All language subtitles for Hors.Saison.2024.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264.FRE-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,540 --> 00:03:07,160 - You have booked a Dรฉtente Plus package. 2 00:03:07,330 --> 00:03:08,790 Seven days, six nights. 3 00:03:09,250 --> 00:03:13,410 With two massages and two seaweed wraps. 4 00:03:14,080 --> 00:03:16,450 You are in room 340. 5 00:03:17,370 --> 00:03:20,910 This is a Prestige suite. Panoramic. 6 00:03:21,080 --> 00:03:22,830 "Horizon Spirit. 7 00:03:23,000 --> 00:03:25,870 With a beautiful sea view. If you don't mind me saying so, 8 00:03:26,040 --> 00:03:29,160 in a personal capacity, I'm flattered to welcome you. 9 00:03:29,330 --> 00:03:30,330 I am an admirer 10 00:03:30,500 --> 00:03:33,040 of the films you star in. - Thank you for your interest. 11 00:03:33,200 --> 00:03:34,870 - Enjoy your stay. 12 00:05:22,790 --> 00:05:26,120 - I'll put the towel on to keep you warm. 13 00:05:30,120 --> 00:05:34,370 If you don't mind my asking... can we have take a photo, please? 14 00:05:34,540 --> 00:05:37,950 I love your films. I watch everything you do. 15 00:05:38,120 --> 00:05:39,620 Pretty quickly. 16 00:05:40,580 --> 00:05:41,580 - There, now? 17 00:05:41,750 --> 00:05:46,410 - Yes, if possible. Afterwards, at the end, there will be practitioners with us. 18 00:05:46,580 --> 00:05:49,120 So if you don't mind... 19 00:05:50,040 --> 00:05:51,830 - This can be done after the treatment. 20 00:05:53,120 --> 00:05:54,450 - A second one? 21 00:05:55,660 --> 00:05:57,160 Thank you very much. 22 00:05:58,120 --> 00:06:00,250 I'll turn the machine on for you. 23 00:06:00,620 --> 00:06:02,660 I wish you a good treatment. - Thank you very much. 24 00:06:02,830 --> 00:06:03,750 - Hop. 25 00:06:59,950 --> 00:07:01,160 - Crap. 26 00:07:23,500 --> 00:07:25,080 - Holy shit! 27 00:07:29,200 --> 00:07:30,950 Oh. Damn. 28 00:07:34,250 --> 00:07:36,370 - Hello? - Yes, my love. 29 00:07:36,540 --> 00:07:38,580 - Ah, it's you. How are you? 30 00:07:38,910 --> 00:07:41,370 - Yeah. We missed each other. 31 00:07:41,540 --> 00:07:44,080 - Wait, I'm underwater. - Am I bothering you? 32 00:07:44,250 --> 00:07:46,540 - No, it's okay. Can you give me two seconds? 33 00:07:46,700 --> 00:07:48,660 - Yeah. *-- A thing. Hold on, hold on, hold on. 34 00:07:49,080 --> 00:07:51,290 Wait a minute. Ah, come on! 35 00:07:51,450 --> 00:07:53,540 Pierre, I'm on the line. What do you want? 36 00:07:53,700 --> 00:07:56,500 Go and ask the culture department. 37 00:07:56,660 --> 00:07:58,000 See you soon. 38 00:07:58,160 --> 00:08:01,250 Yeah. Sorry about that. Voilร . How'd it go? 39 00:08:01,410 --> 00:08:03,160 - Bah รงa va. *- Hm? 40 00:08:03,330 --> 00:08:05,290 - Yeah, I'm good. Listen, um... 41 00:08:05,830 --> 00:08:09,910 Here it is. Then I started making some... 42 00:08:10,330 --> 00:08:11,870 a few treatments, that's cool. 43 00:08:15,250 --> 00:08:16,540 Morgane is talking to me. 44 00:08:16,700 --> 00:08:19,120 No. No, I didn't. I never said that. 45 00:08:19,290 --> 00:08:21,660 I never said we didn't make the subject. 46 00:08:21,830 --> 00:08:24,250 We do the subject, we do the subject, 47 00:08:24,410 --> 00:08:26,950 but I present the 20 hours, not a morning show. 48 00:08:27,120 --> 00:08:31,370 So we don't put it in the opening. I don't know how to say it. 49 00:08:31,540 --> 00:08:33,910 I've said it four times. You go back to him 50 00:08:34,080 --> 00:08:37,080 and you tell her what I told her. What I told you. 51 00:08:37,250 --> 00:08:41,290 We'll cover the subject in the second part of the newspaper. Here we go. 52 00:08:41,830 --> 00:08:45,540 Go tell her. I promise you, he'll understand. 53 00:08:45,700 --> 00:08:46,750 OK. Thank you for your time. 54 00:08:46,910 --> 00:08:49,660 - Do you want me to call you back? *-- Wait. Hello? 55 00:08:49,830 --> 00:08:51,330 No. I'm online. 56 00:10:04,620 --> 00:10:06,000 - Fucking... 57 00:10:15,540 --> 00:10:17,040 Fucking... 58 00:10:20,200 --> 00:10:21,660 Fuck! 59 00:10:27,830 --> 00:10:29,830 Damn it! Shit! 60 00:10:35,330 --> 00:10:36,540 Fucking... 61 00:10:44,200 --> 00:10:45,580 Fuck! 62 00:10:47,410 --> 00:10:49,620 Holy shit, how do you stop this shit? 63 00:11:32,080 --> 00:11:36,910 - Yes, I'll call you. I reassure you, it's nothing to get worked up about. 64 00:11:37,080 --> 00:11:39,750 It's been a few times I've been trying to reach you. 65 00:11:39,910 --> 00:11:42,290 Obviously, you don't feel like answering. 66 00:11:42,450 --> 00:11:44,370 I would have... 67 00:11:44,540 --> 00:11:46,540 wanted to try, perhaps, 68 00:11:46,700 --> 00:11:50,700 to make you reconsider your decision. Even if you don't have to. 69 00:11:50,870 --> 00:11:52,790 I would have at least 70 00:11:52,950 --> 00:11:56,290 wanted to tell you that, leaving a show 71 00:11:56,450 --> 00:11:58,250 like you just did, 72 00:11:59,250 --> 00:12:01,000 to four weeks 73 00:12:02,450 --> 00:12:03,950 of the Premiรจre... 74 00:12:04,120 --> 00:12:05,660 it's pathetic. 75 00:12:07,370 --> 00:12:10,450 Then, it's very violent for everyone. 76 00:12:10,620 --> 00:12:11,950 For the whole team. 77 00:12:12,120 --> 00:12:14,790 It's violent for the other players. 78 00:12:14,950 --> 00:12:16,910 Who were dreaming. They were happy 79 00:12:17,080 --> 00:12:18,910 of... from... 80 00:12:19,370 --> 00:12:23,040 to accompany you for your first time on stage. 81 00:12:23,200 --> 00:12:26,910 They wanted to be there. They wanted to be with you. 82 00:12:28,330 --> 00:12:31,410 And it's very violent for me too, because... 83 00:12:31,790 --> 00:12:34,500 I had thought up this show for you. 84 00:12:34,660 --> 00:12:37,830 Around you. From the start, it was all about you. 85 00:12:38,000 --> 00:12:42,200 Because I believed in you. We believed in you. All of us. 86 00:12:42,370 --> 00:12:43,580 So I say to you: 87 00:12:43,750 --> 00:12:46,580 do what you did, it's not classy. 88 00:12:47,250 --> 00:12:49,580 It's actually pretty lame. 89 00:12:49,750 --> 00:12:52,410 I think you behaved like a little guy. 90 00:12:52,580 --> 00:12:55,290 It's okay to be scared. It's okay to be afraid. 91 00:12:55,450 --> 00:12:56,870 It's normal 92 00:12:57,540 --> 00:12:59,290 in this kind of situation, 93 00:12:59,750 --> 00:13:04,160 but you're not allowed to jump ship the ship like you did. There you go. 94 00:13:06,160 --> 00:13:07,950 All the best to you. 95 00:14:29,580 --> 00:14:31,370 - Hi. - Hi. 96 00:14:32,580 --> 00:14:34,790 - Are you OK? - I'm fine. A little cold. 97 00:14:34,950 --> 00:14:36,330 - It blows. - Yes, it does. 98 00:14:36,500 --> 00:14:39,910 - Sorry, I don't have a watch. I came across something crazy. 99 00:14:40,080 --> 00:14:44,250 I came across a small broken-necked gravelot. Can you see it? 100 00:14:44,410 --> 00:14:46,500 It's a little plover. 101 00:14:47,080 --> 00:14:51,160 Between the seagull and the woodcock. Small endemic birds. 102 00:14:51,330 --> 00:14:54,700 It's a dying breed. When you see one, you stop. 103 00:14:55,080 --> 00:14:57,830 And you're enjoying it. So I looked at it and... 104 00:14:59,410 --> 00:15:01,830 It was sitting on the beach. It wasn't moving. 105 00:15:02,000 --> 00:15:03,540 It's normally nervous. 106 00:15:04,000 --> 00:15:06,330 And at one point... I think... 107 00:15:07,410 --> 00:15:09,250 our eyes met. 108 00:15:10,080 --> 00:15:12,790 And I was able to read all about his travels. In her eyes. 109 00:15:13,750 --> 00:15:16,080 Because it's a migratory species. 110 00:15:17,290 --> 00:15:20,790 Anyway, I was with him, now I'm with you. All is well. 111 00:15:20,950 --> 00:15:22,200 All is joy. 112 00:15:27,830 --> 00:15:30,910 Shall we start? - Yes. I've been here one and a half years. 113 00:15:31,080 --> 00:15:32,910 We had an appointment at half past. 114 00:15:33,080 --> 00:15:34,080 - Wonderful. 115 00:15:34,250 --> 00:15:36,790 Quickly, I've been a teacher for seven years. 116 00:15:36,950 --> 00:15:39,750 Well, it wasn't my... 117 00:15:39,910 --> 00:15:43,410 primary vocation. I did a baccalaureate and then a BTS in... 118 00:15:43,580 --> 00:15:47,120 I moved quickly into the corporate world. 119 00:15:47,290 --> 00:15:49,000 I've mapped out my route. 120 00:15:49,160 --> 00:15:50,660 I made a free act 121 00:15:50,830 --> 00:15:53,660 and projected my personality into infinity. 122 00:15:53,830 --> 00:15:56,160 So I developed my... 123 00:15:56,330 --> 00:15:58,790 my sport technique. The mystical sport. 124 00:15:58,950 --> 00:16:00,790 Soon, it's... 125 00:16:01,950 --> 00:16:03,370 solidarity... 126 00:16:03,540 --> 00:16:05,450 solidarity between 127 00:16:05,620 --> 00:16:07,580 inside and out. 128 00:16:08,120 --> 00:16:10,790 The shown, the hidden. The unsayable, the unspeakable. 129 00:16:11,620 --> 00:16:13,040 - I'm in. - Get it? 130 00:16:13,200 --> 00:16:16,160 I say "specialty", is to be taken with a pinch of salt. 131 00:16:16,750 --> 00:16:19,370 Who controls what, especially when you touch... 132 00:16:19,540 --> 00:16:21,660 to such volatile things. See? 133 00:16:22,200 --> 00:16:24,410 And above all, it compartmentalizes. 134 00:16:24,750 --> 00:16:27,660 So there's no compartmentalization in life. 135 00:16:27,830 --> 00:16:30,540 Life is the circulation of energy. 136 00:16:30,910 --> 00:16:32,870 All right? What are you doing? 137 00:16:33,830 --> 00:16:35,580 - In what way? - In life. 138 00:16:38,370 --> 00:16:40,450 - I'm... I'm a comedian. 139 00:16:41,870 --> 00:16:42,910 - OK. 140 00:16:43,790 --> 00:16:45,660 I'm in. Great. 141 00:16:46,160 --> 00:16:47,450 You... 142 00:16:48,000 --> 00:16:49,580 It's not too hard, is it? 143 00:16:50,080 --> 00:16:51,120 - I'm fine. 144 00:16:51,290 --> 00:16:53,870 - I have a girlfriend who does that. She sweeps. 145 00:16:54,040 --> 00:16:57,120 - Yes, well... it depends. 146 00:16:57,790 --> 00:17:00,450 - Then this must speak to you, the shown, the hidden. 147 00:17:00,620 --> 00:17:01,540 - Yes, of course. 148 00:17:01,700 --> 00:17:05,700 - What you want to show or hide, what people perceive of you... 149 00:17:05,870 --> 00:17:07,790 No ? - Yes, of course. 150 00:17:07,950 --> 00:17:10,160 - Yes. The mirror of man. The eyes. 151 00:17:11,450 --> 00:17:13,200 Come on, let's breathe. 152 00:17:13,700 --> 00:17:15,410 - We'll what? - Breathe. 153 00:17:16,200 --> 00:17:19,910 Every sport starts with breathing, otherwise you suffocate. 154 00:17:20,080 --> 00:17:21,910 Parallel yourself. 155 00:17:22,870 --> 00:17:24,620 Here, take your hands out of your pockets. 156 00:17:27,540 --> 00:17:31,080 Our backs are to the wind. Let me put my hand there. 157 00:17:31,250 --> 00:17:34,700 Behind you. It's to connect with you. 158 00:17:34,870 --> 00:17:36,500 So that we can breathe together. 159 00:17:36,830 --> 00:17:38,120 OK? 160 00:17:40,370 --> 00:17:41,830 Are you ready? - Ready. 161 00:17:42,830 --> 00:17:44,660 What do I do? Breathe? - Yes. 162 00:17:48,500 --> 00:17:51,950 Now you're showing me that you're breathing, but you're not breathing. 163 00:17:52,330 --> 00:17:55,790 Just reach out, inhale... 164 00:17:56,200 --> 00:17:57,370 and give it back. 165 00:19:52,790 --> 00:19:54,660 - Hello? - Yes, can we talk? 166 00:19:54,830 --> 00:19:56,370 - Yeah. How you doing? 167 00:19:56,540 --> 00:20:00,000 - Do you have some time? *-- Yes, go ahead. I've got two minutes. 168 00:20:00,330 --> 00:20:03,500 - Two minutes is a long time to say what I have to say. 169 00:20:03,660 --> 00:20:06,290 - No, but come on, tell me. 170 00:20:06,540 --> 00:20:08,700 - No, but I'm... I'm... 171 00:20:10,830 --> 00:20:15,750 I just keep... going round and round in my head. I keep... 172 00:20:15,910 --> 00:20:17,830 to think about it. 173 00:20:18,000 --> 00:20:20,700 - But all what? What are you thinking about? 174 00:20:22,080 --> 00:20:23,290 - Well... 175 00:20:23,870 --> 00:20:26,000 to the play. 176 00:20:28,330 --> 00:20:30,950 By the way... leaving like that... 177 00:20:32,370 --> 00:20:35,790 Really fast, for leaving everyone behind. 178 00:20:37,370 --> 00:20:38,830 I wonder. 179 00:20:39,000 --> 00:20:40,080 I... 180 00:20:40,950 --> 00:20:44,540 - But how do you question yourself? About what? 181 00:20:47,120 --> 00:20:49,790 - I wonder whether it was... 182 00:20:49,950 --> 00:20:52,950 it was the right decision to make, otherwise... 183 00:20:53,120 --> 00:20:54,660 I would have screwed up. 184 00:20:55,370 --> 00:20:56,620 But... 185 00:20:59,120 --> 00:21:02,660 - What's that? - But that's it. But otherwise... 186 00:21:03,830 --> 00:21:07,500 Well, I... I mean, the guy's got a lot of talent. 187 00:21:08,040 --> 00:21:10,120 The play was announced. 188 00:21:13,660 --> 00:21:15,450 And then I just took off. 189 00:21:16,250 --> 00:21:18,700 - Well... OK, so what? 190 00:21:20,910 --> 00:21:24,540 - So nothing! I'm just telling you my questioning, that's all. 191 00:21:24,950 --> 00:21:27,830 - No, there's no question there. 192 00:21:28,000 --> 00:21:29,910 What's the question? 193 00:21:32,410 --> 00:21:33,910 - Well... 194 00:21:34,080 --> 00:21:37,080 If there's a question or not, I don't know. 195 00:21:37,250 --> 00:21:40,540 It's not about that, it's not about knowing whether there's a question or not. 196 00:21:40,700 --> 00:21:42,750 It's not black or white. 197 00:21:43,250 --> 00:21:44,750 I mean, you... 198 00:21:45,450 --> 00:21:48,580 - No. No. Actually, I don't understand, 199 00:21:48,750 --> 00:21:53,410 you know, the closed file that raises questions after the fact. 200 00:21:53,580 --> 00:21:56,330 So I don't know, actually... 201 00:21:56,500 --> 00:21:59,410 - It's classified, so I can't talk to you about something... 202 00:21:59,580 --> 00:22:02,370 that takes my head, doesn't make me feel good. *- No. 203 00:22:02,540 --> 00:22:07,040 I do, but I don't know what but to move on. 204 00:22:07,200 --> 00:22:11,540 Abandoned projects happen every day. it doesn't matter. 205 00:22:11,700 --> 00:22:14,620 You know, you move on and... 206 00:22:14,790 --> 00:22:16,540 Here we go again, see? 207 00:22:16,700 --> 00:22:18,410 You're there, you see, 208 00:22:18,580 --> 00:22:22,040 to get back into shape and rest, 209 00:22:22,200 --> 00:22:23,660 to read the scenarios... 210 00:22:23,830 --> 00:22:27,790 You have scripts to read, directors are waiting to hear from you. 211 00:22:27,950 --> 00:22:29,620 For me, that's the goal. 212 00:22:29,790 --> 00:22:33,120 Work, call people back, come back in shape. 213 00:22:33,290 --> 00:22:36,160 And then, sorry, but... 214 00:22:36,330 --> 00:22:39,290 you're the one who decided to give up. You see? 215 00:22:39,450 --> 00:22:41,200 Again, no big deal. 216 00:22:41,370 --> 00:22:43,200 And you decided to go. 217 00:22:43,370 --> 00:22:45,330 It's all you, you, you. 218 00:22:45,500 --> 00:22:49,290 - Yes, but it was important to me. It was important to me. 219 00:22:50,040 --> 00:22:51,160 I took off. 220 00:22:52,080 --> 00:22:56,120 - Well, maybe it wasn't that important. You know what I mean? 221 00:22:56,290 --> 00:22:58,580 And now it's like that. 222 00:22:58,750 --> 00:23:01,660 So you're going to pay back what it cost. 223 00:23:01,830 --> 00:23:03,330 Quite a lot of money, in fact. 224 00:23:03,500 --> 00:23:06,870 Posters, salaries, loss of income for the theater... 225 00:23:07,040 --> 00:23:10,200 Er... You've been behaving badly with anyone, really. 226 00:23:10,370 --> 00:23:11,700 You're very clean. 227 00:23:12,040 --> 00:23:15,450 Once again, no one forced you to get into this. 228 00:23:15,620 --> 00:23:16,540 See? 229 00:23:16,700 --> 00:23:20,700 A lot of people are waiting for you to make you're going to make them. 230 00:23:20,870 --> 00:23:22,000 You'll make them. 231 00:23:22,160 --> 00:23:25,250 Already, to pay off what you owe the theater. 232 00:23:25,500 --> 00:23:28,500 And then, I'll tell you, actually... 233 00:23:28,660 --> 00:23:33,700 it's no big deal if you never do theater in your life. See? 234 00:23:34,200 --> 00:23:37,660 Who said you absolutely had to theater? I didn't. 235 00:23:37,830 --> 00:23:40,540 You're at the movies, people love you in the movies. 236 00:23:40,700 --> 00:23:44,450 They tell you in the street every day. 237 00:23:44,620 --> 00:23:48,660 So you don't do theater, you don't do theater. That's just the way it is. 238 00:25:24,120 --> 00:25:25,250 - Good morning to you. - Good morning to you. 239 00:25:25,410 --> 00:25:28,040 - A message for you has been left at reception. 240 00:25:28,200 --> 00:25:31,040 - Thank you very much. - Have a nice day. 241 00:25:49,750 --> 00:25:50,910 - Hello? 242 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 - Hello... Alice? 243 00:25:55,660 --> 00:25:57,910 - Yes, yes. - This is me. 244 00:25:58,080 --> 00:26:00,290 - Yes, ciao. - How's it going? 245 00:26:00,450 --> 00:26:02,330 - I'm fine. How are you? 246 00:26:02,500 --> 00:26:04,290 - Yeah, it's... 247 00:26:04,450 --> 00:26:07,370 it's strange to hear you. I'm glad to hear it. 248 00:26:07,540 --> 00:26:08,870 - Yes, me too. 249 00:26:09,040 --> 00:26:11,120 - I got your note. 250 00:26:11,290 --> 00:26:13,250 - Yes. - Do you mind? 251 00:26:13,410 --> 00:26:15,500 - No, you don't bother me at all. 252 00:26:15,660 --> 00:26:16,830 - Well... 253 00:26:17,200 --> 00:26:18,330 Er... 254 00:26:19,910 --> 00:26:21,620 Well, listen... 255 00:26:22,330 --> 00:26:23,580 - It's... 256 00:26:26,330 --> 00:26:27,450 - Yes, me too. 257 00:26:28,000 --> 00:26:30,040 So you live here? 258 00:26:30,200 --> 00:26:32,750 - Yes, I live here. - I'm in. 259 00:26:33,660 --> 00:26:35,700 How did you know I was here? 260 00:26:40,200 --> 00:26:42,290 in a place like this... 261 00:26:42,450 --> 00:26:43,540 like here... 262 00:26:43,700 --> 00:26:46,040 everyone knows it. 263 00:26:46,660 --> 00:26:49,200 - I wanted to be discreet, I failed. 264 00:26:49,660 --> 00:26:53,040 - And... how long are you staying here? 265 00:26:53,870 --> 00:26:56,160 - Until the end of the week. 266 00:27:33,580 --> 00:27:38,080 When I was at the hotel, after I got your message I got your message, when we spoke, 267 00:27:39,370 --> 00:27:40,910 I... 268 00:27:41,540 --> 00:27:43,450 I was thinking, I... 269 00:27:44,040 --> 00:27:46,120 I was thinking about what we were going to say to each other. 270 00:27:47,660 --> 00:27:50,660 I found some clever stuff. 271 00:27:52,080 --> 00:27:53,500 But... 272 00:27:54,870 --> 00:27:56,620 but I can't remember. 273 00:27:57,080 --> 00:27:59,200 Frankly, I don't know what... 274 00:27:59,410 --> 00:28:01,950 where to start, what to tell you. I'll leave you to it... 275 00:28:02,120 --> 00:28:04,290 I'll let you get started. - I have no idea. 276 00:28:04,450 --> 00:28:06,160 - Got any ideas? - No idea. 277 00:28:06,330 --> 00:28:08,160 - We have nothing to say to each other. - No, we don't. 278 00:28:08,330 --> 00:28:10,660 - Well, that was great. Ciao. 279 00:28:14,080 --> 00:28:16,790 I wasn't sure if I should contact you. - You weren't? 280 00:28:16,950 --> 00:28:19,290 Why, you ask? - I thought... 281 00:28:19,450 --> 00:28:21,870 Maybe he won't care. 282 00:28:22,450 --> 00:28:24,660 - Me? - Wait a minute, wait a minute. Then I thought... 283 00:28:24,830 --> 00:28:26,580 "I'll give it a try. We'll see." 284 00:28:26,750 --> 00:28:28,540 - Why, nothing to do? 285 00:28:29,950 --> 00:28:31,750 Really, you said that to yourself? 286 00:28:31,910 --> 00:28:34,370 No, I'm... very happy to see you. 287 00:28:36,790 --> 00:28:37,950 - And... 288 00:28:40,200 --> 00:28:42,700 are you here to prepare a film? - No, I'm not. 289 00:28:42,870 --> 00:28:46,790 No, no, I'm... I'm here because... 290 00:28:48,450 --> 00:28:53,290 I had the choice of going Switzerland for assisted suicide, 291 00:28:53,450 --> 00:28:56,950 or do a thalasso here. I've been in... 292 00:28:57,370 --> 00:29:00,370 in the second choice. Thalasso first. 293 00:29:01,290 --> 00:29:02,910 After the thalasso, we'll see. 294 00:29:03,500 --> 00:29:04,620 - OK. 295 00:29:05,660 --> 00:29:08,120 - You, go on, tell me. Do you live here? 296 00:29:09,700 --> 00:29:11,160 And... 297 00:29:12,370 --> 00:29:15,580 So, what's your life like? Married? Got kids? 298 00:29:15,750 --> 00:29:16,830 Are you working? 299 00:29:17,000 --> 00:29:19,330 - So, I've been living here for 12 years. 300 00:29:19,870 --> 00:29:21,000 - Ah yes. 301 00:29:21,160 --> 00:29:23,000 - 12 years and a half, even. 302 00:29:24,080 --> 00:29:26,500 And the two years before, just after Paris... 303 00:29:26,660 --> 00:29:28,040 - Yes? 304 00:29:28,290 --> 00:29:30,500 - I used to live in a town much the same. 305 00:29:30,660 --> 00:29:32,000 - All right. 306 00:29:32,160 --> 00:29:33,700 - Not far from here. 307 00:29:34,500 --> 00:29:36,950 And then.., we came to live here. 308 00:29:38,250 --> 00:29:40,830 Us. - Yes, I was just waiting. 309 00:29:42,160 --> 00:29:45,080 - That means my husband and me. - Yes, it does. 310 00:29:45,250 --> 00:29:47,700 - So... married. - Yes. 311 00:29:48,160 --> 00:29:50,790 - With Xavier, doctor. 312 00:29:51,540 --> 00:29:53,410 Married for 12 years. 313 00:29:53,700 --> 00:29:56,910 - Great. - But together for 15 years. 314 00:29:58,120 --> 00:30:00,330 And not children, but a daughter. 315 00:30:00,500 --> 00:30:01,660 Emmy. 316 00:30:02,830 --> 00:30:05,080 Now almost 15 years old. 317 00:30:05,750 --> 00:30:07,370 - Ah yes. - Ah yes. 318 00:30:08,040 --> 00:30:11,370 - Right. And... - And... we just bought a house. 319 00:30:11,540 --> 00:30:14,540 - Great. - We've done a lot of work. 320 00:30:14,910 --> 00:30:18,500 There's still a lot things to do, but I like it. 321 00:30:19,250 --> 00:30:20,450 And... 322 00:30:22,910 --> 00:30:25,080 as you can hear... 323 00:30:25,870 --> 00:30:28,410 I still don't speak French very well. 324 00:30:28,580 --> 00:30:31,750 - Why not? But you speak very well. 325 00:30:31,910 --> 00:30:34,750 Plus, your accent accent. 326 00:30:34,910 --> 00:30:37,750 I reassure you. - I'm trying. 327 00:30:37,910 --> 00:30:39,660 - Ah yes, I can see that. 328 00:30:42,870 --> 00:30:46,830 Wait, in 15 years, I think you don't speak as well as you used to. 329 00:30:47,330 --> 00:30:49,080 - It isn't true. It isn't true. 330 00:30:49,250 --> 00:30:50,910 - No, I'm just teasing. 331 00:30:52,250 --> 00:30:54,790 And the piano? Still the piano, I suppose? 332 00:30:54,950 --> 00:30:57,660 - Yes, always the piano. - Yes, always the piano. 333 00:30:57,830 --> 00:31:01,870 - Not like Paris. Because here, it's not Paris, but... 334 00:31:02,410 --> 00:31:04,330 It's still my job, yes. 335 00:31:04,500 --> 00:31:05,790 - That's good. 336 00:31:06,500 --> 00:31:09,160 - After that, life here is quiet. 337 00:31:09,330 --> 00:31:11,910 There aren't 12,000 things to do. 338 00:31:12,080 --> 00:31:13,370 - No, I can confirm that. 339 00:31:13,540 --> 00:31:16,450 - Yes. But there's nature. - But there's nature. 340 00:31:16,620 --> 00:31:17,830 - The sea. 341 00:31:19,250 --> 00:31:20,910 I'm very happy. 342 00:31:22,000 --> 00:31:23,660 That's it, that's it. - There you go. 343 00:31:24,410 --> 00:31:25,830 It's great. 344 00:31:27,250 --> 00:31:29,040 Don't you have a picture of your daughter? 345 00:31:40,660 --> 00:31:42,330 - I've got 4,000 if you want. 346 00:31:49,160 --> 00:31:50,540 - Oh, that's crazy. 347 00:31:51,950 --> 00:31:53,830 Dad's a redhead, I take it? - Yes, he is. 348 00:31:54,000 --> 00:31:56,620 - Yes. If not, there's a problem. - Yes, there is. 349 00:31:58,200 --> 00:32:00,830 - Oh lร  lร ... She's beautiful. 350 00:32:03,160 --> 00:32:04,870 She's very, very beautiful. 351 00:32:09,290 --> 00:32:10,950 It's great. 352 00:32:12,410 --> 00:32:14,000 - Thank you for your time. - Here you go. 353 00:32:14,160 --> 00:32:15,410 - Thank you. 354 00:32:17,500 --> 00:32:18,660 - Thank you very much. 355 00:32:24,410 --> 00:32:26,580 I'd like to ask you a favor. - Yes? 356 00:32:26,750 --> 00:32:29,830 - Would it be possible to stop playing jazz? 357 00:32:30,000 --> 00:32:33,250 - Of course. - Thank you for your time. Put on whatever you like, 358 00:32:33,410 --> 00:32:36,290 zumba, whatever you like, but not... 359 00:32:36,450 --> 00:32:37,950 I have a problem with jazz. 360 00:32:38,120 --> 00:32:40,580 - I'll take care of that. - Thanks for your time. 361 00:32:54,700 --> 00:32:56,410 You see, already... 362 00:32:56,580 --> 00:32:58,580 Nothing is better than jazz. 363 00:33:05,620 --> 00:33:08,040 No, he didn't, he did zumba. 364 00:33:08,200 --> 00:33:09,870 He didn't get it. 365 00:33:14,160 --> 00:33:15,660 What's more, very strong. 366 00:33:17,000 --> 00:33:18,500 No, sorry, actually... 367 00:33:18,660 --> 00:33:20,830 zumba was a figure of speech. 368 00:33:21,000 --> 00:33:24,870 - All right, then. - Put on whatever you like, but... 369 00:33:25,040 --> 00:33:28,500 no jazz and no zumba. And... no R'n'B. 370 00:33:28,660 --> 00:33:30,700 - All right, then. - And even if... 371 00:33:30,870 --> 00:33:35,160 Even if you don't want to wear anything, that's fine too. We don't need... 372 00:33:35,330 --> 00:33:38,120 - I'll see if it's possible. - Thank you for your time. Sorry about that. 373 00:33:40,750 --> 00:33:42,660 I'm going to look like a pain in the ass again. 374 00:33:46,000 --> 00:33:47,370 Er... 375 00:33:49,830 --> 00:33:52,120 Impeccable. Thank you very much. 376 00:33:52,790 --> 00:33:54,950 See? Wear and tear... - Yes. 377 00:33:55,660 --> 00:33:56,910 - We're getting there. 378 00:33:57,580 --> 00:33:59,000 Er... 379 00:33:59,370 --> 00:34:00,580 Where were we? 380 00:34:01,450 --> 00:34:03,370 I can't remember what we were saying. 381 00:34:03,540 --> 00:34:04,620 - You. 382 00:34:05,160 --> 00:34:06,370 - You mean me? - Yes. 383 00:34:06,540 --> 00:34:08,290 - So... me. 384 00:34:08,450 --> 00:34:10,790 Me... well listen, me... 385 00:34:11,830 --> 00:34:13,330 I'm fine too. 386 00:34:13,790 --> 00:34:15,200 Er... 387 00:34:16,410 --> 00:34:20,000 All is not well, but all is well. 388 00:34:22,620 --> 00:34:24,370 - And... - And that's it. 389 00:34:24,620 --> 00:34:26,080 Overall. 390 00:34:26,790 --> 00:34:29,870 - What's wrong with everything? - Oh, dear. 391 00:34:30,700 --> 00:34:32,950 What's wrong with it all? 392 00:34:33,120 --> 00:34:34,620 Er... 393 00:34:37,450 --> 00:34:41,000 Well, that. See this? The gulfs there. 394 00:34:41,830 --> 00:34:43,870 Gray hair, that. You didn't know that. 395 00:34:44,040 --> 00:34:45,660 - No. - No. 396 00:34:46,910 --> 00:34:48,870 That's basically it. 397 00:34:49,290 --> 00:34:52,620 Already, when I look at myself in the mirror in the morning, it's... 398 00:34:52,790 --> 00:34:54,660 it's a bit of a morale killer. 399 00:34:55,620 --> 00:34:58,290 Well, that's after global warming, 400 00:34:58,450 --> 00:35:00,370 it's no big deal. But hey... 401 00:35:05,700 --> 00:35:07,040 It's... 402 00:35:08,290 --> 00:35:09,410 Here we are. 403 00:35:09,580 --> 00:35:10,870 - How's it going? 404 00:35:11,040 --> 00:35:12,080 - Yes. 405 00:35:12,250 --> 00:35:14,910 Yeah, no, but I'm fine. I can't complain. 406 00:35:15,080 --> 00:35:18,620 Otherwise, I'd be grotesque to complain, but... 407 00:35:20,370 --> 00:35:22,330 it nibbles. There you go. 408 00:35:24,200 --> 00:35:27,660 - So... I know you have a son. - Yes, you do. 409 00:35:28,370 --> 00:35:29,660 Jules. - Jules. 410 00:35:29,830 --> 00:35:31,000 - Yes. 411 00:35:31,160 --> 00:35:33,410 - And tell me, how is your son? 412 00:35:33,580 --> 00:35:35,790 - Yes, he's fine. He's... 413 00:35:36,750 --> 00:35:38,830 He is 11 years old. He is in 6th grade. 414 00:35:39,500 --> 00:35:40,620 He... 415 00:35:40,790 --> 00:35:43,000 He's a wanker, kind of, anyway. 416 00:35:43,160 --> 00:35:45,660 But I was like him at his age, so... 417 00:35:45,830 --> 00:35:48,370 I pretend not to worry. 418 00:35:48,950 --> 00:35:50,160 Here we are. 419 00:35:50,830 --> 00:35:53,200 But he's fine. - Afterwards... 420 00:35:54,250 --> 00:35:55,950 you don't have a serious illness. 421 00:35:56,370 --> 00:35:58,370 - No, I don't think so. 422 00:35:58,750 --> 00:36:01,540 You're kind of freaking me out, but... no, I don't think so. 423 00:36:01,700 --> 00:36:04,330 - You must have had some tests not long ago. 424 00:36:04,500 --> 00:36:06,790 - Yes, you know me. - Yes, you do. 425 00:36:07,250 --> 00:36:10,700 So, all's well on that front too. - Yes, we are. 426 00:36:11,250 --> 00:36:14,160 - You're still with the same woman. - Yes, I am. 427 00:36:14,330 --> 00:36:15,580 Yes, always. 428 00:36:15,750 --> 00:36:18,160 - You do things you like. - Hmm. 429 00:36:19,540 --> 00:36:20,580 - You make a good living. 430 00:36:21,500 --> 00:36:22,750 Yes ? 431 00:36:22,910 --> 00:36:25,160 - Go ahead, I can see you coming. 432 00:36:25,330 --> 00:36:26,950 - We're fine. - Everything's fine. 433 00:36:27,120 --> 00:36:29,700 Yes, yes. That's right, you're right. You're right, you're right. 434 00:36:31,290 --> 00:36:34,790 - And... I heard you're going to play in the theater. 435 00:36:36,910 --> 00:36:39,580 When I read that, I was very happy. 436 00:36:41,620 --> 00:36:46,250 I thought to myself: "Wow! He dares! He's done it." 437 00:36:48,500 --> 00:36:51,330 You make movies, it works well for you. 438 00:36:51,500 --> 00:36:55,080 You could stay in your comfort zone. But no, you go. 439 00:36:55,660 --> 00:36:56,950 So... 440 00:36:58,080 --> 00:36:59,580 I confirm. 441 00:37:00,500 --> 00:37:02,000 All is well. 442 00:37:03,290 --> 00:37:05,830 - Now things are much better. 443 00:37:06,000 --> 00:37:07,950 After everything you've told me. 444 00:37:10,290 --> 00:37:13,700 It's not bad, you have to do a package deal. Thalasso + you. 445 00:37:13,870 --> 00:37:16,750 I'm making the most of my stay. It's perfect. 446 00:37:21,160 --> 00:37:22,580 - Next time, 447 00:37:22,750 --> 00:37:25,540 when anxiety strikes... - Yes? 448 00:37:26,040 --> 00:37:28,410 - Before Switzerland, you call me. 449 00:37:28,580 --> 00:37:29,700 - All right. 450 00:37:30,580 --> 00:37:32,500 Okay, before Switzerland, I'll call you. 451 00:37:32,660 --> 00:37:35,200 That's good. OK. 452 00:37:36,910 --> 00:37:39,290 Whenever I think of Switzerland, I think of you. 453 00:37:39,450 --> 00:37:42,160 - Yes. - Before Switzerland, Italy. 454 00:37:42,330 --> 00:37:43,540 OK. 455 00:37:43,830 --> 00:37:45,540 - And that changes everything. - Yes, it does. 456 00:43:42,830 --> 00:43:45,160 - Your husband, does he know we've been together? 457 00:43:47,160 --> 00:43:48,290 - No. 458 00:43:50,000 --> 00:43:53,790 He knows that before him, I was with someone who left me in the lurch. 459 00:43:53,950 --> 00:43:55,250 But... 460 00:43:56,500 --> 00:43:59,620 Whether it's you or someone else, doesn't make much difference. 461 00:44:05,080 --> 00:44:07,200 Plus, he doesn't like you as an actor. 462 00:44:09,750 --> 00:44:12,250 So imagine if he knew that... 463 00:44:12,410 --> 00:44:16,000 he had prescribed me antidepressants because of you. 464 00:44:34,120 --> 00:44:37,660 - Is that why you wanted to meet? To tell me that? 465 00:44:39,580 --> 00:44:42,580 - Well... it's possible. Maybe it is. 466 00:44:43,910 --> 00:44:45,120 What do you think? 467 00:44:45,540 --> 00:44:47,750 - What do I think? - Yes. 468 00:44:49,830 --> 00:44:52,750 - Quite frankly, I don't really understand. I mean... 469 00:44:59,250 --> 00:45:03,660 I don't know, in the end, you met someone who... 470 00:45:04,830 --> 00:45:08,580 good, apparently, who doesn't like me, but someone... 471 00:45:08,750 --> 00:45:10,620 - Very good, yes. - Very good. 472 00:45:10,790 --> 00:45:12,830 You have a great daughter. 473 00:45:13,870 --> 00:45:17,700 You're happy in what you do. You have a new home. 474 00:45:17,870 --> 00:45:19,120 You're blossoming. 475 00:45:23,370 --> 00:45:26,250 So I don't know, really, where you're going with this. 476 00:45:26,410 --> 00:45:28,120 By telling me all this. 477 00:45:30,040 --> 00:45:33,580 I don't know. Maybe it's... Maybe this is... the way it was supposed to be. 478 00:45:33,750 --> 00:45:35,950 - If it suits you to think so... - No, it doesn't. 479 00:45:36,120 --> 00:45:38,370 Not that it's convenient. Hang on, hang on. 480 00:45:38,580 --> 00:45:41,160 I'm just repeating what you told me yesterday. 481 00:45:45,870 --> 00:45:48,950 - As far as I'm concerned... it went as well as I could. 482 00:45:49,540 --> 00:45:52,580 For you, maybe, it was meant to be. 483 00:45:53,160 --> 00:45:57,250 Because you started successful, 484 00:45:57,410 --> 00:45:59,700 maybe it was easier. 485 00:46:00,250 --> 00:46:02,040 Even sexier, 486 00:46:02,200 --> 00:46:04,790 to go with a woman like yours, 487 00:46:05,160 --> 00:46:08,620 a successful woman too, super beautiful... 488 00:46:09,000 --> 00:46:10,370 Very strong. 489 00:46:12,000 --> 00:46:16,450 Rather than stay with a poor girl like me who just can't do it. 490 00:46:17,200 --> 00:46:19,450 - A poor girl like you? 491 00:46:19,750 --> 00:46:20,700 - Mmm. 492 00:46:21,290 --> 00:46:23,700 - Do you think that's what I think of you? 493 00:46:25,200 --> 00:46:27,540 What I was thinking when we parted? 494 00:46:27,700 --> 00:46:29,950 - We've been together forever. You're the one... 495 00:46:30,120 --> 00:46:32,120 - Okay, fine, if you want. 496 00:46:32,450 --> 00:46:34,290 - You're gone. - Okay, fine. 497 00:46:34,450 --> 00:46:36,250 When I'm the one who left. 498 00:46:38,830 --> 00:46:42,120 But don't make me say things I've never said. 499 00:46:42,290 --> 00:46:43,950 A poor girl? 500 00:46:44,830 --> 00:46:48,040 I never said such a thing. I never meant it. 501 00:46:48,200 --> 00:46:51,700 So if that's what you think, it's something else. 502 00:46:54,950 --> 00:46:57,250 And secondly, yes, I didn't look... 503 00:46:58,040 --> 00:47:00,580 to... to know 504 00:47:01,120 --> 00:47:04,500 how you were, where you were... What you were doing, who you were with. 505 00:47:04,660 --> 00:47:08,290 - No, never. - So if you want, OK... 506 00:47:08,450 --> 00:47:12,950 You can call me an asshole, a coward. I'll apologize. 507 00:47:13,120 --> 00:47:16,120 - After 16, it's easy. - No, but contemptuous, 508 00:47:16,870 --> 00:47:19,200 for you, for your work... never. 509 00:47:25,080 --> 00:47:26,700 - Show me. 510 00:47:26,870 --> 00:47:28,790 How can you apologize? 511 00:47:30,950 --> 00:47:32,330 - I apologize. 512 00:47:36,200 --> 00:47:37,790 Is that your apology? 513 00:47:37,950 --> 00:47:41,160 - Well, yes. - No. We'll do it again. 514 00:47:41,330 --> 00:47:42,700 Really... 515 00:47:43,750 --> 00:47:46,250 A second take. But really... 516 00:47:46,790 --> 00:47:49,290 Really try to please the other person. 517 00:47:49,450 --> 00:47:52,080 With more intention. More sincere. 518 00:47:53,370 --> 00:47:54,580 Go ahead. 519 00:47:57,160 --> 00:47:59,830 - Alice, really, I apologize. 520 00:48:00,000 --> 00:48:00,830 Really. 521 00:48:03,830 --> 00:48:05,040 Here we are. 522 00:48:13,410 --> 00:48:14,580 - Thank you. 523 00:48:26,250 --> 00:48:29,160 - Can I ask you one last question? 524 00:48:29,330 --> 00:48:31,500 - Uh... yeah, go ahead. 525 00:48:31,950 --> 00:48:35,200 - What if some asshole... - Yes? 526 00:48:36,160 --> 00:48:40,500 - ...offered to take you to dinner tonight, as an apology, 527 00:48:41,410 --> 00:48:43,290 would you accept? 528 00:48:45,950 --> 00:48:49,370 - I'd reply: "With pleasure, but... 529 00:48:50,160 --> 00:48:52,700 "tonight, I can't." - Ah... 530 00:48:53,830 --> 00:48:57,370 And if, in addition to being an asshole, he was heavy 531 00:48:57,540 --> 00:49:01,160 and he asked you out to dinner tomorrow night? 532 00:49:03,540 --> 00:49:07,160 - I'd answer him again: "With pleasure, 533 00:49:08,620 --> 00:49:10,830 "except that I won't be able to either." 534 00:49:12,330 --> 00:49:15,450 Tomorrow I'm going to the wedding of a friend I love very much. 535 00:49:15,620 --> 00:49:17,450 And who loves you very much too. 536 00:49:18,370 --> 00:49:22,870 Because I've already told him about you. And... well, there you go. 537 00:49:24,450 --> 00:49:27,450 It's important to her that I'm there. 538 00:49:30,000 --> 00:49:33,080 - Don't tell your husband about me, 539 00:49:33,250 --> 00:49:35,870 but... do you tell your friends about me? 540 00:49:36,040 --> 00:49:37,620 - Yes, but only one. 541 00:49:37,870 --> 00:49:40,500 And after that, she's not just any friend. 542 00:49:48,580 --> 00:49:50,080 Perhaps... 543 00:49:50,500 --> 00:49:51,830 the day after tomorrow? 544 00:49:53,790 --> 00:49:55,540 - The day after tomorrow, I won't be here. 545 00:49:56,200 --> 00:49:57,200 - Ah. 546 00:49:58,450 --> 00:50:02,870 So... it was meant to be. 547 00:50:05,910 --> 00:50:07,750 - Health. - HEALTH. 548 00:50:07,910 --> 00:50:11,040 - Home. - You know where it is, come on. 549 00:50:11,200 --> 00:50:12,620 - We know the address. 550 00:50:12,790 --> 00:50:14,330 - Should we call first or not? 551 00:50:15,750 --> 00:50:17,870 - Cheers! - Alice. 552 00:50:18,040 --> 00:50:20,830 - We're home! - To us. 553 00:50:21,000 --> 00:50:22,410 - And to us. 554 00:50:25,040 --> 00:50:27,540 - Thank you for your kind words. - And here's to your daughter's birthday. 555 00:50:27,700 --> 00:50:29,950 - Yeah, yeah. It's going. 556 00:50:30,120 --> 00:50:31,250 - Where is it? 557 00:50:31,410 --> 00:50:32,410 - With her boyfriend. 558 00:50:32,580 --> 00:50:34,160 - No, then also... 559 00:50:34,330 --> 00:50:37,620 I wanted to take this opportunity to... - Is she with her boyfriend? 560 00:50:39,830 --> 00:50:42,120 - I don't know if she has a boyfriend. 561 00:50:42,290 --> 00:50:43,700 Does Emmy have a boyfriend? 562 00:50:43,870 --> 00:50:46,040 - No, it's not. - See? 563 00:50:47,120 --> 00:50:49,080 - But no. - You have to listen to the mama. 564 00:50:50,080 --> 00:50:52,040 - All joking aside... - Not at all. 565 00:50:52,200 --> 00:50:55,910 - I wanted to discuss about Claire's proposal. 566 00:50:57,000 --> 00:51:01,000 I wanted to talk about it before I proposed it to the mayor's team. 567 00:51:01,580 --> 00:51:05,410 Personally, I wanted to tell you, I've given it a lot of thought, 568 00:51:06,160 --> 00:51:07,750 I took the cabbage... 569 00:51:09,040 --> 00:51:11,080 I think it's a great idea. 570 00:51:11,250 --> 00:51:15,080 Well, I don't know... Everyone's going to say what they think, but... 571 00:51:15,250 --> 00:51:19,790 I find it very interesting. I completely share the values. 572 00:51:19,950 --> 00:51:24,790 I find that taking on the figure of Anne de Poudoulec of Anne de Poudoulec, 573 00:51:24,950 --> 00:51:27,540 which has been extremely important here since the 15th century, 574 00:51:27,700 --> 00:51:31,830 and say: "OK... for the parade, 575 00:51:32,200 --> 00:51:36,790 "the young girl who's going to embody it this this year, we're proposing that she be black." 576 00:51:40,540 --> 00:51:42,290 No, it's not... 577 00:51:42,450 --> 00:51:45,250 - I'm sorry. I'm sorry. - There, I think that's strong. 578 00:51:45,410 --> 00:51:48,120 And at the same time, I wonder if... 579 00:51:48,870 --> 00:51:50,290 it's not a big deal. 580 00:51:50,870 --> 00:51:53,790 - I agree with Xavier. Not about "at the same time", 581 00:51:53,950 --> 00:51:56,620 but then, on the... daredevil. 582 00:51:56,790 --> 00:51:57,870 The clincher. 583 00:51:58,040 --> 00:52:00,500 - At the same time... excuse me, but... 584 00:52:00,660 --> 00:52:04,120 I want to tell you again, Claire, that I understand your idea. 585 00:52:04,290 --> 00:52:05,200 - Yeah. 586 00:52:05,370 --> 00:52:07,620 - But no, it's not a figure of speech. 587 00:52:07,790 --> 00:52:10,040 - Yeah. I've been thinking about it all weekend. - I thought about it all weekend. 588 00:52:10,200 --> 00:52:13,370 - That's what's so interesting about this project. 589 00:52:13,540 --> 00:52:17,120 It's all about creating debate... 590 00:52:18,330 --> 00:52:21,830 - I'm afraid it won't create... That's just it. 591 00:52:22,000 --> 00:52:27,160 I'm afraid we'll be accused of being... provocative. 592 00:54:00,120 --> 00:54:02,750 - Yes? *- Yes? Are you all right, dear? 593 00:54:03,120 --> 00:54:05,370 - Yes, and you? *-- I'm not bothering you? 594 00:54:05,540 --> 00:54:08,450 What do you do? - I'm reading. 595 00:54:09,370 --> 00:54:11,910 - Do you read scripts? Do you? - Yes, I do. 596 00:54:12,700 --> 00:54:14,120 Well... 597 00:54:15,580 --> 00:54:17,160 It's not very exciting. 598 00:54:18,160 --> 00:54:19,410 - Why? 599 00:54:20,450 --> 00:54:24,620 - I don't know, so far, the social comedy... 600 00:54:27,040 --> 00:54:29,410 well, it's not really funny. 601 00:54:29,870 --> 00:54:32,700 And it's not... I don't see what the... 602 00:54:33,200 --> 00:54:36,370 but that's not the point. It's not... 603 00:54:36,540 --> 00:54:37,870 who cares? 604 00:54:38,500 --> 00:54:40,000 With dialogue... 605 00:54:40,950 --> 00:54:42,370 not possible. 606 00:54:42,910 --> 00:54:45,160 Uh... whodunit... 607 00:54:46,500 --> 00:54:48,700 I stopped in the middle because... 608 00:54:48,870 --> 00:54:53,040 I understood the end before the middle, it's always a pain in the ass. 609 00:54:53,200 --> 00:54:55,160 - What's it about? What does it say? 610 00:54:56,290 --> 00:54:59,000 - Nothing, he's just a guy... with his... 611 00:54:59,790 --> 00:55:03,830 who has a disabled child and who in fact... 612 00:55:04,250 --> 00:55:08,000 discovers after a while that... 613 00:55:08,620 --> 00:55:13,080 her son had an accident because... 614 00:55:13,500 --> 00:55:18,200 it was his ex-wife who had... Well, there's something... 615 00:55:19,870 --> 00:55:23,120 It's so... You see it from the start. It's boring. 616 00:55:23,290 --> 00:55:26,120 - I don't know, I didn't read it, but... - It's boring. 617 00:55:26,290 --> 00:55:28,620 - There, you don't put any effort into it. 618 00:55:28,910 --> 00:55:31,330 A guy with a disabled child... 619 00:55:31,500 --> 00:55:33,200 I know what you're going to say: 620 00:55:33,370 --> 00:55:35,750 "The director is a redneck..." 621 00:55:35,910 --> 00:55:38,200 Nevertheless, he's a very good maker. 622 00:55:38,830 --> 00:55:42,790 It's going to be like a series. I'm sure it'll be effective. 623 00:55:42,950 --> 00:55:45,080 Then, once you've done that, 624 00:55:45,660 --> 00:55:49,120 you surprise with social comedy, 625 00:55:49,410 --> 00:55:53,290 which, as I understand it, has... left-wing values. 626 00:55:53,450 --> 00:55:57,790 It's stupid, but I think it's good, it's good for the Cรฉsars too. 627 00:55:57,950 --> 00:56:00,700 I think we need to think... 628 00:56:00,870 --> 00:56:02,000 like this. 629 00:56:02,160 --> 00:56:04,330 The right strategy is the thriller 630 00:56:04,500 --> 00:56:05,950 and social comedy. 631 00:56:34,120 --> 00:56:35,700 - So... 632 00:56:36,580 --> 00:56:40,200 I'd like to talk to you, about you. 633 00:56:41,080 --> 00:56:44,910 And I'm going to start with a simple question. 634 00:56:45,540 --> 00:56:46,950 How old are you? 635 00:56:47,290 --> 00:56:49,000 - 78 years old. 636 00:56:51,500 --> 00:56:53,290 Come on, it's starting. 637 00:56:53,540 --> 00:56:54,830 - And... 638 00:56:55,500 --> 00:56:57,250 have you always lived here? 639 00:56:58,120 --> 00:57:02,580 - No, I lived until I was 18 in Vannes. 640 00:57:02,750 --> 00:57:05,040 Afterwards, I... 641 00:57:05,200 --> 00:57:07,160 I met my husband. 642 00:57:08,250 --> 00:57:11,250 We soon had... 643 00:57:11,870 --> 00:57:14,500 a child. A little girl. - OK. 644 00:57:14,660 --> 00:57:18,120 - We came to live in this region. 645 00:57:18,290 --> 00:57:19,620 And... 646 00:57:20,620 --> 00:57:22,790 And I worked at the post office. 647 00:57:23,040 --> 00:57:25,000 - What did your husband do? 648 00:57:25,160 --> 00:57:27,580 - He worked at the tax office. - OK. 649 00:57:27,830 --> 00:57:30,700 - And... let's just say... 650 00:57:30,870 --> 00:57:34,660 after my daughter, two years later, we had a boy. 651 00:57:35,160 --> 00:57:37,370 So I stopped working. 652 00:57:37,540 --> 00:57:40,410 And two years later, we had another boy. 653 00:57:40,580 --> 00:57:42,000 - Wow. - Yeah. 654 00:57:42,160 --> 00:57:44,500 - So if I understand correctly... 655 00:57:45,000 --> 00:57:48,120 At 22, you already had 3 children. 656 00:57:48,370 --> 00:57:49,790 - Yes. - Yes. 657 00:57:49,950 --> 00:57:50,830 - Yes. 658 00:57:51,000 --> 00:57:53,410 - And how did it go with your husband? 659 00:57:54,870 --> 00:57:57,910 - Well, he was a nice person, so it was okay. 660 00:57:58,410 --> 00:58:00,200 It was fine. Yes. 661 00:58:00,660 --> 00:58:01,910 - Did you love her? 662 00:58:03,620 --> 00:58:07,700 - Let's just say I wasn't the question. 663 00:58:08,160 --> 00:58:11,910 He was kind and hard-working. That was already important. 664 00:58:12,080 --> 00:58:13,450 And... 665 00:58:14,200 --> 00:58:19,040 Because in my family, my father was very violent. 666 00:58:19,200 --> 00:58:21,160 So there it was... 667 00:58:21,330 --> 00:58:23,160 it was rather pleasant. 668 00:58:23,330 --> 00:58:26,200 He was rather pleasant. Plus... 669 00:58:26,370 --> 00:58:29,950 my mother liked it and I liked it that my mother liked it. 670 00:58:33,000 --> 00:58:35,370 After that, I'd say physically, 671 00:58:37,290 --> 00:58:39,620 it wasn't necessarily... 672 00:58:40,290 --> 00:58:43,370 my ideal, but... 673 00:58:45,330 --> 00:58:46,500 Here we are. 674 00:58:46,660 --> 00:58:49,700 As it was going well, I... 675 00:58:50,160 --> 00:58:54,950 I wasn't wondering about... 676 00:58:56,540 --> 00:59:00,160 There, it seemed normal to me. Like everyone else, a little. 677 00:59:00,910 --> 00:59:02,120 - Mmm. 678 00:59:03,250 --> 00:59:04,500 And... 679 00:59:04,750 --> 00:59:07,660 I'm going to ask you a question, but... 680 00:59:07,830 --> 00:59:11,620 you answer me or you don't answer me, as you wish. 681 00:59:12,080 --> 00:59:13,160 - Yes. 682 00:59:13,330 --> 00:59:16,200 - It's a question a little more... intimate. 683 00:59:18,330 --> 00:59:19,700 It was... 684 00:59:20,370 --> 00:59:24,200 hard for you to be in the same bed as your husband? 685 00:59:26,660 --> 00:59:29,370 Let him touch you, for example. 686 00:59:29,700 --> 00:59:31,290 - It's... 687 00:59:31,450 --> 00:59:34,620 It's all the same, I wasn't really thinking about it. 688 00:59:34,790 --> 00:59:37,500 I... I think... 689 00:59:39,580 --> 00:59:41,660 uh, I... 690 00:59:42,540 --> 00:59:44,160 It's not... 691 00:59:44,330 --> 00:59:47,450 I wasn't necessarily looking forward with pleasure, but... 692 00:59:48,250 --> 00:59:51,370 I did it because... also, it was... 693 00:59:51,660 --> 00:59:55,950 it was, in a way, marital duty. 694 00:59:56,120 --> 00:59:57,950 But in fact... 695 00:59:59,200 --> 01:00:01,750 what I would also say is that... 696 01:00:03,160 --> 01:00:04,660 I don't... 697 01:00:04,830 --> 01:00:08,750 I didn't necessarily other men. 698 01:00:09,290 --> 01:00:12,000 I was a little bit... 699 01:00:12,160 --> 01:00:17,660 I was looking at the other side and... 700 01:00:19,160 --> 01:00:21,120 And so I... 701 01:00:22,080 --> 01:00:26,120 I was satisfied with the situation, because... 702 01:00:27,660 --> 01:00:30,410 at the time, it didn't seem... 703 01:00:31,830 --> 01:00:36,040 it didn't seem right to look at women. 704 01:00:36,830 --> 01:00:40,040 - And... what made that one day, 705 01:00:40,200 --> 01:00:42,250 was it possible? 706 01:00:44,040 --> 01:00:46,450 - What happened was... 707 01:00:47,160 --> 01:00:51,120 my husband became seriously ill. Seriously... 708 01:00:52,410 --> 01:00:55,330 He just died. He was 58. 709 01:00:55,750 --> 01:00:57,500 And then... 710 01:00:59,040 --> 01:01:00,910 following this... 711 01:01:02,160 --> 01:01:03,830 Well, I... 712 01:01:04,620 --> 01:01:07,500 I got sick too, some time later. 713 01:01:07,660 --> 01:01:09,330 And I thought... 714 01:01:09,540 --> 01:01:13,250 that I wasn't going to recover. It was pretty bad. 715 01:01:13,410 --> 01:01:16,450 And at that point, I got to thinking. 716 01:01:16,910 --> 01:01:20,250 I... I thought it would be... 717 01:01:20,950 --> 01:01:24,790 that I wasn't being honest with myself to... 718 01:01:26,660 --> 01:01:29,250 to keep this secret inside me. 719 01:01:29,410 --> 01:01:34,330 And that I wasn't being honest with, my children, for example 720 01:01:34,500 --> 01:01:36,500 or my family. 721 01:01:37,330 --> 01:01:39,290 And... 722 01:01:39,450 --> 01:01:43,200 And I also told myself that I had to... 723 01:01:45,160 --> 01:01:47,250 I had to consider it... 724 01:01:48,200 --> 01:01:52,040 not as something abnormal, that other women were, 725 01:01:52,200 --> 01:01:53,700 that it was... 726 01:01:53,870 --> 01:01:56,870 it was part of life... 727 01:01:57,040 --> 01:01:58,700 of certain people. 728 01:01:59,200 --> 01:02:00,410 And... 729 01:02:01,290 --> 01:02:04,370 As a result, I was able to admit it a little for myself. 730 01:02:04,950 --> 01:02:07,830 And when I arrived into the house... 731 01:02:10,120 --> 01:02:12,830 in this place where I now live, 732 01:02:13,540 --> 01:02:17,160 I met Gilberte and that's when.., I told myself it was... 733 01:02:18,910 --> 01:02:21,580 Now there was something 734 01:02:21,750 --> 01:02:24,700 with... in relation to her. 735 01:02:25,120 --> 01:02:26,450 - Yes? - Yes. 736 01:02:29,080 --> 01:02:32,830 - Is Gilberte true love for you? 737 01:02:35,660 --> 01:02:39,160 - I'd say so. It's true love, I... 738 01:02:39,750 --> 01:02:42,000 I'll be able to say I've lived 739 01:02:43,500 --> 01:02:45,540 true love. Yes. 740 01:02:51,500 --> 01:02:52,910 - You're very beautiful. 741 01:02:54,200 --> 01:02:56,250 - What's that? - You're beautiful. 742 01:02:57,830 --> 01:03:01,620 I look at you... - I leave the responsibility to you. 743 01:03:01,790 --> 01:03:03,450 Because I... - Yes! 744 01:03:04,250 --> 01:03:05,620 Very, very beautiful. 745 01:03:05,790 --> 01:03:07,830 You look like... 746 01:03:08,290 --> 01:03:09,660 a flower. 747 01:03:09,950 --> 01:03:11,830 A flower. - A flower. 748 01:03:12,000 --> 01:03:13,910 - A flower. - Which one, then? 749 01:03:15,450 --> 01:03:18,000 - A rose. - One rose. 750 01:03:18,370 --> 01:03:19,620 - A rose. 751 01:03:20,580 --> 01:03:23,080 A pink rose. - How sweet. 752 01:03:23,700 --> 01:03:25,040 I... 753 01:03:30,370 --> 01:03:33,580 I'm touched by what you're telling me. 754 01:03:33,750 --> 01:03:35,790 And at the same time... 755 01:03:41,080 --> 01:03:43,790 I don't know what to tell you. Then thank you. 756 01:03:44,540 --> 01:03:45,830 - You're welcome. 757 01:06:49,040 --> 01:06:51,080 - So, this wedding 758 01:06:51,250 --> 01:06:53,160 question mark. 759 01:07:32,750 --> 01:07:35,450 I would have loved a comma. 760 01:07:36,450 --> 01:07:38,200 But I'm leaving tomorrow. 761 01:07:39,080 --> 01:07:40,080 Point. 762 01:07:49,040 --> 01:07:52,040 And what are you going to tell your husband 763 01:07:52,200 --> 01:07:53,660 who doesn't love me 764 01:07:54,040 --> 01:07:55,540 question mark. 765 01:13:01,250 --> 01:13:05,540 - They're nice, they're nice. 766 01:13:42,830 --> 01:13:44,910 - Super. Beautiful. 767 01:16:59,000 --> 01:17:00,160 - Yes. 768 01:17:02,000 --> 01:17:03,450 Arrivederci. 769 01:17:07,290 --> 01:17:08,450 - Come on. 770 01:25:30,580 --> 01:25:33,540 - His thing in the Alps, I can't do it. 771 01:25:34,250 --> 01:25:35,870 I'll never make it. 772 01:25:37,080 --> 01:25:39,250 I'm not at his level at all. 773 01:25:39,580 --> 01:25:41,910 You see, he did athletics, 774 01:25:42,080 --> 01:25:45,200 me, if it's to register and not finish... 775 01:25:45,540 --> 01:25:46,950 Frankly... 776 01:25:47,580 --> 01:25:49,410 I'm going to look like an idiot. 777 01:25:52,000 --> 01:25:55,500 He kept accelerating. Every lap he went faster. 778 01:25:56,330 --> 01:25:58,160 He has to train all the time. 779 01:25:58,330 --> 01:26:03,370 For a moment, I said to him: "Frankly, I'm having more fun. 780 01:26:03,910 --> 01:26:06,000 "There, you're stronger, that's good." 781 01:26:09,750 --> 01:26:12,450 Well, so be it. It sure smells good. 782 01:26:14,620 --> 01:26:16,330 I'm taking a shower. 783 01:26:19,950 --> 01:26:23,000 I'm taking a shower! Then we eat. 784 01:28:34,500 --> 01:28:36,370 - I beg your pardon... - Yes? 785 01:28:36,540 --> 01:28:40,080 - For the fish, it's marked "ikejimรฉ style". 786 01:28:40,250 --> 01:28:42,000 What does it mean? 787 01:28:42,160 --> 01:28:45,000 - We receive live fish, which is rare. 788 01:28:45,160 --> 01:28:48,870 So we kill them on the spot with a very sharp tool. 789 01:28:49,040 --> 01:28:52,830 The fish is seized and the head is pierced above the eyes. 790 01:28:53,870 --> 01:28:58,040 The fish will bleed to death and die, having been pierced through the brain. 791 01:28:58,500 --> 01:29:00,200 It's for the fish's well-being, 792 01:29:00,370 --> 01:29:05,290 it does not suffer unlike caught fish 793 01:29:05,450 --> 01:29:09,290 that get caught in boat nets and die of asphyxiation. 794 01:29:10,160 --> 01:29:13,790 For small fish, we use a different technique. 795 01:29:13,950 --> 01:29:17,450 We have a knife blade that we slide through the fish's gills. 796 01:29:17,620 --> 01:29:20,160 Imagine, between the gills, with a sharp blow, 797 01:29:20,330 --> 01:29:24,040 we go through the head and the brain is blown up. 798 01:29:24,200 --> 01:29:27,500 He loses all his blood and dies. He will not have suffered. 799 01:29:27,790 --> 01:29:30,500 - Incredible. - I can't believe it. 800 01:29:31,000 --> 01:29:33,080 And it's exceptional in taste. 801 01:29:33,250 --> 01:29:35,750 You find something you've never tasted before. 802 01:29:36,830 --> 01:29:38,290 Are you tempted? - What would you like? 803 01:29:42,370 --> 01:29:45,000 - I'm disappointed, but it's okay. Couscous. 804 01:29:45,160 --> 01:29:49,080 - You've... convinced her. - I'm sure I did. 805 01:29:49,250 --> 01:29:50,950 - I'll give it a try. 806 01:29:51,200 --> 01:29:53,540 - Thank you for your choice. Good choice. 807 01:29:54,290 --> 01:29:56,500 I'm really a big fan of your films. 808 01:29:56,660 --> 01:29:58,910 - That's very kind, thank you. - You look... 809 01:29:59,080 --> 01:30:00,910 My idol, my favorite actor. 810 01:30:01,080 --> 01:30:02,620 - That's very kind of you, thank you. 811 01:30:02,790 --> 01:30:06,080 - I appreciate all the films you've made. I almost do. 812 01:30:06,250 --> 01:30:08,620 - Ah. - The last ones, less. 813 01:30:09,330 --> 01:30:12,080 The last two. It's just 814 01:30:12,250 --> 01:30:15,330 that I feel like I've seen it all before. 815 01:30:15,500 --> 01:30:17,790 - Dรฉjร  vu? - I don't know. I don't know. Maybe. 816 01:30:17,950 --> 01:30:20,080 But that's presumptuous of me. 817 01:30:20,250 --> 01:30:21,540 - Can do better. 818 01:30:21,700 --> 01:30:23,660 - I'm very proud to welcome you. 819 01:30:23,830 --> 01:30:25,580 - Thank you very much. - I'm touched. 820 01:30:25,750 --> 01:30:28,120 I won't bother you anymore. - Thank you for your time. 821 01:30:33,250 --> 01:30:34,580 Cheers. 822 01:30:47,120 --> 01:30:48,450 What is it? 823 01:30:48,620 --> 01:30:50,200 - A ditty. 824 01:30:51,410 --> 01:30:54,700 - A ditty. - Yes. It's really... 825 01:30:55,120 --> 01:30:57,450 a very small thing. 826 01:30:57,750 --> 01:31:00,330 I put the phone next to the piano. 827 01:31:00,500 --> 01:31:02,540 - Is this yours? - Yes, but it's... 828 01:31:02,700 --> 01:31:04,200 - Did you compose it? 829 01:31:04,370 --> 01:31:05,910 - Yes. - I'm in. 830 01:31:06,370 --> 01:31:09,120 - Not great quality. - No big deal. 831 01:32:16,750 --> 01:32:18,500 It's magnificent. 832 01:32:20,500 --> 01:32:22,040 - It's a little trick. 833 01:32:22,200 --> 01:32:25,290 - It's not a little thing, it's beautiful, Alice. 834 01:32:25,830 --> 01:32:28,250 - I don't know about that. - But yes, it's sublime. 835 01:32:30,290 --> 01:32:31,540 - Thank you. 836 01:32:32,540 --> 01:32:33,830 You're sweet. 837 01:32:34,450 --> 01:32:36,450 - No, I'm not being nice, I'm... 838 01:32:37,200 --> 01:32:39,410 It's not about being nice. 839 01:32:41,160 --> 01:32:45,790 I'm not saying this to be nice. I really think it's beautiful. 840 01:32:58,540 --> 01:32:59,910 What's up? 841 01:33:07,790 --> 01:33:11,700 - It all exists... just in my phone. 842 01:33:16,200 --> 01:33:18,910 In my head too, yes. 843 01:33:21,290 --> 01:33:23,620 On small pieces of paper, but... 844 01:33:23,950 --> 01:33:26,120 it's really hidden inside me. 845 01:33:29,620 --> 01:33:30,790 And basta. 846 01:33:35,330 --> 01:33:36,830 - Why do you say that? 847 01:33:38,080 --> 01:33:39,290 - I don't know. 848 01:33:39,750 --> 01:33:41,660 But it's not for anyone. 849 01:33:45,410 --> 01:33:48,250 And it's my fault if it's not for anyone. 850 01:33:52,790 --> 01:33:53,950 Mmm. 851 01:34:02,120 --> 01:34:05,370 I put myself in a hole. All by myself. 852 01:34:12,200 --> 01:34:13,950 Even here, it's... 853 01:34:14,120 --> 01:34:15,830 is not to be... 854 01:34:16,200 --> 01:34:19,450 for moving here that I regret. 855 01:34:29,290 --> 01:34:31,950 It's not having gone back. 856 01:34:34,160 --> 01:34:35,700 I'm sorry about that. 857 01:34:37,950 --> 01:34:40,870 Then I had my daughter... and now... 858 01:34:42,790 --> 01:34:43,750 That's when I did it. 859 01:34:46,080 --> 01:34:47,290 And... 860 01:34:47,790 --> 01:34:49,040 coming... 861 01:34:52,450 --> 01:34:53,700 Coming... 862 01:34:57,580 --> 01:35:00,370 I can't get things out of me. 863 01:35:01,080 --> 01:35:02,410 Do you understand? 864 01:35:09,200 --> 01:35:12,120 I had... I had a lot of... 865 01:35:15,200 --> 01:35:16,790 I don't know about... 866 01:35:17,290 --> 01:35:18,870 ideas. 867 01:35:20,000 --> 01:35:24,790 But afterwards, it all stayed hidden inside me, like that. 868 01:35:26,290 --> 01:35:30,160 Really hidden deep inside me. 869 01:35:35,160 --> 01:35:38,120 But it's probably my fault. 870 01:35:41,790 --> 01:35:45,410 It's normal that you didn't stay with someone like me. 871 01:35:45,580 --> 01:35:48,830 - You can't say such a thing. It's not the point. 872 01:35:50,120 --> 01:35:52,700 - But yes. I know you do. 873 01:35:54,410 --> 01:35:57,500 There are people like you and there are people like me. 874 01:35:58,750 --> 01:36:00,540 And I'm like that. 875 01:37:18,330 --> 01:37:19,620 - What's the matter with you? 876 01:37:22,540 --> 01:37:25,500 - Why didn't you go home, yesterday? 877 01:37:27,040 --> 01:37:29,120 - I just... - Why? 878 01:37:30,830 --> 01:37:32,620 - Well, I didn't leave. 879 01:37:40,200 --> 01:37:42,160 - You're gonna have to leave sometime. 880 01:37:48,290 --> 01:37:49,750 Yes ? - Yes. 881 01:37:54,330 --> 01:37:56,910 - And what's the idea? What's the idea? 882 01:37:59,660 --> 01:38:02,370 Anyway, it's not it's not important to you. 883 01:38:02,950 --> 01:38:04,950 You'll get your pretty life back. 884 01:38:05,370 --> 01:38:07,200 Your work is great. 885 01:38:10,290 --> 01:38:12,410 Life is easy for you. 886 01:38:14,950 --> 01:38:17,330 You take, you throw away. 887 01:38:18,660 --> 01:38:19,750 You're leaving. 888 01:38:28,580 --> 01:38:31,080 - Do you really want to end like this? 889 01:38:33,370 --> 01:38:34,620 - I don't know. 890 01:38:35,700 --> 01:38:37,080 Perhaps, yes. 891 01:38:45,620 --> 01:38:47,370 - Do you realize that this is... 892 01:38:49,410 --> 01:38:52,040 it's very creepy what you're doing? 893 01:38:53,700 --> 01:38:55,330 - Life is like that. 894 01:38:56,040 --> 01:38:57,620 Sometimes it's creepy. 895 01:38:58,410 --> 01:38:59,660 Very creepy. 896 01:39:09,790 --> 01:39:10,830 - OK. 897 01:41:48,700 --> 01:41:50,620 Yes, Alice, it's me. 898 01:41:50,790 --> 01:41:54,620 I don't... I don't know if you'll listen to this message 899 01:41:54,790 --> 01:41:57,200 or if you won't listen, but I... 900 01:41:58,080 --> 01:41:59,290 I... 901 01:41:59,870 --> 01:42:04,330 I didn't know how to answer when you asked me why I hadn't come home. 902 01:42:04,830 --> 01:42:08,750 I'm not sure I can answer now, but... 903 01:42:09,200 --> 01:42:11,580 but obviously, it was a bad idea. 904 01:42:11,790 --> 01:42:14,700 A very bad idea, in fact. Not to leave. 905 01:42:15,870 --> 01:42:17,370 This time, I... 906 01:42:17,540 --> 01:42:20,500 I'm not going to wait 15 years to ask your forgiveness. 907 01:42:22,620 --> 01:42:24,160 So I beg your pardon. 908 01:42:27,410 --> 01:42:28,620 Otherwise... 909 01:42:29,370 --> 01:42:31,120 I wanted to tell you... 910 01:42:32,330 --> 01:42:34,660 I'm not going to do the play. 911 01:42:35,000 --> 01:42:39,910 I got out of the project. Like a... a bum, I guess you could say. 912 01:42:41,250 --> 01:42:44,410 And... the only reason is... 913 01:42:45,200 --> 01:42:46,620 is that I'm afraid. 914 01:42:48,370 --> 01:42:49,950 Fear of failing. 915 01:42:50,120 --> 01:42:51,370 Fear of... 916 01:42:51,540 --> 01:42:53,200 of not measuring up. 917 01:42:53,540 --> 01:42:54,870 Fear of offending. 918 01:42:56,250 --> 01:42:59,540 It's not very glorious, but... that's the way it is. 919 01:43:00,540 --> 01:43:04,330 But now I have my own success with my films, my fan club. 920 01:43:04,660 --> 01:43:08,120 The truth is, I'm just an ordinary guy, really. 921 01:43:08,540 --> 01:43:09,580 Here we are. 922 01:43:10,700 --> 01:43:13,580 I just wanted to tell you that before I go. 923 01:43:13,750 --> 01:43:16,290 To be at least as honest as you. 924 01:43:18,000 --> 01:43:19,330 Goodbye, Alice. 925 01:46:04,700 --> 01:46:06,830 - Ciao. - Ciao. 926 01:46:09,580 --> 01:46:10,580 - How are you? 927 01:46:14,870 --> 01:46:16,750 I thought... 928 01:46:16,910 --> 01:46:18,370 for once... 929 01:46:18,870 --> 01:46:21,120 it would be nice to part properly. 930 01:46:38,950 --> 01:46:40,580 It was good to see you. 931 01:46:45,250 --> 01:46:46,750 I'm so glad 932 01:46:46,910 --> 01:46:48,950 for not being afraid to do it. 933 01:46:49,660 --> 01:46:50,830 All was well. 934 01:46:55,250 --> 01:46:57,330 Well, I didn't make it easy. 935 01:46:57,500 --> 01:46:59,290 the task for afterwards, but... 936 01:46:59,620 --> 01:47:01,290 That way, no regrets. 937 01:47:13,120 --> 01:47:14,700 - It was a nice coincidence. 938 01:47:16,040 --> 01:47:17,290 - But... 939 01:47:18,120 --> 01:47:20,160 it's not a coincidence at all. 940 01:47:23,040 --> 01:47:25,540 It was completely organized. 941 01:47:29,540 --> 01:47:31,120 I thought that one day 942 01:47:31,290 --> 01:47:34,660 you would have needed thalassotherapy, so... 943 01:47:36,040 --> 01:47:38,000 I came to live here. 944 01:47:38,700 --> 01:47:41,700 I found a husband, I made a child. 945 01:47:42,790 --> 01:47:44,870 And I built a hotel. 946 01:47:48,830 --> 01:47:52,160 It's a lot of planning to see you again. 947 01:48:39,160 --> 01:48:41,790 But you promise me that you'll never come back. 948 01:48:48,500 --> 01:48:49,620 OK? 949 01:55:07,870 --> 01:55:10,830 Subtitling TITRAFILM 63763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.