Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,705 --> 00:00:33,583
Il y a des choses qu'on doit souhaiter
2
00:00:34,385 --> 00:00:36,615
et d'autres non.
3
00:00:40,385 --> 00:00:43,502
C'est ce qu'avait dit mon fr�re Frankie.
4
00:00:48,385 --> 00:00:50,945
Il m'avait ditque je n'avais que trois v�ux.
5
00:00:53,225 --> 00:00:55,216
Je l'ai regard� dans les yeux...
6
00:00:56,665 --> 00:00:58,576
...et je ne sais pas pourquoi, je l'ai cru.
7
00:01:35,305 --> 00:01:39,344
- On est en vacances, compris ?
- Arr�te de filmer Christy.
8
00:01:50,585 --> 00:01:54,021
- Vos passeports.
- On est en vacances !
9
00:01:54,865 --> 00:01:58,335
- C'est vrai ?
- Oui. Et mon papa travaille pas.
10
00:02:11,545 --> 00:02:13,615
Quel est le but de votre visite aux USA ?
11
00:02:13,705 --> 00:02:14,694
Tourisme.
12
00:02:17,465 --> 00:02:19,183
En �coutant ma m�re et mon p�re...
13
00:02:21,185 --> 00:02:24,495
...j'ai eu peurqu'on ne passe pas la fronti�re.
14
00:02:25,105 --> 00:02:29,701
Et si je ne parlais pas � Frankie,comment on passerait la fronti�re ?
15
00:02:31,865 --> 00:02:34,857
''Je t'en prie Frankie.
16
00:02:35,465 --> 00:02:37,342
''Je t'en prie, aide-nous'' je lui ai dit.
17
00:02:37,425 --> 00:02:39,734
- Vous avez combien d'enfants ?
- Trois.
18
00:02:39,825 --> 00:02:40,894
Deux.
19
00:02:43,105 --> 00:02:44,174
Deux.
20
00:02:45,105 --> 00:02:48,256
- C'est marqu� trois.
- On en a perdu un.
21
00:02:59,025 --> 00:03:01,664
- Comment tu t'appelles ?
- Ariel.
22
00:03:04,025 --> 00:03:05,617
Et toi ?
23
00:03:07,905 --> 00:03:09,384
Christy.
24
00:03:10,065 --> 00:03:12,659
- Tu as quel �ge ?
- Elle a 10 ans.
25
00:03:17,705 --> 00:03:20,344
- Bienvenue en Am�rique.
- Merci beaucoup.
26
00:03:29,225 --> 00:03:31,693
Je venais d'utiliser mon premier v�u.
27
00:03:32,665 --> 00:03:34,735
Mais il m'en restait encore deux.
28
00:03:40,625 --> 00:03:43,344
On a entendu Manhattan avant de le voir.
29
00:03:43,425 --> 00:03:46,576
Des milliers de voix �trangesqui venaient de partout.
30
00:03:49,985 --> 00:03:52,021
Et vous n'allez pas le croire...
31
00:03:52,105 --> 00:03:54,858
...on a d� passer sous l'eaupour entrer dans la ville.
32
00:03:58,505 --> 00:04:01,019
C'est alors qu'on a coup� tous les liens.
33
00:04:01,385 --> 00:04:04,024
Comme si on �tait sur une autre plan�te.
34
00:05:40,705 --> 00:05:43,856
On a cherch� partoutun endroit o� s'installer.
35
00:05:44,145 --> 00:05:48,377
Jusqu'� ce qu'on trouvela maison de l'homme qui crie.
36
00:05:51,985 --> 00:05:55,057
Qu'est-ce que tu fais avec cette cam�ra ?
37
00:05:56,265 --> 00:05:57,903
- Vous �tes flics ?
- Quoi ?
38
00:05:59,625 --> 00:06:02,219
- Vous �tes policiers ?
- Non, Irlandais.
39
00:06:02,585 --> 00:06:05,053
- Tous les Irlandais sont flics.
- Pas nous.
40
00:06:05,145 --> 00:06:07,375
On va vivre ici ?
41
00:06:07,505 --> 00:06:10,338
Vous allez habiter ici ?
42
00:06:11,705 --> 00:06:15,414
Surveille leur caisse.
Papo va s'occuper de vous.
43
00:06:15,705 --> 00:06:18,981
D'accord ? Entrez.
Bienvenue dans votre demeure.
44
00:06:23,745 --> 00:06:24,973
Venez.
45
00:06:26,065 --> 00:06:27,976
Regardez, un ascenseur !
46
00:06:30,545 --> 00:06:33,059
Il a jamais march�. Venez !
47
00:06:44,785 --> 00:06:46,662
On va vivre ici ?
48
00:06:46,745 --> 00:06:49,054
- Pourquoi ?
- On ne peut pas aller ailleurs.
49
00:06:49,145 --> 00:06:52,057
- Pourquoi ?
- Ils ne veulent pas d'enfants � Manhattan.
50
00:06:52,145 --> 00:06:55,421
- Pourquoi ?
- Tu as vu des enfants depuis qu'on est l� ?
51
00:06:57,745 --> 00:06:59,224
INTERDIT D'APPROCHER
52
00:07:00,945 --> 00:07:03,220
Papo ! T'approche pas mec.
53
00:07:03,305 --> 00:07:06,377
Calmos Tony. C'est moi.
54
00:07:06,465 --> 00:07:09,025
Je sais. Rentre chez toi !
55
00:07:09,105 --> 00:07:12,302
Je suis clean. Je leur montre l'appart vide.
56
00:07:12,385 --> 00:07:14,740
- Pas question !
- C'est bon !
57
00:07:14,825 --> 00:07:17,703
Je prends le relais � partir de l�.
58
00:07:22,865 --> 00:07:26,255
- Pourquoi il crie ?
- Peut-�tre qu'il voit des fant�mes.
59
00:07:26,945 --> 00:07:28,901
C'est une maison hant�e ?
60
00:07:37,265 --> 00:07:39,301
- On dirait Fort Knox.
- Cool.
61
00:07:39,385 --> 00:07:41,455
- O� t'as appris �a ?
- Quoi ?
62
00:07:41,545 --> 00:07:43,740
- Cool.
- Je l'ai entendu.
63
00:07:43,825 --> 00:07:46,623
Tu es d�j� am�ricaine. C'est d�go�tant.
64
00:07:47,545 --> 00:07:50,343
- Entre vite Christy.
- C'est immense !
65
00:07:52,505 --> 00:07:54,177
C'est ma chambre.
66
00:07:54,265 --> 00:07:56,620
- C'est ma chambre.
- Je prends le lit du dessus.
67
00:07:56,705 --> 00:07:59,936
Il y a une baignoire au milieu de la pi�ce.
68
00:08:03,105 --> 00:08:06,256
Il y a des pigeons !
69
00:08:06,465 --> 00:08:09,935
- C'est un peu miteux.
- �a ira une fois qu'on l'aura retap�.
70
00:08:11,225 --> 00:08:13,022
�a va co�ter de l'argent.
71
00:08:16,585 --> 00:08:19,099
Comment on va payer ?
72
00:08:19,785 --> 00:08:21,503
On vendra la voiture.
73
00:08:24,745 --> 00:08:26,463
- �a va ?
- Oui, bien.
74
00:08:26,545 --> 00:08:27,978
- T'es s�re ?
- Parfait.
75
00:08:28,065 --> 00:08:29,293
Vraiment ?
76
00:08:33,265 --> 00:08:35,176
- Papa ?
- Quoi ?
77
00:08:35,465 --> 00:08:37,421
On peut garder les pigeons ?
78
00:08:39,465 --> 00:08:41,660
On peut les garder papa ?
79
00:08:42,545 --> 00:08:44,183
On peut garder les pigeons ?
80
00:08:45,585 --> 00:08:47,780
Non, il faut les laisser partir.
81
00:08:59,825 --> 00:09:03,181
On aurait ditque tous nos probl�mes s'envolaient.
82
00:09:10,225 --> 00:09:13,695
- Je peux aider ?
- Va demander � ta m�re.
83
00:09:15,305 --> 00:09:17,819
- Maman, je peux aider ?
- Va faire du patin.
84
00:09:17,905 --> 00:09:20,373
Je passe en acc�l�r�.
85
00:09:34,505 --> 00:09:37,622
Ariel connaissait tout le quartier.
86
00:09:45,505 --> 00:09:47,461
Ne pouvant pas �tre engag�e comme prof,
87
00:09:47,545 --> 00:09:51,823
ma m�re travaillait chez un glacierpendant que papa passait des auditions.
88
00:09:57,025 --> 00:09:59,175
Le personnage me pla�t vraiment.
89
00:09:59,425 --> 00:10:01,495
Je suis content que vous m'ayez rappel�.
90
00:10:01,585 --> 00:10:04,258
Je voulais vous remercier.
91
00:10:06,065 --> 00:10:07,942
Et le r�le de Vinny ? Il a essay� ?
92
00:10:08,025 --> 00:10:10,937
Le type de New York.
Il est un peu st�r�otyp�
93
00:10:11,025 --> 00:10:13,414
mais je peux le faire.
94
00:10:14,745 --> 00:10:16,815
Et l'accent de Londres ?
95
00:10:17,825 --> 00:10:19,941
Vous plaisantez. Il n'a que deux r�pliques.
96
00:10:20,025 --> 00:10:23,176
Je viens vous r�gler votre compte ?
97
00:10:25,865 --> 00:10:27,662
Il te pla�t ?
98
00:10:27,745 --> 00:10:30,578
Mais les accents ne font pas tout.
99
00:10:31,225 --> 00:10:34,820
Je voulais vous prendre
mais il faut donner plus.
100
00:10:34,905 --> 00:10:36,543
Vous comprenez ?
101
00:10:36,625 --> 00:10:40,095
�a ne vient pas de la t�te.
Mais de l� et l�.
102
00:10:40,425 --> 00:10:42,461
Donnez-moi une autre chance.
103
00:10:43,025 --> 00:10:45,300
Mais il n'a pas eu une autre chance.
104
00:10:45,385 --> 00:10:49,219
Puis l'�t� est arriv�. Et la chaleur avec.
105
00:10:52,065 --> 00:10:54,898
Et un nouveau mot, humidit�.
106
00:10:57,825 --> 00:11:00,293
- �a marche pas.
- Attends.
107
00:11:03,345 --> 00:11:04,334
Attends.
108
00:11:06,145 --> 00:11:07,578
Il fait trop chaud.
109
00:11:11,385 --> 00:11:14,980
Il n'y a rien qui coule.
110
00:11:17,825 --> 00:11:20,259
Attendez un peu.
111
00:11:20,985 --> 00:11:22,976
�a arrive. �a vient.
112
00:11:27,625 --> 00:11:29,058
�a marche !
113
00:11:33,105 --> 00:11:36,381
- Bravo papa ! C'est frais.
- Je vous adore.
114
00:11:39,465 --> 00:11:41,899
Chut, papa a une audition.
115
00:11:42,185 --> 00:11:43,538
Papa ?
116
00:11:45,105 --> 00:11:47,983
- Tu fais quoi ?
- Je lis un sc�nario.
117
00:11:48,545 --> 00:11:51,059
- Pourquoi ?
- J'apprends mes r�pliques.
118
00:11:56,385 --> 00:11:58,740
On peut rester ici tant qu'on veut ?
119
00:12:02,705 --> 00:12:05,299
- J'aime bien l'Am�rique.
- Super.
120
00:12:06,625 --> 00:12:07,978
Papa ?
121
00:12:08,465 --> 00:12:09,693
Rien.
122
00:12:27,745 --> 00:12:29,656
Qu'est-ce qu'on fait ici ?
123
00:12:40,345 --> 00:12:42,063
Papa, Ariel a peur.
124
00:12:42,665 --> 00:12:46,180
- Elle est rest�e trop longtemps dans l'eau.
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
125
00:12:46,265 --> 00:12:47,903
Mes pieds sont tout frip�s.
126
00:12:47,985 --> 00:12:49,418
On dirait des pruneaux.
127
00:12:49,505 --> 00:12:51,860
O� est votre m�re ?
128
00:13:01,665 --> 00:13:03,098
�a va ?
129
00:13:06,985 --> 00:13:08,418
Il fait trop chaud.
130
00:13:12,105 --> 00:13:16,337
Comment tu vas monter ce climatiseur
jusqu'� la maison ?
131
00:13:18,385 --> 00:13:20,421
Comment vas-tu...
132
00:13:28,385 --> 00:13:30,262
Tu vas te faire renverser !
133
00:13:39,465 --> 00:13:41,103
- Attention !
- Connard !
134
00:13:42,585 --> 00:13:43,574
Maman !
135
00:13:46,065 --> 00:13:47,578
Regarde, c'est papa !
136
00:13:52,145 --> 00:13:55,421
T'es encore d�fonc� !
137
00:13:59,705 --> 00:14:02,219
Et lui, � quoi il marche ?
138
00:14:02,705 --> 00:14:04,343
Sale d�jant� d'Irlandais.
139
00:14:29,865 --> 00:14:31,776
Christy, ouvre la porte.
140
00:14:31,945 --> 00:14:35,540
Maman ! Papa a ramen� un climatiseur !
141
00:14:35,625 --> 00:14:37,616
Il arrive !
142
00:14:40,545 --> 00:14:43,537
- Pousse-toi !
- Tu vas avoir une crise cardiaque.
143
00:14:44,465 --> 00:14:47,138
- Ouvre la fen�tre.
- Vite maman !
144
00:14:47,705 --> 00:14:49,104
Ouvre la fen�tre !
145
00:14:50,025 --> 00:14:52,459
Maman, ouvre la fen�tre.
146
00:15:36,945 --> 00:15:38,344
Qu'est-ce qu'il y a ?
147
00:15:40,345 --> 00:15:41,744
C'est pas la bonne prise.
148
00:15:42,185 --> 00:15:43,743
40� ! JOURN�E TORRIDE
149
00:15:46,185 --> 00:15:47,538
Il me manque 25 cents.
150
00:15:47,625 --> 00:15:50,697
C'est pas mon probl�me. �a fait 1,99 dollar.
151
00:15:51,345 --> 00:15:53,540
Je les aurai demain.
152
00:15:54,145 --> 00:15:57,182
- Vous �tes chez les junkies ?
- Et alors ?
153
00:15:57,785 --> 00:15:59,218
Regardez �a.
154
00:16:00,265 --> 00:16:02,904
C'est le couteau d'un drogu�.
155
00:16:02,985 --> 00:16:05,783
25 points de suture,
il est en libert� surveill�e.
156
00:16:09,625 --> 00:16:11,900
J'ai l'air d'un junkie ?
157
00:16:14,785 --> 00:16:16,503
1,99 dollar.
158
00:16:39,705 --> 00:16:42,981
- C'est quoi ?
- Cinq cents par bouteille.
159
00:16:44,145 --> 00:16:48,423
- Et les 100 dollars ?
- Je les ai mis � la banque.
160
00:17:06,465 --> 00:17:07,898
25 cents.
161
00:17:11,345 --> 00:17:14,860
Voil� deux dollars.
Monsieur R�ve Am�ricain.
162
00:17:15,265 --> 00:17:16,698
Et une prise.
163
00:17:18,625 --> 00:17:20,058
Et un cent.
164
00:17:25,145 --> 00:17:27,943
Ne t'inqui�te pas, maman respire bien.
165
00:17:28,025 --> 00:17:29,378
�a va ?
166
00:17:30,905 --> 00:17:32,782
C'est les bonbons. Ils sont magiques.
167
00:17:32,865 --> 00:17:36,062
Tu les mets dans la bouche et tu respires.
168
00:17:44,905 --> 00:17:46,543
Priez fort.
169
00:17:57,185 --> 00:17:59,540
Mets la t�te devant. C'est bon ?
170
00:17:59,625 --> 00:18:01,422
�a fait du bien ?
171
00:18:08,225 --> 00:18:09,977
Tu es un g�nie papa.
172
00:18:18,505 --> 00:18:21,338
C'est quoi ce bordel l�-haut ?
173
00:18:24,785 --> 00:18:27,538
On est sortis de l� tr�s vite.
174
00:18:28,585 --> 00:18:31,622
On est all�s � la banqueprendre notre argent...
175
00:18:32,225 --> 00:18:35,535
...et on est all�s dans un cin�mao� il faisait frais.
176
00:19:05,105 --> 00:19:08,097
Ne sois pas triste. ET est all� au ciel.
177
00:19:08,625 --> 00:19:12,254
- Ils ont dit � la maison.
- C'est la m�me chose.
178
00:19:14,905 --> 00:19:16,463
Non. C'est pas pareil.
179
00:19:20,865 --> 00:19:22,821
Y a des choses qui me manquent.
180
00:19:25,145 --> 00:19:26,783
Quoi ?
181
00:19:27,425 --> 00:19:30,781
Des choses.
Je n'ai personne avec qui jouer.
182
00:19:32,105 --> 00:19:36,383
- Tu peux jouer avec ta s�ur.
- Non, elle joue avec sa cam�ra.
183
00:19:37,545 --> 00:19:40,184
Je n'ai personne
� qui raconter mes secrets.
184
00:19:40,665 --> 00:19:43,133
Christy raconte les siens � sa cam�ra.
185
00:19:44,065 --> 00:19:46,818
Et elle ne veut pas que j'�coute.
186
00:19:48,305 --> 00:19:50,899
Tu ne joues plus avec nous.
187
00:19:54,025 --> 00:19:57,495
- Je joue avec vous.
- Pas comme avant.
188
00:20:06,105 --> 00:20:07,504
Par ici !
189
00:20:18,745 --> 00:20:21,817
Papa, tu peux gagner ET !
190
00:20:26,425 --> 00:20:30,623
C'est un jeu d'adresse.
Simple comme bonjour.
191
00:20:30,705 --> 00:20:33,458
Un jeu d'adresse.
Il faut lancer la balle sept fois...
192
00:20:33,545 --> 00:20:36,742
- ...dans le trou pour gagner ET.
- Sept fois ? C'est tout ?
193
00:20:36,985 --> 00:20:38,976
- Les adultes peuvent jouer ?
- Bien s�r.
194
00:20:39,065 --> 00:20:40,976
- Simple comme bonjour.
- Deux dollars de mise...
195
00:20:41,065 --> 00:20:43,260
...doubl�s � chaque coup gagnant.
196
00:20:43,345 --> 00:20:45,575
Si vous gagnez, vous r�cup�rez tout.
197
00:20:45,665 --> 00:20:46,984
On r�cup�re tout son argent ?
198
00:20:47,065 --> 00:20:50,296
Tout ce que vous aurez mis�
plus une poup�e.
199
00:20:55,785 --> 00:20:57,980
Et d'une.
200
00:21:02,625 --> 00:21:05,697
- Et de deux. Il en reste 54 dollars.
- Allez, on va gagner.
201
00:21:05,785 --> 00:21:08,174
T'es le meilleur !
202
00:21:08,265 --> 00:21:10,335
Ne t'inqui�te pas. Je vais la mettre.
203
00:21:10,425 --> 00:21:13,781
- Papa va gagner ?
- Bien s�r.
204
00:21:16,705 --> 00:21:18,297
Allez papa.
205
00:21:21,265 --> 00:21:23,825
Trois, quatre et cinq ! Plus que deux.
206
00:21:28,985 --> 00:21:30,464
Huit dollars.
207
00:21:33,225 --> 00:21:35,375
Un jeu d'adresse. Simple comme bonjour.
208
00:21:35,465 --> 00:21:38,263
Vous pouvez continuer
si vous doublez la mise.
209
00:21:39,625 --> 00:21:42,935
Plus que deux. Seize dollars.
210
00:21:43,865 --> 00:21:48,416
- Allez papa. Plus que deux !
- C'est bon, je vais r�ussir.
211
00:21:50,585 --> 00:21:54,419
32 dollars. Nous avons une mise de 32 dollars.
212
00:21:54,585 --> 00:21:58,180
- Inutile d'ameuter tout le monde.
- C'est vous l'attraction.
213
00:22:07,265 --> 00:22:11,736
Plus qu'une balle !
Encore une et la poup�e est � vous !
214
00:22:16,385 --> 00:22:19,183
64 dollars ! Vous arr�tez ?
215
00:22:23,865 --> 00:22:25,423
J'ai 55 dollars.
216
00:22:25,505 --> 00:22:28,656
- J'ai encore 5 dollars.
- Il manque 4 dollars.
217
00:22:28,745 --> 00:22:29,939
Laisse tomber papa.
218
00:22:31,945 --> 00:22:33,742
Prends-les Johnny.
219
00:22:34,265 --> 00:22:37,496
Et un dollar pour la grande fille.
Plus qu'une balle.
220
00:22:37,585 --> 00:22:40,895
Plus qu'une pour la grande poup�e
pour la petite fille.
221
00:22:41,225 --> 00:22:44,262
Ne le laisse pas te d�concentrer.
222
00:22:54,265 --> 00:22:56,699
- Donne-moi l'argent du loyer.
- Quoi ?
223
00:22:58,025 --> 00:23:01,813
- L'argent du loyer.
- Ne me fais pas �a ce soir.
224
00:23:02,265 --> 00:23:05,302
Je ne peux pas perdre devant les enfants.
225
00:23:23,065 --> 00:23:25,738
Ne partez pas ! On a 128 dollars par ici !
226
00:23:26,665 --> 00:23:28,018
Vas-y papa.
227
00:23:35,905 --> 00:23:39,341
- C'est termin� ?
- Laissez.
228
00:23:48,945 --> 00:23:51,095
On ne va pas tout claquer.
229
00:23:52,105 --> 00:23:56,337
Je crois en toi, les filles aussi,
tu peux gagner.
230
00:23:56,705 --> 00:23:59,503
- Vas-y !
- Tu vas gagner, je le sais.
231
00:24:10,625 --> 00:24:14,743
J'ai fait appel � toute ma volont�pour faire taire la foule.
232
00:24:20,305 --> 00:24:22,023
Mais �a n'a pas march�.
233
00:24:43,505 --> 00:24:46,577
Tout l'argent qu'on poss�dait,jusqu'au moindre centime,
234
00:24:46,665 --> 00:24:49,975
�tait en jeu pour une poup�e d'ET � 30 dollars.
235
00:24:51,745 --> 00:24:53,144
Alors j'ai dit
236
00:24:53,905 --> 00:24:57,534
''Frankie, je te demande d'exaucermon second v�u.''
237
00:25:05,745 --> 00:25:10,660
Jusqu'� aujourd'hui mon p�re croitque c'est lui qui a gagn� cette poup�e.
238
00:25:35,265 --> 00:25:39,781
Cric, crac, croc !
239
00:25:40,305 --> 00:25:43,581
Je sens la chair fra�che d'une Irlandaise !
240
00:25:45,745 --> 00:25:47,576
Je vais te manger !
241
00:25:48,745 --> 00:25:50,576
Vite Christy.
242
00:25:50,665 --> 00:25:52,064
Cours ET !
243
00:25:53,985 --> 00:25:55,623
Au secours !
244
00:25:56,945 --> 00:25:59,982
Cric, crac, croc !
245
00:26:00,265 --> 00:26:03,575
Je sens la chair fra�che d'une Irlandaise !
246
00:26:04,665 --> 00:26:07,020
J'arrive pas � ouvrir.
247
00:26:13,385 --> 00:26:16,024
Cours ET ! C'est le monstre.
248
00:26:16,105 --> 00:26:19,381
Cric, crac, croc !
249
00:26:20,865 --> 00:26:24,380
Je sens la chair fra�che d'un Irlandais !
250
00:26:45,545 --> 00:26:49,174
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Je le cherchais.
251
00:26:54,625 --> 00:26:56,661
Je cherchais Frankie.
252
00:26:59,945 --> 00:27:02,254
Va jouer avec les enfants Johnny.
253
00:27:04,185 --> 00:27:06,176
Je n'ai pas r�ussi � le trouver.
254
00:27:07,505 --> 00:27:09,177
Je deviens fou ?
255
00:27:11,465 --> 00:27:13,535
Fais semblant Johnny.
256
00:27:15,065 --> 00:27:16,464
Vas-y mon amour.
257
00:27:21,545 --> 00:27:25,424
Cric, crac, croc !
258
00:27:28,625 --> 00:27:31,185
Je sens la chair fra�che...
259
00:27:32,905 --> 00:27:34,577
...d'une Irlandaise !
260
00:27:55,065 --> 00:27:56,054
Johnny ?
261
00:27:59,185 --> 00:28:00,903
Tu ne m'as pas trouv�e.
262
00:28:01,865 --> 00:28:03,856
Je ne te cherchais pas.
263
00:28:06,625 --> 00:28:09,697
Exactement. Tu ne me cherchais pas.
264
00:28:11,305 --> 00:28:14,581
Je te trouverai o� que tu sois.
265
00:28:24,225 --> 00:28:28,457
Cric, crac, croc !
266
00:28:30,025 --> 00:28:32,778
- Les filles.
- Je sens la chair fra�che d'une Irlandaise.
267
00:28:35,745 --> 00:28:40,057
Prenez tout. Allez chez le glacier.
Marina s'occupera de vous.
268
00:28:48,105 --> 00:28:50,494
Salut les filles.
269
00:28:50,825 --> 00:28:53,578
Vous �tes un peu en retard.
O� est maman ?
270
00:28:53,665 --> 00:28:56,304
Maman joue avec papa.
271
00:28:58,545 --> 00:29:00,979
Cric, crac...
272
00:29:01,065 --> 00:29:04,535
...croc !
273
00:29:05,345 --> 00:29:09,577
Je sens la chair fra�che d'une Irlandaise.
274
00:29:42,185 --> 00:29:44,574
- O� sont les filles ?
- Ne l'enl�ve pas.
275
00:29:46,545 --> 00:29:48,581
Tout va bien.
276
00:29:59,865 --> 00:30:01,856
- O� sont les filles ?
- Elles vont bien.
277
00:30:01,945 --> 00:30:03,981
Elles sont chez le glacier avec Marina.
278
00:30:14,065 --> 00:30:16,454
Viens sur moi.
279
00:31:51,505 --> 00:31:54,577
C'est ce jour-l� que le b�b� a �t� con�u.
280
00:32:11,785 --> 00:32:13,218
Qu'est-ce qu'il y a ?
281
00:32:15,665 --> 00:32:17,303
C'�tait si bien que �a ?
282
00:32:20,105 --> 00:32:21,857
C'�tait si mauvais que �a ?
283
00:32:23,625 --> 00:32:25,297
Regarde-moi Sarah.
284
00:32:28,705 --> 00:32:30,377
�a va ?
285
00:32:34,145 --> 00:32:35,578
Qu'est-ce qu'il y a ?
286
00:32:40,665 --> 00:32:42,257
Viens pr�s de moi.
287
00:32:43,225 --> 00:32:44,453
Je ne peux pas.
288
00:32:46,265 --> 00:32:47,857
Viens.
289
00:32:48,345 --> 00:32:49,744
Je ne peux pas.
290
00:32:51,465 --> 00:32:53,979
Regarde-moi et dis-moi la v�rit�.
291
00:33:04,065 --> 00:33:06,295
Frankie avait tes yeux.
292
00:33:19,105 --> 00:33:20,584
Dis quelque chose.
293
00:33:25,425 --> 00:33:26,858
Tu m'en veux.
294
00:33:28,905 --> 00:33:33,023
J'aurais d� �tre l�
pour le rattraper quand il est tomb�.
295
00:33:33,785 --> 00:33:35,264
C'est de ma faute.
296
00:33:36,585 --> 00:33:38,257
Je ne te reproche rien.
297
00:34:22,025 --> 00:34:26,098
Pour qu'on aille � l'�cole catholique,mon p�re travaillait la nuit.
298
00:34:26,785 --> 00:34:29,936
Ariel avait peur d'un aveuglequi s'appelait Jos�.
299
00:34:30,265 --> 00:34:32,904
Souriez et dites cheese.
300
00:34:35,505 --> 00:34:37,735
Pourquoi Jos� ne voit pas ?
301
00:34:38,825 --> 00:34:40,338
Ce n'est pas Jos�, c'est
302
00:34:40,425 --> 00:34:42,780
O say...
303
00:34:55,025 --> 00:34:56,253
J'ai aid� moi aussi.
304
00:34:56,785 --> 00:34:59,094
Remplis le sac avec celles-l�. Les jaunes.
305
00:35:08,865 --> 00:35:10,423
La statue de la Libert�.
306
00:35:10,505 --> 00:35:14,214
La nation, mes amis et s'aimer.
307
00:35:14,665 --> 00:35:18,294
Nous sommes maintenant tous ensemble.
308
00:35:19,785 --> 00:35:20,979
J'ai faim !
309
00:35:21,505 --> 00:35:23,302
Ne quitte pas le compteur des yeux.
310
00:35:23,385 --> 00:35:25,819
Monte dans le taxi et �coute bien la radio.
311
00:35:25,905 --> 00:35:28,419
Je ferai vite. Verrouillez les portes.
312
00:35:31,585 --> 00:35:32,904
ENTREE DES ARTISTES
313
00:35:32,985 --> 00:35:36,978
Ici 401 ! R�pondez si vous m'entendez.
314
00:35:37,665 --> 00:35:40,896
Ici le central ! O� est votre p�re les filles ?
315
00:35:41,265 --> 00:35:43,062
Il passe une audition.
316
00:35:44,505 --> 00:35:47,815
- O� �tes-vous ?
- Je ne sais pas.
317
00:35:48,465 --> 00:35:50,933
Christy, tu sais o� vous �tes ?
318
00:35:52,305 --> 00:35:53,294
Non.
319
00:35:54,545 --> 00:35:55,660
Sur Broadway ?
320
00:35:55,745 --> 00:35:57,622
- Oui, peut-�tre.
- Je crois.
321
00:35:57,905 --> 00:35:59,099
Pr�s de quoi ?
322
00:36:00,825 --> 00:36:03,180
- Pr�s de son audition.
- C'est �a.
323
00:36:09,585 --> 00:36:11,382
Mon b�b� va bien ?
324
00:36:14,305 --> 00:36:16,023
Comment vous vous sentez ?
325
00:36:16,145 --> 00:36:19,615
Bien. Un peu fatigu�e mais � part �a, bien.
326
00:36:39,745 --> 00:36:42,498
Tu crois que papa va me reconna�tre ?
327
00:36:46,905 --> 00:36:49,578
Vous �tes superbes !
Vous allez les �pater.
328
00:36:50,905 --> 00:36:54,864
- Tu sais en quoi elles sont ?
- Ariel est un ange.
329
00:36:56,505 --> 00:36:58,621
Christy est une for�t.
330
00:36:58,825 --> 00:37:00,497
- C'est l'automne.
- L'�t� indien.
331
00:37:00,585 --> 00:37:01,574
L'�t� indien ?
332
00:37:01,785 --> 00:37:04,982
C'est comme �a qu'on dit
en Am�rique. L'�t� indien.
333
00:37:05,065 --> 00:37:07,295
Vous �tes superbes les filles.
334
00:37:07,385 --> 00:37:11,378
- L'Irlandais, t'aurais pas 25 cents ?
- Je les ai.
335
00:37:11,705 --> 00:37:14,697
Il m'a donn� une pi�ce Angela.
336
00:37:15,425 --> 00:37:16,653
Il m'a donn� une pi�ce.
337
00:37:42,545 --> 00:37:45,662
- C'est qui ?
- Les Irlandaises.
338
00:37:47,225 --> 00:37:49,341
Qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce qu'il y a ?
339
00:37:52,945 --> 00:37:55,698
Ils ont tous achet� leur costume.
340
00:37:56,985 --> 00:37:59,658
- On a l'air stupide.
- Mais non.
341
00:38:06,865 --> 00:38:09,823
Cette ann�e, nous avons un prix sp�cial...
342
00:38:09,905 --> 00:38:13,580
...pour le meilleur costume fait maison.Il va aux s�urs Sullivan.
343
00:38:21,825 --> 00:38:24,055
Ne jette pas ton prix.
344
00:38:24,145 --> 00:38:27,262
- Le meilleur costume fait maison.
- Parce qu'on leur a fait piti�.
345
00:38:27,345 --> 00:38:30,542
- Non, parce que vous �tes diff�rentes.
- On ne veut pas �tre diff�rentes.
346
00:38:30,625 --> 00:38:32,377
On veut �tre comme les autres.
347
00:38:32,465 --> 00:38:34,774
Pourquoi tu veux �tre comme les autres ?
348
00:38:34,865 --> 00:38:38,221
- Ils jouent � 'La bourse ou la vie'.
- C'est quoi ?
349
00:38:38,625 --> 00:38:40,536
Ils font �a ici pour Halloween.
350
00:38:40,625 --> 00:38:42,900
Pour aider � payer la f�te d'Halloween ?
351
00:38:42,985 --> 00:38:45,055
Non, c'est pas pour aider.
352
00:38:45,145 --> 00:38:47,739
On ne demande pas l'aide ici, on l'exige.
353
00:38:47,825 --> 00:38:50,180
''La bourse ou la vie'' c'est une menace.
354
00:38:50,265 --> 00:38:52,381
- C'est impossible dans notre rue.
- Pourquoi ?
355
00:38:52,465 --> 00:38:56,299
On ne menace pas des drogu�s
ou des travestis.
356
00:38:56,825 --> 00:38:58,736
C'est quoi des travestis ?
357
00:38:59,145 --> 00:39:01,454
Un homme qui s'habille en femme.
358
00:39:01,625 --> 00:39:05,095
- Pour Halloween ?
- Non, tout le temps.
359
00:39:07,585 --> 00:39:11,578
- Pourquoi ?
- C'est ce qu'ils font, c'est tout.
360
00:39:13,425 --> 00:39:17,338
On a �t� autoris�es � le fairedans notre immeuble.
361
00:39:20,225 --> 00:39:23,297
La bourse ou la vie !
362
00:39:24,705 --> 00:39:26,980
Rentre papa !
363
00:39:30,145 --> 00:39:32,454
On va essayer une autre porte.
364
00:39:41,385 --> 00:39:43,660
Ouvrez cette putain de porte !
365
00:39:46,865 --> 00:39:49,857
- Pourquoi ils ouvrent pas ?
- Ils ont peut-�tre peur.
366
00:39:56,305 --> 00:39:58,580
Monsieur !
On est gentils, laissez-nous entrer.
367
00:39:58,665 --> 00:40:00,895
- C'est la combien ?
- La quatri�me.
368
00:40:02,945 --> 00:40:04,822
Pourquoi je suis si nerveux ?
369
00:40:07,865 --> 00:40:09,821
A cause des escaliers.
370
00:40:15,715 --> 00:40:18,991
-'lnterdit d'approcher.'
- Je m'en fiche. Viens.
371
00:40:41,515 --> 00:40:42,914
Qui est l� ?
372
00:40:44,635 --> 00:40:46,512
Il y a quelqu'un.
373
00:40:54,875 --> 00:40:57,105
J'ai pas de drogues. Tapez � c�t�.
374
00:40:59,115 --> 00:41:01,071
Vas-y, refrappe.
375
00:41:12,395 --> 00:41:13,544
Partez !
376
00:41:17,315 --> 00:41:18,430
Quoi ?
377
00:41:19,475 --> 00:41:20,624
Bonjour.
378
00:41:30,755 --> 00:41:33,952
Vous �tes les gosses d'en haut ?
379
00:41:38,795 --> 00:41:40,786
C'est Halloween ?
380
00:41:44,195 --> 00:41:46,470
- D'o� vous venez ?
- D'Irlande.
381
00:41:46,955 --> 00:41:49,947
Vous �tes venues jusqu'aux USA
pour Halloween ?
382
00:41:55,075 --> 00:41:56,303
Entrez.
383
00:41:59,915 --> 00:42:02,634
- Il n'y a que vous deux ?
- Deux filles.
384
00:42:56,875 --> 00:42:59,469
�a craint pas ?
385
00:43:02,995 --> 00:43:04,986
�a craint pas de les laisser ?
386
00:43:07,515 --> 00:43:09,107
�a ira.
387
00:43:20,315 --> 00:43:22,829
- Comment tu t'appelles ?
- Mateo.
388
00:43:22,995 --> 00:43:25,350
- Et toi ?
- Ariel.
389
00:43:25,875 --> 00:43:27,831
- Moi c'est Christy.
- Salut Christy.
390
00:43:27,915 --> 00:43:30,793
- C'est notre immeuble ?
- C'est exact.
391
00:43:33,635 --> 00:43:35,865
On dirait une maison hant�e.
392
00:43:37,115 --> 00:43:40,391
Elle est hant�e. Mais elle ne fait pas peur.
393
00:43:41,595 --> 00:43:45,065
- C'est une maison magique.
- Frankie croyait � la magie.
394
00:43:46,315 --> 00:43:49,705
- Qui ?
- Frankie. Notre fr�re. Il est mort.
395
00:43:51,235 --> 00:43:53,988
Il est tomb� des escaliers, il avait deux ans.
396
00:43:55,475 --> 00:43:57,386
On croyait que �a allait,
397
00:43:57,955 --> 00:44:00,549
mais il avait un truc au cerveau.
398
00:44:01,195 --> 00:44:02,708
Une tumeur.
399
00:44:03,235 --> 00:44:06,068
Pendant trois ans elle n'a fait que grossir.
400
00:44:06,155 --> 00:44:07,907
C'�tait une tumeur maligne.
401
00:44:14,555 --> 00:44:16,068
Tu pleures ?
402
00:44:21,835 --> 00:44:23,029
Tu pleures ?
403
00:44:26,755 --> 00:44:28,985
Mais maintenant il est au paradis.
404
00:44:30,915 --> 00:44:32,587
C'est ta main ?
405
00:44:35,115 --> 00:44:37,834
C'est du sang ?
406
00:44:44,555 --> 00:44:46,147
De la sauce spaghetti.
407
00:44:47,515 --> 00:44:48,834
Viens ici.
408
00:44:51,475 --> 00:44:53,909
Il vaut mieux
que je te donne quelque chose.
409
00:44:53,995 --> 00:44:56,793
Voyons voir.
410
00:44:59,315 --> 00:45:02,273
Qu'est-ce qu'il y a dans ce frigo ?
411
00:45:05,795 --> 00:45:07,274
Rien.
412
00:45:13,955 --> 00:45:15,274
Et �a ?
413
00:45:17,075 --> 00:45:20,511
- Il y a combien dedans ?
- Beaucoup ! La fortune de Mateo.
414
00:45:20,595 --> 00:45:22,790
- C'est beaucoup trop.
- Pas du tout.
415
00:45:23,115 --> 00:45:25,993
Quand la chance frappe � la porte,
il ne faut pas la chasser.
416
00:45:26,075 --> 00:45:28,873
Joyeux Halloween.
417
00:45:34,515 --> 00:45:37,313
On va montrer � maman ce qu'on a eu.
418
00:45:52,155 --> 00:45:53,873
Joyeux Halloween.
419
00:46:01,395 --> 00:46:04,546
Il �tait tr�s gentil
et il nous a donn� des sous.
420
00:46:04,915 --> 00:46:07,429
Combien �a fait Christy ?
421
00:46:07,995 --> 00:46:11,670
240 pennies, douze pi�ces de 5 cents
et deux pi�ces de 10.
422
00:46:11,755 --> 00:46:14,952
- �a fait combien en tout ?
- 3,20 dollars.
423
00:46:19,555 --> 00:46:22,865
- Son frigo �tait vide ?
- Il n'y avait que des m�dicaments.
424
00:46:23,395 --> 00:46:25,431
On devrait l'inviter � d�ner.
425
00:46:26,195 --> 00:46:27,389
Pas question.
426
00:46:27,915 --> 00:46:30,190
Il me donne la chair de poule.
427
00:46:40,355 --> 00:46:43,472
- C'est quoi ?
- Du colcannon.
428
00:46:44,195 --> 00:46:46,709
Des patates m�lang�es avec du choux.
429
00:46:48,955 --> 00:46:50,991
Passez les assiettes.
430
00:46:54,595 --> 00:46:55,914
Merci.
431
00:47:09,315 --> 00:47:11,909
�a veut dire que tu vas �tre riche.
432
00:47:17,675 --> 00:47:20,189
Halloween est le jour des anc�tres.
433
00:47:20,275 --> 00:47:23,187
Quand les morts reviennent
pour nous parler.
434
00:47:23,395 --> 00:47:25,192
Comment on les entend ?
435
00:47:26,195 --> 00:47:28,834
On les entend quand les hommes dansent.
436
00:47:29,075 --> 00:47:30,713
Qu'est-ce qu'ils disent ?
437
00:47:37,635 --> 00:47:39,114
Ils se lamentent.
438
00:47:41,635 --> 00:47:44,024
''Tu ne t'occupes pas de moi.
439
00:47:45,595 --> 00:47:47,233
''Tu ne me nourris pas.
440
00:47:48,555 --> 00:47:49,988
''J'ai faim.''
441
00:47:51,515 --> 00:47:53,346
Ils ne sont jamais heureux ?
442
00:47:54,275 --> 00:47:56,835
Quand ils le sont, on ne les entend pas.
443
00:48:18,275 --> 00:48:20,664
Tu es un magicien. Tu gagnes tout.
444
00:48:23,795 --> 00:48:26,309
Tu vas te marier.
445
00:48:44,355 --> 00:48:45,754
Qui est l� ?
446
00:49:07,875 --> 00:49:09,308
Tu vois ?
447
00:49:14,035 --> 00:49:17,710
Tu crois que je peins mal ou bien ?
448
00:49:18,555 --> 00:49:19,783
Tu peins bien.
449
00:49:23,275 --> 00:49:26,392
- Je fais bien les ailes ?
- Tr�s bien.
450
00:49:26,475 --> 00:49:28,545
C'est vrai ?
451
00:49:28,835 --> 00:49:30,905
Je croyais que je les faisais mal.
452
00:49:32,835 --> 00:49:34,553
Tu t'en sors tr�s bien.
453
00:49:36,235 --> 00:49:39,591
C'est vous sur les photos ?
454
00:49:42,475 --> 00:49:44,147
Vous �tiez donc riche ?
455
00:49:47,875 --> 00:49:50,469
C'est pour �a que l'ange a du sang bleu ?
456
00:49:55,755 --> 00:49:59,987
En Irlandais, le nom pour d�signer
un homme noir c'est fear gorm.
457
00:50:01,275 --> 00:50:03,550
En fait �a veut dire homme bleu.
458
00:50:05,035 --> 00:50:07,788
Mais le vrai terme c'est fear dubh.
459
00:50:08,235 --> 00:50:10,226
�a veut dire le diable.
460
00:50:11,635 --> 00:50:13,830
Vous avez tout pig�.
461
00:50:33,395 --> 00:50:36,273
Ils ne peuvent pas nous battre.
462
00:50:36,675 --> 00:50:40,463
On n'arr�tera jamaisparce qu'on est le peuple.
463
00:50:50,115 --> 00:50:53,346
Johnny, viens te coucher. Il est tard.
464
00:50:54,995 --> 00:50:56,951
Pose ton sc�nario.
465
00:51:08,035 --> 00:51:09,104
Tu es heureuse ?
466
00:51:09,195 --> 00:51:12,505
Oui.
A propos de quelque chose qu'a dit Mateo.
467
00:51:14,275 --> 00:51:15,867
Quoi ?
468
00:51:16,755 --> 00:51:19,508
Il a dit que tout se passerait bien.
469
00:51:21,395 --> 00:51:23,989
Et que le b�b� nous porterait bonheur.
470
00:51:26,835 --> 00:51:29,224
Il nous portera bonheur ?
471
00:51:36,315 --> 00:51:38,670
Il est juste l�. Vous voyez ?
472
00:51:39,275 --> 00:51:40,993
Je peux me tromper,
473
00:51:41,795 --> 00:51:45,265
mais je n'ai pas senti le b�b� bouger
depuis deux semaines.
474
00:51:59,155 --> 00:52:00,588
C'est s�rieux.
475
00:52:05,635 --> 00:52:07,944
L'enfant ne va pas na�tre � terme.
476
00:52:09,355 --> 00:52:13,189
Si c'�tait le cas,
votre sant� serait en danger.
477
00:52:15,755 --> 00:52:19,714
Si vous d�cidez de le garder,
il faudra �tre tr�s courageuse.
478
00:52:20,795 --> 00:52:24,754
Le m�decin avait dit
que tu ne pourrais plus avoir de b�b�s.
479
00:52:25,355 --> 00:52:28,188
Il arrive que les m�decins se trompent.
480
00:52:30,315 --> 00:52:33,625
L�. Il m'a donn� un coup.
481
00:52:38,235 --> 00:52:39,827
Johnny, mets ta main.
482
00:52:45,875 --> 00:52:48,753
Je me souviens quand tu as boug�
pour la 1 �re fois.
483
00:52:49,275 --> 00:52:51,709
C'�tait pendant que ton p�re jouait.
484
00:52:53,475 --> 00:52:56,069
Chaque fois qu'il parlait,
tu donnais un coup.
485
00:52:57,075 --> 00:52:58,713
Comme si tu l'applaudissais.
486
00:52:58,795 --> 00:53:02,993
- Et moi, je donnais des coups ?
- Comme une mule, jour et nuit.
487
00:53:07,235 --> 00:53:08,907
Encore une fois.
488
00:53:10,795 --> 00:53:12,751
Tu l'as senti ?
489
00:53:21,875 --> 00:53:23,706
Je ne sens rien.
490
00:53:35,395 --> 00:53:37,226
Tu veux que je mente ?
491
00:53:37,555 --> 00:53:40,433
Tu es donc le seul acteur
qui ne sait pas mentir ?
492
00:53:40,515 --> 00:53:43,712
- M�me pas pour tes enfants ?
- �a veut dire quoi ?
493
00:53:43,835 --> 00:53:45,951
Si tu ne peux pas toucher tes enfants,
494
00:53:46,035 --> 00:53:48,833
comment toucher les autres ?
495
00:53:48,955 --> 00:53:51,549
- De quoi tu parles ?
- Du m�tier d'acteur.
496
00:53:51,795 --> 00:53:54,434
Donner la vie c'est la m�me chose.
497
00:53:54,515 --> 00:53:58,349
C'est pour �a que tu ne trouves pas
de boulot, tu ne ressens rien.
498
00:54:00,755 --> 00:54:03,030
Ce b�b� n'est pas Frankie, Sarah.
499
00:54:10,355 --> 00:54:14,268
Regarde-moi.
Pourquoi tu ne me regardes pas ?
500
00:54:19,235 --> 00:54:21,146
Tu t'es consol�e de sa mort.
501
00:54:26,875 --> 00:54:30,390
Il le fallait pour le bien des enfants.
502
00:54:30,955 --> 00:54:34,265
Tu vas mettre ta vie en danger
pour leur bien ?
503
00:54:34,355 --> 00:54:36,744
Pour les prot�ger ?
504
00:54:37,035 --> 00:54:39,674
- C'est une contradiction totale !
- Pourquoi ?
505
00:54:39,835 --> 00:54:42,065
Tu sais ce qu'a dit le m�decin.
506
00:54:43,835 --> 00:54:45,985
Je me fiche de ce qu'ils disent.
507
00:54:47,395 --> 00:54:50,228
Qu'est-ce qu'ils savent de nous ?
Et de mon b�b� ?
508
00:54:52,755 --> 00:54:54,632
Il faut que je sorte d'ici.
509
00:54:54,715 --> 00:54:56,671
O� vas-tu ?
510
00:54:58,395 --> 00:55:01,193
C'est r�el, ce n'est pas une pi�ce !
511
00:55:01,275 --> 00:55:03,584
De quoi tu parles ?
O� tu vas ?
512
00:55:03,675 --> 00:55:05,154
Laisse-moi.
513
00:55:05,355 --> 00:55:07,186
Tu vas faire peur aux filles.
514
00:55:10,275 --> 00:55:12,266
Je reviens.
515
00:55:13,235 --> 00:55:17,626
Johnny, reviens ! O� tu vas Johnny ?
516
00:55:18,035 --> 00:55:20,390
Tu me fais peur, reviens.
517
00:55:20,835 --> 00:55:23,508
Reviens.
518
00:55:47,635 --> 00:55:51,025
�a va ? Tout va bien ?
519
00:56:10,115 --> 00:56:12,948
Le b�b� nous portera bonheur, c'est �a ?
520
00:56:14,115 --> 00:56:17,994
Je vais te dire,
ce b�b� pourrait tr�s bien l'infecter...
521
00:56:18,155 --> 00:56:20,715
...et laisser deux fillettes sans maman.
522
00:56:21,395 --> 00:56:23,306
Alors ferme ta gueule.
523
00:56:24,875 --> 00:56:26,547
Tu ne crois pas.
524
00:56:31,915 --> 00:56:33,143
En quoi ?
525
00:56:37,275 --> 00:56:38,344
En Dieu ?
526
00:56:40,555 --> 00:56:42,785
Je Lui avais demand� un service.
527
00:56:43,235 --> 00:56:45,874
De me prendre � la place de Frankie.
528
00:56:47,075 --> 00:56:49,145
Il nous a pris tous les deux.
529
00:56:50,755 --> 00:56:53,144
Regarde ce qu'il a laiss� � ma place.
530
00:56:59,315 --> 00:57:02,432
Je suis un connard de fant�me.
Je n'existe pas.
531
00:57:03,595 --> 00:57:07,304
Je ne peux pas penser. Je ne peux pas rire.
Je ne pleure pas.
532
00:57:08,155 --> 00:57:09,952
Je ne ressens rien !
533
00:57:16,035 --> 00:57:17,753
Tu veux �tre moi ?
534
00:57:18,355 --> 00:57:21,665
- Tu veux prendre ma place ?
- J'aimerais.
535
00:57:27,915 --> 00:57:29,906
Tu l'aimes ?
536
00:57:34,755 --> 00:57:37,952
- Tu l'aimes ?
- Non.
537
00:57:41,995 --> 00:57:43,792
C'est toi que j'aime.
538
00:57:49,355 --> 00:57:52,153
Et j'aime ta magnifique femme.
539
00:57:52,515 --> 00:57:54,790
Et j'aime tes enfants.
540
00:57:55,795 --> 00:57:58,673
J'aime m�me ton enfant qui va na�tre.
541
00:58:04,195 --> 00:58:06,755
J'aime m�me ta col�re !
542
00:58:08,755 --> 00:58:11,349
Je suis amoureux de tout ce qui vit !
543
00:58:20,595 --> 00:58:22,028
Tu es mourant.
544
00:58:32,555 --> 00:58:33,874
Pardon.
545
00:59:42,675 --> 00:59:44,188
C'est Frankie.
546
01:01:05,635 --> 01:01:07,227
J'ai peur.
547
01:01:09,755 --> 01:01:13,987
C'est pass�.
Je ne peux plus faire semblant.
548
01:01:15,835 --> 01:01:19,066
Des fois c'est comme si
toute notre vie �tait une illusion.
549
01:01:20,595 --> 01:01:22,392
L� c'est une illusion.
550
01:01:24,115 --> 01:01:26,549
L'air que je respire est une illusion.
551
01:01:28,075 --> 01:01:31,863
Fais juste semblant d'�tre heureux.
Pour les enfants.
552
01:01:34,995 --> 01:01:37,589
''Voici venir l'hiver du m�contentement
553
01:01:37,915 --> 01:01:41,351
''Un �t� �clatant sous le soleil de York
554
01:01:42,075 --> 01:01:45,511
''Et tous les nuages qui sont autour
555
01:01:46,195 --> 01:01:50,154
''Dansent lascivement au son d'un luth.
556
01:01:50,235 --> 01:01:53,386
''Voici venir l'hiver du m�contentement
557
01:01:53,875 --> 01:01:57,709
''Un �t� �clatant sous le soleil de York.''
558
01:01:59,955 --> 01:02:01,104
Je plane en ce moment.
559
01:02:01,195 --> 01:02:04,505
On aurait dit que tout le monde� New York �tait acteur.
560
01:02:05,315 --> 01:02:06,714
M�me les agents de change.
561
01:02:06,795 --> 01:02:08,751
Je suis peut-�tre blanc,
562
01:02:08,835 --> 01:02:11,395
mais je suis rappeur.
563
01:02:11,475 --> 01:02:14,706
A l'aide ! Appelez une ambulance !
564
01:02:16,475 --> 01:02:20,832
Vite ! Stevie ! A l'aide !
565
01:02:22,395 --> 01:02:24,147
Il est tomb� des escaliers.
566
01:02:24,235 --> 01:02:26,624
Je crois que quelqu'un est tomb�.
567
01:02:27,435 --> 01:02:29,630
�a doit �tre Mateo. Mets ton manteau.
568
01:02:40,595 --> 01:02:43,155
C'est Mateo.
Je vais chercher ses bonbons ?
569
01:02:43,235 --> 01:02:45,430
Oui et un oreiller.
570
01:02:45,515 --> 01:02:48,075
On a appel� une ambulance ?
571
01:02:48,155 --> 01:02:49,474
Il s'est �vanoui.
572
01:02:50,315 --> 01:02:52,226
Eloigne ce chien !
573
01:02:52,315 --> 01:02:55,273
- Descends.
- Stevie va me laisser � la porte.
574
01:02:55,355 --> 01:02:59,189
Parce que t'es un junkie.
Va chercher une ambulance.
575
01:02:59,315 --> 01:03:01,226
Fais pas �a. Non, fais pas �a.
576
01:03:01,675 --> 01:03:04,712
- Je l'ai fait � mon fr�re.
- C'est diff�rent.
577
01:03:11,675 --> 01:03:13,108
�a va ?
578
01:03:26,875 --> 01:03:30,151
- �a va aller ?
- Je n'arrive pas � respirer.
579
01:03:31,635 --> 01:03:32,988
Tiens.
580
01:03:34,435 --> 01:03:35,550
C'est quoi ?
581
01:03:35,635 --> 01:03:37,751
Des bonbons au citron. Ils sont magiques.
582
01:03:38,195 --> 01:03:41,153
Il faut les sucer et on se sent mieux.
583
01:03:42,315 --> 01:03:44,749
C'est vrai Christy ?
584
01:03:46,235 --> 01:03:48,703
Ma maman en prend pour aider le b�b�.
585
01:03:51,835 --> 01:03:54,224
Je crois que tu m'as sauv� la vie.
586
01:04:05,595 --> 01:04:07,984
C'est bon, �a suffit ! Tire-toi de l� !
587
01:04:10,715 --> 01:04:12,068
C'est bon, casse-toi !
588
01:04:12,155 --> 01:04:14,066
J'�tais en plein trip cr�atif.
589
01:04:14,155 --> 01:04:16,874
Qu'est-ce qui te prend ?
590
01:04:16,955 --> 01:04:18,752
Et ma libert� d'expression ?
591
01:04:19,795 --> 01:04:23,470
- Tire-toi esp�ce de tar� !
- Tiens, ton sac � main !
592
01:04:25,195 --> 01:04:26,548
Bonne nuit.
593
01:04:26,915 --> 01:04:28,109
Tu es r�veill�e ?
594
01:04:28,195 --> 01:04:30,425
Et toi ?
595
01:04:31,755 --> 01:04:34,667
- Qu'est-ce qu'il a Mateo ?
- Il est malade.
596
01:04:34,795 --> 01:04:36,706
- Tu vas l'attraper ?
- Quoi ?
597
01:04:38,075 --> 01:04:39,667
La maladie de Mateo.
598
01:04:42,755 --> 01:04:45,508
- Pourquoi ?
- Parce que tu l'as embrass�.
599
01:04:48,755 --> 01:04:49,790
Non.
600
01:04:50,075 --> 01:04:53,147
Bonne nuit.
601
01:05:41,075 --> 01:05:42,474
C'est papa !
602
01:06:42,515 --> 01:06:43,789
�a va ?
603
01:06:48,155 --> 01:06:50,146
Un peu essouffl�.
604
01:07:00,995 --> 01:07:02,826
Comment �tait Frankie ?
605
01:07:05,235 --> 01:07:06,554
Un vrai guerrier.
606
01:07:14,955 --> 01:07:16,707
�a veut dire quoi ?
607
01:07:19,195 --> 01:07:22,073
Celui qui ne craint pas
d'aller de l'autre c�t�.
608
01:07:22,435 --> 01:07:24,346
L'autre c�t� de quoi ?
609
01:07:27,515 --> 01:07:28,630
De tout �a.
610
01:07:35,595 --> 01:07:38,632
Mesdames, messieurs,nous ne sommes pas seuls.
611
01:07:39,635 --> 01:07:42,627
Sur cette petite boule appel�e Terre,
612
01:07:42,955 --> 01:07:45,389
nous avons des amis parmi nous.
613
01:07:53,275 --> 01:07:55,664
N'aie pas peur. Il ne va pas bien.
614
01:07:55,755 --> 01:07:57,950
Il a pas pris les bonbons au citron ?
615
01:07:58,035 --> 01:08:00,833
Je crois qu'ils ne font plus effet.
616
01:08:22,435 --> 01:08:24,266
Pourquoi tu as des taches ?
617
01:08:34,275 --> 01:08:38,666
Si je te dis un secret,
tu ne le r�p�teras � personne ?
618
01:08:38,995 --> 01:08:40,394
Je ne dirai rien.
619
01:08:44,635 --> 01:08:48,423
Je suis un extraterrestre. Comme ET.
620
01:08:54,315 --> 01:08:56,271
D'une plan�te diff�rente.
621
01:08:57,915 --> 01:09:00,668
Ma peau est trop sensible
pour cette plan�te.
622
01:09:04,075 --> 01:09:06,145
L'air est trop dur pour moi.
623
01:09:08,475 --> 01:09:10,670
Tu vas partir comme ET ?
624
01:09:13,475 --> 01:09:15,466
J'imagine que oui.
625
01:09:16,475 --> 01:09:18,193
Tu vas partir quand ?
626
01:09:30,155 --> 01:09:31,270
Bient�t.
627
01:09:32,755 --> 01:09:34,825
Tu me diras au revoir ?
628
01:09:37,555 --> 01:09:39,511
- Bien s�r.
- Promis ?
629
01:09:42,995 --> 01:09:45,065
Oui. Je te le promets.
630
01:09:47,275 --> 01:09:49,027
Maman va avoir un b�b�.
631
01:09:50,995 --> 01:09:53,509
Comment on doit l'appeler ?
632
01:09:55,195 --> 01:09:57,584
On va l'appeler comme toi.
633
01:10:10,155 --> 01:10:11,907
Je crois qu'il dort.
634
01:10:15,235 --> 01:10:17,385
Ma m�re �tait entr�e � l'h�pital,
635
01:10:17,475 --> 01:10:21,434
je pensais alors utiliser mon troisi�me v�u.Mais je devais faire attention.
636
01:10:22,075 --> 01:10:25,067
Si le b�b� naissait trop t�t,il pourrait mourir.
637
01:10:25,355 --> 01:10:28,472
Sinon c'est ma m�re qui pourrait mourir.
638
01:10:29,275 --> 01:10:32,073
Il faut faire attention � ses v�ux.
639
01:10:33,275 --> 01:10:36,472
Allez, il faut y aller. A plus tard.
640
01:10:36,555 --> 01:10:37,783
Au revoir maman.
641
01:10:37,875 --> 01:10:39,866
- Ne t'inqui�te pas.
- A demain.
642
01:10:45,955 --> 01:10:47,911
M.Sullivan ?
643
01:10:48,555 --> 01:10:50,546
Il faut r�gler vendredi.
644
01:10:50,755 --> 01:10:53,030
- �a fait combien ?
- 5000 dollars.
645
01:10:53,715 --> 01:10:56,354
Tr�s bien. C'est super. Merci.
646
01:10:59,795 --> 01:11:03,913
Tu connais la situation.
J'ai des ennuis.
647
01:11:05,555 --> 01:11:07,307
- Allez.
-''Ferme-la.
648
01:11:08,155 --> 01:11:11,192
''Regarde-moi dans les yeux.
Qu'est-ce qu'ils disent ?
649
01:11:12,195 --> 01:11:14,106
''Ils disent non.
650
01:11:15,995 --> 01:11:19,590
''Tu fais le boulot
ou tu quittes la ville, compris ?''
651
01:11:21,315 --> 01:11:24,546
- Compris.
- C'�tait bien.
652
01:11:26,595 --> 01:11:28,586
T'�tais pas mal non plus.
653
01:11:29,555 --> 01:11:31,227
Tu vas l'avoir.
654
01:11:32,995 --> 01:11:34,906
- Tu crois ?
- Oui.
655
01:11:37,275 --> 01:11:39,345
On va vendre la cam�ra ?
656
01:11:43,995 --> 01:11:47,908
Ne t'en fais pas. Tout ira bien.
657
01:11:54,035 --> 01:11:57,311
L'Irlandais ! L'Irlandais !
658
01:12:01,195 --> 01:12:04,665
�a fait sept jours que je t'ai pas vu.
659
01:12:04,795 --> 01:12:07,593
- Tu me dois 7 dollars.
- Pas lui.
660
01:12:07,675 --> 01:12:10,348
Un dollar par jour �loigne Frank.
Je plaisante.
661
01:12:10,435 --> 01:12:11,709
J'ai pas d'argent.
662
01:12:11,795 --> 01:12:14,263
J'ai quelque chose pour toi.
663
01:12:16,035 --> 01:12:17,388
Tiens.
664
01:12:17,995 --> 01:12:20,509
- C'est quoi ?
- Des bons de nourriture.
665
01:12:21,515 --> 01:12:24,666
- C'est bon, merci.
- Tu m'as aid�...
666
01:12:24,755 --> 01:12:28,111
...c'est � mon tour. Prends-les.
667
01:12:28,955 --> 01:12:31,423
Tu ne veux rien de moi ? Prends-les.
668
01:12:31,515 --> 01:12:33,506
Allez, prends les bons.
669
01:12:36,795 --> 01:12:38,865
- Merci.
- De rien.
670
01:12:48,115 --> 01:12:50,265
Bon, je vais vous border.
671
01:12:50,675 --> 01:12:53,872
Qui va repasser nos uniformes ?
672
01:12:54,195 --> 01:12:55,787
Ton papa ch�ri.
673
01:12:59,075 --> 01:13:02,909
- Il me faut des sous pour l'�cole.
- Je m'en suis occup�. C'est bon.
674
01:13:04,795 --> 01:13:06,706
Bonne nuit.
675
01:13:08,035 --> 01:13:11,425
Tu as oubli� la pri�re de Christy.
676
01:13:13,155 --> 01:13:15,623
- Je ne la connais pas.
- Je vais la dire.
677
01:13:17,515 --> 01:13:19,790
- D'accord.
- Mets-toi � genoux.
678
01:13:21,755 --> 01:13:23,586
- Quoi ?
- Mets-toi � genoux.
679
01:13:25,275 --> 01:13:28,028
Non, je ne me mettrai pas � genoux.
680
01:13:29,875 --> 01:13:33,265
- Maman le fait toujours.
- Les papas sont diff�rents.
681
01:13:38,115 --> 01:13:41,232
- Je veux maman.
- Christy, dis ta pri�re.
682
01:13:42,275 --> 01:13:46,632
Pas de monstres, pas de fant�mes,
pas de cauchemars, pas de sorci�res,
683
01:13:47,395 --> 01:13:50,432
pas de gens qui viennent
casser la vaisselle,
684
01:13:51,755 --> 01:13:55,384
pas de diables qui sortent du miroir,
pas de poup�es vivantes.
685
01:13:56,755 --> 01:13:59,792
Que Mateo rentre,
que Frankie aille au paradis...
686
01:14:00,315 --> 01:14:03,148
...et que le b�b� n'arrive pas trop t�t
ou trop tard.
687
01:14:04,875 --> 01:14:08,993
Que maman, papa, Christy et Ariel
forment une famille heureuse...
688
01:14:09,275 --> 01:14:11,709
...et que le monde aille bien.
689
01:14:13,835 --> 01:14:15,553
Je vous adore.
690
01:14:15,995 --> 01:14:17,906
A demain matin.
691
01:14:17,995 --> 01:14:19,951
Bonne nuit papa.
692
01:14:24,355 --> 01:14:28,746
- �a co�te combien l'h�pital ?
- Des milles et des milles.
693
01:14:29,275 --> 01:14:30,424
Bonne nuit.
694
01:14:31,795 --> 01:14:33,547
''Etre ou ne pas �tre...''
695
01:14:33,795 --> 01:14:35,831
Putain de bla-bla.
696
01:14:37,235 --> 01:14:39,385
''S'il est plus noble � l'�me de souffrir''...
697
01:14:39,475 --> 01:14:42,353
...je pourrais bien mettre la t�te
dans le four pour en finir.
698
01:14:42,435 --> 01:14:43,663
O� est papa ?
699
01:14:50,155 --> 01:14:51,634
Je veux mon papa.
700
01:14:53,235 --> 01:14:55,669
- Je suis ton papa.
- Tu n'es pas mon papa.
701
01:14:56,355 --> 01:14:58,073
Je veux mon vrai papa.
702
01:14:58,395 --> 01:15:00,784
- Viens ici.
- N'approche pas !
703
01:15:01,555 --> 01:15:04,274
- Viens me voir.
- O� est maman ?
704
01:15:04,355 --> 01:15:07,870
- Que lui as-tu fait ?
- J'irai la chercher.
705
01:15:23,555 --> 01:15:24,874
Viens.
706
01:15:28,595 --> 01:15:30,984
Allez, regarde-moi. Regarde-moi.
707
01:15:32,915 --> 01:15:35,907
- C'est moi ton papa ?
- Non.
708
01:15:37,315 --> 01:15:39,510
Regarde. Regarde-moi bien.
709
01:15:42,635 --> 01:15:44,068
Je suis ton papa ?
710
01:15:47,155 --> 01:15:48,304
Peut-�tre.
711
01:15:52,355 --> 01:15:55,028
Puis le printemps est arriv�. Le b�b� aussi.
712
01:15:55,635 --> 01:15:57,273
Il �tait n� trop t�t.
713
01:16:07,035 --> 01:16:08,070
Appelez Karen !
714
01:16:08,155 --> 01:16:10,146
- �a ne va pas ?
- Appelez Karen !
715
01:16:12,915 --> 01:16:16,032
Ne le laissez pas na�tre.
Je ne veux pas qu'il naisse.
716
01:16:16,115 --> 01:16:19,471
C'est trop t�t. C'est trop t�t !
717
01:16:27,315 --> 01:16:28,634
Pr�parez la morphine.
718
01:16:30,515 --> 01:16:32,187
Infirmi�re ! La morphine.
719
01:16:32,515 --> 01:16:34,904
Pourquoi mon b�b� ne pleure pas ?
720
01:16:34,995 --> 01:16:37,953
Va avec le b�b� ! Vas-y !
721
01:16:57,635 --> 01:16:59,910
Son �tat est stable.
722
01:17:00,195 --> 01:17:03,870
Mais il faut faire au b�b�
une transfusion sanguine tr�s vite.
723
01:17:17,715 --> 01:17:22,106
Tout va bien se passer.
Le b�b� a besoin d'une transfusion.
724
01:17:23,915 --> 01:17:27,794
On doit signer l'autorisation.
Tous les deux.
725
01:17:29,515 --> 01:17:30,948
Tu es d'accord ?
726
01:17:38,515 --> 01:17:42,190
Tout le sang est mauvais.
Mateo a dit qu'il �tait mauvais.
727
01:17:42,995 --> 01:17:45,509
Ne donne pas du mauvais sang
� mon b�b�.
728
01:17:47,915 --> 01:17:49,985
Tu lui avais donn� du mauvais sang.
729
01:17:51,315 --> 01:17:54,990
C'est pour �a qu'il est mort.
C'est pour �a qu'il est tomb�.
730
01:17:57,395 --> 01:17:59,545
C'est un autre b�b� Sarah.
731
01:18:05,155 --> 01:18:08,511
Il a voulu escalader la barri�re.
Et il est tomb�.
732
01:18:10,435 --> 01:18:12,266
Pourquoi tu l'avais relev�e ?
733
01:18:16,155 --> 01:18:17,827
- O� est-il ?
- Qui ?
734
01:18:17,955 --> 01:18:19,183
Frankie.
735
01:18:21,395 --> 01:18:23,590
Frankie n'est pas l� Sarah.
736
01:18:36,795 --> 01:18:39,309
Tu aurais d� rabaisser la barri�re.
737
01:18:40,875 --> 01:18:44,629
C'est de ta faute.
Tu aurais d� rabaisser la barri�re !
738
01:18:45,275 --> 01:18:47,345
- Tu le caches.
- Non, c'est faux.
739
01:18:48,075 --> 01:18:51,465
- Je veux Frankie ! Je veux mon b�b� !
- Calme-toi, d'accord ?
740
01:18:52,315 --> 01:18:56,228
- O� est-il ? Je veux Frankie.
- Docteur !
741
01:18:56,635 --> 01:18:59,149
C'est de ta faute s'il est tomb�.
742
01:18:59,235 --> 01:19:01,351
Vous pouvez appeler ? Docteur !
743
01:19:01,435 --> 01:19:04,188
Pourquoi tu n'as pas rabaiss� la barri�re ?
744
01:19:06,115 --> 01:19:08,629
Je t'en supplie !
745
01:19:08,715 --> 01:19:11,912
Je veux voir mon b�b�.
746
01:19:12,315 --> 01:19:14,829
- Ne prends pas mon nouveau b�b�.
- C'est bon.
747
01:19:14,915 --> 01:19:17,987
- Sauve mon b�b�.
- Je te le promets.
748
01:19:25,515 --> 01:19:26,709
Je le sauverai.
749
01:19:30,035 --> 01:19:32,788
Si le b�b� meurt, ne me r�veille pas.
750
01:19:39,315 --> 01:19:42,352
- Il n'y a qu'une seule autre solution.
- Laquelle ?
751
01:19:43,235 --> 01:19:45,590
- Vous �tes O n�gatif ?
- Moi oui.
752
01:19:47,755 --> 01:19:49,552
Christy est O n�gatif.
753
01:19:52,155 --> 01:19:55,033
- Et si je l'ai ?
- Quoi ?
754
01:19:57,115 --> 01:19:58,707
La maladie de Mateo.
755
01:20:01,635 --> 01:20:03,830
Ce n'est pas possible Christy.
756
01:20:04,835 --> 01:20:06,632
Comment tu le sais ?
757
01:20:07,075 --> 01:20:09,145
Dieu ne laisserait pas faire �a.
758
01:20:10,195 --> 01:20:12,186
Tu ne crois pas en Dieu.
759
01:20:14,195 --> 01:20:17,153
- J'ai peur.
- N'aie pas peur.
760
01:20:17,675 --> 01:20:19,313
Tout le monde meurt.
761
01:20:26,635 --> 01:20:30,230
- Elle s'en sortira avec �a ?
- Elle ne peut pas s'en sortir sans.
762
01:20:33,075 --> 01:20:36,112
C'est ce qu'avait dit le m�decin
pour Frankie.
763
01:20:37,035 --> 01:20:40,914
- Que fait-on ?
- Je lui donnerai mon sang.
764
01:20:42,475 --> 01:20:44,193
C'est votre d�cision ?
765
01:20:45,795 --> 01:20:47,786
Christy va lui donner son sang.
766
01:20:55,995 --> 01:20:58,031
�a va petite fille ?
767
01:21:00,835 --> 01:21:02,826
Ne m'appelle pas petite fille.
768
01:21:03,435 --> 01:21:06,632
�a fait un an que je porte la famille
sur les �paules.
769
01:21:07,195 --> 01:21:09,151
Depuis la mort de Frankie.
770
01:21:10,675 --> 01:21:12,586
C'�tait �galement mon fr�re.
771
01:21:13,715 --> 01:21:17,469
Ce n'est pas de ma faute s'il est mort
et si je suis vivante.
772
01:21:21,155 --> 01:21:24,033
Maman pleurait toujours
parce que c'�tait son fils.
773
01:21:24,595 --> 01:21:26,392
Mais c'�tait aussi mon fr�re.
774
01:21:26,475 --> 01:21:29,387
J'ai pleur�, moi aussi
quand personne ne regardait.
775
01:21:31,275 --> 01:21:34,392
- Et je lui parlais tous les soirs.
- C'est vrai, papa.
776
01:21:38,835 --> 01:21:42,987
- Je lui ai parl� jusqu'�...
- Jusqu'� quand ?
777
01:21:47,315 --> 01:21:50,113
Quand j'ai compris
que c'est � moi que je parlais.
778
01:21:57,515 --> 01:21:59,233
Je la ram�ne � la maison.
779
01:21:59,315 --> 01:22:01,749
- Merci beaucoup.
- De rien.
780
01:22:03,635 --> 01:22:05,353
Votre ch�que a �t� refus�.
781
01:22:12,715 --> 01:22:16,833
J'�tais assise avec mon p�re et tousles bruits de la ville avaient disparu.
782
01:22:19,435 --> 01:22:22,233
Je n'entendais plus que le sangdans mes oreilles.
783
01:22:23,715 --> 01:22:25,785
Je me sentais pourtant heureuse.
784
01:22:27,635 --> 01:22:31,947
Je me demandais si Frankieavait ressenti �a.
785
01:22:33,675 --> 01:22:37,509
Se sentir sp�cial. Les gens vous regardentcomme s'ils regardaient dans un miroir.
786
01:22:37,595 --> 01:22:40,587
Ils sourient. Mais pas leur regard.
787
01:22:45,155 --> 01:22:47,794
Est-ce que Frankie savaitqu'il allait mourir ?
788
01:22:48,475 --> 01:22:51,228
Est-ce pour �aqu'il continuait de nous sourire ?
789
01:23:16,875 --> 01:23:18,945
A sa mort j'ai maudit Dieu.
790
01:23:20,315 --> 01:23:25,514
Et je lui ai dit
''Tu ne me reverras plus jamais pleurer.''
791
01:23:27,675 --> 01:23:29,427
Donc je ne pleure plus.
792
01:23:35,515 --> 01:23:38,188
Je m'imaginais arriver ici.
793
01:23:39,915 --> 01:23:43,066
Tu te r�veillais, tu me prenais la main.
794
01:23:45,355 --> 01:23:48,552
Je pleurais et le b�b� s'en sortait.
795
01:23:49,835 --> 01:23:51,826
Tout irait pour le mieux.
796
01:23:59,235 --> 01:24:01,226
Il nous faut un miracle.
797
01:24:03,715 --> 01:24:05,751
L'Irlandais !
798
01:24:10,995 --> 01:24:12,747
Tu ne dis pas bonjour ?
799
01:24:13,515 --> 01:24:15,904
Quoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
800
01:24:17,195 --> 01:24:20,631
- Je m'excuse.
- Mauvaise journ�e ?
801
01:24:21,435 --> 01:24:24,666
- On peut dire �a.
- �a a �t� pareil pour le monde entier.
802
01:24:27,355 --> 01:24:30,188
File-moi un peu de fric.
803
01:24:32,875 --> 01:24:34,467
Je n'ai pas de fric.
804
01:24:35,635 --> 01:24:38,945
D�sol�, je suis trop nul.
Je devrais pas t'emb�ter.
805
01:24:40,115 --> 01:24:42,834
Allez, d�tends-toi. �a va aller.
806
01:24:44,635 --> 01:24:48,753
Vas-y l'Irlandais ! Un petit combat.
Je vais te battre.
807
01:24:50,555 --> 01:24:52,386
File-moi juste un peu de fric.
808
01:24:52,475 --> 01:24:54,989
Je fais pas �a pour moi.
C'est pour Angela.
809
01:24:55,275 --> 01:24:57,914
Mets ta main � la poche.
810
01:24:58,235 --> 01:25:01,272
- T'�nerve pas.
- L'autre poche.
811
01:25:02,875 --> 01:25:06,311
L'autre ! Magne-toi ! Fais voir.
812
01:25:07,395 --> 01:25:08,748
Sors-le !
813
01:25:09,435 --> 01:25:11,665
- Je ne sais pas ce que c'est.
- Sors-le !
814
01:25:11,755 --> 01:25:15,031
Je le sors. Tiens.
815
01:25:23,035 --> 01:25:24,912
J'avais juste besoin de fric.
816
01:25:25,435 --> 01:25:26,754
D�sol� !
817
01:25:28,115 --> 01:25:29,867
C'est bon, �a suffit.
818
01:25:36,595 --> 01:25:40,713
Arr�te ! Je m'excuse.
Joe, je suis d�sol�.
819
01:25:47,115 --> 01:25:51,154
- On est toujours potes ?
- Va te faire foutre !
820
01:25:54,755 --> 01:25:58,225
On attendait que le b�b�montre un signe de vie.
821
01:25:59,315 --> 01:26:01,749
Elle �tait juste �tendue, immobile.
822
01:28:09,995 --> 01:28:13,465
La note de l'h�pital arriva.Elle s'�levait �...
823
01:28:13,755 --> 01:28:17,794
...30420,20 dollars.
824
01:28:18,195 --> 01:28:20,868
D�croche-moi l'audition.
825
01:28:21,235 --> 01:28:23,032
Je leur donnerai ce qu'ils veulent.
826
01:28:23,115 --> 01:28:25,071
Votre note est pr�te.
827
01:28:26,035 --> 01:28:27,354
Entendu.
828
01:28:31,875 --> 01:28:34,105
- La note a �t� r�gl�e.
- Comment �a ?
829
01:28:36,115 --> 01:28:39,027
Un certain Mateo Kuamey l'a pay�e.
830
01:28:41,435 --> 01:28:43,153
Vous ne devez rien.
831
01:28:50,795 --> 01:28:53,150
Mon p�re r�ussit � d�crocher un r�le.
832
01:28:53,355 --> 01:28:55,585
Puis il eut une bonne nouvelle.
833
01:28:57,515 --> 01:28:59,073
J'ai une bonne nouvelle.
834
01:28:59,155 --> 01:29:02,147
Sarah Mateo Sullivan
va arriver de l'h�pital.
835
01:29:10,515 --> 01:29:12,949
Regardez qui est l�.
836
01:29:13,115 --> 01:29:14,753
Vous voulez la voir ?
837
01:29:15,275 --> 01:29:17,470
- Maman, je peux ?
- Elle est belle.
838
01:29:26,835 --> 01:29:28,427
Tu b�illes, hein ?
839
01:29:49,555 --> 01:29:51,068
Qu'est-ce que tu as ?
840
01:29:51,915 --> 01:29:54,190
- Il n'a jamais dit au revoir.
- Quoi ?
841
01:29:54,715 --> 01:29:56,546
Il n'a jamais dit au revoir.
842
01:30:02,235 --> 01:30:04,146
Une fille nouveau-n�e !
843
01:30:50,035 --> 01:30:51,707
Le b�b� dort.
844
01:31:03,755 --> 01:31:05,347
Viens ici.
845
01:31:09,955 --> 01:31:12,628
Dis-moi ce que tu vois l�-haut.
846
01:31:13,555 --> 01:31:14,590
La pleine lune.
847
01:31:14,675 --> 01:31:16,666
Quoi d'autre ?
848
01:31:18,315 --> 01:31:19,464
Des �toiles.
849
01:31:19,915 --> 01:31:21,746
Tu ne vois pas Mateo ?
850
01:31:23,995 --> 01:31:26,589
Il passe devant la lune en v�lo.
851
01:31:27,435 --> 01:31:30,029
Il dit au revoir � Ariel de la main.
852
01:31:30,595 --> 01:31:32,233
On lui dit ?
853
01:31:43,715 --> 01:31:45,387
Regarde l�-haut.
854
01:31:45,475 --> 01:31:47,943
C'est Mateo devant la lune sur son v�lo.
855
01:31:48,035 --> 01:31:49,627
O� �a ?
856
01:31:49,715 --> 01:31:51,785
Tu ne le vois pas
te faire signe de la main ?
857
01:31:51,875 --> 01:31:52,864
Non.
858
01:31:53,515 --> 01:31:57,667
- Mais si, il est juste l�.
- Il vole devant la lune.
859
01:31:59,195 --> 01:32:00,787
Tu le vois ?
860
01:32:00,875 --> 01:32:03,992
Tu ne le vois pas te faire signe ?
Il te dit au revoir de la main.
861
01:32:04,075 --> 01:32:05,906
Comme il te l'avait promis.
862
01:32:06,235 --> 01:32:08,191
Ah oui. Au revoir Mateo !
863
01:32:08,275 --> 01:32:11,551
Au revoir Mateo.
864
01:32:12,235 --> 01:32:15,068
Occupe-toi bien de Frankie !
865
01:32:16,395 --> 01:32:18,863
- Oui, occupe-toi de lui.
- Occupe-toi de...
866
01:32:24,355 --> 01:32:26,823
C'est l� que j'ai demand� mon troisi�me v�u.
867
01:32:29,115 --> 01:32:31,265
Dis au revoir � Frankie papa.
868
01:32:33,275 --> 01:32:34,390
Quoi ?
869
01:32:35,835 --> 01:32:37,746
Dis au revoir � Frankie.
870
01:32:44,155 --> 01:32:47,989
- Au revoir Frankie.
- Il ne t'entend pas.
871
01:33:14,835 --> 01:33:16,427
Rentre.
872
01:33:27,595 --> 01:33:29,267
Maman. Papa veut te voir.
873
01:33:56,595 --> 01:34:00,349
C'�tait tout aussi dur pour Frankiede sourire � la fin...
874
01:34:01,755 --> 01:34:04,189
...que �a l'�tait pour mon p�re de pleurer.
875
01:34:04,995 --> 01:34:07,145
Mais ils y ont r�ussi tous les deux.
876
01:34:09,915 --> 01:34:12,304
Je vais l'�teindre maintenant.
877
01:34:13,435 --> 01:34:16,154
Je ne veux plus voir Frankie comme �a.
878
01:34:29,435 --> 01:34:32,074
Quelle est l'image qui vous reste de moi ?
879
01:34:33,355 --> 01:34:36,392
C'est l'image que je veux avoir de Frankie.
880
01:34:37,675 --> 01:34:40,428
Celle qu'on garde en t�te � tout jamais.
881
01:34:42,915 --> 01:34:45,349
Quand on retournera � la r�alit�...
882
01:34:47,035 --> 01:34:48,753
...je demanderai � Frankie,
883
01:34:50,355 --> 01:34:54,189
je le supplierai de me laisser partir.
884
01:35:06,235 --> 01:35:09,910
A la m�moire de Frankie Sheridan
65570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.