All language subtitles for L.A.Law.S06E08.The.Nut.Before.Christmas.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,378 I'd like to help but I've got this TV thing. 2 00:00:03,378 --> 00:00:04,713 You should be talking to Ann Kelsey. 3 00:00:04,713 --> 00:00:06,673 Arnie, this woman needs a killer. 4 00:00:06,673 --> 00:00:07,716 She needs you. 5 00:00:07,716 --> 00:00:09,843 C.J, I am flattered, 6 00:00:09,843 --> 00:00:12,471 but my plate is pretty full right now. Excuse me. 7 00:00:12,471 --> 00:00:16,016 [sigh] It's not your run-of-the-mill custody case. 8 00:00:16,016 --> 00:00:17,017 When they were divorced two years ago, 9 00:00:17,017 --> 00:00:18,560 the father was drinking. 10 00:00:18,560 --> 00:00:21,355 He never contested the mother getting the kids. 11 00:00:21,355 --> 00:00:24,608 But now he's A-A, a churchgoer and about to be married. 12 00:00:24,608 --> 00:00:26,944 He's cleaned up his act and he wants custody. 13 00:00:26,944 --> 00:00:29,821 Arnie, it is more complicated. 14 00:00:29,821 --> 00:00:32,407 Evidently he has been thinking about this for some time. 15 00:00:32,407 --> 00:00:34,034 He hired an investigator, 16 00:00:34,034 --> 00:00:36,370 and found out Maggie was involved with someone. 17 00:00:36,370 --> 00:00:37,996 She's been divorced for two years, right? 18 00:00:37,996 --> 00:00:40,415 [sighs] The relationship started during the marriage. 19 00:00:40,415 --> 00:00:42,042 If the husband didn't bring it up 20 00:00:42,042 --> 00:00:45,045 during the divorce, he'll have a hard time now. 21 00:00:45,045 --> 00:00:47,631 - She's a good mother, right? - The best. 22 00:00:47,631 --> 00:00:50,217 Okay, so the affair is nothing to worry about. 23 00:00:50,217 --> 00:00:52,803 If Ann has the time, this is a piece of cake. 24 00:00:52,803 --> 00:00:55,973 Arnie, the lover is a woman. 25 00:00:55,973 --> 00:00:57,599 The children are six and eight. 26 00:00:57,599 --> 00:00:59,810 The father claims they're better off with him. 27 00:00:59,810 --> 00:01:01,561 On Friday Maggie fired her lawyer. 28 00:01:01,561 --> 00:01:04,022 He said David would probably win. 29 00:01:04,022 --> 00:01:05,649 Not necessarily. 30 00:01:05,649 --> 00:01:07,276 In California homosexuality 31 00:01:07,276 --> 00:01:08,610 isn't grounds for denying custody. 32 00:01:08,610 --> 00:01:10,445 Yeah, but we both know it happens. 33 00:01:10,445 --> 00:01:13,740 Okay, okay, there is judicial bias, but according to the law 34 00:01:13,740 --> 00:01:16,493 being gay is only relevant if the mother is promiscuous 35 00:01:16,493 --> 00:01:17,494 or if she's bringing the wrong kind 36 00:01:17,494 --> 00:01:18,870 of people home to her kids. 37 00:01:18,870 --> 00:01:20,622 What's this other woman like? 38 00:01:20,622 --> 00:01:21,707 Do we know anything about her? 39 00:01:21,707 --> 00:01:24,042 A lot, actually. 40 00:01:24,042 --> 00:01:25,294 It's me. 41 00:01:27,004 --> 00:01:28,964 [theme music] 42 00:01:58,285 --> 00:02:00,245 [music continues] 43 00:02:29,399 --> 00:02:31,360 [music continues] 44 00:03:00,138 --> 00:03:02,099 [instrumental music] 45 00:03:20,909 --> 00:03:22,661 Next up, Barnes versus Barnes, 46 00:03:22,661 --> 00:03:24,454 petition to modify a custody order. 47 00:03:24,454 --> 00:03:26,331 - This is yours, Arnold? - I brought it in. 48 00:03:26,331 --> 00:03:27,416 Mrs. Barnes is a friend? 49 00:03:27,416 --> 00:03:30,252 No, Leland... she was my lover, 50 00:03:30,252 --> 00:03:31,545 which is why her husband is 51 00:03:31,545 --> 00:03:33,296 trying to take her children away. 52 00:03:33,296 --> 00:03:35,465 It seems to me there's a conflict of interest here. 53 00:03:35,465 --> 00:03:37,008 We don't see each other anymore. 54 00:03:37,008 --> 00:03:39,845 Mrs. Barnes is aware of the possible conflict, 55 00:03:39,845 --> 00:03:41,847 she still wants my representation. It's her call. 56 00:03:41,847 --> 00:03:44,850 I make no judgments about personal anyone's life. 57 00:03:44,850 --> 00:03:46,268 But what if there's publicity? 58 00:03:46,268 --> 00:03:47,936 What does it say about the firm? 59 00:03:47,936 --> 00:03:49,688 It says we don't discriminate on the basis 60 00:03:49,688 --> 00:03:51,982 of race, gender or sexual orientation, right? 61 00:03:51,982 --> 00:03:53,191 - Absolutely. - It's a given. 62 00:03:53,191 --> 00:03:54,818 Yeah, right. 63 00:03:54,818 --> 00:03:56,611 Moving along to Holiday Miscellanea. 64 00:03:56,611 --> 00:03:58,363 The partners voted a $1000 ceiling 65 00:03:58,363 --> 00:04:00,282 on staff Christmas bonuses, 66 00:04:00,282 --> 00:04:03,660 except for Benny Stultwitz whose bonus goes up to $1500, 67 00:04:03,660 --> 00:04:06,288 in lieu of a scheduled raise we can't honor. 68 00:04:06,288 --> 00:04:08,623 I hope nobody gets wind of this Yuletide generosity. 69 00:04:08,623 --> 00:04:11,918 Next, we're seeking a second-draft Santa. 70 00:04:11,918 --> 00:04:14,212 Oh, that's me. 71 00:04:14,212 --> 00:04:15,213 I'm sorry, guys. I'm the Scrooge. 72 00:04:15,213 --> 00:04:16,756 No, you got picked again? 73 00:04:16,756 --> 00:04:20,177 Um-hm, and as much as I hate to miss an encore, 74 00:04:20,177 --> 00:04:21,553 I have other plans. 75 00:04:21,553 --> 00:04:23,513 Well, I've always wanted to be Santa, but 76 00:04:23,513 --> 00:04:24,931 I'll be out of town this year. 77 00:04:24,931 --> 00:04:26,725 We're short more than a Santa, people. 78 00:04:26,725 --> 00:04:29,686 Gwen wants to be relieved of planning the Christmas party. 79 00:04:29,686 --> 00:04:32,522 Ho, ho, ho! 80 00:04:32,522 --> 00:04:36,026 - Let me sneak this in. - Thanks, Betty. 81 00:04:36,026 --> 00:04:40,030 The bells are sugar and the trees are gingerbread. 82 00:04:40,030 --> 00:04:41,239 Great. 83 00:04:45,577 --> 00:04:47,370 I thought we weren't having her back. 84 00:04:47,370 --> 00:04:49,080 Roxanne assures me the woman will be 85 00:04:49,080 --> 00:04:51,792 a floater, covering phones this week only. 86 00:04:51,792 --> 00:04:53,210 - Once again-- - I wouldn't. 87 00:04:53,210 --> 00:04:55,504 I'm looking for a volunteer for Saint Nick 88 00:04:55,504 --> 00:04:57,339 and/or for planning the Christmas party-- 89 00:04:57,339 --> 00:04:58,882 We have Matthew's birthday on 90 00:04:58,882 --> 00:05:00,509 Thursday and one party's my limit. 91 00:05:00,509 --> 00:05:01,760 If it's just a matter of planning... 92 00:05:01,760 --> 00:05:03,261 We could forego the party this year. 93 00:05:03,261 --> 00:05:05,055 Several of us can't attend, 94 00:05:05,055 --> 00:05:07,224 and some of our major clients have sent their regrets. 95 00:05:07,224 --> 00:05:10,519 We could just have a quiet holiday toast with the staff. 96 00:05:10,519 --> 00:05:11,645 - Yeah, sounds kinda nice. - Works for me. 97 00:05:11,645 --> 00:05:12,771 Come on, guys... 98 00:05:12,771 --> 00:05:14,105 We're decided then, huh? 99 00:05:14,105 --> 00:05:15,315 And adjourned. 100 00:05:19,694 --> 00:05:20,946 You were looking for me? 101 00:05:20,946 --> 00:05:22,364 [door closes] 102 00:05:22,364 --> 00:05:24,115 Does Leland still open his personal mail? 103 00:05:24,115 --> 00:05:25,325 As far as I know. 104 00:05:25,325 --> 00:05:26,493 Is there a problem? 105 00:05:26,493 --> 00:05:28,078 There could be, 106 00:05:28,078 --> 00:05:29,830 if he gets one of these. 107 00:05:33,625 --> 00:05:36,211 "Thinking of you this holiday season." 108 00:05:38,797 --> 00:05:40,549 Rosalind Shays?! 109 00:05:40,549 --> 00:05:42,926 Read the postscript. 110 00:05:42,926 --> 00:05:47,848 "Hope you can drop in for my annual Open House." 111 00:05:47,848 --> 00:05:49,933 - Ew! - Apparently, a service has sent 112 00:05:49,933 --> 00:05:51,685 out her cards for several years. 113 00:05:51,685 --> 00:05:53,562 After her... 114 00:05:53,562 --> 00:05:56,231 accident last spring, no one thought to cancel. 115 00:05:56,231 --> 00:05:57,649 Oh my gosh. 116 00:05:57,649 --> 00:05:59,776 We need to intercept Leland's card. 117 00:05:59,776 --> 00:06:01,987 I don't think it'll do much to elevate his spirits. 118 00:06:01,987 --> 00:06:04,739 The ghost of Christmas past. 119 00:06:04,739 --> 00:06:07,075 Ooh. 120 00:06:07,075 --> 00:06:09,661 I'll take care of it. [door opens] 121 00:06:09,661 --> 00:06:13,164 Oh... so is it true we're canceling the Christmas party? 122 00:06:13,164 --> 00:06:14,332 We thought we'd keep things simple 123 00:06:14,332 --> 00:06:15,876 and get people home early. 124 00:06:15,876 --> 00:06:17,043 Don't you think that makes sense? 125 00:06:17,043 --> 00:06:18,587 Yeah. 126 00:06:18,587 --> 00:06:21,339 But since when is a party supposed to make sense? 127 00:06:22,090 --> 00:06:23,717 She has a point. 128 00:06:23,717 --> 00:06:26,720 We have something more important to worry about. 129 00:06:26,720 --> 00:06:29,890 I just received a call from Ed Kravitz. 130 00:06:29,890 --> 00:06:32,892 He wants us to terminate Bill Castroverti. 131 00:06:32,892 --> 00:06:33,935 Why? 132 00:06:33,935 --> 00:06:35,353 When Kravitz went public, 133 00:06:35,353 --> 00:06:37,689 Bill did the due diligence on the offering. 134 00:06:37,689 --> 00:06:39,774 The estimates of the company's future profits 135 00:06:39,774 --> 00:06:43,987 were not accurate, but Bill didn't catch it. 136 00:06:43,987 --> 00:06:45,614 My God. 137 00:06:45,614 --> 00:06:47,699 - Is he suing us? - Oh, no. 138 00:06:47,699 --> 00:06:49,868 No, but he wanted to leave the firm. 139 00:06:49,868 --> 00:06:52,203 I persuaded him to stay 140 00:06:52,203 --> 00:06:57,292 but I had to promise to fire the attorney involved. 141 00:06:57,292 --> 00:06:59,336 We have no choice, Douglas. 142 00:06:59,336 --> 00:07:02,255 We have to let Castroverti go. 143 00:07:02,255 --> 00:07:05,091 Merry Christmas. 144 00:07:05,091 --> 00:07:07,594 He's wasting his time. David won't drop this. 145 00:07:07,594 --> 00:07:10,472 Hey look, Arnie is very good. 146 00:07:10,472 --> 00:07:13,308 He and David's attorney will work something out. 147 00:07:13,308 --> 00:07:15,101 You're not a great liar. 148 00:07:15,101 --> 00:07:18,521 But thanks for trying. [sighs] 149 00:07:18,521 --> 00:07:21,066 I miss you. 150 00:07:21,066 --> 00:07:22,817 I just thought it would be easier. 151 00:07:22,817 --> 00:07:24,444 Easier for who? 152 00:07:24,444 --> 00:07:26,696 [buzzing] 153 00:07:26,696 --> 00:07:28,323 Yes. 154 00:07:28,323 --> 00:07:29,783 Thanks, Gwen. 155 00:07:29,783 --> 00:07:32,410 Pavlik just left. 156 00:07:32,410 --> 00:07:34,204 20 minutes is not a good sign. 157 00:07:34,204 --> 00:07:35,538 Hey. 158 00:07:35,538 --> 00:07:36,956 [door opens] 159 00:07:38,583 --> 00:07:39,709 [door closes] 160 00:07:39,709 --> 00:07:42,253 Sorry, they won't budge. 161 00:07:42,253 --> 00:07:45,465 They want to take it to court. 162 00:07:45,465 --> 00:07:47,092 According to Pavlik David insists 163 00:07:47,092 --> 00:07:48,927 that your new lifestyle is 164 00:07:48,927 --> 00:07:52,681 quote, "damaging to his children," unquote. 165 00:07:52,681 --> 00:07:54,766 You want to talk damage? 166 00:07:54,766 --> 00:07:57,394 He didn't see Tim and Jennie for a year after the divorce. 167 00:07:57,394 --> 00:08:00,021 That doesn't count. All that counts is who I've slept with. 168 00:08:00,021 --> 00:08:04,150 The worst thing you can do is let your emotions take over. 169 00:08:04,150 --> 00:08:05,902 David is gonna play hardball. 170 00:08:05,902 --> 00:08:08,238 He is gonna bring up the incident at your son's school. 171 00:08:08,238 --> 00:08:10,198 That may help them prove psychological damage 172 00:08:10,198 --> 00:08:11,616 and they will drag in anything 173 00:08:11,616 --> 00:08:13,576 to make you look like an unfit mother. 174 00:08:13,576 --> 00:08:16,663 Now if you're going to the bars, you should stop. 175 00:08:16,663 --> 00:08:18,081 I never been to a gay bar. 176 00:08:18,081 --> 00:08:19,874 Arnie, this isn't necessary. 177 00:08:19,874 --> 00:08:21,167 I don't want them to have anything else 178 00:08:21,167 --> 00:08:22,335 to use against you. 179 00:08:22,335 --> 00:08:24,087 To be absolutely safe, 180 00:08:24,087 --> 00:08:26,715 I wouldn't spend the night with anyone, 181 00:08:26,715 --> 00:08:29,926 above all, I wouldn't bring anyone home. 182 00:08:29,926 --> 00:08:32,554 - You don't have to worry. - Good. 183 00:08:32,554 --> 00:08:34,139 I'll see you here at 9 o'clock tomorrow 184 00:08:34,139 --> 00:08:35,140 to go over your testimony? 185 00:08:35,140 --> 00:08:36,349 Thank you. 186 00:08:39,519 --> 00:08:41,938 That's okay. I can find my way. 187 00:08:43,523 --> 00:08:45,900 [door opens] 188 00:08:45,900 --> 00:08:47,610 [sigh] 189 00:08:47,610 --> 00:08:50,947 So, this year, it's an extra thank you. 190 00:08:50,947 --> 00:08:53,324 Merry Christmas from McKenzie Brackman. 191 00:08:53,324 --> 00:08:54,826 Thanks, Roxanne. 192 00:08:58,288 --> 00:09:00,165 No! This isn't right! 193 00:09:00,165 --> 00:09:01,624 Oh, I'm used to it. 194 00:09:01,624 --> 00:09:03,168 Please don't feel badly about getting 195 00:09:03,168 --> 00:09:05,503 your bonus when I'm not getting a bonus. 196 00:09:05,503 --> 00:09:07,589 It's part of being a temp. 197 00:09:07,589 --> 00:09:12,385 I don't expect to be treated like family, even here. 198 00:09:12,385 --> 00:09:15,346 I pay the price for my independence. 199 00:09:15,346 --> 00:09:17,557 It's what I've chosen. 200 00:09:17,557 --> 00:09:19,726 No, this is wrong! 201 00:09:19,726 --> 00:09:21,144 The check's for too much. 202 00:09:21,144 --> 00:09:22,979 It's a mistake! 203 00:09:22,979 --> 00:09:24,856 There are no mistakes. 204 00:09:24,856 --> 00:09:26,733 When a gift comes your way, 205 00:09:26,733 --> 00:09:29,861 you take it or the universe will be offended. 206 00:09:32,113 --> 00:09:35,617 Oops! 207 00:09:35,617 --> 00:09:37,744 [singing] 208 00:09:41,831 --> 00:09:43,041 What do you think? 209 00:09:43,041 --> 00:09:44,876 I think it's great, it's-- 210 00:09:44,876 --> 00:09:47,462 I don't know, maybe a little crooked but... 211 00:09:47,462 --> 00:09:50,090 Well, that's its charm. 212 00:09:50,090 --> 00:09:51,132 Well, then you... 213 00:09:51,132 --> 00:09:53,051 - Glass of wine? - Sure. 214 00:09:56,763 --> 00:09:58,681 Uh, Zoey, 215 00:09:58,681 --> 00:10:00,975 I decided I ought a go to my family's for Christmas. 216 00:10:00,975 --> 00:10:02,310 I leave Friday afternoon. 217 00:10:02,310 --> 00:10:04,354 Oh. Sure. 218 00:10:04,354 --> 00:10:06,815 You know, it's the first year none of the kids are home and, 219 00:10:06,815 --> 00:10:08,483 I think it might be hard for my parents. 220 00:10:08,483 --> 00:10:10,860 It might. 221 00:10:10,860 --> 00:10:13,029 - You're okay with it? - Of course. 222 00:10:13,029 --> 00:10:14,781 I mean I'll miss you. 223 00:10:14,781 --> 00:10:16,491 I thought about dragging' you along but it's... 224 00:10:16,491 --> 00:10:17,784 It's a little early for that, don't you think? 225 00:10:17,784 --> 00:10:19,410 Yeah. 226 00:10:19,410 --> 00:10:23,039 Besides it solves the whole office party dilemma. 227 00:10:23,039 --> 00:10:24,666 It wasn't a dilemma. 228 00:10:24,666 --> 00:10:26,960 In fact, we both agreed that it'd be a good time 229 00:10:26,960 --> 00:10:28,962 to let anybody know that we were seeing each other. 230 00:10:28,962 --> 00:10:30,171 But it's not a party now anyway-- 231 00:10:30,171 --> 00:10:32,423 I was kidding. 232 00:10:32,423 --> 00:10:34,551 It's really okay, Jonathan. 233 00:10:34,551 --> 00:10:36,469 It's only for five days. 234 00:10:36,469 --> 00:10:37,971 Five days? 235 00:10:41,015 --> 00:10:42,851 Think you can make it up to me? 236 00:10:47,105 --> 00:10:48,690 Can I start now? 237 00:10:48,690 --> 00:10:49,816 Uh-huh. 238 00:10:58,575 --> 00:11:00,785 The cab was dispatched 15 minutes ago. 239 00:11:00,785 --> 00:11:01,786 You've got plenty of time. 240 00:11:01,786 --> 00:11:03,079 Yeah, I just hate to get to the 241 00:11:03,079 --> 00:11:04,414 airport at the last minute, you know-- 242 00:11:04,414 --> 00:11:06,541 Honey, it's not the last minute. 243 00:11:06,541 --> 00:11:09,252 I can't believe the I-R-S wouldn't reschedule this thing. 244 00:11:09,252 --> 00:11:10,336 [foghorn blaring] 245 00:11:10,336 --> 00:11:11,462 Oh, there it is. 246 00:11:11,462 --> 00:11:13,256 Look honey don't worry. 247 00:11:13,256 --> 00:11:14,591 I'll pick up Matthew's birthday cake 248 00:11:14,591 --> 00:11:15,967 on the back from the airport. 249 00:11:15,967 --> 00:11:17,010 It's right on the way. 250 00:11:17,010 --> 00:11:18,970 Honey, we can take care of it. 251 00:11:18,970 --> 00:11:22,432 Look, a man turns two years old once in his life. 252 00:11:22,432 --> 00:11:24,392 I'm his dad, I want to be there, okay? 253 00:11:24,392 --> 00:11:25,810 I know. 254 00:11:25,810 --> 00:11:29,022 And... I want to make up for last year. 255 00:11:29,981 --> 00:11:31,858 Last year was last year. 256 00:11:34,110 --> 00:11:36,487 - Hurry home. - Okay. 257 00:11:36,487 --> 00:11:37,864 Hey! 258 00:11:37,864 --> 00:11:39,574 Look who woke up to say goodbye. 259 00:11:39,574 --> 00:11:41,034 Hello, Creamer. 260 00:11:41,034 --> 00:11:42,869 [sighs] Give him here. 261 00:11:42,869 --> 00:11:46,122 - Give daddy a big kiss. - A big kiss. 262 00:11:46,122 --> 00:11:48,499 [engine revving] 263 00:11:50,043 --> 00:11:51,920 [door closes] 264 00:12:03,264 --> 00:12:04,933 Grace, you got a second? 265 00:12:04,933 --> 00:12:06,893 I've been in since seven, I can take a break. 266 00:12:06,893 --> 00:12:09,020 I can I gotta show you these. 267 00:12:09,020 --> 00:12:11,564 Bloom sent 'em from Maui. 268 00:12:11,564 --> 00:12:13,524 Grace, this is paradise. 269 00:12:13,524 --> 00:12:14,567 Mm? 270 00:12:14,567 --> 00:12:15,568 I've never been to Hawaii. 271 00:12:15,568 --> 00:12:17,362 No, me neither. 272 00:12:17,362 --> 00:12:21,532 When I was with Zoey, we talked about going but we never did. 273 00:12:21,532 --> 00:12:24,369 But I could always see myself sitting' right 274 00:12:24,369 --> 00:12:28,498 on this beach here doing' absolutely nothing. 275 00:12:28,498 --> 00:12:29,582 Sounds like heaven. 276 00:12:29,582 --> 00:12:32,085 Then why don't we do it. 277 00:12:32,085 --> 00:12:34,963 Oh, look, this is not a come-on. 278 00:12:34,963 --> 00:12:36,673 We go as friends, period. 279 00:12:36,673 --> 00:12:38,132 We both need to get away. 280 00:12:38,132 --> 00:12:40,093 This place is a whole other state of mind. 281 00:12:40,093 --> 00:12:43,012 And I can get us a real sweet deal on the plane fare. 282 00:12:43,012 --> 00:12:44,347 What are you doing, Tommy? 283 00:12:44,347 --> 00:12:48,184 Me? Nothin'. 284 00:12:48,184 --> 00:12:49,811 Okay, I thought the holidays might 285 00:12:49,811 --> 00:12:51,312 be a little rocky for you this year. 286 00:12:51,312 --> 00:12:53,106 They are for me. 287 00:12:53,106 --> 00:12:55,358 We're probably both spending too much time alone. 288 00:12:55,358 --> 00:12:57,443 You're right. 289 00:12:57,443 --> 00:12:58,987 But I don't think Hawaii would help. 290 00:12:58,987 --> 00:13:01,114 Nothin' like fly in' over a volcano 291 00:13:01,114 --> 00:13:03,616 to get your mind off a things. 292 00:13:03,616 --> 00:13:06,494 And then you got your, um, 293 00:13:06,494 --> 00:13:10,623 tropical breezes, maybe a swim before breakfast. 294 00:13:10,623 --> 00:13:11,708 I can't. 295 00:13:13,584 --> 00:13:16,754 But send me postcards, okay? 296 00:13:16,754 --> 00:13:19,257 And don't fall into any craters. 297 00:13:19,257 --> 00:13:20,466 I'd really miss you. 298 00:13:20,466 --> 00:13:21,718 [chuckles] 299 00:13:23,469 --> 00:13:27,515 My marriage had problems and I admit some were my fault. 300 00:13:27,515 --> 00:13:29,726 I'm an alcoholic. 301 00:13:29,726 --> 00:13:31,227 I'm recovering now, but 302 00:13:31,227 --> 00:13:32,812 before I was divorced I was still drinking. 303 00:13:32,812 --> 00:13:34,147 Did your drinking affect your children? 304 00:13:34,147 --> 00:13:35,565 I'm sure it did. 305 00:13:35,565 --> 00:13:40,236 They were probably confused and scared, 306 00:13:40,236 --> 00:13:41,946 and I'm very sorry for that. 307 00:13:41,946 --> 00:13:46,159 But I never hit my kids or even yelled at 'em. 308 00:13:46,159 --> 00:13:47,326 What about your wife? 309 00:13:47,326 --> 00:13:48,619 Yes, we had fights. 310 00:13:48,619 --> 00:13:50,580 I thought it was because of my drinking. 311 00:13:50,580 --> 00:13:53,207 You say you thought the fights were about your drinking. 312 00:13:53,207 --> 00:13:55,418 - Wasn't that the case? - That was Maggie's excuse. 313 00:13:55,418 --> 00:13:56,961 The fights were really about sex-- 314 00:13:56,961 --> 00:13:58,713 Objection! Move to strike. 315 00:13:58,713 --> 00:14:00,381 Your Honor, how far off the track are we gonna get here? 316 00:14:00,381 --> 00:14:02,341 It's directly relevant, Your Honor. 317 00:14:02,341 --> 00:14:05,511 Mr. Barnes' drinking during the marriage was partly a response 318 00:14:05,511 --> 00:14:07,555 to being deceived about his wife's sexual preference-- 319 00:14:07,555 --> 00:14:08,765 That's ridiculous, Your Honor. 320 00:14:08,765 --> 00:14:10,516 I'm overruling you, Mr. Becker. 321 00:14:10,516 --> 00:14:13,269 I think Mrs. Barnes' behavior is relevant. 322 00:14:13,269 --> 00:14:16,105 Do you feel your wife lied to you, Mr. Barnes? 323 00:14:16,105 --> 00:14:17,732 Yes, I do. 324 00:14:17,732 --> 00:14:21,110 She never admitted to me that she didn't like men. 325 00:14:21,110 --> 00:14:23,362 And our marriage was a lie! 326 00:14:23,362 --> 00:14:25,531 And I think that hurt Tim and Jennie 327 00:14:25,531 --> 00:14:27,408 far more than my drinking. 328 00:14:27,408 --> 00:14:29,577 Why do you want custody of your children, sir? 329 00:14:29,577 --> 00:14:31,662 I am not the same man I was two years ago. 330 00:14:31,662 --> 00:14:36,459 I don't touch alcohol, I'm very active in my church. 331 00:14:36,459 --> 00:14:38,878 I'm about to be married to a wonderful woman. 332 00:14:38,878 --> 00:14:40,630 And I believe that I can make 333 00:14:40,630 --> 00:14:43,925 a happy, normal home for my kids. 334 00:14:43,925 --> 00:14:45,093 Thank you. 335 00:14:46,886 --> 00:14:50,515 Mr. Barnes, three years ago when your daughter was five 336 00:14:50,515 --> 00:14:52,350 and having difficulty learning to read, 337 00:14:52,350 --> 00:14:54,227 didn't you call her "stupid?" 338 00:14:54,227 --> 00:14:55,853 I am so sorry about that. 339 00:14:55,853 --> 00:14:58,231 I had a hangover-- 340 00:14:58,231 --> 00:15:01,275 Your son is six. He plays peewee soccer. 341 00:15:01,275 --> 00:15:02,735 Three months ago, didn't you force him 342 00:15:02,735 --> 00:15:05,154 to finish a game when he had a sprained ankle? 343 00:15:05,154 --> 00:15:07,115 We didn't know it was sprained... 344 00:15:07,115 --> 00:15:08,241 and he wanted to play. 345 00:15:08,241 --> 00:15:09,826 Because you pressured him. 346 00:15:09,826 --> 00:15:11,452 You told him to act like a man. 347 00:15:11,452 --> 00:15:13,454 What's wrong with that? 348 00:15:13,454 --> 00:15:15,915 He needs a real male role model, 349 00:15:15,915 --> 00:15:17,917 not women pretending to be men. 350 00:15:17,917 --> 00:15:19,752 - Move to strike. - So ordered. 351 00:15:19,752 --> 00:15:22,130 Isn't it true, sir, that when you and your wife were divorced, 352 00:15:22,130 --> 00:15:24,298 you showed no interest whatsoever 353 00:15:24,298 --> 00:15:26,050 in getting custody of the children? 354 00:15:26,050 --> 00:15:28,469 My wife had convinced me that I was a bad parent. 355 00:15:28,469 --> 00:15:30,012 Weren't you? 356 00:15:30,012 --> 00:15:31,681 Didn't you spend Saturdays with your friends, 357 00:15:31,681 --> 00:15:34,016 Sunday sleeping off binges? 358 00:15:34,016 --> 00:15:36,519 Didn't your wife have to explain to Timmy that 359 00:15:36,519 --> 00:15:39,105 Dad was too sick to come to the school play, 360 00:15:39,105 --> 00:15:41,524 because you were passed out drunk? 361 00:15:41,524 --> 00:15:43,568 Yeah. 362 00:15:43,568 --> 00:15:45,194 I admit all that. 363 00:15:46,737 --> 00:15:49,448 I did terrible things when I was drinking. 364 00:15:49,448 --> 00:15:51,033 And you need to make up for the past, 365 00:15:51,033 --> 00:15:52,201 so you want your kids back. 366 00:15:52,201 --> 00:15:53,786 I love my kids! 367 00:15:53,786 --> 00:15:56,205 I always have, and they know that. 368 00:15:56,205 --> 00:15:58,291 I am just trying to do what is best for them. 369 00:15:58,291 --> 00:16:01,460 Like trashing their mother's personal life in open court? 370 00:16:01,460 --> 00:16:03,212 To you, that's being a good father? 371 00:16:03,212 --> 00:16:04,505 Objection, argumentative! 372 00:16:04,505 --> 00:16:05,756 Withdrawn. 373 00:16:05,756 --> 00:16:07,049 I'm done here. 374 00:16:09,135 --> 00:16:11,762 I have no excuse. I screwed up. 375 00:16:11,762 --> 00:16:12,889 But it was one mistake. 376 00:16:12,889 --> 00:16:15,057 Unfortunately, a crucial one. 377 00:16:15,057 --> 00:16:16,809 The client could take a big hit. 378 00:16:16,809 --> 00:16:19,395 And it isn't just that Kravitz forced us into a corner. 379 00:16:19,395 --> 00:16:21,272 Your billables are down, 380 00:16:21,272 --> 00:16:22,857 and I'd spoken to you previously 381 00:16:22,857 --> 00:16:24,233 about the Renfro cause of action. 382 00:16:24,233 --> 00:16:26,235 And I responded to your concerns. 383 00:16:26,235 --> 00:16:28,112 Leland, 384 00:16:28,112 --> 00:16:31,365 I recognize this is a serious error, 385 00:16:31,365 --> 00:16:33,784 but I can guarantee it won't happen again. 386 00:16:33,784 --> 00:16:35,453 Bill, we both wish there were some other way, 387 00:16:35,453 --> 00:16:36,746 but there's not. 388 00:16:36,746 --> 00:16:40,041 We can't trade a million dollar client 389 00:16:40,041 --> 00:16:41,584 for a second chance. 390 00:16:41,584 --> 00:16:44,295 Since we had no choice, we opted to tell you now, 391 00:16:44,295 --> 00:16:46,797 but that doesn't mean you have to leave right away. 392 00:16:46,797 --> 00:16:48,758 We won't announce this until the first of the year. 393 00:16:48,758 --> 00:16:51,177 You'll get a month's severance and the best 394 00:16:51,177 --> 00:16:53,763 recommendation we can give under the circumstances. 395 00:16:53,763 --> 00:16:57,600 Thanks. That'd be great! 396 00:16:57,600 --> 00:16:59,769 If there were any other jobs out there. 397 00:17:02,021 --> 00:17:03,522 [door opens] 398 00:17:04,857 --> 00:17:06,525 [door closes] 399 00:17:06,525 --> 00:17:09,320 So, I told Mom what time my flight got in and she said, 400 00:17:09,320 --> 00:17:11,489 well, that's great, baby but we're not gonna be here. 401 00:17:11,489 --> 00:17:12,782 You're kidding. 402 00:17:12,782 --> 00:17:14,784 No, they figured it's... Thank you! 403 00:17:14,784 --> 00:17:18,204 It's their first year alone and they leave for London tomorrow. 404 00:17:18,204 --> 00:17:19,497 You're not going out of town? 405 00:17:19,497 --> 00:17:21,958 No. 406 00:17:21,958 --> 00:17:23,459 Well, I am. 407 00:17:23,459 --> 00:17:24,919 I just bought a non-refundable 408 00:17:24,919 --> 00:17:26,754 ticket to Maui a half an hour ago. 409 00:17:26,754 --> 00:17:28,506 - You're kidding. - Well, I got to thinking. 410 00:17:28,506 --> 00:17:30,341 I mean, I've got a whole week off, 411 00:17:30,341 --> 00:17:33,302 I've been working like crazy and you were gonna be gone. 412 00:17:33,302 --> 00:17:35,554 Why not go lie in the sand? 413 00:17:35,554 --> 00:17:36,806 I could blow it off. 414 00:17:36,806 --> 00:17:39,433 No, no, no, you're right. 415 00:17:39,433 --> 00:17:41,394 You should get away. 416 00:17:41,394 --> 00:17:44,855 It's non refundable. 417 00:17:44,855 --> 00:17:46,315 I could come along, but-- 418 00:17:46,315 --> 00:17:47,984 You'd only have a few days. 419 00:17:47,984 --> 00:17:49,902 Look, it's no big deal. 420 00:17:49,902 --> 00:17:51,487 Go. 421 00:17:51,487 --> 00:17:54,156 I'll stay here and be lonely. 422 00:17:54,156 --> 00:17:55,449 We'll still have New Year's Eve. 423 00:17:55,449 --> 00:17:56,951 Well [chuckles] 424 00:17:56,951 --> 00:18:01,122 actually, my return is January 1st. 425 00:18:01,122 --> 00:18:03,624 Think you can squeeze me in sometime in 1992? 426 00:18:03,624 --> 00:18:06,043 [light laugh] 427 00:18:06,043 --> 00:18:08,921 I know it's frustrating. 428 00:18:08,921 --> 00:18:10,506 [whispers] We're late. Come on. 429 00:18:10,506 --> 00:18:12,425 Well, at least you're on the early flight, 430 00:18:12,425 --> 00:18:14,385 and Matthew won't mind if you're fashionably late. 431 00:18:14,385 --> 00:18:16,470 [buzzing] Hold on, honey. 432 00:18:16,470 --> 00:18:17,513 Yeah. 433 00:18:17,513 --> 00:18:20,391 You've got a call on two. 434 00:18:20,391 --> 00:18:22,727 Do you know who it is? 435 00:18:24,937 --> 00:18:27,440 Sorry, babe. 436 00:18:27,440 --> 00:18:28,649 Stuart? [buzzing] 437 00:18:28,649 --> 00:18:29,900 [line ends] 438 00:18:29,900 --> 00:18:31,402 Stuart? 439 00:18:33,446 --> 00:18:34,864 [sighs] 440 00:18:34,864 --> 00:18:36,741 Oops. 441 00:18:38,367 --> 00:18:40,244 This is too much money! 442 00:18:40,244 --> 00:18:42,371 - I couldn't sleep last night. - Nonsense, Benny. 443 00:18:42,371 --> 00:18:43,372 We wish we could have done more. 444 00:18:43,372 --> 00:18:44,749 Ready, Ann? Yep. 445 00:18:44,749 --> 00:18:46,876 But I heard we couldn't afford a party 446 00:18:46,876 --> 00:18:48,836 and I-I think it's 'cause you gave me too much. 447 00:18:48,836 --> 00:18:50,838 Benny, I wouldn't have signed the checks 448 00:18:50,838 --> 00:18:52,006 if the partners hadn't agreed. 449 00:18:52,006 --> 00:18:53,591 You deserve every cent. 450 00:18:55,760 --> 00:18:57,428 I can't take that temp anymore. 451 00:18:57,428 --> 00:18:59,388 I'd rather answer my own phones. 452 00:18:59,388 --> 00:19:02,099 Have a nice lunch, Mr. McKenzie. 453 00:19:02,099 --> 00:19:03,517 That was Mr. Brackman, Betty. 454 00:19:03,517 --> 00:19:05,144 Oh, right. 455 00:19:05,144 --> 00:19:06,395 Any messages? 456 00:19:08,731 --> 00:19:10,232 The travel agent 457 00:19:10,232 --> 00:19:12,735 called with your flight information for Maui. 458 00:19:12,735 --> 00:19:14,111 Maui? 459 00:19:14,111 --> 00:19:15,363 Oops! 460 00:19:15,363 --> 00:19:17,239 That was for Mr. Mullaney. 461 00:19:20,368 --> 00:19:23,079 Mrs. Barnes, in your opinion, 462 00:19:23,079 --> 00:19:24,705 is your ex-husband a good father? 463 00:19:24,705 --> 00:19:26,123 He loves Tim and Jennie. 464 00:19:26,123 --> 00:19:28,751 But when he was drinking he was never there. 465 00:19:28,751 --> 00:19:31,045 He'd promise to take the kids to Disneyland 466 00:19:31,045 --> 00:19:34,298 or Magic Mountain and then get home six hours late. 467 00:19:34,298 --> 00:19:35,883 I couldn't stand it. 468 00:19:35,883 --> 00:19:39,428 I was relieved when David decided to move out. 469 00:19:39,428 --> 00:19:40,680 Was that the only reason? 470 00:19:40,680 --> 00:19:42,223 No. 471 00:19:42,223 --> 00:19:44,308 We didn't have a marriage anymore. 472 00:19:44,308 --> 00:19:45,684 We never talked. 473 00:19:45,684 --> 00:19:47,645 And after the divorce, 474 00:19:47,645 --> 00:19:49,772 how often did your husband see Tim and Jennie? 475 00:19:49,772 --> 00:19:52,441 That first year, twice. 476 00:19:52,441 --> 00:19:53,943 David didn't start taking the kids 477 00:19:53,943 --> 00:19:55,736 on weekends till he got sober. 478 00:19:55,736 --> 00:19:57,154 Now, you work as a commercial artist. 479 00:19:57,154 --> 00:19:58,906 How much time do you spend with the children? 480 00:19:58,906 --> 00:20:00,741 I'm there when they come home and I have them 481 00:20:00,741 --> 00:20:02,535 every weekend they're not with David. 482 00:20:02,535 --> 00:20:05,121 You help support your children financially, is that right? 483 00:20:05,121 --> 00:20:06,288 Yes. 484 00:20:06,288 --> 00:20:07,832 When we-were divorced we agreed 485 00:20:07,832 --> 00:20:09,625 to split everything 50-50. 486 00:20:09,625 --> 00:20:11,877 Did your ex-husband make his payments promptly? 487 00:20:11,877 --> 00:20:15,047 No, that first year I'd always have 488 00:20:15,047 --> 00:20:16,757 to beg him for the check. 489 00:20:16,757 --> 00:20:18,175 Thank you, Mrs. Barnes. 490 00:20:18,175 --> 00:20:19,677 I have no more questions. 491 00:20:22,680 --> 00:20:25,349 Mrs. Barnes, 492 00:20:25,349 --> 00:20:28,310 has your husband ever missed a child support payment? 493 00:20:28,310 --> 00:20:29,812 No, but there were many times where-- 494 00:20:29,812 --> 00:20:31,897 And even when he was drinking 495 00:20:31,897 --> 00:20:34,942 David Barnes never lost his job and he contributed equally 496 00:20:34,942 --> 00:20:36,235 to the family's support, didn't he? 497 00:20:36,235 --> 00:20:37,778 Yes. 498 00:20:37,778 --> 00:20:40,823 You had lesbian affairs during your marriage. 499 00:20:40,823 --> 00:20:42,450 Isn't that true, Mrs. Barnes? 500 00:20:42,450 --> 00:20:44,827 I had one relationship. 501 00:20:44,827 --> 00:20:47,872 It wasn't an affair. I fell in love. 502 00:20:47,872 --> 00:20:50,958 And you were unfaithful to your husband. 503 00:20:50,958 --> 00:20:53,878 You started sleeping with this woman, Cara Jean Lamb, 504 00:20:53,878 --> 00:20:55,546 and you didn't tell him about it. 505 00:20:55,546 --> 00:20:57,965 You let him go on believing he had a normal wife. 506 00:20:57,965 --> 00:20:59,592 Objection to the implied characterization 507 00:20:59,592 --> 00:21:02,178 of Mrs. Barnes' sexual behavior as abnormal. 508 00:21:02,178 --> 00:21:03,762 Sustained. 509 00:21:03,762 --> 00:21:06,182 Mrs. Barnes, have you ever kissed 510 00:21:06,182 --> 00:21:09,768 or fondled your female lover in front of your children? 511 00:21:09,768 --> 00:21:11,395 We've ended the relationship. 512 00:21:11,395 --> 00:21:14,940 - Please answer the question. - No! 513 00:21:14,940 --> 00:21:18,152 I have never fondled my lover in front of my children. 514 00:21:18,152 --> 00:21:21,864 - Did you kiss her? - Yes. 515 00:21:21,864 --> 00:21:24,283 And I don't believe it traumatized my children. 516 00:21:24,283 --> 00:21:26,243 Did you ever talk to them about Ms. Lamb? 517 00:21:26,243 --> 00:21:29,580 I explained to them that C.J. and I loved each other 518 00:21:29,580 --> 00:21:32,666 and that some people might not understand. 519 00:21:32,666 --> 00:21:34,919 Don't you think that confused them, Mrs. Barnes? 520 00:21:34,919 --> 00:21:36,212 Maybe even frightened them? 521 00:21:36,212 --> 00:21:38,088 I think if anything frightens them 522 00:21:38,088 --> 00:21:39,757 it's what David is doing now. 523 00:21:39,757 --> 00:21:41,967 Your son physically injured 524 00:21:41,967 --> 00:21:45,513 another child because that child said you were a lesbian. 525 00:21:45,513 --> 00:21:47,431 My son was shoved up against a wall 526 00:21:47,431 --> 00:21:49,767 by some older boys who were teasing him! 527 00:21:49,767 --> 00:21:52,937 He hit one of them back and gave him a bloody nose. 528 00:21:52,937 --> 00:21:55,189 I'm not sure Timmy even understood 529 00:21:55,189 --> 00:21:56,899 what the teasing was about! 530 00:21:56,899 --> 00:21:59,568 Mrs. Barnes, your personal life seems 531 00:21:59,568 --> 00:22:01,820 to be in constant turmoil. 532 00:22:01,820 --> 00:22:04,448 First you're married, then you decide you're gay, 533 00:22:04,448 --> 00:22:06,200 then you end that relationship. 534 00:22:06,200 --> 00:22:08,994 How can you possibly provide a stable home? 535 00:22:08,994 --> 00:22:12,039 My personal life is my business, Mr. Pavlik! 536 00:22:14,291 --> 00:22:16,377 It has never kept me 537 00:22:16,377 --> 00:22:19,880 from loving my children or being there for them. 538 00:22:19,880 --> 00:22:21,674 And you honestly believe 539 00:22:21,674 --> 00:22:24,134 that being raised by a lesbian mother 540 00:22:24,134 --> 00:22:27,179 is better than a heterosexual environment? 541 00:22:27,179 --> 00:22:29,890 If I'm the mother, yes. 542 00:22:29,890 --> 00:22:31,433 I have nothing further. 543 00:22:36,438 --> 00:22:38,899 [instrumental music] 544 00:22:48,868 --> 00:22:50,077 Hey, Ben. 545 00:22:50,077 --> 00:22:51,203 You're in early. 546 00:22:51,203 --> 00:22:56,333 Yeah, I'm... in early. 547 00:22:56,333 --> 00:22:58,085 You ready for Christmas? 548 00:22:58,085 --> 00:23:00,462 Well, I thought I was, but 549 00:23:00,462 --> 00:23:02,590 I had a little surprise yesterday. 550 00:23:02,590 --> 00:23:04,174 Sort of threw me for a loop. 551 00:23:04,174 --> 00:23:05,217 Me, too. 552 00:23:05,217 --> 00:23:06,927 Well, what's the problem? 553 00:23:06,927 --> 00:23:09,597 Well, what if you have something, 554 00:23:09,597 --> 00:23:13,601 big, that you wanna give somebody. 555 00:23:13,601 --> 00:23:16,687 And you know they'd like it, 556 00:23:16,687 --> 00:23:21,567 and you have the money for it but... 557 00:23:21,567 --> 00:23:23,527 you're worried that they might think it's... 558 00:23:23,527 --> 00:23:25,571 - Too much? - Yeah. 559 00:23:25,571 --> 00:23:29,116 Well, if a gift comes from the heart, 560 00:23:29,116 --> 00:23:31,452 that's usually the kind of surprise people like. 561 00:23:34,580 --> 00:23:36,081 Billy? 562 00:23:36,081 --> 00:23:37,458 Yeah? 563 00:23:39,209 --> 00:23:41,795 If I told you a secret, 564 00:23:41,795 --> 00:23:44,840 could you maybe help me? 565 00:23:44,840 --> 00:23:46,258 Sure. 566 00:23:48,802 --> 00:23:50,679 Doctor Lattamer, you're the psychologist assigned 567 00:23:50,679 --> 00:23:51,930 by the court to evaluate 568 00:23:51,930 --> 00:23:53,432 the Barnes children, is that correct? 569 00:23:53,432 --> 00:23:55,601 Yes, and Jennie seems to be 570 00:23:55,601 --> 00:23:57,519 a normal, outgoing eight year old. 571 00:23:57,519 --> 00:23:59,605 She's bright and well socialized. 572 00:23:59,605 --> 00:24:01,690 But doesn't your report refer to 573 00:24:01,690 --> 00:24:03,609 "a certain sadness when Jennie feels 574 00:24:03,609 --> 00:24:04,693 she isn't being observed"? 575 00:24:04,693 --> 00:24:06,111 Yes, and I felt that that was 576 00:24:06,111 --> 00:24:07,863 because of her family situation. 577 00:24:07,863 --> 00:24:11,283 Jennie's "situation" includes a lesbian mother, 578 00:24:11,283 --> 00:24:12,993 who brought her female lover home. 579 00:24:12,993 --> 00:24:14,912 Could that be the cause of Jennie's "sadness"? 580 00:24:14,912 --> 00:24:17,456 - Objection, speculation. - Overruled. 581 00:24:17,456 --> 00:24:19,416 Yes, I think Jennie's feelings are related 582 00:24:19,416 --> 00:24:21,043 to her mother's sexual preference. 583 00:24:21,043 --> 00:24:23,212 What were your observations about Timothy Barnes? 584 00:24:23,212 --> 00:24:24,421 Tim is six. 585 00:24:24,421 --> 00:24:25,798 He's also bright 586 00:24:25,798 --> 00:24:27,633 but he's developed behavior problems 587 00:24:27,633 --> 00:24:29,635 which seem to be getting worse. 588 00:24:29,635 --> 00:24:32,471 He's been acting out, he's been fighting at school. 589 00:24:32,471 --> 00:24:34,181 And this aggressive behavior 590 00:24:34,181 --> 00:24:36,100 is directly related to his confusion 591 00:24:36,100 --> 00:24:37,768 over his mother's homosexuality? 592 00:24:37,768 --> 00:24:39,228 In my opinion, yes. 593 00:24:39,228 --> 00:24:40,729 Do you feel that psychotherapy 594 00:24:40,729 --> 00:24:42,523 is indicated for Timmy Barnes? 595 00:24:42,523 --> 00:24:43,649 I think it would help. 596 00:24:43,649 --> 00:24:44,984 What he's been through would be 597 00:24:44,984 --> 00:24:46,527 disturbing for any six year old. 598 00:24:46,527 --> 00:24:48,362 Thank you. 599 00:24:48,362 --> 00:24:51,198 Doctor Lattamer, isn't it possible Timmy Barnes 600 00:24:51,198 --> 00:24:53,534 has problems because his father is an alcoholic 601 00:24:53,534 --> 00:24:55,369 who never paid much attention to him before he sobered up? 602 00:24:55,369 --> 00:24:57,079 It's possible, yes... 603 00:24:57,079 --> 00:24:59,123 And isn't it also possible that it's his father's 604 00:24:59,123 --> 00:25:01,291 hostility toward his mother that might be the cause 605 00:25:01,291 --> 00:25:02,751 of Timmy's aggressive behavior? 606 00:25:02,751 --> 00:25:04,253 Again, it's possible but... 607 00:25:04,253 --> 00:25:05,671 And there is no clinical evidence 608 00:25:05,671 --> 00:25:07,339 that having a gay parent 609 00:25:07,339 --> 00:25:08,340 damages a child, is that right? 610 00:25:08,340 --> 00:25:10,092 No, but clinically... 611 00:25:10,092 --> 00:25:12,678 Or that the children of gay parents grow up to be gay? 612 00:25:12,678 --> 00:25:15,014 Well, we're not sure how that imprinting takes place-- 613 00:25:15,014 --> 00:25:17,349 In fact, isn't it true that most homosexuals 614 00:25:17,349 --> 00:25:19,268 are raised in heterosexual families? 615 00:25:19,268 --> 00:25:20,811 Yes. 616 00:25:20,811 --> 00:25:22,271 So, if a straight family doesn't 617 00:25:22,271 --> 00:25:24,189 guarantee a straight child, why should 618 00:25:24,189 --> 00:25:26,859 a gay family guarantee a gay child? 619 00:25:26,859 --> 00:25:29,403 Well, it doesn't necessarily. 620 00:25:29,403 --> 00:25:31,697 - I have no more questions. - You may step down, Doctor. 621 00:25:31,697 --> 00:25:33,365 If there are no more witnesses. 622 00:25:33,365 --> 00:25:34,408 We would like to call 623 00:25:34,408 --> 00:25:36,243 one more witness, your Honor. 624 00:25:36,243 --> 00:25:38,162 Ms. Cara Jean Lamb. 625 00:25:41,373 --> 00:25:43,417 [knock on door] 626 00:25:43,417 --> 00:25:44,418 Are you busy? 627 00:25:44,418 --> 00:25:45,961 Arrests are down. 628 00:25:45,961 --> 00:25:48,213 The cops have to do their Christmas shopping, too 629 00:25:48,213 --> 00:25:53,052 you know. Is something wrong? 630 00:25:53,052 --> 00:25:54,762 Would you tell me if you and Tommy 631 00:25:54,762 --> 00:25:57,264 were going to Maui together? 632 00:25:57,264 --> 00:25:59,016 Tommy isn't going to Maui. 633 00:26:00,768 --> 00:26:02,144 [door closes] 634 00:26:02,144 --> 00:26:04,062 I saw his travel plans, Zoe. 635 00:26:04,062 --> 00:26:06,315 [sighs] 636 00:26:06,315 --> 00:26:07,775 Do you think that I would go off with Tommy 637 00:26:07,775 --> 00:26:08,901 and not tell you? 638 00:26:08,901 --> 00:26:10,694 Do you think that's who I am? 639 00:26:10,694 --> 00:26:12,029 I seems like a pretty strange coincidence the two of you-- 640 00:26:12,029 --> 00:26:13,906 I don't care what it seems like. 641 00:26:13,906 --> 00:26:16,241 - Ask me, don't accuse me. - I didn't accuse you--- 642 00:26:16,241 --> 00:26:17,242 - The hell you didn't. - I did not-- 643 00:26:17,242 --> 00:26:18,786 The hell you didn't! 644 00:26:18,786 --> 00:26:20,746 That's why you broke our date last night. 645 00:26:20,746 --> 00:26:22,372 So you could sit home brooding about this? 646 00:26:22,372 --> 00:26:23,999 No, no, no I thought since I was going 647 00:26:23,999 --> 00:26:25,459 to see my parents without you, 648 00:26:25,459 --> 00:26:26,835 you thought I wasn't all that serious-- 649 00:26:26,835 --> 00:26:28,587 Why would I expect to meet your family? 650 00:26:28,587 --> 00:26:30,672 You don't even want your office to know we're involved. 651 00:26:30,672 --> 00:26:32,382 Come on Zoey, we both agreed to keep this private, 652 00:26:32,382 --> 00:26:33,967 to give ourselves some time at the beginning-- 653 00:26:33,967 --> 00:26:35,928 Yeah, well for you it's still the beginning. 654 00:26:35,928 --> 00:26:38,514 Yeah, I've been cautious about going public, 655 00:26:38,514 --> 00:26:40,974 but you're just ignoring the problems we're going to face. 656 00:26:40,974 --> 00:26:43,060 We have a problem right now. 657 00:26:44,812 --> 00:26:47,564 Maybe we just need a little time away from each other. 658 00:26:47,564 --> 00:26:49,942 Sounds like that's what we're gonna get. 659 00:26:49,942 --> 00:26:51,068 Yeah. [door opens] 660 00:26:53,737 --> 00:26:56,615 Ms. Lamb, when you were sexually involved with Mrs. Barnes, 661 00:26:56,615 --> 00:26:58,408 did you ever have relations at Mrs. Barnes' home? 662 00:26:58,408 --> 00:26:59,409 No, never. 663 00:26:59,409 --> 00:27:00,744 But you did visit her home when 664 00:27:00,744 --> 00:27:01,745 the Barnes children were present? 665 00:27:01,745 --> 00:27:02,996 Yes. 666 00:27:02,996 --> 00:27:05,290 Did you ever openly display affection 667 00:27:05,290 --> 00:27:07,209 for Mrs. Barnes in front of the children? 668 00:27:07,209 --> 00:27:09,086 I may have put my arm around her. 669 00:27:09,086 --> 00:27:12,714 I probably kissed her in a non-sexual way. 670 00:27:12,714 --> 00:27:14,842 The children didn't seem to pay any attention. 671 00:27:14,842 --> 00:27:18,053 Didn't Tim Barnes once tell you he hated you? 672 00:27:18,053 --> 00:27:20,264 His father called that morning 673 00:27:20,264 --> 00:27:22,975 and cancelled a trip to Dodger Stadium. 674 00:27:22,975 --> 00:27:27,145 Tim also told his sister he hated her and the family dog. 675 00:27:27,145 --> 00:27:29,481 Ms. Lamb, how many sexual relationships have you had 676 00:27:29,481 --> 00:27:30,607 in the past five years? Objection, Your Honor... 677 00:27:30,607 --> 00:27:32,401 that's completely irrelevant 678 00:27:32,401 --> 00:27:34,945 It goes to the best interests of the children, Your Honor. 679 00:27:34,945 --> 00:27:37,990 We believe Ms. Lamb to be sexually promiscuous, 680 00:27:37,990 --> 00:27:40,075 which is both a heath risk to the Barnes children 681 00:27:40,075 --> 00:27:41,493 and a bad moral example. 682 00:27:41,493 --> 00:27:42,786 Objection overruled. 683 00:27:42,786 --> 00:27:44,663 During the time you were involved, 684 00:27:44,663 --> 00:27:47,374 Mrs. Barnes wasn't your only sexual partner. 685 00:27:47,374 --> 00:27:49,001 - How many others were there? - Two. 686 00:27:49,001 --> 00:27:50,752 Have you ever been tested for AIDS, Ms. Lamb? 687 00:27:50,752 --> 00:27:52,004 Your Honor, this is offensive! 688 00:27:52,004 --> 00:27:55,173 I said I'd allow it, Mr. Becker. 689 00:27:55,173 --> 00:27:58,719 Yes, I was tested for the HIV virus three years ago. 690 00:27:58,719 --> 00:28:00,345 The result was negative. 691 00:28:00,345 --> 00:28:02,180 Why were you tested, Ms. Lamb? 692 00:28:02,180 --> 00:28:05,017 Because I felt it was the responsible thing to do. 693 00:28:05,017 --> 00:28:06,727 I have nothing further. 694 00:28:08,854 --> 00:28:12,232 Ms. Lamb, do you love Maggie Barnes? 695 00:28:12,232 --> 00:28:13,859 Yes. 696 00:28:13,859 --> 00:28:16,111 And what about Tim and Jennie? Do you care about them? 697 00:28:16,111 --> 00:28:17,571 Yes, very much. 698 00:28:17,571 --> 00:28:18,614 According to Mrs. Barnes, 699 00:28:18,614 --> 00:28:20,282 you know her better that anyone. 700 00:28:20,282 --> 00:28:22,659 Do you feel that her children belong in her custody? 701 00:28:22,659 --> 00:28:24,077 Oh, yes. 702 00:28:24,077 --> 00:28:25,746 Yeah, Tim and Jennie are great kids 703 00:28:25,746 --> 00:28:26,788 and she raised them. 704 00:28:26,788 --> 00:28:28,206 What are you asking her for? 705 00:28:28,206 --> 00:28:29,666 She encouraged my wife to lie to me! 706 00:28:29,666 --> 00:28:31,585 That'll do, Mr. Barnes. 707 00:28:31,585 --> 00:28:33,462 I'm sorry, Your Honor. 708 00:28:33,462 --> 00:28:34,922 I have no further questions. 709 00:28:34,922 --> 00:28:36,506 You may step down, Ms. Lamb. 710 00:28:36,506 --> 00:28:38,258 Your Honor, since this concerns 711 00:28:38,258 --> 00:28:39,885 the Barnes children most directly, 712 00:28:39,885 --> 00:28:41,136 the respondent requests that the court 713 00:28:41,136 --> 00:28:42,804 hear from them personally. 714 00:28:42,804 --> 00:28:44,723 Well, I think the six year-old is too young. 715 00:28:44,723 --> 00:28:46,683 But I would like to talk to the eight year-old. 716 00:28:46,683 --> 00:28:48,060 I'll meet with Jennifer Barnes 717 00:28:48,060 --> 00:28:50,479 at 10:00 a.m. tomorrow in my chambers. 718 00:28:50,479 --> 00:28:51,980 We're adjourned. 719 00:28:51,980 --> 00:28:53,649 - Thanks for coming, Josh. - Thanks! 720 00:28:53,649 --> 00:28:55,609 Bye, bye. 721 00:28:55,609 --> 00:28:56,902 He made it to O'Hare. 722 00:28:56,902 --> 00:28:57,945 Give him here. 723 00:28:57,945 --> 00:28:59,029 Night-night, sweetie. 724 00:28:59,029 --> 00:29:00,781 Goodnight... 725 00:29:00,781 --> 00:29:02,866 Hi, honey! 726 00:29:02,866 --> 00:29:06,119 Well, at least it's closer than Dallas. 727 00:29:06,119 --> 00:29:08,288 If it's any consolation, there was too much chaos 728 00:29:08,288 --> 00:29:10,499 for Matthew to miss you. 729 00:29:10,499 --> 00:29:12,417 Ned got it all on videotape. 730 00:29:14,586 --> 00:29:18,799 Well, we'll keep our fingers crossed it's only flurries. 731 00:29:18,799 --> 00:29:20,968 I love you, sweetie. Bye bye. 732 00:29:20,968 --> 00:29:23,428 That second candle really wore him out. 733 00:29:23,428 --> 00:29:25,263 Want me to change my plans for tomorrow? 734 00:29:25,263 --> 00:29:26,890 I don't want to leave you in the lurch with Stuart gone. 735 00:29:26,890 --> 00:29:28,016 No, we're covered. 736 00:29:28,016 --> 00:29:29,726 Matthew can go to Laura's and 737 00:29:29,726 --> 00:29:30,811 Stuart should be home by noon. 738 00:29:30,811 --> 00:29:34,439 Oh, don't let me forget... 739 00:29:34,439 --> 00:29:38,026 [sighs] We can't thank you enough for all you've done. 740 00:29:38,026 --> 00:29:39,653 I know you've only been with us a few months 741 00:29:39,653 --> 00:29:41,363 but I've forgotten how we ever managed before. 742 00:29:41,363 --> 00:29:42,990 Thanks. 743 00:29:42,990 --> 00:29:44,825 I put something under the tree for Matthew and Stuart. 744 00:29:44,825 --> 00:29:47,369 And I got this for you. 745 00:29:47,369 --> 00:29:48,412 That's so sweet. 746 00:29:48,412 --> 00:29:49,871 But it wasn't necessary. 747 00:29:49,871 --> 00:29:51,123 I saw it and I thought of you. 748 00:29:51,123 --> 00:29:53,583 Wow! 749 00:29:53,583 --> 00:29:54,918 It's beautiful. 750 00:29:54,918 --> 00:29:56,503 Thank you. 751 00:29:58,296 --> 00:29:59,923 The card tells all about the properties of crystals. 752 00:29:59,923 --> 00:30:01,383 But the truth is, 753 00:30:01,383 --> 00:30:03,301 I just thought it would look pretty on you. 754 00:30:07,055 --> 00:30:09,307 - Need some help? - No, I got it. 755 00:30:12,769 --> 00:30:13,979 It's beautiful. 756 00:30:13,979 --> 00:30:15,647 I'm glad you like it. 757 00:30:18,316 --> 00:30:19,860 Merry Christmas, Ann. 758 00:30:21,236 --> 00:30:23,488 And you have a good Christmas, too. 759 00:30:23,488 --> 00:30:26,366 A great Christmas. 760 00:30:26,366 --> 00:30:28,702 So- we'll see you next week, right? 761 00:30:28,702 --> 00:30:29,745 - Right. - Yeah. 762 00:30:29,745 --> 00:30:30,787 See you soon. 763 00:30:30,787 --> 00:30:31,872 Okay. [door opens] 764 00:30:31,872 --> 00:30:33,707 - Bye-bye. - Bye. 765 00:30:35,625 --> 00:30:37,377 [door closes] 766 00:30:37,377 --> 00:30:39,713 I'm not firing Betty, she's a temp. 767 00:30:39,713 --> 00:30:41,798 I'm just letting her go a day early. 768 00:30:41,798 --> 00:30:44,760 The day before Christmas? Come on, that hurts. 769 00:30:44,760 --> 00:30:47,721 She deleted the entire client billing file. 770 00:30:47,721 --> 00:30:49,264 Because I was rushing her. 771 00:30:49,264 --> 00:30:51,516 - We got it back. - How can you be so patient? 772 00:30:51,516 --> 00:30:53,393 I hate to see someone lose a job like this. 773 00:30:53,393 --> 00:30:54,978 - Huh? - One more chance? 774 00:30:54,978 --> 00:30:57,731 Oh, I give up. You're worse than the Salvation Army. 775 00:30:57,731 --> 00:30:58,940 Thanks, Rox. 776 00:30:58,940 --> 00:31:01,151 Goodnight, Mr. Brackman. 777 00:31:01,151 --> 00:31:03,862 I'm Mr. McKenzie, Betty. 778 00:31:03,862 --> 00:31:09,785 Oh, I found this card addressed to you, Mr. McKenzie. 779 00:31:09,785 --> 00:31:12,537 It must have been thrown away by mistake. 780 00:31:16,666 --> 00:31:20,087 You know, you could make a wreath out of your cards. 781 00:31:20,087 --> 00:31:23,090 I used to do it all the time, 782 00:31:23,090 --> 00:31:24,925 when I got more cards. 783 00:31:26,593 --> 00:31:30,806 Thank you. Would you leave it on my desk for me? 784 00:31:30,806 --> 00:31:32,349 Good night. 785 00:31:45,654 --> 00:31:46,947 Do you know what this is all about, Jennie? 786 00:31:46,947 --> 00:31:48,698 Uh-huh. 787 00:31:48,698 --> 00:31:51,785 If me and Timmy are going to live with my mom or my dad. 788 00:31:51,785 --> 00:31:53,161 How do you feel about your mom? 789 00:31:53,161 --> 00:31:54,204 Do you love her? 790 00:31:54,204 --> 00:31:55,664 Yes. 791 00:31:55,664 --> 00:31:57,165 What's she like to be with? 792 00:31:57,165 --> 00:31:59,167 Is she happy most of the time? 793 00:31:59,167 --> 00:32:01,128 Uh-huh. She likes to do stuff. 794 00:32:01,128 --> 00:32:02,838 We go shopping on Melrose and hiking 795 00:32:02,838 --> 00:32:05,841 in the mountains so she can draw. 796 00:32:05,841 --> 00:32:07,425 She listens to us, too, 797 00:32:07,425 --> 00:32:10,345 even if Timmy's acting like a weenie. 798 00:32:10,345 --> 00:32:12,556 What about your dad? Do you like to be with him? 799 00:32:12,556 --> 00:32:14,850 Yeah. He doesn't yell at us anymore. 800 00:32:14,850 --> 00:32:16,268 He takes us places, too. 801 00:32:16,268 --> 00:32:18,395 And Cara Jean Lamb? 802 00:32:18,395 --> 00:32:19,437 How do you feel about her? 803 00:32:19,437 --> 00:32:21,439 Oh, C.J.'s way cool! 804 00:32:21,439 --> 00:32:23,316 She showed us how to spit through your teeth. 805 00:32:23,316 --> 00:32:27,404 And she had a cat one time that didn't even have a tail! 806 00:32:27,404 --> 00:32:31,783 How do you feel when C.J. and your mom are together? 807 00:32:31,783 --> 00:32:34,119 They don't fight like my dad and my mom. 808 00:32:34,119 --> 00:32:35,662 C.J. makes her laugh. 809 00:32:35,662 --> 00:32:40,000 Did you ever see them hug or kiss each other? 810 00:32:40,000 --> 00:32:43,044 It's okay. You can tell him. 811 00:32:43,044 --> 00:32:46,590 Well, one night I got up for a drink of water, 812 00:32:46,590 --> 00:32:48,758 and my mom didn't know it. 813 00:32:48,758 --> 00:32:52,929 C.J. was going home and I saw her and mom kissing. 814 00:32:52,929 --> 00:32:54,764 - Did that bother you? - Yeah. 815 00:32:54,764 --> 00:32:58,143 But I told my mom and we talked for a long time. 816 00:32:58,143 --> 00:32:59,603 She said if I didn't like her 817 00:32:59,603 --> 00:33:01,688 C.J. wouldn't come over any more, 818 00:33:01,688 --> 00:33:03,148 but I said I did. 819 00:33:03,148 --> 00:33:05,775 Well, do you still feel that way about C.J.? 820 00:33:05,775 --> 00:33:07,360 - Do you still like her? - Yeah. 821 00:33:07,360 --> 00:33:09,112 But she can't come over any more. 822 00:33:09,112 --> 00:33:10,530 My dad doesn't want her to. 823 00:33:10,530 --> 00:33:12,115 Why do you think that is? 824 00:33:12,115 --> 00:33:14,993 'Cause my mom loves C.J. and not him. 825 00:33:23,126 --> 00:33:25,587 Okay, so far you've straightened my books, 826 00:33:25,587 --> 00:33:27,839 you adjusted my lamp, you played with the toy, 827 00:33:27,839 --> 00:33:29,549 now you picked up my sofa pillows? 828 00:33:29,549 --> 00:33:31,176 Wanna talk about Maggie? 829 00:33:31,176 --> 00:33:32,719 I still haven't heard anything yet. 830 00:33:32,719 --> 00:33:35,430 No, I didn't mean the custody case. 831 00:33:35,430 --> 00:33:38,225 Oh, it's so bloody stupid! 832 00:33:38,225 --> 00:33:39,893 I called it off, you know? 833 00:33:39,893 --> 00:33:43,104 The third time in two years. 834 00:33:43,104 --> 00:33:44,522 You'd think I could let go. 835 00:33:44,522 --> 00:33:46,650 Maybe you don't wanna. 836 00:33:46,650 --> 00:33:49,319 Maybe that's why you got her a lawyer and you stuck by her. 837 00:33:49,319 --> 00:33:51,655 Tommy, she wants a future. 838 00:33:51,655 --> 00:33:54,449 I have trouble committing to next week. 839 00:33:54,449 --> 00:33:56,826 I love her kids, but I don't want the responsibility. 840 00:33:56,826 --> 00:33:59,496 So, you write her off? She's just out of your life? 841 00:33:59,496 --> 00:34:02,374 Well, better to hold on like you and Zoey? 842 00:34:02,374 --> 00:34:03,416 I'm sorry. 843 00:34:03,416 --> 00:34:05,293 I am sorry. 844 00:34:05,293 --> 00:34:06,461 That was a low blow. 845 00:34:06,461 --> 00:34:08,213 Yeah, that was. 846 00:34:08,213 --> 00:34:09,756 [sighs] I think I should leave 847 00:34:09,756 --> 00:34:11,591 before I spread anymore Christmas cheer. 848 00:34:11,591 --> 00:34:14,511 Hey, C.J. I didn't take offense. 849 00:34:14,511 --> 00:34:15,971 You're right, I held on to Zoe 850 00:34:15,971 --> 00:34:18,348 for too long, and it killed me to lose her. 851 00:34:18,348 --> 00:34:19,683 But Zoey and me, 852 00:34:19,683 --> 00:34:21,101 I mean we'll always know each other 853 00:34:21,101 --> 00:34:24,854 because what we had between us... 854 00:34:24,854 --> 00:34:28,108 you don't just throw that away. 855 00:34:28,108 --> 00:34:29,150 [door opens] 856 00:34:29,150 --> 00:34:30,485 [indistinct chatter] 857 00:34:30,485 --> 00:34:32,988 Just wait in the corridor. 858 00:34:32,988 --> 00:34:34,239 [door closes] 859 00:34:34,239 --> 00:34:36,533 I thought if we talked to each other 860 00:34:36,533 --> 00:34:38,952 face to face, instead of through our lawyers. 861 00:34:38,952 --> 00:34:41,121 What, you think that's gonna soften me up? 862 00:34:41,121 --> 00:34:43,581 That you'll get around me like you did during the divorce? 863 00:34:43,581 --> 00:34:46,167 I tried to tell you what was happening. You wouldn't listen. 864 00:34:46,167 --> 00:34:48,128 So, it's my fault. 865 00:34:48,128 --> 00:34:50,714 You cheat on me, with women and that's my fault! 866 00:34:50,714 --> 00:34:53,383 Look, blaming her is only going to punish your kids. 867 00:34:53,383 --> 00:34:55,802 - What do you know about it? - I'm divorced, too. 868 00:34:55,802 --> 00:34:57,554 Mine was my fault. 869 00:34:57,554 --> 00:34:58,805 I wanted to punish myself, 870 00:34:58,805 --> 00:35:00,432 you want to punish everybody else. 871 00:35:00,432 --> 00:35:02,183 Look, she is the one who has been sleeping around. 872 00:35:02,183 --> 00:35:03,518 That's not the point! 873 00:35:03,518 --> 00:35:05,770 The point is, 874 00:35:05,770 --> 00:35:08,440 I still had feelings for my wife and so do you. 875 00:35:08,440 --> 00:35:10,275 My marriage was over, there wasn't any hope 876 00:35:10,275 --> 00:35:13,069 and it didn't make any difference. I still loved her. 877 00:35:13,069 --> 00:35:14,821 And a part of me always will. 878 00:35:17,699 --> 00:35:20,660 I didn't mean to hurt you, David. 879 00:35:20,660 --> 00:35:24,122 But I can't change what happened. 880 00:35:24,122 --> 00:35:25,498 I don't understand. 881 00:35:27,250 --> 00:35:31,046 I don't understand how you could prefer a woman to me. 882 00:35:31,046 --> 00:35:33,006 I did love you. 883 00:35:33,006 --> 00:35:34,591 When I married you 884 00:35:34,591 --> 00:35:39,387 and for a long time after that, but I stopped. 885 00:35:39,387 --> 00:35:42,349 And that was way before I met C.J. 886 00:35:42,349 --> 00:35:45,060 I thought if I got sober, 887 00:35:45,060 --> 00:35:48,730 if I stayed on the wagon... 888 00:35:48,730 --> 00:35:50,106 that you would want me back. 889 00:35:50,106 --> 00:35:53,485 Well, a few years ago I might've. 890 00:35:53,485 --> 00:35:55,570 But it's too late now. 891 00:35:55,570 --> 00:35:58,448 We both just need to move on. 892 00:35:58,448 --> 00:35:59,991 Please. 893 00:35:59,991 --> 00:36:03,411 Stop using Tim and Jennie to hurt me back. 894 00:36:09,334 --> 00:36:10,418 Thank you. 895 00:36:10,418 --> 00:36:11,670 Everyone have one of these? 896 00:36:11,670 --> 00:36:13,088 [indistinct chatter] 897 00:36:16,633 --> 00:36:18,134 To all of you. 898 00:36:18,134 --> 00:36:20,011 May you have the warmest of holidays. 899 00:36:20,011 --> 00:36:21,971 Cheers. [indistinct chatter] 900 00:36:21,971 --> 00:36:23,807 Ho, ho, ho! 901 00:36:23,807 --> 00:36:25,475 Merry Christmas! 902 00:36:25,475 --> 00:36:27,352 Excuse me, excuse me, 903 00:36:27,352 --> 00:36:29,270 you've got the wrong office. 904 00:36:29,270 --> 00:36:31,022 [indistinct chatter] 905 00:36:33,733 --> 00:36:35,151 Surprise! 906 00:36:35,151 --> 00:36:36,986 [indistinct chatter] 907 00:36:38,196 --> 00:36:40,198 [instrumental music] 908 00:36:46,246 --> 00:36:48,206 Do you have a designated driver? 909 00:36:48,206 --> 00:36:49,999 Yeah, I've got eight... 910 00:36:49,999 --> 00:36:52,043 Dasher, Dancer, Prancer... 911 00:36:52,043 --> 00:36:53,545 [instrumental music] 912 00:36:55,547 --> 00:36:56,840 William. 913 00:36:56,840 --> 00:36:59,175 Benny, this is fantastic! 914 00:36:59,175 --> 00:37:01,553 We even have cab service and hotel rooms, 915 00:37:01,553 --> 00:37:03,054 in case you drink too much. 916 00:37:03,054 --> 00:37:05,974 I still can't fathom how you managed it. 917 00:37:05,974 --> 00:37:08,059 Oh, I used some of my bonus money. 918 00:37:08,059 --> 00:37:10,854 You did all this on a budget of $1500? 919 00:37:10,854 --> 00:37:13,857 No. $15,000. 920 00:37:13,857 --> 00:37:14,983 It's okay, Douglas. 921 00:37:14,983 --> 00:37:17,569 It was just a small mistake. 922 00:37:17,569 --> 00:37:18,570 Caviar? 923 00:37:18,570 --> 00:37:19,904 [instrumental music] 924 00:37:29,247 --> 00:37:30,790 I was just on my way to your office. 925 00:37:30,790 --> 00:37:33,126 - Hi. - Yeah, come on! 926 00:37:33,126 --> 00:37:36,880 I'm... Yeah, I just stopped by to drop this off. 927 00:37:36,880 --> 00:37:40,133 Here, you first. Go ahead. 928 00:37:40,133 --> 00:37:41,926 [instrumental music] 929 00:37:46,097 --> 00:37:49,142 [chuckles] That tropical sun can be brutal. 930 00:37:49,142 --> 00:37:50,643 Thank you. 931 00:37:54,647 --> 00:37:56,733 Non-refundable. 932 00:37:56,733 --> 00:37:57,942 Merry Christmas. 933 00:37:57,942 --> 00:37:59,903 [instrumental music] 934 00:37:59,903 --> 00:38:00,987 It is now. 935 00:38:00,987 --> 00:38:02,697 [instrumental music] 936 00:38:06,534 --> 00:38:08,411 [chuckles] 937 00:38:10,622 --> 00:38:12,999 Betty, are you still working? 938 00:38:12,999 --> 00:38:15,668 This is... personal. 939 00:38:15,668 --> 00:38:17,212 I'm almost finished. 940 00:38:25,470 --> 00:38:26,638 Need some help? 941 00:38:37,982 --> 00:38:39,067 [door opens] 942 00:38:39,067 --> 00:38:41,569 Before I go, I wanted to-- 943 00:38:41,569 --> 00:38:42,946 Oh, no. 944 00:38:42,946 --> 00:38:45,156 Is this some kind of a sick joke?! 945 00:38:45,156 --> 00:38:47,742 No. No. 946 00:38:47,742 --> 00:38:54,332 I understand these cards were ordered... some time ago. 947 00:38:54,332 --> 00:38:56,000 Leave it to Rosalind, huh? 948 00:38:56,000 --> 00:38:58,503 She always did like to get in the last word. 949 00:38:58,503 --> 00:39:00,505 Yeah, 950 00:39:00,505 --> 00:39:03,466 as if she weren't unforgettable enough. 951 00:39:03,466 --> 00:39:04,717 [laughs] 952 00:39:04,717 --> 00:39:06,636 Mmm. 953 00:39:11,391 --> 00:39:13,560 No return address. 954 00:39:13,560 --> 00:39:14,978 [chuckles] 955 00:39:14,978 --> 00:39:16,646 [laughing] 956 00:39:18,565 --> 00:39:20,900 [giggling] 957 00:39:25,154 --> 00:39:28,157 I wish more women knew how to network like this. 958 00:39:28,157 --> 00:39:31,077 [giggling] 959 00:39:31,077 --> 00:39:33,079 [sighs] 960 00:39:33,079 --> 00:39:35,373 [giggling] 961 00:39:35,373 --> 00:39:40,086 Damn it, I miss her. 962 00:39:40,086 --> 00:39:43,089 How can it be Christmas again? 963 00:39:43,089 --> 00:39:45,049 So soon, Grace. 964 00:39:49,762 --> 00:39:52,056 C.J, she gave him more visitation 965 00:39:52,056 --> 00:39:53,391 he dropped the petition. 966 00:39:53,391 --> 00:39:55,184 The kids are home with their mother. 967 00:39:55,184 --> 00:39:56,603 Yay, Arnie. 968 00:39:56,603 --> 00:39:57,812 Thank you. 969 00:39:57,812 --> 00:40:00,565 [chuckles] Oh, thank you. 970 00:40:00,565 --> 00:40:02,650 - Bye. - Bye-bye. 971 00:40:02,650 --> 00:40:04,319 [indistinct chatter] 972 00:40:05,904 --> 00:40:07,989 I'd have won anyway. 973 00:40:07,989 --> 00:40:11,284 I had a hell of a closing. 974 00:40:11,284 --> 00:40:14,370 - What? - I just love you, that's all. 975 00:40:18,041 --> 00:40:19,542 [chuckles] 976 00:40:22,712 --> 00:40:24,672 [instrumental music] Whoa! 977 00:40:31,721 --> 00:40:34,098 Zoe! 978 00:40:34,098 --> 00:40:35,475 Thanks. 979 00:40:35,475 --> 00:40:38,853 You're calling collect from Saskatoon? 980 00:40:38,853 --> 00:40:40,521 Stuart, I know you were desperate 981 00:40:40,521 --> 00:40:41,856 to get out of Chicago, but don't you think 982 00:40:41,856 --> 00:40:43,733 you should head west? 983 00:40:43,733 --> 00:40:44,734 I did. 984 00:40:47,362 --> 00:40:48,863 You made it. 985 00:40:48,863 --> 00:40:49,906 I walked. 986 00:40:52,283 --> 00:40:53,451 Phooey! 987 00:40:53,451 --> 00:40:57,121 Print! Print! Print! 988 00:40:57,121 --> 00:40:59,916 Hey, take it easy. 989 00:40:59,916 --> 00:41:02,043 Even this goes wrong! 990 00:41:02,043 --> 00:41:04,629 It's all wrong!! 991 00:41:04,629 --> 00:41:06,422 [screams] 992 00:41:13,888 --> 00:41:15,306 [gasps] 993 00:41:15,306 --> 00:41:18,101 [screams] 994 00:41:18,101 --> 00:41:19,852 [glass breaking] 995 00:41:24,148 --> 00:41:25,233 Stay back! 996 00:41:25,233 --> 00:41:26,776 Hey, easy. 997 00:41:26,776 --> 00:41:28,986 - Easy, easy. - Arnie, call the police. 998 00:41:30,613 --> 00:41:33,825 Betty, I just want to talk. 999 00:41:33,825 --> 00:41:35,618 I'm gonna come in, okay? 1000 00:41:35,618 --> 00:41:37,412 You don't have to worry. 1001 00:41:37,412 --> 00:41:39,580 You know me, right, huh? 1002 00:41:39,580 --> 00:41:41,082 Bill? 1003 00:41:41,082 --> 00:41:42,583 We work together here. 1004 00:41:42,583 --> 00:41:44,419 Careful, man. 1005 00:41:44,419 --> 00:41:46,337 Okay? 1006 00:41:46,337 --> 00:41:48,423 Here I am. 1007 00:41:48,423 --> 00:41:50,091 Here's my hand. 1008 00:41:50,091 --> 00:41:53,344 Just take it. 1009 00:41:53,344 --> 00:41:54,512 Hold on. 1010 00:41:54,512 --> 00:41:56,389 Easy, Betty. 1011 00:41:56,389 --> 00:41:58,349 Easy. 1012 00:41:58,349 --> 00:42:00,143 It's okay, Betty. 1013 00:42:00,143 --> 00:42:02,020 I'm right here with ya. 1014 00:42:02,020 --> 00:42:04,897 I'm right here. 1015 00:42:04,897 --> 00:42:07,316 Hang on, Betty. 1016 00:42:07,316 --> 00:42:09,569 It's gonna be okay. 1017 00:42:09,569 --> 00:42:11,696 I want it to stop. 1018 00:42:11,696 --> 00:42:13,531 It will stop. 1019 00:42:13,531 --> 00:42:17,285 A few more days and it's a whole new year. 1020 00:42:17,285 --> 00:42:19,829 This is crummy Christmas for a lot of us. 1021 00:42:21,247 --> 00:42:25,251 I just mess everything up. 1022 00:42:25,251 --> 00:42:29,672 I let everyone down. 1023 00:42:29,672 --> 00:42:31,716 It's not you! 1024 00:42:31,716 --> 00:42:35,386 Everybody's life is a bad dream sometimes. 1025 00:42:35,386 --> 00:42:37,889 Last week my folks told me they're getting 1026 00:42:37,889 --> 00:42:41,809 a divorce, after 29 years. 1027 00:42:41,809 --> 00:42:44,312 And just when I thought things couldn't get worse. 1028 00:42:44,312 --> 00:42:47,607 I got fired yesterday. 1029 00:42:47,607 --> 00:42:49,358 I don't believe you. 1030 00:42:49,358 --> 00:42:53,070 - Leland? - It's true, Betty. 1031 00:42:53,070 --> 00:42:55,698 I had to let Billy go. 1032 00:42:55,698 --> 00:43:00,661 Now, if anybody should jump, it's me. 1033 00:43:01,954 --> 00:43:03,873 Come on, Betty. 1034 00:43:03,873 --> 00:43:05,249 Give me your hand. 1035 00:43:08,252 --> 00:43:09,796 Oh. 1036 00:43:13,299 --> 00:43:14,383 [screaming] 1037 00:43:16,469 --> 00:43:18,471 [panting] 1038 00:43:21,599 --> 00:43:24,060 [instrumental music] 1039 00:43:29,440 --> 00:43:31,818 She's been admitted to L.A. County for 72 hours. 1040 00:43:31,818 --> 00:43:33,778 No visitors 'til tomorrow. 1041 00:43:33,778 --> 00:43:35,905 Did anybody read her, note? 1042 00:43:35,905 --> 00:43:38,741 - No. - I got it right here. 1043 00:43:38,741 --> 00:43:40,451 It says "My landlady thinks she's 1044 00:43:40,451 --> 00:43:43,371 keeping my finches for the holidays, 1045 00:43:43,371 --> 00:43:46,833 tell her there's an extra case of birdseed under the sink. 1046 00:43:46,833 --> 00:43:49,669 Goodbye. I wish I were stranger." 1047 00:43:49,669 --> 00:43:52,922 How could she be stranger? 1048 00:43:52,922 --> 00:43:54,674 It's a typo. 1049 00:43:54,674 --> 00:43:56,676 I think she meant stronger. 1050 00:43:59,136 --> 00:44:01,305 Benny. 1051 00:44:01,305 --> 00:44:04,934 It's okay. I'm fine, Betty's hanging' in there. 1052 00:44:04,934 --> 00:44:07,144 Nobody went out the window. 1053 00:44:07,144 --> 00:44:08,855 Hey, where's the music? 1054 00:44:08,855 --> 00:44:10,606 How about it, guys? 1055 00:44:10,606 --> 00:44:12,900 Are we gonna let all this food and music go to waste? 1056 00:44:12,900 --> 00:44:13,985 Let's play. 1057 00:44:13,985 --> 00:44:17,029 ♪ I can see clearly now ♪ 1058 00:44:17,029 --> 00:44:21,284 ♪ The rain has gone ♪ 1059 00:44:21,284 --> 00:44:22,743 You wanna dance? 1060 00:44:22,743 --> 00:44:28,166 ♪ I can see all obstacles in my way ♪ 1061 00:44:28,166 --> 00:44:31,878 ♪ Oh, yeah! ♪ 1062 00:44:31,878 --> 00:44:38,217 ♪ Gone are the dark clouds that had me blind ♪ 1063 00:44:38,217 --> 00:44:39,385 Merry Christmas. 1064 00:44:39,385 --> 00:44:41,220 ♪ It's gonna be a bright ♪ 1065 00:44:41,220 --> 00:44:47,602 ♪ Bright, bright sunshiny day ♪ 1066 00:44:47,602 --> 00:44:49,020 Merry Christmas? 1067 00:44:49,020 --> 00:44:51,439 ♪ It's gonna be a bright ♪ 1068 00:44:51,439 --> 00:44:57,904 ♪ Bright, bright sunshiny day ♪ 1069 00:44:57,904 --> 00:44:59,572 ♪ Oh, yeah! ♪ 1070 00:44:59,572 --> 00:45:01,657 ♪ It's gonna be a bright ♪ 1071 00:45:01,657 --> 00:45:07,705 ♪ Bright, bright sunshiny day ♪ 1072 00:45:09,373 --> 00:45:11,334 [theme music] 75675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.