All language subtitles for L.A.Law.S03E08.Im.in.the.Nude.for.Love.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:02,002 [birds chirping] 2 00:00:03,795 --> 00:00:06,048 Stone: What ever happened to freedom of expression? 3 00:00:06,048 --> 00:00:08,800 Right of assembly, does that count for anything or not? 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,469 Well, I guess some people just don't like 5 00:00:10,469 --> 00:00:12,262 nudist colonies in their community. 6 00:00:12,262 --> 00:00:15,849 Oh, it's the same damn bunch every time. 7 00:00:15,849 --> 00:00:18,810 First they say fire hazard. Two years ago it was zoning. 8 00:00:18,810 --> 00:00:20,354 And now it's nuisance. 9 00:00:20,354 --> 00:00:22,648 How the hell are we a nuisance? 10 00:00:22,648 --> 00:00:24,441 Well, basically what they're gonna say is 11 00:00:24,441 --> 00:00:27,694 ever since you welcomed Miss Nude Galaxy into the compound, 12 00:00:27,694 --> 00:00:31,615 it's become a kind of teenage male tourist trap. 13 00:00:31,615 --> 00:00:34,368 Speaking of which, she's given two separate statements 14 00:00:34,368 --> 00:00:36,078 and I'm gonna have to review these with her. 15 00:00:36,078 --> 00:00:37,454 Stone: She should be right outside. 16 00:00:39,164 --> 00:00:41,833 Marcia, if Tracy Shoe is here, send her in please. 17 00:00:43,252 --> 00:00:45,337 This is a wholesome young woman, Mike. 18 00:00:45,337 --> 00:00:46,838 And these people are just a bunch of 19 00:00:46,838 --> 00:00:48,632 narrow-minded nature bigots. 20 00:00:48,632 --> 00:00:51,510 Oh, maybe so but the kids did try to scale the walls 21 00:00:51,510 --> 00:00:53,095 on the weekends, and it has caused a stir 22 00:00:53,095 --> 00:00:54,263 in the neighborhood, and that's what they're gonna 23 00:00:54,263 --> 00:00:55,639 base their nuisance action on. 24 00:00:55,639 --> 00:00:57,599 The judge can shut us down for that? 25 00:00:57,599 --> 00:00:59,935 Because they can't control their own kids? 26 00:00:59,935 --> 00:01:02,062 Tracy: Lawrence? - Ah Tracy! Come on, in. 27 00:01:02,062 --> 00:01:03,689 Michael Kuzak, Tracy Shoe. 28 00:01:03,689 --> 00:01:06,191 Tracy this is the lawyer who will be trying the case. 29 00:01:06,191 --> 00:01:08,360 - Hi. - Hello. 30 00:01:08,360 --> 00:01:11,488 Ah, Lawrence said you wanted to go over my affidavits. 31 00:01:11,488 --> 00:01:13,865 [theme music] 32 00:01:43,937 --> 00:01:46,440 [music continues] 33 00:02:16,511 --> 00:02:18,889 [music continues] 34 00:02:42,788 --> 00:02:45,165 [instrumental music] 35 00:03:06,103 --> 00:03:08,814 [instrumental music] 36 00:03:08,814 --> 00:03:10,107 - Sorry. Brackman: Well, well. 37 00:03:10,107 --> 00:03:12,401 Brackman: Welcome back, brother Kuzak. 38 00:03:12,401 --> 00:03:14,694 Freshly returned from exile. 39 00:03:14,694 --> 00:03:16,196 Thank you. Thank you. 40 00:03:16,196 --> 00:03:18,240 Becker: Boy, did that month fly by! 41 00:03:18,240 --> 00:03:20,033 I take it you're all ready to plunge 42 00:03:20,033 --> 00:03:21,743 into your defense of the nudist colony? 43 00:03:21,743 --> 00:03:23,412 Yeah, I just came from there. We're ready for trial. 44 00:03:23,412 --> 00:03:24,663 Sifuentes: Ready for trial? 45 00:03:24,663 --> 00:03:25,956 Do I detect a little unauthorized 46 00:03:25,956 --> 00:03:27,416 practice of the law at home, here? 47 00:03:27,416 --> 00:03:29,084 Kuzak: Certainly not, my suspension ended 48 00:03:29,084 --> 00:03:30,836 on Friday and I prepared over the weekend. 49 00:03:30,836 --> 00:03:32,629 Brackman: Well, in the interest of the firm and the client, 50 00:03:32,629 --> 00:03:36,133 I wish you good luck, but as a purely personal observation, 51 00:03:36,133 --> 00:03:37,509 I wouldn't want those perverts 52 00:03:37,509 --> 00:03:39,010 prancing around my neighborhood either. 53 00:03:39,010 --> 00:03:40,595 Check out the centerfold of this month's 54 00:03:40,595 --> 00:03:42,389 Flamingo, Mike. 55 00:03:42,389 --> 00:03:44,391 It's your star witness. 56 00:03:44,391 --> 00:03:48,395 Yeah, thanks, but, uh, I've already seen the evidence. 57 00:03:48,395 --> 00:03:52,149 Brackman: Moving along, Milley versus Century Partners Limited. 58 00:03:52,149 --> 00:03:54,484 Markowitz: That's actually Abby's case. 59 00:03:54,484 --> 00:03:55,986 I'm doing a little tax work on it for her. 60 00:03:55,986 --> 00:03:57,779 Brackman: Abby Perkins is hiring 61 00:03:57,779 --> 00:03:59,739 Mckenzie Brackman to work for her? 62 00:03:59,739 --> 00:04:00,949 Markowitz: That is correct, Douglas. 63 00:04:00,949 --> 00:04:02,075 And am I assuming we are to be 64 00:04:02,075 --> 00:04:03,869 compensated for these services? 65 00:04:03,869 --> 00:04:05,787 Markowitz: Also correct. You're assuming that. 66 00:04:05,787 --> 00:04:07,497 Brackman: In re Jamie Ferguson. 67 00:04:07,497 --> 00:04:09,040 Doctor takes the stand today. 68 00:04:09,040 --> 00:04:10,625 Kelsey: How's it going, Victor? 69 00:04:10,625 --> 00:04:12,127 It's rough, Ann. Real rough. 70 00:04:12,127 --> 00:04:14,129 This is the girl in the coma, right? 71 00:04:14,129 --> 00:04:15,672 Markowitz: Forgive me, but I can't see forcing 72 00:04:15,672 --> 00:04:17,090 anybody to stay alive like that. 73 00:04:17,090 --> 00:04:18,508 Euthanasia is illegal, Stuart. 74 00:04:18,508 --> 00:04:20,177 You can't just kill somebody because-- 75 00:04:20,177 --> 00:04:21,761 Becker: Even her parents want her to die. 76 00:04:21,761 --> 00:04:23,430 Sifuentes: So where do we draw the line? 77 00:04:23,430 --> 00:04:25,932 First we start killing coma patients and then what? 78 00:04:25,932 --> 00:04:27,934 Babies with Down Syndrome? Retarded people? 79 00:04:27,934 --> 00:04:30,395 Rollins: Come on, Victor, the woman's practically brain dead. 80 00:04:30,395 --> 00:04:31,646 If her own parents want to pull 81 00:04:31,646 --> 00:04:33,023 the plug, who are you to say "no?" 82 00:04:33,023 --> 00:04:35,275 Now, we are representing the hospital. 83 00:04:35,275 --> 00:04:37,903 This is the firm's client, not just Viktor's. 84 00:04:37,903 --> 00:04:40,906 Which means to the extent that this draws any questions 85 00:04:40,906 --> 00:04:43,241 from the press directed to any one of you, 86 00:04:43,241 --> 00:04:45,368 you recite the company line. 87 00:04:45,368 --> 00:04:47,996 Your personal feelings aside, on the record, 88 00:04:47,996 --> 00:04:50,916 we stand committed to keeping Jamie Ferguson alive. 89 00:04:50,916 --> 00:04:54,794 On the record, the taking of a human life is wrong. 90 00:04:54,794 --> 00:04:57,672 That is the client's position, therefore it is our position. 91 00:04:58,924 --> 00:05:00,217 Are we understood? 92 00:05:01,218 --> 00:05:02,177 Yeah. 93 00:05:03,386 --> 00:05:05,889 Good. Move along, Douglas. 94 00:05:05,889 --> 00:05:07,557 That's it. We're adjourned. 95 00:05:12,812 --> 00:05:14,314 [telephone ringing] 96 00:05:16,274 --> 00:05:19,236 Alison: Arnie... - Hi, Alison. 97 00:05:19,236 --> 00:05:22,113 Final cut. It's stunning. Hi, Rox. How's the diet? 98 00:05:22,113 --> 00:05:23,657 - Fine. - Well, come on in. 99 00:05:23,657 --> 00:05:25,408 - Let's put it on. - I can't. I'm running way late. 100 00:05:25,408 --> 00:05:27,661 - Are we still on for tonight? - 7 o'clock, Clooneys. 101 00:05:27,661 --> 00:05:29,871 See you then. He's a star. 102 00:05:33,041 --> 00:05:34,292 [telephone ringing] 103 00:05:35,252 --> 00:05:36,836 Alison: Hi, Benny. 104 00:05:36,836 --> 00:05:38,171 - Hi. - How are you? 105 00:05:38,171 --> 00:05:39,965 Good. 106 00:05:39,965 --> 00:05:41,758 I-- I played my tape. 107 00:05:41,758 --> 00:05:43,301 Did you like it? 108 00:05:43,301 --> 00:05:44,594 - Yeah. - Well, you should. 109 00:05:44,594 --> 00:05:47,389 You are very handsome on screen. 110 00:05:47,389 --> 00:05:49,307 - Me? - Yes, you. 111 00:05:51,476 --> 00:05:53,812 You want a bagel? 112 00:05:53,812 --> 00:05:56,022 For later. I got to go now, Benny. 113 00:05:56,022 --> 00:05:57,607 But I'll see you real soon, okay? 114 00:05:57,607 --> 00:05:59,860 - Okay. Bye. - Bye. 115 00:06:09,661 --> 00:06:11,580 How does a normal, 116 00:06:11,580 --> 00:06:14,165 healthy... twenty year old 117 00:06:14,165 --> 00:06:16,293 suddenly get struck down by an aneurysm? 118 00:06:16,293 --> 00:06:19,212 There's no real explanation. It just happens sometimes. 119 00:06:19,212 --> 00:06:21,464 In Jamie's case, she suffered a rupture 120 00:06:21,464 --> 00:06:23,550 at the apex of the basilar artery. 121 00:06:23,550 --> 00:06:25,260 It's like a time bomb in the head 122 00:06:25,260 --> 00:06:27,095 that can go off with no warning whatsoever. 123 00:06:27,095 --> 00:06:29,055 And what is Jamie's condition today? 124 00:06:29,055 --> 00:06:31,224 She's in what we call a chronic or persistent 125 00:06:31,224 --> 00:06:33,685 vegetative state and has been for two years. 126 00:06:33,685 --> 00:06:35,395 She has no cognitive brain function 127 00:06:35,395 --> 00:06:37,856 and no ability to interact with the outside world. 128 00:06:37,856 --> 00:06:39,608 Basically, she just exists. 129 00:06:39,608 --> 00:06:41,359 And what is the prognosis and recommended 130 00:06:41,359 --> 00:06:42,402 treatment for this, doctor? 131 00:06:42,402 --> 00:06:44,029 Her condition is irreversible. 132 00:06:44,029 --> 00:06:46,448 It's my opinion she should be allowed to die. 133 00:06:46,448 --> 00:06:48,366 Thank you, doctor. Nothing further. 134 00:06:51,620 --> 00:06:53,288 She's not brain dead, is she? 135 00:06:53,288 --> 00:06:55,165 Well, technically, no, but she has no 136 00:06:55,165 --> 00:06:57,250 capability for thought or emotion. 137 00:06:57,250 --> 00:06:59,794 The left side of her thalamus is completely destroyed and-- 138 00:06:59,794 --> 00:07:02,839 But her hind brain is still alive, right? 139 00:07:02,839 --> 00:07:04,007 Yes. 140 00:07:04,007 --> 00:07:05,467 And her EEG measures 141 00:07:05,467 --> 00:07:07,135 some forebrain activity, right? 142 00:07:07,135 --> 00:07:08,637 But it's completely dysfunctional. 143 00:07:08,637 --> 00:07:10,221 Yes or no, doctor. 144 00:07:10,221 --> 00:07:13,266 Does the EEG indicate activity by the forebrain? 145 00:07:13,266 --> 00:07:15,644 - Yes. - Thank you. 146 00:07:15,644 --> 00:07:17,479 Is Jamie Ferguson terminal, sir? 147 00:07:17,479 --> 00:07:18,563 No. 148 00:07:18,563 --> 00:07:19,648 She could live for another 149 00:07:19,648 --> 00:07:20,690 thirty or forty years, right? 150 00:07:20,690 --> 00:07:21,941 Dr. Allard: She could. 151 00:07:21,941 --> 00:07:23,276 And tell me, doctor, when you say 152 00:07:23,276 --> 00:07:24,402 that her condition is irreversible, 153 00:07:24,402 --> 00:07:25,570 is that medical certainty 154 00:07:25,570 --> 00:07:27,656 or is that simply your opinion? 155 00:07:27,656 --> 00:07:29,908 My opinion, as well as everybody else's-- 156 00:07:29,908 --> 00:07:32,077 I see, and to your knowledge, sir, 157 00:07:32,077 --> 00:07:34,579 has such a person ever regained consciousness? 158 00:07:34,579 --> 00:07:36,164 Well, that's not going to happen here. 159 00:07:36,164 --> 00:07:38,166 The question is, Doctor, has it ever happened. 160 00:07:38,166 --> 00:07:39,334 It's happened. Yes. 161 00:07:39,334 --> 00:07:40,919 And despite this possibility, 162 00:07:40,919 --> 00:07:43,046 you want to kill a non terminal patient 163 00:07:43,046 --> 00:07:44,881 without ever giving her a chance to recover. 164 00:07:44,881 --> 00:07:46,675 That possibility is so unrealistic 165 00:07:46,675 --> 00:07:49,427 it can't justify prolonging this woman's misery. 166 00:07:49,427 --> 00:07:52,514 Wait a second. Jamie Ferguson is feeling misery? 167 00:07:52,514 --> 00:07:55,475 I'm just talking about allowing her to die with dignity. 168 00:07:55,475 --> 00:07:57,519 Oh, so she's capable of feeling dignity, then? 169 00:07:57,519 --> 00:08:00,021 - I didn't say that-- - Well, I'm confused, doctor. 170 00:08:00,021 --> 00:08:02,732 You say that she can't feel. But you want to end her misery. 171 00:08:02,732 --> 00:08:04,192 You say that she can't think, 172 00:08:04,192 --> 00:08:06,027 but you want to preserve her self-esteem. 173 00:08:06,027 --> 00:08:07,529 You know damn well what I'm talking about. 174 00:08:07,529 --> 00:08:09,030 The patient is gone. 175 00:08:09,030 --> 00:08:12,158 There's nothing going on in her head. 176 00:08:12,158 --> 00:08:13,952 Doctor, when you make your regular checkups 177 00:08:13,952 --> 00:08:16,329 with Jamie, do you ever talk to her? 178 00:08:16,329 --> 00:08:18,123 Sometimes I talk aloud, yes. 179 00:08:18,123 --> 00:08:19,791 Well according to some of your nurses, 180 00:08:19,791 --> 00:08:21,918 you often take her hand to comfort her. 181 00:08:21,918 --> 00:08:24,295 You talk to her. You tell her little stories. 182 00:08:24,295 --> 00:08:26,214 Once you even sang her a song, didn't you? 183 00:08:26,214 --> 00:08:27,674 That doesn't mean she hears me. 184 00:08:27,674 --> 00:08:29,342 No, but if you're 185 00:08:29,342 --> 00:08:31,010 so positive that she doesn't. 186 00:08:31,010 --> 00:08:32,971 - Why do you bother? - I just do. 187 00:08:32,971 --> 00:08:36,641 Is it because maybe, just maybe, she somehow does hear you? 188 00:08:37,767 --> 00:08:39,477 I'm sure she doesn't. 189 00:08:39,477 --> 00:08:42,397 But I suppose you can't ever really know for sure. 190 00:08:42,397 --> 00:08:43,773 No, you can't. 191 00:08:45,775 --> 00:08:47,277 That's all, doctor. Thank you. 192 00:08:49,154 --> 00:08:51,531 [upbeat music] 193 00:08:58,413 --> 00:09:00,874 [indistinct conversations] 194 00:09:10,717 --> 00:09:12,343 Hi. 195 00:09:12,343 --> 00:09:13,636 Hey, Benny. 196 00:09:13,636 --> 00:09:15,388 What brings you here? 197 00:09:15,388 --> 00:09:17,223 Arnie has to be late. 198 00:09:17,223 --> 00:09:19,392 He sent me to keep you company. 199 00:09:19,392 --> 00:09:20,602 Great. 200 00:09:20,602 --> 00:09:22,103 Would you like something to drink? 201 00:09:22,103 --> 00:09:25,732 Oh, well, okay, a root beer. 202 00:09:25,732 --> 00:09:26,941 Coming right up. 203 00:09:26,941 --> 00:09:28,610 Could I have a root beer, please? 204 00:09:28,610 --> 00:09:30,487 Excuse me. Is this seat taken? 205 00:09:30,487 --> 00:09:32,197 You want a place to sit? 206 00:09:32,197 --> 00:09:34,657 I got a place you can sit. That'll make us both happy. 207 00:09:34,657 --> 00:09:35,700 [men laughs] 208 00:09:35,700 --> 00:09:37,202 Go ahead, Benny, sit down. 209 00:09:37,202 --> 00:09:38,787 Man: Oh, come on. 210 00:09:38,787 --> 00:09:41,289 Just a little barroom humor. 211 00:09:41,289 --> 00:09:42,665 Practically protocol. 212 00:09:42,665 --> 00:09:44,042 More like pro-magnum. 213 00:09:44,042 --> 00:09:46,086 [laughter] 214 00:09:46,086 --> 00:09:47,837 Well, judging from your friend here, 215 00:09:47,837 --> 00:09:49,255 it looks like you're into that. 216 00:09:49,255 --> 00:09:50,632 Alison: You know, you're kinda cute 217 00:09:50,632 --> 00:09:51,841 for an ignorant drunk. 218 00:09:51,841 --> 00:09:53,092 Yeah? 219 00:09:53,092 --> 00:09:54,844 And I think you've got a big mouth. 220 00:09:54,844 --> 00:09:56,096 Leave her alone. 221 00:09:56,096 --> 00:09:57,430 Hey, Hey, it talks. 222 00:09:57,430 --> 00:09:58,890 Come on, Benny. Let's go. 223 00:09:58,890 --> 00:10:01,142 Where you going? Off to ride Dumbo's pony? 224 00:10:02,060 --> 00:10:04,020 [slaps] 225 00:10:04,020 --> 00:10:06,564 - Bitch. - Stop it! 226 00:10:06,564 --> 00:10:09,442 Stop it! Stop it or I'll hurt you! 227 00:10:09,442 --> 00:10:10,985 Alison: Let him go, Benny. 228 00:10:10,985 --> 00:10:12,153 Let him go. 229 00:10:13,822 --> 00:10:15,448 Yeah. Ever-- everything's cool. 230 00:10:17,867 --> 00:10:19,994 We're just leaving, that's all. 231 00:10:19,994 --> 00:10:22,163 [pensive music] 232 00:10:31,631 --> 00:10:33,550 Thank you, Benny. 233 00:10:34,509 --> 00:10:35,718 Thank you. 234 00:10:41,641 --> 00:10:42,809 Come on. 235 00:10:49,065 --> 00:10:50,650 She was so vital. 236 00:10:53,361 --> 00:10:55,488 She should be remembered that way. 237 00:10:55,488 --> 00:10:57,115 Not the way she is now. 238 00:10:58,783 --> 00:11:02,162 There's no life in my baby anymore. 239 00:11:02,162 --> 00:11:05,540 What do you think about when you think of your daughter? 240 00:11:05,540 --> 00:11:07,792 I think of a wonderfully giving person. 241 00:11:08,877 --> 00:11:11,087 A college track star. 242 00:11:11,087 --> 00:11:13,089 An optimistic little girl who thought 243 00:11:13,089 --> 00:11:15,258 she could do anything in the whole world. 244 00:11:15,258 --> 00:11:17,176 Kenyon: You realize, Mrs. Ferguson, 245 00:11:17,176 --> 00:11:19,304 that if the doctors disconnect the G-tube... 246 00:11:20,889 --> 00:11:22,390 Jamie will be gone forever. 247 00:11:22,390 --> 00:11:24,976 She's been gone for two years. 248 00:11:24,976 --> 00:11:27,145 That isn't Jamie living in that body. 249 00:11:28,813 --> 00:11:30,690 And you're convinced that this is what 250 00:11:30,690 --> 00:11:33,359 she would want you to do? 251 00:11:33,359 --> 00:11:35,612 She wouldn't want to be seen this way. 252 00:11:35,612 --> 00:11:37,822 It's so degrading. 253 00:11:37,822 --> 00:11:40,491 God should just take her now. 254 00:11:40,491 --> 00:11:42,327 Thank you, Mr. Ferguson. 255 00:11:42,327 --> 00:11:43,369 Nothing further. 256 00:11:49,083 --> 00:11:50,001 Mrs. Ferguson... 257 00:11:51,711 --> 00:11:54,047 do you understand exactly what you're doing here? 258 00:11:54,047 --> 00:11:57,175 I'm asking that my daughter be allowed to die. 259 00:11:57,175 --> 00:12:00,053 Well, forgive me, ma'am, but it's a little more than that. 260 00:12:00,053 --> 00:12:01,679 You're asking that she be killed, aren't you? 261 00:12:01,679 --> 00:12:02,972 Objection. 262 00:12:02,972 --> 00:12:04,724 Mrs. Ferguson: My daughter is dead. 263 00:12:04,724 --> 00:12:06,059 - I'm just-- Sifuentes: No, ma'am. 264 00:12:06,059 --> 00:12:07,352 She's alive. 265 00:12:07,352 --> 00:12:10,563 She's being kept alive by that machine. 266 00:12:10,563 --> 00:12:12,774 Well, she's not connected to a respirator 267 00:12:12,774 --> 00:12:15,026 or any artificial life support system. 268 00:12:15,026 --> 00:12:17,028 She's hooked up to a gastrosomy tube. 269 00:12:17,028 --> 00:12:18,613 Yes, she is, ma'am and what is that for? 270 00:12:18,613 --> 00:12:20,615 Nutrition and hydration. 271 00:12:20,615 --> 00:12:23,743 Nutrition and hydration. That's food and water, right? 272 00:12:23,743 --> 00:12:26,496 You see what's happening here is you're asking permission 273 00:12:26,496 --> 00:12:29,290 to starve your daughter to death, starving her. 274 00:12:29,290 --> 00:12:32,126 Mrs. Ferguson, that's not allowing her to die. 275 00:12:32,126 --> 00:12:34,128 That is deliberately causing her death. 276 00:12:34,128 --> 00:12:37,173 I hope you never have someone you love look like this. 277 00:12:37,173 --> 00:12:39,550 I hope you never have a daughter who ends up 278 00:12:39,550 --> 00:12:43,429 lifeless on a hospital bed, drooling, 279 00:12:43,429 --> 00:12:48,351 staring at nothing day after day, unable to die. 280 00:12:48,351 --> 00:12:50,561 Refusing to die. 281 00:12:50,561 --> 00:12:54,190 Maybe because somewhere deep inside her, she wants to live. 282 00:12:54,190 --> 00:12:55,900 Why are you doing this to me? 283 00:12:55,900 --> 00:12:58,111 I'm doing it because you are trying to end 284 00:12:58,111 --> 00:12:59,612 another human being's life. 285 00:12:59,612 --> 00:13:01,614 And I really want you to consider that fact. 286 00:13:01,614 --> 00:13:04,534 Oh, I've considered it. 287 00:13:04,534 --> 00:13:08,496 And given the alternative, it's a decision I can live with. 288 00:13:08,496 --> 00:13:10,415 Sifuentes: But your daughter can't, ma'am. 289 00:13:10,415 --> 00:13:13,626 You see, she dies with that decision, doesn't she? 290 00:13:13,626 --> 00:13:15,294 Kenyon: Your Honor. 291 00:13:15,294 --> 00:13:17,171 Doesn't she, Mrs. Ferguson? 292 00:13:17,171 --> 00:13:19,632 [sobbing] 293 00:13:19,632 --> 00:13:22,093 [melancholic music] 294 00:13:28,391 --> 00:13:29,642 I have nothing further. 295 00:13:36,107 --> 00:13:38,401 Hey, hey, hey, look who's at McKenzie Brackman. 296 00:13:38,401 --> 00:13:40,278 - With the long awaited file. - Good. 297 00:13:40,278 --> 00:13:43,156 - I Hope you're a genius Stuart. - What, do you doubt me? 298 00:13:43,156 --> 00:13:45,533 Well, the offer came in at 40, and I don't even know 299 00:13:45,533 --> 00:13:47,243 if that's ball park, so if you could just run down 300 00:13:47,243 --> 00:13:49,495 the stock valuations and tax consequences. 301 00:13:49,495 --> 00:13:51,414 I'll just wade through it, and I'll let you know. 302 00:13:51,414 --> 00:13:52,623 Great. 303 00:13:52,623 --> 00:13:54,125 Now, do ask you the question that 304 00:13:54,125 --> 00:13:56,627 Douglas Brackman will inevitably ask me? 305 00:13:56,627 --> 00:13:59,547 My contingency is one third, so I'll give you 25% 306 00:13:59,547 --> 00:14:01,424 of whatever my take is, 307 00:14:01,424 --> 00:14:04,719 but I'd want the use of your office support staff. 308 00:14:04,719 --> 00:14:07,972 How about if we charge you by the hour with cap of 25%? 309 00:14:07,972 --> 00:14:10,016 That way, if you settle in couple of days you won't 310 00:14:10,016 --> 00:14:11,893 owe us big chunk of change for couple of hours work. 311 00:14:11,893 --> 00:14:13,519 Thanks, Stuart. I appreciate it. 312 00:14:13,519 --> 00:14:15,480 And now, more important things. 313 00:14:15,480 --> 00:14:17,190 - How you doing? - Good. 314 00:14:17,190 --> 00:14:20,234 It's a struggle, but I'm making it so far. [laughs] 315 00:14:20,234 --> 00:14:21,527 Really? 316 00:14:21,527 --> 00:14:23,780 Ann says there's little something 317 00:14:23,780 --> 00:14:25,198 with certain detective friend? 318 00:14:25,198 --> 00:14:27,158 [sighs] Blabbermouth. 319 00:14:27,158 --> 00:14:28,409 Well, hey, if you're doing it, flaunt it. 320 00:14:28,409 --> 00:14:29,702 I think it's terrific. 321 00:14:29,702 --> 00:14:31,454 Yeah, I guess I think it is, too. 322 00:14:33,289 --> 00:14:36,084 Listen, Ann also told me about the adoption thing. 323 00:14:36,084 --> 00:14:39,295 - I'm sorry. - We'll keep trying. 324 00:14:39,295 --> 00:14:41,589 It may take little while, but it's gonna happen, Stuart. 325 00:14:41,589 --> 00:14:43,883 - It is. - You know the worst part of it? 326 00:14:43,883 --> 00:14:46,385 How damn determined we are never to get our hopes up again. 327 00:14:48,513 --> 00:14:50,098 I mean... 328 00:14:50,098 --> 00:14:51,849 Isn't that half the fun of having baby? 329 00:14:52,892 --> 00:14:54,435 All the runaway hopes. 330 00:14:54,435 --> 00:14:56,813 You'll get your baby. 331 00:14:56,813 --> 00:14:59,148 That we are. I mean, we are. 332 00:15:02,026 --> 00:15:03,402 [printer whirring] 333 00:15:05,696 --> 00:15:07,448 [telephone ringing] 334 00:15:07,448 --> 00:15:09,117 Wow. Are those for me? 335 00:15:09,117 --> 00:15:11,494 I don't think so. Benny Stulwit? 336 00:15:11,494 --> 00:15:12,870 Benny? 337 00:15:12,870 --> 00:15:14,497 You can set them down there. I'll sign. 338 00:15:17,834 --> 00:15:19,085 Benny, look. 339 00:15:19,085 --> 00:15:20,878 Roxanne: These are for you. - Me? 340 00:15:20,878 --> 00:15:22,755 Yes, you. 341 00:15:22,755 --> 00:15:25,299 Look, there's a card. 342 00:15:25,299 --> 00:15:26,717 Roxanne: Mm, they're gorgeous. 343 00:15:26,717 --> 00:15:28,594 They're from Alison. 344 00:15:28,594 --> 00:15:29,846 For me. 345 00:15:31,722 --> 00:15:36,519 "To Benny Stulwicz, my fearless hero. Love, Alison." 346 00:15:36,519 --> 00:15:38,146 That's for saving her life, you stud. 347 00:15:40,356 --> 00:15:42,441 Boy, I bet they cost a lot of money. 348 00:15:46,195 --> 00:15:47,864 Uh, they're for me. 349 00:15:47,864 --> 00:15:49,365 They're beautiful, Benny. 350 00:15:49,365 --> 00:15:50,783 They're from Alison. 351 00:15:50,783 --> 00:15:52,869 Well, that was very nice of her. 352 00:15:52,869 --> 00:15:54,620 I'm gonna go put water in them. 353 00:15:59,959 --> 00:16:03,796 What they do in their private homes is their business. 354 00:16:03,796 --> 00:16:06,924 But when they cause our streets to be congested, 355 00:16:06,924 --> 00:16:08,885 when they drive our property value down, 356 00:16:08,885 --> 00:16:10,219 we have to be concerned. 357 00:16:10,219 --> 00:16:11,846 And when did the nudist 358 00:16:11,846 --> 00:16:13,556 colony start causing all this Mr. Weeks? 359 00:16:13,556 --> 00:16:14,932 Its been going on for years, 360 00:16:14,932 --> 00:16:16,434 and it's been getting worse, especially 361 00:16:16,434 --> 00:16:18,227 when that woman arrived. 362 00:16:18,227 --> 00:16:20,688 The one who won that contest. 363 00:16:20,688 --> 00:16:22,565 And how did she change things? 364 00:16:22,565 --> 00:16:26,861 Oh, lewd little juveniles started flooding into the area. 365 00:16:26,861 --> 00:16:29,405 Driving all around, blasting their horns. 366 00:16:29,405 --> 00:16:31,616 Shouting out their car windows... 367 00:16:31,616 --> 00:16:36,078 "Tracy... T-T-Tracy..." 368 00:16:36,078 --> 00:16:39,123 [chuckles] But Mr. Weeks, Tracy Shoe didn't really 369 00:16:39,123 --> 00:16:41,626 do anything to encourage this madness, did she? 370 00:16:41,626 --> 00:16:43,377 Oh, but she did. Three months ago. 371 00:16:43,377 --> 00:16:44,921 Three or four of our neighborhood boys 372 00:16:44,921 --> 00:16:46,881 snuck into their compound, 373 00:16:46,881 --> 00:16:49,550 and she uh, engaged them. 374 00:16:50,968 --> 00:16:53,346 And how did she engage them, sir? 375 00:16:54,597 --> 00:16:56,474 Nude wiffle ball. 376 00:16:56,474 --> 00:16:58,309 Knotts: The boys were nude as well? 377 00:16:58,309 --> 00:17:00,311 Weeks: Completely naked. Nude. 378 00:17:00,311 --> 00:17:01,896 And when the word got out, 379 00:17:01,896 --> 00:17:04,607 every kid in town lined up for batting practice. 380 00:17:04,607 --> 00:17:07,109 - Objection. Judge: Sustained. 381 00:17:07,109 --> 00:17:08,903 I have nothing further. 382 00:17:11,197 --> 00:17:12,907 Mr. Weeks... 383 00:17:12,907 --> 00:17:14,700 Isn't it true you've been trying for a long time 384 00:17:14,700 --> 00:17:16,619 to shut down this nudist colony? 385 00:17:16,619 --> 00:17:20,790 Going back long time before Tracy Shoe ever appeared? 386 00:17:20,790 --> 00:17:24,043 It's been interfering with the quiet enjoyment 387 00:17:24,043 --> 00:17:25,253 of my property, yes. 388 00:17:25,253 --> 00:17:26,420 Come on, Mr. Weeks, 389 00:17:26,420 --> 00:17:28,047 transportation studies reveal 390 00:17:28,047 --> 00:17:29,966 only a marginal increase in traffic. 391 00:17:29,966 --> 00:17:31,676 And police records show that there's been 392 00:17:31,676 --> 00:17:33,636 no substantial rise in criminal activity. 393 00:17:33,636 --> 00:17:35,221 Just because we don't call the police, 394 00:17:35,221 --> 00:17:37,139 doesn't mean we're not upset. 395 00:17:37,139 --> 00:17:40,184 Well, tell us about the time that you did call the police. 396 00:17:40,184 --> 00:17:42,353 Kuzak: Last 4th of July. 397 00:17:42,353 --> 00:17:45,648 - When they put up the big tent. - That was an eyesore. 398 00:17:45,648 --> 00:17:48,150 That's not how you described it to the police, is it, sir? 399 00:17:48,150 --> 00:17:51,779 You said it looked like a giant condom. 400 00:17:51,779 --> 00:17:54,073 That's what it looked like from the South Bridge. 401 00:17:54,073 --> 00:17:55,658 [scattered laughs] 402 00:17:55,658 --> 00:17:57,159 I've changed my position on that. 403 00:17:57,785 --> 00:17:59,328 Well... 404 00:17:59,328 --> 00:18:00,997 Isn't it true, Mr. Weeks 405 00:18:00,997 --> 00:18:02,915 that what you're really trying to do here 406 00:18:02,915 --> 00:18:04,917 is impose your own sense of morality 407 00:18:04,917 --> 00:18:06,168 on how these people live? 408 00:18:07,586 --> 00:18:10,131 No, that is not true. 409 00:18:10,131 --> 00:18:13,259 You visited my client's colony for the event 410 00:18:13,259 --> 00:18:15,303 of the nude chili cook-off, didn't you? 411 00:18:15,303 --> 00:18:20,266 I was just curious, and I was fully clothed at all times. 412 00:18:20,266 --> 00:18:23,102 Would you tell the court exactly what you saw there? 413 00:18:24,645 --> 00:18:28,190 There were naked breasts all around me. 414 00:18:28,190 --> 00:18:31,193 Bare buttocks and the men, 415 00:18:31,193 --> 00:18:35,114 they just walked around with everything out. 416 00:18:35,114 --> 00:18:38,367 And you found that to be horribly disgusting, didn't you? 417 00:18:39,368 --> 00:18:40,786 Yes, I did. 418 00:18:40,786 --> 00:18:43,205 Thank you, Mr. Weeks. 419 00:18:43,205 --> 00:18:44,957 I have nothing further. 420 00:18:47,043 --> 00:18:50,046 And Dr. Lacker, as chief of staff you made a decision 421 00:18:50,046 --> 00:18:52,173 to overrule Jamie's physician? 422 00:18:52,173 --> 00:18:54,550 - That's correct. - Can you tell us why, sir? 423 00:18:54,550 --> 00:18:56,594 It's against hospital policy. 424 00:18:56,594 --> 00:18:59,305 If a doctor comes to me and tells me he wants to discontinue 425 00:18:59,305 --> 00:19:02,308 medical treatment, that's one thing. But food and water? 426 00:19:02,308 --> 00:19:04,185 Those are basic human needs. 427 00:19:04,185 --> 00:19:06,604 Doctor, could you tell us exactly what would happen 428 00:19:06,604 --> 00:19:09,565 to Jamie if her nutrition were to be cut off? 429 00:19:09,565 --> 00:19:11,984 Well, first, her mouth would dry out, 430 00:19:11,984 --> 00:19:13,361 and her lips would crack. 431 00:19:13,361 --> 00:19:15,154 Her tongue would swell 432 00:19:15,154 --> 00:19:17,782 her eyes would recede to the back of their orbits. 433 00:19:17,782 --> 00:19:20,242 The lining of the nose would crack and bleed. 434 00:19:20,242 --> 00:19:23,621 The brain cells would dry out, as would the stomach lining. 435 00:19:23,621 --> 00:19:27,583 She'd have convulsions. She'd vomit, her bladder would burn. 436 00:19:27,583 --> 00:19:31,045 Eventually, all of her organs would just shut down. 437 00:19:31,045 --> 00:19:34,674 [sighs] And, uh, would this cause Jamie to suffer? 438 00:19:34,674 --> 00:19:38,219 We can't rule out the possibility of tremendous pain. 439 00:19:38,219 --> 00:19:40,137 There are many experts who describe death 440 00:19:40,137 --> 00:19:42,556 by dehydration as cruel and violent. 441 00:19:43,641 --> 00:19:44,809 Thank you very much, doctor. 442 00:19:47,770 --> 00:19:49,939 Do you think this death would be painful for her? 443 00:19:51,023 --> 00:19:52,441 I honestly don't know. 444 00:19:52,441 --> 00:19:54,360 Kenyon: And Dr. Lacker, you concur 445 00:19:54,360 --> 00:19:57,947 with Dr. Allard's opinion that Jamie Ferguson has no capacity 446 00:19:57,947 --> 00:19:59,907 for cognitive thought, don't you? 447 00:19:59,907 --> 00:20:01,534 Yes, I do. 448 00:20:01,534 --> 00:20:03,411 Kenyon: Do you think she'll ever regain consciousness? 449 00:20:03,411 --> 00:20:05,413 [sighs] It's possible. 450 00:20:05,413 --> 00:20:06,831 I didn't ask if it was possible. 451 00:20:06,831 --> 00:20:08,999 I asked, do you think it'll happen? 452 00:20:08,999 --> 00:20:10,459 No, I don't. 453 00:20:10,459 --> 00:20:12,086 Thus, it would be your medical opinion that 454 00:20:12,086 --> 00:20:14,630 Jamie Ferguson's vegetative state is irreversible. 455 00:20:14,630 --> 00:20:16,465 That would be my opinion, yes. 456 00:20:16,465 --> 00:20:18,175 Kenyon: And although it's against your policy, many 457 00:20:18,175 --> 00:20:20,636 hospitals would, in fact, disconnect the G-tube 458 00:20:20,636 --> 00:20:22,513 under these circumstances, wouldn't they? 459 00:20:22,513 --> 00:20:24,390 - Perhaps. - Perhaps. 460 00:20:24,390 --> 00:20:26,100 In fact, the reason that you have refused 461 00:20:26,100 --> 00:20:27,977 to authorize the transfer of this patient 462 00:20:27,977 --> 00:20:29,395 is because you're afraid that 463 00:20:29,395 --> 00:20:32,106 another hospital might do just that. Correct? 464 00:20:33,315 --> 00:20:35,109 - Yes. - Thank you, Doctor. 465 00:20:35,109 --> 00:20:36,152 Nothing further. 466 00:20:37,278 --> 00:20:38,863 Judge: You may step down, sir. 467 00:20:41,407 --> 00:20:44,660 Your Honor, I'd like to adjourn until tomorrow morning, 468 00:20:44,660 --> 00:20:47,538 at which time I'd like to call my last witness. 469 00:20:47,538 --> 00:20:49,957 - Ms. Jamie Ferguson. - What? 470 00:20:49,957 --> 00:20:51,959 According to hospital officials, there's no problem 471 00:20:51,959 --> 00:20:53,544 with bringing her into court. 472 00:20:53,544 --> 00:20:56,172 - You can't be serious. - Mr. Sifuentes-- 473 00:20:56,172 --> 00:20:58,507 They've characterized her as being lifeless, Your Honor. 474 00:20:58,507 --> 00:21:00,885 They are asking you to pronounce sentence of death upon her. 475 00:21:00,885 --> 00:21:02,845 I think that you should at least look at her first. 476 00:21:02,845 --> 00:21:05,222 Kenyon: This is cruel and sick. I'm not gonna sit back-- 477 00:21:05,222 --> 00:21:07,641 Bringing her in here is more cruel than killing her? 478 00:21:07,641 --> 00:21:09,894 - More cruel to them. - This isn't about them. 479 00:21:09,894 --> 00:21:11,979 It's about Jamie and if she's as dead as you say she is 480 00:21:11,979 --> 00:21:13,105 it won't make damn bit of difference. 481 00:21:13,105 --> 00:21:14,940 Both of you, be quiet now. 482 00:21:16,776 --> 00:21:18,569 Mr. Sifuentes, 483 00:21:18,569 --> 00:21:21,739 I have no intention of turning this thing into a sideshow. 484 00:21:21,739 --> 00:21:23,949 It wouldn't be that way, Your Honor. 485 00:21:23,949 --> 00:21:25,743 Jamie's capable of sitting up. 486 00:21:25,743 --> 00:21:27,786 We can bring her in in a wheelchair. 487 00:21:29,830 --> 00:21:32,124 [sighs] 488 00:21:32,124 --> 00:21:34,627 Alright. Coordinate it with the hospital. 489 00:21:34,627 --> 00:21:35,920 Your Honor, please. 490 00:21:35,920 --> 00:21:38,464 Mr. Ferguson, I grant you 491 00:21:38,464 --> 00:21:42,134 this is extraordinary, and I don't like it myself, 492 00:21:42,134 --> 00:21:44,929 but you're in here seeking an extraordinary measure. 493 00:21:47,056 --> 00:21:49,391 We'll see Jamie Ferguson in this courtroom, 494 00:21:49,391 --> 00:21:51,769 tomorrow 10 o'clock. 495 00:21:51,769 --> 00:21:52,812 We're adjourned. 496 00:21:54,230 --> 00:21:56,649 [melancholic music] 497 00:22:13,457 --> 00:22:15,042 Kuzak: So, Ms. Shoe, 498 00:22:15,042 --> 00:22:17,628 you don't accept the label, then, 499 00:22:17,628 --> 00:22:21,507 of being a sexual provocateur? 500 00:22:21,507 --> 00:22:24,176 By walking around naked? 501 00:22:24,176 --> 00:22:26,637 Psychiatrists will tell you if you want to stop men 502 00:22:26,637 --> 00:22:31,100 from yearning to get inside your pants, don't wear pants. 503 00:22:31,100 --> 00:22:34,228 Have you or any of your fellow members ever purposely done 504 00:22:34,228 --> 00:22:36,355 anything to inflame the neighborhood teenagers? 505 00:22:36,355 --> 00:22:37,565 Of course not. 506 00:22:37,565 --> 00:22:38,691 Do you consider your community 507 00:22:38,691 --> 00:22:40,109 to be promiscuous? 508 00:22:40,109 --> 00:22:42,278 We just shed our clothes, Mr. Kuzak. 509 00:22:42,278 --> 00:22:43,779 Not our morals. 510 00:22:43,779 --> 00:22:46,115 Thank you, Ms. Shoe. I have nothing further. 511 00:22:47,241 --> 00:22:51,161 So I suppose when these boys 512 00:22:51,161 --> 00:22:54,039 swarm your gates every weekend, they're just hoping to see 513 00:22:54,039 --> 00:22:56,000 a little high quality volleyball. 514 00:22:56,000 --> 00:22:58,377 I wouldn't know. Maybe you should ask the boys. 515 00:22:58,377 --> 00:23:00,170 I did ask the four who snuck in 516 00:23:00,170 --> 00:23:02,298 to play nude wiffle ball with you. 517 00:23:02,298 --> 00:23:04,091 They told me what they got a look at. 518 00:23:04,091 --> 00:23:06,302 - Were they pleased? - Oh, yes. 519 00:23:06,302 --> 00:23:08,053 You. Naked. 520 00:23:08,053 --> 00:23:10,556 Pitching to four buck-naked teenagers. 521 00:23:10,556 --> 00:23:12,516 letting them take their pokes. 522 00:23:12,516 --> 00:23:14,226 - Objection. - Sustained. 523 00:23:14,226 --> 00:23:16,478 Come on, Ms. Shoe level with us. 524 00:23:16,478 --> 00:23:19,440 You enjoy working the neighborhood boys 525 00:23:19,440 --> 00:23:20,608 into a frenzy, don't you? 526 00:23:20,608 --> 00:23:22,359 I'm not ashamed of my body, 527 00:23:22,359 --> 00:23:23,986 Mr. Knotts. 528 00:23:23,986 --> 00:23:26,488 If it happens to give rise to a frenzy, 529 00:23:26,488 --> 00:23:28,032 well, that's not my problem. 530 00:23:28,032 --> 00:23:29,908 Well, in fact, it's a thrill, isn't it? 531 00:23:29,908 --> 00:23:31,076 Tracy: No, it isn't. 532 00:23:31,076 --> 00:23:33,037 [chuckles] Are you telling me, 533 00:23:33,037 --> 00:23:36,040 Ms. Nude Galaxy doesn't get a charge 534 00:23:36,040 --> 00:23:38,334 out of being admired by the teenagers? 535 00:23:38,334 --> 00:23:41,503 Is it flattering to know that arouse them? Yes. 536 00:23:41,503 --> 00:23:45,341 Do I enjoy seeing their young, hard, streamlined bodies? 537 00:23:45,341 --> 00:23:46,759 Of course I do. 538 00:23:46,759 --> 00:23:48,969 Do I often wonder what it would be like 539 00:23:48,969 --> 00:23:51,680 to unlock that teenage passion 540 00:23:51,680 --> 00:23:55,809 and feel the full fury of a lean sixteen year old Adonis? 541 00:23:55,809 --> 00:23:56,852 Uh, Your Honor... 542 00:24:00,564 --> 00:24:01,523 Excuse me. 543 00:24:03,859 --> 00:24:05,319 They're just fantasies. 544 00:24:05,319 --> 00:24:07,863 I wouldn't necessarily indulge them. 545 00:24:07,863 --> 00:24:09,615 Knotts: Thank you, Ms. Shoe. 546 00:24:11,158 --> 00:24:13,077 That was just fine. 547 00:24:13,077 --> 00:24:15,454 [indistinct chatter] 548 00:24:16,538 --> 00:24:18,958 You killed us. Buried us. 549 00:24:18,958 --> 00:24:21,502 - I was just telling the truth. - Truth? 550 00:24:21,502 --> 00:24:24,046 I never heard about this hard body truth before, 551 00:24:24,046 --> 00:24:25,964 - For God's sakes. - Look. 552 00:24:25,964 --> 00:24:28,676 I'm not gonna apologize for my sexuality, Lawrence. 553 00:24:28,676 --> 00:24:30,469 And neither am I gonna deny it. 554 00:24:30,469 --> 00:24:33,055 Your membership is hereby terminated. 555 00:24:33,055 --> 00:24:34,515 - What? - You heard me. 556 00:24:34,515 --> 00:24:36,976 You're not representative of my community. 557 00:24:36,976 --> 00:24:39,520 You can find yourself another camp. 558 00:24:39,520 --> 00:24:41,647 Well, how about that? 559 00:24:41,647 --> 00:24:43,524 It's okay for us to expose our bodies. 560 00:24:43,524 --> 00:24:46,193 But we should just keep our thoughts completely covered. 561 00:24:46,193 --> 00:24:47,653 That's just fine. 562 00:24:51,824 --> 00:24:54,118 So what do we do now? 563 00:24:54,118 --> 00:24:56,620 Well, I'm not gonna lie to you. 564 00:24:56,620 --> 00:24:58,038 We got very hurt in there. 565 00:24:59,915 --> 00:25:03,293 Oh, the hell with it. I'm selling the place. 566 00:25:03,293 --> 00:25:05,295 Come on, don't start getting rash on me. 567 00:25:05,295 --> 00:25:06,922 I'm not being rash. 568 00:25:06,922 --> 00:25:09,717 A buyer offered me $11 million for the land. 569 00:25:09,717 --> 00:25:11,719 And I've been seriously thinking about it. 570 00:25:11,719 --> 00:25:13,762 Well, think about it for another week, but don't-- 571 00:25:13,762 --> 00:25:16,181 I can't risk that injunction, Mike. 572 00:25:16,181 --> 00:25:18,517 I'm barely floating this place as it is. 573 00:25:18,517 --> 00:25:21,145 If I lose membership dues, I'm going down. 574 00:25:21,145 --> 00:25:23,397 The banks would foreclose even before we could 575 00:25:23,397 --> 00:25:25,899 complete the sale. 576 00:25:25,899 --> 00:25:28,110 Set up a settlement conference. 577 00:25:28,110 --> 00:25:30,154 I'll agree to close the camp if they'll agree 578 00:25:30,154 --> 00:25:32,114 to suspend the trial and give me time to sell. 579 00:25:33,032 --> 00:25:34,783 I don't know, Lawrence. 580 00:25:35,451 --> 00:25:36,994 Do it. 581 00:25:36,994 --> 00:25:38,412 I got no choice. 582 00:26:15,616 --> 00:26:17,451 Okay, Mr. Sifuentes, I've seen her. 583 00:26:17,451 --> 00:26:18,911 With the Court's permission 584 00:26:18,911 --> 00:26:20,454 I'd like to ask her a couple of questions. 585 00:26:20,454 --> 00:26:22,915 Come on! She's certainly not competent to testify. 586 00:26:22,915 --> 00:26:24,958 Well, then let me do it as a demonstration. 587 00:26:24,958 --> 00:26:26,293 Your Honor. 588 00:26:26,293 --> 00:26:27,753 Sifuentes: We have already heard testimony 589 00:26:27,753 --> 00:26:29,379 that her own doctor addresses her. 590 00:26:29,379 --> 00:26:30,839 Now, that puts in issue the question 591 00:26:30,839 --> 00:26:32,591 of whether she is capable of responding. 592 00:26:35,010 --> 00:26:37,805 I don't see the point, really, 593 00:26:37,805 --> 00:26:39,890 but I don't see the harm either, so... 594 00:26:41,058 --> 00:26:42,267 Go ahead. 595 00:26:53,278 --> 00:26:55,364 Jamie, do you understand why you're here? 596 00:26:57,825 --> 00:27:00,619 I want you to listen to me. 597 00:27:00,619 --> 00:27:03,705 Your parents tell us that it is your wish to die. 598 00:27:05,082 --> 00:27:06,834 And they are asking this judge here 599 00:27:06,834 --> 00:27:09,628 if it would be okay for them to starve you to your death, 600 00:27:09,628 --> 00:27:11,213 For God's sakes. 601 00:27:11,213 --> 00:27:13,298 They think that you should be killed, Jamie. 602 00:27:13,298 --> 00:27:15,008 - Stop it. Judge Baldwin: Mr. Sifuentes-- 603 00:27:15,008 --> 00:27:17,344 They think your life has no value 604 00:27:17,344 --> 00:27:19,596 and that it would be best for you to be dead. 605 00:27:19,596 --> 00:27:21,932 Stop it! You stop it! 606 00:27:21,932 --> 00:27:23,600 - Leave her alone. Judge: You're out of line. 607 00:27:23,600 --> 00:27:25,060 I'm only out of line, 608 00:27:25,060 --> 00:27:26,895 Your Honor, if she understands me. 609 00:27:26,895 --> 00:27:28,647 And if she does, then we shouldn't even be here. 610 00:27:28,647 --> 00:27:29,690 What the hell's wrong with you? 611 00:27:29,690 --> 00:27:30,899 Mr. Ferguson, that's enough. 612 00:27:30,899 --> 00:27:32,693 Everybody just settle down. 613 00:27:33,861 --> 00:27:35,571 Mr. Sifuentes... 614 00:27:35,571 --> 00:27:38,907 I've seen her, and you've asked enough questions. 615 00:27:38,907 --> 00:27:40,909 We're recessed for 15 minutes. 616 00:27:40,909 --> 00:27:43,495 Then I'll hear closing arguments. That's all. 617 00:27:46,206 --> 00:27:50,252 We don't want you to suffer anymore like this. [cries] 618 00:27:50,252 --> 00:27:53,672 We're doing it for you. Please understand. 619 00:27:54,840 --> 00:27:55,966 Mrs. Ferguson: Please. 620 00:27:59,094 --> 00:28:00,679 [telephone ringing] 621 00:28:00,679 --> 00:28:02,890 - Hi. - Hi, Benny. 622 00:28:02,890 --> 00:28:04,349 I have package here to be delivered 623 00:28:04,349 --> 00:28:06,226 to Peterson and O'Brien. 624 00:28:06,226 --> 00:28:07,352 Thank you. 625 00:28:08,979 --> 00:28:10,022 Hi, Dorothy. 626 00:28:12,107 --> 00:28:14,067 Have you lost weight? 627 00:28:14,067 --> 00:28:15,444 Four pounds. 628 00:28:15,444 --> 00:28:17,237 - Can you tell? - Oh, yes. 629 00:28:17,237 --> 00:28:19,531 Even your face looks a little thinner. 630 00:28:19,531 --> 00:28:22,326 - Really? - Really. Go look at yourself. 631 00:28:22,326 --> 00:28:23,827 You look great. 632 00:28:23,827 --> 00:28:26,246 [telephone ringing] 633 00:28:26,246 --> 00:28:27,748 You know, I should be reading these first. 634 00:28:27,748 --> 00:28:29,166 I'm a lawyer, for God's sakes, 635 00:28:29,166 --> 00:28:30,834 and I'm blindly signing contracts 636 00:28:30,834 --> 00:28:32,502 that directly involve me. 637 00:28:32,502 --> 00:28:35,380 They are just promotional releases, Mr. Lawyer. 638 00:28:35,380 --> 00:28:36,882 Sure, which gives you the unfettered 639 00:28:36,882 --> 00:28:38,634 right to commercially exploit me. 640 00:28:38,634 --> 00:28:40,886 Well, would you like me to exploit you in some other way? 641 00:28:40,886 --> 00:28:42,346 Oh, yeah. 642 00:28:42,346 --> 00:28:44,932 Now, there is a video we could sell. 643 00:28:44,932 --> 00:28:46,850 Come on. Let's go to lunch. 644 00:28:48,060 --> 00:28:49,269 - Benny. - Hi, Benny. 645 00:28:52,022 --> 00:28:54,191 Roxanne said you had a package. 646 00:28:54,191 --> 00:28:55,317 Yeah, it's right on her desk. 647 00:28:57,235 --> 00:28:59,947 Well, I, can't do it now. I'm busy! 648 00:28:59,947 --> 00:29:02,407 - Benny... - Uh maybe I should talk to him. 649 00:29:02,407 --> 00:29:04,868 No... I'll-- I'll do it. 650 00:29:09,831 --> 00:29:11,166 Excuse me. 651 00:29:16,380 --> 00:29:17,339 Benny. 652 00:29:18,465 --> 00:29:19,508 Leave me alone. 653 00:29:21,176 --> 00:29:23,762 You want to tell me what's going on here? 654 00:29:23,762 --> 00:29:25,555 Is she-- she your girlfriend? 655 00:29:28,183 --> 00:29:30,644 She is my friend, and she is a girl. 656 00:29:32,646 --> 00:29:35,899 She shouldn't be your girlfriend. 657 00:29:35,899 --> 00:29:38,902 Look, Benny, whether Alison is or isn't my girlfriend 658 00:29:38,902 --> 00:29:40,988 has nothing to do with her feelings for you. 659 00:29:40,988 --> 00:29:42,614 You know how much she likes you. 660 00:29:43,657 --> 00:29:45,367 She doesn't like me. 661 00:29:45,367 --> 00:29:48,662 She's just nice to me cause I'm retarded. 662 00:29:48,662 --> 00:29:51,373 Everybody's nice to me cause I'm retarded. 663 00:29:51,373 --> 00:29:54,501 Not only is that mean thing to say about yourself, Benny, 664 00:29:54,501 --> 00:29:57,045 but it's a mean thing to say about me. 665 00:29:57,045 --> 00:29:59,297 I-- I don't wanna talk right now. 666 00:29:59,297 --> 00:30:01,091 I'm busy. Go away. 667 00:30:01,091 --> 00:30:02,968 - Benny. - Leave me alone! 668 00:30:04,886 --> 00:30:06,471 [Benny crying] 669 00:30:09,016 --> 00:30:10,058 Okay. 670 00:30:10,058 --> 00:30:12,686 [melancholic music] 671 00:30:12,686 --> 00:30:14,312 Okay, we'll go. 672 00:30:27,784 --> 00:30:29,661 [grunts] 673 00:30:29,661 --> 00:30:31,371 Kenyon: She cannot think, Your Honor. 674 00:30:31,371 --> 00:30:32,914 She has no memory, 675 00:30:32,914 --> 00:30:35,333 no personality, no emotional state. 676 00:30:36,418 --> 00:30:38,962 She's not living. 677 00:30:38,962 --> 00:30:42,591 This is modern medical science sustaining her body. 678 00:30:44,092 --> 00:30:46,887 Forced medical treatment 679 00:30:46,887 --> 00:30:49,181 that financially devastated these two people. 680 00:30:50,432 --> 00:30:52,726 They sold their home. 681 00:30:52,726 --> 00:30:54,644 They don't have anything left, judge. 682 00:30:56,646 --> 00:30:58,607 Except the daily horror 683 00:30:58,607 --> 00:31:00,734 of looking at their little girl that way. 684 00:31:02,819 --> 00:31:04,821 She is irreversibly brain damaged, 685 00:31:04,821 --> 00:31:06,281 and she will never get better. 686 00:31:06,281 --> 00:31:09,576 She is forever incapable of having a life. 687 00:31:09,576 --> 00:31:12,162 Please let her have her death. 688 00:31:12,162 --> 00:31:14,081 Let her parents bury her. 689 00:31:15,123 --> 00:31:17,876 Let her have her dignity. 690 00:31:17,876 --> 00:31:20,003 And let her have her final peace. 691 00:31:28,762 --> 00:31:30,931 Sifuentes: They're wrong, Your Honor. 692 00:31:30,931 --> 00:31:32,557 They're wrong. 693 00:31:32,557 --> 00:31:36,311 When they call food and water modern medical science. 694 00:31:36,311 --> 00:31:39,397 They're wrong when they say the life of their daughter 695 00:31:39,397 --> 00:31:40,649 is not without value. 696 00:31:42,192 --> 00:31:45,278 And they are wrong when they ask a judge 697 00:31:45,278 --> 00:31:48,323 to measure the quality of a person's being to decide 698 00:31:48,323 --> 00:31:50,951 whether that person has a right to be. 699 00:31:50,951 --> 00:31:54,246 A little while ago, this whole courtroom erupted. 700 00:31:54,246 --> 00:31:56,248 Mrs. Ferguson was hugging her daughter. 701 00:31:56,248 --> 00:31:57,833 Mr. Ferguson was screaming at me. 702 00:31:57,833 --> 00:31:59,960 You were ready to hold me in contempt. 703 00:31:59,960 --> 00:32:01,419 That all happened... 704 00:32:03,839 --> 00:32:05,257 because in that chair... 705 00:32:07,384 --> 00:32:08,510 sitting there... 706 00:32:11,930 --> 00:32:13,306 is life. 707 00:32:14,307 --> 00:32:15,684 Life. 708 00:32:15,684 --> 00:32:17,310 Whatever its definition is by you 709 00:32:17,310 --> 00:32:19,521 or me or some other fancy doctors. 710 00:32:19,521 --> 00:32:23,525 It's something that we as human beings instinctively cling to. 711 00:32:23,525 --> 00:32:25,777 And Jamie Ferguson is clinging to it 712 00:32:25,777 --> 00:32:27,362 with all of her 80 pound might. 713 00:32:27,362 --> 00:32:30,031 No, she's probably not gonna get better. 714 00:32:30,031 --> 00:32:32,617 But the microscopic chance that she might... 715 00:32:33,743 --> 00:32:35,162 that belongs to her. 716 00:32:35,162 --> 00:32:37,372 That is all that she has left. 717 00:32:37,372 --> 00:32:38,957 And no judge should ever take that away. 718 00:32:42,002 --> 00:32:45,088 You know, w-- we're always told that... 719 00:32:45,088 --> 00:32:48,133 that the laws and the courts of this country exist 720 00:32:48,133 --> 00:32:52,053 above all to extend society's protection to its weakest 721 00:32:52,053 --> 00:32:53,763 and most vulnerable individuals. 722 00:32:53,763 --> 00:32:55,932 Well, no one needs that protection any more 723 00:32:55,932 --> 00:32:58,226 than does Jamie Ferguson at this very moment. 724 00:32:58,226 --> 00:33:00,145 I-- I know they love her. 725 00:33:00,145 --> 00:33:01,479 They love her very much. 726 00:33:01,479 --> 00:33:04,399 But they are asking you to play God. 727 00:33:04,399 --> 00:33:08,278 We're asking that you allow for that fraction of a hope 728 00:33:08,278 --> 00:33:11,031 that God will be God in all of this, 729 00:33:11,031 --> 00:33:13,241 not only for their sake, 730 00:33:13,241 --> 00:33:14,451 but for her's. 731 00:33:17,120 --> 00:33:19,539 [instrumental music] 732 00:33:29,799 --> 00:33:32,177 [instrumental music] 733 00:33:42,604 --> 00:33:45,273 Mr. Kuzak, I got your message. 734 00:33:45,273 --> 00:33:47,275 - It sounded a little urgent. - Yeah. 735 00:33:47,275 --> 00:33:48,777 Thanks for coming in. 736 00:33:48,777 --> 00:33:50,612 I wanted to commend you personally 737 00:33:50,612 --> 00:33:53,031 on your little performance in court yesterday. 738 00:33:53,031 --> 00:33:54,658 Well, I'm really sorry about that, 739 00:33:54,658 --> 00:33:56,243 but I felt I had to be honest, 740 00:33:56,243 --> 00:33:58,161 even if it meant losing sight of our objective. 741 00:33:59,621 --> 00:34:01,373 You're not sorry, Tracy. 742 00:34:01,373 --> 00:34:03,124 And you didn't lose sight of your objective 743 00:34:03,124 --> 00:34:05,252 for one single second. 744 00:34:05,252 --> 00:34:06,753 You see, I did a little checking on that 745 00:34:06,753 --> 00:34:09,047 investment group buying the colony. 746 00:34:09,047 --> 00:34:11,132 Imagine my surprise at seeing your name 747 00:34:11,132 --> 00:34:12,926 listed as one of the limited partners. 748 00:34:14,844 --> 00:34:17,514 So I like real estate. 749 00:34:17,514 --> 00:34:20,767 Yesterday's testimony was designed to lose that trial, 750 00:34:20,767 --> 00:34:22,560 so Lawrence Stone would have to shut down 751 00:34:22,560 --> 00:34:25,230 the colony, making him more inclined to sell the land. 752 00:34:25,230 --> 00:34:28,191 Yesterday's testimony was the 100% truth. 753 00:34:29,150 --> 00:34:30,902 I like being physical. 754 00:34:30,902 --> 00:34:34,406 I enjoy entertaining a few sexual fantasies 755 00:34:34,406 --> 00:34:37,617 and that was just me on the stand being my honest self. 756 00:34:37,617 --> 00:34:39,452 Mm-hmm. 757 00:34:39,452 --> 00:34:43,957 And, when you joined the camp six months ago... 758 00:34:43,957 --> 00:34:46,918 when you enticed the boys into playing nude wiffle ball, 759 00:34:46,918 --> 00:34:49,546 when you inflamed the neighbors into bringing this lawsuit, 760 00:34:49,546 --> 00:34:51,464 you were still just being your honest self, right? 761 00:34:52,841 --> 00:34:55,468 That sounds real calculating for dumb, 762 00:34:55,468 --> 00:34:57,679 nude beauty queen, Mr. Kuzak. 763 00:34:57,679 --> 00:35:00,140 Well, I'm gonna tell Lawrence Stone about this. 764 00:35:00,140 --> 00:35:01,182 He's gonna cancel the deal. 765 00:35:01,182 --> 00:35:02,809 Too late, offer's been accepted. 766 00:35:02,809 --> 00:35:04,477 Then I'll have it nullified. 767 00:35:04,477 --> 00:35:06,271 I can vitiate it on the grounds of fraud. 768 00:35:06,271 --> 00:35:07,814 Spare me, counselor. 769 00:35:07,814 --> 00:35:08,940 There's nothing fraudulent 770 00:35:08,940 --> 00:35:10,317 about my testimony, and there's 771 00:35:10,317 --> 00:35:11,526 nothing fraudulent about me 772 00:35:11,526 --> 00:35:12,652 being one of the buyers. 773 00:35:12,652 --> 00:35:13,778 And Lawrence Stone 774 00:35:13,778 --> 00:35:14,821 needs the money. 775 00:35:14,821 --> 00:35:15,947 if you queer the deal, you'll be 776 00:35:15,947 --> 00:35:17,032 sending your own client 777 00:35:17,032 --> 00:35:18,658 belly up. 778 00:35:18,658 --> 00:35:19,951 Alright. 779 00:35:19,951 --> 00:35:21,369 You want the land so badly. 780 00:35:21,369 --> 00:35:23,163 Fine. 781 00:35:23,163 --> 00:35:25,999 But the purchase price just went up to eleven-five. 782 00:35:26,875 --> 00:35:28,585 In your dreams. 783 00:35:28,585 --> 00:35:30,587 You think you have all the cards. 784 00:35:30,587 --> 00:35:32,380 Well, maybe I can't win on a fraud count 785 00:35:32,380 --> 00:35:34,341 but I can sure as hell make one stick long enough 786 00:35:34,341 --> 00:35:36,009 to take the fun out of things. 787 00:35:36,009 --> 00:35:38,511 Maybe you forgot, Lawrence Stone's personal residence 788 00:35:38,511 --> 00:35:42,057 is on that property, which means I can put him into bankruptcy. 789 00:35:42,057 --> 00:35:43,725 I can break this deal, and I can protect him 790 00:35:43,725 --> 00:35:45,518 from his creditors, and I can make this thing 791 00:35:45,518 --> 00:35:47,520 drag out forever. 792 00:35:47,520 --> 00:35:49,189 So you go to your partners, tell them 793 00:35:49,189 --> 00:35:51,358 to come up with another five hundred thousand. 794 00:35:51,358 --> 00:35:55,528 Or tell them to get ready for a long, expensive, ugly fight. 795 00:36:07,791 --> 00:36:08,750 [knocking] 796 00:36:12,337 --> 00:36:13,338 Arnie... 797 00:36:15,757 --> 00:36:18,343 I'm sorry I yelled at you yesterday. 798 00:36:21,137 --> 00:36:22,180 Come on in. 799 00:36:23,390 --> 00:36:24,474 Have a seat. 800 00:36:32,774 --> 00:36:33,775 [door shuts] 801 00:36:40,240 --> 00:36:41,282 Look... [sighs] 802 00:36:43,702 --> 00:36:45,829 I don't care that you got mad 803 00:36:45,829 --> 00:36:47,872 and yelled at me yesterday, buddy, that's gonna happen. 804 00:36:51,626 --> 00:36:54,712 What does concern me is how wrong you were about something. 805 00:36:58,425 --> 00:37:00,593 The people in this office aren't nice to you 806 00:37:00,593 --> 00:37:02,637 because you're retarded. 807 00:37:02,637 --> 00:37:05,598 These people are your friends. We care about you. 808 00:37:05,598 --> 00:37:07,225 Not because you have a handicap, 809 00:37:07,225 --> 00:37:09,853 not because you bring us donuts every morning. 810 00:37:11,479 --> 00:37:13,231 It's because you're kind, 811 00:37:13,231 --> 00:37:16,359 generous, and honest. 812 00:37:16,359 --> 00:37:19,070 And we can share our trust with you. 813 00:37:19,070 --> 00:37:21,573 Those are the things that go into a friendship, Benny. 814 00:37:21,573 --> 00:37:23,700 And those are the things that you have. 815 00:37:27,746 --> 00:37:28,705 Now... 816 00:37:29,956 --> 00:37:31,833 With boyfriends and girlfriends, 817 00:37:31,833 --> 00:37:34,586 it usually takes something more. 818 00:37:36,546 --> 00:37:38,339 You have to have a real lot in common, 819 00:37:38,339 --> 00:37:40,133 and you have to be alike in a lot of ways. 820 00:37:40,133 --> 00:37:41,885 And if you don't, 821 00:37:41,885 --> 00:37:43,970 they're not meant to be together as a couple. 822 00:37:45,597 --> 00:37:47,599 They can still be very close friends. 823 00:37:51,561 --> 00:37:52,687 Do you understand? 824 00:37:57,066 --> 00:38:00,570 I-- I should be with somebody more like me. 825 00:38:03,114 --> 00:38:05,366 Someday you'll find a woman you love, Benny. 826 00:38:06,993 --> 00:38:09,078 She'll love you back even more. 827 00:38:09,704 --> 00:38:10,663 [sighs] 828 00:38:11,915 --> 00:38:13,750 - I don't know. - I know. 829 00:38:15,418 --> 00:38:16,503 I know. 830 00:38:31,601 --> 00:38:33,853 Would the parties and counsel approach. 831 00:38:46,449 --> 00:38:48,326 I think it's ironic. 832 00:38:48,326 --> 00:38:53,414 Maybe even stupid that while euthanasia is against the law, 833 00:38:53,414 --> 00:38:55,917 we're legally entitled to starve people to death 834 00:38:55,917 --> 00:38:58,753 and call it the withholding of medical treatment. 835 00:38:58,753 --> 00:39:02,590 Frankly, I find it hard to call food and water 836 00:39:02,590 --> 00:39:04,634 medical treatment. 837 00:39:04,634 --> 00:39:06,928 But other courts have done so, 838 00:39:06,928 --> 00:39:09,889 and I was prepared to do so as well. 839 00:39:09,889 --> 00:39:13,935 I was also prepared to find that Jamie is incapable 840 00:39:13,935 --> 00:39:19,232 of cognitive thought, that her condition is irreversible, 841 00:39:19,232 --> 00:39:21,192 and that if competent, 842 00:39:21,192 --> 00:39:25,488 she would probably want the G-tube disconnected. 843 00:39:26,656 --> 00:39:29,826 What I wasn't prepared for, 844 00:39:29,826 --> 00:39:32,120 having never done one of these cases... 845 00:39:33,496 --> 00:39:35,373 was my own 846 00:39:35,373 --> 00:39:39,168 personal feelings about something like this. 847 00:39:39,168 --> 00:39:42,213 And how those feelings would pervade 848 00:39:42,213 --> 00:39:43,965 my professional judgment. 849 00:39:47,635 --> 00:39:49,554 And I have to tell you, 850 00:39:49,554 --> 00:39:54,350 with the slightest chance that she could improve, 851 00:39:54,350 --> 00:39:57,770 or that starvation could cause her pain 852 00:39:57,770 --> 00:39:59,939 or that... [inhales deeply] 853 00:39:59,939 --> 00:40:01,858 the not so remote chance 854 00:40:01,858 --> 00:40:04,652 may be that she would like to go on fighting. 855 00:40:06,654 --> 00:40:09,741 When I combine that with my... 856 00:40:09,741 --> 00:40:12,952 basic presumption in favor of life... 857 00:40:17,665 --> 00:40:20,585 I cannot terminate the nutrition and hydration. 858 00:40:20,585 --> 00:40:23,588 - Oh, my God. - Your Honor, please. 859 00:40:23,588 --> 00:40:25,798 Judge Baldwin: This is not easy, believe me. 860 00:40:25,798 --> 00:40:29,427 I wish I could hide behind the law and tell you 861 00:40:29,427 --> 00:40:31,971 that I am bound by some legal precedent. 862 00:40:34,098 --> 00:40:37,352 But I'm not. I'm free to go either way on this. 863 00:40:37,352 --> 00:40:40,647 Then why must she spend the rest of her life like this? Why? 864 00:40:40,647 --> 00:40:43,691 Because I'm the judge here, Mrs. Ferguson. 865 00:40:43,691 --> 00:40:46,319 And this thing turns 866 00:40:46,319 --> 00:40:50,782 on my judgment alone, nobody else's. 867 00:40:50,782 --> 00:40:53,242 And this is the call I'm making. 868 00:40:53,242 --> 00:40:55,745 You can't do this. You just can't. 869 00:40:55,745 --> 00:40:56,829 I'm sorry. 870 00:40:59,582 --> 00:41:02,251 I hereby deny the plaintiff's petition 871 00:41:02,251 --> 00:41:05,421 and order the continued provision of nutrition 872 00:41:05,421 --> 00:41:09,175 and hydration to the patient, Jamie Ferguson. 873 00:41:11,427 --> 00:41:13,846 This matter is... [sighs] 874 00:41:13,846 --> 00:41:15,014 adjourned. 875 00:41:16,432 --> 00:41:18,851 [indistinct chattering] 876 00:41:30,905 --> 00:41:32,949 Hey, Mr. Sifuentes... 877 00:41:34,951 --> 00:41:37,120 I hope you're happy about your big win. 878 00:41:37,870 --> 00:41:39,497 I'm sorry. 879 00:41:39,497 --> 00:41:42,375 Must be really nice just to be able to walk away, huh? 880 00:41:42,375 --> 00:41:44,335 Just waltz on out of here. 881 00:41:44,335 --> 00:41:46,671 Put it out of your mind. 882 00:41:46,671 --> 00:41:49,090 Move on to your next case. 883 00:41:49,090 --> 00:41:51,008 Mr. Ferguson, you're represented by counsel. 884 00:41:51,008 --> 00:41:53,136 It's really inappropriate for me to be talking with you right-- 885 00:41:53,136 --> 00:41:54,470 Inappropriate? 886 00:41:54,470 --> 00:41:56,305 Tell me something. 887 00:41:56,305 --> 00:41:59,142 How appropriate is it for my daughter to lie there 888 00:41:59,142 --> 00:42:01,686 like vegetable for twenty years. 889 00:42:01,686 --> 00:42:03,229 And how appropriate is it for us 890 00:42:03,229 --> 00:42:05,440 to have to watch her rot away 891 00:42:05,440 --> 00:42:07,275 day after day after day? 892 00:42:07,275 --> 00:42:09,068 You think we get to walk away, huh? 893 00:42:09,068 --> 00:42:11,028 You think this is over for us? 894 00:42:11,028 --> 00:42:12,447 [door sliding shut] 895 00:42:13,406 --> 00:42:14,449 [gasps] 896 00:42:14,449 --> 00:42:16,868 [melancholic music] 897 00:42:22,331 --> 00:42:25,251 - Knock knock. - You're late, Kuzak. 898 00:42:25,251 --> 00:42:28,296 Late, nothing. The reservations are for 7:30. 899 00:42:28,296 --> 00:42:31,841 Can't we do something besides dinner or a movie? 900 00:42:31,841 --> 00:42:33,509 Like Las Vegas, maybe? 901 00:42:33,509 --> 00:42:35,428 - Las Vegas? - Well. 902 00:42:35,428 --> 00:42:37,346 I don't know. 903 00:42:37,346 --> 00:42:39,807 I'm just in the mood for something other than 904 00:42:39,807 --> 00:42:44,145 what we do every single night of our boring, mundane, 905 00:42:44,145 --> 00:42:48,441 monotonous, tedious, stagnant lives. 906 00:42:48,441 --> 00:42:50,068 Well you know, 907 00:42:50,068 --> 00:42:52,779 it-- it just so happens I've been invited to a party. 908 00:42:52,779 --> 00:42:55,406 - But you wouldn't-- - A party? Let's go. 909 00:42:55,406 --> 00:42:57,992 Uh, no, I don't think so. 910 00:42:57,992 --> 00:43:00,328 - Well, come on! - Grace, trust me on this one. 911 00:43:00,328 --> 00:43:02,246 You wouldn't be caught dead at this party. 912 00:43:03,748 --> 00:43:05,374 Don't be silly. 913 00:43:05,374 --> 00:43:06,959 [instrumental music] 914 00:43:06,959 --> 00:43:08,419 Excuse me, ha-ha! 915 00:43:08,419 --> 00:43:10,671 [woman laughing] 916 00:43:12,340 --> 00:43:14,592 Van Owen: Michael, I feel so conspicuous. 917 00:43:14,592 --> 00:43:16,052 That's their whole theory. 918 00:43:16,052 --> 00:43:17,553 They figure you take your clothes off, 919 00:43:17,553 --> 00:43:19,305 you become more anonymous. 920 00:43:19,305 --> 00:43:20,348 Invisible. 921 00:43:21,974 --> 00:43:23,726 I don't know if agree, counselor. 922 00:43:24,602 --> 00:43:25,561 Stone: Michael... 923 00:43:26,562 --> 00:43:28,272 Thanks for coming. 924 00:43:28,272 --> 00:43:31,359 We figured we at least had to throw a farewell bash. 925 00:43:31,359 --> 00:43:32,985 Grace Van Owen, Lawrence Stone. 926 00:43:32,985 --> 00:43:34,904 - Hi. - My pleasure. 927 00:43:34,904 --> 00:43:38,324 I don't know how you jacked up the purchase price, counselor, 928 00:43:38,324 --> 00:43:39,700 but boy, I owe you. 929 00:43:39,700 --> 00:43:41,536 Well, wait until you see my bill. 930 00:43:41,536 --> 00:43:42,620 [chuckles] 931 00:43:42,620 --> 00:43:43,996 Oh, my God. 932 00:43:45,790 --> 00:43:48,543 Oh, [chuckles] I'm-- I'm sorry. 933 00:43:48,543 --> 00:43:52,004 I imagine you must find all this rather embarrassing. 934 00:43:52,004 --> 00:43:54,799 Well, no. Really, no. 935 00:43:56,592 --> 00:43:58,136 [chuckles] A little. 936 00:43:58,136 --> 00:44:00,721 This is the way we live, Miss Van Owen. 937 00:44:00,721 --> 00:44:03,224 It might seem funny or embarrassing at first, 938 00:44:03,224 --> 00:44:06,352 but I can tell you this, if the openness and the warmth 939 00:44:06,352 --> 00:44:08,855 and the loyalty that exists among these people 940 00:44:08,855 --> 00:44:11,983 is a product of our lifestyle, then the lifestyle 941 00:44:11,983 --> 00:44:15,528 is well worth an occasional snicker, believe me. 942 00:44:15,528 --> 00:44:17,905 Well, enjoy. 943 00:44:17,905 --> 00:44:19,824 - I'll catch you two later. Man: Larry? 944 00:44:20,741 --> 00:44:22,201 Thank you. 945 00:44:22,201 --> 00:44:23,619 Well... [clears throat] 946 00:44:25,538 --> 00:44:27,874 Mickey do you suppose they really are happier 947 00:44:27,874 --> 00:44:30,459 with their lifestyles than we are with ours? 948 00:44:30,459 --> 00:44:32,378 I don't know. 949 00:44:32,378 --> 00:44:34,964 Van Owen: They all seem so at ease with themselves. 950 00:44:34,964 --> 00:44:37,258 Kuzak: You thinking of running off and becoming a nudist? 951 00:44:37,258 --> 00:44:40,553 No, but it might be fun to try it for an hour or two. 952 00:44:40,553 --> 00:44:43,222 - You're kidding. Van Owen: Well, why not? 953 00:44:43,222 --> 00:44:47,351 We could hang around and get, you know, invisible. 954 00:44:47,351 --> 00:44:48,811 You are kidding. 955 00:44:48,811 --> 00:44:51,439 - When in Rome, Mickey. - Grace. 956 00:44:52,398 --> 00:44:54,275 Hey, it's a party. 957 00:45:01,949 --> 00:45:03,326 [unzipping] 958 00:45:03,326 --> 00:45:04,368 Kuzak: Grace! 959 00:45:11,417 --> 00:45:13,794 [theme music] 70962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.