> 01:07:26,019 That actually could work. 1249 01:07:27,687 --> 01:07:29,397 Great idea, Teddy. 1250 01:07:29,481 --> 01:07:31,566 Great enough for a blowjob? 1251 01:07:35,028 --> 01:07:36,530 I'm a sex addict. 1252 01:07:46,164 --> 01:07:47,582 Hey, listen. 1253 01:07:48,667 --> 01:07:50,210 Be careful, okay? 1254 01:07:50,794 --> 01:07:52,587 Oww!! Goddammit! 1255 01:07:52,671 --> 01:07:53,880 Aahh!! 1256 01:07:53,964 --> 01:07:55,257 Are you okay, Teddy? 1257 01:07:55,340 --> 01:07:58,051 Did it look like I'm okay, you shithead? 1258 01:08:00,136 --> 01:08:02,305 Miss Caroline! Miss Caroline! 1259 01:08:03,431 --> 01:08:05,141 - Miss Caroline, I'm hungry. 1260 01:08:05,225 --> 01:08:06,434 - I know. 1261 01:08:06,518 --> 01:08:09,145 Miss Caroline, I don't want to play this game anymore. 1262 01:08:09,229 --> 01:08:12,315 It makes no sense and the zombies look fake. 1263 01:08:12,399 --> 01:08:15,819 Miss Caroline, when are we gonna play putt-putt golf? 1264 01:08:15,902 --> 01:08:17,737 Yo! Douche bag! 1265 01:08:17,821 --> 01:08:19,406 Are we gonna do this thing or what? 1266 01:08:19,489 --> 01:08:21,074 What's a douche bag? 1267 01:08:21,157 --> 01:08:25,120 It's a small bag that ladies use to irrigate their vaginas. 1268 01:08:25,203 --> 01:08:26,580 One, two, three. Eyes on me! 1269 01:08:26,663 --> 01:08:28,456 One, two Eyes on you! 1270 01:08:33,920 --> 01:08:35,171 Oh Jesus. 1271 01:09:22,260 --> 01:09:23,553 That's you! 1272 01:09:37,984 --> 01:09:39,527 Come on kids, I need your help! 1273 01:09:39,611 --> 01:09:40,737 Sing it with me. 1274 01:10:07,973 --> 01:10:09,432 Yeah! 1275 01:10:15,563 --> 01:10:17,107 I love Neil Diamond too. 1276 01:10:17,190 --> 01:10:20,527 I just wasn't ready to admit it until now. 1277 01:10:23,738 --> 01:10:24,823 Uncle David? 1278 01:10:24,906 --> 01:10:25,906 Hey, buddy. 1279 01:10:26,866 --> 01:10:29,119 I'm just ducking out for a bit, okay mate? 1280 01:10:29,202 --> 01:10:30,578 Where are you going? 1281 01:10:31,830 --> 01:10:32,974 I'm gonna get us out of here. 1282 01:10:32,998 --> 01:10:35,709 Is this still all part of the game? 1283 01:10:35,792 --> 01:10:37,085 Yeah. 1284 01:10:37,168 --> 01:10:38,962 Yeah, of course it is. 1285 01:10:39,045 --> 01:10:40,880 Miss Caroline's going to keep you safe. 1286 01:10:40,964 --> 01:10:42,549 You do whatever she tells you to, okay? 1287 01:10:42,632 --> 01:10:44,300 She's my teacher. 1288 01:10:44,384 --> 01:10:45,468 I have to do that. 1289 01:10:46,386 --> 01:10:47,929 You're an amazing boy. 1290 01:10:48,013 --> 01:10:50,306 Don't let anyone ever tell you you're not strong. 1291 01:10:50,390 --> 01:10:53,643 You're the strongest, bravest person I've ever met. 1292 01:10:53,727 --> 01:10:55,603 Why are you telling me this? 1293 01:10:56,521 --> 01:10:57,939 Cos you're awesome. 1294 01:10:59,024 --> 01:11:00,358 Give me a cuddle. 1295 01:11:05,697 --> 01:11:07,032 Okay. 1296 01:11:08,199 --> 01:11:10,094 Hey kids, who wants a ride in the McGiggle Mobile? 1297 01:11:10,118 --> 01:11:11,745 Yeah! 1298 01:11:13,705 --> 01:11:16,124 See you soon, kiddlywinks! 1299 01:11:36,352 --> 01:11:38,188 I see the McGiggle Mobile. 1300 01:11:39,022 --> 01:11:40,648 I can't do this. 1301 01:11:40,732 --> 01:11:42,400 I'm a celebrity. 1302 01:11:44,944 --> 01:11:47,197 You wanna make up for all the bad things you've done? 1303 01:11:47,280 --> 01:11:49,115 All those mums you've fucked? 1304 01:11:50,450 --> 01:11:52,285 If Pacino were here, what would he say? 1305 01:11:53,203 --> 01:11:56,247 He'd encourage me to magnify and intensify my connection to 1306 01:11:56,331 --> 01:11:59,667 the material by understanding my character's 1307 01:11:59,751 --> 01:12:01,628 emotional experience. 1308 01:12:01,711 --> 01:12:03,671 Well do that. 1309 01:12:04,547 --> 01:12:05,924 Do it for Pacino. 1310 01:12:06,007 --> 01:12:07,092 I'll distract them. 1311 01:12:07,175 --> 01:12:09,260 I'll see you at the McGiggle Mobile. 1312 01:12:12,263 --> 01:12:13,263 Hey! 1313 01:12:13,431 --> 01:12:14,516 Hey! 1314 01:12:17,519 --> 01:12:19,979 Hey! Yes! Yes! 1315 01:12:20,897 --> 01:12:21,897 Yes! 1316 01:12:21,940 --> 01:12:23,024 Fuck! 1317 01:12:23,108 --> 01:12:23,983 Hey! 1318 01:12:24,067 --> 01:12:24,943 Yes! 1319 01:12:25,026 --> 01:12:26,319 Hey! 1320 01:12:27,153 --> 01:12:28,071 Over here! 1321 01:12:28,154 --> 01:12:29,656 For Pacino. 1322 01:12:33,618 --> 01:12:34,869 Yes! 1323 01:12:42,001 --> 01:12:43,920 Aaahhh!! 1324 01:13:00,270 --> 01:13:02,230 Well hi-ho, kiddlywinks. 1325 01:13:17,453 --> 01:13:18,538 Fuck! 1326 01:13:19,372 --> 01:13:20,790 I fucked your Mom! 1327 01:13:23,543 --> 01:13:24,711 I fucked your Mom. 1328 01:13:25,503 --> 01:13:26,421 You? 1329 01:13:26,504 --> 01:13:28,715 Oh, I fucked your Mom. 1330 01:13:33,469 --> 01:13:34,929 Oh my ass! 1331 01:13:42,437 --> 01:13:44,105 How do you like it, huh? 1332 01:13:44,189 --> 01:13:45,899 Oh God, what have I done? 1333 01:13:49,319 --> 01:13:50,319 Oh, shit! 1334 01:14:02,540 --> 01:14:03,458 Yes! 1335 01:14:03,541 --> 01:14:04,542 Yes! 1336 01:14:06,085 --> 01:14:07,086 Fuck. 1337 01:14:08,796 --> 01:14:10,131 It's locked. 1338 01:14:11,925 --> 01:14:13,426 Open the door! 1339 01:14:17,597 --> 01:14:18,597 Open the fucking door. 1340 01:14:20,642 --> 01:14:22,185 Open the fucking door! 1341 01:14:26,105 --> 01:14:27,315 Fuck. 1342 01:14:27,815 --> 01:14:29,943 Open the fucking door, Nathan. 1343 01:14:31,611 --> 01:14:32,612 Fuck! 1344 01:14:37,700 --> 01:14:39,077 Help me! 1345 01:14:39,953 --> 01:14:41,955 I hope you die! 1346 01:14:47,502 --> 01:14:49,545 What's happening, Miss Caroline? 1347 01:14:49,629 --> 01:14:53,925 Your Uncle David is at the McGiggle Mobile. 1348 01:15:20,076 --> 01:15:20,952 Tess! 1349 01:15:21,035 --> 01:15:23,288 Dave! Oh God, where are you? 1350 01:15:23,371 --> 01:15:24,580 We're at the farm. 1351 01:15:24,664 --> 01:15:25,975 Miss Caroline and the kids are here. 1352 01:15:25,999 --> 01:15:26,666 Felix? 1353 01:15:26,749 --> 01:15:27,750 Yeah, he's with her. 1354 01:15:27,834 --> 01:15:29,634 Listen, you need to send someone in to get us! 1355 01:15:29,669 --> 01:15:31,647 Okay, the military have blocked off the road but they 1356 01:15:31,671 --> 01:15:33,357 won't let us through. We're not far from you. 1357 01:15:33,381 --> 01:15:35,633 Why aren't you with Felix? Are you okay? 1358 01:15:36,884 --> 01:15:38,928 Look, Tess, I need to tell you something. 1359 01:15:39,012 --> 01:15:42,140 It's really important and I should have done it 1360 01:15:42,223 --> 01:15:43,683 a long time ago. 1361 01:15:44,309 --> 01:15:45,893 Look, thank you. 1362 01:15:46,561 --> 01:15:47,270 What? 1363 01:15:47,353 --> 01:15:48,688 You stepped up. 1364 01:15:48,771 --> 01:15:51,125 You always took care of me when things went to shit with Mum. 1365 01:15:51,149 --> 01:15:53,693 I don't know what I would have done without you. 1366 01:15:53,776 --> 01:15:55,236 Thank you, sis. 1367 01:15:55,320 --> 01:15:59,449 I've tried to repay you but I'm pretty sure I've just fucked it. 1368 01:15:59,532 --> 01:16:01,367 No! Fuck! 1369 01:16:01,451 --> 01:16:03,619 Stupid fucking frog! 1370 01:16:04,203 --> 01:16:05,621 Boo-Boo? 1371 01:16:07,290 --> 01:16:09,334 Let's go! Move it out! 1372 01:16:09,417 --> 01:16:12,003 Miss Caroline, when will we play putt-putt golf? 1373 01:16:12,086 --> 01:16:12,920 Not now, Max. 1374 01:16:13,004 --> 01:16:16,674 No! I wanna play putt-putt golf now! 1375 01:16:18,634 --> 01:16:20,011 Max. Max! 1376 01:16:21,763 --> 01:16:23,741 I'm not-I'm not going to talk to you on that level. 1377 01:16:23,765 --> 01:16:26,184 Wait. Max? Stop it right now. 1378 01:16:28,853 --> 01:16:30,480 - Max, listen to me. You have to... 1379 01:16:30,563 --> 01:16:32,815 - Miss Caroline! - Beth, I'm speaking. 1380 01:16:32,899 --> 01:16:35,026 - Miss Caroline, Miss Caroline! - What is it, Beth? 1381 01:16:35,109 --> 01:16:37,028 Felix is gone! 1382 01:16:50,541 --> 01:16:52,543 Pew pew pew, pew pew pew! 1383 01:17:11,145 --> 01:17:12,647 Bzz bzz bzz. 1384 01:18:30,266 --> 01:18:31,851 Hi, Uncle David! 1385 01:18:31,934 --> 01:18:32,977 Felix! 1386 01:18:35,104 --> 01:18:36,898 I'm on the tractor! 1387 01:18:38,524 --> 01:18:39,817 Whoopsie! 1388 01:18:40,610 --> 01:18:42,695 Felix! Felix! 1389 01:18:51,746 --> 01:18:53,331 Here, Uncle David! 1390 01:18:55,249 --> 01:18:57,460 Uncle David, over here! 1391 01:18:58,669 --> 01:19:00,189 Yes! I told you you were the bravest person 1392 01:19:00,213 --> 01:19:01,631 I'd ever met, yeah? 1393 01:19:01,714 --> 01:19:03,090 The clutch is on the left. 1394 01:19:03,174 --> 01:19:05,676 The clutch is on the left. Stay in character. 1395 01:19:05,760 --> 01:19:07,178 The clutch is on the left. 1396 01:19:11,098 --> 01:19:14,685 It doesn't matter if we don't win the game, Miss Caroline. 1397 01:19:29,200 --> 01:19:30,743 Felix did it! 1398 01:19:30,826 --> 01:19:34,372 I used my putter as a shooty gun. Pew pew pew.. 1399 01:19:34,455 --> 01:19:36,332 There's heaps of them out there, though. 1400 01:19:36,415 --> 01:19:37,959 We've gotta go! 1401 01:19:38,834 --> 01:19:40,711 One, two, three Eyes on me! 1402 01:19:40,795 --> 01:19:43,172 One, two Eyes on you! 1403 01:19:43,256 --> 01:19:45,967 Who wants to play putt-putt golf? 1404 01:19:53,933 --> 01:19:56,269 Careful, duckies! Watch out! 1405 01:20:00,690 --> 01:20:04,485 Go, Max! Go, Max! Go Max! Go Max! 1406 01:20:04,569 --> 01:20:07,029 On their head, yes! Whack him! Yes! 1407 01:20:07,113 --> 01:20:08,823 Get him! Get him! 1408 01:20:10,324 --> 01:20:11,324 Good! 1409 01:20:14,495 --> 01:20:17,999 - You did it! - Ha ha, suck you guys! 1410 01:20:20,918 --> 01:20:22,378 Okay, sit down now. 1411 01:20:23,588 --> 01:20:24,839 Good boy. 1412 01:20:24,922 --> 01:20:26,215 I spoke to Tess! 1413 01:20:26,299 --> 01:20:28,426 She said there's military along the road! 1414 01:20:28,509 --> 01:20:29,844 We just have to make it there. 1415 01:20:29,927 --> 01:20:30,970 - Thank you. 1416 01:20:32,972 --> 01:20:33,972 Okay. 1417 01:20:39,103 --> 01:20:41,439 Okay. Remember this one? 1418 01:20:41,522 --> 01:20:42,940 Sing with me now. 1419 01:21:18,351 --> 01:21:19,602 Yeah!! 1420 01:21:21,896 --> 01:21:23,439 Miss Caroline! 1421 01:21:48,547 --> 01:21:49,715 Hooray... 1422 01:21:52,802 --> 01:21:53,844 Hooray!! 1423 01:21:53,928 --> 01:21:55,596 Hooray... 1424 01:22:02,311 --> 01:22:03,604 Hooray!! 1425 01:22:08,442 --> 01:22:09,442 Let's go! 1426 01:22:10,027 --> 01:22:11,779 Move move move move move! 1427 01:22:18,285 --> 01:22:20,788 Waiting for confirmation we engage Hailstorm. 1428 01:22:21,205 --> 01:22:23,249 Target is T minus sixty seconds. 1429 01:22:23,332 --> 01:22:25,626 Hey! - Sir, what is it? 1430 01:22:26,502 --> 01:22:28,587 Looks like we've got some survivors. 1431 01:22:28,671 --> 01:22:30,548 They could be infected. 1432 01:22:31,716 --> 01:22:33,050 Hey! 1433 01:22:43,352 --> 01:22:44,437 How many are there? 1434 01:22:44,895 --> 01:22:46,439 There's at least two. 1435 01:22:47,273 --> 01:22:52,486 One man driving a tractor and a woman playing a small guitar. 1436 01:22:52,987 --> 01:22:54,905 Sir, that's a ukulele sir! 1437 01:22:55,448 --> 01:22:57,783 Well whatever it is they're gonna be obliterated. 1438 01:23:04,665 --> 01:23:06,584 Okay, let's bring'em closer. 1439 01:23:08,043 --> 01:23:09,879 Everyone hold position. 1440 01:23:09,962 --> 01:23:11,255 Let us through! 1441 01:23:11,338 --> 01:23:12,548 Wait for my command! 1442 01:23:16,343 --> 01:23:17,678 Is that singing? 1443 01:23:18,888 --> 01:23:20,181 Who would be singing? 1444 01:23:20,264 --> 01:23:21,849 Well maybe it's the zombies, sir. 1445 01:23:22,475 --> 01:23:24,226 Zombies don't sing. 1446 01:23:28,564 --> 01:23:30,441 We've got tiny children! 1447 01:23:30,524 --> 01:23:31,859 Did he just say kids? 1448 01:23:31,942 --> 01:23:33,110 Yes sir. 1449 01:23:34,153 --> 01:23:35,153 Kids. 1450 01:23:35,738 --> 01:23:37,114 Goddammit! 1451 01:23:38,115 --> 01:23:39,116 Sir? 1452 01:23:40,826 --> 01:23:42,912 I can't shoot kids. 1453 01:23:43,454 --> 01:23:44,330 Again. 1454 01:23:44,413 --> 01:23:45,456 Sir! 1455 01:23:46,332 --> 01:23:48,125 That's against protocol, sir! 1456 01:23:48,209 --> 01:23:50,377 Alright, let'em through! Let'em through! 1457 01:23:54,256 --> 01:23:55,966 Hey! It's music! 1458 01:23:56,050 --> 01:23:58,594 They're harmless when you play music! 1459 01:24:01,138 --> 01:24:02,807 Oh, you've just gotta sing them a song! 1460 01:24:02,890 --> 01:24:04,642 Sing them a song! 1461 01:24:06,101 --> 01:24:07,728 Open fire! 1462 01:24:11,065 --> 01:24:12,191 It's okay! 1463 01:24:25,913 --> 01:24:28,415 Okay, you... you only... okay, no no no! 1464 01:24:28,499 --> 01:24:30,292 Wait, wait! Okay, only one at a time. 1465 01:24:38,509 --> 01:24:40,386 Engage Hailstorm. 1466 01:25:04,827 --> 01:25:06,412 I'm sorry, I... 1467 01:25:16,422 --> 01:25:18,173 Whoo!! 1468 01:25:21,552 --> 01:25:23,554 Fireworks, everyone. 1469 01:25:27,391 --> 01:25:29,268 Hey! Hey! Put them down! 1470 01:25:29,351 --> 01:25:30,144 What are you doing? 1471 01:25:30,227 --> 01:25:31,520 - Put them down! - Hey man! 1472 01:25:31,604 --> 01:25:33,022 Felix, it's fine! 1473 01:25:35,566 --> 01:25:37,234 Jesus Christ! 1474 01:25:39,820 --> 01:25:40,820 Keep'em all together. 1475 01:25:54,627 --> 01:25:57,004 Is this the good news room or the bad news room? 1476 01:25:57,087 --> 01:25:58,547 Good news room, sir. 1477 01:26:03,761 --> 01:26:05,054 Alright! 1478 01:26:05,137 --> 01:26:07,932 Everyone needs to stop yelling. 1479 01:26:08,015 --> 01:26:09,284 Where are our children? 1480 01:26:09,308 --> 01:26:11,810 Every class member is safe and accounted for. 1481 01:26:11,894 --> 01:26:13,830 Can someone please tell us what's happened to them? 1482 01:26:13,854 --> 01:26:17,024 Your children got caught up in a situation. 1483 01:26:17,107 --> 01:26:18,948 Well what the hell does that mean? 1484 01:26:18,984 --> 01:26:20,319 I can't go into specifics. 1485 01:26:20,402 --> 01:26:23,405 But what I can say is it could have been a lot worse if it 1486 01:26:23,489 --> 01:26:25,130 weren't for the actions of their teachers. 1487 01:26:25,157 --> 01:26:26,700 But they only have one teacher. 1488 01:26:26,784 --> 01:26:27,660 Miss Caroline. 1489 01:26:27,743 --> 01:26:30,287 Yeah, Audrey Caroline and David... 1490 01:26:30,371 --> 01:26:31,371 - Anderson. - Anderson. 1491 01:26:31,413 --> 01:26:33,415 That's my brother. That's Felix's uncle. 1492 01:26:34,208 --> 01:26:37,795 Well, Miss Caroline and Mr. Anderson managed to protect 1493 01:26:37,878 --> 01:26:40,381 your children in a potentially lethal situation for which 1494 01:26:40,464 --> 01:26:43,008 there is no precedent. 1495 01:26:43,092 --> 01:26:46,053 I'm still not quite sure how they did it. 1496 01:26:47,304 --> 01:26:50,474 They're currently in quarantine and we will need to monitor them 1497 01:26:50,557 --> 01:26:52,101 for the next forty-eight hours. 1498 01:26:52,184 --> 01:26:53,227 They're okay? 1499 01:26:53,310 --> 01:26:55,104 They must be terrified. 1500 01:26:55,187 --> 01:26:57,564 Oh, I wouldn't worry about that. 1501 01:28:33,243 --> 01:28:34,328 Hi, Mummy! 1502 01:28:34,411 --> 01:28:36,538 Hi Daddy! 97922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.