All language subtitles for L.A.Law.S06E01.Something.Old.Something.Nude.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,253 Leland, we have to face reality. 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,048 When Victor and Michael left, litigation fell off. 3 00:00:06,048 --> 00:00:07,966 When Jack Salas went. 4 00:00:07,966 --> 00:00:09,843 It nose-dived. 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,178 Now Abbie's leaving 6 00:00:11,178 --> 00:00:12,971 and taking more business with her. 7 00:00:12,971 --> 00:00:16,308 Alright. The situation is serious, but it's not critical. 8 00:00:16,308 --> 00:00:18,268 I disagree, the bank is so nervous, 9 00:00:18,268 --> 00:00:19,978 they're reviewing our line of credit. 10 00:00:19,978 --> 00:00:22,314 Oh, that's ridiculous. They're overreacting. 11 00:00:22,314 --> 00:00:23,941 Brackman: It gets worse. 12 00:00:23,941 --> 00:00:26,360 I got a letter this morning from Perry Littlefield. 13 00:00:26,360 --> 00:00:28,070 Because of the Shays claim, 14 00:00:28,070 --> 00:00:30,906 Ballantine is doubling our liability premium. 15 00:00:30,906 --> 00:00:32,908 Because of Ann Kelsey's suspension, 16 00:00:32,908 --> 00:00:35,452 malpractice is going up to half a million. 17 00:00:35,452 --> 00:00:37,079 Over my dead body. 18 00:00:37,079 --> 00:00:38,455 We'll take our business elsewhere. 19 00:00:38,455 --> 00:00:40,332 I'll make a loan if I have to. 20 00:00:40,332 --> 00:00:43,252 You can't keep propping up the firm with Rosalind's money. 21 00:00:43,252 --> 00:00:45,254 We have to consider alternatives. 22 00:00:45,254 --> 00:00:48,090 I will not consider renting space to Susan Bloom. 23 00:00:48,090 --> 00:00:50,008 Her practice is phenomenal. 24 00:00:50,008 --> 00:00:51,885 She represents half of Hollywood, 25 00:00:51,885 --> 00:00:53,637 and she's willing to pay top dollar. 26 00:00:53,637 --> 00:00:57,099 - They call her "Jaws", Douglas. - A rumor. 27 00:00:57,099 --> 00:01:00,352 And printed in the same rag that called me a "bald bore." 28 00:01:00,352 --> 00:01:04,022 Susan Bloom is everything I hate about entertainment law. 29 00:01:04,022 --> 00:01:06,525 Cheap, phony, utterly devoid of ethics. 30 00:01:06,525 --> 00:01:08,860 [shushing] You don't even know her. 31 00:01:08,860 --> 00:01:10,904 She's dynamic. 32 00:01:10,904 --> 00:01:12,823 Sh-- she's cutting edge. 33 00:01:12,823 --> 00:01:15,951 She's a litigator anyone would be proud to share space with. 34 00:01:15,951 --> 00:01:19,037 Why are you whispering, Douglas? 35 00:01:19,037 --> 00:01:21,039 She's in my office. 36 00:01:21,039 --> 00:01:22,916 She's taken the trouble to stop by 37 00:01:22,916 --> 00:01:25,168 on her way to a very important screening. 38 00:01:25,168 --> 00:01:27,087 Bloom is here? Now? 39 00:01:27,087 --> 00:01:29,339 [door opens] 40 00:01:29,339 --> 00:01:31,174 Susan Bloom, Leland McKenzie. 41 00:01:31,174 --> 00:01:32,551 Hi, Leland. 42 00:01:32,551 --> 00:01:34,803 I hear you need someone to save your ass. 43 00:01:37,180 --> 00:01:39,141 [theme music] 44 00:02:09,129 --> 00:02:11,089 [music continues] 45 00:02:41,244 --> 00:02:43,205 [music continues] 46 00:03:08,438 --> 00:03:10,399 [instrumental music] 47 00:03:40,095 --> 00:03:41,805 - Great hair! - Thanks. 48 00:03:41,805 --> 00:03:44,933 Uh, before we start, I have an announcement. 49 00:03:44,933 --> 00:03:48,186 For those of you who don't know, Abigail Perkins 50 00:03:48,186 --> 00:03:50,188 is no longer with the firm. 51 00:03:50,188 --> 00:03:51,648 - What? - Is she okay? 52 00:03:51,648 --> 00:03:53,733 She got a huge offer from McCann Jones, 53 00:03:53,733 --> 00:03:54,734 we couldn't match it, she resigned 54 00:03:54,734 --> 00:03:56,153 her partnership last night. 55 00:03:56,153 --> 00:03:57,154 Brackman: And frankly, she couldn't 56 00:03:57,154 --> 00:03:58,989 have picked a worse time. 57 00:03:58,989 --> 00:04:01,199 Doug, her father had a stroke, she put him in a nursing home 58 00:04:01,199 --> 00:04:03,452 which is gonna cost God knows how much. 59 00:04:03,452 --> 00:04:04,911 C.J: She needed some security. 60 00:04:04,911 --> 00:04:06,872 - You knew about this? - Uh-huh. 61 00:04:06,872 --> 00:04:09,916 Since there's nothing we can do, I suggest we move on. 62 00:04:09,916 --> 00:04:12,794 I'd like to introduce our new associate, Bill Castroverti. 63 00:04:12,794 --> 00:04:15,088 Some of you are familiar with his talents as a litigator. 64 00:04:15,088 --> 00:04:18,258 - Familiar? He killed me. - Thanks. It's weird to be here. 65 00:04:18,258 --> 00:04:20,552 Brackman: He'll be moving into Victor's old office. 66 00:04:20,552 --> 00:04:23,180 Second, a heartfelt welcome back to Ann Kelsey. 67 00:04:23,180 --> 00:04:24,848 Believe me, you were missed. 68 00:04:24,848 --> 00:04:26,057 Rollins: Alright. It's about time. 69 00:04:26,057 --> 00:04:27,559 It's good to be back. 70 00:04:27,559 --> 00:04:29,186 Too bad Stuart can't say the same. 71 00:04:29,186 --> 00:04:30,562 Kelsey: He's with Matthew. 72 00:04:30,562 --> 00:04:32,147 Amalia quit two days ago and we've been 73 00:04:32,147 --> 00:04:33,982 going crazy trying to replace her. 74 00:04:33,982 --> 00:04:36,610 What is this crap Douglas, I come in. I'm running late. 75 00:04:36,610 --> 00:04:38,069 My messages haven't been picked up. 76 00:04:38,069 --> 00:04:39,821 My mail hasn't been opened, and there 77 00:04:39,821 --> 00:04:41,364 is some bimbo sitting outside my office 78 00:04:41,364 --> 00:04:42,949 telling me that Gwen is serving jury duty. 79 00:04:42,949 --> 00:04:44,576 I thought you were gonna get her excused. 80 00:04:44,576 --> 00:04:46,077 She didn't want me to. 81 00:04:46,077 --> 00:04:47,871 You'll just have to survive with a temp. 82 00:04:47,871 --> 00:04:49,414 I have special needs, Douglas. 83 00:04:49,414 --> 00:04:51,666 Personnel is Roxanne's department. 84 00:04:51,666 --> 00:04:54,002 Use your influence. [people gasp and chuckle] 85 00:04:54,002 --> 00:04:55,587 Brackman: Jonathan has the Lunsford deposition. 86 00:04:55,587 --> 00:04:57,589 C.J. starts People versus Manheim, 87 00:04:57,589 --> 00:04:58,965 I meet on the Powell trust. 88 00:04:58,965 --> 00:05:00,175 Anything else? 89 00:05:00,175 --> 00:05:01,802 Brackman: Ah, one more note. 90 00:05:01,802 --> 00:05:03,845 We may be renting out our extra office space. 91 00:05:03,845 --> 00:05:05,514 That isn't settled yet. 92 00:05:05,514 --> 00:05:07,057 Then we're adjourned. 93 00:05:10,018 --> 00:05:11,853 [door opens] 94 00:05:11,853 --> 00:05:12,938 [door closes] 95 00:05:12,938 --> 00:05:14,898 - Grace. - Leland. 96 00:05:14,898 --> 00:05:16,525 Oh, it's good to see you. 97 00:05:16,525 --> 00:05:17,984 You too. 98 00:05:17,984 --> 00:05:19,861 I know. I should have made an appointment. 99 00:05:19,861 --> 00:05:23,240 Oh, no, don't be silly. 100 00:05:23,240 --> 00:05:25,617 I'm-- I'm sorry. 101 00:05:25,617 --> 00:05:27,953 I'm sorry about the baby. 102 00:05:27,953 --> 00:05:31,039 I got your note. Thank you. 103 00:05:31,039 --> 00:05:33,458 How is Victor? 104 00:05:33,458 --> 00:05:35,585 Victor and I... 105 00:05:35,585 --> 00:05:37,921 Victor and I are separated. 106 00:05:37,921 --> 00:05:42,008 Um. I'm no longer practicing with him and Michael. 107 00:05:42,008 --> 00:05:45,595 Well, I... I don't know what to say. 108 00:05:45,595 --> 00:05:48,056 I'd rather not talk about it now, Leland. 109 00:05:48,056 --> 00:05:50,934 I'm here because I took the Chandler case with me. 110 00:05:50,934 --> 00:05:53,144 We impanel today. 111 00:05:53,144 --> 00:05:58,024 I cannot conduct an effective defense out of my house. 112 00:05:58,024 --> 00:06:00,569 I would like to move in here temporarily 113 00:06:00,569 --> 00:06:02,654 and pay you a percentage. 114 00:06:02,654 --> 00:06:05,907 Oh no, Grace, this is all happened so... quickly. 115 00:06:05,907 --> 00:06:07,325 You've had a lot to deal with. 116 00:06:07,325 --> 00:06:09,327 Maybe you should move for a continuance. 117 00:06:09,327 --> 00:06:13,039 I've had two. And Elsa Chandler is being tried in the press. 118 00:06:13,039 --> 00:06:15,417 The "Ice Queen" who killed her husband. 119 00:06:15,417 --> 00:06:17,127 The judge is not gonna go for another delay. 120 00:06:17,127 --> 00:06:18,253 Well, certainly a couple of weeks-- 121 00:06:18,253 --> 00:06:19,796 The D.A. would fight it as well! 122 00:06:19,796 --> 00:06:22,299 I'm up against a wall, Leland. 123 00:06:22,299 --> 00:06:24,718 Yeah. 124 00:06:24,718 --> 00:06:27,387 Yeah, I see. 125 00:06:27,387 --> 00:06:28,847 You know, we sure 126 00:06:28,847 --> 00:06:32,392 could use your name on our letterhead just now. 127 00:06:32,392 --> 00:06:38,898 What if you were to come back to the firm, of counsel? 128 00:06:38,898 --> 00:06:41,109 [sighs] After the way I left? 129 00:06:41,109 --> 00:06:42,819 This is very generous of you. 130 00:06:42,819 --> 00:06:45,655 Oh, not at all. No, no, it benefits us both. 131 00:06:45,655 --> 00:06:48,325 You'd be bringing in something high profile. 132 00:06:48,325 --> 00:06:50,201 We would supply the second chair. 133 00:06:50,201 --> 00:06:51,870 I'm not sure that's necessary. 134 00:06:51,870 --> 00:06:52,871 No, I insist. 135 00:06:52,871 --> 00:06:53,913 It's a capital case. 136 00:06:53,913 --> 00:06:56,333 You'll need someone. 137 00:06:56,333 --> 00:06:58,168 It's the least we can do. 138 00:07:01,212 --> 00:07:03,131 Have you read, seen, or heard 139 00:07:03,131 --> 00:07:05,175 any of the publicity surrounding this case? 140 00:07:05,175 --> 00:07:07,177 I saw one news report on TV. 141 00:07:07,177 --> 00:07:08,887 Did it cause you to form an opinion about 142 00:07:08,887 --> 00:07:10,096 the guilt or innocence of Mr. Diamond? 143 00:07:10,096 --> 00:07:12,057 No. 144 00:07:12,057 --> 00:07:14,601 Roth: Juror is acceptable to the people, Your Honor. 145 00:07:18,647 --> 00:07:19,856 How do you feel about sex, Ms. Taylor? 146 00:07:19,856 --> 00:07:21,524 Roth: Objection! 147 00:07:21,524 --> 00:07:23,610 What on earth does that have to do with anything? 148 00:07:23,610 --> 00:07:24,778 Your Honor, some people consider 149 00:07:24,778 --> 00:07:26,071 my client a pornographer. 150 00:07:26,071 --> 00:07:27,864 He is one. He admits it. 151 00:07:27,864 --> 00:07:29,407 Kittredge: But he's not on trial for it. 152 00:07:29,407 --> 00:07:31,117 Weapons and assault charges have nothing 153 00:07:31,117 --> 00:07:33,244 to do with pornography. 154 00:07:33,244 --> 00:07:35,205 I want to know if Mr. Diamond's occupation 155 00:07:35,205 --> 00:07:38,208 damns him in the eyes of this juror. 156 00:07:38,208 --> 00:07:40,043 Alright, I'll allow it. 157 00:07:40,043 --> 00:07:42,587 Watch yourself, Mr. Kittredge. 158 00:07:42,587 --> 00:07:44,881 I repeat, Ms. Taylor, 159 00:07:44,881 --> 00:07:46,633 how do you feel about sex? 160 00:07:46,633 --> 00:07:49,511 Safe sex between consenting adults? 161 00:07:49,511 --> 00:07:50,887 I'm for it. 162 00:07:50,887 --> 00:07:52,681 What about explicit sex in movies? 163 00:07:52,681 --> 00:07:53,682 I don't go to see it, but I don't 164 00:07:53,682 --> 00:07:55,100 think it should be censored. 165 00:07:55,100 --> 00:07:56,434 Kittredge: Should they censor magazines 166 00:07:56,434 --> 00:07:57,811 like Mr. Diamond publishes? 167 00:07:57,811 --> 00:08:00,730 Ones that show, for example, oral sex? 168 00:08:00,730 --> 00:08:03,650 I've never read one of Mr. Diamond's magazines. 169 00:08:07,570 --> 00:08:09,447 - Does that disgust you? - Objection. 170 00:08:09,447 --> 00:08:11,157 You're out of line, sir. Put that away. 171 00:08:11,157 --> 00:08:13,076 I was simply trying to get this juror's reaction. 172 00:08:13,076 --> 00:08:14,536 I know exactly what you're doing 173 00:08:14,536 --> 00:08:16,121 and it won't work in my courtroom. 174 00:08:16,121 --> 00:08:17,414 Now, go on to something else 175 00:08:17,414 --> 00:08:19,165 and apologize to the young lady-- 176 00:08:19,165 --> 00:08:21,960 Your Honor, your feelings about pornography are well known. 177 00:08:21,960 --> 00:08:24,129 They're obviously coloring what you see here. 178 00:08:24,129 --> 00:08:27,132 If you're accusing me of bias, Mr. Kittredge, be careful. 179 00:08:27,132 --> 00:08:28,967 Be very careful. 180 00:08:28,967 --> 00:08:32,595 I can bury you in sanctions. 181 00:08:32,595 --> 00:08:34,305 I didn't mean to offend you, ma'am. 182 00:08:34,305 --> 00:08:36,266 You didn't. 183 00:08:36,266 --> 00:08:39,102 I wouldn't buy one of Mr. Diamond's magazines. 184 00:08:39,102 --> 00:08:41,020 But I believe in the First Amendment. 185 00:08:41,020 --> 00:08:43,773 He has every right to publish them. 186 00:08:43,773 --> 00:08:45,692 Defense accepts this juror. 187 00:08:49,446 --> 00:08:51,489 Mullaney: Now if they get in your way, you just stop. 188 00:08:51,489 --> 00:08:53,158 We'll do all the talking. 189 00:08:53,158 --> 00:08:55,744 Chandler: I-- I can handle anything but the cameras. 190 00:08:55,744 --> 00:08:58,663 Yeah, but they have a right to be here. 191 00:08:58,663 --> 00:09:00,331 If you look pleasant, don't smile too big 192 00:09:00,331 --> 00:09:02,876 and we'll get you in court as fast as we can. 193 00:09:02,876 --> 00:09:06,129 Chandler: I'm sorry to be such a pain, Mr. Mullaney. 194 00:09:06,129 --> 00:09:07,922 You've been very kind 195 00:09:07,922 --> 00:09:09,591 [rustling] 196 00:09:09,591 --> 00:09:12,469 - You ready? - No. 197 00:09:15,930 --> 00:09:18,683 Let's go. 198 00:09:18,683 --> 00:09:20,769 [door opens] 199 00:09:26,066 --> 00:09:28,193 Reporter 1: How did it feel to shoot your husband? 200 00:09:28,193 --> 00:09:29,903 [indistinct chatter] 201 00:09:29,903 --> 00:09:32,113 This is a burning-bed case of long-term abuse. 202 00:09:32,113 --> 00:09:33,323 We're confident that Mrs. Chandler 203 00:09:33,323 --> 00:09:34,824 will be found not guilty. 204 00:09:36,910 --> 00:09:39,704 Graphia: Elsa Chandler is a murderer. 205 00:09:39,704 --> 00:09:41,372 She put a gun in her purse. 206 00:09:41,372 --> 00:09:43,082 She took it to her husband's office, 207 00:09:43,082 --> 00:09:44,209 and she killed him with it. 208 00:09:44,209 --> 00:09:46,211 It was not self-defense. 209 00:09:46,211 --> 00:09:49,672 It was not the desperate act of a wife who's been abused. 210 00:09:49,672 --> 00:09:53,843 The evidence will show that it was a well-planned, 211 00:09:53,843 --> 00:09:56,638 cold blooded execution. 212 00:09:56,638 --> 00:09:59,224 Carried out so that Elsa Chandler could inherit 213 00:09:59,224 --> 00:10:01,893 her husband's multi million dollar estate. 214 00:10:01,893 --> 00:10:04,229 It was murder for financial gain. 215 00:10:04,229 --> 00:10:06,439 Murder committed solely for the purpose 216 00:10:06,439 --> 00:10:08,983 of making Mrs. Chandler a rich woman. 217 00:10:08,983 --> 00:10:11,486 When you hear the facts, when you weigh the evidence, 218 00:10:11,486 --> 00:10:14,697 you will reach the only possible conclusion 219 00:10:14,697 --> 00:10:16,908 that Elsa Chandler is guilty 220 00:10:16,908 --> 00:10:18,785 of murder with special circumstances 221 00:10:18,785 --> 00:10:21,955 beyond a reasonable doubt. 222 00:10:21,955 --> 00:10:23,581 Thank you. 223 00:10:28,711 --> 00:10:32,340 Ralph Chandler battered his wife for 12 years. 224 00:10:32,340 --> 00:10:36,052 A number of times, including the morning of his death, 225 00:10:36,052 --> 00:10:38,263 he forcibly raped her. 226 00:10:38,263 --> 00:10:41,224 I'm not talking about a wife reluctant 227 00:10:41,224 --> 00:10:44,686 to make love and an insistent husband. 228 00:10:44,686 --> 00:10:47,856 I am talking about violent... 229 00:10:47,856 --> 00:10:49,858 forced sex. 230 00:10:49,858 --> 00:10:52,360 I am talking about a husband 231 00:10:52,360 --> 00:10:55,780 who had to control his wife's every move. 232 00:10:55,780 --> 00:10:59,242 A husband who enjoyed his wife's pain. 233 00:10:59,242 --> 00:11:02,745 A husband who was aroused... 234 00:11:02,745 --> 00:11:04,664 by humiliating her. 235 00:11:04,664 --> 00:11:08,418 This was the man that Elsa Chandler shot in self-defense. 236 00:11:08,418 --> 00:11:11,212 Van Owen: A man who tortured her for 12 years. 237 00:11:11,212 --> 00:11:14,507 Whose abuse she couldn't survive any longer. 238 00:11:14,507 --> 00:11:18,344 Ralph Chandler swore that he would kill her that night, 239 00:11:18,344 --> 00:11:20,638 Ladies and gentlemen. 240 00:11:20,638 --> 00:11:22,515 She took the gun with her 241 00:11:22,515 --> 00:11:24,475 because she believed him. 242 00:11:34,861 --> 00:11:36,279 Ned: I worked my way through Cal 243 00:11:36,279 --> 00:11:37,989 taking care of my advisor's kids. 244 00:11:37,989 --> 00:11:40,200 The first day, I didn't think I was going to make it. 245 00:11:40,200 --> 00:11:43,536 They locked me in the bathroom and had a food fight. 246 00:11:43,536 --> 00:11:46,331 It was Beeferoni, wall-to-wall. 247 00:11:46,331 --> 00:11:49,459 Well, I gotta warn you Matthew is seriously into Beeferoni. 248 00:11:49,459 --> 00:11:50,835 Ah, well. Gotta go. 249 00:11:50,835 --> 00:11:52,253 [chuckles] 250 00:11:52,253 --> 00:11:54,589 So, anyway my advisor moved to Berkeley 251 00:11:54,589 --> 00:11:57,425 and I got a fellowship in Clinical Psych 252 00:11:57,425 --> 00:11:59,636 but it doesn't really pay for much more than my rent. 253 00:11:59,636 --> 00:12:01,429 Alright, well, we've got your number. We'll be in touch. 254 00:12:01,429 --> 00:12:02,931 Alright. 255 00:12:02,931 --> 00:12:04,891 - Well, thanks for your time. - Bye, thanks. 256 00:12:04,891 --> 00:12:06,684 Bye. 257 00:12:06,684 --> 00:12:08,645 Oh, that's okay. I can find my way out. 258 00:12:08,645 --> 00:12:10,772 - Alright, goodnight. Bye bye. - Goodnight. 259 00:12:14,817 --> 00:12:16,903 I tell you. He could be my first choice. 260 00:12:16,903 --> 00:12:18,988 - You're not serious. - What? 261 00:12:18,988 --> 00:12:20,907 A man can't make a good nanny. 262 00:12:20,907 --> 00:12:24,035 Of course, he can, but Marta has more experience. 263 00:12:24,035 --> 00:12:26,037 Which one was Marta? 264 00:12:26,037 --> 00:12:27,455 The Greenblatts' au pair? 265 00:12:27,455 --> 00:12:29,040 You've met her a hundred times. 266 00:12:29,040 --> 00:12:30,416 Maybe twice. 267 00:12:30,416 --> 00:12:31,960 Isn't she a little flaky? 268 00:12:31,960 --> 00:12:33,294 Jennifer says she's a free spirit 269 00:12:33,294 --> 00:12:35,046 but she's very responsible. 270 00:12:35,046 --> 00:12:36,881 If they weren't moving they'd never give her up. 271 00:12:36,881 --> 00:12:38,216 The kids love her. 272 00:12:38,216 --> 00:12:40,051 Well, Matthew thought Ned was great. 273 00:12:40,051 --> 00:12:41,803 His references were terrific. 274 00:12:41,803 --> 00:12:43,888 I think we should at least see them both again. 275 00:12:43,888 --> 00:12:46,349 Honey, we know the Greenblatts. 276 00:12:46,349 --> 00:12:48,643 This is a personal recommendation, 277 00:12:48,643 --> 00:12:50,353 and we've got to hire somebody now. 278 00:12:50,353 --> 00:12:54,399 Yeah, I guess a male nanny would be a little strange. 279 00:12:54,399 --> 00:12:57,026 Will you stop? It has nothing to do with that. 280 00:12:57,026 --> 00:13:00,530 Marta just happens to be the best person, that's all. 281 00:13:00,530 --> 00:13:02,991 Okay. We'll go with the girl. 282 00:13:05,827 --> 00:13:08,454 [knocking] 283 00:13:08,454 --> 00:13:10,790 - Hi. Got a minute? - For you? 284 00:13:10,790 --> 00:13:12,917 I've got five. 285 00:13:12,917 --> 00:13:14,585 I just wanted to let you know how happy 286 00:13:14,585 --> 00:13:16,838 I am to have you back. 287 00:13:16,838 --> 00:13:19,340 Well, it's mutual. 288 00:13:19,340 --> 00:13:21,926 Grace, I know you and Victor are none of my business, 289 00:13:21,926 --> 00:13:23,136 but if there's anything I can-- 290 00:13:23,136 --> 00:13:24,929 I'm fine, Leland. 291 00:13:24,929 --> 00:13:26,180 Really. 292 00:13:28,433 --> 00:13:29,976 When Roslyn... 293 00:13:29,976 --> 00:13:32,145 When I lost her, 294 00:13:32,145 --> 00:13:34,814 um, I thought that I was fine. 295 00:13:34,814 --> 00:13:40,320 I went about my work, I was in control, no problem, except... 296 00:13:40,320 --> 00:13:42,405 there was no joy. 297 00:13:42,405 --> 00:13:44,198 I was just going through the motions. 298 00:13:44,198 --> 00:13:46,117 Leland. 299 00:13:46,117 --> 00:13:48,870 I'm sorry, but it's been a long day. 300 00:13:48,870 --> 00:13:52,081 Sure, sure. I'll let you get back to work. 301 00:13:52,081 --> 00:13:53,332 I'm here if you need me. 302 00:13:53,332 --> 00:13:56,002 - Goodnight. - Goodnight. 303 00:13:56,002 --> 00:13:57,462 [door closes] 304 00:14:03,926 --> 00:14:06,846 So, Mrs. Chandler called and asked you to come 305 00:14:06,846 --> 00:14:08,723 to Ralph Chandler's office. 306 00:14:08,723 --> 00:14:10,892 What did you find when you got there, detective? 307 00:14:10,892 --> 00:14:13,102 Well, Mr. Chandler's body was facedown 308 00:14:13,102 --> 00:14:15,188 on the floor by the desk. 309 00:14:15,188 --> 00:14:18,441 There was a gunshot wound in his chest. 310 00:14:18,441 --> 00:14:21,819 Mrs. Chandler was sitting in a chair by the body. 311 00:14:21,819 --> 00:14:24,530 She was holding a ...38 caliber handgun. 312 00:14:24,530 --> 00:14:26,115 Did she tell you whose it was? 313 00:14:26,115 --> 00:14:28,367 Said it was hers, she had brought it from home. 314 00:14:28,367 --> 00:14:30,620 The gun was registered to her husband. 315 00:14:30,620 --> 00:14:32,371 When you first saw her... 316 00:14:32,371 --> 00:14:34,957 did Mrs. Chandler seem upset? 317 00:14:34,957 --> 00:14:35,958 Graphia: Was she crying? 318 00:14:35,958 --> 00:14:37,710 No. She was very calm. 319 00:14:37,710 --> 00:14:39,170 Very quiet. 320 00:14:39,170 --> 00:14:41,589 What did Mrs. Chandler say? 321 00:14:41,589 --> 00:14:44,717 When you found her beside her husband's body? 322 00:14:44,717 --> 00:14:47,386 Said Ralph Chandler deserved to die and she'd killed him. 323 00:14:49,222 --> 00:14:51,015 No further questions. 324 00:14:52,892 --> 00:14:55,937 Did it appear to you that Mrs. Chandler was in shock? 325 00:14:55,937 --> 00:14:58,523 Objection. Witnesses isn't qualified to make that judgment. 326 00:14:58,523 --> 00:15:01,025 Van Owen: He's been a police officer for 25 years. 327 00:15:01,025 --> 00:15:03,361 He's seen people react to severe trauma. 328 00:15:03,361 --> 00:15:04,487 Overruled. 329 00:15:04,487 --> 00:15:06,280 Van Owen: You have seen shock 330 00:15:06,280 --> 00:15:08,866 look like extreme composure, haven't you, detective? 331 00:15:08,866 --> 00:15:10,993 The same composure Mrs. Chandler showed 332 00:15:10,993 --> 00:15:12,286 the night of her husband's death? 333 00:15:12,286 --> 00:15:13,955 Yes. 334 00:15:13,955 --> 00:15:16,791 And she had good reason to be in shock, didn't she? 335 00:15:16,791 --> 00:15:18,417 I have no idea. 336 00:15:18,417 --> 00:15:21,879 You took a statement from Mrs. Chandler, 337 00:15:21,879 --> 00:15:25,133 Didn't she tell you how her marriage... 338 00:15:25,133 --> 00:15:26,175 was a nightmare? 339 00:15:26,175 --> 00:15:27,301 Didn't she say 340 00:15:27,301 --> 00:15:29,011 that her husband had forced her 341 00:15:29,011 --> 00:15:30,680 to come to his office that night? 342 00:15:30,680 --> 00:15:33,099 And didn't she tell you exactly why she killed him? 343 00:15:33,099 --> 00:15:36,394 She said he raped her, but not that night. 344 00:15:36,394 --> 00:15:38,104 Van Owen: But didn't she tell you that he had 345 00:15:38,104 --> 00:15:40,773 raped her as recently as that morning? 346 00:15:40,773 --> 00:15:43,192 And physically abused her for 12 years. 347 00:15:43,192 --> 00:15:44,944 That he had burned her with Cigarettes, 348 00:15:44,944 --> 00:15:46,404 held her head under water-- 349 00:15:46,404 --> 00:15:48,239 - Objection. Judge Green: Overruled. 350 00:15:50,908 --> 00:15:53,327 Didn't she say those things, detective? 351 00:15:53,327 --> 00:15:54,787 Yes, but I had no-- 352 00:15:54,787 --> 00:15:56,122 And didn't Mrs. Chandler tell you 353 00:15:56,122 --> 00:15:58,624 how terrified she was of her husband? 354 00:15:58,624 --> 00:16:01,919 How when he ordered her to the office, she became frantic. 355 00:16:01,919 --> 00:16:04,547 She was afraid that if she went, he would kill her. 356 00:16:04,547 --> 00:16:06,716 And if she didn't, he'd come home and do it. 357 00:16:06,716 --> 00:16:08,050 That was her story. 358 00:16:08,050 --> 00:16:09,385 And didn't she say that if she ran, 359 00:16:09,385 --> 00:16:10,970 if she hid, he would find her? 360 00:16:10,970 --> 00:16:12,638 And that was why 361 00:16:12,638 --> 00:16:14,891 she found her husband's gun and took it with her 362 00:16:14,891 --> 00:16:18,144 to protect herself because she didn't know what else to do. 363 00:16:18,144 --> 00:16:20,897 Wasn't that part of her statement to you? 364 00:16:20,897 --> 00:16:22,523 Yes. 365 00:16:23,858 --> 00:16:25,568 Thank you, detective. 366 00:16:28,196 --> 00:16:32,033 Did you see any evidence of abuse that night? 367 00:16:32,033 --> 00:16:34,327 Was Mrs. Chandler's clothing torn? 368 00:16:34,327 --> 00:16:37,205 Did she have any broken bones or bruises? 369 00:16:37,205 --> 00:16:38,206 Were there any signs of a struggle 370 00:16:38,206 --> 00:16:39,832 in her husband's office? 371 00:16:39,832 --> 00:16:43,294 No, nothing like that. Just the body on the floor. 372 00:16:50,301 --> 00:16:53,387 Oh, this. This can't be right. 373 00:16:53,387 --> 00:16:55,556 She's been calling insurance companies for two days. 374 00:16:55,556 --> 00:16:57,433 Only one would even consider us. 375 00:16:57,433 --> 00:16:58,935 Their quote was for over a million. 376 00:16:58,935 --> 00:17:01,103 You're telling me Ballantine is a bargain? 377 00:17:01,103 --> 00:17:02,355 Well, not exactly. 378 00:17:02,355 --> 00:17:04,440 Today they dropped the other shoe. 379 00:17:04,440 --> 00:17:06,984 They want a lump sum premium up front. 380 00:17:06,984 --> 00:17:08,527 Well, I can't believe that. 381 00:17:08,527 --> 00:17:10,196 I've known Perry Littlefield for ten years. 382 00:17:10,196 --> 00:17:11,864 Times are hard. 383 00:17:11,864 --> 00:17:14,075 The insurance business isn't what it used to be. 384 00:17:14,075 --> 00:17:17,828 [sighs] And neither is the law business. 385 00:17:17,828 --> 00:17:20,164 Roxanne: Don't worry. We'll find somebody. 386 00:17:23,000 --> 00:17:25,670 [door opens] 387 00:17:25,670 --> 00:17:26,754 Uh, 388 00:17:26,754 --> 00:17:27,964 Susan Bloom called today. 389 00:17:27,964 --> 00:17:29,715 I don't want to hear it. 390 00:17:29,715 --> 00:17:31,717 She was worse than I even imagined. 391 00:17:31,717 --> 00:17:33,469 You spent 5 minutes with her? 392 00:17:33,469 --> 00:17:35,554 Yes, and in that time, she managed 393 00:17:35,554 --> 00:17:38,766 to be vulgar, crass and insulting. 394 00:17:38,766 --> 00:17:42,019 Leland, she's negotiating with a top litigator, a killer. 395 00:17:42,019 --> 00:17:44,480 If he's her associate we'd have access-- 396 00:17:44,480 --> 00:17:46,983 Smoke and mirrors, Douglas! 397 00:17:46,983 --> 00:17:48,985 Hollywood hype. 398 00:17:48,985 --> 00:17:50,820 McKenzie: I doubt if there's a litigator. 399 00:17:50,820 --> 00:17:55,074 She probably made him up to pressure us, but it won't work. 400 00:17:55,074 --> 00:17:58,035 Look, we've got Grace back. 401 00:17:58,035 --> 00:18:01,080 We'll get insurance or we'll go bare. Other firms have done it. 402 00:18:01,080 --> 00:18:02,415 As a last resort. 403 00:18:02,415 --> 00:18:03,916 The exposure is monumental. 404 00:18:03,916 --> 00:18:05,293 My father would spin in his grave. 405 00:18:05,293 --> 00:18:07,545 Uh, then we'll find another way. 406 00:18:07,545 --> 00:18:09,922 But I won't be moved on this. 407 00:18:09,922 --> 00:18:12,300 Susan Bloom is not an option. 408 00:18:26,355 --> 00:18:29,191 Benny? 409 00:18:29,191 --> 00:18:33,070 Oh, I was thinking... about Abby. 410 00:18:33,070 --> 00:18:35,740 Yeah, she told me she called you. 411 00:18:35,740 --> 00:18:38,034 She's worried about her new job. 412 00:18:38,034 --> 00:18:39,994 She's gonna do great! 413 00:18:39,994 --> 00:18:43,289 I know it's always difficult starting someplace new, 414 00:18:43,289 --> 00:18:46,584 and it hurts when people leave. 415 00:18:46,584 --> 00:18:49,420 You know, nobody likes change. 416 00:18:49,420 --> 00:18:52,256 - It's hard. - It's an ass-kicker, love. 417 00:18:59,513 --> 00:19:03,684 We both still see Abby, but it's not the same, is it? 418 00:19:03,684 --> 00:19:07,897 I miss knowing I can just pop into her office at any time. 419 00:19:07,897 --> 00:19:10,191 I really miss that. 420 00:19:10,191 --> 00:19:11,901 Yeah. 421 00:19:11,901 --> 00:19:14,987 She was a P for Perkins 422 00:19:14,987 --> 00:19:16,656 and Victor was an S, 423 00:19:16,656 --> 00:19:19,658 so when they left it didn't really change everything 424 00:19:19,658 --> 00:19:22,912 but Casta- Castaverti is a C 425 00:19:22,912 --> 00:19:26,707 so all the mailboxes have to move down one and... 426 00:19:26,707 --> 00:19:30,920 I have to remember that Kelsey is where Kuzak used to be. 427 00:19:30,920 --> 00:19:32,797 And I had to put Van Owen back in! 428 00:19:32,797 --> 00:19:35,091 Exactly. 429 00:19:35,091 --> 00:19:37,551 It's all a bit off. 430 00:19:37,551 --> 00:19:39,553 We're just gonna have to adjust. 431 00:19:39,553 --> 00:19:42,515 We will be fine! 432 00:19:42,515 --> 00:19:43,933 Benny, 433 00:19:43,933 --> 00:19:46,477 will you help me with the xerox machine? 434 00:19:46,477 --> 00:19:49,647 I think it hates me. 435 00:19:49,647 --> 00:19:51,607 Sergeant, when you were dispatched 436 00:19:51,607 --> 00:19:53,359 to Mr. Diamond's mansion in Bel Air on June 9th, 437 00:19:53,359 --> 00:19:54,902 what was the complaint? 438 00:19:54,902 --> 00:19:56,445 Myrow: Mr. Diamond's neighbor called us. 439 00:19:56,445 --> 00:19:59,031 Mr. Seldes... he was scared out of his mind. 440 00:19:59,031 --> 00:20:01,033 He'd complained about party noise. 441 00:20:01,033 --> 00:20:02,868 Mr. Diamond responded by strafing 442 00:20:02,868 --> 00:20:04,495 his yard with an assault rifle. 443 00:20:04,495 --> 00:20:06,038 Objection. Hearsay. 444 00:20:06,038 --> 00:20:07,498 Sergeant Myrow did not see the shots fired. 445 00:20:07,498 --> 00:20:09,375 Sustained. 446 00:20:09,375 --> 00:20:11,961 What happened when you got to the mansion, Sergeant? 447 00:20:11,961 --> 00:20:14,547 Myrow: Mr. Seldes said the shots came from the back yard. 448 00:20:14,547 --> 00:20:16,590 I got there in time to see Mr. Diamond 449 00:20:16,590 --> 00:20:18,968 throw the assault weapon into the pool. 450 00:20:18,968 --> 00:20:21,220 Roth: And what else was Mr. Diamond doing. 451 00:20:21,220 --> 00:20:23,347 Screaming at Mr. Seldes over the fence. 452 00:20:23,347 --> 00:20:26,016 Roth: So, you saw Mr. Diamond throw the gun into the pool. 453 00:20:26,016 --> 00:20:30,271 He was verbally abusing Mr. Seldes, and... 454 00:20:30,271 --> 00:20:33,691 "someone" sprayed Mr. Seldes' yard with bullets. 455 00:20:33,691 --> 00:20:35,985 Objection. She's going for pure speculation. 456 00:20:35,985 --> 00:20:37,945 Sergeant Myrow did not see the weapon fired. 457 00:20:37,945 --> 00:20:39,572 Sustained. 458 00:20:39,572 --> 00:20:41,949 But you did see the weapon in Mr. Diamond's hands? 459 00:20:41,949 --> 00:20:44,368 Yes. 460 00:20:44,368 --> 00:20:45,870 Your witness, counsel. 461 00:20:47,830 --> 00:20:49,748 Mr. Diamond was giving a party. 462 00:20:49,748 --> 00:20:52,001 There were upwards of 40 people around the pool, weren't there? 463 00:20:52,001 --> 00:20:55,963 I had some nut firing shots. I wasn't counting heads. 464 00:20:55,963 --> 00:20:58,466 You were at the shallow end of the pool, right? 465 00:20:58,466 --> 00:21:00,217 Kittredge: And the gun was retrieved from the deep-end? 466 00:21:00,217 --> 00:21:02,094 Yes. 467 00:21:02,094 --> 00:21:04,680 So the entire length of the pool and most of the guests 468 00:21:04,680 --> 00:21:06,932 were between you and the gun. 469 00:21:06,932 --> 00:21:08,684 How could you possibly have seen Mr. Diamond 470 00:21:08,684 --> 00:21:09,685 throw the gun in the pool? 471 00:21:09,685 --> 00:21:11,353 I have 20/20 vision. 472 00:21:11,353 --> 00:21:12,855 Then you must have noticed that most 473 00:21:12,855 --> 00:21:15,107 of the party guests were women. 474 00:21:15,107 --> 00:21:17,067 Very attractive women. 475 00:21:17,067 --> 00:21:19,111 A number of whom were topless. 476 00:21:19,111 --> 00:21:21,405 And you still say you clearly saw Mr. Diamond 477 00:21:21,405 --> 00:21:22,615 throw the gun in the pool? 478 00:21:22,615 --> 00:21:25,451 - Yes. - Really, Sergeant? 479 00:21:25,451 --> 00:21:26,952 Through all those breasts? 480 00:21:26,952 --> 00:21:28,245 Roth: Objection. 481 00:21:28,245 --> 00:21:29,622 Asked and answered. 482 00:21:29,622 --> 00:21:31,123 He's being totally argumentative. 483 00:21:31,123 --> 00:21:32,416 Kittredge: I'm legitimately questioning 484 00:21:32,416 --> 00:21:33,417 the witnesses perception. 485 00:21:33,417 --> 00:21:34,877 He claims not to have noticed 486 00:21:34,877 --> 00:21:38,088 thirty beautiful women dressed like this. 487 00:21:39,882 --> 00:21:42,885 Mr. Kittredge, what is going on here? 488 00:21:42,885 --> 00:21:44,220 Kittredge: I'm proving my point, Your Honor. 489 00:21:44,220 --> 00:21:45,721 A bailiff's been standing by the door 490 00:21:45,721 --> 00:21:47,640 for most of Sergeant Myrow's testimony. 491 00:21:47,640 --> 00:21:50,226 Without looking, can you tell me if it's a man or a woman? 492 00:21:50,226 --> 00:21:51,560 Don't answer that, Sergeant. 493 00:21:51,560 --> 00:21:53,187 Put those coats back on, now! 494 00:21:53,187 --> 00:21:54,772 I want those women removed. 495 00:21:54,772 --> 00:21:56,941 Your Honor, this is interference with the defense. 496 00:21:56,941 --> 00:21:58,192 Perception is fair game at any trial 497 00:21:58,192 --> 00:21:59,860 except, apparently, this one. 498 00:21:59,860 --> 00:22:01,946 - You're in contempt, Kittredge. - I move for a mistrial. 499 00:22:01,946 --> 00:22:03,822 Denied. You're getting a hearing when this is over. 500 00:22:03,822 --> 00:22:05,533 And probably a jail cell. 501 00:22:05,533 --> 00:22:07,993 You're a grandstander with no respect for the law. 502 00:22:07,993 --> 00:22:09,703 You have no respect for my client, Your Honor. 503 00:22:09,703 --> 00:22:11,372 You disapprove of sex and you disapprove 504 00:22:11,372 --> 00:22:12,581 of him because he sells it. 505 00:22:12,581 --> 00:22:13,707 If you don't sit down, I'll have 506 00:22:13,707 --> 00:22:14,959 you thrown out of here, too! 507 00:22:14,959 --> 00:22:16,794 I continue this trial under protest. 508 00:22:16,794 --> 00:22:19,421 - So noted. - Now, shut up. 509 00:22:19,421 --> 00:22:20,965 Judge Swanson: The jury will disregard 510 00:22:20,965 --> 00:22:22,550 Mr. Kittredge's outburst 511 00:22:22,550 --> 00:22:24,051 and his bad manners. 512 00:22:24,051 --> 00:22:26,136 We're adjourned until 2 p.m. 513 00:22:26,136 --> 00:22:27,263 [indistinct chatter] 514 00:22:31,267 --> 00:22:32,560 [door closes] 515 00:22:32,560 --> 00:22:33,852 Marta... 516 00:22:35,479 --> 00:22:37,189 Marta? 517 00:22:37,189 --> 00:22:38,858 Marta... 518 00:22:38,858 --> 00:22:40,234 Oh, my God. 519 00:22:40,234 --> 00:22:41,694 - Oh, please. - Oh, my God. 520 00:22:41,694 --> 00:22:42,862 Oh, please. 521 00:22:42,862 --> 00:22:43,946 Where's my son? 522 00:22:43,946 --> 00:22:44,947 Where's Marta? 523 00:22:44,947 --> 00:22:46,282 Marta! 524 00:22:47,950 --> 00:22:49,660 Oh, it's alright. 525 00:22:49,660 --> 00:22:51,870 Marta: Everything is fine. - Everything is not fine. 526 00:22:51,870 --> 00:22:53,539 - Where's Matthew? - He's fine. 527 00:22:53,539 --> 00:22:56,000 He's upstairs taking his nap. 528 00:22:56,000 --> 00:22:58,377 Oh, this is Kumar. 529 00:22:58,377 --> 00:22:59,837 Kelsey: Kumar? - Please. 530 00:22:59,837 --> 00:23:01,922 He teaches me Hindustani. 531 00:23:01,922 --> 00:23:04,508 You get dressed and get him out of here. 532 00:23:04,508 --> 00:23:08,470 - You're fired. - It was a mistake. 533 00:23:08,470 --> 00:23:09,888 If you're not gone in 5 minutes, 534 00:23:09,888 --> 00:23:11,432 I'm calling the police. 535 00:23:13,392 --> 00:23:16,020 You were the Chandler's accountant. 536 00:23:16,020 --> 00:23:17,688 What happened when you went to their home 537 00:23:17,688 --> 00:23:20,024 a week before Mr. Chandler was killed? 538 00:23:20,024 --> 00:23:22,693 Your Honor. I renew my objection to this witness. 539 00:23:22,693 --> 00:23:24,236 Graphia: Once again, Your Honor. 540 00:23:24,236 --> 00:23:26,363 She goes to motive behavior of the defendant 541 00:23:26,363 --> 00:23:28,365 with regard to her husband's money. 542 00:23:28,365 --> 00:23:31,368 Overruled. Witness will answer. 543 00:23:31,368 --> 00:23:34,705 [clears throat] We had to work out a tax problem. 544 00:23:34,705 --> 00:23:37,791 When I arrived, Elsa and Ralph had been arguing. 545 00:23:37,791 --> 00:23:38,959 Violently? 546 00:23:38,959 --> 00:23:40,210 Vosburgh: Oh, no, no. 547 00:23:40,210 --> 00:23:42,922 Ralph never raises his voice. 548 00:23:42,922 --> 00:23:45,049 But he was pretty upset. 549 00:23:45,049 --> 00:23:48,552 Elsa had written over $20,000 worth of checks 550 00:23:48,552 --> 00:23:49,970 on their joint account. 551 00:23:49,970 --> 00:23:51,930 Who were the checks made out to? 552 00:23:51,930 --> 00:23:53,724 Some were to cash, 553 00:23:53,724 --> 00:23:57,353 and the rest were made out to Waering Antiques. 554 00:23:57,353 --> 00:23:59,313 Mrs. Vosburgh, did Mrs. Chandler 555 00:23:59,313 --> 00:24:01,565 tell her husband what the money was for? 556 00:24:01,565 --> 00:24:03,901 Vosburgh: She said she bought things with it. 557 00:24:03,901 --> 00:24:07,863 A Chinese vase and some paintings. 558 00:24:07,863 --> 00:24:09,615 Ralph didn't believe her, though. 559 00:24:09,615 --> 00:24:11,533 Graphia: Thank you. Nothing further. 560 00:24:14,161 --> 00:24:16,789 This was a joint account, wasn't it? 561 00:24:16,789 --> 00:24:19,166 I mean, legally, the money belonged to both of them. 562 00:24:19,166 --> 00:24:21,168 Yes, but Ralph never liked Elsa 563 00:24:21,168 --> 00:24:22,962 to write checks without his approval. 564 00:24:22,962 --> 00:24:25,339 In other words, Ralph Chandler 565 00:24:25,339 --> 00:24:27,800 wanted to have total control. 566 00:24:29,385 --> 00:24:30,719 Y-- yes. 567 00:24:30,719 --> 00:24:32,930 And when Mrs. Chandler told her husband 568 00:24:32,930 --> 00:24:35,057 about the Chinese vase, 569 00:24:35,057 --> 00:24:37,810 what did he do? 570 00:24:37,810 --> 00:24:43,357 He took a hammer and what did he do, Mrs. Vosburgh? 571 00:24:43,357 --> 00:24:46,110 He destroyed the vase. 572 00:24:46,110 --> 00:24:47,861 Thank you. 573 00:24:47,861 --> 00:24:49,196 Nothing further. 574 00:24:49,196 --> 00:24:51,156 Judge Green: Witness may step down. 575 00:24:51,156 --> 00:24:53,200 Who's next, Mr. Graphia? 576 00:24:53,200 --> 00:24:55,285 Your Honor, the People call Mr. Steven Waering. 577 00:24:55,285 --> 00:24:57,162 Objection. Witness is not on their list-- 578 00:24:57,162 --> 00:24:59,707 His testimony also goes to motive, Your Honor. 579 00:24:59,707 --> 00:25:01,542 How? He was her antique dealer. 580 00:25:01,542 --> 00:25:03,293 In the last 24 hours, we've uncovered 581 00:25:03,293 --> 00:25:04,753 an intimate relationship between 582 00:25:04,753 --> 00:25:06,004 Mr. Waering and the defendant. 583 00:25:06,004 --> 00:25:07,589 Van Owen: Objection, Your Honor. 584 00:25:07,589 --> 00:25:09,842 This is a blatant attempt to blindside defense. 585 00:25:09,842 --> 00:25:11,010 I move to exclude-- 586 00:25:11,010 --> 00:25:13,303 Take it easy, Miss Van Owen. 587 00:25:13,303 --> 00:25:15,514 If he didn't know about the witness, he didn't know. 588 00:25:15,514 --> 00:25:17,099 Mr. Graphia will provide you 589 00:25:17,099 --> 00:25:19,143 with all of the investigative reports. 590 00:25:19,143 --> 00:25:21,186 But to be fair to your client I'll give you 591 00:25:21,186 --> 00:25:22,187 until tomorrow afternoon. 592 00:25:22,187 --> 00:25:23,772 It's not enough. 593 00:25:23,772 --> 00:25:25,065 In my opinion, it is. 594 00:25:25,065 --> 00:25:27,067 Then I move for a stay, Your Honor. 595 00:25:27,067 --> 00:25:28,819 I want time to get a writ on that ruling 596 00:25:28,819 --> 00:25:30,112 from the Court of Appeals. 597 00:25:30,112 --> 00:25:31,780 Judge Green: You've got to be kidding! 598 00:25:31,780 --> 00:25:34,241 They'd throw you out on your ear. Stay denied. 599 00:25:34,241 --> 00:25:36,201 - Your Honor-- - I've ruled, Miss Van Owen. 600 00:25:36,201 --> 00:25:38,036 We're adjourned. 601 00:25:38,036 --> 00:25:41,165 Just take a deep breath, okay? 602 00:25:42,875 --> 00:25:44,585 [door opens] 603 00:25:49,882 --> 00:25:51,133 [clattering] 604 00:25:53,677 --> 00:25:56,138 I met him at a charity auction. 605 00:25:56,138 --> 00:26:00,517 Sometimes Ralph would let me go to those without him. 606 00:26:00,517 --> 00:26:02,019 Anyway, Steven and I had lunch together, 607 00:26:02,019 --> 00:26:03,604 and we became friends. 608 00:26:03,604 --> 00:26:05,981 But that wasn't all. 609 00:26:05,981 --> 00:26:07,316 No. 610 00:26:09,943 --> 00:26:12,029 I care for Steven. 611 00:26:12,029 --> 00:26:14,239 But we were never, ever involved. 612 00:26:14,239 --> 00:26:15,824 Then why didn't you tell us about him? 613 00:26:15,824 --> 00:26:17,659 There was nothing to tell. 614 00:26:17,659 --> 00:26:20,704 The DA says that you spent the night with Waring. 615 00:26:20,704 --> 00:26:23,457 We have a security video from his garage. 616 00:26:23,457 --> 00:26:25,459 You came in at one 1:04 a.m 617 00:26:25,459 --> 00:26:27,503 and you left at 6:15. 618 00:26:27,503 --> 00:26:31,006 Three months before your husband was killed. 619 00:26:31,006 --> 00:26:32,800 Well, 620 00:26:32,800 --> 00:26:35,427 you see, that night, um... 621 00:26:35,427 --> 00:26:37,888 Ralph got drunk um... 622 00:26:37,888 --> 00:26:39,765 when he drank, 623 00:26:39,765 --> 00:26:41,725 he used to play this game. 624 00:26:41,725 --> 00:26:44,144 He called it... 625 00:26:44,144 --> 00:26:46,855 "How should I kill Elsa." 626 00:26:46,855 --> 00:26:50,901 Chandler: Um. "Should I beat her to death?" 627 00:26:50,901 --> 00:26:52,778 "Should I cut her throat?" 628 00:26:52,778 --> 00:26:54,613 "Maybe I should strangle her." 629 00:26:57,282 --> 00:26:59,618 And it would go on for hours 630 00:26:59,618 --> 00:27:01,870 until he would finally pass out. 631 00:27:03,872 --> 00:27:05,541 So I needed someone to talk to. 632 00:27:05,541 --> 00:27:08,460 And Steven said that I could call him at any time. 633 00:27:08,460 --> 00:27:10,337 So, I did, I called him, and he persuaded me 634 00:27:10,337 --> 00:27:12,506 to come to his apartment. 635 00:27:12,506 --> 00:27:13,882 Where you slept with him? 636 00:27:13,882 --> 00:27:15,134 Chandler: No, we just talked, 637 00:27:15,134 --> 00:27:16,468 and he tried to get me 638 00:27:16,468 --> 00:27:19,596 to leave my husband, but I couldn't. 639 00:27:19,596 --> 00:27:24,226 Because, you see, I still believe that Ralph needed me. 640 00:27:24,226 --> 00:27:27,938 So, after a few hours, 641 00:27:27,938 --> 00:27:31,483 I was frightened that he would wake up and find me gone. 642 00:27:31,483 --> 00:27:35,028 So, um, I went home. 643 00:27:37,823 --> 00:27:39,283 And that was it. 644 00:27:42,327 --> 00:27:44,079 That is the truth. 645 00:27:44,079 --> 00:27:46,623 It's still going to be hard for a jury to swallow. 646 00:27:46,623 --> 00:27:49,543 It's none of their business. 647 00:27:49,543 --> 00:27:51,044 Look, um... 648 00:27:51,044 --> 00:27:53,881 Steven is the only good thing in my life. 649 00:27:53,881 --> 00:27:56,133 Ralph had me convinced that um... 650 00:27:56,133 --> 00:27:57,885 That I couldn't love anybody. 651 00:27:57,885 --> 00:27:59,761 And Steven changed that. 652 00:28:08,520 --> 00:28:11,857 I had started to feel... 653 00:28:11,857 --> 00:28:13,859 something that I hadn't done for a long time. 654 00:28:13,859 --> 00:28:15,485 And if the jury sees it, you'll probably 655 00:28:15,485 --> 00:28:16,737 go to the gas chamber. 656 00:28:16,737 --> 00:28:19,990 - Grace. - They see a woman in love. 657 00:28:19,990 --> 00:28:22,242 They're gonna believe the prosecution. 658 00:28:22,242 --> 00:28:24,870 They're not going to look at you as the abused wife 659 00:28:24,870 --> 00:28:27,039 who defended herself against a habitual rapist, 660 00:28:27,039 --> 00:28:28,707 they're going to see you as the cheating bitch 661 00:28:28,707 --> 00:28:29,791 who killed her husband for money. 662 00:28:29,791 --> 00:28:31,126 I think you made your point. 663 00:28:31,126 --> 00:28:33,712 Not telling us about Waering was a lie. 664 00:28:33,712 --> 00:28:37,090 If you lie to us again, we drop the case. 665 00:28:45,182 --> 00:28:46,475 [door closes] 666 00:28:47,601 --> 00:28:49,561 [instrumental music] 667 00:28:58,654 --> 00:29:01,365 He's got play group at 9:00 and Gymboree at 1:00. 668 00:29:01,365 --> 00:29:03,283 And if Laura next door is taking Chelsea 669 00:29:03,283 --> 00:29:04,743 they love each other, they can carpool. 670 00:29:04,743 --> 00:29:06,161 Am I going too fast? 671 00:29:06,161 --> 00:29:07,996 Play group at 9:00 and Gymboree at 1:00. 672 00:29:07,996 --> 00:29:09,790 Try to get a date with the girl next door. 673 00:29:09,790 --> 00:29:11,124 I can do that. I can do that. 674 00:29:11,124 --> 00:29:12,960 Oh, great! We have to get my car. 675 00:29:12,960 --> 00:29:15,963 Junk food is out, but yogurt's okay if it's low-fat. 676 00:29:15,963 --> 00:29:17,756 And I hate to be a dictator, but I'm really 677 00:29:17,756 --> 00:29:19,508 gonna have to insist on no visitors. 678 00:29:19,508 --> 00:29:20,968 Kelsey: I hope you understand. - That's no problem. 679 00:29:20,968 --> 00:29:22,552 You ready? Come on. 680 00:29:22,552 --> 00:29:24,596 If he goes in the sun sometimes he gets a rash. 681 00:29:24,596 --> 00:29:25,639 There's cream for it in the diaper bag. 682 00:29:25,639 --> 00:29:27,099 I think you covered that, Ann. 683 00:29:27,099 --> 00:29:28,809 Oh, and if you're reading My Little Pony, 684 00:29:28,809 --> 00:29:30,394 he goes right to sleep, 685 00:29:30,394 --> 00:29:32,688 but he won't go in the bathtub without Kermit. 686 00:29:32,688 --> 00:29:34,064 You've got all the emergency numbers 687 00:29:34,064 --> 00:29:35,232 by the phone both ours and the cars. 688 00:29:35,232 --> 00:29:36,984 - See you tonight! Ned: Bye! 689 00:29:36,984 --> 00:29:39,403 Don't hesitate to call, even if you think it's stupid-- 690 00:29:39,403 --> 00:29:42,364 Markowitz: Ann! I could've walked by now. 691 00:29:42,364 --> 00:29:43,782 Bye-bye. 692 00:29:45,534 --> 00:29:48,578 Okay, I talked to a friend and two guys he works with. 693 00:29:48,578 --> 00:29:50,122 Waering is okay. 694 00:29:50,122 --> 00:29:51,832 He's divorced, but he loves his kids. 695 00:29:51,832 --> 00:29:53,041 He doesn't fool around... 696 00:29:53,041 --> 00:29:54,793 His child support is always late, 697 00:29:54,793 --> 00:29:56,962 his ex-wife is not a fan 698 00:29:56,962 --> 00:29:58,588 and his business is in deep trouble. 699 00:29:58,588 --> 00:30:01,091 Okay, so it ain't gonna be a picnic. 700 00:30:01,091 --> 00:30:02,718 No. 701 00:30:02,718 --> 00:30:04,177 Maybe I should take it, huh? 702 00:30:04,177 --> 00:30:05,554 The judge could still be mad at you for-- 703 00:30:05,554 --> 00:30:07,264 Come on. I had to hit back. 704 00:30:07,264 --> 00:30:09,433 Not with a writ. Grace, you lost your temper. 705 00:30:09,433 --> 00:30:11,852 I had every right. They were walking all over us. 706 00:30:11,852 --> 00:30:13,729 Chandler wasn't. She made a mistake. 707 00:30:13,729 --> 00:30:15,439 You didn't have to slap her around. 708 00:30:15,439 --> 00:30:16,815 I just told her the truth. 709 00:30:16,815 --> 00:30:18,650 You scared the hell out of her. 710 00:30:18,650 --> 00:30:21,153 That's just what her husband did it made her shut down. 711 00:30:21,153 --> 00:30:22,904 She does that on the stand, we're dead. 712 00:30:22,904 --> 00:30:24,406 I don't have time for this, okay? 713 00:30:24,406 --> 00:30:26,283 I have to be ready for Waering in two hours. 714 00:30:26,283 --> 00:30:27,868 Grace, this isn't like you. 715 00:30:27,868 --> 00:30:29,119 Give yourself a break. 716 00:30:29,119 --> 00:30:30,579 Let me cross Waering, give Green 717 00:30:30,579 --> 00:30:31,955 a chance to cool off, huh? 718 00:30:31,955 --> 00:30:34,041 It's my call. I can handle it. 719 00:30:34,041 --> 00:30:35,625 Just be there to back me up. 720 00:30:37,836 --> 00:30:39,504 [door opens] 721 00:30:39,504 --> 00:30:41,173 Bailiff: Please come to order. 722 00:30:41,173 --> 00:30:43,216 This court is now in session. 723 00:30:46,136 --> 00:30:47,679 Come here, Mr. Kittredge. 724 00:30:51,433 --> 00:30:53,101 I'm placing you on notice. 725 00:30:53,101 --> 00:30:54,603 Any breach of decorum, even the slightest 726 00:30:54,603 --> 00:30:56,563 will land you in front of the State Bar. 727 00:30:56,563 --> 00:30:59,066 Your Honor, it's clear that you hate my guts and my client's. 728 00:30:59,066 --> 00:31:00,984 Keep your voice down. 729 00:31:00,984 --> 00:31:02,444 That's exactly what I'm talking about. 730 00:31:02,444 --> 00:31:03,945 Kittredge: You're hamstringing me, Judge. 731 00:31:03,945 --> 00:31:05,572 You're blocking any effective defense. 732 00:31:05,572 --> 00:31:07,282 I've reached my limit with you, counsel. 733 00:31:07,282 --> 00:31:09,367 I will not let you demean my courtroom. 734 00:31:09,367 --> 00:31:11,286 Your Honor, I'd like to say something. 735 00:31:11,286 --> 00:31:12,746 You can't. You're a member of a jury. 736 00:31:12,746 --> 00:31:15,040 - I have to talk to you. - Objection. 737 00:31:15,040 --> 00:31:17,751 Miss, the jury doesn't address the court. 738 00:31:17,751 --> 00:31:20,212 Gwen: You have the discretion to let me, Your Honor. 739 00:31:20,212 --> 00:31:22,881 People versus Gates. Upheld on appeal, 740 00:31:22,881 --> 00:31:26,927 97 Cal. App. Third, 129. 741 00:31:26,927 --> 00:31:28,720 [indistinct murmuring] 742 00:31:35,477 --> 00:31:37,020 Alright. What's your problem? 743 00:31:37,020 --> 00:31:39,106 Mr. Diamond isn't getting a fair trial. 744 00:31:39,106 --> 00:31:41,441 We're supposed to concentrate on the facts here, and we can't. 745 00:31:41,441 --> 00:31:43,777 All we can hear is you two yelling at each other. 746 00:31:43,777 --> 00:31:46,196 I instructed you to ignore Mr. Kittredge. 747 00:31:46,196 --> 00:31:48,281 And if you have complaints about me, you can take them 748 00:31:48,281 --> 00:31:49,282 to the Judicial Performance Commission 749 00:31:49,282 --> 00:31:50,909 after we're finished. 750 00:31:50,909 --> 00:31:53,078 Judge, this juror has obviously formed an opinion. 751 00:31:53,078 --> 00:31:54,788 Wrong. She's trying not to. 752 00:31:54,788 --> 00:31:56,790 Put a sock in it, Frank. 753 00:31:56,790 --> 00:31:58,583 She should be excused. 754 00:31:58,583 --> 00:32:00,335 Well, then you'll have to excuse the whole jury. 755 00:32:00,335 --> 00:32:01,795 We all feel the same. 756 00:32:01,795 --> 00:32:03,755 You've discussed the case among yourselves. 757 00:32:03,755 --> 00:32:06,133 Not testimony, not anything we might deliberate, 758 00:32:06,133 --> 00:32:08,135 but when we're watching World War Three, 759 00:32:08,135 --> 00:32:09,344 you can't just ignore it. 760 00:32:09,344 --> 00:32:10,971 Do you know what you're saying? 761 00:32:10,971 --> 00:32:13,431 We took an oath, Your Honor, to give you a verdict 762 00:32:13,431 --> 00:32:15,183 based only on the evidence. 763 00:32:15,183 --> 00:32:19,938 And I am telling you that right now we can't do it. 764 00:32:19,938 --> 00:32:22,023 [door opens] 765 00:32:22,023 --> 00:32:23,900 You are a stubborn old fart. 766 00:32:23,900 --> 00:32:26,236 Well of all the... Get out of here! 767 00:32:26,236 --> 00:32:29,030 Don't splutter at me, Leland. This is too important. 768 00:32:29,030 --> 00:32:30,407 We can do each other a lot of good. 769 00:32:30,407 --> 00:32:32,701 I would rather swim in nuclear waste. 770 00:32:32,701 --> 00:32:34,411 Ha! Get over it, honey. 771 00:32:34,411 --> 00:32:35,954 This place is in deep financial doody, 772 00:32:35,954 --> 00:32:37,831 and everybody knows that. 773 00:32:37,831 --> 00:32:40,375 Hold on. Just listen to my proposal. 774 00:32:40,375 --> 00:32:42,752 If you don't like it, then you throw me out. 775 00:32:42,752 --> 00:32:45,172 - You have two minutes. - I only need one. 776 00:32:45,172 --> 00:32:48,758 I'm a cash cow. I have more money than God. 777 00:32:48,758 --> 00:32:51,970 I will agree to pay anything you want for office space. 778 00:32:51,970 --> 00:32:54,598 Refer you my litigation overflow, plus anything 779 00:32:54,598 --> 00:32:56,600 my clients need outside the industry. 780 00:32:56,600 --> 00:33:00,395 And I will even get you a deal with my insurance company. 781 00:33:00,395 --> 00:33:01,563 In return for what? 782 00:33:01,563 --> 00:33:03,106 Your downtown connections, 783 00:33:03,106 --> 00:33:04,357 your sterling reputation. 784 00:33:04,357 --> 00:33:05,400 You need a shot in the arm. 785 00:33:05,400 --> 00:33:07,068 I'm looking to branch out. 786 00:33:07,068 --> 00:33:10,572 Together, we're Fred Astaire and Ginger Rogers. 787 00:33:10,572 --> 00:33:12,365 She had the sex, he had the class. 788 00:33:12,365 --> 00:33:14,492 If you mean a merger, that's out of the question. 789 00:33:14,492 --> 00:33:16,244 I like to cohabit before I get married. 790 00:33:16,244 --> 00:33:18,496 We, uh, share space. See what happens. 791 00:33:18,496 --> 00:33:20,207 Trust me, nothing will. 792 00:33:20,207 --> 00:33:22,959 But you like my offer. 793 00:33:22,959 --> 00:33:25,337 We have the right to terminate, at any time 794 00:33:25,337 --> 00:33:26,671 on a month's notice. 795 00:33:26,671 --> 00:33:27,964 You pay for office services 796 00:33:27,964 --> 00:33:30,508 and the use of the library. 797 00:33:30,508 --> 00:33:32,427 Any joint clients? 50-50. 798 00:33:32,427 --> 00:33:33,762 My name goes on the door. 799 00:33:33,762 --> 00:33:35,055 We issue a press release and agree 800 00:33:35,055 --> 00:33:36,848 to talk closer ties in six months. 801 00:33:36,848 --> 00:33:39,976 A year and this will all have to be approved by the partners. 802 00:33:39,976 --> 00:33:42,562 - It isn't final. - Small strokes, baby. 803 00:33:42,562 --> 00:33:45,649 It's paperwork. We got a done deal. 804 00:33:45,649 --> 00:33:48,485 [door opens] 805 00:33:48,485 --> 00:33:50,779 [door closes] 806 00:33:50,779 --> 00:33:53,031 Once again, Mr. Waering. 807 00:33:53,031 --> 00:33:56,993 Mrs. Chandler visited your apartment regularly. 808 00:33:56,993 --> 00:33:59,246 Three times over eight months. 809 00:33:59,246 --> 00:34:02,832 And at least one of those times she spent the night with you. 810 00:34:02,832 --> 00:34:04,751 Not the way you mean. No. 811 00:34:04,751 --> 00:34:07,420 An attractive woman who loves you, 812 00:34:07,420 --> 00:34:09,172 comes to your apartment at 1 a.m. 813 00:34:09,172 --> 00:34:11,841 stays till dawn, and you don't sleep with her. 814 00:34:11,841 --> 00:34:13,468 Objection. He's badgering. 815 00:34:13,468 --> 00:34:14,469 Graphia: Witnesses is hostile, Your Honor. 816 00:34:14,469 --> 00:34:16,137 Overruled. 817 00:34:16,137 --> 00:34:18,390 Are you denying that you had a sexual relationship 818 00:34:18,390 --> 00:34:20,725 with Elsa Chandler before her husband was killed? 819 00:34:20,725 --> 00:34:23,561 Yes. We were friends. 820 00:34:23,561 --> 00:34:25,021 Waering: I was trying to help her. 821 00:34:25,021 --> 00:34:26,940 Help her leave her marriage, help her funnel 822 00:34:26,940 --> 00:34:28,441 Ralph Chandler's money into your failing business? 823 00:34:28,441 --> 00:34:30,318 - Objection. Judge Green: Sustained. 824 00:34:30,318 --> 00:34:32,654 He was beating her, for God's sake he was raping her. 825 00:34:32,654 --> 00:34:34,030 According to her. 826 00:34:34,030 --> 00:34:35,407 But the truth was, Elsa Chandler 827 00:34:35,407 --> 00:34:36,616 desperately wanted to be rid of her husband 828 00:34:36,616 --> 00:34:37,909 so that she could be with you. 829 00:34:37,909 --> 00:34:39,577 Van Owen: Objection. - No, no, no. 830 00:34:39,577 --> 00:34:41,746 - She had to get out. - She wanted out because of you. 831 00:34:41,746 --> 00:34:43,873 - And you needed cash. - No, wait a minute. 832 00:34:43,873 --> 00:34:46,084 - We weren't the criminals-- - No further questions. 833 00:34:46,084 --> 00:34:48,336 Waering: The way he treated her was psychotic. 834 00:34:48,336 --> 00:34:50,213 What happened to Ralph Chandler was his own fault. 835 00:34:50,213 --> 00:34:52,966 That'll do, Mr. Waering. 836 00:34:52,966 --> 00:34:55,176 [indistinct whispering] 837 00:34:55,176 --> 00:34:58,722 Not sure about him yet. You gotta build up sympathy fast. 838 00:35:01,057 --> 00:35:03,977 You knew Elsa Chandler was married, didn't you? 839 00:35:03,977 --> 00:35:06,438 As she told me when we met. 840 00:35:06,438 --> 00:35:09,065 But she didn't tell me the kind of monster she was married to. 841 00:35:09,065 --> 00:35:11,067 Objection. Non-responsive. Move to strike. 842 00:35:11,067 --> 00:35:13,069 Jury will disregard the answer. 843 00:35:13,069 --> 00:35:15,238 When did you realize that Elsa Chandler 844 00:35:15,238 --> 00:35:17,240 was being abused by her husband? 845 00:35:17,240 --> 00:35:19,784 Objection. No foundation. He didn't see any abuse. 846 00:35:19,784 --> 00:35:22,537 He was with the defendant right after she was brutalized. 847 00:35:22,537 --> 00:35:24,622 - This man is an eyewitness-- Graphia: After the fact. 848 00:35:24,622 --> 00:35:27,375 I'll allow you some latitude, but don't push it. 849 00:35:27,375 --> 00:35:28,877 Van Owen: I repeat, Mr. Waering. 850 00:35:28,877 --> 00:35:31,296 When did you realize that Elsa Chandler 851 00:35:31,296 --> 00:35:33,423 was being abused by her husband? 852 00:35:33,423 --> 00:35:35,467 Waering: The night she came to my apartment. 853 00:35:35,467 --> 00:35:36,843 At 1 a.m. 854 00:35:38,928 --> 00:35:42,223 She was--she was white and shaking 855 00:35:42,223 --> 00:35:45,560 Under her raincoat, her blouse was torn. 856 00:35:45,560 --> 00:35:47,562 Her--her cheek was bruised. 857 00:35:47,562 --> 00:35:51,149 And there was blood all over everything. 858 00:35:51,149 --> 00:35:52,859 And... 859 00:35:57,864 --> 00:35:59,199 And there were cuts. 860 00:35:59,199 --> 00:36:01,660 Cuts on her neck. 861 00:36:01,660 --> 00:36:02,952 and on her breasts. 862 00:36:02,952 --> 00:36:06,539 Who did she say inflicted those cuts? 863 00:36:06,539 --> 00:36:08,333 Ralph Chandler. 864 00:36:08,333 --> 00:36:09,959 With a butcher knife. 865 00:36:09,959 --> 00:36:12,796 Did Mrs. Chandler tell you these things easily? 866 00:36:12,796 --> 00:36:14,631 Oh, no, no. 867 00:36:14,631 --> 00:36:18,051 She couldn't talk for, for quite some time. 868 00:36:18,051 --> 00:36:22,514 It was hours before she told me what had happened. 869 00:36:22,514 --> 00:36:25,183 When it finally came out, I wanted to kill him myself. 870 00:36:25,183 --> 00:36:26,476 Had she ever said anything about 871 00:36:26,476 --> 00:36:29,562 her husband abusing her before this? 872 00:36:29,562 --> 00:36:32,524 She tried so hard not to. 873 00:36:32,524 --> 00:36:33,942 I-- I knew something was wrong, 874 00:36:33,942 --> 00:36:36,111 but I could never get her to say what. 875 00:36:36,111 --> 00:36:38,780 [sighs] 876 00:36:38,780 --> 00:36:40,990 After all the sick things he did to her, 877 00:36:40,990 --> 00:36:42,575 she was still loyal. 878 00:36:42,575 --> 00:36:46,329 Mr. Waering, from what you witnessed that night, 879 00:36:46,329 --> 00:36:49,249 from the physical evidence, 880 00:36:49,249 --> 00:36:52,836 do you have any doubt that Elsa Chandler was severely abused? 881 00:36:52,836 --> 00:36:56,256 She was bleeding. She was terrified. 882 00:36:56,256 --> 00:36:58,675 You can't fake that. 883 00:36:58,675 --> 00:37:00,510 Of course, she was abused. 884 00:37:00,510 --> 00:37:01,928 Thank you, sir. 885 00:37:05,890 --> 00:37:07,600 You don't know that Elsa Chandler 886 00:37:07,600 --> 00:37:09,644 was abused by her husband. 887 00:37:09,644 --> 00:37:10,979 In fact, Mr. Waering, you don't know 888 00:37:10,979 --> 00:37:12,814 that she was abused by anybody. 889 00:37:12,814 --> 00:37:14,482 - Objection. Graphia: I'll rephrase. 890 00:37:14,482 --> 00:37:16,192 Couldn't Elsa Chandler have inflicted 891 00:37:16,192 --> 00:37:17,986 what were really minor injuries on herself 892 00:37:17,986 --> 00:37:20,196 in order to gain your sympathy? 893 00:37:20,196 --> 00:37:22,073 It's possible but she didn't. 894 00:37:22,073 --> 00:37:23,908 Graphia: The two of you were very close. 895 00:37:23,908 --> 00:37:26,202 Maybe you agreed to back up Mrs. Chandler's story 896 00:37:26,202 --> 00:37:28,746 to help her fabricate an excuse for murdering her husband. 897 00:37:28,746 --> 00:37:30,123 - Objection. - Sustained. 898 00:37:30,123 --> 00:37:31,124 You're in love with Elsa Chandler, 899 00:37:31,124 --> 00:37:32,876 aren't you, Mr. Waering? 900 00:37:32,876 --> 00:37:34,127 I don't see what that has to do with what I'm-- 901 00:37:34,127 --> 00:37:35,670 Answer the question please. 902 00:37:35,670 --> 00:37:37,964 Are you in love with Elsa Chandler? Yes or no? 903 00:37:37,964 --> 00:37:38,965 Yes. 904 00:37:38,965 --> 00:37:39,966 Would you lie to save her life? 905 00:37:39,966 --> 00:37:41,468 - No. - Objection! 906 00:37:41,468 --> 00:37:43,219 - This is argumentative. Judge Green: Overruled. 907 00:37:43,219 --> 00:37:44,929 According to phone company records, 908 00:37:44,929 --> 00:37:46,431 Ralph Chandler called your store 909 00:37:46,431 --> 00:37:50,018 from his office on July 10th, 1990. 910 00:37:50,018 --> 00:37:51,019 Did he ask if his wife was there? 911 00:37:51,019 --> 00:37:52,729 Yes. 912 00:37:52,729 --> 00:37:54,272 And Elsa Chandler was there, wasn't she, Mr. Waering? 913 00:37:54,272 --> 00:37:55,482 Yes. 914 00:37:55,482 --> 00:37:58,485 Did you tell that to her husband? 915 00:37:58,485 --> 00:38:00,236 He would have gone crazy-- 916 00:38:00,236 --> 00:38:02,614 Graphia: Did you tell Ralph Chandler his wife was there? 917 00:38:02,614 --> 00:38:03,990 No. 918 00:38:03,990 --> 00:38:07,827 So you lied to protect Mrs. Chandler? 919 00:38:11,247 --> 00:38:12,707 Yes. 920 00:38:12,707 --> 00:38:14,375 No further questions. 921 00:38:32,060 --> 00:38:35,146 - I have a confession, Stewart. - Now? 922 00:38:35,146 --> 00:38:36,814 Kelsey: You were right about Ned. 923 00:38:36,814 --> 00:38:38,733 He's wonderful with Matthew. 924 00:38:38,733 --> 00:38:40,985 I was being a chauvinist. 925 00:38:40,985 --> 00:38:44,405 I had a knee jerk reaction to a male nanny. 926 00:38:44,405 --> 00:38:46,407 Well, we got over it. 927 00:38:46,407 --> 00:38:48,243 Matthew likes him. Turned out fine. 928 00:38:48,243 --> 00:38:51,329 Except for the Marta fiasco. 929 00:38:51,329 --> 00:38:52,705 That was all my fault. 930 00:38:52,705 --> 00:38:54,832 I just rushed into hiring her. 931 00:38:55,917 --> 00:38:57,836 Come on, 932 00:38:57,836 --> 00:38:59,170 what's really going on? 933 00:39:00,838 --> 00:39:03,299 I love being back at work, Stuart. 934 00:39:03,299 --> 00:39:05,552 This may not be exactly the kind of law I want to practice, 935 00:39:05,552 --> 00:39:06,928 but I wake up every morning, 936 00:39:06,928 --> 00:39:08,638 I can't wait to get to the office. 937 00:39:08,638 --> 00:39:09,848 And this is bad? 938 00:39:09,848 --> 00:39:11,808 Maybe it's not fair to Matthew. 939 00:39:11,808 --> 00:39:14,519 After three months, he's used to having me home. 940 00:39:14,519 --> 00:39:16,437 So he'll get used to Ned. 941 00:39:16,437 --> 00:39:19,148 Honey, 942 00:39:19,148 --> 00:39:21,609 you hated taking him to Gymboree, right? 943 00:39:21,609 --> 00:39:22,694 Oh! 944 00:39:22,694 --> 00:39:25,655 Ned loves Gymboree. 945 00:39:25,655 --> 00:39:27,240 And Matthew knows the difference. 946 00:39:27,240 --> 00:39:30,577 Absolutely, I mean, you can discuss it with him, 947 00:39:30,577 --> 00:39:32,870 but I'll bet you the happier you are, the happier he is. 948 00:39:32,870 --> 00:39:34,414 And if coming in here and going to work 949 00:39:34,414 --> 00:39:38,126 is what you want, Matthew would say go for it. 950 00:39:38,126 --> 00:39:39,752 If he could talk better. 951 00:39:41,421 --> 00:39:42,922 I love you. 952 00:39:46,926 --> 00:39:49,721 Me too. 953 00:39:49,721 --> 00:39:52,432 Wyles? 954 00:39:52,432 --> 00:39:54,684 Are you able to render a verdict in this case based 955 00:39:54,684 --> 00:39:56,519 solely on the evidence? 956 00:39:56,519 --> 00:39:57,896 No, Your Honor. 957 00:39:57,896 --> 00:40:00,106 Clerk: Zinsmeister. 958 00:40:00,106 --> 00:40:02,150 Judge Swanson: Are you able to render a verdict in this case 959 00:40:02,150 --> 00:40:04,068 based solely on the evidence? 960 00:40:04,068 --> 00:40:05,570 No, Your Honor. 961 00:40:08,489 --> 00:40:10,908 I have never seen anything like this 962 00:40:10,908 --> 00:40:12,952 in 20 years on the bench. 963 00:40:12,952 --> 00:40:15,538 Since the jury considers itself incapable 964 00:40:15,538 --> 00:40:17,123 of an impartial verdict, 965 00:40:17,123 --> 00:40:20,960 I have no choice but to declare a mistrial. 966 00:40:20,960 --> 00:40:22,920 Ladies and gentlemen, you're excused. 967 00:40:22,920 --> 00:40:25,298 I hope I never have the pleasure again. 968 00:40:28,468 --> 00:40:30,386 [indistinct chatter] 969 00:40:34,265 --> 00:40:35,892 [elevator dings] 970 00:40:35,892 --> 00:40:37,143 [elevator door slides open] 971 00:40:42,940 --> 00:40:44,609 [elevator door slides close] 972 00:40:46,069 --> 00:40:47,737 Thanks. 973 00:40:49,447 --> 00:40:52,033 You're the reason I won. 974 00:40:52,033 --> 00:40:53,785 It was a mistrial. 975 00:40:53,785 --> 00:40:56,871 Which I'll claim resulted from judicial misconduct. 976 00:40:56,871 --> 00:40:58,873 In this state, I can argue double jeopardy. 977 00:40:58,873 --> 00:41:01,668 I win and Mr. Diamond walks. 978 00:41:01,668 --> 00:41:03,628 He should be tried again. 979 00:41:03,628 --> 00:41:05,630 Absolutely. 980 00:41:05,630 --> 00:41:09,300 But he has a very good lawyer. 981 00:41:09,300 --> 00:41:12,053 And he had you. 982 00:41:12,053 --> 00:41:13,471 [indistinct chatter] 983 00:41:15,932 --> 00:41:17,433 Roth would have eventually persuaded 984 00:41:17,433 --> 00:41:19,310 one of the party-goers to testify. 985 00:41:19,310 --> 00:41:21,270 She'd have convicted on assault with an automatic weapon 986 00:41:21,270 --> 00:41:22,397 and our friendly judge would've slapped 987 00:41:22,397 --> 00:41:23,898 Mr. Diamond with the 6-year max. 988 00:41:23,898 --> 00:41:26,651 - We made it all go away. - You had no case. 989 00:41:26,651 --> 00:41:28,736 Those fights were deliberate. You used us. 990 00:41:28,736 --> 00:41:31,364 I couldn't get the judge to bite. 991 00:41:31,364 --> 00:41:32,865 But you were a dream come true. 992 00:41:32,865 --> 00:41:34,909 You slimy son of a bitch. 993 00:41:34,909 --> 00:41:36,327 Gwen: I'll go to the judge. 994 00:41:36,327 --> 00:41:37,829 I'll tell him exactly what you did. 995 00:41:37,829 --> 00:41:40,289 He already declared the mistrial. 996 00:41:40,289 --> 00:41:42,250 And you have no proof. 997 00:41:42,250 --> 00:41:43,376 You're out of your league, Miss Taylor. 998 00:41:43,376 --> 00:41:45,461 This is no place for amateurs. 999 00:41:49,507 --> 00:41:50,758 Mullaney: You were great. 1000 00:41:50,758 --> 00:41:52,260 But the boyfriend hurt us. 1001 00:41:52,260 --> 00:41:54,846 Anyway, they rest tomorrow and we put Elsa on 1002 00:41:54,846 --> 00:41:55,847 no later than Thursday. 1003 00:41:55,847 --> 00:41:57,181 Well, she does worry me. 1004 00:41:57,181 --> 00:41:59,016 She could get up there and check out. 1005 00:41:59,016 --> 00:42:00,560 She could protect herself so much 1006 00:42:00,560 --> 00:42:02,520 she sounds like the phone book. 1007 00:42:02,520 --> 00:42:04,355 You got another choice? 1008 00:42:04,355 --> 00:42:07,483 No, she's the only way we prove abuse. 1009 00:42:07,483 --> 00:42:09,736 But we got to hit hard on the temporary insanity. 1010 00:42:09,736 --> 00:42:11,320 She wasn't herself. 1011 00:42:11,320 --> 00:42:13,281 He made her do things she never would have done. 1012 00:42:13,281 --> 00:42:14,365 No, I'm going with self-defense. 1013 00:42:14,365 --> 00:42:15,992 And insanity, file both. 1014 00:42:15,992 --> 00:42:17,910 I'm not using both. I want a clean acquittal. 1015 00:42:17,910 --> 00:42:19,495 Oh, the odds are against us. 1016 00:42:19,495 --> 00:42:21,080 She took the gun with her. 1017 00:42:21,080 --> 00:42:22,623 We can't prove immediate threat. 1018 00:42:22,623 --> 00:42:24,751 We gotta have insanity to fall back on. 1019 00:42:24,751 --> 00:42:25,918 Look hey, it's still not guilty. 1020 00:42:25,918 --> 00:42:27,920 There's been too much publicity. 1021 00:42:27,920 --> 00:42:30,048 The judge would have to commit her. 1022 00:42:30,048 --> 00:42:31,716 We'd end up victimizing her again. 1023 00:42:31,716 --> 00:42:33,801 Grace, you don't want to go for broke here. 1024 00:42:33,801 --> 00:42:35,720 I don't want Elsa Chandler in a mental ward, 1025 00:42:35,720 --> 00:42:37,555 possibly for the rest of her life. 1026 00:42:37,555 --> 00:42:39,682 At least she'll have a life with straight self-defense, 1027 00:42:39,682 --> 00:42:41,517 you're taking too much of a gamble. 1028 00:42:41,517 --> 00:42:43,478 Don't second guess me, Tommy. I know what I'm doing. 1029 00:42:43,478 --> 00:42:44,854 So do I. You're acting out. 1030 00:42:44,854 --> 00:42:46,647 You've got an awful lot of anger about 1031 00:42:46,647 --> 00:42:48,524 the baby and you're letting it cloud your judgment. 1032 00:42:48,524 --> 00:42:51,611 Now, as your friend, I know it's got to be killing you, 1033 00:42:51,611 --> 00:42:54,363 and I'm sorry, but on behalf of our client, I think it stinks. 1034 00:42:54,363 --> 00:42:56,574 This was a mistake. You're not comfortable with second chair? 1035 00:42:56,574 --> 00:42:57,992 - I'll ask Jonathan. - Great. 1036 00:42:57,992 --> 00:43:00,161 You dump me, railroad the client. 1037 00:43:00,161 --> 00:43:02,038 Do your very best to screw things up. 1038 00:43:02,038 --> 00:43:05,583 You know what? What's hurting ya is still gonna be there. 1039 00:43:07,251 --> 00:43:09,295 [melancholic music] 1040 00:43:12,215 --> 00:43:14,717 I was accepted at Loyola but I never went. 1041 00:43:14,717 --> 00:43:17,637 I've always, always talked myself out of going back. 1042 00:43:17,637 --> 00:43:19,430 But do you want to be a lawyer? 1043 00:43:19,430 --> 00:43:20,723 I must. 1044 00:43:20,723 --> 00:43:23,643 I can't seem to get away from them. 1045 00:43:23,643 --> 00:43:26,521 And I've covered for enough to think I'd be good, 1046 00:43:26,521 --> 00:43:28,856 in spite of what happened today. 1047 00:43:28,856 --> 00:43:31,025 - Then do it. - It's not that easy. 1048 00:43:31,025 --> 00:43:33,611 Law school at night and a full time job, huh? 1049 00:43:33,611 --> 00:43:36,322 It'll be hell. You might not make it. 1050 00:43:36,322 --> 00:43:38,616 But if you don't try, you'll never know. 1051 00:43:41,244 --> 00:43:42,620 I'll need more flexible hours but 1052 00:43:42,620 --> 00:43:44,247 I'll make sure Arnie is covered. 1053 00:43:44,247 --> 00:43:46,707 If you want help convincing him, just let me know. 1054 00:43:46,707 --> 00:43:49,293 Thanks. You've been really great. 1055 00:43:49,293 --> 00:43:50,795 Oh, watch that. Careful. 1056 00:43:50,795 --> 00:43:52,797 This painting is worth more than your company. 1057 00:43:52,797 --> 00:43:54,757 Hey, Leland! I'm glad we caught you. 1058 00:43:54,757 --> 00:43:56,050 Wait by the door. 1059 00:43:56,050 --> 00:43:58,052 Frank Kittredge, my new associate. 1060 00:43:58,052 --> 00:44:00,138 Bloom: I promised a hired gun, I deliver. 1061 00:44:00,138 --> 00:44:01,848 The eminent Leland McKenzie. 1062 00:44:01,848 --> 00:44:02,890 Pleased to meet you. 1063 00:44:02,890 --> 00:44:04,016 Oh, Damn. Don't throw-- 1064 00:44:04,016 --> 00:44:05,184 This is Gwen Taylor. 1065 00:44:05,184 --> 00:44:07,228 We've met. 1066 00:44:07,228 --> 00:44:09,897 Can you believe it? I'm payin' these putzes golden overtime. 1067 00:44:09,897 --> 00:44:12,358 I'll see you tomorrow, now these offices are really tacky 1068 00:44:12,358 --> 00:44:13,901 but they have huge possibilities. 1069 00:44:13,901 --> 00:44:17,071 - They're moving in? - Regrettably, yes. 1070 00:44:18,406 --> 00:44:21,158 [rumbling] Oh! 1071 00:44:21,158 --> 00:44:23,995 Oh! Where are you when I need you? 1072 00:44:25,413 --> 00:44:28,082 [melancholic music] 1073 00:44:57,320 --> 00:44:59,280 [theme music] 79124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.