Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,002
[birds chirping]
2
00:00:03,795 --> 00:00:06,048
Stone: What ever happened
to freedom of expression?
3
00:00:06,048 --> 00:00:08,800
Right of assembly, does
that count for anything or not?
4
00:00:08,800 --> 00:00:10,469
Well, I guess some
people just don't like
5
00:00:10,469 --> 00:00:12,262
nudist colonies
in their community.
6
00:00:12,262 --> 00:00:15,849
Oh, it's the same damn bunch
every time.
7
00:00:15,849 --> 00:00:18,810
First they say fire hazard.
Two years ago it was zoning.
8
00:00:18,810 --> 00:00:20,354
And now it's nuisance.
9
00:00:20,354 --> 00:00:22,648
How the hell are we a nuisance?
10
00:00:22,648 --> 00:00:24,441
Well, basically
what they're gonna say is
11
00:00:24,441 --> 00:00:27,694
ever since you welcomed Miss
Nude Galaxy into the compound,
12
00:00:27,694 --> 00:00:31,615
it's become a kind of
teenage male tourist trap.
13
00:00:31,615 --> 00:00:34,368
Speaking of which, she's given
two separate statements
14
00:00:34,368 --> 00:00:36,078
and I'm gonna have
to review these with her.
15
00:00:36,078 --> 00:00:37,454
Stone: She should be right
outside.
16
00:00:39,164 --> 00:00:41,833
Marcia, if Tracy Shoe is here,
send her in please.
17
00:00:43,252 --> 00:00:45,337
This is a wholesome
young woman, Mike.
18
00:00:45,337 --> 00:00:46,838
And these people are
just a bunch of
19
00:00:46,838 --> 00:00:48,632
narrow-minded nature bigots.
20
00:00:48,632 --> 00:00:51,510
Oh, maybe so but the kids did
try to scale the walls
21
00:00:51,510 --> 00:00:53,095
on the weekends,
and it has caused a stir
22
00:00:53,095 --> 00:00:54,263
in the neighborhood, and that's
what they're gonna
23
00:00:54,263 --> 00:00:55,639
base their nuisance action on.
24
00:00:55,639 --> 00:00:57,599
The judge can shut
us down for that?
25
00:00:57,599 --> 00:00:59,935
Because they can't control
their own kids?
26
00:00:59,935 --> 00:01:02,062
Tracy: Lawrence?
- Ah Tracy! Come on, in.
27
00:01:02,062 --> 00:01:03,689
Michael Kuzak, Tracy Shoe.
28
00:01:03,689 --> 00:01:06,191
Tracy this is the lawyer
who will be trying the case.
29
00:01:06,191 --> 00:01:08,360
- Hi.
- Hello.
30
00:01:08,360 --> 00:01:11,488
Ah, Lawrence said you wanted
to go over my affidavits.
31
00:01:11,488 --> 00:01:13,865
[theme music]
32
00:01:43,937 --> 00:01:46,440
[music continues]
33
00:02:16,511 --> 00:02:18,889
[music continues]
34
00:02:42,788 --> 00:02:45,165
[instrumental music]
35
00:03:06,103 --> 00:03:08,814
[instrumental music]
36
00:03:08,814 --> 00:03:10,107
- Sorry.
Brackman: Well, well.
37
00:03:10,107 --> 00:03:12,401
Brackman: Welcome back,
brother Kuzak.
38
00:03:12,401 --> 00:03:14,694
Freshly returned from exile.
39
00:03:14,694 --> 00:03:16,196
Thank you. Thank you.
40
00:03:16,196 --> 00:03:18,240
Becker: Boy, did
that month fly by!
41
00:03:18,240 --> 00:03:20,033
I take it
you're all ready to plunge
42
00:03:20,033 --> 00:03:21,743
into your defense
of the nudist colony?
43
00:03:21,743 --> 00:03:23,412
Yeah, I just came from there.
We're ready for trial.
44
00:03:23,412 --> 00:03:24,663
Sifuentes: Ready for trial?
45
00:03:24,663 --> 00:03:25,956
Do I detect a little
unauthorized
46
00:03:25,956 --> 00:03:27,416
practice of the law at home, here?
47
00:03:27,416 --> 00:03:29,084
Kuzak: Certainly not, my
suspension ended
48
00:03:29,084 --> 00:03:30,836
on Friday and I prepared
over the weekend.
49
00:03:30,836 --> 00:03:32,629
Brackman: Well, in the interest
of the firm and the client,
50
00:03:32,629 --> 00:03:36,133
I wish you good luck, but as a
purely personal observation,
51
00:03:36,133 --> 00:03:37,509
I wouldn't want those perverts
52
00:03:37,509 --> 00:03:39,010
prancing around my
neighborhood either.
53
00:03:39,010 --> 00:03:40,595
Check out the centerfold
of this month's
54
00:03:40,595 --> 00:03:42,389
Flamingo, Mike.
55
00:03:42,389 --> 00:03:44,391
It's your star witness.
56
00:03:44,391 --> 00:03:48,395
Yeah, thanks, but, uh,
I've already seen the evidence.
57
00:03:48,395 --> 00:03:52,149
Brackman: Moving along, Milley
versus Century Partners Limited.
58
00:03:52,149 --> 00:03:54,484
Markowitz: That's
actually Abby's case.
59
00:03:54,484 --> 00:03:55,986
I'm doing a little
tax work on it for her.
60
00:03:55,986 --> 00:03:57,779
Brackman: Abby
Perkins is hiring
61
00:03:57,779 --> 00:03:59,739
Mckenzie Brackman
to work for her?
62
00:03:59,739 --> 00:04:00,949
Markowitz: That
is correct, Douglas.
63
00:04:00,949 --> 00:04:02,075
And am I assuming we are to be
64
00:04:02,075 --> 00:04:03,869
compensated for these services?
65
00:04:03,869 --> 00:04:05,787
Markowitz: Also correct.
You're assuming that.
66
00:04:05,787 --> 00:04:07,497
Brackman: In re Jamie Ferguson.
67
00:04:07,497 --> 00:04:09,040
Doctor takes the stand today.
68
00:04:09,040 --> 00:04:10,625
Kelsey: How's it going, Victor?
69
00:04:10,625 --> 00:04:12,127
It's rough, Ann. Real rough.
70
00:04:12,127 --> 00:04:14,129
This is the girl in the coma, right?
71
00:04:14,129 --> 00:04:15,672
Markowitz: Forgive me,
but I can't see forcing
72
00:04:15,672 --> 00:04:17,090
anybody to
stay alive like that.
73
00:04:17,090 --> 00:04:18,508
Euthanasia is illegal, Stuart.
74
00:04:18,508 --> 00:04:20,177
You can't just kill somebody
because--
75
00:04:20,177 --> 00:04:21,761
Becker: Even her
parents want her to die.
76
00:04:21,761 --> 00:04:23,430
Sifuentes: So where
do we draw the line?
77
00:04:23,430 --> 00:04:25,932
First we start killing coma
patients and then what?
78
00:04:25,932 --> 00:04:27,934
Babies with Down Syndrome?
Retarded people?
79
00:04:27,934 --> 00:04:30,395
Rollins: Come on, Victor, the
woman's practically brain dead.
80
00:04:30,395 --> 00:04:31,646
If her own parents want to pull
81
00:04:31,646 --> 00:04:33,023
the plug,
who are you to say "no?"
82
00:04:33,023 --> 00:04:35,275
Now, we are representing
the hospital.
83
00:04:35,275 --> 00:04:37,903
This is the firm's client,
not just Viktor's.
84
00:04:37,903 --> 00:04:40,906
Which means to the extent
that this draws any questions
85
00:04:40,906 --> 00:04:43,241
from the press
directed to any one of you,
86
00:04:43,241 --> 00:04:45,368
you recite the company line.
87
00:04:45,368 --> 00:04:47,996
Your personal feelings aside,
on the record,
88
00:04:47,996 --> 00:04:50,916
we stand committed
to keeping Jamie Ferguson alive.
89
00:04:50,916 --> 00:04:54,794
On the record, the taking
of a human life is wrong.
90
00:04:54,794 --> 00:04:57,672
That is the client's position,
therefore it is our position.
91
00:04:58,924 --> 00:05:00,217
Are we understood?
92
00:05:01,218 --> 00:05:02,177
Yeah.
93
00:05:03,386 --> 00:05:05,889
Good. Move along, Douglas.
94
00:05:05,889 --> 00:05:07,557
That's it. We're adjourned.
95
00:05:12,812 --> 00:05:14,314
[telephone ringing]
96
00:05:16,274 --> 00:05:19,236
Alison: Arnie...
- Hi, Alison.
97
00:05:19,236 --> 00:05:22,113
Final cut. It's stunning.
Hi, Rox. How's the diet?
98
00:05:22,113 --> 00:05:23,657
- Fine.
- Well, come on in.
99
00:05:23,657 --> 00:05:25,408
- Let's put it on.
- I can't. I'm running way late.
100
00:05:25,408 --> 00:05:27,661
- Are we still on for tonight?
- 7 o'clock, Clooneys.
101
00:05:27,661 --> 00:05:29,871
See you then.
He's a star.
102
00:05:33,041 --> 00:05:34,292
[telephone ringing]
103
00:05:35,252 --> 00:05:36,836
Alison: Hi, Benny.
104
00:05:36,836 --> 00:05:38,171
- Hi.
- How are you?
105
00:05:38,171 --> 00:05:39,965
Good.
106
00:05:39,965 --> 00:05:41,758
I-- I played my tape.
107
00:05:41,758 --> 00:05:43,301
Did you like it?
108
00:05:43,301 --> 00:05:44,594
- Yeah.
- Well, you should.
109
00:05:44,594 --> 00:05:47,389
You are very handsome
on screen.
110
00:05:47,389 --> 00:05:49,307
- Me?
- Yes, you.
111
00:05:51,476 --> 00:05:53,812
You want a bagel?
112
00:05:53,812 --> 00:05:56,022
For later.
I got to go now, Benny.
113
00:05:56,022 --> 00:05:57,607
But I'll see you
real soon, okay?
114
00:05:57,607 --> 00:05:59,860
- Okay. Bye.
- Bye.
115
00:06:09,661 --> 00:06:11,580
How does a normal,
116
00:06:11,580 --> 00:06:14,165
healthy... twenty year old
117
00:06:14,165 --> 00:06:16,293
suddenly get struck down
by an aneurysm?
118
00:06:16,293 --> 00:06:19,212
There's no real explanation.
It just happens sometimes.
119
00:06:19,212 --> 00:06:21,464
In Jamie's case,
she suffered a rupture
120
00:06:21,464 --> 00:06:23,550
at the apex of
the basilar artery.
121
00:06:23,550 --> 00:06:25,260
It's like a time bomb
in the head
122
00:06:25,260 --> 00:06:27,095
that can go off with
no warning whatsoever.
123
00:06:27,095 --> 00:06:29,055
And what is Jamie's condition
today?
124
00:06:29,055 --> 00:06:31,224
She's in what we call
a chronic or persistent
125
00:06:31,224 --> 00:06:33,685
vegetative state
and has been for two years.
126
00:06:33,685 --> 00:06:35,395
She has no cognitive
brain function
127
00:06:35,395 --> 00:06:37,856
and no ability to interact
with the outside world.
128
00:06:37,856 --> 00:06:39,608
Basically, she just exists.
129
00:06:39,608 --> 00:06:41,359
And what is the prognosis
and recommended
130
00:06:41,359 --> 00:06:42,402
treatment for this, doctor?
131
00:06:42,402 --> 00:06:44,029
Her condition is irreversible.
132
00:06:44,029 --> 00:06:46,448
It's my opinion
she should be allowed to die.
133
00:06:46,448 --> 00:06:48,366
Thank you, doctor.
Nothing further.
134
00:06:51,620 --> 00:06:53,288
She's not brain dead, is she?
135
00:06:53,288 --> 00:06:55,165
Well, technically, no,
but she has no
136
00:06:55,165 --> 00:06:57,250
capability for
thought or emotion.
137
00:06:57,250 --> 00:06:59,794
The left side of her thalamus
is completely destroyed and--
138
00:06:59,794 --> 00:07:02,839
But her hind brain
is still alive, right?
139
00:07:02,839 --> 00:07:04,007
Yes.
140
00:07:04,007 --> 00:07:05,467
And her EEG measures
141
00:07:05,467 --> 00:07:07,135
some forebrain activity, right?
142
00:07:07,135 --> 00:07:08,637
But it's completely
dysfunctional.
143
00:07:08,637 --> 00:07:10,221
Yes or no, doctor.
144
00:07:10,221 --> 00:07:13,266
Does the EEG indicate
activity by the forebrain?
145
00:07:13,266 --> 00:07:15,644
- Yes.
- Thank you.
146
00:07:15,644 --> 00:07:17,479
Is Jamie Ferguson terminal, sir?
147
00:07:17,479 --> 00:07:18,563
No.
148
00:07:18,563 --> 00:07:19,648
She could live for another
149
00:07:19,648 --> 00:07:20,690
thirty or forty years, right?
150
00:07:20,690 --> 00:07:21,941
Dr. Allard: She could.
151
00:07:21,941 --> 00:07:23,276
And tell me, doctor,
when you say
152
00:07:23,276 --> 00:07:24,402
that her condition is
irreversible,
153
00:07:24,402 --> 00:07:25,570
is that medical certainty
154
00:07:25,570 --> 00:07:27,656
or is that simply your opinion?
155
00:07:27,656 --> 00:07:29,908
My opinion,
as well as everybody else's--
156
00:07:29,908 --> 00:07:32,077
I see,
and to your knowledge, sir,
157
00:07:32,077 --> 00:07:34,579
has such a person ever regained
consciousness?
158
00:07:34,579 --> 00:07:36,164
Well, that's
not going to happen here.
159
00:07:36,164 --> 00:07:38,166
The question is, Doctor,
has it ever happened.
160
00:07:38,166 --> 00:07:39,334
It's happened. Yes.
161
00:07:39,334 --> 00:07:40,919
And despite this possibility,
162
00:07:40,919 --> 00:07:43,046
you want to kill
a non terminal patient
163
00:07:43,046 --> 00:07:44,881
without ever giving her
a chance to recover.
164
00:07:44,881 --> 00:07:46,675
That possibility
is so unrealistic
165
00:07:46,675 --> 00:07:49,427
it can't justify prolonging
this woman's misery.
166
00:07:49,427 --> 00:07:52,514
Wait a second. Jamie Ferguson
is feeling misery?
167
00:07:52,514 --> 00:07:55,475
I'm just talking about allowing
her to die with dignity.
168
00:07:55,475 --> 00:07:57,519
Oh, so she's capable of feeling
dignity, then?
169
00:07:57,519 --> 00:08:00,021
- I didn't say that--
- Well, I'm confused, doctor.
170
00:08:00,021 --> 00:08:02,732
You say that she can't feel.
But you want to end her misery.
171
00:08:02,732 --> 00:08:04,192
You say that she can't think,
172
00:08:04,192 --> 00:08:06,027
but you want to preserve her
self-esteem.
173
00:08:06,027 --> 00:08:07,529
You know damn well
what I'm talking about.
174
00:08:07,529 --> 00:08:09,030
The patient is gone.
175
00:08:09,030 --> 00:08:12,158
There's nothing
going on in her head.
176
00:08:12,158 --> 00:08:13,952
Doctor, when you make
your regular checkups
177
00:08:13,952 --> 00:08:16,329
with Jamie, do
you ever talk to her?
178
00:08:16,329 --> 00:08:18,123
Sometimes I talk aloud, yes.
179
00:08:18,123 --> 00:08:19,791
Well according to
some of your nurses,
180
00:08:19,791 --> 00:08:21,918
you often take her
hand to comfort her.
181
00:08:21,918 --> 00:08:24,295
You talk to her.
You tell her little stories.
182
00:08:24,295 --> 00:08:26,214
Once you even sang her a song,
didn't you?
183
00:08:26,214 --> 00:08:27,674
That doesn't mean she hears me.
184
00:08:27,674 --> 00:08:29,342
No, but if you're
185
00:08:29,342 --> 00:08:31,010
so positive that she doesn't.
186
00:08:31,010 --> 00:08:32,971
- Why do you bother?
- I just do.
187
00:08:32,971 --> 00:08:36,641
Is it because maybe, just maybe,
she somehow does hear you?
188
00:08:37,767 --> 00:08:39,477
I'm sure she doesn't.
189
00:08:39,477 --> 00:08:42,397
But I suppose you can't ever
really know for sure.
190
00:08:42,397 --> 00:08:43,773
No, you can't.
191
00:08:45,775 --> 00:08:47,277
That's all, doctor. Thank you.
192
00:08:49,154 --> 00:08:51,531
[upbeat music]
193
00:08:58,413 --> 00:09:00,874
[indistinct conversations]
194
00:09:10,717 --> 00:09:12,343
Hi.
195
00:09:12,343 --> 00:09:13,636
Hey, Benny.
196
00:09:13,636 --> 00:09:15,388
What brings you here?
197
00:09:15,388 --> 00:09:17,223
Arnie has to be late.
198
00:09:17,223 --> 00:09:19,392
He sent me to keep you company.
199
00:09:19,392 --> 00:09:20,602
Great.
200
00:09:20,602 --> 00:09:22,103
Would you like something
to drink?
201
00:09:22,103 --> 00:09:25,732
Oh, well, okay, a root beer.
202
00:09:25,732 --> 00:09:26,941
Coming right up.
203
00:09:26,941 --> 00:09:28,610
Could I have a root beer, please?
204
00:09:28,610 --> 00:09:30,487
Excuse me. Is this seat taken?
205
00:09:30,487 --> 00:09:32,197
You want a place to sit?
206
00:09:32,197 --> 00:09:34,657
I got a place you can sit.
That'll make us both happy.
207
00:09:34,657 --> 00:09:35,700
[men laughs]
208
00:09:35,700 --> 00:09:37,202
Go ahead, Benny, sit down.
209
00:09:37,202 --> 00:09:38,787
Man: Oh, come on.
210
00:09:38,787 --> 00:09:41,289
Just a little barroom humor.
211
00:09:41,289 --> 00:09:42,665
Practically protocol.
212
00:09:42,665 --> 00:09:44,042
More like pro-magnum.
213
00:09:44,042 --> 00:09:46,086
[laughter]
214
00:09:46,086 --> 00:09:47,837
Well, judging from your friend
here,
215
00:09:47,837 --> 00:09:49,255
it looks like
you're into that.
216
00:09:49,255 --> 00:09:50,632
Alison: You know,
you're kinda cute
217
00:09:50,632 --> 00:09:51,841
for an ignorant drunk.
218
00:09:51,841 --> 00:09:53,092
Yeah?
219
00:09:53,092 --> 00:09:54,844
And I think
you've got a big mouth.
220
00:09:54,844 --> 00:09:56,096
Leave her alone.
221
00:09:56,096 --> 00:09:57,430
Hey, Hey, it talks.
222
00:09:57,430 --> 00:09:58,890
Come on, Benny. Let's go.
223
00:09:58,890 --> 00:10:01,142
Where you going?
Off to ride Dumbo's pony?
224
00:10:02,060 --> 00:10:04,020
[slaps]
225
00:10:04,020 --> 00:10:06,564
- Bitch.
- Stop it!
226
00:10:06,564 --> 00:10:09,442
Stop it! Stop it
or I'll hurt you!
227
00:10:09,442 --> 00:10:10,985
Alison: Let him go, Benny.
228
00:10:10,985 --> 00:10:12,153
Let him go.
229
00:10:13,822 --> 00:10:15,448
Yeah. Ever--
everything's cool.
230
00:10:17,867 --> 00:10:19,994
We're just leaving, that's all.
231
00:10:19,994 --> 00:10:22,163
[pensive music]
232
00:10:31,631 --> 00:10:33,550
Thank you, Benny.
233
00:10:34,509 --> 00:10:35,718
Thank you.
234
00:10:41,641 --> 00:10:42,809
Come on.
235
00:10:49,065 --> 00:10:50,650
She was so vital.
236
00:10:53,361 --> 00:10:55,488
She should be remembered
that way.
237
00:10:55,488 --> 00:10:57,115
Not the way she is now.
238
00:10:58,783 --> 00:11:02,162
There's no life
in my baby anymore.
239
00:11:02,162 --> 00:11:05,540
What do you think about when
you think of your daughter?
240
00:11:05,540 --> 00:11:07,792
I think of a wonderfully
giving person.
241
00:11:08,877 --> 00:11:11,087
A college track star.
242
00:11:11,087 --> 00:11:13,089
An optimistic little
girl who thought
243
00:11:13,089 --> 00:11:15,258
she could do anything
in the whole world.
244
00:11:15,258 --> 00:11:17,176
Kenyon: You realize,
Mrs. Ferguson,
245
00:11:17,176 --> 00:11:19,304
that if the doctors
disconnect the G-tube...
246
00:11:20,889 --> 00:11:22,390
Jamie will be gone forever.
247
00:11:22,390 --> 00:11:24,976
She's been gone for two years.
248
00:11:24,976 --> 00:11:27,145
That isn't Jamie
living in that body.
249
00:11:28,813 --> 00:11:30,690
And you're convinced that
this is what
250
00:11:30,690 --> 00:11:33,359
she would want you to do?
251
00:11:33,359 --> 00:11:35,612
She wouldn't want
to be seen this way.
252
00:11:35,612 --> 00:11:37,822
It's so degrading.
253
00:11:37,822 --> 00:11:40,491
God should just take her now.
254
00:11:40,491 --> 00:11:42,327
Thank you, Mr. Ferguson.
255
00:11:42,327 --> 00:11:43,369
Nothing further.
256
00:11:49,083 --> 00:11:50,001
Mrs. Ferguson...
257
00:11:51,711 --> 00:11:54,047
do you understand exactly
what you're doing here?
258
00:11:54,047 --> 00:11:57,175
I'm asking that my daughter
be allowed to die.
259
00:11:57,175 --> 00:12:00,053
Well, forgive me, ma'am, but
it's a little more than that.
260
00:12:00,053 --> 00:12:01,679
You're asking that she be
killed, aren't you?
261
00:12:01,679 --> 00:12:02,972
Objection.
262
00:12:02,972 --> 00:12:04,724
Mrs. Ferguson:
My daughter is dead.
263
00:12:04,724 --> 00:12:06,059
- I'm just--
Sifuentes: No, ma'am.
264
00:12:06,059 --> 00:12:07,352
She's alive.
265
00:12:07,352 --> 00:12:10,563
She's being kept
alive by that machine.
266
00:12:10,563 --> 00:12:12,774
Well, she's not
connected to a respirator
267
00:12:12,774 --> 00:12:15,026
or any artificial
life support system.
268
00:12:15,026 --> 00:12:17,028
She's hooked up
to a gastrosomy tube.
269
00:12:17,028 --> 00:12:18,613
Yes, she is, ma'am
and what is that for?
270
00:12:18,613 --> 00:12:20,615
Nutrition and hydration.
271
00:12:20,615 --> 00:12:23,743
Nutrition and hydration.
That's food and water, right?
272
00:12:23,743 --> 00:12:26,496
You see what's happening here
is you're asking permission
273
00:12:26,496 --> 00:12:29,290
to starve your daughter
to death, starving her.
274
00:12:29,290 --> 00:12:32,126
Mrs. Ferguson,
that's not allowing her to die.
275
00:12:32,126 --> 00:12:34,128
That is deliberately
causing her death.
276
00:12:34,128 --> 00:12:37,173
I hope you never have someone
you love look like this.
277
00:12:37,173 --> 00:12:39,550
I hope you never have
a daughter who ends up
278
00:12:39,550 --> 00:12:43,429
lifeless on a hospital bed,
drooling,
279
00:12:43,429 --> 00:12:48,351
staring at nothing
day after day, unable to die.
280
00:12:48,351 --> 00:12:50,561
Refusing to die.
281
00:12:50,561 --> 00:12:54,190
Maybe because somewhere deep
inside her, she wants to live.
282
00:12:54,190 --> 00:12:55,900
Why are you doing this to me?
283
00:12:55,900 --> 00:12:58,111
I'm doing it because
you are trying to end
284
00:12:58,111 --> 00:12:59,612
another human being's life.
285
00:12:59,612 --> 00:13:01,614
And I really want you
to consider that fact.
286
00:13:01,614 --> 00:13:04,534
Oh, I've considered it.
287
00:13:04,534 --> 00:13:08,496
And given the alternative,
it's a decision I can live with.
288
00:13:08,496 --> 00:13:10,415
Sifuentes:
But your daughter can't, ma'am.
289
00:13:10,415 --> 00:13:13,626
You see, she dies with that
decision, doesn't she?
290
00:13:13,626 --> 00:13:15,294
Kenyon: Your Honor.
291
00:13:15,294 --> 00:13:17,171
Doesn't she, Mrs. Ferguson?
292
00:13:17,171 --> 00:13:19,632
[sobbing]
293
00:13:19,632 --> 00:13:22,093
[melancholic music]
294
00:13:28,391 --> 00:13:29,642
I have nothing further.
295
00:13:36,107 --> 00:13:38,401
Hey, hey, hey, look who's
at McKenzie Brackman.
296
00:13:38,401 --> 00:13:40,278
- With the long awaited file.
- Good.
297
00:13:40,278 --> 00:13:43,156
- I Hope you're a genius Stuart.
- What, do you doubt me?
298
00:13:43,156 --> 00:13:45,533
Well, the offer came in at 40,
and I don't even know
299
00:13:45,533 --> 00:13:47,243
if that's ball park,
so if you could just run down
300
00:13:47,243 --> 00:13:49,495
the stock valuations
and tax consequences.
301
00:13:49,495 --> 00:13:51,414
I'll just wade through it,
and I'll let you know.
302
00:13:51,414 --> 00:13:52,623
Great.
303
00:13:52,623 --> 00:13:54,125
Now, do ask you
the question that
304
00:13:54,125 --> 00:13:56,627
Douglas Brackman
will inevitably ask me?
305
00:13:56,627 --> 00:13:59,547
My contingency is one third,
so I'll give you 25%
306
00:13:59,547 --> 00:14:01,424
of whatever my take is,
307
00:14:01,424 --> 00:14:04,719
but I'd want the use
of your office support staff.
308
00:14:04,719 --> 00:14:07,972
How about if we charge you
by the hour with cap of 25%?
309
00:14:07,972 --> 00:14:10,016
That way, if you settle
in couple of days you won't
310
00:14:10,016 --> 00:14:11,893
owe us big chunk of change
for couple of hours work.
311
00:14:11,893 --> 00:14:13,519
Thanks, Stuart. I appreciate it.
312
00:14:13,519 --> 00:14:15,480
And now, more important things.
313
00:14:15,480 --> 00:14:17,190
- How you doing?
- Good.
314
00:14:17,190 --> 00:14:20,234
It's a struggle, but
I'm making it so far. [laughs]
315
00:14:20,234 --> 00:14:21,527
Really?
316
00:14:21,527 --> 00:14:23,780
Ann says there's
little something
317
00:14:23,780 --> 00:14:25,198
with certain detective friend?
318
00:14:25,198 --> 00:14:27,158
[sighs] Blabbermouth.
319
00:14:27,158 --> 00:14:28,409
Well, hey, if you're doing it,
flaunt it.
320
00:14:28,409 --> 00:14:29,702
I think it's terrific.
321
00:14:29,702 --> 00:14:31,454
Yeah, I guess
I think it is, too.
322
00:14:33,289 --> 00:14:36,084
Listen, Ann also told me about
the adoption thing.
323
00:14:36,084 --> 00:14:39,295
- I'm sorry.
- We'll keep trying.
324
00:14:39,295 --> 00:14:41,589
It may take little while, but
it's gonna happen, Stuart.
325
00:14:41,589 --> 00:14:43,883
- It is.
- You know the worst part of it?
326
00:14:43,883 --> 00:14:46,385
How damn determined we are never
to get our hopes up again.
327
00:14:48,513 --> 00:14:50,098
I mean...
328
00:14:50,098 --> 00:14:51,849
Isn't that half the fun
of having baby?
329
00:14:52,892 --> 00:14:54,435
All the runaway hopes.
330
00:14:54,435 --> 00:14:56,813
You'll get your baby.
331
00:14:56,813 --> 00:14:59,148
That we are. I mean, we are.
332
00:15:02,026 --> 00:15:03,402
[printer whirring]
333
00:15:05,696 --> 00:15:07,448
[telephone ringing]
334
00:15:07,448 --> 00:15:09,117
Wow. Are those for me?
335
00:15:09,117 --> 00:15:11,494
I don't think so.
Benny Stulwit?
336
00:15:11,494 --> 00:15:12,870
Benny?
337
00:15:12,870 --> 00:15:14,497
You can set them
down there. I'll sign.
338
00:15:17,834 --> 00:15:19,085
Benny, look.
339
00:15:19,085 --> 00:15:20,878
Roxanne: These are for you.
- Me?
340
00:15:20,878 --> 00:15:22,755
Yes, you.
341
00:15:22,755 --> 00:15:25,299
Look, there's a card.
342
00:15:25,299 --> 00:15:26,717
Roxanne: Mm, they're gorgeous.
343
00:15:26,717 --> 00:15:28,594
They're from Alison.
344
00:15:28,594 --> 00:15:29,846
For me.
345
00:15:31,722 --> 00:15:36,519
"To Benny Stulwicz, my
fearless hero. Love, Alison."
346
00:15:36,519 --> 00:15:38,146
That's for saving her life,
you stud.
347
00:15:40,356 --> 00:15:42,441
Boy, I bet they
cost a lot of money.
348
00:15:46,195 --> 00:15:47,864
Uh, they're for me.
349
00:15:47,864 --> 00:15:49,365
They're beautiful, Benny.
350
00:15:49,365 --> 00:15:50,783
They're from Alison.
351
00:15:50,783 --> 00:15:52,869
Well, that was
very nice of her.
352
00:15:52,869 --> 00:15:54,620
I'm gonna go
put water in them.
353
00:15:59,959 --> 00:16:03,796
What they do in their private
homes is their business.
354
00:16:03,796 --> 00:16:06,924
But when they cause our streets
to be congested,
355
00:16:06,924 --> 00:16:08,885
when they drive our property
value down,
356
00:16:08,885 --> 00:16:10,219
we have to be concerned.
357
00:16:10,219 --> 00:16:11,846
And when did the nudist
358
00:16:11,846 --> 00:16:13,556
colony start
causing all this Mr. Weeks?
359
00:16:13,556 --> 00:16:14,932
Its been going on for years,
360
00:16:14,932 --> 00:16:16,434
and it's been getting worse,
especially
361
00:16:16,434 --> 00:16:18,227
when that woman arrived.
362
00:16:18,227 --> 00:16:20,688
The one who won that contest.
363
00:16:20,688 --> 00:16:22,565
And how did she change things?
364
00:16:22,565 --> 00:16:26,861
Oh, lewd little juveniles
started flooding into the area.
365
00:16:26,861 --> 00:16:29,405
Driving all around,
blasting their horns.
366
00:16:29,405 --> 00:16:31,616
Shouting out
their car windows...
367
00:16:31,616 --> 00:16:36,078
"Tracy...
T-T-Tracy..."
368
00:16:36,078 --> 00:16:39,123
[chuckles] But Mr. Weeks,
Tracy Shoe didn't really
369
00:16:39,123 --> 00:16:41,626
do anything to encourage
this madness, did she?
370
00:16:41,626 --> 00:16:43,377
Oh, but she did.
Three months ago.
371
00:16:43,377 --> 00:16:44,921
Three or four of our
neighborhood boys
372
00:16:44,921 --> 00:16:46,881
snuck into their compound,
373
00:16:46,881 --> 00:16:49,550
and she uh, engaged them.
374
00:16:50,968 --> 00:16:53,346
And how did she engage them, sir?
375
00:16:54,597 --> 00:16:56,474
Nude wiffle ball.
376
00:16:56,474 --> 00:16:58,309
Knotts: The boys
were nude as well?
377
00:16:58,309 --> 00:17:00,311
Weeks: Completely naked. Nude.
378
00:17:00,311 --> 00:17:01,896
And when the word got out,
379
00:17:01,896 --> 00:17:04,607
every kid in town lined up
for batting practice.
380
00:17:04,607 --> 00:17:07,109
- Objection.
Judge: Sustained.
381
00:17:07,109 --> 00:17:08,903
I have nothing further.
382
00:17:11,197 --> 00:17:12,907
Mr. Weeks...
383
00:17:12,907 --> 00:17:14,700
Isn't it true you've been
trying for a long time
384
00:17:14,700 --> 00:17:16,619
to shut down
this nudist colony?
385
00:17:16,619 --> 00:17:20,790
Going back long time before
Tracy Shoe ever appeared?
386
00:17:20,790 --> 00:17:24,043
It's been interfering
with the quiet enjoyment
387
00:17:24,043 --> 00:17:25,253
of my property, yes.
388
00:17:25,253 --> 00:17:26,420
Come on, Mr. Weeks,
389
00:17:26,420 --> 00:17:28,047
transportation studies reveal
390
00:17:28,047 --> 00:17:29,966
only a marginal increase
in traffic.
391
00:17:29,966 --> 00:17:31,676
And police records
show that there's been
392
00:17:31,676 --> 00:17:33,636
no substantial rise
in criminal activity.
393
00:17:33,636 --> 00:17:35,221
Just because we
don't call the police,
394
00:17:35,221 --> 00:17:37,139
doesn't mean we're not upset.
395
00:17:37,139 --> 00:17:40,184
Well, tell us about the time
that you did call the police.
396
00:17:40,184 --> 00:17:42,353
Kuzak: Last 4th of July.
397
00:17:42,353 --> 00:17:45,648
- When they put up the big tent.
- That was an eyesore.
398
00:17:45,648 --> 00:17:48,150
That's not how you described it
to the police, is it, sir?
399
00:17:48,150 --> 00:17:51,779
You said it looked
like a giant condom.
400
00:17:51,779 --> 00:17:54,073
That's what it looked like
from the South Bridge.
401
00:17:54,073 --> 00:17:55,658
[scattered laughs]
402
00:17:55,658 --> 00:17:57,159
I've changed my position
on that.
403
00:17:57,785 --> 00:17:59,328
Well...
404
00:17:59,328 --> 00:18:00,997
Isn't it true, Mr. Weeks
405
00:18:00,997 --> 00:18:02,915
that what you're
really trying to do here
406
00:18:02,915 --> 00:18:04,917
is impose
your own sense of morality
407
00:18:04,917 --> 00:18:06,168
on how these people live?
408
00:18:07,586 --> 00:18:10,131
No, that is not true.
409
00:18:10,131 --> 00:18:13,259
You visited my client's
colony for the event
410
00:18:13,259 --> 00:18:15,303
of the nude chili
cook-off, didn't you?
411
00:18:15,303 --> 00:18:20,266
I was just curious, and I was
fully clothed at all times.
412
00:18:20,266 --> 00:18:23,102
Would you tell the court
exactly what you saw there?
413
00:18:24,645 --> 00:18:28,190
There were naked breasts
all around me.
414
00:18:28,190 --> 00:18:31,193
Bare buttocks and the men,
415
00:18:31,193 --> 00:18:35,114
they just walked around
with everything out.
416
00:18:35,114 --> 00:18:38,367
And you found that to be
horribly disgusting, didn't you?
417
00:18:39,368 --> 00:18:40,786
Yes, I did.
418
00:18:40,786 --> 00:18:43,205
Thank you, Mr. Weeks.
419
00:18:43,205 --> 00:18:44,957
I have nothing further.
420
00:18:47,043 --> 00:18:50,046
And Dr. Lacker, as chief of
staff you made a decision
421
00:18:50,046 --> 00:18:52,173
to overrule Jamie's physician?
422
00:18:52,173 --> 00:18:54,550
- That's correct.
- Can you tell us why, sir?
423
00:18:54,550 --> 00:18:56,594
It's against hospital policy.
424
00:18:56,594 --> 00:18:59,305
If a doctor comes to me and
tells me he wants to discontinue
425
00:18:59,305 --> 00:19:02,308
medical treatment, that's one
thing. But food and water?
426
00:19:02,308 --> 00:19:04,185
Those are basic human needs.
427
00:19:04,185 --> 00:19:06,604
Doctor, could you tell us
exactly what would happen
428
00:19:06,604 --> 00:19:09,565
to Jamie if her nutrition were
to be cut off?
429
00:19:09,565 --> 00:19:11,984
Well, first,
her mouth would dry out,
430
00:19:11,984 --> 00:19:13,361
and her lips would crack.
431
00:19:13,361 --> 00:19:15,154
Her tongue would swell
432
00:19:15,154 --> 00:19:17,782
her eyes would recede
to the back of their orbits.
433
00:19:17,782 --> 00:19:20,242
The lining of the nose
would crack and bleed.
434
00:19:20,242 --> 00:19:23,621
The brain cells would dry out,
as would the stomach lining.
435
00:19:23,621 --> 00:19:27,583
She'd have convulsions. She'd
vomit, her bladder would burn.
436
00:19:27,583 --> 00:19:31,045
Eventually, all of her
organs would just shut down.
437
00:19:31,045 --> 00:19:34,674
[sighs] And, uh, would
this cause Jamie to suffer?
438
00:19:34,674 --> 00:19:38,219
We can't rule out the
possibility of tremendous pain.
439
00:19:38,219 --> 00:19:40,137
There are many experts
who describe death
440
00:19:40,137 --> 00:19:42,556
by dehydration
as cruel and violent.
441
00:19:43,641 --> 00:19:44,809
Thank you very much, doctor.
442
00:19:47,770 --> 00:19:49,939
Do you think this death
would be painful for her?
443
00:19:51,023 --> 00:19:52,441
I honestly don't know.
444
00:19:52,441 --> 00:19:54,360
Kenyon: And
Dr. Lacker, you concur
445
00:19:54,360 --> 00:19:57,947
with Dr. Allard's opinion that
Jamie Ferguson has no capacity
446
00:19:57,947 --> 00:19:59,907
for cognitive
thought, don't you?
447
00:19:59,907 --> 00:20:01,534
Yes, I do.
448
00:20:01,534 --> 00:20:03,411
Kenyon: Do you think she'll ever
regain consciousness?
449
00:20:03,411 --> 00:20:05,413
[sighs] It's possible.
450
00:20:05,413 --> 00:20:06,831
I didn't ask if it was possible.
451
00:20:06,831 --> 00:20:08,999
I asked,
do you think it'll happen?
452
00:20:08,999 --> 00:20:10,459
No, I don't.
453
00:20:10,459 --> 00:20:12,086
Thus, it would be
your medical opinion that
454
00:20:12,086 --> 00:20:14,630
Jamie Ferguson's vegetative
state is irreversible.
455
00:20:14,630 --> 00:20:16,465
That would be my opinion, yes.
456
00:20:16,465 --> 00:20:18,175
Kenyon: And although it's
against your policy, many
457
00:20:18,175 --> 00:20:20,636
hospitals would, in fact,
disconnect the G-tube
458
00:20:20,636 --> 00:20:22,513
under these circumstances,
wouldn't they?
459
00:20:22,513 --> 00:20:24,390
- Perhaps.
- Perhaps.
460
00:20:24,390 --> 00:20:26,100
In fact, the reason
that you have refused
461
00:20:26,100 --> 00:20:27,977
to authorize
the transfer of this patient
462
00:20:27,977 --> 00:20:29,395
is because you're afraid that
463
00:20:29,395 --> 00:20:32,106
another hospital
might do just that. Correct?
464
00:20:33,315 --> 00:20:35,109
- Yes.
- Thank you, Doctor.
465
00:20:35,109 --> 00:20:36,152
Nothing further.
466
00:20:37,278 --> 00:20:38,863
Judge: You may step down, sir.
467
00:20:41,407 --> 00:20:44,660
Your Honor, I'd like to
adjourn until tomorrow morning,
468
00:20:44,660 --> 00:20:47,538
at which time I'd like
to call my last witness.
469
00:20:47,538 --> 00:20:49,957
- Ms. Jamie Ferguson.
- What?
470
00:20:49,957 --> 00:20:51,959
According to hospital
officials, there's no problem
471
00:20:51,959 --> 00:20:53,544
with bringing her into court.
472
00:20:53,544 --> 00:20:56,172
- You can't be serious.
- Mr. Sifuentes--
473
00:20:56,172 --> 00:20:58,507
They've characterized her
as being lifeless, Your Honor.
474
00:20:58,507 --> 00:21:00,885
They are asking you to pronounce
sentence of death upon her.
475
00:21:00,885 --> 00:21:02,845
I think that you should
at least look at her first.
476
00:21:02,845 --> 00:21:05,222
Kenyon: This is cruel and sick.
I'm not gonna sit back--
477
00:21:05,222 --> 00:21:07,641
Bringing her in here
is more cruel than killing her?
478
00:21:07,641 --> 00:21:09,894
- More cruel to them.
- This isn't about them.
479
00:21:09,894 --> 00:21:11,979
It's about Jamie and if she's as
dead as you say she is
480
00:21:11,979 --> 00:21:13,105
it won't make damn
bit of difference.
481
00:21:13,105 --> 00:21:14,940
Both of you, be quiet now.
482
00:21:16,776 --> 00:21:18,569
Mr. Sifuentes,
483
00:21:18,569 --> 00:21:21,739
I have no intention of turning
this thing into a sideshow.
484
00:21:21,739 --> 00:21:23,949
It wouldn't be that way,
Your Honor.
485
00:21:23,949 --> 00:21:25,743
Jamie's capable of sitting up.
486
00:21:25,743 --> 00:21:27,786
We can bring her in
in a wheelchair.
487
00:21:29,830 --> 00:21:32,124
[sighs]
488
00:21:32,124 --> 00:21:34,627
Alright. Coordinate it
with the hospital.
489
00:21:34,627 --> 00:21:35,920
Your Honor, please.
490
00:21:35,920 --> 00:21:38,464
Mr. Ferguson, I grant you
491
00:21:38,464 --> 00:21:42,134
this is extraordinary,
and I don't like it myself,
492
00:21:42,134 --> 00:21:44,929
but you're in here seeking
an extraordinary measure.
493
00:21:47,056 --> 00:21:49,391
We'll see Jamie Ferguson in this
courtroom,
494
00:21:49,391 --> 00:21:51,769
tomorrow 10 o'clock.
495
00:21:51,769 --> 00:21:52,812
We're adjourned.
496
00:21:54,230 --> 00:21:56,649
[melancholic music]
497
00:22:13,457 --> 00:22:15,042
Kuzak: So, Ms. Shoe,
498
00:22:15,042 --> 00:22:17,628
you don't accept
the label, then,
499
00:22:17,628 --> 00:22:21,507
of being a sexual provocateur?
500
00:22:21,507 --> 00:22:24,176
By walking around naked?
501
00:22:24,176 --> 00:22:26,637
Psychiatrists will tell you
if you want to stop men
502
00:22:26,637 --> 00:22:31,100
from yearning to get inside
your pants, don't wear pants.
503
00:22:31,100 --> 00:22:34,228
Have you or any of your fellow
members ever purposely done
504
00:22:34,228 --> 00:22:36,355
anything to inflame
the neighborhood teenagers?
505
00:22:36,355 --> 00:22:37,565
Of course not.
506
00:22:37,565 --> 00:22:38,691
Do you consider your community
507
00:22:38,691 --> 00:22:40,109
to be promiscuous?
508
00:22:40,109 --> 00:22:42,278
We just shed our clothes,
Mr. Kuzak.
509
00:22:42,278 --> 00:22:43,779
Not our morals.
510
00:22:43,779 --> 00:22:46,115
Thank you, Ms. Shoe.
I have nothing further.
511
00:22:47,241 --> 00:22:51,161
So I suppose when these boys
512
00:22:51,161 --> 00:22:54,039
swarm your gates every weekend,
they're just hoping to see
513
00:22:54,039 --> 00:22:56,000
a little high quality
volleyball.
514
00:22:56,000 --> 00:22:58,377
I wouldn't know.
Maybe you should ask the boys.
515
00:22:58,377 --> 00:23:00,170
I did ask the four who snuck in
516
00:23:00,170 --> 00:23:02,298
to play nude wiffle ball
with you.
517
00:23:02,298 --> 00:23:04,091
They told me what
they got a look at.
518
00:23:04,091 --> 00:23:06,302
- Were they pleased?
- Oh, yes.
519
00:23:06,302 --> 00:23:08,053
You. Naked.
520
00:23:08,053 --> 00:23:10,556
Pitching to four buck-naked
teenagers.
521
00:23:10,556 --> 00:23:12,516
letting them take their pokes.
522
00:23:12,516 --> 00:23:14,226
- Objection.
- Sustained.
523
00:23:14,226 --> 00:23:16,478
Come on, Ms. Shoe level with us.
524
00:23:16,478 --> 00:23:19,440
You enjoy working
the neighborhood boys
525
00:23:19,440 --> 00:23:20,608
into a frenzy, don't you?
526
00:23:20,608 --> 00:23:22,359
I'm not ashamed of my body,
527
00:23:22,359 --> 00:23:23,986
Mr. Knotts.
528
00:23:23,986 --> 00:23:26,488
If it happens to give rise
to a frenzy,
529
00:23:26,488 --> 00:23:28,032
well, that's not my problem.
530
00:23:28,032 --> 00:23:29,908
Well, in fact, it's a thrill,
isn't it?
531
00:23:29,908 --> 00:23:31,076
Tracy: No, it isn't.
532
00:23:31,076 --> 00:23:33,037
[chuckles] Are you telling me,
533
00:23:33,037 --> 00:23:36,040
Ms. Nude Galaxy
doesn't get a charge
534
00:23:36,040 --> 00:23:38,334
out of being
admired by the teenagers?
535
00:23:38,334 --> 00:23:41,503
Is it flattering to know
that arouse them? Yes.
536
00:23:41,503 --> 00:23:45,341
Do I enjoy seeing their young,
hard, streamlined bodies?
537
00:23:45,341 --> 00:23:46,759
Of course I do.
538
00:23:46,759 --> 00:23:48,969
Do I often wonder
what it would be like
539
00:23:48,969 --> 00:23:51,680
to unlock that
teenage passion
540
00:23:51,680 --> 00:23:55,809
and feel the full fury of
a lean sixteen year old Adonis?
541
00:23:55,809 --> 00:23:56,852
Uh, Your Honor...
542
00:24:00,564 --> 00:24:01,523
Excuse me.
543
00:24:03,859 --> 00:24:05,319
They're just fantasies.
544
00:24:05,319 --> 00:24:07,863
I wouldn't necessarily
indulge them.
545
00:24:07,863 --> 00:24:09,615
Knotts: Thank you, Ms. Shoe.
546
00:24:11,158 --> 00:24:13,077
That was just fine.
547
00:24:13,077 --> 00:24:15,454
[indistinct chatter]
548
00:24:16,538 --> 00:24:18,958
You killed us. Buried us.
549
00:24:18,958 --> 00:24:21,502
- I was just telling the truth.
- Truth?
550
00:24:21,502 --> 00:24:24,046
I never heard about this hard
body truth before,
551
00:24:24,046 --> 00:24:25,964
- For God's sakes.
- Look.
552
00:24:25,964 --> 00:24:28,676
I'm not gonna apologize
for my sexuality, Lawrence.
553
00:24:28,676 --> 00:24:30,469
And neither am I gonna deny it.
554
00:24:30,469 --> 00:24:33,055
Your membership
is hereby terminated.
555
00:24:33,055 --> 00:24:34,515
- What?
- You heard me.
556
00:24:34,515 --> 00:24:36,976
You're not representative
of my community.
557
00:24:36,976 --> 00:24:39,520
You can find yourself
another camp.
558
00:24:39,520 --> 00:24:41,647
Well, how about that?
559
00:24:41,647 --> 00:24:43,524
It's okay for us to
expose our bodies.
560
00:24:43,524 --> 00:24:46,193
But we should just keep our
thoughts completely covered.
561
00:24:46,193 --> 00:24:47,653
That's just fine.
562
00:24:51,824 --> 00:24:54,118
So what do we do now?
563
00:24:54,118 --> 00:24:56,620
Well, I'm not gonna lie to you.
564
00:24:56,620 --> 00:24:58,038
We got very hurt in there.
565
00:24:59,915 --> 00:25:03,293
Oh, the hell with it.
I'm selling the place.
566
00:25:03,293 --> 00:25:05,295
Come on, don't start
getting rash on me.
567
00:25:05,295 --> 00:25:06,922
I'm not being rash.
568
00:25:06,922 --> 00:25:09,717
A buyer offered me
$11 million for the land.
569
00:25:09,717 --> 00:25:11,719
And I've been seriously
thinking about it.
570
00:25:11,719 --> 00:25:13,762
Well, think about it
for another week, but don't--
571
00:25:13,762 --> 00:25:16,181
I can't risk that
injunction, Mike.
572
00:25:16,181 --> 00:25:18,517
I'm barely floating
this place as it is.
573
00:25:18,517 --> 00:25:21,145
If I lose membership dues,
I'm going down.
574
00:25:21,145 --> 00:25:23,397
The banks would foreclose
even before we could
575
00:25:23,397 --> 00:25:25,899
complete the sale.
576
00:25:25,899 --> 00:25:28,110
Set up a settlement
conference.
577
00:25:28,110 --> 00:25:30,154
I'll agree to close the camp
if they'll agree
578
00:25:30,154 --> 00:25:32,114
to suspend the trial
and give me time to sell.
579
00:25:33,032 --> 00:25:34,783
I don't know, Lawrence.
580
00:25:35,451 --> 00:25:36,994
Do it.
581
00:25:36,994 --> 00:25:38,412
I got no choice.
582
00:26:15,616 --> 00:26:17,451
Okay, Mr. Sifuentes,
I've seen her.
583
00:26:17,451 --> 00:26:18,911
With the Court's permission
584
00:26:18,911 --> 00:26:20,454
I'd like to ask her a
couple of questions.
585
00:26:20,454 --> 00:26:22,915
Come on! She's certainly
not competent to testify.
586
00:26:22,915 --> 00:26:24,958
Well, then let me do it
as a demonstration.
587
00:26:24,958 --> 00:26:26,293
Your Honor.
588
00:26:26,293 --> 00:26:27,753
Sifuentes: We have already heard
testimony
589
00:26:27,753 --> 00:26:29,379
that her own doctor
addresses her.
590
00:26:29,379 --> 00:26:30,839
Now, that puts in issue
the question
591
00:26:30,839 --> 00:26:32,591
of whether she is capable of
responding.
592
00:26:35,010 --> 00:26:37,805
I don't see the point, really,
593
00:26:37,805 --> 00:26:39,890
but I don't see the harm
either, so...
594
00:26:41,058 --> 00:26:42,267
Go ahead.
595
00:26:53,278 --> 00:26:55,364
Jamie, do you understand
why you're here?
596
00:26:57,825 --> 00:27:00,619
I want you to listen to me.
597
00:27:00,619 --> 00:27:03,705
Your parents tell us
that it is your wish to die.
598
00:27:05,082 --> 00:27:06,834
And they are asking
this judge here
599
00:27:06,834 --> 00:27:09,628
if it would be okay for them
to starve you to your death,
600
00:27:09,628 --> 00:27:11,213
For God's sakes.
601
00:27:11,213 --> 00:27:13,298
They think that you
should be killed, Jamie.
602
00:27:13,298 --> 00:27:15,008
- Stop it.
Judge Baldwin: Mr. Sifuentes--
603
00:27:15,008 --> 00:27:17,344
They think your life
has no value
604
00:27:17,344 --> 00:27:19,596
and that it would be best
for you to be dead.
605
00:27:19,596 --> 00:27:21,932
Stop it! You stop it!
606
00:27:21,932 --> 00:27:23,600
- Leave her alone.
Judge: You're out of line.
607
00:27:23,600 --> 00:27:25,060
I'm only out of line,
608
00:27:25,060 --> 00:27:26,895
Your Honor,
if she understands me.
609
00:27:26,895 --> 00:27:28,647
And if she does, then
we shouldn't even be here.
610
00:27:28,647 --> 00:27:29,690
What the hell's wrong with you?
611
00:27:29,690 --> 00:27:30,899
Mr. Ferguson, that's enough.
612
00:27:30,899 --> 00:27:32,693
Everybody just settle down.
613
00:27:33,861 --> 00:27:35,571
Mr. Sifuentes...
614
00:27:35,571 --> 00:27:38,907
I've seen her, and you've asked
enough questions.
615
00:27:38,907 --> 00:27:40,909
We're recessed for 15 minutes.
616
00:27:40,909 --> 00:27:43,495
Then I'll hear closing
arguments. That's all.
617
00:27:46,206 --> 00:27:50,252
We don't want you to suffer
anymore like this. [cries]
618
00:27:50,252 --> 00:27:53,672
We're doing it for you.
Please understand.
619
00:27:54,840 --> 00:27:55,966
Mrs. Ferguson: Please.
620
00:27:59,094 --> 00:28:00,679
[telephone ringing]
621
00:28:00,679 --> 00:28:02,890
- Hi.
- Hi, Benny.
622
00:28:02,890 --> 00:28:04,349
I have package
here to be delivered
623
00:28:04,349 --> 00:28:06,226
to Peterson and O'Brien.
624
00:28:06,226 --> 00:28:07,352
Thank you.
625
00:28:08,979 --> 00:28:10,022
Hi, Dorothy.
626
00:28:12,107 --> 00:28:14,067
Have you lost weight?
627
00:28:14,067 --> 00:28:15,444
Four pounds.
628
00:28:15,444 --> 00:28:17,237
- Can you tell?
- Oh, yes.
629
00:28:17,237 --> 00:28:19,531
Even your face
looks a little thinner.
630
00:28:19,531 --> 00:28:22,326
- Really?
- Really. Go look at yourself.
631
00:28:22,326 --> 00:28:23,827
You look great.
632
00:28:23,827 --> 00:28:26,246
[telephone ringing]
633
00:28:26,246 --> 00:28:27,748
You know,
I should be reading these first.
634
00:28:27,748 --> 00:28:29,166
I'm a lawyer, for God's sakes,
635
00:28:29,166 --> 00:28:30,834
and I'm blindly signing
contracts
636
00:28:30,834 --> 00:28:32,502
that directly involve me.
637
00:28:32,502 --> 00:28:35,380
They are just promotional
releases, Mr. Lawyer.
638
00:28:35,380 --> 00:28:36,882
Sure, which gives you
the unfettered
639
00:28:36,882 --> 00:28:38,634
right to commercially
exploit me.
640
00:28:38,634 --> 00:28:40,886
Well, would you like me to
exploit you in some other way?
641
00:28:40,886 --> 00:28:42,346
Oh, yeah.
642
00:28:42,346 --> 00:28:44,932
Now, there is a video
we could sell.
643
00:28:44,932 --> 00:28:46,850
Come on. Let's go to lunch.
644
00:28:48,060 --> 00:28:49,269
- Benny.
- Hi, Benny.
645
00:28:52,022 --> 00:28:54,191
Roxanne said you had a package.
646
00:28:54,191 --> 00:28:55,317
Yeah, it's right on her desk.
647
00:28:57,235 --> 00:28:59,947
Well, I, can't do it now.
I'm busy!
648
00:28:59,947 --> 00:29:02,407
- Benny...
- Uh maybe I should talk to him.
649
00:29:02,407 --> 00:29:04,868
No... I'll-- I'll do it.
650
00:29:09,831 --> 00:29:11,166
Excuse me.
651
00:29:16,380 --> 00:29:17,339
Benny.
652
00:29:18,465 --> 00:29:19,508
Leave me alone.
653
00:29:21,176 --> 00:29:23,762
You want to tell me
what's going on here?
654
00:29:23,762 --> 00:29:25,555
Is she-- she your girlfriend?
655
00:29:28,183 --> 00:29:30,644
She is my friend,
and she is a girl.
656
00:29:32,646 --> 00:29:35,899
She shouldn't
be your girlfriend.
657
00:29:35,899 --> 00:29:38,902
Look, Benny, whether Alison is
or isn't my girlfriend
658
00:29:38,902 --> 00:29:40,988
has nothing to do
with her feelings for you.
659
00:29:40,988 --> 00:29:42,614
You know how much she likes you.
660
00:29:43,657 --> 00:29:45,367
She doesn't like me.
661
00:29:45,367 --> 00:29:48,662
She's just nice to me
cause I'm retarded.
662
00:29:48,662 --> 00:29:51,373
Everybody's
nice to me cause I'm retarded.
663
00:29:51,373 --> 00:29:54,501
Not only is that mean thing
to say about yourself, Benny,
664
00:29:54,501 --> 00:29:57,045
but it's a mean thing
to say about me.
665
00:29:57,045 --> 00:29:59,297
I-- I don't wanna
talk right now.
666
00:29:59,297 --> 00:30:01,091
I'm busy. Go away.
667
00:30:01,091 --> 00:30:02,968
- Benny.
- Leave me alone!
668
00:30:04,886 --> 00:30:06,471
[Benny crying]
669
00:30:09,016 --> 00:30:10,058
Okay.
670
00:30:10,058 --> 00:30:12,686
[melancholic music]
671
00:30:12,686 --> 00:30:14,312
Okay, we'll go.
672
00:30:27,784 --> 00:30:29,661
[grunts]
673
00:30:29,661 --> 00:30:31,371
Kenyon: She cannot think,
Your Honor.
674
00:30:31,371 --> 00:30:32,914
She has no memory,
675
00:30:32,914 --> 00:30:35,333
no personality,
no emotional state.
676
00:30:36,418 --> 00:30:38,962
She's not living.
677
00:30:38,962 --> 00:30:42,591
This is modern medical science
sustaining her body.
678
00:30:44,092 --> 00:30:46,887
Forced medical treatment
679
00:30:46,887 --> 00:30:49,181
that financially devastated
these two people.
680
00:30:50,432 --> 00:30:52,726
They sold their home.
681
00:30:52,726 --> 00:30:54,644
They don't have
anything left, judge.
682
00:30:56,646 --> 00:30:58,607
Except the daily horror
683
00:30:58,607 --> 00:31:00,734
of looking at
their little girl that way.
684
00:31:02,819 --> 00:31:04,821
She is irreversibly
brain damaged,
685
00:31:04,821 --> 00:31:06,281
and she will never get better.
686
00:31:06,281 --> 00:31:09,576
She is forever
incapable of having a life.
687
00:31:09,576 --> 00:31:12,162
Please let her have her death.
688
00:31:12,162 --> 00:31:14,081
Let her parents bury her.
689
00:31:15,123 --> 00:31:17,876
Let her have her dignity.
690
00:31:17,876 --> 00:31:20,003
And let her have her
final peace.
691
00:31:28,762 --> 00:31:30,931
Sifuentes: They're wrong,
Your Honor.
692
00:31:30,931 --> 00:31:32,557
They're wrong.
693
00:31:32,557 --> 00:31:36,311
When they call food and water
modern medical science.
694
00:31:36,311 --> 00:31:39,397
They're wrong when they say
the life of their daughter
695
00:31:39,397 --> 00:31:40,649
is not without value.
696
00:31:42,192 --> 00:31:45,278
And they are wrong
when they ask a judge
697
00:31:45,278 --> 00:31:48,323
to measure the quality
of a person's being to decide
698
00:31:48,323 --> 00:31:50,951
whether that person
has a right to be.
699
00:31:50,951 --> 00:31:54,246
A little while ago,
this whole courtroom erupted.
700
00:31:54,246 --> 00:31:56,248
Mrs. Ferguson was hugging
her daughter.
701
00:31:56,248 --> 00:31:57,833
Mr. Ferguson
was screaming at me.
702
00:31:57,833 --> 00:31:59,960
You were ready to hold me
in contempt.
703
00:31:59,960 --> 00:32:01,419
That all happened...
704
00:32:03,839 --> 00:32:05,257
because in that chair...
705
00:32:07,384 --> 00:32:08,510
sitting there...
706
00:32:11,930 --> 00:32:13,306
is life.
707
00:32:14,307 --> 00:32:15,684
Life.
708
00:32:15,684 --> 00:32:17,310
Whatever its
definition is by you
709
00:32:17,310 --> 00:32:19,521
or me or some
other fancy doctors.
710
00:32:19,521 --> 00:32:23,525
It's something that we as human
beings instinctively cling to.
711
00:32:23,525 --> 00:32:25,777
And Jamie Ferguson
is clinging to it
712
00:32:25,777 --> 00:32:27,362
with all of her 80 pound might.
713
00:32:27,362 --> 00:32:30,031
No, she's probably
not gonna get better.
714
00:32:30,031 --> 00:32:32,617
But the microscopic chance
that she might...
715
00:32:33,743 --> 00:32:35,162
that belongs to her.
716
00:32:35,162 --> 00:32:37,372
That is all that she has left.
717
00:32:37,372 --> 00:32:38,957
And no judge
should ever take that away.
718
00:32:42,002 --> 00:32:45,088
You know, w-- we're
always told that...
719
00:32:45,088 --> 00:32:48,133
that the laws and the courts
of this country exist
720
00:32:48,133 --> 00:32:52,053
above all to extend society's
protection to its weakest
721
00:32:52,053 --> 00:32:53,763
and most vulnerable individuals.
722
00:32:53,763 --> 00:32:55,932
Well, no one needs
that protection any more
723
00:32:55,932 --> 00:32:58,226
than does Jamie Ferguson
at this very moment.
724
00:32:58,226 --> 00:33:00,145
I-- I know they love her.
725
00:33:00,145 --> 00:33:01,479
They love her very much.
726
00:33:01,479 --> 00:33:04,399
But they are asking you
to play God.
727
00:33:04,399 --> 00:33:08,278
We're asking that you allow
for that fraction of a hope
728
00:33:08,278 --> 00:33:11,031
that God will be God
in all of this,
729
00:33:11,031 --> 00:33:13,241
not only for their sake,
730
00:33:13,241 --> 00:33:14,451
but for her's.
731
00:33:17,120 --> 00:33:19,539
[instrumental music]
732
00:33:29,799 --> 00:33:32,177
[instrumental music]
733
00:33:42,604 --> 00:33:45,273
Mr. Kuzak, I got your message.
734
00:33:45,273 --> 00:33:47,275
- It sounded a little urgent.
- Yeah.
735
00:33:47,275 --> 00:33:48,777
Thanks for coming in.
736
00:33:48,777 --> 00:33:50,612
I wanted to commend you
personally
737
00:33:50,612 --> 00:33:53,031
on your little performance
in court yesterday.
738
00:33:53,031 --> 00:33:54,658
Well, I'm really
sorry about that,
739
00:33:54,658 --> 00:33:56,243
but I felt I had to be honest,
740
00:33:56,243 --> 00:33:58,161
even if it meant losing sight
of our objective.
741
00:33:59,621 --> 00:34:01,373
You're not sorry, Tracy.
742
00:34:01,373 --> 00:34:03,124
And you didn't
lose sight of your objective
743
00:34:03,124 --> 00:34:05,252
for one single second.
744
00:34:05,252 --> 00:34:06,753
You see, I did
a little checking on that
745
00:34:06,753 --> 00:34:09,047
investment group
buying the colony.
746
00:34:09,047 --> 00:34:11,132
Imagine my surprise
at seeing your name
747
00:34:11,132 --> 00:34:12,926
listed as one of
the limited partners.
748
00:34:14,844 --> 00:34:17,514
So I like real estate.
749
00:34:17,514 --> 00:34:20,767
Yesterday's testimony was
designed to lose that trial,
750
00:34:20,767 --> 00:34:22,560
so Lawrence Stone would
have to shut down
751
00:34:22,560 --> 00:34:25,230
the colony, making him more
inclined to sell the land.
752
00:34:25,230 --> 00:34:28,191
Yesterday's testimony
was the 100% truth.
753
00:34:29,150 --> 00:34:30,902
I like being physical.
754
00:34:30,902 --> 00:34:34,406
I enjoy entertaining
a few sexual fantasies
755
00:34:34,406 --> 00:34:37,617
and that was just me on
the stand being my honest self.
756
00:34:37,617 --> 00:34:39,452
Mm-hmm.
757
00:34:39,452 --> 00:34:43,957
And, when you joined
the camp six months ago...
758
00:34:43,957 --> 00:34:46,918
when you enticed the boys
into playing nude wiffle ball,
759
00:34:46,918 --> 00:34:49,546
when you inflamed the neighbors
into bringing this lawsuit,
760
00:34:49,546 --> 00:34:51,464
you were still just being
your honest self, right?
761
00:34:52,841 --> 00:34:55,468
That sounds real
calculating for dumb,
762
00:34:55,468 --> 00:34:57,679
nude beauty queen, Mr. Kuzak.
763
00:34:57,679 --> 00:35:00,140
Well, I'm gonna tell
Lawrence Stone about this.
764
00:35:00,140 --> 00:35:01,182
He's gonna cancel the deal.
765
00:35:01,182 --> 00:35:02,809
Too late, offer's been accepted.
766
00:35:02,809 --> 00:35:04,477
Then I'll have it nullified.
767
00:35:04,477 --> 00:35:06,271
I can vitiate it
on the grounds of fraud.
768
00:35:06,271 --> 00:35:07,814
Spare me, counselor.
769
00:35:07,814 --> 00:35:08,940
There's nothing fraudulent
770
00:35:08,940 --> 00:35:10,317
about my testimony, and there's
771
00:35:10,317 --> 00:35:11,526
nothing fraudulent about me
772
00:35:11,526 --> 00:35:12,652
being one of the buyers.
773
00:35:12,652 --> 00:35:13,778
And Lawrence Stone
774
00:35:13,778 --> 00:35:14,821
needs the money.
775
00:35:14,821 --> 00:35:15,947
if you queer the deal, you'll be
776
00:35:15,947 --> 00:35:17,032
sending your own client
777
00:35:17,032 --> 00:35:18,658
belly up.
778
00:35:18,658 --> 00:35:19,951
Alright.
779
00:35:19,951 --> 00:35:21,369
You want the land so badly.
780
00:35:21,369 --> 00:35:23,163
Fine.
781
00:35:23,163 --> 00:35:25,999
But the purchase price
just went up to eleven-five.
782
00:35:26,875 --> 00:35:28,585
In your dreams.
783
00:35:28,585 --> 00:35:30,587
You think you have
all the cards.
784
00:35:30,587 --> 00:35:32,380
Well, maybe
I can't win on a fraud count
785
00:35:32,380 --> 00:35:34,341
but I can sure as hell
make one stick long enough
786
00:35:34,341 --> 00:35:36,009
to take the fun out of things.
787
00:35:36,009 --> 00:35:38,511
Maybe you forgot, Lawrence
Stone's personal residence
788
00:35:38,511 --> 00:35:42,057
is on that property, which means
I can put him into bankruptcy.
789
00:35:42,057 --> 00:35:43,725
I can break this deal,
and I can protect him
790
00:35:43,725 --> 00:35:45,518
from his creditors, and I can
make this thing
791
00:35:45,518 --> 00:35:47,520
drag out forever.
792
00:35:47,520 --> 00:35:49,189
So you go to your partners,
tell them
793
00:35:49,189 --> 00:35:51,358
to come up with
another five hundred thousand.
794
00:35:51,358 --> 00:35:55,528
Or tell them to get ready for
a long, expensive, ugly fight.
795
00:36:07,791 --> 00:36:08,750
[knocking]
796
00:36:12,337 --> 00:36:13,338
Arnie...
797
00:36:15,757 --> 00:36:18,343
I'm sorry I yelled
at you yesterday.
798
00:36:21,137 --> 00:36:22,180
Come on in.
799
00:36:23,390 --> 00:36:24,474
Have a seat.
800
00:36:32,774 --> 00:36:33,775
[door shuts]
801
00:36:40,240 --> 00:36:41,282
Look... [sighs]
802
00:36:43,702 --> 00:36:45,829
I don't care that you got mad
803
00:36:45,829 --> 00:36:47,872
and yelled at me yesterday,
buddy, that's gonna happen.
804
00:36:51,626 --> 00:36:54,712
What does concern me is how
wrong you were about something.
805
00:36:58,425 --> 00:37:00,593
The people in this office
aren't nice to you
806
00:37:00,593 --> 00:37:02,637
because you're retarded.
807
00:37:02,637 --> 00:37:05,598
These people are your friends.
We care about you.
808
00:37:05,598 --> 00:37:07,225
Not because you have a handicap,
809
00:37:07,225 --> 00:37:09,853
not because you bring us donuts
every morning.
810
00:37:11,479 --> 00:37:13,231
It's because you're kind,
811
00:37:13,231 --> 00:37:16,359
generous, and honest.
812
00:37:16,359 --> 00:37:19,070
And we can share our trust
with you.
813
00:37:19,070 --> 00:37:21,573
Those are the things that go
into a friendship, Benny.
814
00:37:21,573 --> 00:37:23,700
And those are
the things that you have.
815
00:37:27,746 --> 00:37:28,705
Now...
816
00:37:29,956 --> 00:37:31,833
With boyfriends and girlfriends,
817
00:37:31,833 --> 00:37:34,586
it usually takes something more.
818
00:37:36,546 --> 00:37:38,339
You have to have
a real lot in common,
819
00:37:38,339 --> 00:37:40,133
and you have to be alike
in a lot of ways.
820
00:37:40,133 --> 00:37:41,885
And if you don't,
821
00:37:41,885 --> 00:37:43,970
they're not meant to be
together as a couple.
822
00:37:45,597 --> 00:37:47,599
They can still be
very close friends.
823
00:37:51,561 --> 00:37:52,687
Do you understand?
824
00:37:57,066 --> 00:38:00,570
I-- I should be with
somebody more like me.
825
00:38:03,114 --> 00:38:05,366
Someday you'll find a woman
you love, Benny.
826
00:38:06,993 --> 00:38:09,078
She'll love you back even more.
827
00:38:09,704 --> 00:38:10,663
[sighs]
828
00:38:11,915 --> 00:38:13,750
- I don't know.
- I know.
829
00:38:15,418 --> 00:38:16,503
I know.
830
00:38:31,601 --> 00:38:33,853
Would the parties
and counsel approach.
831
00:38:46,449 --> 00:38:48,326
I think it's ironic.
832
00:38:48,326 --> 00:38:53,414
Maybe even stupid that while
euthanasia is against the law,
833
00:38:53,414 --> 00:38:55,917
we're legally entitled
to starve people to death
834
00:38:55,917 --> 00:38:58,753
and call it the withholding
of medical treatment.
835
00:38:58,753 --> 00:39:02,590
Frankly, I find it
hard to call food and water
836
00:39:02,590 --> 00:39:04,634
medical treatment.
837
00:39:04,634 --> 00:39:06,928
But other courts have done so,
838
00:39:06,928 --> 00:39:09,889
and I was prepared
to do so as well.
839
00:39:09,889 --> 00:39:13,935
I was also prepared to find
that Jamie is incapable
840
00:39:13,935 --> 00:39:19,232
of cognitive thought, that her
condition is irreversible,
841
00:39:19,232 --> 00:39:21,192
and that if competent,
842
00:39:21,192 --> 00:39:25,488
she would probably want
the G-tube disconnected.
843
00:39:26,656 --> 00:39:29,826
What I wasn't prepared for,
844
00:39:29,826 --> 00:39:32,120
having never done
one of these cases...
845
00:39:33,496 --> 00:39:35,373
was my own
846
00:39:35,373 --> 00:39:39,168
personal feelings
about something like this.
847
00:39:39,168 --> 00:39:42,213
And how those feelings
would pervade
848
00:39:42,213 --> 00:39:43,965
my professional judgment.
849
00:39:47,635 --> 00:39:49,554
And I have to tell you,
850
00:39:49,554 --> 00:39:54,350
with the slightest chance
that she could improve,
851
00:39:54,350 --> 00:39:57,770
or that starvation
could cause her pain
852
00:39:57,770 --> 00:39:59,939
or that... [inhales deeply]
853
00:39:59,939 --> 00:40:01,858
the not so remote chance
854
00:40:01,858 --> 00:40:04,652
may be that she would
like to go on fighting.
855
00:40:06,654 --> 00:40:09,741
When I combine that with my...
856
00:40:09,741 --> 00:40:12,952
basic presumption
in favor of life...
857
00:40:17,665 --> 00:40:20,585
I cannot terminate
the nutrition and hydration.
858
00:40:20,585 --> 00:40:23,588
- Oh, my God.
- Your Honor, please.
859
00:40:23,588 --> 00:40:25,798
Judge Baldwin:
This is not easy, believe me.
860
00:40:25,798 --> 00:40:29,427
I wish I could hide
behind the law and tell you
861
00:40:29,427 --> 00:40:31,971
that I am bound
by some legal precedent.
862
00:40:34,098 --> 00:40:37,352
But I'm not. I'm free to
go either way on this.
863
00:40:37,352 --> 00:40:40,647
Then why must she spend the rest
of her life like this? Why?
864
00:40:40,647 --> 00:40:43,691
Because I'm the judge here,
Mrs. Ferguson.
865
00:40:43,691 --> 00:40:46,319
And this thing turns
866
00:40:46,319 --> 00:40:50,782
on my judgment alone,
nobody else's.
867
00:40:50,782 --> 00:40:53,242
And this is the call I'm making.
868
00:40:53,242 --> 00:40:55,745
You can't do this.
You just can't.
869
00:40:55,745 --> 00:40:56,829
I'm sorry.
870
00:40:59,582 --> 00:41:02,251
I hereby deny
the plaintiff's petition
871
00:41:02,251 --> 00:41:05,421
and order the continued
provision of nutrition
872
00:41:05,421 --> 00:41:09,175
and hydration
to the patient, Jamie Ferguson.
873
00:41:11,427 --> 00:41:13,846
This matter is... [sighs]
874
00:41:13,846 --> 00:41:15,014
adjourned.
875
00:41:16,432 --> 00:41:18,851
[indistinct chattering]
876
00:41:30,905 --> 00:41:32,949
Hey, Mr. Sifuentes...
877
00:41:34,951 --> 00:41:37,120
I hope you're happy
about your big win.
878
00:41:37,870 --> 00:41:39,497
I'm sorry.
879
00:41:39,497 --> 00:41:42,375
Must be really nice just to be
able to walk away, huh?
880
00:41:42,375 --> 00:41:44,335
Just waltz on out of here.
881
00:41:44,335 --> 00:41:46,671
Put it out of your mind.
882
00:41:46,671 --> 00:41:49,090
Move on to your next case.
883
00:41:49,090 --> 00:41:51,008
Mr. Ferguson, you're
represented by counsel.
884
00:41:51,008 --> 00:41:53,136
It's really inappropriate for me
to be talking with you right--
885
00:41:53,136 --> 00:41:54,470
Inappropriate?
886
00:41:54,470 --> 00:41:56,305
Tell me something.
887
00:41:56,305 --> 00:41:59,142
How appropriate is it
for my daughter to lie there
888
00:41:59,142 --> 00:42:01,686
like vegetable for twenty years.
889
00:42:01,686 --> 00:42:03,229
And how
appropriate is it for us
890
00:42:03,229 --> 00:42:05,440
to have to watch her rot away
891
00:42:05,440 --> 00:42:07,275
day after day after day?
892
00:42:07,275 --> 00:42:09,068
You think we get to walk away, huh?
893
00:42:09,068 --> 00:42:11,028
You think this is over for us?
894
00:42:11,028 --> 00:42:12,447
[door sliding shut]
895
00:42:13,406 --> 00:42:14,449
[gasps]
896
00:42:14,449 --> 00:42:16,868
[melancholic music]
897
00:42:22,331 --> 00:42:25,251
- Knock knock.
- You're late, Kuzak.
898
00:42:25,251 --> 00:42:28,296
Late, nothing. The reservations
are for 7:30.
899
00:42:28,296 --> 00:42:31,841
Can't we do something
besides dinner or a movie?
900
00:42:31,841 --> 00:42:33,509
Like Las Vegas, maybe?
901
00:42:33,509 --> 00:42:35,428
- Las Vegas?
- Well.
902
00:42:35,428 --> 00:42:37,346
I don't know.
903
00:42:37,346 --> 00:42:39,807
I'm just in the mood
for something other than
904
00:42:39,807 --> 00:42:44,145
what we do every single night
of our boring, mundane,
905
00:42:44,145 --> 00:42:48,441
monotonous, tedious,
stagnant lives.
906
00:42:48,441 --> 00:42:50,068
Well you know,
907
00:42:50,068 --> 00:42:52,779
it-- it just so happens
I've been invited to a party.
908
00:42:52,779 --> 00:42:55,406
- But you wouldn't--
- A party? Let's go.
909
00:42:55,406 --> 00:42:57,992
Uh, no, I don't think so.
910
00:42:57,992 --> 00:43:00,328
- Well, come on!
- Grace, trust me on this one.
911
00:43:00,328 --> 00:43:02,246
You wouldn't be
caught dead at this party.
912
00:43:03,748 --> 00:43:05,374
Don't be silly.
913
00:43:05,374 --> 00:43:06,959
[instrumental music]
914
00:43:06,959 --> 00:43:08,419
Excuse me, ha-ha!
915
00:43:08,419 --> 00:43:10,671
[woman laughing]
916
00:43:12,340 --> 00:43:14,592
Van Owen: Michael,
I feel so conspicuous.
917
00:43:14,592 --> 00:43:16,052
That's their whole theory.
918
00:43:16,052 --> 00:43:17,553
They figure you take
your clothes off,
919
00:43:17,553 --> 00:43:19,305
you become more anonymous.
920
00:43:19,305 --> 00:43:20,348
Invisible.
921
00:43:21,974 --> 00:43:23,726
I don't know if agree, counselor.
922
00:43:24,602 --> 00:43:25,561
Stone: Michael...
923
00:43:26,562 --> 00:43:28,272
Thanks for coming.
924
00:43:28,272 --> 00:43:31,359
We figured we at least
had to throw a farewell bash.
925
00:43:31,359 --> 00:43:32,985
Grace Van Owen,
Lawrence Stone.
926
00:43:32,985 --> 00:43:34,904
- Hi.
- My pleasure.
927
00:43:34,904 --> 00:43:38,324
I don't know how you jacked up
the purchase price, counselor,
928
00:43:38,324 --> 00:43:39,700
but boy, I owe you.
929
00:43:39,700 --> 00:43:41,536
Well, wait until
you see my bill.
930
00:43:41,536 --> 00:43:42,620
[chuckles]
931
00:43:42,620 --> 00:43:43,996
Oh, my God.
932
00:43:45,790 --> 00:43:48,543
Oh, [chuckles] I'm-- I'm sorry.
933
00:43:48,543 --> 00:43:52,004
I imagine you must find
all this rather embarrassing.
934
00:43:52,004 --> 00:43:54,799
Well, no. Really, no.
935
00:43:56,592 --> 00:43:58,136
[chuckles] A little.
936
00:43:58,136 --> 00:44:00,721
This is the way we live,
Miss Van Owen.
937
00:44:00,721 --> 00:44:03,224
It might seem funny
or embarrassing at first,
938
00:44:03,224 --> 00:44:06,352
but I can tell you this,
if the openness and the warmth
939
00:44:06,352 --> 00:44:08,855
and the loyalty that exists
among these people
940
00:44:08,855 --> 00:44:11,983
is a product of our lifestyle,
then the lifestyle
941
00:44:11,983 --> 00:44:15,528
is well worth an occasional
snicker, believe me.
942
00:44:15,528 --> 00:44:17,905
Well, enjoy.
943
00:44:17,905 --> 00:44:19,824
- I'll catch you two later.
Man: Larry?
944
00:44:20,741 --> 00:44:22,201
Thank you.
945
00:44:22,201 --> 00:44:23,619
Well... [clears throat]
946
00:44:25,538 --> 00:44:27,874
Mickey do you suppose
they really are happier
947
00:44:27,874 --> 00:44:30,459
with their lifestyles
than we are with ours?
948
00:44:30,459 --> 00:44:32,378
I don't know.
949
00:44:32,378 --> 00:44:34,964
Van Owen: They all seem so at
ease with themselves.
950
00:44:34,964 --> 00:44:37,258
Kuzak: You thinking of running
off and becoming a nudist?
951
00:44:37,258 --> 00:44:40,553
No, but it might be fun
to try it for an hour or two.
952
00:44:40,553 --> 00:44:43,222
- You're kidding.
Van Owen: Well, why not?
953
00:44:43,222 --> 00:44:47,351
We could hang around and get,
you know, invisible.
954
00:44:47,351 --> 00:44:48,811
You are kidding.
955
00:44:48,811 --> 00:44:51,439
- When in Rome, Mickey.
- Grace.
956
00:44:52,398 --> 00:44:54,275
Hey, it's a party.
957
00:45:01,949 --> 00:45:03,326
[unzipping]
958
00:45:03,326 --> 00:45:04,368
Kuzak: Grace!
959
00:45:11,417 --> 00:45:13,794
[theme music]
70962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.