All language subtitles for L.A.Law.S06E09.Guess.Whos.Coming.to.Murder.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,878 It's been all over the papers you'd be defending yourself. 2 00:00:02,878 --> 00:00:05,339 Yes, well, it suddenly occurred to me... 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,466 your counsel might be more beneficial. 4 00:00:07,466 --> 00:00:10,052 Because the prosecutor happens to be my ex-wife? 5 00:00:10,052 --> 00:00:11,637 You know her rhythms. 6 00:00:11,637 --> 00:00:13,931 Who better than you to disrupt those rhythms? 7 00:00:13,931 --> 00:00:15,682 Lemme tell you something, Mr. Harvey. 8 00:00:15,682 --> 00:00:18,977 Trials got more to do with facts than rhythm. 9 00:00:18,977 --> 00:00:20,854 And the facts are as I see 'em say 10 00:00:20,854 --> 00:00:23,524 you raped and murdered 17 girls. 11 00:00:23,524 --> 00:00:25,734 No jury's gonna forgive that just because 12 00:00:25,734 --> 00:00:27,319 the D.A.'s timing' is off. 13 00:00:27,319 --> 00:00:29,112 Presumption of innocence lies 14 00:00:29,112 --> 00:00:31,573 with the accused, Mr. Mullaney. 15 00:00:31,573 --> 00:00:35,410 Now, I'm prepared to present you with a $200,000 retainer 16 00:00:35,410 --> 00:00:38,622 as well as access to my copious files and pre-trial memoranda 17 00:00:38,622 --> 00:00:40,582 which will bring you quickly up to speed. 18 00:00:40,582 --> 00:00:42,542 I don't know enough to begin tomorrow. 19 00:00:42,542 --> 00:00:46,171 The only thing you really need to know is that I'm innocent. 20 00:00:46,171 --> 00:00:48,006 It sure don't look that way. 21 00:00:48,006 --> 00:00:51,051 Well, that just adds to the challenge then, doesn't it? 22 00:00:51,051 --> 00:00:52,678 Come on, counselor, there's no 23 00:00:52,678 --> 00:00:55,055 higher profile trial than this one. 24 00:00:55,055 --> 00:00:57,349 You won't have to take second position to Michael Kuzak 25 00:00:57,349 --> 00:01:01,937 as you did with the Ricky Davis trial, this one's all yours. 26 00:01:01,937 --> 00:01:04,064 And here's the best part of all. 27 00:01:04,064 --> 00:01:09,695 Not only did I not kill those luscious young ladies... 28 00:01:09,695 --> 00:01:13,448 I know who did. 29 00:01:13,448 --> 00:01:14,950 [dramatic music] 30 00:01:18,161 --> 00:01:20,831 [theme music] 31 00:01:50,068 --> 00:01:52,029 [music continues] 32 00:02:22,059 --> 00:02:24,019 [music continues] 33 00:02:45,499 --> 00:02:47,417 [instrumental music] 34 00:03:11,650 --> 00:03:13,151 And we've handled murder cases. 35 00:03:13,151 --> 00:03:14,152 - All the time-- - No, I'm sorry. 36 00:03:14,152 --> 00:03:15,612 This is where we draw the line! 37 00:03:15,612 --> 00:03:17,322 This isn't just a murder case, Tommy. 38 00:03:17,322 --> 00:03:19,282 You're talking about representing a serial killer. 39 00:03:19,282 --> 00:03:21,284 I agree, this one taints us! 40 00:03:21,284 --> 00:03:22,994 We just stood back and let Kittredge 41 00:03:22,994 --> 00:03:24,204 defend the mob, for God's sake! 42 00:03:24,204 --> 00:03:25,789 Leland: This one scares me. 43 00:03:25,789 --> 00:03:27,332 Also, I don't see how you can take on 44 00:03:27,332 --> 00:03:28,375 a case with such short notice-- 45 00:03:28,375 --> 00:03:29,960 That's the point, Leland. 46 00:03:29,960 --> 00:03:32,045 He wants me to walk in there and surprise Zoey. 47 00:03:32,045 --> 00:03:34,714 I agree with Ann, it crosses the line, Tommy. 48 00:03:34,714 --> 00:03:36,591 It stains the firm's image. 49 00:03:36,591 --> 00:03:39,386 What image! You think that we got an elite thing going' here? 50 00:03:39,386 --> 00:03:41,638 Arnie's selling' soap on T.V., Susan Bloom's 51 00:03:41,638 --> 00:03:43,557 got wrestlers throwing' people through the window 52 00:03:43,557 --> 00:03:45,892 and a couple a months ago Leland was hanging' out with a monkey! 53 00:03:45,892 --> 00:03:47,894 That was an official arbitration. 54 00:03:47,894 --> 00:03:49,729 Tommy: I am taking the case. 55 00:03:49,729 --> 00:03:51,857 As a matter of fact, Harvey could be innocent. 56 00:03:51,857 --> 00:03:53,275 - Innocent? Tommy: I'm late. 57 00:03:53,275 --> 00:03:56,027 I'm off to court. 58 00:03:56,027 --> 00:03:58,822 And I thank you all very much for your support. 59 00:03:58,822 --> 00:04:01,450 [clinks on door] 60 00:04:01,450 --> 00:04:04,411 Moving on, Leland you have an announcement. 61 00:04:04,411 --> 00:04:06,830 Ah, yes, and on a much brighter note. 62 00:04:06,830 --> 00:04:08,832 I'm happy to report that Grace Van Owen 63 00:04:08,832 --> 00:04:11,168 has agreed to return to full partnership. 64 00:04:11,168 --> 00:04:14,629 She is no longer of counsel, she is once again, one of us. 65 00:04:14,629 --> 00:04:18,216 [cheers and applause] Douglas: Bravo! Bravo! 66 00:04:18,216 --> 00:04:21,052 And lastly, an even greater item. 67 00:04:21,052 --> 00:04:23,513 Giles Keenan is coming in today. 68 00:04:23,513 --> 00:04:26,308 The deal is very close to being done. 69 00:04:26,308 --> 00:04:28,602 - What deal? Douglas: The deal, Ms. Lamb. 70 00:04:28,602 --> 00:04:31,521 Mr. Keenan is putting together a group to produce motion pictures 71 00:04:31,521 --> 00:04:34,566 a 75 million dollar offering, which, if and when 72 00:04:34,566 --> 00:04:36,651 it goes through will yield a contingency fee 73 00:04:36,651 --> 00:04:38,403 of 2.2 million dollars. 74 00:04:38,403 --> 00:04:40,363 Which we get immediately upon closing. 75 00:04:40,363 --> 00:04:42,657 Is he really coming here in person? 76 00:04:42,657 --> 00:04:43,992 The word is he's crazy. 77 00:04:43,992 --> 00:04:45,744 He's eccentric, that's all. 78 00:04:45,744 --> 00:04:47,954 Speaking of which, did you order the piano? 79 00:04:47,954 --> 00:04:49,372 Yeah, it'll be in my office by 10:00. 80 00:04:49,372 --> 00:04:50,415 And the tape deck will be set up, too. 81 00:04:50,415 --> 00:04:52,042 I beg your pardon? 82 00:04:52,042 --> 00:04:54,294 Mr. Keenan rarely goes out in public and when he does 83 00:04:54,294 --> 00:04:57,088 he must be near a piano and tape deck at all times. 84 00:04:57,088 --> 00:04:58,548 Don't ask me why. 85 00:04:58,548 --> 00:05:00,884 He also likes to make an unobstructed entrance 86 00:05:00,884 --> 00:05:03,094 we're to have a clear path between reception 87 00:05:03,094 --> 00:05:04,095 and this conference room. 88 00:05:04,095 --> 00:05:05,096 Give me a break. 89 00:05:05,096 --> 00:05:06,515 This offering going through 90 00:05:06,515 --> 00:05:08,767 is the biggest break we could ever hope for. 91 00:05:08,767 --> 00:05:10,727 We'll do anything we can. 92 00:05:10,727 --> 00:05:11,812 Stuart, Ann, ready? 93 00:05:11,812 --> 00:05:12,812 - Ready. Stuart: Ready. 94 00:05:12,812 --> 00:05:14,147 That's it, [soft thud] good luck 95 00:05:14,147 --> 00:05:17,359 to us all, we're adjourned. 96 00:05:17,359 --> 00:05:21,947 John G. Harvey is an engaging, intellectually gifted person 97 00:05:21,947 --> 00:05:25,784 who can charm, even captivate women with ease. 98 00:05:25,784 --> 00:05:28,912 But the psychiatric evidence will also demonstrate a man 99 00:05:28,912 --> 00:05:31,206 of driving psychotic compulsions, 100 00:05:31,206 --> 00:05:33,708 compulsions of revenge. 101 00:05:33,708 --> 00:05:35,252 Vindictiveness. 102 00:05:35,252 --> 00:05:38,004 We'll never actually know what transpired 103 00:05:38,004 --> 00:05:40,173 between this man and those 17 women. 104 00:05:40,173 --> 00:05:41,883 Perhaps they said 'no'. 105 00:05:41,883 --> 00:05:44,135 Perhaps they insulted his esteem. 106 00:05:44,135 --> 00:05:46,388 We cannot know for sure because 107 00:05:46,388 --> 00:05:49,266 they all ended up viciously murdered. 108 00:05:49,266 --> 00:05:51,101 Some of them raped. 109 00:05:51,101 --> 00:05:53,979 Some of them tortured. 110 00:05:53,979 --> 00:05:57,691 The facts are gruesome, ladies and gentlemen, sickening. 111 00:05:57,691 --> 00:06:00,151 I asked each of you during voir dire whether you had 112 00:06:00,151 --> 00:06:04,447 strong stomachs, there was a reason for that question. 113 00:06:04,447 --> 00:06:07,117 This is the most hideous, repulsive 114 00:06:07,117 --> 00:06:10,579 murder spree I have ever encountered. 115 00:06:10,579 --> 00:06:13,665 And the facts will show that the man responsible for this 116 00:06:13,665 --> 00:06:18,003 systematic inhuman savagery... 117 00:06:18,003 --> 00:06:21,715 is sitting right here. 118 00:06:21,715 --> 00:06:23,049 [murmurs] 119 00:06:25,385 --> 00:06:27,596 No question. 120 00:06:27,596 --> 00:06:31,182 Whoever killed these women had to be sick. 121 00:06:31,182 --> 00:06:34,019 If it was my guy, I'd be jumping' up and down 122 00:06:34,019 --> 00:06:36,354 screaming' insanity all over the place. 123 00:06:36,354 --> 00:06:41,443 But John Harvey didn't kill those girls. 124 00:06:41,443 --> 00:06:43,069 You know, I used to be married to that lady. 125 00:06:43,069 --> 00:06:44,988 Tommy: I can tell when she hates her case-- 126 00:06:44,988 --> 00:06:46,031 - Mr. Mullaney-- - Objection! 127 00:06:46,031 --> 00:06:48,283 Sorry. 128 00:06:48,283 --> 00:06:52,495 You wanna get sick over the facts of this thing, please do. 129 00:06:52,495 --> 00:06:55,165 I know the details make me wanna puke. 130 00:06:55,165 --> 00:06:58,043 But what's really gonna turn your stomach is the person 131 00:06:58,043 --> 00:07:00,712 responsible for all of this rape 132 00:07:00,712 --> 00:07:03,465 and torture and savagery... 133 00:07:05,008 --> 00:07:07,844 that person is still out there. 134 00:07:10,138 --> 00:07:11,681 [murmurs] 135 00:07:16,186 --> 00:07:18,229 [footsteps] 136 00:07:26,029 --> 00:07:28,990 [clink on door] 137 00:07:28,990 --> 00:07:31,117 Haley: Good morning, I present Giles Keenan. 138 00:07:31,117 --> 00:07:32,118 My personal pleasure to know you. 139 00:07:32,118 --> 00:07:33,161 - Hello. - Hi. 140 00:07:33,161 --> 00:07:35,038 I'm delighted, please sit. 141 00:07:35,038 --> 00:07:36,831 Douglas: Welcome. - Sub chapter 'S,' I'm told. 142 00:07:36,831 --> 00:07:39,834 Oh, uh, yes, we figured the 'S' Corporation provided 143 00:07:39,834 --> 00:07:41,211 all the benefits of the limited, 144 00:07:41,211 --> 00:07:42,962 with potentially better tax consequences. 145 00:07:42,962 --> 00:07:44,589 Wonderful, that's splendid. 146 00:07:44,589 --> 00:07:46,883 But we should make the shareholders serve as directors. 147 00:07:46,883 --> 00:07:53,223 After all, passive participation is no reward at all, is it? 148 00:07:53,223 --> 00:07:54,808 [rustling] 149 00:07:54,808 --> 00:07:59,646 Ah, the tea, the tea. 150 00:07:59,646 --> 00:08:02,232 The investors have signed off on the subscription? 151 00:08:02,232 --> 00:08:03,900 And the suitability statements, too. 152 00:08:03,900 --> 00:08:05,860 They're ready to execute, they just to meet you. 153 00:08:05,860 --> 00:08:09,364 Splendid, I am very, very satisfied here. 154 00:08:09,364 --> 00:08:11,366 Now, it's important that we not lose momentum. 155 00:08:11,366 --> 00:08:13,910 Any motion picture venture is speculative, we must close 156 00:08:13,910 --> 00:08:16,162 this deal while investor passion is running high. 157 00:08:16,162 --> 00:08:17,539 Girls. 158 00:08:17,539 --> 00:08:19,165 Please be sure that all the documents 159 00:08:19,165 --> 00:08:20,709 are ready for my signature. 160 00:08:20,709 --> 00:08:22,419 [upbeat music] 161 00:08:23,837 --> 00:08:26,506 ♪ Bei mir bist du schön ♪ 162 00:08:26,506 --> 00:08:29,008 ♪ Please let me explain ♪ 163 00:08:29,008 --> 00:08:31,302 ♪ Bei mir bist du schön ♪ 164 00:08:31,302 --> 00:08:33,513 ♪ Means you're grand ♪ 165 00:08:33,513 --> 00:08:36,474 ♪ I could say bella bella ♪ 166 00:08:36,474 --> 00:08:39,018 ♪ Even sehr wunderbar ♪ 167 00:08:39,018 --> 00:08:41,896 ♪ Each language only... ♪ 168 00:08:41,896 --> 00:08:43,982 - Mr. Keenan... - You turned off the music. 169 00:08:43,982 --> 00:08:46,693 Yes, sir, but I think we should first stick to the agenda. 170 00:08:46,693 --> 00:08:48,069 But you turned off the music, don't ever 171 00:08:48,069 --> 00:08:49,779 ever turn off the music. 172 00:08:49,779 --> 00:08:52,157 - Where's the piano? - Uh, that office. 173 00:08:52,157 --> 00:08:53,742 It's right there. 174 00:08:53,742 --> 00:08:56,077 I go alone. [clinks on door] 175 00:08:56,953 --> 00:08:58,747 [sighs] 176 00:08:58,747 --> 00:09:02,375 I-- I apologize, he's been somewhat erratic 177 00:09:02,375 --> 00:09:04,836 since his wife died a couple of years ago. 178 00:09:04,836 --> 00:09:07,005 But he's still an effective leader 179 00:09:07,005 --> 00:09:09,382 and his company is extremely sound. 180 00:09:09,382 --> 00:09:11,926 Well, we've got three investors showing up here tomorrow 181 00:09:11,926 --> 00:09:14,679 ready to plunk down 75 million dollars. 182 00:09:14,679 --> 00:09:16,848 He understands that, don't worry. 183 00:09:16,848 --> 00:09:20,185 He, uh, can control his eccentricity 184 00:09:20,185 --> 00:09:22,020 if he has to, there is no... 185 00:09:22,020 --> 00:09:24,105 ♪ Oh ♪ 186 00:09:24,105 --> 00:09:25,398 [indistinct singing] 187 00:09:27,859 --> 00:09:30,653 By the spring of 1991, we had found three women 188 00:09:30,653 --> 00:09:33,573 in their own apartments, dead, nude 189 00:09:33,573 --> 00:09:36,659 hanging upside down and tied around their feet. 190 00:09:36,659 --> 00:09:38,161 Suspended from the ceiling? 191 00:09:38,161 --> 00:09:39,954 Two were suspended from beams. 192 00:09:39,954 --> 00:09:42,457 The third was hanging from a Bannister. 193 00:09:42,457 --> 00:09:44,834 The throats on all three had been slashed to let the blood 194 00:09:44,834 --> 00:09:47,629 drain out, like slaughtered cows. 195 00:09:47,629 --> 00:09:49,088 [paper rustling] 196 00:09:49,088 --> 00:09:51,216 What physical evidence did you find? 197 00:09:51,216 --> 00:09:54,385 Matt: Almost none, the suspect was meticulous. 198 00:09:54,385 --> 00:09:57,096 No prints, no weapons, no real clues of any kind. 199 00:09:57,096 --> 00:09:59,098 - Except the semen. - The semen? 200 00:09:59,098 --> 00:10:01,601 Matt: All three had bruises suggesting rape. 201 00:10:01,601 --> 00:10:05,146 On one we found traces of semen and latex. 202 00:10:05,146 --> 00:10:06,231 Suggesting the use of a condom. 203 00:10:06,231 --> 00:10:07,857 Zoey: So what happened? 204 00:10:07,857 --> 00:10:10,485 Matt: For the next few months, practically nothing. 205 00:10:10,485 --> 00:10:12,737 The case seemed unsolvable. 206 00:10:12,737 --> 00:10:15,281 But then in October, we found the mass grave. 207 00:10:15,281 --> 00:10:16,741 Where? 208 00:10:16,741 --> 00:10:18,910 Matt: In the mountains, near Arrowhead. 209 00:10:18,910 --> 00:10:23,164 We pulled out 14 bodies from a shallow hillside grave. 210 00:10:23,164 --> 00:10:25,667 They were all women in their early 20's. 211 00:10:25,667 --> 00:10:27,335 All had their throats slashed and 212 00:10:27,335 --> 00:10:29,671 they all had rope burns around their feet. 213 00:10:29,671 --> 00:10:31,464 So what did you do next, detective? 214 00:10:31,464 --> 00:10:33,675 Our investigation determined that some of the victims 215 00:10:33,675 --> 00:10:36,469 were seen in the company of the defendant. 216 00:10:36,469 --> 00:10:38,555 We next discovered that Mr. Harvey owned 217 00:10:38,555 --> 00:10:40,807 a mountain cottage approximately three quarters 218 00:10:40,807 --> 00:10:43,017 of a mile from the mass grave. 219 00:10:43,017 --> 00:10:44,978 We also discovered that while in college 220 00:10:44,978 --> 00:10:48,022 he was a professional locksmith and this would explain 221 00:10:48,022 --> 00:10:50,942 how he got in the apartments with no trace of a break in. 222 00:10:50,942 --> 00:10:52,360 So what'd you do? 223 00:10:52,360 --> 00:10:54,571 Matt: We placed Mr. Harvey under arrest. 224 00:10:54,571 --> 00:10:57,699 Took a blood sample and sent it to DNA testing. 225 00:10:57,699 --> 00:11:01,119 They compared it with the semen traces found in the victims... 226 00:11:01,119 --> 00:11:05,206 and determined an exact genetic match. 227 00:11:05,206 --> 00:11:07,792 Thank you, Detective Katlin, I have nothing further. 228 00:11:07,792 --> 00:11:08,710 [murmurs] 229 00:11:10,962 --> 00:11:13,882 So, the only thing you can really conclude 230 00:11:13,882 --> 00:11:15,758 with the physical evidence is that 231 00:11:15,758 --> 00:11:18,469 Mr. Harvey had sex with some of these girls. 232 00:11:18,469 --> 00:11:21,764 We can establish that he knew them all and that he had sex 233 00:11:21,764 --> 00:11:24,184 with at least four of them, and the bruises suggest rape-- 234 00:11:24,184 --> 00:11:25,810 Suggesting rape. 235 00:11:25,810 --> 00:11:28,521 You cannot positively establish rape though, can you? 236 00:11:28,521 --> 00:11:30,273 - Technically, you're right-- Tommy: Thank you. 237 00:11:30,273 --> 00:11:33,443 - But when you put it with-- - That's all I got. 238 00:11:33,443 --> 00:11:36,029 [mellow music] 239 00:11:44,787 --> 00:11:47,123 I had no idea it would take this long. 240 00:11:47,123 --> 00:11:48,750 Well, it's all off to the printers. 241 00:11:48,750 --> 00:11:50,210 We're done, we can forget it! 242 00:11:50,210 --> 00:11:51,544 [chuckles] 243 00:11:51,544 --> 00:11:54,130 I'm so glad to have you back, Grace. 244 00:11:54,130 --> 00:11:57,467 There's no one who better personifies this place. 245 00:11:57,467 --> 00:11:59,218 I'm only here because of you, Leland. 246 00:11:59,218 --> 00:12:02,513 - Well, that's very kind, but... - I mean it. 247 00:12:02,513 --> 00:12:04,557 When I came back I was looking for a place 248 00:12:04,557 --> 00:12:06,935 to fall, people to lean on. 249 00:12:06,935 --> 00:12:09,062 You provided both, and I will never forget that. 250 00:12:09,062 --> 00:12:11,147 Well, I've leaned on you, too. 251 00:12:11,147 --> 00:12:14,359 The thing with Rosalind's Christmas cards, you... 252 00:12:14,359 --> 00:12:15,944 [deep breath] 253 00:12:15,944 --> 00:12:17,904 You're a very special person. 254 00:12:27,872 --> 00:12:30,416 [smacking lips] 255 00:12:30,416 --> 00:12:34,420 I think I may just have sent the wrong signal. 256 00:12:34,420 --> 00:12:37,465 I'm sorry. That was inappropriate. 257 00:12:37,465 --> 00:12:40,093 - That's okay, that's okay. - No, I'm very sorry. 258 00:12:40,093 --> 00:12:41,302 It never happened. 259 00:12:41,302 --> 00:12:42,804 - I'm terribly sorry. - Um-hm. 260 00:12:42,804 --> 00:12:44,138 [door rustling] 261 00:12:48,101 --> 00:12:50,311 What's going on, Douglas? The investors are waiting. 262 00:12:50,311 --> 00:12:52,105 Keenan's holed up in Leland's office. 263 00:12:52,105 --> 00:12:54,190 He wants to make an entrance and he wants us 264 00:12:54,190 --> 00:12:55,692 to be part of it. 265 00:12:55,692 --> 00:12:56,693 Douglas: So that's exactly wh-- - This is crazy! 266 00:12:56,693 --> 00:12:58,027 The guy is nuts. 267 00:12:58,027 --> 00:12:59,904 For a 2.2 million dollar contingency 268 00:12:59,904 --> 00:13:00,947 you can put up with it. 269 00:13:00,947 --> 00:13:02,532 It goes beyond that, Douglas. 270 00:13:02,532 --> 00:13:04,993 This is a securities transaction, we have inside 271 00:13:04,993 --> 00:13:07,120 information that the president of this venture is insane. 272 00:13:07,120 --> 00:13:09,706 We have no knowledge of any insanity. 273 00:13:09,706 --> 00:13:11,582 No knowledge! What do you call it? 274 00:13:11,582 --> 00:13:14,502 Have reason to question his sanity. [knocks on door] 275 00:13:14,502 --> 00:13:16,587 - He's waiting. - We're ready. 276 00:13:16,587 --> 00:13:18,589 Douglas! [shushing] 277 00:13:18,589 --> 00:13:20,717 [sighs] 278 00:13:20,717 --> 00:13:23,636 I don't deny meeting these young ladies nor do I 279 00:13:23,636 --> 00:13:27,306 disclaim having had sexual relations with most of them. 280 00:13:27,306 --> 00:13:29,308 Whoa, hold on a second. 281 00:13:29,308 --> 00:13:31,811 - How'd you meet 'em? - Various ways. 282 00:13:31,811 --> 00:13:34,731 Some through night school, some while shopping. 283 00:13:34,731 --> 00:13:37,859 Whatever the pretext, the relationships would 284 00:13:37,859 --> 00:13:40,695 invariably become quite social. 285 00:13:40,695 --> 00:13:42,530 Tommy: With all these women? 286 00:13:42,530 --> 00:13:45,491 During that two year period, I was quite frustrated 287 00:13:45,491 --> 00:13:49,495 with the banking world and I was feeling extremely unfulfilled. 288 00:13:49,495 --> 00:13:51,456 I think I was looking for self affirmation 289 00:13:51,456 --> 00:13:52,457 wherever I could find it. 290 00:13:52,457 --> 00:13:54,167 Come again? 291 00:13:54,167 --> 00:13:59,338 I slept with women to feel good about myself. 292 00:13:59,338 --> 00:14:01,132 [coughs in background] 293 00:14:01,132 --> 00:14:03,509 Did you kill these girls, sir? 294 00:14:03,509 --> 00:14:05,303 No. 295 00:14:05,303 --> 00:14:07,430 A woman named Kelly Sosha did the killings. 296 00:14:07,430 --> 00:14:09,307 - Objection! - Latitude, Judge! 297 00:14:09,307 --> 00:14:12,977 Mr. Harvey, you will have to explain this kind of allegation. 298 00:14:12,977 --> 00:14:15,188 [murmurs] 299 00:14:15,188 --> 00:14:18,191 Kelly Sosha is a woman, mid-20's 300 00:14:18,191 --> 00:14:22,570 I'd met about two years ago, also through school. 301 00:14:22,570 --> 00:14:24,864 Uh, I believe that a check of the police record 302 00:14:24,864 --> 00:14:28,534 will reveal that she's been reported as missing. 303 00:14:28,534 --> 00:14:30,078 [paper rustling] 304 00:14:30,078 --> 00:14:32,538 - This is her? Harvey: That's Kelly. 305 00:14:32,538 --> 00:14:35,833 Harvey: We dated had intercourse on several occasions. 306 00:14:35,833 --> 00:14:38,669 She started becoming extremely dependent. 307 00:14:38,669 --> 00:14:41,297 At which point I... 308 00:14:41,297 --> 00:14:43,216 terminated the relationship. 309 00:14:43,216 --> 00:14:45,009 You never saw her again? 310 00:14:45,009 --> 00:14:49,931 No, but I received letters, where she promised to return. 311 00:14:49,931 --> 00:14:51,349 Claimed we'd be reunited-- 312 00:14:51,349 --> 00:14:53,142 - Objection! Judge Lobel: Overruled. 313 00:14:53,142 --> 00:14:56,854 I show you this document marked Defense Exhibit One. 314 00:14:56,854 --> 00:14:58,898 And I ask if you recognize it. 315 00:14:58,898 --> 00:15:00,691 [paper rustling] 316 00:15:00,691 --> 00:15:04,237 Yes, this is one of the many letters I received from Kelly. 317 00:15:04,237 --> 00:15:06,322 Tommy: Could you read the last paragraph for the court? 318 00:15:06,322 --> 00:15:09,075 Objection! This is hearsay, it hasn't been authenticated-- 319 00:15:09,075 --> 00:15:12,203 Overruled, I will take it de bene, read it. 320 00:15:12,203 --> 00:15:14,664 Harvey: "I'm watching you, dearest John. 321 00:15:14,664 --> 00:15:18,126 "I faithfully wait until it is time for us to be one again. 322 00:15:18,126 --> 00:15:21,337 "Until then, I will expunge anybody or anything 323 00:15:21,337 --> 00:15:23,339 "that serves to keep us apart. 324 00:15:23,339 --> 00:15:25,633 My undying love always, Kelly." 325 00:15:25,633 --> 00:15:27,093 [paper rustling] 326 00:15:27,093 --> 00:15:29,554 What'd she mean by the expunge part? 327 00:15:29,554 --> 00:15:31,973 I had no idea at the time. 328 00:15:31,973 --> 00:15:34,183 But... 329 00:15:34,183 --> 00:15:35,810 when they dug up that grave and pulled out 330 00:15:35,810 --> 00:15:39,063 the bodies of 14 women I'd been with... 331 00:15:39,063 --> 00:15:41,065 I certainly knew then. 332 00:15:41,065 --> 00:15:42,567 Tommy: What'd you know then? 333 00:15:42,567 --> 00:15:44,485 That Kelly was watching me. 334 00:15:44,485 --> 00:15:49,157 She's obviously still out there somewhere... 335 00:15:49,157 --> 00:15:52,034 watching me. 336 00:15:52,034 --> 00:15:56,247 Content to murder any woman I come in contact with. 337 00:15:56,247 --> 00:15:59,167 That's all I have, Your Honor, except to offer 338 00:15:59,167 --> 00:16:02,044 the medical files of Dr. Milton Pappas. 339 00:16:02,044 --> 00:16:04,881 Who I'm putting up this afternoon, Dr. Pappas 340 00:16:04,881 --> 00:16:08,092 is a psychiatrist who has treated Ms. Sosha in the past 341 00:16:08,092 --> 00:16:10,303 for severe depression and psychosis. 342 00:16:10,303 --> 00:16:12,805 Your Honor, I would like time to review the letters 343 00:16:12,805 --> 00:16:14,307 as well as the doctor's report. 344 00:16:14,307 --> 00:16:15,558 30 minutes. 345 00:16:15,558 --> 00:16:18,144 We will reconvene at 11:30. 346 00:16:18,144 --> 00:16:19,270 [murmurs] 347 00:16:20,813 --> 00:16:21,898 [footsteps] 348 00:16:21,898 --> 00:16:23,691 What the hell is going on? 349 00:16:23,691 --> 00:16:26,360 This is the first anybody has heard of the Kelly Sosha theory. 350 00:16:26,360 --> 00:16:29,197 Well, let me tell you, Zoey, the jury was riveted. 351 00:16:29,197 --> 00:16:30,948 You damn well better destroy him. 352 00:16:30,948 --> 00:16:32,909 - On cross. - I'll get him, I'll get him. 353 00:16:32,909 --> 00:16:34,535 What about the Stewart witness. 354 00:16:34,535 --> 00:16:35,661 You told her she didn't have to testify. 355 00:16:35,661 --> 00:16:37,205 Well, that's changed. 356 00:16:37,205 --> 00:16:39,665 - Ruby, she's in therapy-- - I don't care. 357 00:16:39,665 --> 00:16:44,086 If you can't nail Harvey up there, we need her. 358 00:16:44,086 --> 00:16:46,130 I'll take care of the subpoena. 359 00:16:46,130 --> 00:16:48,507 And offer him life without parole. 360 00:16:48,507 --> 00:16:49,800 See if we can cut something. 361 00:16:49,800 --> 00:16:52,553 [murmurs] 362 00:16:52,553 --> 00:16:55,556 [footsteps] 363 00:16:55,556 --> 00:16:58,935 - Can we talk? - Mm, nothin' to talk about. 364 00:16:58,935 --> 00:17:00,937 I might be willing to drop the death penalty, if-- 365 00:17:00,937 --> 00:17:02,813 Not interested. [sighs] 366 00:17:02,813 --> 00:17:04,440 Tommy, can we just go out for a cup of coffee-- 367 00:17:04,440 --> 00:17:06,609 Look, we're not taking' any deal, Zoey. 368 00:17:06,609 --> 00:17:09,237 So what's left to discuss? Your social life? 369 00:17:09,237 --> 00:17:10,279 Sorry. 370 00:17:10,279 --> 00:17:12,156 [murmurs] 371 00:17:13,157 --> 00:17:15,243 [footsteps] 372 00:17:24,335 --> 00:17:29,507 [clinks] 373 00:17:29,507 --> 00:17:32,552 Gentlemen, I present Giles Keenan. 374 00:17:32,552 --> 00:17:34,303 Mr. Doyle, welcome, Mr. King 375 00:17:34,303 --> 00:17:36,222 Mr. Johnson, a pleasure to see you all. 376 00:17:36,222 --> 00:17:37,765 The pleasure is certainly ours. 377 00:17:37,765 --> 00:17:39,558 What an honor to meet you in person. 378 00:17:39,558 --> 00:17:42,687 Of course, what better way to see if I'm really crazy. 379 00:17:42,687 --> 00:17:44,897 Keenan: Oh, it's alright, people, sit, sit. 380 00:17:44,897 --> 00:17:46,983 I'm aware of the rumors of my being crazy. 381 00:17:46,983 --> 00:17:48,317 I spread them myself. 382 00:17:48,317 --> 00:17:50,528 Um, specifically, what do you mean? 383 00:17:50,528 --> 00:17:54,198 Specifically, I mean I'm crazy. 384 00:17:54,198 --> 00:17:57,785 And so are you. 385 00:17:57,785 --> 00:17:59,870 And you, and you. 386 00:17:59,870 --> 00:18:02,164 75 million dollars to start a motion picture company 387 00:18:02,164 --> 00:18:03,624 in the middle of a recession, 388 00:18:03,624 --> 00:18:05,418 that's plank-walking of the highest order. 389 00:18:05,418 --> 00:18:07,169 But we do it, and why? 390 00:18:09,588 --> 00:18:12,592 Because deep inside... 391 00:18:12,592 --> 00:18:15,928 we want to feel alive again. 392 00:18:15,928 --> 00:18:19,098 Sure, we all build shopping malls and... 393 00:18:19,098 --> 00:18:22,893 parking lots. 394 00:18:22,893 --> 00:18:27,398 Just imagine what it would be like... 395 00:18:27,398 --> 00:18:29,942 to build something with an imagination. 396 00:18:36,616 --> 00:18:38,868 A movie. 397 00:18:38,868 --> 00:18:41,370 Creating something that can touch people, 398 00:18:41,370 --> 00:18:45,708 that can access joy and passion. 399 00:18:45,708 --> 00:18:48,544 That can make people feel. 400 00:18:50,463 --> 00:18:51,839 Oh my. 401 00:18:53,466 --> 00:18:54,925 That is a power. 402 00:18:56,427 --> 00:18:59,889 That is an incredible power. 403 00:19:03,642 --> 00:19:06,771 [dramatic music] 404 00:19:06,771 --> 00:19:08,064 [click on tape] 405 00:19:10,691 --> 00:19:14,236 We live life and then we die. 406 00:19:14,236 --> 00:19:17,490 Leaving behind the things we build. 407 00:19:17,490 --> 00:19:21,619 My God, let's leave something with a soul. 408 00:19:21,619 --> 00:19:24,372 You're an impressive man, Mr. Keenan. 409 00:19:24,372 --> 00:19:26,916 But we should probably address a few of the pragmatics. 410 00:19:26,916 --> 00:19:30,127 This is an opportunity to buy into your dreams, gentlemen. 411 00:19:30,127 --> 00:19:32,171 To actually trust that feeling 412 00:19:32,171 --> 00:19:33,798 you've got in your gut right now. 413 00:19:33,798 --> 00:19:36,384 Dulcinea. 414 00:19:36,384 --> 00:19:38,010 I knew it. 415 00:19:38,010 --> 00:19:39,929 If you map out all the dips and turns 416 00:19:39,929 --> 00:19:42,098 you'll negotiate the thrill right out of it. 417 00:19:42,098 --> 00:19:44,684 Giles Keenan train is coming through, gentlemen. 418 00:19:44,684 --> 00:19:46,602 You either let it pass or you get on. 419 00:19:53,025 --> 00:19:55,152 So, Mr. Harvey, you didn't rape these women. 420 00:19:55,152 --> 00:19:57,113 You simply had sex with them immediately 421 00:19:57,113 --> 00:19:58,489 after which they would disappear and die. 422 00:19:58,489 --> 00:20:00,157 Precisely. 423 00:20:00,157 --> 00:20:02,284 You didn't find it strange, that after sleeping 424 00:20:02,284 --> 00:20:04,203 with you, these girls would just disappear? 425 00:20:04,203 --> 00:20:06,205 They were one-night stands, Ms. Clemmons. 426 00:20:06,205 --> 00:20:07,957 I hoped to never see them again. 427 00:20:07,957 --> 00:20:09,458 What happened, Mr. Harvey, 428 00:20:09,458 --> 00:20:11,377 after you learned of the mass grave? 429 00:20:11,377 --> 00:20:14,046 14 women who you had slept with were dug up-- 430 00:20:14,046 --> 00:20:15,756 That's when I knew it must be Kelly. 431 00:20:15,756 --> 00:20:17,091 But you didn't go to the police 432 00:20:17,091 --> 00:20:18,718 and tell them about Kelly, did you? 433 00:20:18,718 --> 00:20:20,803 I certainly planned to, but before I could go to them 434 00:20:20,803 --> 00:20:23,681 they came to me, placed me under arrest, and pursuant 435 00:20:23,681 --> 00:20:26,600 to my Miranda rights, advised me to remain silent. 436 00:20:26,600 --> 00:20:28,936 So, that's what I did. 437 00:20:28,936 --> 00:20:32,064 Are you telling this court, that while you were in possession 438 00:20:32,064 --> 00:20:34,442 of exculpatory information, while you were able 439 00:20:34,442 --> 00:20:38,028 to point them to another suspect, you chose not to do so? 440 00:20:38,028 --> 00:20:40,698 The police had already concluded I was guilty. 441 00:20:40,698 --> 00:20:42,783 I wasn't going to tell them anything. 442 00:20:42,783 --> 00:20:46,412 Come on! You let yourself go on trial, be held without bail 443 00:20:46,412 --> 00:20:49,832 for five months, because you didn't trust the police? 444 00:20:49,832 --> 00:20:51,625 I knew I had a bomb to drop. 445 00:20:51,625 --> 00:20:54,545 If I told the police they would have tried to defuse that bomb 446 00:20:54,545 --> 00:20:58,340 prior to trial, I did not want that to happen, so I waited. 447 00:20:58,340 --> 00:21:02,261 All these women are disappearing and you never came forward. 448 00:21:02,261 --> 00:21:04,555 Asked and answered. Can't you move forward? 449 00:21:04,555 --> 00:21:06,140 - Objection! - Alright. 450 00:21:06,140 --> 00:21:08,851 What a coincidence, Mr. Harvey, that this mass grave 451 00:21:08,851 --> 00:21:11,437 was found within a mile of your mountain cottage. 452 00:21:11,437 --> 00:21:13,856 No coincidence, I'd brought Kelly to the cottage. 453 00:21:13,856 --> 00:21:15,691 She knew the area, if she wanted to frame me 454 00:21:15,691 --> 00:21:17,067 the location was ideal. 455 00:21:17,067 --> 00:21:18,861 I've read the letters, Mr. Harvey. 456 00:21:18,861 --> 00:21:20,029 There were no specific threats 457 00:21:20,029 --> 00:21:21,906 to kill anybody or to frame you. 458 00:21:21,906 --> 00:21:24,325 She threatened to expunge anybody I came in contact with. 459 00:21:24,325 --> 00:21:26,368 She displayed obvious psychotic patterns-- 460 00:21:26,368 --> 00:21:28,662 Kelly Sosha is probably dead, along with 461 00:21:28,662 --> 00:21:29,997 who knows who else you've gotten! 462 00:21:29,997 --> 00:21:31,624 - Objection! Judge Lobel: Overruled! 463 00:21:31,624 --> 00:21:33,542 These women said no, Mr. Harvey. 464 00:21:33,542 --> 00:21:37,838 Turned you down, rejected you and you felt rage. 465 00:21:37,838 --> 00:21:42,134 Scorn you, deny you, how dare they? 466 00:21:42,134 --> 00:21:45,930 So you got them! Oh boy, did you get them! 467 00:21:47,515 --> 00:21:50,601 What an impassioned speech. 468 00:21:50,601 --> 00:21:53,354 Just as substantiated as everything else. 469 00:21:54,772 --> 00:21:57,733 [instrumental music] 470 00:22:02,988 --> 00:22:05,908 Stuart: I don't believe this! - Rewind, let's see it again. 471 00:22:05,908 --> 00:22:07,201 How'd you get this? 472 00:22:07,201 --> 00:22:08,869 Well, security cameras got the footage. 473 00:22:08,869 --> 00:22:10,496 I accidentally bribed the guard. 474 00:22:10,496 --> 00:22:11,580 [chuckles] 475 00:22:11,580 --> 00:22:14,124 - Play it again. - Twist my arm. 476 00:22:14,124 --> 00:22:15,584 [dramatic music] 477 00:22:17,086 --> 00:22:19,004 This is very good quality film. 478 00:22:19,004 --> 00:22:21,090 The music gives it life, don't you think? 479 00:22:21,090 --> 00:22:22,424 I did that myself. 480 00:22:24,051 --> 00:22:25,844 Look into each other's eyes. 481 00:22:25,844 --> 00:22:28,180 Long Dong Leland, here he comes. 482 00:22:29,473 --> 00:22:31,767 [loud cheering and applause] 483 00:22:31,767 --> 00:22:33,644 [laughs] 484 00:22:33,644 --> 00:22:35,437 Sex, Lies, and Senior Partners. 485 00:22:35,437 --> 00:22:37,523 [laughs] 486 00:22:37,523 --> 00:22:39,942 - Whoops. - Grace, hi. 487 00:22:39,942 --> 00:22:41,944 Arnie: Gwen, why didn't you buzz me that Grace was here? 488 00:22:41,944 --> 00:22:43,237 I forgot. 489 00:22:43,237 --> 00:22:44,613 Little gossip fun, honey, 490 00:22:44,613 --> 00:22:46,240 it's good for office morale. 491 00:22:46,240 --> 00:22:48,784 Great. [scoffs] 492 00:22:48,784 --> 00:22:50,870 Everybody feel boosted? 493 00:22:50,870 --> 00:22:53,122 Come on, Grace, don't claim the high road here. 494 00:22:53,122 --> 00:22:56,041 Two partners, you know, necking in front of security cameras? 495 00:22:56,041 --> 00:22:59,003 I mean, there is the issue of firm integrity to raise. 496 00:22:59,003 --> 00:23:01,338 Believe me, Arnie, if I were looking to compromise 497 00:23:01,338 --> 00:23:05,301 the firm's integrity, I would've planted one on you. 498 00:23:05,301 --> 00:23:08,012 [rustling] I see. 499 00:23:08,012 --> 00:23:09,388 Thank you for this. 500 00:23:11,724 --> 00:23:13,767 [cackling] 501 00:23:13,767 --> 00:23:14,852 Great! 502 00:23:14,852 --> 00:23:16,437 [chuckles] 503 00:23:18,147 --> 00:23:20,608 [knocks on door] 504 00:23:20,608 --> 00:23:23,027 Zoey tells me you're trying to push her buttons in there. 505 00:23:23,027 --> 00:23:26,655 Uh, yeah, well, that's what the defendant hired me to do, sorta. 506 00:23:26,655 --> 00:23:29,325 I guess that's justification enough then. 507 00:23:29,325 --> 00:23:30,743 You got something' to say, Jonathan? 508 00:23:30,743 --> 00:23:33,078 I just thought we were by this, Tommy. 509 00:23:33,078 --> 00:23:34,914 I don't know what you're talking about. 510 00:23:34,914 --> 00:23:37,249 I'm talking about you acting out personal stuff in the courtroom. 511 00:23:37,249 --> 00:23:39,501 Making remarks about her social life, what is that? 512 00:23:39,501 --> 00:23:41,420 If you got a problem with me being' with Zoey you need to-- 513 00:23:41,420 --> 00:23:43,672 Hey! I don't got any problem with what's happening 514 00:23:43,672 --> 00:23:46,467 between you and Zoey, you are both consenting adults. 515 00:23:46,467 --> 00:23:48,761 But I do have a big problem with you sticking 516 00:23:48,761 --> 00:23:51,138 your head in my office as the protective boyfriend 517 00:23:51,138 --> 00:23:53,098 telling' me how to act in a courtroom! 518 00:23:53,098 --> 00:23:55,059 Well, I am telling' ya, because you're being unprofessional-- 519 00:23:55,059 --> 00:23:57,186 Jonathan: Tommy! - Just get the hell outta here. 520 00:23:57,186 --> 00:23:58,270 Before I knock you on your ass! 521 00:23:58,270 --> 00:23:59,980 You wanna take a shot at me? 522 00:23:59,980 --> 00:24:01,315 Come on, Tommy, I'm standing' right here. 523 00:24:01,315 --> 00:24:03,025 [thud] Are you stupid, John! 524 00:24:03,025 --> 00:24:04,860 - Are you that stupid! C.J.: Hey! Hey! 525 00:24:04,860 --> 00:24:07,946 Will you knock it off, the both of you! 526 00:24:07,946 --> 00:24:11,867 Jonathan, get out of here, this is ridiculous. 527 00:24:11,867 --> 00:24:13,827 Get lost, huh. 528 00:24:15,746 --> 00:24:17,498 - And you! - What! 529 00:24:17,498 --> 00:24:20,334 He comes in here, telling' me how to try a case! 530 00:24:20,334 --> 00:24:21,669 Well, why did you take the case 531 00:24:21,669 --> 00:24:23,295 in the first place, for God's sake? 532 00:24:23,295 --> 00:24:26,131 Because the money is good and the profile's great. 533 00:24:26,131 --> 00:24:27,591 Why do you think I took the case? 534 00:24:27,591 --> 00:24:29,134 C.J.: Tommy, she's your ex-wife. 535 00:24:29,134 --> 00:24:31,220 You took the case so you could cross her path. 536 00:24:31,220 --> 00:24:33,138 To beat up on her, to lose to her 537 00:24:33,138 --> 00:24:35,599 anything, just to be in the same room! 538 00:24:35,599 --> 00:24:38,310 So you can still think of her as being in your life. 539 00:24:38,310 --> 00:24:41,480 - You don't know nothin'! C.J.: Yeah, right, Tommy. 540 00:24:41,480 --> 00:24:44,066 I couldn't be further from the truth, could I? 541 00:24:44,066 --> 00:24:46,235 [instrumental music] 542 00:24:47,528 --> 00:24:48,946 [loud thud] 543 00:24:57,079 --> 00:24:59,832 [cheerful music] 544 00:25:05,921 --> 00:25:07,756 Your Honor, at this time, People call Alyssa Stewart. 545 00:25:07,756 --> 00:25:09,550 Tommy: Objection. 546 00:25:09,550 --> 00:25:11,677 - This witness is not on their-- - Is on our supplemental list. 547 00:25:11,677 --> 00:25:13,804 Zoey: Indicated as Witness Number 36. 548 00:25:13,804 --> 00:25:14,888 Judge Lobel: I'm warning both of you. 549 00:25:14,888 --> 00:25:16,598 [murmurs] 550 00:25:16,598 --> 00:25:18,892 The chance of this witness being put up was so remote-- 551 00:25:18,892 --> 00:25:22,229 The witness can testify, we'll adjourn after direct. 552 00:25:22,229 --> 00:25:25,232 You can cross-examine tomorrow, now, step back. 553 00:25:26,859 --> 00:25:28,485 [indistinct chatter] 554 00:25:31,405 --> 00:25:32,740 Who is she? 555 00:25:32,740 --> 00:25:35,242 I haven't the slightest idea. 556 00:25:35,242 --> 00:25:36,827 Oh. 557 00:25:36,827 --> 00:25:40,414 [indistinct murmurs] What do you mean, 'Oh?' 558 00:25:40,414 --> 00:25:43,208 This could be problematic. 559 00:25:43,208 --> 00:25:45,502 Would you state your name and address for the court, please? 560 00:25:45,502 --> 00:25:47,379 Alyssa Stewart. 561 00:25:47,379 --> 00:25:50,257 9-5-0-9 3rd Street, Hollywood. 562 00:25:50,257 --> 00:25:54,303 Ms. Stewart, do you know the defendant, John Harvey? 563 00:25:54,303 --> 00:25:57,639 Ms. Stewart: Yes, I do. - How do you know him? 564 00:25:57,639 --> 00:26:02,019 About a year and a half ago, I met him at a shopping mall. 565 00:26:02,019 --> 00:26:04,688 Ms. Stewart: I forget how it was that we started talking 566 00:26:04,688 --> 00:26:06,774 but we ended up going for coffee. 567 00:26:06,774 --> 00:26:10,235 And, um, and then he gave me a ride home. 568 00:26:10,235 --> 00:26:11,862 Zoey: And? 569 00:26:11,862 --> 00:26:15,282 Ms. Stewart: And he asked if he could come inside. 570 00:26:15,282 --> 00:26:18,827 And I said that I didn't think that that was appropriate. 571 00:26:18,827 --> 00:26:21,455 And well then he left. 572 00:26:21,455 --> 00:26:24,875 And about two minutes later I turned around 573 00:26:24,875 --> 00:26:27,795 and he was just standing there in my kitchen. 574 00:26:27,795 --> 00:26:30,297 Zoey: How did he get in? Ms. Stewart: I don't know. 575 00:26:30,297 --> 00:26:35,219 I know I locked the door because he was beginning to frighten me. 576 00:26:35,219 --> 00:26:37,805 But somehow he got in. 577 00:26:37,805 --> 00:26:39,264 And what happened? 578 00:26:39,264 --> 00:26:42,476 Then he picked up a knife off the counter. 579 00:26:44,520 --> 00:26:48,148 And he started walking toward me with it. 580 00:26:48,148 --> 00:26:52,569 And th-- there was a fire alarm next to the stove. 581 00:26:52,569 --> 00:26:55,239 And I just pulled it. 582 00:26:55,239 --> 00:26:58,784 As the bell went off he lunged for me. 583 00:26:58,784 --> 00:27:00,869 And I screamed. 584 00:27:00,869 --> 00:27:03,914 Ms. Stewart: And then there were people running in the halls. 585 00:27:03,914 --> 00:27:07,376 And it must have scared him because he just ran away. 586 00:27:07,376 --> 00:27:09,128 And what did you do then? 587 00:27:09,128 --> 00:27:13,048 I went to the police and I gave them a description. 588 00:27:13,048 --> 00:27:15,175 Ms. Stewart: But I didn't have his real name. 589 00:27:15,175 --> 00:27:18,846 And, then I went to my boyfriend's house. 590 00:27:20,472 --> 00:27:22,224 And I never went back to my apartment again. 591 00:27:22,224 --> 00:27:24,017 Why not? 592 00:27:24,017 --> 00:27:29,273 Because the police had no idea who he was or how to catch him. 593 00:27:29,273 --> 00:27:31,316 And I there was something about him. 594 00:27:31,316 --> 00:27:33,068 I knew... 595 00:27:33,068 --> 00:27:35,612 I was, I was afraid he would come back. 596 00:27:35,612 --> 00:27:39,032 And Ms. Stewart, sitting here today, do you have any doubt 597 00:27:39,032 --> 00:27:41,285 that the man over there is the same man 598 00:27:41,285 --> 00:27:43,662 that accosted you in your kitchen that night? 599 00:27:46,415 --> 00:27:49,084 None whatsoever, that's him. 600 00:27:49,084 --> 00:27:53,463 And in your mind, do you have any doubt that he was about 601 00:27:53,463 --> 00:27:57,801 to cause you physical harm had you not pulled that file alarm? 602 00:27:57,801 --> 00:28:00,929 He was going to kill me. 603 00:28:00,929 --> 00:28:03,265 That I know. 604 00:28:03,265 --> 00:28:05,601 I have nothing further. 605 00:28:05,601 --> 00:28:07,394 [murmuring] 606 00:28:09,938 --> 00:28:11,732 [clinks on door] 607 00:28:11,732 --> 00:28:13,901 - You have gotta be kidding'! - You had notice, Tommy. 608 00:28:13,901 --> 00:28:15,652 - Listing that kinda testimony. - She was listed in the pre-lim. 609 00:28:15,652 --> 00:28:17,905 Hey! You're supposed to be an officer of the court. 610 00:28:17,905 --> 00:28:19,740 And that kind of surprise is cheap crap! 611 00:28:19,740 --> 00:28:21,491 You're just angry because you know your guy 612 00:28:21,491 --> 00:28:23,285 is guilty and don't you talk to me about 613 00:28:23,285 --> 00:28:25,203 I will talk to you about what I see! 614 00:28:25,203 --> 00:28:26,914 Calling me your ex-wife in front of the jury, making cracks about 615 00:28:26,914 --> 00:28:28,457 my social life, picking fights with Jonathan? 616 00:28:28,457 --> 00:28:30,167 Oh, did he go running' off to you? 617 00:28:30,167 --> 00:28:32,419 Isn't it great how you two stick up for each other! 618 00:28:32,419 --> 00:28:33,837 - Oh, shut up! - You shut up!! 619 00:28:39,801 --> 00:28:41,887 - This isn't you. - I'm sorry. 620 00:28:44,556 --> 00:28:47,017 - What's going on, Tommy? - Don't get me wrong! 621 00:28:47,017 --> 00:28:48,769 I'm-- I-- 622 00:28:48,769 --> 00:28:49,978 I know we're finished. 623 00:28:49,978 --> 00:28:51,146 Our lives are separate. 624 00:28:51,146 --> 00:28:53,690 And I-- I'm happy for ya, I... 625 00:28:53,690 --> 00:28:55,901 I wanted so much to be happy. 626 00:28:55,901 --> 00:28:57,861 But seeing' you with somebody else, my heart's 627 00:28:57,861 --> 00:29:01,698 in a million pieces here and I can't help it. 628 00:29:01,698 --> 00:29:05,118 We have a case to try here, Tommy, we have jobs to do. 629 00:29:05,118 --> 00:29:07,621 Oh, I do my job. 630 00:29:07,621 --> 00:29:10,415 Don't worry. 631 00:29:10,415 --> 00:29:12,000 I do my job. 632 00:29:17,923 --> 00:29:19,883 [paper rustling] 633 00:29:19,883 --> 00:29:21,426 [clinks on door] 634 00:29:22,719 --> 00:29:24,930 [sniffles] 635 00:29:24,930 --> 00:29:26,640 [clinks on door] 636 00:29:37,818 --> 00:29:39,486 [phone rings] 637 00:29:39,486 --> 00:29:42,656 Yes? Put him on, it's them. 638 00:29:42,656 --> 00:29:45,492 Ann: Hello, Mr. Doyle, how are you? 639 00:29:45,492 --> 00:29:47,661 I understand. 640 00:29:47,661 --> 00:29:50,956 Ann: So I can expect a call from Mr. Burns? 641 00:29:50,956 --> 00:29:54,042 Yes, yes, it was a pleasure meeting you, too. 642 00:29:54,042 --> 00:29:55,919 Goodbye. [clinks on phone] 643 00:29:55,919 --> 00:29:58,213 - They're in. [cheering] - Yes! 644 00:29:58,213 --> 00:30:00,090 Haley: Unconditionally? - Unconditionally. 645 00:30:00,090 --> 00:30:02,509 They're faxing over a couple of minor red lines right now 646 00:30:02,509 --> 00:30:05,137 but this deal is done, they'll be over to execute tomorrow. 647 00:30:05,137 --> 00:30:10,308 Oh, the excitement, I need a bowel movement, I go alone. 648 00:30:10,308 --> 00:30:13,353 - Where's your fax machine? - My office, let's go get it. 649 00:30:16,940 --> 00:30:18,775 [whispers] 2.2 million dollars. 650 00:30:18,775 --> 00:30:21,403 [footsteps] 651 00:30:21,403 --> 00:30:24,322 Ann, this isn't right. 652 00:30:24,322 --> 00:30:25,824 - Come on, Stuart! - Honey. 653 00:30:25,824 --> 00:30:28,577 I'm cheering for the guy as much as you are. 654 00:30:28,577 --> 00:30:29,953 But he's crazy. 655 00:30:29,953 --> 00:30:31,955 He's not crazy, Stuart. 656 00:30:31,955 --> 00:30:33,874 He called me Dulcinea. 657 00:30:33,874 --> 00:30:36,752 It's a character from 'Man of La Mancha, Don Quixote.' 658 00:30:36,752 --> 00:30:38,253 I think Giles Keenan is totally in touch 659 00:30:38,253 --> 00:30:40,005 with any delusions he may have. 660 00:30:40,005 --> 00:30:42,132 You can't stand there and tell me this man is well. 661 00:30:42,132 --> 00:30:44,509 He's happy. 662 00:30:44,509 --> 00:30:47,304 God, Stuart, you and I come to work every week 663 00:30:47,304 --> 00:30:49,431 and we do our little lawyer jobs. 664 00:30:49,431 --> 00:30:52,768 We practice law so efficiently, and day by day 665 00:30:52,768 --> 00:30:55,687 we become just a little bit more dead inside. 666 00:30:55,687 --> 00:30:58,482 Maybe his life is unreality. 667 00:30:58,482 --> 00:31:03,070 All I know is, whatever he's got I wish I had a little of it. 668 00:31:03,070 --> 00:31:04,488 [soft chuckles] 669 00:31:04,488 --> 00:31:06,198 Come on. [scoffs] 670 00:31:07,824 --> 00:31:11,620 Ann, could I see you for a second? 671 00:31:11,620 --> 00:31:14,998 I'll be there in a minute. What's up. 672 00:31:14,998 --> 00:31:18,251 Uh, I walked into my office and he was there. 673 00:31:18,251 --> 00:31:19,753 Who? 674 00:31:19,753 --> 00:31:22,130 Secretariat ahead by a length, 675 00:31:22,130 --> 00:31:24,716 and Genuine Risk coming in for the challenge. 676 00:31:24,716 --> 00:31:26,301 It's less than an eighth of a mile 677 00:31:26,301 --> 00:31:28,053 to go and down the stretch they come! 678 00:31:28,053 --> 00:31:29,471 Genuine Risk holding up. 679 00:31:29,471 --> 00:31:31,098 Secretariat holding on! 680 00:31:31,098 --> 00:31:32,808 Genuine Risk! Secretariat! 681 00:31:32,808 --> 00:31:36,103 And to the finish line, it's Secretariat! 682 00:31:36,103 --> 00:31:37,813 [gasps] 683 00:31:41,483 --> 00:31:42,901 [soft chuckles] 684 00:31:42,901 --> 00:31:46,279 Damn filly gave me a scare. 685 00:31:46,279 --> 00:31:48,740 Well, Dulcinea, don't tell me you didn't bet on me. 686 00:31:51,034 --> 00:31:55,163 Do you think that's a horse, Mr. Keenan? 687 00:31:56,832 --> 00:31:59,626 No, Ms. Kelsey. 688 00:31:59,626 --> 00:32:02,170 That's a chair. 689 00:32:02,170 --> 00:32:04,256 Hell of a game chair though, don't ya think? 690 00:32:04,256 --> 00:32:06,299 [snaps] She never quit on me, yeah! 691 00:32:06,299 --> 00:32:07,801 [clicks tongue] 692 00:32:07,801 --> 00:32:08,885 Douglas: Ann? 693 00:32:11,388 --> 00:32:13,515 [clinks on door] 694 00:32:14,641 --> 00:32:15,767 [clinks on door] 695 00:32:17,769 --> 00:32:18,937 Hey! Huh! 696 00:32:18,937 --> 00:32:21,064 - Hi, Le! - Hey! 697 00:32:21,064 --> 00:32:22,774 - Oh! - You've been avoiding me! 698 00:32:22,774 --> 00:32:24,776 Not now, Le, I've got to douche. 699 00:32:24,776 --> 00:32:26,945 [sighs] I don't like you. 700 00:32:26,945 --> 00:32:28,697 Leland: I don't like the way you practice law. 701 00:32:28,697 --> 00:32:30,991 I've accepted the fact that sharing space means 702 00:32:30,991 --> 00:32:33,535 I have to tolerate much of the disgust that goes along 703 00:32:33,535 --> 00:32:36,288 with the reprehensible way you live life. 704 00:32:36,288 --> 00:32:39,124 Leland: But you crossed the line with that videotape. 705 00:32:39,124 --> 00:32:41,585 Cross it ever again, and I'll bounce you 706 00:32:41,585 --> 00:32:42,669 out of here on your big, rotund-- 707 00:32:42,669 --> 00:32:44,254 Know something, Le? 708 00:32:44,254 --> 00:32:49,593 This kind of wrath is like raw, animal chemistry. 709 00:32:49,593 --> 00:32:51,136 You're attracted to me, aren't you? 710 00:32:51,136 --> 00:32:52,470 What? 711 00:32:52,470 --> 00:32:54,347 I tell you what I'm gonna do. 712 00:32:54,347 --> 00:32:56,516 For the sake of the working relationship... 713 00:32:56,516 --> 00:32:59,477 I'm gonna let you have your way with me, once. 714 00:32:59,477 --> 00:33:01,938 - What are you talking about? - I'm talking about sex. 715 00:33:01,938 --> 00:33:04,191 Let's get it over with right here and now. 716 00:33:04,191 --> 00:33:05,650 Go on, pick a stall. 717 00:33:05,650 --> 00:33:08,153 I'm yours for seven minutes. 718 00:33:08,153 --> 00:33:09,905 Give me strength. 719 00:33:09,905 --> 00:33:12,115 [clinks on door] 720 00:33:12,115 --> 00:33:13,158 [chuckles] 721 00:33:13,158 --> 00:33:14,534 [clinks on door] 722 00:33:14,534 --> 00:33:15,994 We don't have a positive I.D. yet 723 00:33:15,994 --> 00:33:17,495 but it's Alyssa Stewart's apartment-- 724 00:33:17,495 --> 00:33:18,997 - If it's her, I'll know it. - Zo! 725 00:33:18,997 --> 00:33:20,916 Why don't you wait on this one a little? 726 00:33:20,916 --> 00:33:23,001 Let's go. 727 00:33:23,001 --> 00:33:24,211 [camera clicks] 728 00:33:24,211 --> 00:33:25,295 [camera whirs] 729 00:33:25,295 --> 00:33:27,297 [unsettling music] 730 00:33:31,635 --> 00:33:32,802 [camera clicks] 731 00:33:32,802 --> 00:33:34,262 [camera whirs] 732 00:33:38,516 --> 00:33:41,436 [indistinct chatter] 733 00:33:41,436 --> 00:33:42,479 [camera clicks] 734 00:33:42,479 --> 00:33:44,147 [camera whirs] 735 00:33:49,694 --> 00:33:51,196 That's Alyssa Stewart. 736 00:33:55,867 --> 00:33:57,661 [intense music] 737 00:33:59,287 --> 00:34:01,414 [camera clicks] 738 00:34:01,414 --> 00:34:03,416 How could it possible have been me? I'm in jail. 739 00:34:03,416 --> 00:34:05,085 You had it done. 740 00:34:05,085 --> 00:34:07,295 Now, that's preposterous. 741 00:34:07,295 --> 00:34:08,672 I don't think so, John. 742 00:34:08,672 --> 00:34:10,590 You're a real smart guy. 743 00:34:10,590 --> 00:34:12,217 You could've made the hire a long time ago 744 00:34:12,217 --> 00:34:13,843 as an insurance policy. 745 00:34:13,843 --> 00:34:17,222 Provide the hitter with exact details of your M.O. 746 00:34:17,222 --> 00:34:19,432 All you do is fork over the name. 747 00:34:19,432 --> 00:34:22,185 You're in custody at the time. 748 00:34:22,185 --> 00:34:23,687 It's too perfect. 749 00:34:23,687 --> 00:34:25,480 I'm flattered by the credit you give me. 750 00:34:25,480 --> 00:34:28,275 But let's try to look at the silver lining in all this. 751 00:34:28,275 --> 00:34:30,318 Ms. Stewart has been extinguished prior 752 00:34:30,318 --> 00:34:32,779 to our having opportunity to cross-examine. 753 00:34:32,779 --> 00:34:35,240 That means her testimony today is inadmissible. 754 00:34:35,240 --> 00:34:37,742 It can't be used against me. [scoffs] 755 00:34:37,742 --> 00:34:39,828 File an immediate motion to suppress. 756 00:34:39,828 --> 00:34:41,621 You son of a bitch. 757 00:34:41,621 --> 00:34:43,748 Listen closely, the judge is going 758 00:34:43,748 --> 00:34:45,917 to be inclined to call a mistrial. 759 00:34:45,917 --> 00:34:48,795 I'm instructing you to oppose that with all your vigor. 760 00:34:48,795 --> 00:34:51,506 I'm not sure you want this to go forward. 761 00:34:51,506 --> 00:34:54,467 Oh, yes, Mr. Mullaney, I very much want that. 762 00:34:54,467 --> 00:34:56,428 Every juror is going to know the serial killer 763 00:34:56,428 --> 00:34:58,888 has struck again while I'm in custody. 764 00:34:58,888 --> 00:35:01,308 Harvey: They'll know the killer has to be Kelly Sosha. 765 00:35:01,308 --> 00:35:02,934 Not necessarily. 766 00:35:02,934 --> 00:35:05,562 - Just do what I tell you. - No, Mr. Harvey. 767 00:35:05,562 --> 00:35:08,982 I'm not gonna do what you tell me! I'm off this case. 768 00:35:08,982 --> 00:35:12,736 - Tomorrow I withdraw. - You can't withdraw. 769 00:35:12,736 --> 00:35:15,280 To do so at this point would be prejudicial. 770 00:35:15,280 --> 00:35:18,533 It would constitute a denial of my right to a fair trial. 771 00:35:18,533 --> 00:35:20,910 I can cite you the case law if you'd like. 772 00:35:20,910 --> 00:35:23,788 - You listen to me-- - No, you listen! 773 00:35:23,788 --> 00:35:27,500 There's no way in hell that judge is going to let you out. 774 00:35:27,500 --> 00:35:30,128 To do so would guarantee me a reversal. 775 00:35:30,128 --> 00:35:32,255 Harvey: Not that I'm going to need one. 776 00:35:32,255 --> 00:35:34,883 Oppose the mistrial. 777 00:35:34,883 --> 00:35:37,052 Harvey: And get some sleep. 778 00:35:37,052 --> 00:35:40,055 You look a little gaunt. 779 00:35:40,055 --> 00:35:42,140 Good night, Mr. Mullaney. 780 00:35:42,140 --> 00:35:43,642 [clinks on phone] 781 00:35:49,230 --> 00:35:50,940 [clinks on door] 782 00:35:50,940 --> 00:35:54,152 Judge Lobel: Alright, people, where exactly are we? 783 00:35:54,152 --> 00:35:57,614 DNA has identified two hairs found at the scene last night. 784 00:35:57,614 --> 00:35:58,990 Belonging to who? 785 00:35:58,990 --> 00:36:00,033 - Kelly Sosha. - What! 786 00:36:00,033 --> 00:36:01,785 We are not dismissing. 787 00:36:01,785 --> 00:36:03,286 We believe that this is a copycat killing 788 00:36:03,286 --> 00:36:04,371 and that the defendant is responsible 789 00:36:04,371 --> 00:36:05,830 for the other killings. 790 00:36:05,830 --> 00:36:08,333 And the Sosha woman suddenly came forward 791 00:36:08,333 --> 00:36:12,087 to pull this off using the same M.O.? Please. 792 00:36:12,087 --> 00:36:15,256 It is my belief that Kelly Sosha has long been dead. 793 00:36:15,256 --> 00:36:17,175 We think the defendant set up last night's hit 794 00:36:17,175 --> 00:36:18,593 and he planted the girl's hairs-- 795 00:36:18,593 --> 00:36:20,345 Have you got any evidence to support that? 796 00:36:20,345 --> 00:36:22,347 In time we might, I'd like to move for a mistrial-- 797 00:36:22,347 --> 00:36:24,015 - Come on, Counsel. - We have new evidence-- 798 00:36:24,015 --> 00:36:25,558 Yes, you have. 799 00:36:25,558 --> 00:36:28,061 Which directly supports the theory being advanced 800 00:36:28,061 --> 00:36:31,022 by the defendant that Kelly Sosha is the killer. 801 00:36:31,022 --> 00:36:33,191 I know he is responsible. 802 00:36:33,191 --> 00:36:34,859 He killed Kelly Sosha. 803 00:36:34,859 --> 00:36:37,153 - He killed seven-- - That's guesswork. 804 00:36:37,153 --> 00:36:39,739 What's real is double jeopardy, what's real 805 00:36:39,739 --> 00:36:42,659 is the constitutional rights of the accused. 806 00:36:42,659 --> 00:36:45,578 This man has been held without bail, he's been through a trial. 807 00:36:45,578 --> 00:36:47,580 I'm not going to put him through it all over again 808 00:36:47,580 --> 00:36:49,708 because the prosecution's case bottomed out. 809 00:36:49,708 --> 00:36:51,793 Dammit, Your Honor, if you go in there right now 810 00:36:51,793 --> 00:36:54,379 and announce to the jury that somebody killed Alyssa Stewart 811 00:36:54,379 --> 00:36:56,297 while the defendant was still locked up 812 00:36:56,297 --> 00:36:58,883 you hand deliver reasonable doubt. John Harvey walks! 813 00:36:58,883 --> 00:37:02,303 If anyone can scream mistrial, it's the defense. 814 00:37:02,303 --> 00:37:03,972 Judge Lobel: Alyssa Stewart's testimony 815 00:37:03,972 --> 00:37:06,808 was never subject to cross-examination. 816 00:37:06,808 --> 00:37:10,937 If you want a mistrial, say so, just say the word. 817 00:37:10,937 --> 00:37:12,981 - I don't want it. - For God's sake! 818 00:37:12,981 --> 00:37:15,442 We all know what an animal this man is. 819 00:37:15,442 --> 00:37:17,402 I thought this system was about truth! 820 00:37:17,402 --> 00:37:19,612 This system is about advocacy, Counsel. 821 00:37:19,612 --> 00:37:21,698 Judge Lobel: And don't you lecture to me about the truth. 822 00:37:21,698 --> 00:37:27,036 The truth could be that Kelly Sosha is the killer. 823 00:37:27,036 --> 00:37:29,998 Now, if you don't wanna dismiss, fine, that's your business. 824 00:37:29,998 --> 00:37:32,125 Judge Lobel: But this trial goes on. 825 00:37:32,125 --> 00:37:34,919 I'm instructing the jury on what's occurred. 826 00:37:34,919 --> 00:37:38,214 Then you two will do your closing arguments. 827 00:37:38,214 --> 00:37:40,091 Let's go. 828 00:37:40,091 --> 00:37:41,718 [footsteps] 829 00:37:41,718 --> 00:37:43,386 [clinks on door] 830 00:37:51,269 --> 00:37:53,313 Places for signatures have all been tabbed. 831 00:37:53,313 --> 00:37:55,064 It's pretty straightforward. 832 00:37:55,064 --> 00:37:56,357 Nothing simple about spending 833 00:37:56,357 --> 00:37:59,277 75 million dollars, Mr. Brackman. 834 00:37:59,277 --> 00:38:01,571 The truth is we don't look at this as an investment 835 00:38:01,571 --> 00:38:06,534 in motion pictures so much as an investment in Giles Keenan. 836 00:38:06,534 --> 00:38:09,704 - What a lovely thing to say. Doyle: It's true. 837 00:38:09,704 --> 00:38:11,998 The entertainment industry is risky. 838 00:38:11,998 --> 00:38:14,000 But we figure, if we're ever going to chance this exposure 839 00:38:14,000 --> 00:38:17,337 on something so romantic, we'll take our chances with you. 840 00:38:17,337 --> 00:38:19,214 Douglas: That's great. 841 00:38:19,214 --> 00:38:21,341 Don't forget to date the page below your signature. 842 00:38:21,341 --> 00:38:24,427 Excuse me, I'm sorry, but... 843 00:38:24,427 --> 00:38:27,597 I feel that I must disclose the fact that sometimes... 844 00:38:27,597 --> 00:38:30,683 Mr. Keenan can be very erratic. 845 00:38:30,683 --> 00:38:32,602 Ann! 846 00:38:32,602 --> 00:38:36,648 I apologize, Mr. Keenan, but we have a duty to be forthcoming. 847 00:38:36,648 --> 00:38:38,274 H-- how erratic? 848 00:38:38,274 --> 00:38:41,361 Yesterday, he stripped to his shorts and was under 849 00:38:41,361 --> 00:38:46,574 the possible delusion that he was in the Kentucky Derby. 850 00:38:46,574 --> 00:38:48,493 He did win the race. 851 00:38:48,493 --> 00:38:51,955 But... in the interests of justice, I feel that there 852 00:38:51,955 --> 00:38:56,125 should be a psychiatric examination prior to closing. 853 00:38:56,125 --> 00:38:58,753 Dulcinea. 854 00:38:58,753 --> 00:39:00,463 You turned off the music. 855 00:39:04,008 --> 00:39:06,719 Girls. 856 00:39:06,719 --> 00:39:07,846 [clinks on door] 857 00:39:07,846 --> 00:39:09,889 [footsteps] 858 00:39:12,809 --> 00:39:14,686 [clicks on pen] 859 00:39:14,686 --> 00:39:16,145 [paper rustling] 860 00:39:16,145 --> 00:39:19,107 Mr. Foreman, has the jury reached a verdict? 861 00:39:19,107 --> 00:39:21,234 - Yes, your Honor, we have. Judge Lobel: What say you? 862 00:39:21,234 --> 00:39:23,862 "In the matter of the People versus John Harvey... 863 00:39:23,862 --> 00:39:25,989 "on the charge of murder in the first degree 864 00:39:25,989 --> 00:39:28,533 "on each and every count... 865 00:39:28,533 --> 00:39:31,160 "we find the defendant not guilty. 866 00:39:31,160 --> 00:39:32,829 [gasps and indistinct chatter] 867 00:39:32,829 --> 00:39:33,913 Judge Lobel: Thank you for your service. 868 00:39:33,913 --> 00:39:35,623 This matter is concluded. 869 00:39:35,623 --> 00:39:37,542 The defendant is free to go. 870 00:39:37,542 --> 00:39:39,085 Female 1: Mr. Harvey! 871 00:39:39,085 --> 00:39:41,379 Smile, Counselor, and don't punish yourself. 872 00:39:41,379 --> 00:39:42,922 You just helped free an innocent man! 873 00:39:42,922 --> 00:39:44,674 - Excuse me. - Mr. Harvey... 874 00:39:44,674 --> 00:39:46,384 No comment, please get outta my way! [indistinct chatter] 875 00:39:46,384 --> 00:39:48,177 Mr. Harvey! Mr. Harvey! 876 00:39:48,177 --> 00:39:50,471 Female 2: Ms. Clemmons, can we get a statement from you please? 877 00:39:50,471 --> 00:39:52,390 Male 1: Mr. Harvey, do you know where... 878 00:39:52,390 --> 00:39:53,892 Female 1: Mr. Harvey! Female 3: Any man... 879 00:39:53,892 --> 00:39:56,811 [humming] 880 00:39:56,811 --> 00:39:58,521 [piano music] 881 00:40:06,946 --> 00:40:10,450 Excuse me, can I talk to Mr. Keenan alone, please? 882 00:40:10,450 --> 00:40:11,534 [piano music] 883 00:40:13,828 --> 00:40:15,496 [footsteps] 884 00:40:18,791 --> 00:40:20,293 [thud] 885 00:40:20,293 --> 00:40:23,004 I think you're a remarkable man. 886 00:40:23,004 --> 00:40:27,926 Between the world you live in and ours, I much prefer yours. 887 00:40:29,594 --> 00:40:32,138 It seems, richer. 888 00:40:34,766 --> 00:40:39,354 But the thing is... 889 00:40:39,354 --> 00:40:42,523 those investors have a legal right to know... 890 00:40:42,523 --> 00:40:45,443 that you mount rocking chairs and ride them to victory. 891 00:40:47,946 --> 00:40:50,073 Do you think I belong in a home? 892 00:40:52,742 --> 00:40:55,244 If it were up to me... 893 00:40:55,244 --> 00:40:57,413 I'd send you to the 'Preakness.' 894 00:41:04,629 --> 00:41:06,422 [piano music] 895 00:41:06,422 --> 00:41:11,886 ♪ I have dreamed thee too long ♪ 896 00:41:11,886 --> 00:41:14,764 ♪ Never seen thee or touched thee ♪ 897 00:41:14,764 --> 00:41:19,352 ♪ But known thee with all of my heart ♪ 898 00:41:22,438 --> 00:41:24,649 ♪ Half a prayer ♪ 899 00:41:24,649 --> 00:41:27,568 ♪ Half a song ♪ 900 00:41:27,568 --> 00:41:30,238 ♪ Thou hast always been with me ♪ 901 00:41:30,238 --> 00:41:36,953 ♪ Though we have been always apart ♪ 902 00:41:36,953 --> 00:41:46,295 ♪ Dulcinea ♪ 903 00:41:46,295 --> 00:41:48,214 ♪ I have sought thee ♪ 904 00:41:48,214 --> 00:41:50,842 ♪ Sung thee, dreamed thee ♪ 905 00:41:50,842 --> 00:41:55,179 ♪ Dulcinea ♪ 906 00:41:55,179 --> 00:41:58,891 ♪ And thy name is like a prayer ♪ 907 00:41:58,891 --> 00:42:03,855 ♪ An angel whispers ♪ 908 00:42:03,855 --> 00:42:05,356 ♪ Dulc ♪ 909 00:42:08,943 --> 00:42:11,070 [rustling] 910 00:42:11,070 --> 00:42:12,321 Mr. Keenan? 911 00:42:17,118 --> 00:42:19,162 I have a test to study for. 912 00:42:21,706 --> 00:42:24,250 Life is short. 913 00:42:24,250 --> 00:42:25,752 Too much to do. 914 00:42:25,752 --> 00:42:27,044 [clinks on door] 915 00:42:27,044 --> 00:42:28,921 Mountains still to be moved. 916 00:42:33,926 --> 00:42:35,386 I go alone. 917 00:42:36,971 --> 00:42:39,891 [somber music] 918 00:42:48,858 --> 00:42:50,318 [crickets chirp] 919 00:42:52,612 --> 00:42:55,364 [gasps] 920 00:42:55,364 --> 00:42:56,741 Who are you? 921 00:42:56,741 --> 00:43:00,078 Who else could it be, dear? 922 00:43:00,078 --> 00:43:02,955 No dead bolt, shame. 923 00:43:06,375 --> 00:43:08,628 You treat me with such vindictiveness 924 00:43:08,628 --> 00:43:12,590 in court and you think I can just accept it? 925 00:43:12,590 --> 00:43:14,926 Oh no, I feel compelled 926 00:43:14,926 --> 00:43:18,387 to discuss your behavior further. 927 00:43:18,387 --> 00:43:20,932 I'm shocked you didn't expect me. 928 00:43:20,932 --> 00:43:24,894 - I expected you. - Oh, dear. 929 00:43:24,894 --> 00:43:27,021 You know, you really had me going', John. 930 00:43:27,021 --> 00:43:29,857 I didn't know if Kelly Sosha was gonna show. 931 00:43:29,857 --> 00:43:32,401 The only thing I was positive of was that 932 00:43:32,401 --> 00:43:35,029 someone was gonna show up tonight. 933 00:43:35,029 --> 00:43:39,200 Oh, but your timing is such a pity. 934 00:43:39,200 --> 00:43:40,993 As it stands, I can only be arrested 935 00:43:40,993 --> 00:43:42,787 for breaking and entering. 936 00:43:42,787 --> 00:43:44,789 If you'd stayed in the bathroom for just a bit longer 937 00:43:44,789 --> 00:43:47,041 I might've said some things to Ms. Clemmons 938 00:43:47,041 --> 00:43:49,293 you could've really used against me. 939 00:43:49,293 --> 00:43:52,713 What a shame, I really was feeling quite chatty. 940 00:43:52,713 --> 00:43:55,550 This way I'll be in and out of jail in a jiff. 941 00:43:55,550 --> 00:43:59,178 What a disappointing ending to such a good story! 942 00:43:59,178 --> 00:44:01,264 Dear, dear. [gasps] 943 00:44:01,264 --> 00:44:03,808 Maybe when I get out, I'll come back again. 944 00:44:03,808 --> 00:44:07,728 No, you ain't coming' back! 945 00:44:07,728 --> 00:44:11,691 See, I had to kill you in self-defense. 946 00:44:11,691 --> 00:44:12,775 [gun cocks] 947 00:44:12,775 --> 00:44:14,193 Tommy: Too bad, really. 948 00:44:14,193 --> 00:44:16,070 Listen... 949 00:44:16,070 --> 00:44:18,698 that's cold-blooded murder, she's a district attorney. 950 00:44:18,698 --> 00:44:22,869 I'm saving' her life, something' tells me she'll save mine. 951 00:44:22,869 --> 00:44:24,954 Tommy: Bye-bye, John. 952 00:44:24,954 --> 00:44:27,123 You want me to do something threatening 953 00:44:27,123 --> 00:44:30,001 something to justify self-defense. 954 00:44:30,001 --> 00:44:34,088 You wouldn't dare shoot if I stay passive. 955 00:44:34,088 --> 00:44:36,132 Wrong. 956 00:44:36,132 --> 00:44:38,384 [gunshots and rattling] 957 00:44:38,384 --> 00:44:39,927 [suspenseful music] 958 00:44:41,387 --> 00:44:42,763 [thud] 959 00:44:48,186 --> 00:44:49,854 Much better ending. 960 00:44:55,276 --> 00:44:56,903 [clink] 961 00:45:12,960 --> 00:45:14,921 [theme music] 72179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.