All language subtitles for High Potential - 01x07 - One of Us.ELiTE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,139 --> 00:00:03,141 [♪ "POINT AND KILL" PLAYS] 2 00:00:06,765 --> 00:00:10,700 ♪ Family no go suffer, oh Inna my lifetime ♪ 3 00:00:10,838 --> 00:00:13,185 ♪ Dey be fine, do am proper No lie, lie ♪ 4 00:00:13,323 --> 00:00:15,015 - [AEROSOL HISSING] - ♪ Give me strength Let me prosper ♪ 5 00:00:15,040 --> 00:00:17,387 ♪ Daddy say he want me To be lawyer, be doctor ♪ 6 00:00:17,412 --> 00:00:19,960 ♪ Riff raff, kiddi cohn Window shopper ♪ 7 00:00:19,985 --> 00:00:20,986 ♪ Oh, yeah, fine boy ♪ 8 00:00:21,124 --> 00:00:23,230 - Whew... Hey! - [HISSING CONTINUES] 9 00:00:23,954 --> 00:00:25,646 - [CHILD] Go, go! - Come on, guys. Don't do that. 10 00:00:25,784 --> 00:00:27,027 [CHILDREN LAUGHING] 11 00:00:27,165 --> 00:00:28,752 [SCOFFS] Freaking kids. 12 00:00:47,081 --> 00:00:48,151 Hello? 13 00:00:52,820 --> 00:00:56,820 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 14 00:00:58,610 --> 00:01:01,164 - [EXPLOSIONS] - [PEOPLE SHOUTING] 15 00:01:01,726 --> 00:01:04,418 _ 16 00:01:04,443 --> 00:01:06,204 There are three borders in Africa. 17 00:01:06,229 --> 00:01:08,871 Not if you station all your troops in Egypt. 18 00:01:08,896 --> 00:01:10,587 What do you think? 19 00:01:10,725 --> 00:01:12,727 - Totally. - Can I have a yes day if I win tonight? 20 00:01:12,752 --> 00:01:13,921 Give me a minute with your brother? 21 00:01:13,946 --> 00:01:16,132 Wait, no. You guys could be arguing about it for hours. 22 00:01:16,157 --> 00:01:18,812 All right. Yeah, we'll do a yes day if you win. 23 00:01:18,837 --> 00:01:21,633 - You're my witness. - Uh, Elliot. If you are trying to employ 24 00:01:21,771 --> 00:01:24,498 the Russian's strategy during the patriotic war of 1812... 25 00:01:24,523 --> 00:01:26,820 - I am. - Well, then you're making a big mistake. 26 00:01:26,845 --> 00:01:30,814 Napoleon led 630,000 strong into Russia, 27 00:01:30,839 --> 00:01:32,769 not realizing he'd been drawn into the 28 00:01:32,793 --> 00:01:34,740 perfect trap by Alexander the Blessed. 29 00:01:34,991 --> 00:01:36,924 [SIGHS] Elliot, you child. 30 00:01:37,062 --> 00:01:41,101 You're conflating a real war with a game of plastic men and cardboard. 31 00:01:41,239 --> 00:01:42,723 - How so? - Here it comes. 32 00:01:42,861 --> 00:01:44,932 Well, once you take away insufficient access to resources 33 00:01:45,070 --> 00:01:47,383 and the strategic efforts of the French military 34 00:01:47,521 --> 00:01:50,144 and you distill it all down to which continent on the board 35 00:01:50,282 --> 00:01:52,077 would be the best place to gather all of your troops, 36 00:01:52,102 --> 00:01:53,992 you'll only come up with one conclusion, 37 00:01:54,183 --> 00:01:55,546 - Australia. - Australia. 38 00:01:56,851 --> 00:01:58,566 - [AVA] I win. - Ah! 39 00:01:59,774 --> 00:02:02,950 [IN AUSTRALIAN ACCENT] Nicely done, young lady. 40 00:02:03,088 --> 00:02:04,917 - [NORMAL VOICE] Yeah, that was way off. - How did we let this happen? 41 00:02:04,942 --> 00:02:06,390 [STAMMERS] I mean... 42 00:02:06,415 --> 00:02:09,621 Listen, I was in a Northern Europe kinda mood, and you're ten. 43 00:02:09,646 --> 00:02:12,301 So, as I roll my way to world domination... 44 00:02:12,325 --> 00:02:13,475 Oh, my... 45 00:02:13,500 --> 00:02:14,871 Mom, you're off work tomorrow, right? 46 00:02:14,895 --> 00:02:16,515 Because I have big plans for our yes day. 47 00:02:16,540 --> 00:02:18,113 [CHUCKLES] 48 00:02:18,138 --> 00:02:19,648 - All right. - [AVA] Mm-hmm. 49 00:02:23,468 --> 00:02:26,820 I know you probably think my itinerary for today is too much. 50 00:02:26,905 --> 00:02:28,044 Well, it's pretty. 51 00:02:28,398 --> 00:02:29,632 [MORGAN CLEARS THROAT] 52 00:02:29,657 --> 00:02:33,473 "Visit Mom's work, Venice Beach, The Pier, The Grove, 53 00:02:33,498 --> 00:02:35,672 Saks Fifth Avenue, Rodeo Drive." [CHUCKLES] 54 00:02:35,697 --> 00:02:37,994 Okay. It's a yes day, right? Not a week. 55 00:02:38,019 --> 00:02:40,194 "We only have today. Let us begin." 56 00:02:41,583 --> 00:02:44,690 - Someone famous said that, right? - Yeah. Yeah. Mother Teresa. 57 00:02:44,992 --> 00:02:47,167 - Yeah. - Okay. Let's do it. 58 00:02:50,844 --> 00:02:53,872 [RECEPTIONIST] So, if you calm down, I can understand you much better. 59 00:02:53,897 --> 00:02:55,796 - [CHATTERING] - [PHONE RINGING] 60 00:02:55,934 --> 00:02:58,074 - If I can just... - Just a minute. 61 00:02:58,212 --> 00:03:00,523 - Yes, you'll have to calm down. - [ELEVATOR BELL DINGS] 62 00:03:01,111 --> 00:03:04,391 Buddy, I don't even know if we can afford to use the bathrooms at Saks. 63 00:03:04,416 --> 00:03:05,417 Mom, trust. 64 00:03:05,442 --> 00:03:07,449 Twice a year, Saks offers free makeovers 65 00:03:07,473 --> 00:03:09,854 to the first 25 people who sign up, 66 00:03:09,879 --> 00:03:11,191 but it's incredibly hard to get on the list. 67 00:03:11,329 --> 00:03:12,537 And we're on this list? 68 00:03:12,675 --> 00:03:14,343 Oh, we're on the list. 69 00:03:14,368 --> 00:03:15,761 Were any rules broken to get on this 70 00:03:15,785 --> 00:03:18,173 list? Because I do work for the police now. 71 00:03:18,198 --> 00:03:20,372 Elliot did some computer stuff and made it happen. 72 00:03:20,510 --> 00:03:22,857 I promised to save up and get him a calculator in return. 73 00:03:22,882 --> 00:03:23,968 [MORGAN] Hmm. 74 00:03:23,993 --> 00:03:25,523 - I have a package for Major Crimes. - [DOG BARKS] 75 00:03:25,548 --> 00:03:26,801 - I'm so sorry. He gets excited... - [GASPS] 76 00:03:26,826 --> 00:03:28,687 - Oh, my God. He's so cute. - [DOG WHINES] 77 00:03:28,712 --> 00:03:31,531 Cancel all our plans. I have to pet that guy. 78 00:03:31,556 --> 00:03:34,484 - Okay. Well, hang on. - Hey. Yes day. [GIGGLES] 79 00:03:36,940 --> 00:03:39,425 [SIGHS] I kind of assumed that the phone number 80 00:03:39,450 --> 00:03:41,141 written with cheesy fingers was yours. 81 00:03:41,773 --> 00:03:44,362 Well, maybe if you had called it, you would know. 82 00:03:45,382 --> 00:03:47,374 - I did call. - Did you? 83 00:03:47,399 --> 00:03:49,988 Oh, yeah. A woman named Edna picked up the phone. 84 00:03:50,013 --> 00:03:51,359 Nice lady. 85 00:03:51,384 --> 00:03:54,554 76-year-old bowling buff with plenty of stories to tell. 86 00:03:54,579 --> 00:03:58,099 Oh. Well, lucky Edna. Sounds like you're a good listener. 87 00:03:58,492 --> 00:03:59,722 I'm decent. 88 00:03:59,860 --> 00:04:01,171 [CHUCKLES] 89 00:04:01,196 --> 00:04:04,289 Yeah. Maybe next time I'll try writing with something other than food. 90 00:04:04,314 --> 00:04:05,718 Oh, no. It totally worked out. 91 00:04:05,743 --> 00:04:08,312 Edna invited me to her bowling league tomorrow night, the Gutter Gals. 92 00:04:08,337 --> 00:04:10,397 - No. [CHUCKLES] - Yes. 93 00:04:10,422 --> 00:04:13,045 Now, I could see if I could bring a plus-one. 94 00:04:14,636 --> 00:04:16,519 Are you asking me out on a date with 95 00:04:16,543 --> 00:04:18,914 a bunch of old ladies who like to bowl? 96 00:04:19,746 --> 00:04:22,210 - I think I am. - I'm 100% in. 97 00:04:23,159 --> 00:04:26,266 - Mom, we have to get a dog. - [MORGAN] No. 98 00:04:26,291 --> 00:04:27,476 [TOM] Cute kid. 99 00:04:27,501 --> 00:04:31,625 Yeah. Caught her stealing again, so time to press formal charges. 100 00:04:31,650 --> 00:04:35,275 [CHUCKLES] Smart. Never too early to scare 'em straight. 101 00:04:35,413 --> 00:04:36,757 Mmm. 102 00:04:38,347 --> 00:04:39,589 - [TOM] See ya. - See ya. 103 00:04:43,938 --> 00:04:46,596 Yeah. Right outside my apartment. He just came at me. 104 00:04:46,702 --> 00:04:48,601 - You got a look at the guy? - Yeah. 105 00:04:48,771 --> 00:04:50,669 This is called the bullpen. 106 00:04:50,694 --> 00:04:52,612 That's Daphne. She's my favorite. 107 00:04:52,637 --> 00:04:53,796 [WHISPERS] My daughter. 108 00:04:54,190 --> 00:04:55,191 Hi. 109 00:04:55,783 --> 00:04:58,148 I feel like this tour should include some snacks. 110 00:04:58,173 --> 00:04:59,828 Yeah. Let's see what you got. 111 00:04:59,853 --> 00:05:01,510 I'll have... 112 00:05:01,535 --> 00:05:03,140 Anything but the yogurt. 113 00:05:03,165 --> 00:05:04,582 Those are Lieutenant Soto's, and I 114 00:05:04,606 --> 00:05:06,073 don't wanna mess with her probiotics. 115 00:05:06,098 --> 00:05:07,652 [PERSON] It wasn't my stash, man. 116 00:05:07,677 --> 00:05:10,875 - Whoa. - Okay. Save it for the judge. Let's go. 117 00:05:12,715 --> 00:05:14,806 Morgan, I thought you were off today. 118 00:05:14,831 --> 00:05:17,351 I am off today. I'm just showing my kid around. 119 00:05:17,489 --> 00:05:18,663 Oh. And this is Ava. 120 00:05:18,801 --> 00:05:19,836 Yeah. You remembered. 121 00:05:19,974 --> 00:05:21,148 Yeah. How could I forget? 122 00:05:21,551 --> 00:05:23,156 What a fun surprise. 123 00:05:23,181 --> 00:05:25,027 It's a yes day. So, anything Ava says 124 00:05:25,051 --> 00:05:27,405 she wants to do, I have to say yes to it. 125 00:05:27,430 --> 00:05:30,502 Okay. I see. Well, in that case, all laws still apply, young lady. 126 00:05:33,436 --> 00:05:35,231 - Where's your desk? - I don't have a desk. 127 00:05:36,718 --> 00:05:38,652 Uh, we're gonna go drop this perp off 128 00:05:38,676 --> 00:05:39,891 downstairs and then question a witness, 129 00:05:39,916 --> 00:05:42,834 but enjoy your day off. Good to see you again, Ava. 130 00:05:42,859 --> 00:05:44,516 So, everyone has a desk but you? 131 00:05:44,654 --> 00:05:47,416 I don't need a desk. I kinda pop around and help everybody out. 132 00:05:47,554 --> 00:05:50,211 Right. 'Cause you're just so smart, everyone needs your help. 133 00:05:52,039 --> 00:05:54,043 - I mean... - Okay. I'm going to the restroom. 134 00:05:54,181 --> 00:05:56,494 Okay. It's right down the hall and then... 135 00:05:56,632 --> 00:05:58,737 You are a teenager and you already know everything. 136 00:06:01,395 --> 00:06:02,879 [CIVILIAN] I understand. Yeah, I didn't know. 137 00:06:03,017 --> 00:06:04,018 [OFFICER] Yeah. Well, for now on, 138 00:06:04,156 --> 00:06:05,641 - you have to tell me... - [ELEVATOR DING] 139 00:06:10,266 --> 00:06:11,726 - Thank you. - Yeah, you bet. 140 00:06:16,065 --> 00:06:17,100 [CLEARS THROAT] 141 00:06:18,550 --> 00:06:19,724 [MELON CLEARS THROAT] 142 00:06:23,089 --> 00:06:25,360 - Blue eyes. That's helpful. - Actually, they were brown. 143 00:06:25,385 --> 00:06:26,464 Everybody, stay put! 144 00:06:26,489 --> 00:06:27,732 - What? - [PEOPLE GASPING] 145 00:06:27,757 --> 00:06:28,915 Don't do that. 146 00:06:28,940 --> 00:06:30,251 Don't do that! 147 00:06:30,390 --> 00:06:31,908 Forget everything you've been trained to do, 148 00:06:32,046 --> 00:06:34,083 otherwise that box right over there 149 00:06:35,222 --> 00:06:36,223 goes boom. 150 00:06:37,431 --> 00:06:39,122 And that's just the one you can see. 151 00:06:39,260 --> 00:06:41,780 There are others in this building that are there 152 00:06:41,918 --> 00:06:44,404 to keep your brothers and sisters in blue at bay. Understood? 153 00:06:48,235 --> 00:06:49,547 [TOILET FLUSHING] 154 00:06:54,132 --> 00:06:55,898 [CAPTOR] Get over there with the rest of them. 155 00:06:57,392 --> 00:06:59,118 You too. Get up. 156 00:06:59,522 --> 00:07:01,386 Not you. Stay. Sit down. 157 00:07:02,007 --> 00:07:04,216 Stay there. I've got a job for you. 158 00:07:06,312 --> 00:07:07,944 - No! - [GROANS] 159 00:07:08,249 --> 00:07:12,708 No more of that from anybody. Got it? 160 00:07:12,846 --> 00:07:15,089 Weapons, phones... 161 00:07:16,470 --> 00:07:17,782 now. 162 00:07:17,807 --> 00:07:18,842 Now! 163 00:07:19,680 --> 00:07:20,750 Pull your weapon. 164 00:07:22,649 --> 00:07:23,926 Weapon. Hurry up. 165 00:07:24,064 --> 00:07:26,307 - Hey, phone! - [GASPS] 166 00:07:27,101 --> 00:07:28,137 [BREATHES SHARPLY] 167 00:07:28,827 --> 00:07:29,966 You too. 168 00:07:32,106 --> 00:07:33,763 The people in this room stay. 169 00:07:33,788 --> 00:07:36,584 Everyone else in the building has two minutes to leave. Make the call. 170 00:07:39,079 --> 00:07:40,943 This is Detective Daphne Forrester. 171 00:07:41,081 --> 00:07:42,841 We have a report of bombs in the building. 172 00:07:42,979 --> 00:07:44,809 Requesting immediate evacuation. 173 00:07:45,520 --> 00:07:47,660 [CAPTOR 1] Move. Over there. Now. 174 00:07:51,846 --> 00:07:53,513 _ 175 00:07:53,538 --> 00:07:55,195 [PEOPLE CHATTERING, MUFFLED] 176 00:08:02,723 --> 00:08:04,359 - [GUNSHOT] - [PEOPLE GASPING] 177 00:08:05,062 --> 00:08:06,520 [GUNSHOT] 178 00:08:07,728 --> 00:08:09,523 - [OBJECT THUDS] - [MAGAZINE LOADING] 179 00:08:11,076 --> 00:08:12,293 I know you're all scared and 180 00:08:12,317 --> 00:08:14,148 wondering why we're here, so I'll tell you. 181 00:08:15,253 --> 00:08:17,386 An innocent man is about to spend his life 182 00:08:17,410 --> 00:08:19,499 in prison for a murder he did not commit. 183 00:08:19,524 --> 00:08:22,078 We're here to do for him what we know he would do for us. 184 00:08:22,881 --> 00:08:25,366 Which gives you a second chance to find the real killer. 185 00:08:25,505 --> 00:08:27,990 Nobody walks out of here alive unless you do. 186 00:08:28,887 --> 00:08:33,335 [CAPTOR 1] So, who's your best detective? 187 00:08:37,240 --> 00:08:38,345 I am. 188 00:08:45,801 --> 00:08:48,113 - [SIRENS WAILING] - [OFFICER] Get an officer on every exit! 189 00:08:50,978 --> 00:08:52,428 [OFFICER] Open the Charlie side! 190 00:08:56,190 --> 00:08:57,295 Quickly! 191 00:08:59,953 --> 00:09:01,368 Go to the east side! 192 00:09:02,576 --> 00:09:04,889 [HELICOPTER WHIRRING] 193 00:09:05,027 --> 00:09:06,235 [HALLOWAY] No one's answering. 194 00:09:06,260 --> 00:09:09,627 It's only been 27 minutes. Keep calling until we get through. 195 00:09:09,652 --> 00:09:10,757 - [OZ] Hey. - [KARADEC] What's going on? 196 00:09:10,782 --> 00:09:13,838 Two people entered the precinct and announced they had bombs. 197 00:09:13,863 --> 00:09:16,694 We evacuated the building, but they have hostages. 198 00:09:16,719 --> 00:09:19,273 These are my detectives, Karadec and Oz. 199 00:09:19,298 --> 00:09:20,771 SWAT Captain Cliff Halloway. 200 00:09:20,796 --> 00:09:22,857 My team has already cleared the area and secured the perimeter. 201 00:09:22,882 --> 00:09:25,193 - What about the hostages? - We think at least a dozen 202 00:09:25,218 --> 00:09:27,680 based on our tally of who went in but hasn't come out. 203 00:09:27,705 --> 00:09:29,258 A few members of the public, 204 00:09:29,396 --> 00:09:32,226 but mostly our own people in the Major Crimes bullpen. 205 00:09:33,043 --> 00:09:34,462 We have all the exits covered, and we're 206 00:09:34,486 --> 00:09:36,171 staging at various points of advantage. 207 00:09:36,196 --> 00:09:37,404 Any idea who we're dealing with here? 208 00:09:37,429 --> 00:09:39,381 They signed into the building using their own names, 209 00:09:39,406 --> 00:09:41,442 and we got their files from Army CID. 210 00:09:42,133 --> 00:09:46,447 Staff Sergeant Brooke Kirkman, 32, from Bakersfield. No known priors. 211 00:09:46,472 --> 00:09:49,184 Same for Sergeant Jeremy Davis from Colorado. 212 00:09:49,209 --> 00:09:52,453 Both served together in the US Army until Davis transferred last year 213 00:09:52,478 --> 00:09:54,396 - to the National Guard. - So they're trained. 214 00:09:54,421 --> 00:09:57,113 So is my team. We'll be prepared to handle them if it comes to that. 215 00:09:57,138 --> 00:09:58,883 How did they get explosives past security? 216 00:09:58,908 --> 00:10:00,323 We're still trying to figure that out. 217 00:10:00,348 --> 00:10:02,231 We haven't been able to talk to anybody on the inside. 218 00:10:02,256 --> 00:10:05,052 But we did tap into our security system and found this. 219 00:10:05,077 --> 00:10:06,113 [OZ] Huh. 220 00:10:06,661 --> 00:10:08,526 [OZ] What happened to the cameras in the bullpen? 221 00:10:08,551 --> 00:10:09,602 They blew them up. 222 00:10:09,627 --> 00:10:12,190 I'll get eyes on them as soon as my guys are in position of the roof. 223 00:10:12,215 --> 00:10:16,675 Good. But remember, our primary goal is the safety of those hostages. 224 00:10:16,700 --> 00:10:18,115 Of course. 225 00:10:18,140 --> 00:10:21,078 Let's try to keep the media out of this as long as possible. 226 00:10:21,103 --> 00:10:22,493 [PHONE BUZZES] 227 00:10:22,518 --> 00:10:23,917 It's Melon. 228 00:10:24,796 --> 00:10:27,661 This is Lieutenant Soto with the LAPD. Who am I speaking with? 229 00:10:27,686 --> 00:10:30,931 "Staff Sergeant Logan Hanson is an innocent man. 230 00:10:31,336 --> 00:10:34,339 Charged with a crime he did not commit. 231 00:10:34,876 --> 00:10:36,912 The LAPD got it wrong. 232 00:10:37,222 --> 00:10:40,847 Today, they have one chance... to make it right 233 00:10:42,331 --> 00:10:44,195 or everyone in here will die." 234 00:10:44,333 --> 00:10:46,093 [SELENA] Is everyone there all right? 235 00:10:46,118 --> 00:10:47,223 - [STAMMERS] - [PHONE BEEPS] 236 00:10:47,248 --> 00:10:48,249 [LINE CLICKS] 237 00:10:50,028 --> 00:10:51,480 [JEREMY] Stop. 238 00:10:53,653 --> 00:10:54,964 - Done. - Go. 239 00:10:56,276 --> 00:10:57,864 Lead the way. 240 00:10:59,037 --> 00:11:00,660 [WHISPERS] Did she make it out? Ava? 241 00:11:02,696 --> 00:11:05,683 [WHISPERS] Yeah. She had to. The whole building was evacuated, right? 242 00:11:10,739 --> 00:11:11,878 What are they thinking? 243 00:11:11,903 --> 00:11:13,924 That if they can prove Logan Hanson is innocent, 244 00:11:13,949 --> 00:11:15,571 maybe he goes free and they only do a little time. 245 00:11:15,709 --> 00:11:18,263 - Who worked the case? - Detective Lavely. Get him here now. 246 00:11:18,401 --> 00:11:20,507 - Yeah. - Has Lavely ever got one wrong before? 247 00:11:20,605 --> 00:11:22,267 Not in the 20 years I've known him. 248 00:11:39,837 --> 00:11:41,597 - Detective Lavely. - Lieutenant Soto. 249 00:11:41,735 --> 00:11:44,220 - This about the Frank Webber murder? - I need to know everything. 250 00:11:44,245 --> 00:11:45,714 I arrested Logan Hanson myself. 251 00:11:45,739 --> 00:11:47,568 Last I checked he was locked up in Men's Central. 252 00:11:47,707 --> 00:11:50,399 DA thinks he'll get 25 to life. It's an open-and-shut case. 253 00:11:50,537 --> 00:11:53,505 - Not according to those who knew him. - You checking my work now? 254 00:11:53,643 --> 00:11:56,646 If it keeps the people inside from getting caught in a cross fire, yes. 255 00:11:56,785 --> 00:11:58,281 Because right now our only chance 256 00:11:58,305 --> 00:11:59,753 of resolving this situation peacefully 257 00:11:59,891 --> 00:12:02,583 - is to prove Logan Hanson was innocent. - And if he isn't? 258 00:12:02,722 --> 00:12:05,932 Then this situation will get a lot more dangerous than it already is. 259 00:12:06,070 --> 00:12:07,796 Frances Webber, 62. 260 00:12:07,934 --> 00:12:10,626 He was a retired master sergeant who returned as a contractor 261 00:12:10,764 --> 00:12:13,491 to teach at Joint Forces Training Base, Los Alamitos. 262 00:12:13,629 --> 00:12:14,986 The guy was a legend. 263 00:12:15,011 --> 00:12:17,458 Trained generations of soldiers in the army. 264 00:12:20,084 --> 00:12:22,314 - Did you find it? - We found it. 265 00:12:23,466 --> 00:12:26,297 Webber was found dead last week when a runner spotted his RV 266 00:12:26,322 --> 00:12:28,082 in a park in Palos Verdes with the door kicked in. 267 00:12:28,107 --> 00:12:30,414 I remember this case. Shot with his own gun, right? 268 00:12:30,439 --> 00:12:31,958 One to the chest. 269 00:12:38,736 --> 00:12:40,173 [SELENA] You recovered the weapon? 270 00:12:40,311 --> 00:12:42,796 In a trash can. Less than a mile from the scene. 271 00:12:42,821 --> 00:12:44,220 Killer tried to wipe it clean, 272 00:12:44,245 --> 00:12:46,462 but we were still able to lift solid partials from the barrel. 273 00:12:46,487 --> 00:12:48,570 - Both a match to Logan. - And acetone? 274 00:12:48,595 --> 00:12:50,770 Which Logan was using in a home reno project. 275 00:12:56,827 --> 00:12:58,960 Report says the trajectory of the bullet's consistent 276 00:12:58,985 --> 00:13:00,814 with a shooter about six foot, maybe 6'1"? 277 00:13:00,839 --> 00:13:01,993 - [SELENA] Logan's height. - [KARADEC] Mm-hmm. 278 00:13:02,018 --> 00:13:04,915 Witnesses placed Logan and Frank at a bar together in Long Beach 279 00:13:04,940 --> 00:13:07,173 - the night before murder. - Bartender reported they seemed tense. 280 00:13:07,198 --> 00:13:10,962 - What is it? - It's a transcript of the interrogation. 281 00:13:11,825 --> 00:13:13,137 Read it. 282 00:13:13,654 --> 00:13:14,966 Uh... [SIGHS] 283 00:13:15,104 --> 00:13:16,450 He waived Miranda. 284 00:13:17,210 --> 00:13:20,316 Blah-blah-blah. Blah-blah-blah. 285 00:13:20,341 --> 00:13:22,930 "Question: Where were you Tuesday night?" 286 00:13:25,805 --> 00:13:27,289 I was with my girlfriend Brooke. 287 00:13:27,427 --> 00:13:29,360 You two were home alone? 288 00:13:29,385 --> 00:13:31,076 [LAVELY] No calls, no visitors. Right? 289 00:13:31,845 --> 00:13:34,365 - [SELENA] Alibi? - Brooke confirmed the alibi, but... 290 00:13:34,503 --> 00:13:36,539 - Girlfriends never lie. - [KARADEC SCOFFS] 291 00:13:36,677 --> 00:13:38,396 Our investigation found that Logan 292 00:13:38,420 --> 00:13:40,336 was up for a prestigious overseas post. 293 00:13:41,303 --> 00:13:42,787 Logan claimed he turned it down. 294 00:13:42,925 --> 00:13:44,824 I've given my life to the service, 295 00:13:45,859 --> 00:13:47,067 but I wanted a life of my own. 296 00:13:49,069 --> 00:13:50,174 A life with Brooke. 297 00:13:51,796 --> 00:13:54,419 [MELON] "And what did Frank Webber think of that decision?" 298 00:13:54,937 --> 00:13:57,491 Or Frank told Logan he was being passed over for the post, 299 00:13:57,629 --> 00:13:59,562 which sent Logan into a rage, and he killed Frank. 300 00:13:59,700 --> 00:14:03,187 So, Logan has motive, no reliable alibi, and his prints are on the gun. 301 00:14:03,912 --> 00:14:06,017 Like I said, case closed. 302 00:14:06,155 --> 00:14:07,802 But Logan claimed he and Frank went 303 00:14:07,826 --> 00:14:09,710 to the shooting range the day before. 304 00:14:09,735 --> 00:14:12,220 And claimed Frank let him his use his gun to explain away the prints. 305 00:14:12,245 --> 00:14:14,518 [HALLOWAY] Delusional hostage takers are the most dangerous. 306 00:14:14,543 --> 00:14:16,510 But the pair inside are convinced Logan is innocent, 307 00:14:16,535 --> 00:14:18,227 it's unlikely they'll listen to reason. 308 00:14:18,858 --> 00:14:22,068 Neutralizing the targets may be the only way to protect those hostages. 309 00:14:23,586 --> 00:14:24,864 Look... [SIGHS] 310 00:14:26,589 --> 00:14:29,247 Uh... [SIGHS] I wish I could say there was something they missed. 311 00:14:29,272 --> 00:14:31,688 - [JEREMY] Better do more than wish. - [MELON] It's all here. 312 00:14:32,733 --> 00:14:34,563 [STAMMERS] I don't see... 313 00:14:34,588 --> 00:14:36,832 Lavely and his team did a very thorough job. 314 00:14:38,084 --> 00:14:39,602 I've given my life to the service. 315 00:14:39,627 --> 00:14:41,303 [MELON] All the evidence still points to Logan. 316 00:14:41,328 --> 00:14:42,398 - Wrong answer. - [MORGAN GASPS] 317 00:14:42,423 --> 00:14:43,704 Try again. 318 00:14:44,642 --> 00:14:46,920 I wanted a life of my own. A life with Brooke. 319 00:14:46,945 --> 00:14:49,154 - [STAMMERS] I think... - [JEREMY] Think fast... 320 00:14:49,179 --> 00:14:51,658 - Excuse me. - Who are you? 321 00:14:51,683 --> 00:14:53,927 - You a cop? - No. I'm a consultant. 322 00:14:53,952 --> 00:14:57,627 Listen. Lieutenant Melon, he's right. 323 00:14:57,652 --> 00:15:00,483 All the evidence does point to Logan, but something's missing. 324 00:15:06,422 --> 00:15:07,736 Keep talking. 325 00:15:09,115 --> 00:15:11,255 Look. Okay, do you see the blood? 326 00:15:13,084 --> 00:15:14,914 Look at the blood. Look where it stops. 327 00:15:14,939 --> 00:15:18,447 That's a perfect corner. Something was there when Frank was killed. 328 00:15:18,472 --> 00:15:20,345 And then gone before the police arrived. 329 00:15:20,370 --> 00:15:22,827 That's right. A piece of paper or something. 330 00:15:22,852 --> 00:15:25,234 Whatever it was, the killer wanted to take it with them, 331 00:15:25,259 --> 00:15:26,837 and we gotta figure out why. 332 00:15:26,862 --> 00:15:28,470 I gotta make a phone call. 333 00:15:29,825 --> 00:15:31,309 [PHONE RINGS] 334 00:15:33,829 --> 00:15:36,243 - This is Soto. - [MORGAN] Hey, Lieutenant. 335 00:15:36,625 --> 00:15:39,490 - Morgan. - Yeah, I am just in here helping out. 336 00:15:39,515 --> 00:15:41,018 Hey, can I talk to Karadec, please? 337 00:15:41,043 --> 00:15:42,769 Yeah, Morgan, I'm here. Are you all right? 338 00:15:42,907 --> 00:15:46,324 Yep, I'm okay. What about you? Are you enjoying your yes day? 339 00:15:47,291 --> 00:15:49,120 - [HANDSET CLATTERS] - Ava's not with her. 340 00:15:49,145 --> 00:15:51,423 [WHISPERS] Get all officers looking for her outside the building. 341 00:15:52,045 --> 00:15:54,493 Oh, we're gonna look for a reason to celebrate. 342 00:15:54,574 --> 00:15:56,886 - [SIGHS] - Hey. Stop messing around. 343 00:15:57,508 --> 00:15:59,648 - Listen, I need... I need an assist. - [KARADEC] How can I help? 344 00:15:59,673 --> 00:16:01,832 Uh, is Frank's RV still in impound? 345 00:16:01,857 --> 00:16:03,100 - [WHISPERS] Yeah. - Yeah. 346 00:16:06,025 --> 00:16:07,942 - What kind of paper? - We're not sure yet. 347 00:16:07,967 --> 00:16:10,659 But wh-whatever it is, it could help us find Frank's killer. 348 00:16:14,042 --> 00:16:16,906 - Like, something he printed? - Uh, yeah. I... Maybe. I don't know. 349 00:16:18,701 --> 00:16:20,358 I think I have a desktop. Hold on. 350 00:16:26,606 --> 00:16:29,333 Looks like the last thing Frank opened on his computer was a form. 351 00:16:29,358 --> 00:16:31,482 DD Form 458. 352 00:16:31,507 --> 00:16:32,715 It's a charge form. 353 00:16:32,740 --> 00:16:34,899 Brings a soldier in front of a military tribunal. 354 00:16:34,924 --> 00:16:36,892 - Frank was gonna write up a soldier. - No way. 355 00:16:36,917 --> 00:16:38,574 [KARADEC] Which could've resulted in his discharge. 356 00:16:38,599 --> 00:16:40,937 It couldn't have been Logan. He was a model soldier in every way. 357 00:16:40,962 --> 00:16:43,347 Okay, so if staying in the army wasn't Logan's motive, 358 00:16:43,372 --> 00:16:45,314 then maybe it was somebody else's. 359 00:16:45,671 --> 00:16:47,708 - Who's there? - [BROOKE] What's going on? 360 00:16:47,733 --> 00:16:50,564 Show me your hands now or I start shooting! 361 00:16:54,392 --> 00:16:55,428 Come here. 362 00:16:56,291 --> 00:16:58,431 Give me that. [SIGHS] 363 00:16:59,363 --> 00:17:00,433 - Oh, my God! - [JEREMY] Oh! 364 00:17:00,458 --> 00:17:01,996 - Hey, hey, hey, hey. - [PEOPLE CLAMORING] 365 00:17:02,021 --> 00:17:03,505 Whoa! You got something to say? 366 00:17:03,530 --> 00:17:04,565 Huh? 367 00:17:05,403 --> 00:17:08,234 Seems to me you've got bigger worries 368 00:17:08,372 --> 00:17:09,787 than a mother hugging her daughter, 369 00:17:09,811 --> 00:17:11,823 considering the situation we are in. 370 00:17:14,309 --> 00:17:16,587 So, yeah, I had something to say, and I said it. 371 00:17:17,864 --> 00:17:19,521 All right. It's okay. 372 00:17:19,546 --> 00:17:21,134 [STAMMERS] I got him. 373 00:17:21,764 --> 00:17:23,732 Both of you, come sit down now. 374 00:17:35,621 --> 00:17:37,347 [HELICOPTER WHIRRING] 375 00:17:37,526 --> 00:17:39,249 [PEOPLE CHATTERING] 376 00:17:40,265 --> 00:17:42,359 [KARADEC] Lauren, we are sorry to have to drag you into all of this 377 00:17:42,384 --> 00:17:44,921 about your father, Frank, but we really need your help. 378 00:17:44,946 --> 00:17:47,075 Can you think of anyone your dad had an issue with? 379 00:17:47,100 --> 00:17:49,413 Maybe someone he was planning on writing up for misconduct. 380 00:17:49,551 --> 00:17:51,311 If there was, he wouldn't have told me. 381 00:17:51,940 --> 00:17:54,391 He believed his role was to support and protect his soldiers. 382 00:17:54,416 --> 00:17:56,912 That meant guarding their privacy like it was a national secret. 383 00:17:56,937 --> 00:17:58,905 He took his responsibilities seriously. 384 00:17:58,930 --> 00:18:00,675 He was more than just a superior officer. 385 00:18:00,699 --> 00:18:02,918 He was like a father to those guys. 386 00:18:02,943 --> 00:18:04,635 [SELENA] That must have been hard, having to share him. 387 00:18:04,660 --> 00:18:07,544 I didn't mind. He always made sure we got time together. 388 00:18:07,569 --> 00:18:10,779 No matter what he had going on, he came over for dinner every Monday. 389 00:18:10,804 --> 00:18:12,461 6:00 to 8:00. Like clockwork. 390 00:18:12,486 --> 00:18:15,265 The Monday before he died, did anything seem off to you? 391 00:18:17,165 --> 00:18:19,305 I wish that I could tell you. 392 00:18:19,330 --> 00:18:22,559 But last Monday was actually the first dinner he canceled in years. 393 00:18:22,584 --> 00:18:23,757 Did he tell you why? 394 00:18:23,895 --> 00:18:26,484 He just said that he had something he needed to do, 395 00:18:26,622 --> 00:18:30,109 that he loved me and he'd make it up to me. 396 00:18:34,768 --> 00:18:37,599 I've got no eyes outside, no clue what's going on. 397 00:18:40,636 --> 00:18:42,811 Mom, I tried to do what you said. I really tried. 398 00:18:42,836 --> 00:18:44,995 I tried to get out. I'm sorry. I couldn't leave you. 399 00:18:45,020 --> 00:18:46,194 Baby, listen to me. It's okay. 400 00:18:46,219 --> 00:18:47,703 I'm not gonna let anything happen to you. 401 00:18:47,728 --> 00:18:48,999 - Okay. - It's okay. 402 00:18:49,024 --> 00:18:50,163 - Shh. - [PHONE RINGS] 403 00:18:50,301 --> 00:18:51,475 Answer it. 404 00:18:53,339 --> 00:18:54,788 [PHONE BEEPS] 405 00:18:54,813 --> 00:18:57,333 This is Detective Karadec. Can I speak with Morgan, please 406 00:19:00,069 --> 00:19:01,614 What do you got? 407 00:19:02,111 --> 00:19:03,870 Hello, Brooke. Frank missed a dinner with 408 00:19:03,895 --> 00:19:05,567 his daughter the Monday before he died. 409 00:19:05,592 --> 00:19:07,042 Do we have any idea where he went? 410 00:19:07,067 --> 00:19:08,724 No, his car doesn't have a navigation system, 411 00:19:08,749 --> 00:19:10,607 but his cell phone should be inside that evidence box. 412 00:19:10,632 --> 00:19:11,633 You. 413 00:19:13,048 --> 00:19:15,154 - I'll be right back. Okay? - Mm-hmm. 414 00:19:15,947 --> 00:19:16,948 I got it. 415 00:19:18,018 --> 00:19:20,366 His password is my birthday, 9484. 416 00:19:20,391 --> 00:19:22,324 - [KARADEC] You hear that? - Yep. 417 00:19:22,349 --> 00:19:25,725 Got it. Monday evening looks like, at 5:47 p.m., 418 00:19:25,750 --> 00:19:27,545 he looked up an address near 4th and Spring. 419 00:19:27,570 --> 00:19:29,522 - That's Pershing Square. - Back when I was in vice, 420 00:19:29,547 --> 00:19:31,860 we'd catch drugs, prostitution there every night. 421 00:19:31,998 --> 00:19:33,689 My... My father would never. 422 00:19:33,714 --> 00:19:34,747 He didn't even drink. 423 00:19:34,772 --> 00:19:36,860 At my wedding, he had sparkling apple juice instead of champagne. 424 00:19:36,885 --> 00:19:39,291 Wait. Frank input a second address 40 minutes later. 425 00:19:39,316 --> 00:19:41,559 1487 North Eastman Avenue. 426 00:19:43,527 --> 00:19:45,253 It's a private detox center in Boyle Heights. 427 00:19:45,391 --> 00:19:47,703 So, Frank picked someone up downtown and got them help? 428 00:19:47,841 --> 00:19:48,877 I told you. 429 00:19:48,902 --> 00:19:51,820 My father treated his team like family. He would do anything for them. 430 00:19:51,845 --> 00:19:54,054 'Kay, he only made one phone call that night. 431 00:19:54,193 --> 00:19:57,299 It was to a Lauren Webber. And the call didn't go through. 432 00:19:58,127 --> 00:19:59,512 I... [SIGHS] 433 00:19:59,537 --> 00:20:02,762 I turn my phone off when I sleep. He must've tried to call me. 434 00:20:02,787 --> 00:20:05,065 We're gonna find out what happened that night. I promise you. 435 00:20:05,204 --> 00:20:07,482 I'm gonna call the facility now, find out who Frank dropped off. 436 00:20:07,507 --> 00:20:11,978 Good. Oz, look into the personnel files of anyone Frank was training. 437 00:20:12,003 --> 00:20:13,695 See if one pings on a prior drug charge. 438 00:20:13,833 --> 00:20:15,200 Yeah. On it. 439 00:20:21,434 --> 00:20:23,229 - [PHONE RINGS] - [RECEPTIONIST] Star Community Detox. 440 00:20:23,254 --> 00:20:25,302 Yeah, this is Detective Karadec with the LAPD. 441 00:20:25,327 --> 00:20:27,605 You guys had a patient dropped off there Monday about 7:00 p.m. 442 00:20:27,743 --> 00:20:30,436 I'm sorry, but I'm not allowed to provide any information. 443 00:20:30,461 --> 00:20:32,585 I understand, but this patient might've killed a man. 444 00:20:32,610 --> 00:20:35,268 I still can't provide you a name. I have a responsibility... 445 00:20:35,293 --> 00:20:37,157 Listen, I know you are just trying to do your job. 446 00:20:37,182 --> 00:20:38,798 But you could be protecting a murderer 447 00:20:38,823 --> 00:20:40,791 and putting the lives of my entire team at risk. 448 00:20:40,929 --> 00:20:42,827 - I hope everyone is okay. - [LINE CLICKS] 449 00:20:42,852 --> 00:20:43,932 Hello? 450 00:20:45,629 --> 00:20:47,321 - [SELENA] We'll get a warrant. - We don't have time. 451 00:20:47,346 --> 00:20:48,795 I'm on the phone with the DA. 452 00:20:52,320 --> 00:20:53,653 [JEREMY] Come here. 453 00:20:54,149 --> 00:20:55,497 [JEREMY CLEARS THROAT] 454 00:20:57,497 --> 00:20:59,637 - Something's not right. - Yeah, you need to relax. 455 00:20:59,662 --> 00:21:01,677 You're not listening to me. 456 00:21:02,813 --> 00:21:04,145 [MELON WHISPERS] Hey. 457 00:21:05,160 --> 00:21:07,818 I can take him. Can you two take her? 458 00:21:07,956 --> 00:21:10,786 [WHISPERS] Fast enough to stop her from triggering that bomb? 459 00:21:10,924 --> 00:21:12,271 I'm fast, but not that fast. 460 00:21:15,775 --> 00:21:18,106 [WHISPERS] All she has to do is press that button. 461 00:21:18,863 --> 00:21:20,279 I don't think she will. 462 00:21:23,558 --> 00:21:25,353 [WHISPERS] I got a bad feeling, okay? 463 00:21:25,491 --> 00:21:28,632 Relax. The police do not want people to die. They will get the warrant. 464 00:21:28,657 --> 00:21:32,404 When, hmm? Tomorrow? All while they're making moves out there? 465 00:21:32,429 --> 00:21:35,052 Hey. Stick to the plan. 466 00:21:35,397 --> 00:21:37,330 Logan goes free, and nobody gets hurt, right? 467 00:21:37,468 --> 00:21:40,368 [WHISPERS] I don't trust cops. And neither should you. 468 00:21:41,438 --> 00:21:42,577 They're planning something. 469 00:21:45,096 --> 00:21:46,132 I know it. 470 00:21:51,102 --> 00:21:52,449 [PEOPLE YELLING] 471 00:21:52,953 --> 00:21:54,369 Nobody move! 472 00:21:54,394 --> 00:21:55,774 [BOTH GRUNTING] 473 00:21:55,799 --> 00:21:57,598 Come on! 474 00:22:01,216 --> 00:22:02,562 - [GUNSHOT] - [PEOPLE SCREAM] 475 00:22:07,671 --> 00:22:09,535 Jeremy! 476 00:22:21,685 --> 00:22:23,514 [SCREAMS] 477 00:22:26,172 --> 00:22:28,106 [OZ] SWAT's almost in position. 478 00:22:29,451 --> 00:22:30,866 - [RADIO CHIRPS] - [SWAT OFFICER] Shots fired. 479 00:22:30,891 --> 00:22:32,966 - Are you sure about that? - Confirmed. 480 00:22:33,248 --> 00:22:34,939 I just got reports of a shot fired. 481 00:22:35,077 --> 00:22:36,562 From inside the bullpen? 482 00:22:36,700 --> 00:22:38,218 - That's what I'm hearing. - We have eyes in there yet? 483 00:22:38,243 --> 00:22:39,309 Almost. 484 00:22:39,334 --> 00:22:42,266 My team is on standby, Lieutenant. Just give the word. 485 00:22:42,291 --> 00:22:44,742 We have to give Morgan more time. Just hold off a little bit longer. 486 00:22:44,767 --> 00:22:46,321 Until when? We hear another gunshot? 487 00:22:46,346 --> 00:22:47,761 Would you rather hear a bomb? 488 00:22:47,786 --> 00:22:50,413 If we spook them, things can go south real fast, Selena. 489 00:22:50,438 --> 00:22:51,577 - Lieutenant? - [KARADEC] Hey! 490 00:22:51,602 --> 00:22:53,973 Those are our people in there. They know what they're doing. Do you? 491 00:22:53,998 --> 00:22:56,700 - [SELENA] All right! Enough! - Our guys on the roof lowered a camera. 492 00:22:59,930 --> 00:23:03,105 Hey, who's that on the ground? Hey, he's not moving. 493 00:23:03,623 --> 00:23:04,659 [SIGHS] 494 00:23:06,212 --> 00:23:09,940 People inside are like my family too. But we can only wait for so long. 495 00:23:12,667 --> 00:23:13,702 [EXHALES SHARPLY] 496 00:23:13,727 --> 00:23:16,370 - Your team goes on my call. - No, wait! Lieutenant, right there. 497 00:23:16,395 --> 00:23:18,535 He's moving. Yeah, right there. See? 498 00:23:21,676 --> 00:23:23,298 - [HANDCUFFS RATCHETING] - [JEREMY BREATHING HEAVILY] 499 00:23:23,323 --> 00:23:26,621 The gun went off because of you, okay? Everybody saw it. 500 00:23:26,646 --> 00:23:29,408 I know how you cops spin things, try to pin it on me. 501 00:23:29,433 --> 00:23:30,739 You should've listened to us. 502 00:23:30,764 --> 00:23:31,972 - [TOM GROANS] - [DAPHNE] You okay? 503 00:23:31,997 --> 00:23:33,387 - Keep breathing with me. - [GROANS] 504 00:23:33,412 --> 00:23:34,585 The bullet must've hit an artery. 505 00:23:34,610 --> 00:23:36,114 I need your shirt. 506 00:23:36,656 --> 00:23:38,739 - [TOM GROANS] - All right. 507 00:23:39,038 --> 00:23:41,558 You think this is gonna keep me from my bowling date with Edna? 508 00:23:42,169 --> 00:23:43,387 It might. 509 00:23:43,412 --> 00:23:47,356 [SIGHS] It's too bad. I was really looking forward to it. 510 00:23:47,840 --> 00:23:50,256 Well, then we better both get out of here in one piece. 511 00:23:50,281 --> 00:23:52,525 - That should slow the bleeding. - [GROANS] 512 00:23:54,294 --> 00:23:56,296 All right. We just need to elevate my leg 513 00:23:56,435 --> 00:23:58,575 and then check my distal pulses every three minutes. 514 00:23:59,161 --> 00:24:00,646 Tom's at night school for nursing. 515 00:24:00,784 --> 00:24:02,233 [PANTING] I need a box. 516 00:24:03,303 --> 00:24:04,650 No, what are you doing? 517 00:24:06,790 --> 00:24:09,664 As long as they cooperate, no one gets killed. That's what we said. 518 00:24:09,689 --> 00:24:11,795 [DAPHNE GRUNTS] One, two... 519 00:24:11,933 --> 00:24:13,590 - [TOM GROANS] - [DAPHNE, MORGAN GRUNT] 520 00:24:15,143 --> 00:24:16,178 All right. 521 00:24:17,145 --> 00:24:18,536 Let's lay you down. 522 00:24:19,043 --> 00:24:20,562 [OFFICERS CHATTERING] 523 00:24:23,072 --> 00:24:24,856 - [SELENA] Please. - [HALLOWAY] Consider it done. 524 00:24:24,881 --> 00:24:27,953 Selena, let's have unis canvass any bodegas within walking distance 525 00:24:27,978 --> 00:24:29,684 - of that rehab facility. - What for? 526 00:24:29,709 --> 00:24:31,159 Because if Frank dropped our killer off there, 527 00:24:31,184 --> 00:24:32,929 then the killer probably doesn't have a car, right? 528 00:24:32,954 --> 00:24:34,438 Patients can come and go, but every addict I've ever known 529 00:24:34,463 --> 00:24:36,691 goes for the same thing every morning. 530 00:24:36,716 --> 00:24:38,200 - Coffee and cigarettes. - Cigarettes and coffee. 531 00:24:38,225 --> 00:24:40,143 And you're going to these stores to ask them what exactly? 532 00:24:40,168 --> 00:24:42,481 To ask 'em if they saw a male on Tuesday morning. 533 00:24:42,619 --> 00:24:44,134 Six feet tall, military haircut, maybe 534 00:24:44,158 --> 00:24:45,656 looking like he's jonesing a little bit. 535 00:24:45,794 --> 00:24:47,555 Picking up a cup of joe and a pack of smokes. 536 00:24:47,693 --> 00:24:49,867 - Sounds like a long shot. - You got a better one? 537 00:24:51,490 --> 00:24:52,491 Hurry. 538 00:24:53,492 --> 00:24:54,527 [BREATHES SHARPLY] 539 00:24:55,459 --> 00:24:56,633 [SIGHS] 540 00:24:56,658 --> 00:24:58,723 We gotta get him to a hospital now. 541 00:24:58,748 --> 00:24:59,927 Nobody's going anywhere. 542 00:24:59,952 --> 00:25:02,403 If this man doesn't get medical attention in the next 15 minutes, 543 00:25:02,428 --> 00:25:04,443 he could go into shock and die. 544 00:25:04,468 --> 00:25:05,711 How do you know that? 545 00:25:06,717 --> 00:25:09,690 When I became pregnant with my daughter, I was terrified. 546 00:25:09,715 --> 00:25:12,372 The only thing I wanted in the entire world was to keep her safe. 547 00:25:12,397 --> 00:25:15,442 I took about a thousand first aid classes, and I am telling you now, 548 00:25:15,467 --> 00:25:17,870 this man needs medical attention. 549 00:25:17,895 --> 00:25:20,691 Did it help? Taking all those classes? 550 00:25:21,796 --> 00:25:24,692 The second she was born, everything I learned went out the window. 551 00:25:25,454 --> 00:25:27,560 It's Ava who taught me how to be a parent. 552 00:25:30,888 --> 00:25:32,131 Just like your baby will. 553 00:25:32,726 --> 00:25:34,106 What are you talking about? 554 00:25:34,480 --> 00:25:36,298 Logan didn't wanna be stationed overseas 555 00:25:36,322 --> 00:25:38,700 because you two are starting a family. 556 00:25:40,815 --> 00:25:43,714 Prenatal vitamins can cause dryness of the skin. 557 00:25:45,129 --> 00:25:47,476 And the spot where fertility hormones are injected 558 00:25:47,501 --> 00:25:49,641 can become swollen and even painful. 559 00:25:52,084 --> 00:25:55,247 Logan was renovating that room to be a nursery, wasn't he? 560 00:25:56,893 --> 00:25:59,567 Look at me. I know you didn't mean for anybody to get hurt. 561 00:25:59,592 --> 00:26:01,629 It's okay. You're just trying to help the person 562 00:26:01,654 --> 00:26:03,927 who's gonna be the father of your kid someday. 563 00:26:05,460 --> 00:26:06,772 [MORGAN] Please. 564 00:26:07,334 --> 00:26:08,887 You're having a kid? 565 00:26:11,259 --> 00:26:13,330 I'm not pregnant, but Logan and I were trying. 566 00:26:13,355 --> 00:26:14,809 Why didn't he tell me? 567 00:26:14,834 --> 00:26:17,145 I don't know why he didn't tell you, but why does that matter? 568 00:26:17,170 --> 00:26:18,621 'Cause everyone's lying to me! 569 00:26:18,646 --> 00:26:20,302 No one is lying to you. 570 00:26:24,962 --> 00:26:26,377 Update me on that. 571 00:26:26,402 --> 00:26:27,731 Okay. 572 00:26:27,756 --> 00:26:29,011 Tell me you found something. 573 00:26:29,036 --> 00:26:32,876 Tuesday, 8:36 a.m. Clerk remembers a blonde grunt about six feet tall 574 00:26:32,908 --> 00:26:35,186 - buying a pack of smokes and a coffee. - You got a name? 575 00:26:35,211 --> 00:26:38,007 No, but security footage from an ATM by the register got a look at him. 576 00:26:38,032 --> 00:26:39,364 Now, it's not great, but... 577 00:26:39,389 --> 00:26:43,059 But it's something. Text me the photo. Good work, Detective. 578 00:26:43,084 --> 00:26:44,948 Pull up facial recognition. See if we can ID this guy. 579 00:26:45,086 --> 00:26:46,156 Yeah. 580 00:26:49,348 --> 00:26:50,643 [SIGHS] 581 00:26:50,781 --> 00:26:52,106 What? 582 00:26:54,682 --> 00:26:56,131 [OZ] Wait. Is that a field jacket? 583 00:26:59,106 --> 00:27:00,619 You think he's a friend of theirs? 584 00:27:01,274 --> 00:27:02,310 Worth a try. 585 00:27:08,385 --> 00:27:10,387 [PHONE RINGS] 586 00:27:13,908 --> 00:27:15,177 Oh, my God. 587 00:27:16,531 --> 00:27:17,566 You gonna get that? 588 00:27:18,153 --> 00:27:20,362 [PHONE RINGS] 589 00:27:23,469 --> 00:27:25,540 - They might've solved the whole thing. - Shut up. 590 00:27:26,230 --> 00:27:28,370 [RINGING CONTINUES] 591 00:27:29,406 --> 00:27:30,994 This is Lieutenant Soto. 592 00:27:31,132 --> 00:27:33,755 We'll be sending you a photo of someone with no ID. 593 00:27:33,893 --> 00:27:35,308 We wanna know if you recognize him. 594 00:27:36,137 --> 00:27:37,207 9484. 595 00:27:40,210 --> 00:27:42,661 That's it? That's what we've been waiting for? 596 00:27:42,799 --> 00:27:44,697 A blurry photo of some random nobody? 597 00:27:44,722 --> 00:27:45,723 [GASPS] 598 00:27:45,748 --> 00:27:47,903 We're doing everything that we... 599 00:27:50,106 --> 00:27:51,255 [GROANS] 600 00:27:51,280 --> 00:27:54,717 Hey, if he dies, you're gonna go away for first-degree homicide. 601 00:27:54,742 --> 00:27:56,882 I told you to shut up! 602 00:27:56,907 --> 00:28:00,584 - Hey, soldier, focus. - Do you see what's going on? 603 00:28:00,609 --> 00:28:03,785 They're never gonna tell the truth about what's happened in here. 604 00:28:03,810 --> 00:28:05,191 - We're on our own. - You need to remember 605 00:28:05,216 --> 00:28:07,529 what we're doing here, who we are here for. 606 00:28:07,554 --> 00:28:10,491 The man who saved your life is behind enemy lines right now. 607 00:28:10,516 --> 00:28:12,138 And he needs you to keep your cool. 608 00:28:13,864 --> 00:28:16,004 I witnessed everything. I got you. 609 00:28:16,142 --> 00:28:18,731 Got me? You're in it just as deep. 610 00:28:18,869 --> 00:28:20,282 They're playing us, Brooke, until 611 00:28:20,306 --> 00:28:22,562 they turn the tables and shut this down. 612 00:28:23,133 --> 00:28:24,617 I won't stop. 613 00:28:24,642 --> 00:28:26,806 I will not stop investigating until I 614 00:28:26,830 --> 00:28:29,165 find the real killer. I promise you. 615 00:28:29,190 --> 00:28:31,640 But we have got to get Tom to a hospital. 616 00:28:32,987 --> 00:28:35,265 No. No. No. 617 00:28:35,290 --> 00:28:36,429 Jeremy, he doesn't look good. 618 00:28:36,454 --> 00:28:38,309 I have seen worse. 619 00:28:38,334 --> 00:28:40,624 We said no one gets hurt. 620 00:28:40,649 --> 00:28:42,099 What are you, best friends with her now? 621 00:28:42,124 --> 00:28:45,783 Brooke, he can't get out of here by himself though. 622 00:28:46,034 --> 00:28:48,002 [JEREMY BREATHES HEAVILY] 623 00:28:48,140 --> 00:28:49,555 He needs somebody to take him. 624 00:28:54,215 --> 00:28:55,403 You. 625 00:28:56,259 --> 00:28:57,981 You, walk him out. 626 00:28:58,811 --> 00:29:01,952 With all due respect, Lieutenant, we have to follow protocol. 627 00:29:01,977 --> 00:29:03,889 Shots fired changes the game. 628 00:29:03,914 --> 00:29:05,778 They had plenty of time to listen to reason. 629 00:29:05,916 --> 00:29:07,849 Hold on. Something's happening. 630 00:29:12,129 --> 00:29:13,475 [MORGAN] Okay. 631 00:29:13,613 --> 00:29:15,408 What am I supposed to do? I don't... 632 00:29:15,433 --> 00:29:16,918 [SOBBING] Listen to me, okay? 633 00:29:16,943 --> 00:29:19,387 When... When that elevator's open, and you go out the door, 634 00:29:19,412 --> 00:29:20,914 I want you to open it slowly, and you're 635 00:29:20,938 --> 00:29:22,933 just gonna keep your hands up in the air. 636 00:29:23,451 --> 00:29:24,970 No, I can't do... I can't do it. 637 00:29:25,108 --> 00:29:27,800 - Yes, you can. - [SOBBING] I'm not gonna leave you. 638 00:29:27,938 --> 00:29:29,560 No... Oh, my love. 639 00:29:29,698 --> 00:29:32,046 - [SNIFFLES, EXHALES] - [AVA BREATHES HEAVILY] 640 00:29:33,185 --> 00:29:34,255 I would never... 641 00:29:34,280 --> 00:29:38,113 I would never ask you to do something that I didn't know you could do. 642 00:29:38,138 --> 00:29:42,514 You are so strong, and that man needs your help. Okay? 643 00:29:42,539 --> 00:29:44,990 But what if... what if something happens to you? 644 00:29:45,128 --> 00:29:48,131 [SOBBING] Guess what? I'm not going anywhere. 645 00:29:48,683 --> 00:29:51,824 I'm not going anywhere. Not for a really long time. 646 00:29:51,962 --> 00:29:54,102 Certainly not today. Okay? 647 00:29:54,240 --> 00:29:56,829 - [MORGAN] Okay. Almost there. - [TOM GROANS] 648 00:29:56,854 --> 00:30:00,133 [PANTING] Okay. You got it. It's okay. We're almost there. 649 00:30:00,158 --> 00:30:02,534 Just a couple more steps. There we go. 650 00:30:02,559 --> 00:30:03,974 - [TOM GROANING] - [MORGAN PANTING] 651 00:30:04,133 --> 00:30:05,332 [ELEVATOR BELL DINGS] 652 00:30:05,357 --> 00:30:07,684 [MORGAN] Okay. 653 00:30:08,876 --> 00:30:10,532 Okay. Hey. 654 00:30:13,984 --> 00:30:15,163 That's my girl. 655 00:30:17,401 --> 00:30:18,644 [MORGAN EXHALES SHARPLY] 656 00:30:20,508 --> 00:30:22,130 [BREATHES DEEPLY] 657 00:30:27,584 --> 00:30:30,207 You care more about these people than Logan. 658 00:30:30,345 --> 00:30:32,037 Don't say that. It's not true. 659 00:30:32,175 --> 00:30:34,660 [STAMMERS] That girl was our insurance policy. 660 00:30:34,685 --> 00:30:36,102 There's no way the cops would risk 661 00:30:36,126 --> 00:30:37,845 her getting hurt, and you let her go. 662 00:30:37,870 --> 00:30:40,045 She was just a kid. I had to. 663 00:30:40,070 --> 00:30:42,935 Look, they're cooperating with us, and we're cooperating with them. 664 00:30:42,960 --> 00:30:45,445 You only think that because you listen to her. 665 00:30:45,470 --> 00:30:47,348 She's blowing the case wide open. 666 00:30:47,373 --> 00:30:51,473 She's not even a cop. We're not doing these people any more favors. 667 00:30:51,498 --> 00:30:54,122 I took an oath to a fellow soldier to protect him. 668 00:30:54,404 --> 00:30:56,406 I'm putting my life on the line for 669 00:30:56,430 --> 00:30:58,304 him, and you are turning soft on us. 670 00:30:58,442 --> 00:31:00,928 Jeremy, right now, all we need to do... 671 00:31:01,066 --> 00:31:03,896 Do what, huh? Do what? 672 00:31:04,034 --> 00:31:08,894 Sit here like idiots while they make more phone calls? 673 00:31:08,949 --> 00:31:10,247 [GRUNTS] 674 00:31:11,214 --> 00:31:13,570 [PANTING] What... What are they actually giving us? 675 00:31:13,595 --> 00:31:17,876 Nothing. They're feeding us worthless intel to buy time. 676 00:31:17,901 --> 00:31:19,404 Why can't you see that? 677 00:31:19,429 --> 00:31:20,948 - There was no phone call. - Enough! 678 00:31:20,973 --> 00:31:23,113 - If you say... - Let her talk! 679 00:31:23,138 --> 00:31:24,840 What do you mean there was no phone call? 680 00:31:24,865 --> 00:31:26,172 I saw Frank's phone. There wasn't a 681 00:31:26,196 --> 00:31:27,964 phone call that came in on the Monday night 682 00:31:27,989 --> 00:31:29,293 he canceled on his daughter. 683 00:31:29,318 --> 00:31:32,660 No incoming call to tell him to go downtown from the killer. 684 00:31:32,685 --> 00:31:35,696 No text saying that whoever it was was in trouble. 685 00:31:35,721 --> 00:31:38,241 - Okay, so? - So, how would Frank know where to go? 686 00:31:42,201 --> 00:31:46,603 - What are you trying to find? - Something I saw. Right here. 687 00:31:46,628 --> 00:31:49,252 Two weeks ago, Frank bought a luggage locator tag. 688 00:31:49,277 --> 00:31:51,003 - What's that? - It's exactly what it sounds like. 689 00:31:51,028 --> 00:31:52,892 - If you lose your luggage... - Stop talking. 690 00:31:53,590 --> 00:31:55,383 Except there was nothing in the phone to 691 00:31:55,407 --> 00:31:57,225 indicate that Frank had any travel plans. 692 00:31:57,363 --> 00:31:59,918 - So, what was Frank trying to find? - Not what, who. 693 00:31:59,943 --> 00:32:03,187 Frank wanted to know if the soldier he cared about was doing drugs. 694 00:32:03,212 --> 00:32:04,961 When he saw that the tag had gone to a place that was 695 00:32:04,985 --> 00:32:06,906 known for selling drugs, 696 00:32:06,931 --> 00:32:09,059 Frank drove there to pick him up. 697 00:32:09,084 --> 00:32:10,983 He wasn't tracking a package. 698 00:32:13,276 --> 00:32:14,415 [TYPING] 699 00:32:15,726 --> 00:32:17,113 He was tracking a person. 700 00:32:17,542 --> 00:32:19,281 Frank must've slipped the tag onto 701 00:32:19,305 --> 00:32:21,052 that guy the last time they saw each other. 702 00:32:21,077 --> 00:32:22,319 Exactly. 703 00:32:22,344 --> 00:32:24,738 And you really think that's gonna help us? 704 00:32:27,428 --> 00:32:30,638 If the person who killed Frank didn't know he was being tracked, 705 00:32:30,663 --> 00:32:32,561 he might still have the tag on him. 706 00:32:34,849 --> 00:32:37,610 Most tags have an app that keep a history of where they've been. 707 00:32:37,748 --> 00:32:41,649 And according to this, the tag was in Frank's RV 708 00:32:41,674 --> 00:32:42,986 on the date and time of the murder. 709 00:32:43,237 --> 00:32:45,273 The killer knew he'd be dishonorably discharged 710 00:32:45,411 --> 00:32:47,379 if Frank wrote him up and exposed his drug use. 711 00:32:47,404 --> 00:32:50,081 Yep. And that's why the killer took DD Form 458, 712 00:32:50,106 --> 00:32:51,797 the one that Frank had filled out 713 00:32:51,821 --> 00:32:53,454 right after he shot him with his own gun. 714 00:32:53,592 --> 00:32:55,283 So, who the hell is this guy? 715 00:32:55,308 --> 00:32:57,467 I don't know, but I can tell you where he is right now. 716 00:32:57,492 --> 00:32:59,356 - You can? - You ready for an address, Lieutenant? 717 00:32:59,381 --> 00:33:02,035 - Yep. - [MORGAN] 8700 Solano Avenue. 718 00:33:04,637 --> 00:33:08,158 According to city records, the tag's at the residence of Ben Spoelstra. 719 00:33:08,183 --> 00:33:10,004 Looks like we got our guy. 720 00:33:10,412 --> 00:33:12,000 Was he in military? 721 00:33:12,404 --> 00:33:15,959 Let's see. Army Reserve, private, currently on temporary duty 722 00:33:16,097 --> 00:33:19,825 at Joint Forces Training Base, Los Alamitos. 723 00:33:19,850 --> 00:33:22,793 - Where Frank taught. - Hey, guys? He's on the move. 724 00:33:25,382 --> 00:33:27,867 [PATRONS CHATTERING, LAUGHING] 725 00:33:32,217 --> 00:33:33,252 [GUN COCKING] 726 00:33:38,740 --> 00:33:39,914 [SIRENS BLARING] 727 00:33:40,052 --> 00:33:41,364 [BRAKES SCREECHING] 728 00:33:41,389 --> 00:33:42,863 [OFFICER] Freeze! 729 00:33:42,888 --> 00:33:45,205 [KARADEC] LAPD! Do not move! On the ground right now! 730 00:33:45,230 --> 00:33:47,128 - [OFFICER] Do it now! Do it slow! - [KARADEC] Hands in the air. 731 00:33:47,153 --> 00:33:49,174 [KARADEC] Wanna interlace those fingers behind your head, sir? 732 00:33:49,199 --> 00:33:50,683 Thank you very much. 733 00:33:53,548 --> 00:33:54,653 What do we got? 734 00:33:54,678 --> 00:33:57,605 Hey, man. I've never seen this before. This ain't mine. 735 00:33:57,630 --> 00:34:00,566 I'm sure it's not yours. 736 00:34:00,591 --> 00:34:01,867 What's that? 737 00:34:01,892 --> 00:34:05,879 This? This means you're under arrest for the murder of Frank Webber. 738 00:34:06,906 --> 00:34:08,115 Get him out of here. 739 00:34:09,633 --> 00:34:11,083 [LINE RINGING] 740 00:34:12,464 --> 00:34:15,018 [PHONE RINGS] 741 00:34:15,915 --> 00:34:18,297 [PHONE RINGS] 742 00:34:19,091 --> 00:34:20,265 [PHONE BEEPS] 743 00:34:20,403 --> 00:34:21,542 [SELENA] We got him. 744 00:34:21,680 --> 00:34:23,164 [BREATHES SHARPLY] 745 00:34:23,302 --> 00:34:24,407 [BOTH SIGH] 746 00:34:26,685 --> 00:34:28,135 So, they'll let him go? 747 00:34:28,963 --> 00:34:31,724 Yeah. He didn't do it. So, yeah. 748 00:34:32,380 --> 00:34:35,763 Jeremy, did you hear that? We did it. We saved him. 749 00:34:37,040 --> 00:34:40,837 Thank you. Thank you for believing us. 750 00:34:40,975 --> 00:34:42,977 Yeah. Of course. 751 00:34:43,115 --> 00:34:44,360 Why don't you put those down, and 752 00:34:44,384 --> 00:34:45,807 we'll figure out the rest together, okay? 753 00:34:45,945 --> 00:34:47,982 - [GRUNTS] - [HOSTAGES GASP] 754 00:34:49,121 --> 00:34:51,123 Okay, okay, okay, okay. 755 00:34:51,261 --> 00:34:52,607 [WHISPERS] I got it, okay? Okay? 756 00:34:52,745 --> 00:34:54,126 You. [PANTING] 757 00:34:54,151 --> 00:34:57,855 Are you gonna say nice things about me too, huh? I don't think so. 758 00:34:57,880 --> 00:35:01,582 And you. You said I'm going away for first-degree homicide, right? 759 00:35:01,607 --> 00:35:03,769 Wrong. Wrong! 760 00:35:03,794 --> 00:35:08,005 This isn't over until I get what I want, okay? 761 00:35:09,176 --> 00:35:10,379 Okay. 762 00:35:13,889 --> 00:35:15,293 She's breathing. 763 00:35:16,355 --> 00:35:18,426 You, come here. Call your lieutenant. 764 00:35:18,451 --> 00:35:21,965 You tell her I want a deal now, or I press this button. 765 00:35:26,434 --> 00:35:27,642 No, he won't. 766 00:35:28,809 --> 00:35:30,162 The hell I won't. 767 00:35:30,852 --> 00:35:31,957 Morgan, what are you doing? 768 00:35:33,372 --> 00:35:35,478 He presses that button, the only thing that could happen is 769 00:35:35,503 --> 00:35:37,213 maybe a garage door goes up somewhere. 770 00:35:37,238 --> 00:35:39,861 Although, I doubt he's in range. 771 00:35:39,999 --> 00:35:44,176 This bomb will level this place. They'll find you all in pieces. 772 00:35:44,314 --> 00:35:46,351 It might. If it was real. 773 00:35:48,732 --> 00:35:49,802 You're bluffing. 774 00:35:49,940 --> 00:35:51,356 I'm not. I'm just remembering. 775 00:35:52,062 --> 00:35:53,339 Remembering what? 776 00:35:53,364 --> 00:35:56,819 Mainly how ever since the 1991 Montreal Convention, 777 00:35:56,844 --> 00:36:00,123 all manufacturers of plastic explosives in the US 778 00:36:00,148 --> 00:36:03,032 are required to include a detection taggant. 779 00:36:03,057 --> 00:36:04,817 It's a substance that humans can't smell, 780 00:36:04,842 --> 00:36:06,656 but it acts as an irritant to the noses of dogs, 781 00:36:06,681 --> 00:36:08,890 both trained and untrained. 782 00:36:08,915 --> 00:36:10,445 Whatever is in that box, it sure didn't 783 00:36:10,469 --> 00:36:12,731 seem to bother the dog I saw this morning. 784 00:36:12,756 --> 00:36:15,754 It's homemade. Brooke built it. 785 00:36:15,779 --> 00:36:19,824 Oh, yeah? Did you see her build it, or did she just tell you she did? 786 00:36:24,305 --> 00:36:25,426 That's what I thought. 787 00:36:25,451 --> 00:36:27,941 Because there's no way a woman who's trying to get pregnant 788 00:36:27,966 --> 00:36:29,727 is gonna risk handling the toxic 789 00:36:29,751 --> 00:36:31,996 chemicals that it requires to make a bomb. 790 00:36:34,571 --> 00:36:37,471 You guys didn't show up here together, did you? 791 00:36:37,496 --> 00:36:39,463 I remember seeing you here when I arrived. 792 00:36:39,488 --> 00:36:41,519 You wanted to get here a little early 'cause you didn't want people 793 00:36:41,544 --> 00:36:43,753 to know that you knew each other, right? 794 00:36:43,778 --> 00:36:48,127 Hey, has anybody seen a person just waltz into the precinct 795 00:36:48,152 --> 00:36:51,121 and make it all the way up to the fourth floor to deliver a package? 796 00:36:51,146 --> 00:36:54,684 No? Nobody? Yeah, me neither. Here's what I think happened. 797 00:36:54,764 --> 00:36:57,905 I think she arrived here with a bag or a backpack. 798 00:36:57,930 --> 00:37:00,973 Skipped right up to this floor, went straight into the ladies' room. 799 00:37:00,998 --> 00:37:05,912 Whatever she had in that bag, she put all together in this box. 800 00:37:06,085 --> 00:37:09,088 Must've been heavy. It does have some heft to it. 801 00:37:09,227 --> 00:37:11,418 It does kinda feel like it could be a bomb. 802 00:37:14,301 --> 00:37:15,509 [PANTS] 803 00:37:18,063 --> 00:37:19,387 She's right. 804 00:37:22,205 --> 00:37:23,241 There's no bomb. 805 00:37:26,174 --> 00:37:27,797 I lied to you. I'm sorry. 806 00:37:35,460 --> 00:37:36,461 [DAPHNE GRUNTS] 807 00:37:36,599 --> 00:37:38,221 [GRUNTS] 808 00:37:40,353 --> 00:37:43,059 [JEREMY] No, no! No! 809 00:37:43,084 --> 00:37:44,258 [GROANS] 810 00:37:44,283 --> 00:37:46,715 [OFFICER] He's got a weapon on his back. 811 00:37:48,576 --> 00:37:50,026 - [OFFICER] Got him. - [GROANS] 812 00:37:53,377 --> 00:37:54,447 - [GRUNTS] - [RECEPTIONIST GASPS] 813 00:37:55,301 --> 00:37:56,515 [SIGHS] 814 00:37:56,540 --> 00:37:58,434 Yes, and because we're still gathering details, 815 00:37:58,459 --> 00:38:00,357 I'll make an official statement later today. 816 00:38:03,003 --> 00:38:04,262 Mom! 817 00:38:05,632 --> 00:38:07,496 [LUDO] Oh, my God. Oh, my God. Are you hurt? 818 00:38:07,521 --> 00:38:09,419 - Are you hurt? Are you... - No. No. I'm okay. 819 00:38:09,444 --> 00:38:11,954 Ava texted me from inside, but then I didn't hear back, so I... 820 00:38:11,979 --> 00:38:12,996 Where are the kids? 821 00:38:13,021 --> 00:38:14,559 - They're with the neighbor. - I'm okay. 822 00:38:14,584 --> 00:38:16,096 - Are you sure you're all right? - Yes. 823 00:38:16,121 --> 00:38:17,137 Are you okay? 824 00:38:17,162 --> 00:38:19,066 Mm-hmm. I'm just glad you're okay. Got everyone out safely, didn't you? 825 00:38:19,091 --> 00:38:21,371 [CHUCKLES] 826 00:38:23,019 --> 00:38:24,509 Good thing you're so smart. [CHUCKLES] 827 00:38:24,647 --> 00:38:25,648 [SIGHS] 828 00:38:27,960 --> 00:38:29,583 [CHUCKLES] Here. 829 00:38:32,898 --> 00:38:34,079 Rain check? 830 00:38:34,104 --> 00:38:35,382 - [LUDO SIGHS] - Mm-hmm. 831 00:38:35,407 --> 00:38:37,387 - I'll be right back, okay? - [AVA] Okay. 832 00:38:37,798 --> 00:38:39,144 - [KARADEC] Thank you. Great. Okay. - [LUDO SIGHS] 833 00:38:39,282 --> 00:38:40,628 - Hey. - Hey. 834 00:38:41,733 --> 00:38:43,527 - Thanks for the help. - [SCOFFS] 835 00:38:43,907 --> 00:38:45,465 Thank you for the help. 836 00:38:48,705 --> 00:38:51,708 I'm sorry. I really didn't mean for... 837 00:38:51,846 --> 00:38:52,951 I know you didn't. 838 00:38:54,401 --> 00:38:57,127 I'm glad justice was served today and that an innocent man is free. 839 00:38:57,265 --> 00:38:58,715 [BUZZER SOUNDS] 840 00:39:10,140 --> 00:39:11,970 But you put my child in danger. 841 00:39:12,108 --> 00:39:14,041 I hope that one day you're fortunate enough 842 00:39:14,066 --> 00:39:16,715 to experience what that feels like firsthand. 843 00:39:17,238 --> 00:39:19,047 But until then, you just better thank 844 00:39:19,072 --> 00:39:20,988 your lucky stars I'm not on your jury. 845 00:39:31,299 --> 00:39:32,335 Hmm. 846 00:39:33,312 --> 00:39:36,238 Think you can get your hands on any more of that pudding? 847 00:39:36,546 --> 00:39:39,031 Morgan. Hey. 848 00:39:39,169 --> 00:39:41,689 Turns out this hospital is on my way to work. 849 00:39:41,827 --> 00:39:42,966 Is it? 850 00:39:44,243 --> 00:39:46,004 Just wanted to make sure you're... 851 00:39:46,142 --> 00:39:48,593 - Alive? - Yeah. Alive, yeah. 852 00:39:48,618 --> 00:39:51,769 [CHUCKLES] Yeah, just a little gunshot wound. 853 00:39:52,082 --> 00:39:53,607 - It happens. - [MORGAN] Mm-hmm. 854 00:39:53,632 --> 00:39:55,116 - Occupational hazard. - Sure. 855 00:39:56,639 --> 00:39:57,778 How's your daughter doing? 856 00:39:58,050 --> 00:40:00,294 She's good. Yeah. 857 00:40:00,432 --> 00:40:04,505 It wasn't exactly the day we had planned, but Ava's good. Thank you. 858 00:40:04,643 --> 00:40:06,127 We like good. 859 00:40:07,266 --> 00:40:08,473 Mm-hmm. 860 00:40:08,992 --> 00:40:10,097 [ELEVATOR BELL DINGS] 861 00:40:10,566 --> 00:40:11,857 [SIGHS] 862 00:40:13,065 --> 00:40:14,964 Good. You're here. An arson case just came in. 863 00:40:14,989 --> 00:40:17,735 Multiple coordinate attacks with some very sophisticated methods. 864 00:40:17,760 --> 00:40:19,451 Soto wants you on it right away. 865 00:40:19,476 --> 00:40:21,823 - Just gonna dive right back in, huh? - Right back in. 866 00:40:21,886 --> 00:40:22,922 Okay. 867 00:40:23,517 --> 00:40:25,001 [APPLAUSE] 868 00:40:25,147 --> 00:40:27,529 [♪ "STEP INTO YOUR POWER" PLAYS] 869 00:40:27,628 --> 00:40:28,698 Okay. 870 00:40:30,324 --> 00:40:33,569 - Surprise! We wanted to surprise you. - [MORGAN CHUCKLES] 871 00:40:34,399 --> 00:40:36,581 The cop car that followed me here, that was you guys? 872 00:40:36,606 --> 00:40:38,643 Well, everyone wanted to be here when you landed 873 00:40:38,668 --> 00:40:41,187 - to say thank you, and so did we. - [CHUCKLES] 874 00:40:42,481 --> 00:40:44,865 - Come on, Morgan. Don't be shy. Let's... - [CHUCKLES] 875 00:40:44,890 --> 00:40:46,073 - Yes. - Receive your thanks. 876 00:40:46,098 --> 00:40:47,178 Yes, yes, yes, yes. 877 00:40:47,203 --> 00:40:49,136 - Great work. - Thank you so much. 878 00:40:49,274 --> 00:40:50,413 - Thank you so much. - Thank you. 879 00:40:50,438 --> 00:40:51,769 - How's your head? - It's not great. 880 00:40:51,794 --> 00:40:53,066 Yeah, it doesn't look great. 881 00:40:53,475 --> 00:40:55,842 This is what my daughter should see. Where was all this yesterday? 882 00:40:55,867 --> 00:40:56,902 Ah, very funny. 883 00:40:56,927 --> 00:40:59,949 I think someone found something for you down in Robbery and Homicide. 884 00:41:03,043 --> 00:41:04,358 For me? 885 00:41:04,383 --> 00:41:06,558 Yeah. We had an extra one, so... 886 00:41:07,293 --> 00:41:08,432 So... 887 00:41:09,078 --> 00:41:10,356 I don't know. 888 00:41:10,673 --> 00:41:11,743 You got a desk. 889 00:41:12,677 --> 00:41:15,576 [CHUCKLES] It wasn't my idea, but, uh... 890 00:41:15,714 --> 00:41:17,336 uh, are we good here? 891 00:41:17,361 --> 00:41:19,072 Is this your way of saying "nice job"? 892 00:41:19,097 --> 00:41:21,651 Well, how about if I quit calling you "the cleaning lady"? 893 00:41:22,307 --> 00:41:24,136 - I think that would be a good idea. - [CHUCKLES] Yeah. 894 00:41:24,161 --> 00:41:27,011 How about I keep calling you all the stuff I call you behind your back? 895 00:41:27,036 --> 00:41:28,658 [ALL CHUCKLE] 896 00:41:28,683 --> 00:41:31,498 - [BLOWS RASPBERRIES] - All right, all right, everybody. 897 00:41:31,523 --> 00:41:32,875 Back to work. 898 00:41:34,353 --> 00:41:35,803 ♪ All you need ♪ 899 00:41:37,406 --> 00:41:39,168 I have a feeling you're absolutely 900 00:41:39,192 --> 00:41:40,774 never going to sit there, am I right? 901 00:41:40,799 --> 00:41:42,328 I mean, probably not. 902 00:41:43,155 --> 00:41:46,434 - What are we working on? - [PHONE RINGS] 903 00:41:46,459 --> 00:41:49,151 Karadec. Yeah. Hold on. 904 00:41:49,176 --> 00:41:50,419 ♪ Step on up ♪ 905 00:41:50,784 --> 00:41:53,407 ♪ Step into your power ♪ 906 00:41:53,524 --> 00:41:57,524 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 71026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.