All language subtitles for Knife.In.The.Water.1962.BluRay.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:22,006 --> 00:00:26,177 LE COUTEAU DANS L'EAU 1 00:03:50,009 --> 00:03:52,261 Ils s'y mettent de bonne heure ! 2 00:04:15,617 --> 00:04:17,452 Vous avez oubli� vos phares. 3 00:04:33,009 --> 00:04:34,260 P'tit con ! 4 00:04:45,229 --> 00:04:48,565 Un kilom�tre avant, vous �tiez mort. 5 00:04:48,982 --> 00:04:50,943 Un miracle que j'aie frein� ! 6 00:04:55,434 --> 00:04:57,241 Si t'avais �t� au volant... 7 00:04:58,617 --> 00:05:01,829 Mais non ! Tu l'aurais pris en stop, ce con ! 8 00:05:02,204 --> 00:05:06,291 Pardon, ma ch�rie, navr�. 9 00:05:08,419 --> 00:05:10,170 Je vous en prie, montez. 10 00:05:10,629 --> 00:05:13,340 Vous pr�f�rez devant ou derri�re ? 11 00:05:17,636 --> 00:05:19,304 Voil� un coussin... 12 00:05:20,222 --> 00:05:24,142 et un plaid. Dormez, on ne vous d�rangera pas. 13 00:05:26,144 --> 00:05:27,645 On parlera pas. 14 00:05:29,313 --> 00:05:30,690 J'�teins la radio. 15 00:05:33,860 --> 00:05:35,153 On est dimanche... 16 00:05:53,379 --> 00:05:56,424 Le dimanche, y a pas de camions. 17 00:06:01,470 --> 00:06:05,027 Une si belle bagnole, j'ai cru que c'�tait une voiture d'ambassade. 18 00:06:05,668 --> 00:06:07,509 Elles prennent les stoppeurs... 19 00:06:08,685 --> 00:06:10,208 Plus que les particuliers. 20 00:06:10,379 --> 00:06:13,231 Et si c'�tait un conducteur d'ambassade en week-end ? 21 00:06:13,440 --> 00:06:15,025 On dit "Chauffeur". 22 00:06:15,567 --> 00:06:17,110 Non, j'ai l'�il. 23 00:06:17,650 --> 00:06:19,746 Je me trompe pas souvent. 24 00:06:19,933 --> 00:06:21,697 C'est une plaque priv�e. 25 00:06:22,510 --> 00:06:24,576 Et puis vous avez pas l'allure 26 00:06:24,858 --> 00:06:26,745 d'un chauffeur d'ambassade. 27 00:06:27,078 --> 00:06:29,664 On commence � voir de belles voitures priv�es. 28 00:06:29,943 --> 00:06:31,620 Oui, la 404... 29 00:06:32,183 --> 00:06:36,375 � Varsovie, j'ai vu une 190 SL 30 00:06:36,712 --> 00:06:38,101 et deux Jaguar. 31 00:06:40,145 --> 00:06:41,145 Merde... 32 00:06:41,750 --> 00:06:44,512 Pardon, mais on est � 130. 33 00:06:45,184 --> 00:06:47,221 C'est un as du volant, mon mari. 34 00:06:49,516 --> 00:06:50,704 O� allez-vous ? 35 00:06:50,864 --> 00:06:53,489 - Et vous ? - � la marina. On arrive bient�t. 36 00:06:53,676 --> 00:06:54,946 Dommage... 37 00:06:55,194 --> 00:06:58,279 J'aurais aim� faire la route dans cette bagnole ! 38 00:06:59,300 --> 00:07:00,953 Et si j'avais pas frein� ? 39 00:07:02,085 --> 00:07:03,857 Y aurait eu un cadavre. 40 00:07:05,795 --> 00:07:07,551 C'est un sport, pour vous ? 41 00:07:08,641 --> 00:07:10,805 Une fa�on de ne pas m'ennuyer. 42 00:07:12,293 --> 00:07:13,767 Quel �ge avez-vous ? 43 00:07:14,768 --> 00:07:17,802 On �crase un p'tit con et on vous accuse d'homicide ! 44 00:07:39,850 --> 00:07:40,855 Merci. 45 00:08:07,650 --> 00:08:08,877 O� ? 46 00:08:09,900 --> 00:08:10,929 L�-bas. 47 00:08:14,641 --> 00:08:15,681 Les cl�s ? 48 00:08:56,604 --> 00:08:58,203 Posez �a par terre. 49 00:09:00,982 --> 00:09:02,551 Je vous l'apporte. 50 00:09:39,022 --> 00:09:40,216 C'est au club ? 51 00:09:41,162 --> 00:09:42,287 Non, � nous. 52 00:09:47,295 --> 00:09:48,931 Bon, j'y vais. 53 00:10:00,717 --> 00:10:01,944 Venez voir ! 54 00:10:02,496 --> 00:10:04,116 J'ai encore de la route. 55 00:10:04,320 --> 00:10:06,200 Venez une minute. 56 00:10:19,900 --> 00:10:21,537 - Quoi ? - Un conseil... 57 00:10:21,707 --> 00:10:23,357 La cale est pleine d'eau. 58 00:10:24,590 --> 00:10:25,590 Vide-la ! 59 00:10:25,785 --> 00:10:27,916 - Alors ? - Laissez-moi vous donner... 60 00:10:28,120 --> 00:10:30,916 - C'est inond�. - Alors, vide-la ! 61 00:10:31,406 --> 00:10:33,639 M�fiez-vous, tout le monde n'a pas... 62 00:10:33,876 --> 00:10:36,263 - Vos freins ? - Ni mes r�flexes. 63 00:10:36,655 --> 00:10:39,467 Je fais toujours comme �a. 64 00:10:39,689 --> 00:10:42,263 Les autres freinent tous un kilom�tre avant... 65 00:10:43,562 --> 00:10:45,113 mais ne me prennent pas ! 66 00:10:46,060 --> 00:10:47,866 Je voulais vous faire peur. 67 00:10:48,828 --> 00:10:50,464 Vous avez r�ussi. 68 00:10:55,292 --> 00:10:57,883 - J'y vais. - D�faites l'amarre du ponton. 69 00:11:03,548 --> 00:11:04,548 Celle-l� ? 70 00:11:18,130 --> 00:11:21,287 - Vous avez d�j� fait de la voile ? - Non, moi je marche. 71 00:11:25,491 --> 00:11:27,383 Vous ratez quelque chose. 72 00:11:27,581 --> 00:11:31,175 J'aime la marche. On est ind�pendant. 73 00:11:32,338 --> 00:11:33,961 J'essaierai, un jour. 74 00:11:34,157 --> 00:11:35,913 On est l� pour la journ�e. 75 00:11:37,331 --> 00:11:38,331 Moi aussi. 76 00:11:45,601 --> 00:11:47,446 Vous laissez vos essuie-glaces ? 77 00:11:47,606 --> 00:11:49,319 Ici, on ne les volera pas. 78 00:11:50,142 --> 00:11:52,324 Sinon, j'en trouverai d'autres. 79 00:11:56,027 --> 00:11:57,991 Je voudrais vous demander... 80 00:11:59,240 --> 00:12:01,319 Combien de temps sur l'eau ? 81 00:12:01,507 --> 00:12:02,853 Jusqu'� l'aube. 82 00:12:03,525 --> 00:12:05,605 - Est-ce que... - Oui ? 83 00:12:06,636 --> 00:12:09,431 Vous me ram�neriez, demain matin ? 84 00:12:10,798 --> 00:12:13,252 Je croyais vous avoir converti � la voile. 85 00:12:14,997 --> 00:12:17,963 - Pourquoi, il vous faut de l'aide ? - On s'en passera. 86 00:12:19,720 --> 00:12:20,802 Tant pis... 87 00:12:21,785 --> 00:12:23,277 Vous n'auriez pas c�d� ? 88 00:12:23,448 --> 00:12:25,355 Je savais que vous freineriez. 89 00:12:25,527 --> 00:12:27,709 Vous �tes un p'tit con, mais sympa. 90 00:13:00,644 --> 00:13:02,877 Je savais que vous me rappelleriez. 91 00:13:03,285 --> 00:13:06,389 - Sans blague ? - Je sais ce que vous pensez. 92 00:13:07,595 --> 00:13:11,208 - On continue le jeu ? - Vous faites pas le poids. 93 00:13:11,396 --> 00:13:13,047 Vous m'avez rappel�. 94 00:13:13,304 --> 00:13:15,537 D�chaussez-vous et montez. 95 00:13:25,976 --> 00:13:28,872 - D�tache l'amarre. - En d�tachement... 96 00:13:31,479 --> 00:13:32,843 Amarre d�tach�e ? 97 00:13:33,651 --> 00:13:35,611 Amarre d�tach�e. 98 00:13:54,666 --> 00:13:56,064 Par� � virer. 99 00:14:05,543 --> 00:14:07,503 Sur l'eau, faut des r�flexes. 100 00:14:08,891 --> 00:14:10,570 Laissez-moi le faire. 101 00:14:10,792 --> 00:14:12,207 Et de la discipline. 102 00:14:13,218 --> 00:14:16,133 Pour passer la capacit�, j'avais un quartier-ma�tre... 103 00:14:16,319 --> 00:14:17,319 Kristina ? 104 00:14:18,075 --> 00:14:21,143 Comment s'appelait-il, d�j� ? Celui du saule... 105 00:14:22,103 --> 00:14:24,761 Il disait : "Vous voyez ce saule ?" 106 00:14:25,458 --> 00:14:26,771 C'�tait un ch�ne. 107 00:14:27,461 --> 00:14:30,375 "Si le bosco dit que c'est un saule, c'est un saule ! 108 00:14:30,580 --> 00:14:33,049 "�quipage sur le saule... Grimpez !" 109 00:14:33,393 --> 00:14:36,137 Dites, qu'est-ce qu'il y a comme flotte ! 110 00:14:37,078 --> 00:14:40,305 Il nous faisait rester des heures sur ce saule. 111 00:14:41,185 --> 00:14:42,472 Sur ce "ch�ne" ! 112 00:14:44,498 --> 00:14:47,789 C'�tait un saule, pour nous. Il nous faisait crier "coucou". 113 00:14:47,976 --> 00:14:48,982 Quoi ? 114 00:14:50,546 --> 00:14:52,765 "Coucou", comme l'oiseau. 115 00:14:53,382 --> 00:14:54,839 Et vous le faisiez ? 116 00:14:55,718 --> 00:14:58,096 C'�tait pas une lumi�re... 117 00:15:00,409 --> 00:15:02,897 mais il formait des hommes, des vrais. 118 00:15:50,536 --> 00:15:52,576 - On avance, au moins ? - Crachez. 119 00:15:53,687 --> 00:15:54,930 Dans l'eau ! 120 00:15:55,734 --> 00:15:56,833 Pourquoi ? 121 00:16:06,295 --> 00:16:07,355 On avance. 122 00:16:12,623 --> 00:16:14,361 Et avec le pied ? 123 00:16:14,565 --> 00:16:15,588 Aussi, 124 00:16:16,004 --> 00:16:18,256 mais �a ne se fait pas. 125 00:16:20,275 --> 00:16:22,286 C'est pas une cuvette d'eau sal�e. 126 00:16:26,587 --> 00:16:28,547 Je crois que j'ai oubli� le sel. 127 00:16:30,133 --> 00:16:31,283 Non, il est l�. 128 00:16:45,439 --> 00:16:47,502 C'est en l'honneur de votre femme ? 129 00:16:49,432 --> 00:16:50,476 Ce nom. 130 00:16:50,907 --> 00:16:51,907 Oui. 131 00:16:52,067 --> 00:16:54,027 Mais j'ai oubli� les cornichons. 132 00:16:54,746 --> 00:16:57,456 Elle s'appelle Christine ? 133 00:16:59,036 --> 00:17:00,195 Kristina. 134 00:17:00,651 --> 00:17:01,860 Tu as entendu ? 135 00:17:02,813 --> 00:17:03,810 Oui. 136 00:17:05,421 --> 00:17:08,072 - Tu n'as pas perdu les cl�s ? - Elles sont l�. 137 00:17:09,177 --> 00:17:11,286 - O� �a ? - Sur la table. 138 00:17:17,084 --> 00:17:18,293 Servez-vous. 139 00:17:25,036 --> 00:17:28,512 Je ne sais pas si vous aimez... J'ai des radis noirs. 140 00:17:36,073 --> 00:17:39,840 Excellente id�e ! On n'y pense jamais. 141 00:17:40,125 --> 00:17:43,346 Je le dis toujours : l�gumes, vitamines ! 142 00:17:45,153 --> 00:17:47,299 - Tenez... - J'en ai un, merci. 143 00:17:50,366 --> 00:17:52,344 � quoi bon un tel sabre ? 144 00:17:54,607 --> 00:17:57,308 �a peut servir, dans la vie. 145 00:17:58,624 --> 00:17:59,924 Surtout en for�t. 146 00:18:02,034 --> 00:18:04,283 Sur l'eau, c'est moins utile. 147 00:18:05,084 --> 00:18:06,277 Dans les bois, 148 00:18:07,061 --> 00:18:10,705 quand il faut se tailler un chemin... 149 00:18:16,331 --> 00:18:18,310 Parce que la voile... 150 00:18:21,224 --> 00:18:22,247 Le bateau, 151 00:18:22,778 --> 00:18:24,193 c'est rien du tout. 152 00:18:26,401 --> 00:18:30,449 C'est pour aller de l'avant qu'un couteau est indispensable. 153 00:18:31,186 --> 00:18:32,959 Dans la vie, c'est comme �a. 154 00:18:35,160 --> 00:18:36,745 Vous �tes pu�ril. 155 00:18:39,538 --> 00:18:41,306 On a vite fait de se couper. 156 00:18:41,916 --> 00:18:43,604 Vous vous �tes d�j� coup� ? 157 00:18:45,626 --> 00:18:47,160 Faut faire attention. 158 00:18:47,922 --> 00:18:49,583 On ne sait jamais. 159 00:18:53,511 --> 00:18:55,158 Une fois, un matelot... 160 00:18:56,305 --> 00:18:58,380 pour �pater ses copains... 161 00:19:00,059 --> 00:19:02,228 qui �taient plus malins que lui... 162 00:19:03,312 --> 00:19:04,522 plus rigolos... 163 00:19:07,472 --> 00:19:09,688 qui savaient faire des tours de cartes... 164 00:19:14,864 --> 00:19:16,270 Bref, mon matelot... 165 00:19:16,991 --> 00:19:19,035 ramasse quelques bouteilles... 166 00:19:20,453 --> 00:19:21,871 les brise par terre 167 00:19:23,039 --> 00:19:25,066 et monte pieds nus sur la table. 168 00:19:28,670 --> 00:19:29,879 On s'ennuie ? 169 00:19:30,826 --> 00:19:32,530 Enroulez cette corde ! 170 00:19:33,378 --> 00:19:34,967 Mettez-la en soleil. 171 00:19:35,343 --> 00:19:37,132 Montrez-moi comment on fait. 172 00:19:38,388 --> 00:19:41,224 Je dois tenir mon cap. C'est pas vous qui le ferez. 173 00:19:42,610 --> 00:19:44,007 Je peux essayer. 174 00:19:44,740 --> 00:19:47,621 - Faut s'y conna�tre. - J'en ai vu d'autres. 175 00:19:50,012 --> 00:19:51,698 Cap sur cette bou�e. 176 00:20:13,530 --> 00:20:14,842 Allez, donne. 177 00:20:23,544 --> 00:20:25,947 C'est pas ici, c'est l�-dedans. 178 00:20:31,102 --> 00:20:32,738 Levez-moi cette amarre. 179 00:20:33,823 --> 00:20:35,514 Arr�tez de me commander ! 180 00:20:35,890 --> 00:20:38,687 � bord, il faut un capitaine. 181 00:20:38,925 --> 00:20:40,191 Ou un cabot ! 182 00:20:45,476 --> 00:20:47,078 Vous avez fait l'arm�e ? 183 00:20:47,249 --> 00:20:48,249 Non. 184 00:20:48,645 --> 00:20:49,907 J'�tais �tudiant. 185 00:20:50,429 --> 00:20:52,356 Vous faites quoi, dans la vie ? 186 00:20:56,416 --> 00:20:57,763 Gyn�cologue ? 187 00:21:00,748 --> 00:21:01,846 J'�cris. 188 00:21:03,167 --> 00:21:04,618 Des chansonnettes ? 189 00:21:06,314 --> 00:21:09,050 - Vous lisez le "Courrier du sport" ? - Non. 190 00:21:11,381 --> 00:21:12,600 �a va �tre bon. 191 00:21:15,345 --> 00:21:16,915 On vire le foc. 192 00:21:21,070 --> 00:21:22,476 Par� � border. 193 00:22:37,258 --> 00:22:38,258 Quoi ? 194 00:22:42,093 --> 00:22:43,610 Lancez-moi mon sac ! 195 00:22:47,018 --> 00:22:49,061 J'en ai marre. Je me tire. 196 00:22:50,211 --> 00:22:53,484 - Je ne suis pas un mulet. - Vous �tes fragile. 197 00:22:54,233 --> 00:22:57,694 Il y a 120 lacs en Mazurie. Pourquoi passer par l� ? 198 00:22:57,861 --> 00:22:59,905 Kristina, donne-lui son sac. 199 00:23:01,567 --> 00:23:03,050 Je me d�brouillerai. 200 00:23:03,505 --> 00:23:05,490 On peut rentrer par un autre chemin. 201 00:23:05,650 --> 00:23:07,422 - Sans moi ! - D�j� fatigu�... 202 00:23:07,593 --> 00:23:09,956 J'aime pas qu'on se foute de moi ! 203 00:23:12,829 --> 00:23:14,380 Je vous laisse la barre. 204 00:23:20,824 --> 00:23:22,887 Je vous ai rien dit, � vous. 205 00:23:25,556 --> 00:23:28,009 Montez tous les deux. Je m'en charge ! 206 00:23:28,751 --> 00:23:31,896 - Donnez-moi la corde ! - Je vous ai dit de monter ! 207 00:23:32,663 --> 00:23:34,188 Faites pas l'idiot ! 208 00:23:34,355 --> 00:23:36,865 Allez prendre la barre, on va chavirer. 209 00:24:40,037 --> 00:24:41,121 Midi... 210 00:24:42,911 --> 00:24:44,172 Midi 10... 211 00:24:45,347 --> 00:24:46,586 Il n'a pas de montre. 212 00:25:31,859 --> 00:25:34,024 Vous faites cuire quelque chose ? 213 00:25:41,251 --> 00:25:42,674 C'est une boussole. 214 00:25:51,919 --> 00:25:53,112 Une grosse... 215 00:25:55,352 --> 00:25:57,228 Trop grosse pour l'auto-stop. 216 00:26:16,435 --> 00:26:18,429 On ne siffle pas � bord. 217 00:26:20,038 --> 00:26:21,189 Pourquoi �a ? 218 00:26:21,521 --> 00:26:23,161 Tradition. 219 00:26:24,120 --> 00:26:26,234 On grimpe au m�t pour moins que �a, 220 00:26:26,737 --> 00:26:28,834 quand on est marin et pas stoppeur. 221 00:27:01,781 --> 00:27:03,316 Je fais le coucou ? 222 00:27:06,253 --> 00:27:08,350 Je devrais vous botter le cul ! 223 00:27:08,522 --> 00:27:09,768 Andrzej, rentrons ! 224 00:27:09,932 --> 00:27:11,218 Pour ce p'tit con ? 225 00:27:11,394 --> 00:27:13,428 Ici, vous auriez du mal. 226 00:27:17,537 --> 00:27:19,787 Tu veux que je lui donne une m�daille ? 227 00:27:19,975 --> 00:27:21,236 S'il te pla�t. 228 00:27:29,305 --> 00:27:30,958 Je prends la barre. 229 00:27:35,725 --> 00:27:38,094 - Pr�te ? - Pr�te ! 230 00:27:41,761 --> 00:27:44,265 - Foc bord� ? - Foc bord�. 231 00:27:44,578 --> 00:27:47,442 - On barre � tribord ! - � tribord. 232 00:27:47,784 --> 00:27:48,796 Amen... 233 00:27:54,366 --> 00:27:57,349 - O� sont mes chaussures ? - L� o� vous les avez jet�es. 234 00:29:13,300 --> 00:29:15,243 Passe-m'en un peu sur le dos. 235 00:29:49,054 --> 00:29:50,810 - Un mouton... - Qui �a ? 236 00:29:52,424 --> 00:29:54,504 Le nuage... On dirait un mouton. 237 00:29:58,120 --> 00:29:59,167 C'est vrai. 238 00:30:10,172 --> 00:30:11,506 Et l�, � gauche... 239 00:30:15,219 --> 00:30:16,721 encore un mouton. 240 00:30:19,463 --> 00:30:20,708 �a se couvre. 241 00:30:22,447 --> 00:30:23,828 L'orage arrive. 242 00:30:24,895 --> 00:30:26,841 Ce sont vos os qui le disent ? 243 00:30:27,001 --> 00:30:28,577 On va se baigner ? 244 00:30:38,870 --> 00:30:40,677 On n'avance plus. 245 00:30:42,913 --> 00:30:44,229 Le vent est tomb�. 246 00:30:46,875 --> 00:30:48,519 Qu'est-ce qu'on va faire ? 247 00:30:49,696 --> 00:30:50,795 D�jeuner. 248 00:30:51,337 --> 00:30:53,251 C'est mon estomac qui me le dit. 249 00:31:24,009 --> 00:31:26,787 Vous n'oubliez pas les rince-doigts... 250 00:32:02,583 --> 00:32:04,475 C'est un brevet � vous ? 251 00:32:16,623 --> 00:32:18,667 D'apr�s vous, �a ne sert � rien ? 252 00:32:21,570 --> 00:32:23,206 Alors, prenez-la ! 253 00:32:49,571 --> 00:32:51,402 Vous avez renvers� la soupe ! 254 00:33:03,043 --> 00:33:04,157 Assieds-toi. 255 00:33:35,324 --> 00:33:36,859 Vous ne mangez pas ? 256 00:33:38,828 --> 00:33:42,784 - Y a pas un moyen de rentrer ? - Il y a des avirons. 257 00:33:43,091 --> 00:33:44,165 O� �a ? 258 00:33:47,997 --> 00:33:49,676 Dans le puits de cha�ne. 259 00:33:49,988 --> 00:33:51,727 On mange, pour l'instant. 260 00:33:53,884 --> 00:33:56,096 La voile, c'est un sport d'adulte. 261 00:33:56,832 --> 00:34:00,236 Y a du vent, on navigue, y en a pas, on attend ! 262 00:34:00,407 --> 00:34:02,060 Quel temps perdu ! 263 00:34:04,211 --> 00:34:06,597 - Vous en feriez quoi ? - De la marche ! 264 00:34:06,804 --> 00:34:08,042 Pour quoi faire ? 265 00:34:08,231 --> 00:34:11,283 On marche pour marcher. �a vous d�passe ? 266 00:34:13,236 --> 00:34:15,936 Dites pas de b�tises, venez manger. 267 00:35:06,632 --> 00:35:07,654 Allez-y, 268 00:35:08,029 --> 00:35:09,470 tournez � droite. 269 00:35:09,999 --> 00:35:11,709 T'as entendu un ordre ? 270 00:35:11,963 --> 00:35:13,821 Monsieur veut changer de cap. 271 00:35:14,017 --> 00:35:15,867 Je veux aller vers la rive. 272 00:35:18,879 --> 00:35:20,592 Y en a une par l�. 273 00:35:20,899 --> 00:35:22,578 Mais par l�, on la voit. 274 00:35:23,275 --> 00:35:24,615 Y a des hauts-fonds. 275 00:35:24,775 --> 00:35:28,107 Et alors ? On va s'�chouer ? 276 00:35:28,377 --> 00:35:30,779 Allons-y, on trouvera bien une passe. 277 00:35:52,958 --> 00:35:55,057 Pourquoi il est mont� sur la table ? 278 00:35:55,364 --> 00:35:57,671 - Qui �a ? - Ton quartier-ma�tre. 279 00:35:58,304 --> 00:35:59,304 Lequel ? 280 00:35:59,464 --> 00:36:01,490 Celui qui a cass� les bouteilles. 281 00:36:02,337 --> 00:36:04,246 D'abord, c'�tait un matelot. 282 00:36:06,805 --> 00:36:11,087 Il a saut� dessus, le sang a �clabouss� jusqu'au plafond. 283 00:36:12,034 --> 00:36:13,142 C'est vrai ? 284 00:36:13,436 --> 00:36:14,834 Un homme, un vrai ! 285 00:37:23,504 --> 00:37:25,631 - Et puis quoi ? - �tez ce bavoir ! 286 00:37:27,925 --> 00:37:29,006 Plonge ! 287 00:37:29,725 --> 00:37:31,217 Allez rep�cher l'aviron. 288 00:37:31,421 --> 00:37:33,097 Je ne sais pas nager. 289 00:37:33,264 --> 00:37:35,099 Vous voulez que je me noie ? 290 00:37:35,487 --> 00:37:37,533 - Vous allez plonger. - J'y vais. 291 00:37:57,329 --> 00:37:59,236 Elle est bonne... 292 00:38:00,790 --> 00:38:02,541 Passe le crocodile. 293 00:38:38,108 --> 00:38:39,642 Vous ab�mez le pont. 294 00:38:40,120 --> 00:38:41,836 J'ai beaucoup de doigt�. 295 00:38:46,838 --> 00:38:51,082 Si vous tombiez � l'eau, vous sauriez tout de m�me nager. 296 00:38:52,549 --> 00:38:53,717 Essayez. 297 00:38:56,067 --> 00:38:58,347 Le crocodile fait des bulles ! 298 00:39:00,442 --> 00:39:02,061 C'est pour rire. 299 00:39:19,483 --> 00:39:22,772 Andrzej ! Prends les palmes ! 300 00:39:37,222 --> 00:39:40,563 La pharmacie est en bas. Faites-vous un pansement. 301 00:39:43,346 --> 00:39:45,170 Vous voulez que je vous aide ? 302 00:43:27,433 --> 00:43:29,257 Mets-toi face au vent ! 303 00:43:32,535 --> 00:43:34,870 L�che les voiles ! 304 00:44:27,436 --> 00:44:29,090 Vous avez eu chaud. 305 00:44:29,359 --> 00:44:31,763 J'ai fini par piger, mais je ne savais pas 306 00:44:31,933 --> 00:44:33,348 d'o� venait le vent. 307 00:44:34,592 --> 00:44:36,739 Faut regarder les pennons. 308 00:44:41,463 --> 00:44:43,088 Vous voulez faire du rappel ? 309 00:44:43,971 --> 00:44:46,101 Faites voir ce que vous savez faire. 310 00:44:46,885 --> 00:44:48,586 Faut juste se pencher, c'est �a ? 311 00:44:48,762 --> 00:44:49,762 Oui... 312 00:44:50,566 --> 00:44:52,254 et un peu de cran. 313 00:45:05,990 --> 00:45:07,370 On vogue ! 314 00:45:08,200 --> 00:45:09,913 On vogue pour voguer ! 315 00:45:11,287 --> 00:45:12,475 On marche ! 316 00:47:23,379 --> 00:47:24,402 Un couteau ! 317 00:47:25,208 --> 00:47:26,208 Attrape ! 318 00:47:38,169 --> 00:47:39,947 Je l'avais bien dit ! 319 00:47:40,186 --> 00:47:42,033 C'est toi qui barrais. 320 00:47:59,158 --> 00:48:00,951 Essayons de le d�gager. 321 00:48:01,118 --> 00:48:02,620 Le vent est retomb�. 322 00:48:39,510 --> 00:48:41,407 Alors ? C'est bon ? 323 00:48:42,446 --> 00:48:43,997 L�, c'est plus profond. 324 00:48:44,372 --> 00:48:45,372 �a ira ? 325 00:48:46,011 --> 00:48:47,136 L'aviron ! 326 00:48:49,345 --> 00:48:50,606 Non, le grand. 327 00:50:26,801 --> 00:50:27,841 Rentrez ! 328 00:50:40,352 --> 00:50:41,462 Aide-moi. 329 00:51:13,166 --> 00:51:14,453 Vous tournez pas. 330 00:51:48,986 --> 00:51:51,136 Kristina, am�ne les gobelets. 331 00:51:58,368 --> 00:51:59,579 �a gu�rit tout. 332 00:52:07,061 --> 00:52:08,698 � tous les loups de mers ! 333 00:52:15,395 --> 00:52:17,560 On va gonfler les matelas. 334 00:52:29,283 --> 00:52:31,644 - On fait la course ? - Deux secondes... 335 00:52:35,757 --> 00:52:36,780 Pr�t ? 336 00:53:11,441 --> 00:53:12,525 �a y est ! 337 00:53:12,692 --> 00:53:14,768 Ils ont encore envoy� un nul � Ankara ! 338 00:53:14,956 --> 00:53:18,615 - C'est le meilleur mi-moyen. - Pas le boxeur, le journaliste ! 339 00:53:18,820 --> 00:53:20,715 - Vous jouez au bridge ? - Oui. 340 00:53:20,875 --> 00:53:22,160 Dommage ! 341 00:53:22,869 --> 00:53:25,465 - Pas de cartes ? - Non, pas de quatri�me. 342 00:53:25,747 --> 00:53:26,956 Et le mort ? 343 00:53:27,123 --> 00:53:28,832 J'en prends pas � bord. 344 00:53:53,106 --> 00:53:54,497 Prends les vrais. 345 00:54:03,116 --> 00:54:04,604 � vous l'honneur. 346 00:54:05,101 --> 00:54:07,287 - Je sais pas jouer. - C'est facile. 347 00:54:09,158 --> 00:54:10,311 Commencez. 348 00:54:10,471 --> 00:54:12,336 - � toi. - Non, � toi. 349 00:54:12,528 --> 00:54:14,113 Assez de chichis. 350 00:54:15,768 --> 00:54:18,764 - Chacun son tour. - Le perdant prend un gage. 351 00:54:19,589 --> 00:54:21,123 Un gage ? Piti� ! 352 00:54:27,711 --> 00:54:29,756 Sans les bouger, c'est �a ? 353 00:54:37,641 --> 00:54:38,818 C'est facile. 354 00:54:51,238 --> 00:54:52,875 L�, �a a boug� ! 355 00:54:54,582 --> 00:54:55,588 Le gage. 356 00:55:04,342 --> 00:55:05,475 Rejoue. 357 00:55:06,975 --> 00:55:07,981 Merci. 358 00:55:09,971 --> 00:55:11,141 � moi ? 359 00:55:22,444 --> 00:55:23,778 Question de doigt�. 360 00:55:23,945 --> 00:55:25,363 Oui, de doigt�. 361 00:55:28,705 --> 00:55:29,711 Merde ! 362 00:55:30,477 --> 00:55:31,653 Pardon... 363 00:55:41,985 --> 00:55:42,985 � vous. 364 00:55:55,334 --> 00:55:56,988 Fallait prendre celui-l� ! 365 00:56:12,681 --> 00:56:15,050 - Qu'est-ce qui vous prend ? - Mon gage ! 366 00:56:44,398 --> 00:56:47,464 Quel est le prix de ce gage ? 367 00:56:48,219 --> 00:56:50,410 Le capitaine vise mieux que le mousse. 368 00:56:50,598 --> 00:56:53,448 Quel est le prix de ce gage ? 369 00:56:54,358 --> 00:56:55,517 Une chanson. 370 00:56:58,742 --> 00:57:00,753 Fais pas celle que �a ennuie. 371 00:57:02,165 --> 00:57:05,054 - Quelle chanson ? - C'est �a, fais ta cr�neuse. 372 00:57:05,241 --> 00:57:07,269 Ce que vous fredonnez toujours. 373 00:57:09,180 --> 00:57:10,180 Piti�... 374 00:57:10,340 --> 00:57:11,610 C'est celle-l�. 375 00:57:12,422 --> 00:57:15,985 C'est pour Monsieur. �a ne regarde pas le capitaine. 376 00:57:16,155 --> 00:57:17,178 Attends ! 377 00:57:21,845 --> 00:57:24,947 - Vas-y, chante ! - Non, �coute ton match ! 378 00:57:37,388 --> 00:57:38,630 Je t'en prie. 379 00:57:54,363 --> 00:57:56,984 - J'y arrive pas. - Je vous en prie, chantez. 380 00:57:59,030 --> 00:58:00,724 Je vous rends pas le gage. 381 00:58:00,911 --> 00:58:02,146 Bon, d'accord. 382 00:58:04,676 --> 00:58:09,057 Ne dis plus rien 383 00:58:10,489 --> 00:58:15,560 Ne me regarde pas ainsi Laisse-moi partir 384 00:58:16,681 --> 00:58:21,777 Fini le temps des mots d'amour Des clairs de lune et des �toiles 385 00:58:22,650 --> 00:58:26,076 Fini le temps de la tendresse 386 00:58:28,041 --> 00:58:32,880 Ne mens pas, ne me demande rien 387 00:58:33,670 --> 00:58:38,596 Tu sais qu'il ne nous reste rien 388 00:58:39,378 --> 00:58:44,407 Tout est solitude Tu n'as plus besoin de moi 389 00:58:44,790 --> 00:58:50,346 Le bonheur s'est envol� Nous ne savons plus nous aimer 390 00:58:50,939 --> 00:58:55,558 Alors, ne dis, ne dis plus rien 391 00:58:57,576 --> 00:59:02,655 Nous ne confondons plus le jour avec la nuit 392 00:59:03,606 --> 00:59:08,327 Le tic-tac des pendules t'a emport� 393 00:59:09,687 --> 00:59:12,022 Tu n'es plus le m�me... 394 00:59:13,636 --> 00:59:16,551 Tu n'es plus le m�me... 395 00:59:18,495 --> 00:59:20,015 J'ai oubli� la suite. 396 00:59:20,185 --> 00:59:21,770 Une rengaine idiote ! 397 00:59:22,818 --> 00:59:25,085 Qui a pu mettre ce Molik K.O. ? 398 00:59:28,505 --> 00:59:30,626 Le prix de ce gage ? 399 00:59:30,796 --> 00:59:32,143 Un po�me. 400 00:59:36,296 --> 00:59:38,053 "J'entends le lamento 401 00:59:39,508 --> 00:59:41,277 "D'un moustique..." 402 00:59:42,906 --> 00:59:46,320 - Je ne me rappelle... - Comment s'est-il fait descendre ? 403 00:59:47,277 --> 00:59:48,362 "Nuit... 404 00:59:49,137 --> 00:59:51,050 "Le p�trole baisse dans la lampe 405 00:59:51,238 --> 00:59:53,479 "J'entends le lamento d'un moustique" 406 00:59:53,896 --> 00:59:56,732 "M�re, ces �toiles dans le ciel, 407 00:59:57,518 --> 00:59:58,985 "Est-ce toi ? 408 01:00:00,444 --> 01:00:02,946 "Ou cette voile blanche sur le lac ? 409 01:00:04,198 --> 01:00:06,408 "Ou cette vague sur la rive oblique ? 410 01:00:07,326 --> 01:00:09,201 "Ta main a-t-elle jet� 411 01:00:09,371 --> 01:00:11,869 "Ces poussi�res d'�toile sur mes pages ? 412 01:00:13,075 --> 01:00:16,774 "Ou danses-tu � midi avec les abeilles ? 413 01:00:17,674 --> 01:00:20,605 "Dans les chambres d'or de l'�t� ? 414 01:00:21,988 --> 01:00:26,336 "Hier, j'ai trouv� une �pingle dans les roseaux 415 01:00:27,609 --> 01:00:29,280 "Est-ce... la tienne ?" 416 01:00:30,227 --> 01:00:32,887 Bravo, quelle m�moire ! 417 01:00:33,596 --> 01:00:35,403 Tu peux rallumer la radio. 418 01:00:41,173 --> 01:00:42,758 Voil� comment on fait. 419 01:00:43,314 --> 01:00:45,905 J'ai connu un type aussi fort que moi. 420 01:00:47,073 --> 01:00:49,581 Un vrai g�nie, le roi du mikado. 421 01:00:53,310 --> 01:00:55,849 Il s'appelait Majzner. 422 01:00:56,831 --> 01:01:00,744 Il avait un voilier superbe, 60 m2 de toile. 423 01:01:02,420 --> 01:01:03,860 Un type tr�s bien... 424 01:01:04,673 --> 01:01:08,260 Pour son brevet, il avait trich� ! 425 01:01:09,895 --> 01:01:12,810 Il s'�tait fait prendre, mais on l'avait valid�. 426 01:01:14,556 --> 01:01:15,843 Il �tait sympa. 427 01:01:16,935 --> 01:01:18,494 Il disait toujours : 428 01:01:22,414 --> 01:01:23,658 "Le mikado, 429 01:01:24,766 --> 01:01:26,653 "c'est pas que du bois. 430 01:01:27,696 --> 01:01:30,561 "C'est un organisme vivant." 431 01:01:33,786 --> 01:01:34,786 Quoi ? 432 01:01:35,147 --> 01:01:36,387 J'ai rien dit. 433 01:01:36,558 --> 01:01:38,092 Lui, il conna�t pas. 434 01:01:38,262 --> 01:01:39,582 Il dort, lui. 435 01:01:40,251 --> 01:01:41,251 Il dort ? 436 01:01:42,251 --> 01:01:43,627 Il �tait fatigu�. 437 01:01:43,794 --> 01:01:46,030 Il a d� coucher dehors, hier soir. 438 01:01:46,263 --> 01:01:48,127 Il est venu pour une journ�e. 439 01:01:48,655 --> 01:01:50,297 Pourquoi tu l'as invit� ? 440 01:01:50,502 --> 01:01:52,081 Il fait pas semblant ? 441 01:01:54,930 --> 01:01:57,693 - � quelle heure je le mets ? - � cinq heures. 442 01:01:57,892 --> 01:01:59,143 Pas plus tard ? 443 01:02:00,388 --> 01:02:03,047 Je dois �tre � neuf heures au journal. 444 01:03:14,870 --> 01:03:16,827 Je vous ai entendue sortir. 445 01:03:18,837 --> 01:03:20,320 Vous ne dormiez pas ? 446 01:03:21,274 --> 01:03:22,824 J'ai le sommeil l�ger. 447 01:03:36,200 --> 01:03:38,059 Moi, j'ai pas pu m'endormir. 448 01:03:43,284 --> 01:03:44,431 Il fait lourd. 449 01:03:55,438 --> 01:03:56,972 Malgr� la pluie... 450 01:04:07,991 --> 01:04:09,269 On part quand ? 451 01:04:10,982 --> 01:04:13,913 On a coup� une drisse. Faut r�parer. 452 01:04:16,386 --> 01:04:18,039 Faut aussi �coper. 453 01:04:20,113 --> 01:04:21,621 Allez dormir. 454 01:04:23,306 --> 01:04:24,383 J'�cope ? 455 01:06:36,874 --> 01:06:40,098 Vous �tes bien matinaux. On avait dit cinq heures. 456 01:06:40,303 --> 01:06:41,788 On remplace la drisse. 457 01:06:41,956 --> 01:06:44,197 - Je vois �a. - J'ai pas pu fermer l'�il. 458 01:06:44,385 --> 01:06:47,376 Quel est le prix de ce gage ? 459 01:06:49,872 --> 01:06:51,219 Tu vas barrer. 460 01:06:55,412 --> 01:06:56,428 L'ancre. 461 01:06:56,588 --> 01:06:58,838 - Quoi ? - Levez-la ! 462 01:07:13,528 --> 01:07:15,573 Mettez-la dans le puits de cha�ne. 463 01:07:23,186 --> 01:07:24,453 Descendez-y. 464 01:07:25,587 --> 01:07:26,695 Pourquoi ? 465 01:07:27,641 --> 01:07:30,619 - Descendez dans le puits de cha�ne. - Descente dans le puits... 466 01:07:35,073 --> 01:07:38,303 - Vous voyez la bo�te ? - Bo�te vue. 467 01:07:39,454 --> 01:07:43,455 - Arr�tez de faire le con. - Arr�te de faire le capitaine. 468 01:07:43,622 --> 01:07:45,175 Il y a une serpilli�re. 469 01:07:48,627 --> 01:07:49,627 Vue ? 470 01:07:55,426 --> 01:07:56,713 C'est pas tout. 471 01:07:58,046 --> 01:07:59,290 Il y a un seau. 472 01:08:05,986 --> 01:08:07,208 Briquez le pont. 473 01:08:07,479 --> 01:08:08,820 Je peux le faire. 474 01:08:09,081 --> 01:08:10,871 Toi, tu barres, compris ? 475 01:08:35,798 --> 01:08:38,249 �a a �t� instructif, hein ? 476 01:08:45,892 --> 01:08:49,345 C'�tait sympa. On se quitte bons amis, non ? 477 01:09:56,315 --> 01:09:59,179 - Dis-lui un truc gentil... - Cap sur la bou�e ! 478 01:10:09,467 --> 01:10:10,865 O� est mon couteau ? 479 01:10:16,203 --> 01:10:17,837 O� est pass� mon couteau ? 480 01:10:22,895 --> 01:10:26,491 Du calme ! � mon bord, rien ne se perd. 481 01:10:28,457 --> 01:10:31,389 Je dis pas qu'il est perdu. Je demande o� il est. 482 01:10:33,048 --> 01:10:34,293 Dans ma poche. 483 01:10:36,873 --> 01:10:38,711 Pourquoi vous l'avez cach� ? 484 01:10:39,240 --> 01:10:41,485 D'apr�s vous, par peur ? 485 01:10:42,765 --> 01:10:47,092 S'il le fallait, je me d�brouillerais sans couteau. 486 01:10:47,655 --> 01:10:48,985 Rendez-le-moi. 487 01:10:51,412 --> 01:10:52,759 Viens le prendre. 488 01:11:00,073 --> 01:11:01,710 Rendez-moi mon couteau. 489 01:11:07,053 --> 01:11:08,053 Donne ! 490 01:11:16,555 --> 01:11:17,555 Plonge ! 491 01:11:39,704 --> 01:11:41,278 Le voil� ! Tiens ! 492 01:12:04,316 --> 01:12:05,483 Il se noie. 493 01:12:06,258 --> 01:12:07,315 T'entends ? 494 01:12:08,161 --> 01:12:09,286 Il se noie. 495 01:12:12,900 --> 01:12:14,144 T'inqui�te pas. 496 01:12:14,758 --> 01:12:16,036 Il sait nager. 497 01:12:17,708 --> 01:12:19,647 - Il a dit que... - Il mentait ! 498 01:12:41,710 --> 01:12:42,809 Plus � droite ! 499 01:12:46,018 --> 01:12:47,036 Par l� ! 500 01:13:05,912 --> 01:13:08,124 Il doit se tenir � la bou�e. 501 01:13:20,477 --> 01:13:23,204 - Il y est pas ! - Fais le tour ! 502 01:13:32,270 --> 01:13:33,480 Rien ! 503 01:14:27,933 --> 01:14:29,331 Tu l'as noy� ! 504 01:14:36,925 --> 01:14:38,169 Tu m'entends ? 505 01:14:40,283 --> 01:14:42,475 - C'est quoi, son nom ? - Tu l'as noy� ! 506 01:14:42,635 --> 01:14:45,124 Il va remonter. Il mentait ! 507 01:14:45,627 --> 01:14:48,780 - Il s'�tait pas baign� ! - M�me les cadavres remontent. 508 01:14:49,536 --> 01:14:52,500 - C'est profond, ici ? - Dix m�tres, peut-�tre huit. 509 01:14:52,761 --> 01:14:54,704 - Plus que �a. - Et apr�s ? 510 01:14:55,116 --> 01:14:57,512 Plonge ! Appelle ! Pr�viens la police ! 511 01:14:57,683 --> 01:15:00,154 �a lui fera une belle jambe ! 512 01:15:00,495 --> 01:15:04,075 Tu vois que tu le reconnais. Tu l'as noy� ! 513 01:15:04,262 --> 01:15:06,648 Voil�, tu l'as tu� ! 514 01:15:06,863 --> 01:15:08,260 Arr�te de gueuler ! 515 01:15:17,048 --> 01:15:18,296 L�che �a ! 516 01:15:29,459 --> 01:15:31,504 - Assassin ! - Ta gueule ! 517 01:15:31,748 --> 01:15:33,390 T'as peur ! 518 01:15:33,917 --> 01:15:36,832 Tu trembles ! Le voil�, l'homme, le vrai ! 519 01:15:37,440 --> 01:15:39,792 Poseur ! T'entends ? Cabotin ! 520 01:15:41,753 --> 01:15:43,873 Cr�ner devant un morveux ! 521 01:15:44,061 --> 01:15:46,031 C'est pour �a que tu l'as invit� ! 522 01:15:46,580 --> 01:15:47,623 Bouffon ! 523 01:15:47,822 --> 01:15:49,658 � quoi tu ressembles, hyst�rique ? 524 01:15:49,822 --> 01:15:52,249 - � ta femme ! - Sans moi, tu serais une pute ! 525 01:15:52,409 --> 01:15:53,721 T'es grossier ! 526 01:15:54,798 --> 01:15:56,122 Je te d�teste ! 527 01:15:56,309 --> 01:15:57,758 Alors, plonge ! 528 01:15:58,479 --> 01:15:59,665 Je te d�teste. 529 01:15:59,832 --> 01:16:02,910 - Je peux pas te sentir. - Alors, plonge, toi ! 530 01:16:04,913 --> 01:16:07,009 Tu crois que j'ai peur de la police ? 531 01:16:07,531 --> 01:16:08,537 Idiote ! 532 01:16:09,561 --> 01:16:10,896 Tu me d�bectes ! 533 01:16:25,504 --> 01:16:30,032 Encore de la frime ! Tu sais bien que tu vas revenir ! 534 01:16:30,909 --> 01:16:32,069 Tu m'entends ? 535 01:16:32,261 --> 01:16:33,692 Tu reviendras ! 536 01:18:23,807 --> 01:18:25,307 Alors, tu sais nager ! 537 01:18:29,841 --> 01:18:31,241 Andrzej ! 538 01:18:32,283 --> 01:18:35,409 Je n'ai rien entendu, je claquais des dents. 539 01:18:35,683 --> 01:18:38,325 Andrzej, reviens ! 540 01:18:39,083 --> 01:18:40,545 Essayons ensemble. 541 01:18:57,726 --> 01:18:59,824 Allez boire un cognac. 542 01:19:00,815 --> 01:19:01,957 Je veux partir. 543 01:19:02,127 --> 01:19:03,798 T'en as pas eu assez ? 544 01:19:07,760 --> 01:19:09,686 Franchement, j'ai rien entendu. 545 01:19:10,972 --> 01:19:13,648 Puisque je vous le dis. 546 01:19:17,298 --> 01:19:20,128 Si j'avais pu pr�voir... 547 01:19:20,855 --> 01:19:23,787 - Pr�voir quoi ? - Ben, tout �a. 548 01:19:24,435 --> 01:19:25,435 Toi ? 549 01:19:26,337 --> 01:19:27,793 T'es comme lui... 550 01:19:29,673 --> 01:19:31,634 en plus jeune et plus faible. 551 01:19:32,857 --> 01:19:34,169 Et plus b�te. 552 01:19:34,355 --> 01:19:36,060 Vous connaissez pas la vie. 553 01:19:36,298 --> 01:19:39,203 Bars, bateau, bagnole... 554 01:19:39,654 --> 01:19:44,033 Vous devez avoir un 4 pi�ces. 555 01:19:44,888 --> 01:19:48,349 Toi, tu vas me dire que vous �tes quatre dans une piaule. 556 01:19:48,566 --> 01:19:51,161 - Six ! - J'ai connu �a. J'ai pas oubli�. 557 01:19:52,906 --> 01:19:54,150 Lui non plus. 558 01:19:58,237 --> 01:20:00,478 Tu n'es pas mieux que lui, tu sais ? 559 01:20:01,493 --> 01:20:02,941 Il �tait comme toi. 560 01:20:05,091 --> 01:20:07,315 Tu r�ves d'�tre comme lui. 561 01:20:08,404 --> 01:20:11,166 - T'y arriveras, avec du culot. - C'est pas vrai ! 562 01:20:13,267 --> 01:20:16,404 Six... T'as sommeil, ils jouent aux cartes. 563 01:20:17,275 --> 01:20:19,456 Tu veux bosser, ils veulent dormir. 564 01:20:20,681 --> 01:20:24,290 Les repas de cantine, le tabac bon march�... 565 01:20:26,153 --> 01:20:28,250 Les flirts sous les portes coch�res. 566 01:20:29,448 --> 01:20:32,226 En hiver, tu peux m�me pas ouvrir ton blouson. 567 01:20:36,152 --> 01:20:37,370 C'est bien �a ? 568 01:20:38,180 --> 01:20:42,526 J'oublie rien ? T'es pas orphelin ? Pas de s�ur en sana ? 569 01:20:43,412 --> 01:20:44,425 Non. 570 01:20:47,579 --> 01:20:48,670 Tes parents ? 571 01:20:49,751 --> 01:20:52,128 Divorc�s et remari�s. 572 01:20:53,713 --> 01:20:55,205 Des fr�res et s�urs ? 573 01:20:59,827 --> 01:21:01,379 Tes parents t'aident ? 574 01:21:02,054 --> 01:21:04,062 Papa, de temps en temps. 575 01:21:10,442 --> 01:21:12,931 Enl�ve �a, tu vas attraper la cr�ve. 576 01:21:58,869 --> 01:21:59,986 Eh ben, quoi ? 577 01:22:00,726 --> 01:22:02,959 Tu vois bien que t'es qu'un morveux ! 578 01:22:37,131 --> 01:22:38,836 Je vous demande pardon. 579 01:22:39,036 --> 01:22:40,370 Dis pas de b�tise. 580 01:24:24,913 --> 01:24:25,931 Lundi... 581 01:24:26,849 --> 01:24:28,230 Y aura des camions ? 582 01:24:29,604 --> 01:24:32,637 Plein, c'est jour de livraison. 583 01:24:33,675 --> 01:24:35,907 Lundi, c'est le meilleur jour. 584 01:24:41,241 --> 01:24:42,284 Pr�t ? 585 01:24:44,036 --> 01:24:45,646 "Par� � accoster ?" 586 01:24:46,539 --> 01:24:47,545 Oui. 587 01:24:53,877 --> 01:24:55,326 Par� � accoster ! 588 01:28:57,078 --> 01:28:58,817 On a vol� les essuie-glaces. 589 01:28:59,231 --> 01:29:00,833 T'as pas entendu crier ? 590 01:29:01,260 --> 01:29:02,726 Qui aurait pu crier ? 591 01:29:11,027 --> 01:29:12,237 Je t'ai appel�. 592 01:29:22,141 --> 01:29:23,778 T'as �t� � la police ? 593 01:29:23,965 --> 01:29:28,474 � poil ? La nuit ? Avec quoi j'aurais ouvert la voiture ? 594 01:29:28,712 --> 01:29:30,553 Suffisait de casser la vitre. 595 01:29:32,688 --> 01:29:34,239 On rentre � la maison ? 596 01:29:34,449 --> 01:29:35,695 On va � la police. 597 01:29:35,861 --> 01:29:37,438 Pour les essuie-glaces ? 598 01:30:12,244 --> 01:30:13,411 T'as peur ? 599 01:30:18,541 --> 01:30:20,001 - T'as peur ? - Non. 600 01:30:20,585 --> 01:30:22,643 - T'as peur. - Je te dis que non ! 601 01:30:24,130 --> 01:30:25,513 Tu n'as pas peur ? 602 01:30:28,301 --> 01:30:29,421 J'ai peur. 603 01:30:30,005 --> 01:30:31,717 - Fais demi-tour. - Quoi ? 604 01:30:31,956 --> 01:30:34,043 Oublie la police, ta peur me suffit. 605 01:30:34,203 --> 01:30:38,021 Toi, tu ne risques rien. Tu rentreras avec la voiture. 606 01:30:40,366 --> 01:30:43,928 Il �tait derri�re la bou�e. Il a plong� en me voyant. 607 01:30:45,804 --> 01:30:49,238 T'�tais loin, quand il est revenu. T'as pas entendu crier ? 608 01:30:49,591 --> 01:30:52,387 En nageant le crawl ? Comment j'aurais entendu ? 609 01:30:53,802 --> 01:30:55,422 Dis pas de conneries. 610 01:30:57,360 --> 01:31:01,008 T'es dans ton �l�ment, t'esp�res me sauver. 611 01:31:04,041 --> 01:31:07,165 Je fais semblant de croire � tes conneries, 612 01:31:07,369 --> 01:31:10,419 on rentre � la maison et dans le journal, on lira : 613 01:31:11,920 --> 01:31:15,252 "Myst�rieuse disparition d'un �tudiant de 19 ans" 614 01:31:16,764 --> 01:31:18,808 Et on p�lira devant les copains. 615 01:31:20,393 --> 01:31:23,438 C'est toi qui es dans ton �l�ment. Tu me fais la le�on. 616 01:31:24,046 --> 01:31:26,040 J'ai bien regard� sous la bou�e. 617 01:31:26,556 --> 01:31:27,911 Il s'est noy�. 618 01:31:29,784 --> 01:31:32,784 Alors je t'ai tromp� avec un noy�. 619 01:31:33,879 --> 01:31:36,451 J'ai peur ? C'est toi qui a peur. 620 01:31:37,373 --> 01:31:39,663 Si peur que tu dis n'importe quoi. 621 01:31:51,967 --> 01:31:54,984 POLICE - 5 Km 622 01:32:12,066 --> 01:32:14,358 Au fait, je voulais te demander... 623 01:32:14,572 --> 01:32:17,077 t'as jamais fini ton histoire. 624 01:32:17,265 --> 01:32:18,407 Quelle histoire ? 625 01:32:18,577 --> 01:32:19,975 Pourquoi on s'arr�te ? 626 01:32:20,535 --> 01:32:22,143 J'essaie de te croire. 627 01:32:22,578 --> 01:32:27,460 Pas que tu m'as tromp�. �a, c'est une blague idiote. 628 01:32:28,124 --> 01:32:30,374 Pardon, je ne blaguerai plus. 629 01:32:30,636 --> 01:32:33,422 - Pardon, mais c'est moi qui... - Avant que j'oublie : 630 01:32:33,610 --> 01:32:35,979 Pourquoi le marin a saut� sur les bouteilles ? 631 01:32:36,167 --> 01:32:37,831 Qu'est-ce qui te prend ? 632 01:32:38,344 --> 01:32:40,183 T'as pas fini ton histoire. 633 01:32:40,592 --> 01:32:42,194 Arr�te ces conneries ! 634 01:32:50,064 --> 01:32:51,138 O� on va ? 635 01:32:52,004 --> 01:32:53,589 Il �tait trop s�r de lui. 636 01:32:53,777 --> 01:32:54,777 Qui ? 637 01:32:55,111 --> 01:32:56,192 Ce marin. 638 01:32:56,862 --> 01:32:58,919 Il le faisait souvent, son truc. 639 01:33:00,008 --> 01:33:03,792 Ancien soutier, il avait les pieds calleux � cause... 640 01:33:05,328 --> 01:33:06,538 du coke. 641 01:33:08,237 --> 01:33:11,432 Il �tait � terre depuis un an et ne savait pas... 642 01:33:12,301 --> 01:33:14,039 qu'ils s'�taient ramollis. 643 01:33:14,877 --> 01:33:16,368 Il n'a plus saut� ? 644 01:33:16,622 --> 01:33:18,249 Je l'ai perdu de vue. 43315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.