All language subtitles for High Potential - 01x06 - Hangover.AMZN.FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,175 --> 00:00:05,039 [RINGTONE PLAYS] 2 00:00:06,627 --> 00:00:09,043 [RINGTONE PLAYS] 3 00:00:12,667 --> 00:00:14,945 [RINGTONE PLAYS] 4 00:00:18,742 --> 00:00:20,468 [RINGTONE PLAYS] 5 00:00:20,468 --> 00:00:23,023 Ah! [SIGHS] 6 00:00:24,714 --> 00:00:26,405 [RINGTONE PLAYS] 7 00:00:26,405 --> 00:00:28,821 [RINGTONE STOPS] 8 00:00:28,821 --> 00:00:30,616 [WEAKLY] Hey. 9 00:00:30,616 --> 00:00:32,756 Sounds like someone had a night. 10 00:00:32,756 --> 00:00:35,518 - Oh, my God. - What's going on? 11 00:00:37,002 --> 00:00:38,038 [GASPS] 12 00:00:38,038 --> 00:00:39,763 I'm in Elaine's office. 13 00:00:39,763 --> 00:00:41,317 Please tell me she didn't make you work 14 00:00:41,317 --> 00:00:44,872 after the party last night. 15 00:00:44,872 --> 00:00:48,013 - Oh. What happened? - Are you okay? 16 00:00:51,327 --> 00:00:53,260 - Sam? Are you there? - Uh-huh. 17 00:00:55,952 --> 00:00:59,852 Yeah, I can fix this. I-I need tape. 18 00:00:59,852 --> 00:01:03,339 Tape? What... What tape? 19 00:01:03,339 --> 00:01:04,857 Okay. I'm sorry. I gotta go. 20 00:01:04,857 --> 00:01:07,343 Sam, what are you fixing? Do you need help? 21 00:01:07,343 --> 00:01:09,724 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 22 00:01:09,724 --> 00:01:12,789 ♪ 23 00:01:18,423 --> 00:01:21,702 Elaine. 24 00:01:21,702 --> 00:01:23,669 Elaine! 25 00:01:23,669 --> 00:01:25,568 Oh, God. 26 00:01:25,568 --> 00:01:27,225 [THEME MUSIC PLAYS] 27 00:01:27,225 --> 00:01:31,574 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 28 00:01:31,574 --> 00:01:33,817 ♪ Throw it back if you nasty ♪ 29 00:01:33,817 --> 00:01:35,992 ♪ Bounce it like it's elastic ♪ 30 00:01:35,992 --> 00:01:38,201 ♪ Go ahead, break it down real low ♪ 31 00:01:38,201 --> 00:01:40,203 ♪ Go ahead, break it down real low ♪ 32 00:01:40,203 --> 00:01:42,032 ♪ Go ahead, break it down real low ♪ 33 00:01:42,032 --> 00:01:44,034 ♪ Stop playing with it, red light, green light, go ♪ 34 00:01:44,034 --> 00:01:45,208 [THUD] 35 00:01:45,208 --> 00:01:46,520 Sure. 36 00:01:46,520 --> 00:01:48,660 [CELLPHONE BUZZING] 37 00:01:50,696 --> 00:01:52,836 - Yeah? - Hey. You busy? 38 00:01:52,836 --> 00:01:54,769 Ludo's got the kids till Tuesday, 39 00:01:54,769 --> 00:01:57,013 so I am treating myself to some deep cleaning. 40 00:01:57,013 --> 00:01:58,911 - What's up? - A homicide call just came in 41 00:01:58,911 --> 00:02:00,292 at a company called Metkair. 42 00:02:00,292 --> 00:02:01,625 I'm headed there now. 43 00:02:01,650 --> 00:02:03,376 And you'd like me to join you? 44 00:02:03,606 --> 00:02:05,608 Yes, I would like you to join. 45 00:02:05,608 --> 00:02:09,163 ♪ 46 00:02:09,163 --> 00:02:10,613 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 47 00:02:10,613 --> 00:02:12,304 Metkair has the whole floor. 48 00:02:12,304 --> 00:02:13,995 What happened in here? 49 00:02:13,995 --> 00:02:17,171 There was a party last night to celebrate the launch of a new product. 50 00:02:17,171 --> 00:02:18,931 I heard it got pretty wild. 51 00:02:18,931 --> 00:02:20,761 - When exactly was the party? - The party started at 8:00. 52 00:02:20,761 --> 00:02:23,591 The last person stumbled out the door around midnight. 53 00:02:23,591 --> 00:02:25,179 Can you get us a list of attendees? 54 00:02:25,179 --> 00:02:27,112 You got it. No one enters without signing in. 55 00:02:27,112 --> 00:02:28,976 - Building policy. This way. - We tested it 56 00:02:28,976 --> 00:02:31,668 on some special children, who saw immediate results. 57 00:02:31,668 --> 00:02:33,256 With just a few breaths of the KanAIRy, 58 00:02:33,256 --> 00:02:34,982 your child's anxiety 59 00:02:34,982 --> 00:02:38,296 is proven to diminish by 85%. 60 00:02:38,296 --> 00:02:40,712 This is incredible. And it's all homeopathic. 61 00:02:40,712 --> 00:02:41,989 - I'll get you that guest list. - No medicines. No side effects. 62 00:02:41,989 --> 00:02:43,370 Thank you. 63 00:02:46,235 --> 00:02:48,409 Yeah, that. Good morning. 64 00:02:48,409 --> 00:02:49,928 - Hey. - Hi. 65 00:02:49,928 --> 00:02:51,343 Over here. 66 00:02:52,689 --> 00:02:54,243 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 67 00:02:54,243 --> 00:02:56,659 We have a Elaine Barton, 68 00:02:56,659 --> 00:02:58,730 founder and CEO of Metkair Corp. 69 00:02:58,730 --> 00:03:00,835 Oh. 70 00:03:00,835 --> 00:03:04,563 "Female Innovator of the Year, 2024." 71 00:03:07,083 --> 00:03:08,947 The shatter pattern on this glass... 72 00:03:08,947 --> 00:03:10,531 It's about the size of a fist. 73 00:03:10,556 --> 00:03:13,202 Possibly from a fight that ended in Elaine's murder. 74 00:03:13,227 --> 00:03:15,609 Or the murderer was trying to send a message. 75 00:03:15,609 --> 00:03:18,163 - What does this mean? - Let's rush the autopsy 76 00:03:18,163 --> 00:03:19,682 and hope we can lift prints off that trophy. 77 00:03:19,682 --> 00:03:21,201 You said an employee called 911? 78 00:03:21,201 --> 00:03:23,203 Yeah. Elaine's assistant, Samantha Wozniak. 79 00:03:23,203 --> 00:03:24,859 She's with an officer now. 80 00:03:24,859 --> 00:03:26,551 Is she a potential witness? 81 00:03:26,551 --> 00:03:29,243 She may be more than a witness. 82 00:03:29,243 --> 00:03:32,246 How long did you work for Elaine? 83 00:03:32,246 --> 00:03:34,490 - Uh, about four years. - Mm. 84 00:03:34,490 --> 00:03:36,457 Do you have any idea what happened? 85 00:03:36,457 --> 00:03:37,872 I... 86 00:03:37,872 --> 00:03:39,495 I don't remember. 87 00:03:39,495 --> 00:03:41,635 Did you black out? 88 00:03:41,635 --> 00:03:44,051 I'm not much of a drinker in general, 89 00:03:44,051 --> 00:03:45,949 and I started some new meds recently, 90 00:03:45,949 --> 00:03:50,195 so maybe the... the two really don't mix. 91 00:03:50,195 --> 00:03:52,439 God, I'm sorry. I'm not helping, am I? 92 00:03:52,439 --> 00:03:54,441 Well, I assume that you probably knew Elaine 93 00:03:54,441 --> 00:03:56,891 better than anybody else here, being her assistant, right? 94 00:03:56,891 --> 00:03:59,204 Why don't you tell us what she was like? 95 00:03:59,204 --> 00:04:02,759 Elaine was my hero. 96 00:04:02,759 --> 00:04:06,142 I watched this video of her speaking when I was a kid. 97 00:04:06,142 --> 00:04:08,558 Um, I mean, she's the reason I applied to Stanford. 98 00:04:08,558 --> 00:04:12,113 Just tracked her down and begged her to hire me. 99 00:04:12,113 --> 00:04:13,874 I mean, being an assistant isn't glamorous, 100 00:04:13,874 --> 00:04:16,842 but I'm used to grunt work. - You went to Stanford, 101 00:04:16,842 --> 00:04:18,430 but you're used to grunt work? 102 00:04:18,430 --> 00:04:20,052 Well, not everyone who goes there 103 00:04:20,052 --> 00:04:22,296 came straight from a country club. 104 00:04:22,296 --> 00:04:25,230 You know, I had a scholarship, and I worked two jobs, 105 00:04:25,230 --> 00:04:28,302 yeah, but I still graduated with honors. 106 00:04:28,302 --> 00:04:30,200 So you liked working for Elaine? 107 00:04:30,200 --> 00:04:31,236 Of course. 108 00:04:31,236 --> 00:04:34,412 She was a visionary. 109 00:04:34,412 --> 00:04:36,793 [ECHOING] She was a visionary. 110 00:04:38,278 --> 00:04:40,935 Sam, have you ever heard of a Duchenne smile? 111 00:04:43,110 --> 00:04:45,630 A Duchenne smile is a smile that reaches the eyes. 112 00:04:45,630 --> 00:04:47,942 It's genuine, as opposed to a Pan Am smile 113 00:04:47,942 --> 00:04:50,704 which stops at the mouth. It's insincere. 114 00:04:50,704 --> 00:04:52,326 It's the kind of fake smile 115 00:04:52,326 --> 00:04:54,880 a Pan Am flight attendant might give, 116 00:04:54,880 --> 00:04:58,539 or a woman who is saying she loved her boss a little bit more 117 00:04:58,539 --> 00:05:00,196 than she really did. 118 00:05:01,991 --> 00:05:05,581 I believed in Elaine's vision. 119 00:05:05,581 --> 00:05:08,308 But? 120 00:05:08,308 --> 00:05:10,310 She wasn't easy. 121 00:05:10,310 --> 00:05:13,278 And I couldn't get everything right, and... 122 00:05:13,278 --> 00:05:16,316 whatever mistake I made, I just wouldn't hear the end of it. 123 00:05:16,316 --> 00:05:17,972 That sucks. I'm sorry. 124 00:05:17,972 --> 00:05:20,285 It got worse the closer we got to the KanAIRy launch. 125 00:05:20,285 --> 00:05:22,080 She... 126 00:05:22,080 --> 00:05:25,635 She got secretive. Just paranoid. 127 00:05:25,635 --> 00:05:27,327 She had new locks put on her door. 128 00:05:27,327 --> 00:05:29,812 It just felt like she had eyes and ears everywhere. 129 00:05:29,812 --> 00:05:31,331 We were rushing to scale up production. 130 00:05:31,331 --> 00:05:33,988 Every day was hell. 131 00:05:33,988 --> 00:05:38,199 And how much can one person take, right? 132 00:05:38,199 --> 00:05:41,133 Wait. You... You don't think that I... 133 00:05:41,133 --> 00:05:45,034 ♪ 134 00:05:45,034 --> 00:05:47,277 No, I would remember that. 135 00:05:47,277 --> 00:05:49,866 Sam doesn't remember what happened last night. 136 00:05:49,866 --> 00:05:52,006 Let's see what her stuff has to say. 137 00:05:52,006 --> 00:05:54,319 Uh-huh. 138 00:05:54,319 --> 00:05:56,079 You don't believe her. 139 00:05:56,079 --> 00:05:58,806 Uh, you know, a promising young graduate pins her dreams 140 00:05:58,806 --> 00:06:01,464 to a lady who makes her life hell. That would be motive. 141 00:06:01,464 --> 00:06:03,363 And Sam had means and opportunity, too. 142 00:06:03,363 --> 00:06:04,985 So if the prints come back on that trophy... 143 00:06:04,985 --> 00:06:06,573 There are so many questions in that crime scene 144 00:06:06,573 --> 00:06:08,644 that still need answers. Please keep an open mind. 145 00:06:08,644 --> 00:06:11,543 - Mm-hmm. - Okay. 146 00:06:11,543 --> 00:06:13,373 Sam's Web history. 147 00:06:13,373 --> 00:06:17,687 A search last night at 10:21 p.m. for... 148 00:06:17,687 --> 00:06:19,344 gibberish. 149 00:06:19,344 --> 00:06:21,242 Okay. Too drunk to type. 150 00:06:21,242 --> 00:06:23,831 Oh, look at these. 151 00:06:23,831 --> 00:06:25,833 Okay, so those could have interacted with the alcohol 152 00:06:25,833 --> 00:06:27,387 and made her black out, just like she said. 153 00:06:27,387 --> 00:06:28,885 Just because you don't remember committing a crime 154 00:06:28,910 --> 00:06:30,429 doesn't mean you didn't do it. 155 00:06:32,530 --> 00:06:33,634 Huh. 156 00:06:37,051 --> 00:06:39,122 You might want to keep an open mind, too. 157 00:06:41,677 --> 00:06:42,885 What? 158 00:06:45,888 --> 00:06:48,477 Oh, that's not great. 159 00:06:50,958 --> 00:06:53,085 Looks like you hated your boss, and maybe one night 160 00:06:53,110 --> 00:06:54,801 - after too many drinks, you... - I didn't kill Elaine. 161 00:06:54,826 --> 00:06:58,910 - Or you don't remember? - This poor kid. I've been there. 162 00:06:58,935 --> 00:07:01,386 You wouldn't believe how many jerks I've worked for. 163 00:07:01,386 --> 00:07:04,251 Oh, I'm familiar with your work history, Morgan. 164 00:07:04,251 --> 00:07:07,254 Sam's obviously smart. She's got grit. 165 00:07:07,254 --> 00:07:09,049 I just wish I could go back in time 166 00:07:09,049 --> 00:07:10,775 and tell her she's got the power to walk away. 167 00:07:10,775 --> 00:07:13,053 Maybe. But this young woman seems 168 00:07:13,053 --> 00:07:15,745 to really have believed in what she was doing. 169 00:07:15,745 --> 00:07:18,990 And in her boss, tough as she might have been. 170 00:07:18,990 --> 00:07:21,717 When you find your calling, it changes the calculus. 171 00:07:21,717 --> 00:07:23,270 You'd be surprised at all the crap 172 00:07:23,270 --> 00:07:26,584 you're willing to put up with. 173 00:07:26,584 --> 00:07:29,794 The question is, did Elaine push Sam so hard 174 00:07:29,794 --> 00:07:31,623 that it wasn't worth it anymore? 175 00:07:31,623 --> 00:07:33,280 - [DOOR OPENS] - Sam Wozniak 176 00:07:33,280 --> 00:07:34,799 is still saying she remembers nothing. 177 00:07:34,799 --> 00:07:37,042 She's agreed to stay at the station for now. 178 00:07:37,042 --> 00:07:38,699 Well, yeah. She wants to help. 179 00:07:38,699 --> 00:07:40,080 Morgan, you know I love 180 00:07:40,080 --> 00:07:41,806 how you always stick up for the underdog. 181 00:07:41,806 --> 00:07:43,911 But sometimes good people do bad things 182 00:07:43,911 --> 00:07:45,741 and we have to hold them accountable. 183 00:07:45,741 --> 00:07:48,433 Uh, yeah, obviously, I know that. 184 00:07:48,433 --> 00:07:50,711 I'm just saying... I don't think it applies in this situation. 185 00:07:50,711 --> 00:07:53,265 I'll have Daphne and Oz start contacting everyone 186 00:07:53,265 --> 00:07:54,646 on the guest list last night. 187 00:07:54,646 --> 00:07:56,890 We need to find out who saw what and when. 188 00:07:56,890 --> 00:07:58,719 And I need you to break the news 189 00:07:58,719 --> 00:08:00,756 to Elaine's husband, Eric Barton. 190 00:08:00,756 --> 00:08:03,690 Okay, good. It's usually the husband anyway. 191 00:08:03,690 --> 00:08:05,864 ♪ 192 00:08:05,864 --> 00:08:07,625 [DOOR OPENS] 193 00:08:10,835 --> 00:08:12,975 When Elaine didn't come home last night, 194 00:08:12,975 --> 00:08:16,772 I-I just figured she'd stayed after the party to work late. 195 00:08:16,772 --> 00:08:19,464 We're very sorry. 196 00:08:19,464 --> 00:08:22,191 What can you tell us about Elaine? 197 00:08:22,191 --> 00:08:24,124 Where do I start? Uh... 198 00:08:24,124 --> 00:08:26,885 The only thing bigger than Elaine's ambition was her heart. 199 00:08:26,885 --> 00:08:29,888 She quit medical school to revolutionize 200 00:08:29,888 --> 00:08:31,165 the healthcare industry. 201 00:08:31,165 --> 00:08:32,960 I was her first investor. 202 00:08:32,960 --> 00:08:36,277 When I saw her passion, 203 00:08:36,301 --> 00:08:39,553 I was immediately in... 204 00:08:39,553 --> 00:08:41,831 in every sense of the word. 205 00:08:41,831 --> 00:08:43,523 What time did you last see Elaine? 206 00:08:46,974 --> 00:08:48,804 I left around 10:00. 207 00:08:48,804 --> 00:08:51,565 The party was in full swing with Elaine at the center of it. 208 00:08:51,565 --> 00:08:54,050 It was her night to shine. And she did. 209 00:08:54,050 --> 00:08:56,225 She was pitch-perfect. 210 00:08:56,225 --> 00:08:58,054 Were you and Elaine getting along lately? 211 00:08:58,054 --> 00:08:59,469 Is there anything we should know? 212 00:08:59,469 --> 00:09:02,472 We got along fine. 213 00:09:02,472 --> 00:09:05,027 Sure, uh, things have been tense. 214 00:09:05,027 --> 00:09:08,755 She had just closed a huge, uh, distribution deal. 215 00:09:08,755 --> 00:09:11,896 It was stressful. 216 00:09:11,896 --> 00:09:15,831 I'm sorry. I-I just gotta know... What exactly happened? 217 00:09:15,831 --> 00:09:19,351 Uh, it appears she was attacked in her office. 218 00:09:19,351 --> 00:09:21,388 Someone used one of her trophies as a weapon. 219 00:09:21,388 --> 00:09:22,423 Oh, my God. 220 00:09:22,423 --> 00:09:25,944 Um... any suspects? 221 00:09:25,944 --> 00:09:29,189 - One. - Who? 222 00:09:29,189 --> 00:09:32,192 Uh, we'll share more when we can, 223 00:09:32,192 --> 00:09:35,126 but for now, can you tell us if your wife had any enemies? 224 00:09:35,126 --> 00:09:38,198 Elaine felt that the work she was doing would help millions. 225 00:09:38,198 --> 00:09:41,719 So when people got in the way of that, 226 00:09:41,719 --> 00:09:44,135 she let them know. 227 00:09:44,135 --> 00:09:48,208 She had a way of bending people to her will. 228 00:09:48,208 --> 00:09:51,245 Did she ever bend them far enough to break? 229 00:09:51,245 --> 00:09:53,662 She demanded a lot of her employees. 230 00:09:53,662 --> 00:09:55,318 Enough for them to want her dead? 231 00:09:58,080 --> 00:09:59,599 You'd have to ask them. 232 00:09:59,599 --> 00:10:03,257 ♪ 233 00:10:03,257 --> 00:10:06,675 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 234 00:10:10,817 --> 00:10:13,578 If I may. 235 00:10:13,578 --> 00:10:15,856 - Thanks. - You're Morgan, right? 236 00:10:15,856 --> 00:10:19,584 - Mm-hmm. - I'm Tom. Janitorial staff. 237 00:10:19,584 --> 00:10:21,068 Oh. 238 00:10:21,068 --> 00:10:22,380 Actually, I've been meaning to talk to you. 239 00:10:22,380 --> 00:10:24,278 - Oh, yeah? - Yeah. 240 00:10:24,278 --> 00:10:26,660 I couldn't help but notice you've been smudging up 241 00:10:26,660 --> 00:10:28,386 the glass of the bullpen doors 242 00:10:28,386 --> 00:10:30,595 with your cheesy chip fingers. 243 00:10:30,595 --> 00:10:32,597 What makes you think that's me? 244 00:10:32,597 --> 00:10:36,164 Well, for starters, the smudges are orange. 245 00:10:38,258 --> 00:10:40,225 A lot of people work on this floor, Tom. 246 00:10:40,225 --> 00:10:43,164 I can't be the only one who likes chips and has fingers. 247 00:10:45,403 --> 00:10:47,543 I guess I should leave the police work to you, huh? 248 00:10:47,543 --> 00:10:49,096 I'll tell you what. 249 00:10:49,096 --> 00:10:51,029 If I see anything, I'll be sure to let you know. 250 00:10:51,029 --> 00:10:52,582 - Thanks. - You got it. 251 00:10:52,582 --> 00:10:54,377 - I'm gonna get back to work. - Okay. 252 00:10:54,377 --> 00:10:57,492 ♪ 253 00:11:01,773 --> 00:11:04,111 Have we confirmed Eric left the party when he said he did? 254 00:11:04,111 --> 00:11:05,665 Not yet. 255 00:11:05,665 --> 00:11:08,150 Preliminary tox is back on Sam. 256 00:11:08,150 --> 00:11:10,428 Looks like she had more than enough diazepam and alcohol 257 00:11:10,428 --> 00:11:12,775 in her system to trigger anterograde amnesia. 258 00:11:12,775 --> 00:11:14,915 Here's something. 259 00:11:14,915 --> 00:11:18,022 The last check Elaine cut was written last night... 260 00:11:18,022 --> 00:11:19,437 made out to "cash." 261 00:11:19,437 --> 00:11:22,751 $45,623. Pretty specific. 262 00:11:22,751 --> 00:11:24,718 So we keep tabs on Elaine's account, 263 00:11:24,718 --> 00:11:27,307 see if anybody cashes it. 264 00:11:27,307 --> 00:11:29,965 And we have no idea why "forever" was written on the wall? 265 00:11:29,965 --> 00:11:32,761 - Nope. Not yet. - It's driving me nuts. 266 00:11:32,761 --> 00:11:34,797 - Time of death? - M.E's still working on that. 267 00:11:34,797 --> 00:11:37,144 Yeah, and we'll have prints off that murder weapon soon. 268 00:11:37,144 --> 00:11:38,490 My money's on Sam. 269 00:11:38,490 --> 00:11:39,975 Hi. How can I help you? 270 00:11:39,975 --> 00:11:42,805 Hi. Nina Wong. I'm here about Elaine Barton. 271 00:11:42,805 --> 00:11:44,324 We need to talk to these party guests, 272 00:11:44,324 --> 00:11:46,257 try to nail down a timeline. 273 00:11:46,257 --> 00:11:50,788 ♪ 274 00:11:51,469 --> 00:11:54,714 Nina, how did you know Elaine? 275 00:11:54,714 --> 00:11:56,370 When she was first getting Metkair off the ground, 276 00:11:56,370 --> 00:11:58,269 she hired me as her assistant. 277 00:11:58,269 --> 00:11:59,477 Tell me about the party last night. 278 00:11:59,477 --> 00:12:01,168 It was a lovely celebration. 279 00:12:01,168 --> 00:12:03,205 Elaine was thrilled about the distribution deal 280 00:12:03,205 --> 00:12:04,413 with Saveporium. 281 00:12:04,413 --> 00:12:06,311 I was so proud of her. 282 00:12:06,311 --> 00:12:09,073 I left around 9:30. 283 00:12:09,073 --> 00:12:11,834 Did you notice anything out of the ordinary? 284 00:12:11,834 --> 00:12:14,078 Not really. I was enjoying myself. 285 00:12:14,078 --> 00:12:16,011 We don't get to have a lot of fun at Metkair. 286 00:12:16,011 --> 00:12:17,806 The party was honestly nice. 287 00:12:17,806 --> 00:12:21,223 I couldn't wait to get out of there. 288 00:12:21,223 --> 00:12:23,328 We all expected Elaine to be in a better mood, 289 00:12:23,328 --> 00:12:24,571 but I don't know. 290 00:12:24,571 --> 00:12:26,538 The vibe was weird. 291 00:12:26,538 --> 00:12:28,817 I wanted to leave early, 292 00:12:28,817 --> 00:12:30,439 but Wanda insisted on staying 293 00:12:30,439 --> 00:12:32,096 until she sang "Rolling in the Deep." 294 00:12:32,096 --> 00:12:34,339 It's kind of my anthem. 295 00:12:34,339 --> 00:12:36,065 We left as soon as she was done. 296 00:12:36,065 --> 00:12:38,481 [Overlapping speaking] 297 00:12:41,761 --> 00:12:44,315 But we heard an argument in Elaine's office on our way out. 298 00:12:44,315 --> 00:12:46,144 And you didn't think to go in? 299 00:12:47,421 --> 00:12:50,321 It wasn't unusual for Elaine to be cussing someone out. 300 00:12:50,321 --> 00:12:52,219 I feel bad, but... 301 00:12:52,219 --> 00:12:54,152 I was just glad it wasn't me. 302 00:12:54,152 --> 00:12:57,811 ♪ 303 00:12:57,811 --> 00:12:59,675 [DOOR OPENS] 304 00:13:01,711 --> 00:13:04,818 Time of death was around 11:00 p.m. 305 00:13:04,818 --> 00:13:06,475 And how'd you get there? 306 00:13:06,475 --> 00:13:08,615 Well, the karaoke machine keeps a record of all the songs 307 00:13:08,615 --> 00:13:10,651 that were sung when, so I asked the vendor 308 00:13:10,651 --> 00:13:12,550 to give me a copy of the playlist. 309 00:13:12,550 --> 00:13:14,034 According to the playlist, 310 00:13:14,034 --> 00:13:15,933 "Rolling in the Deep" was played at 10:53. 311 00:13:15,933 --> 00:13:17,727 That is the song that Wanda sang 312 00:13:17,727 --> 00:13:19,971 right before employees heard the fight between Elaine 313 00:13:19,971 --> 00:13:21,317 and an unknown person. 314 00:13:21,317 --> 00:13:23,216 - Right. - After that, 315 00:13:23,216 --> 00:13:24,907 the entire sales team sang "Since U Been Gone," 316 00:13:24,907 --> 00:13:26,806 which would have been really loud, right? 317 00:13:26,806 --> 00:13:29,118 - ♪ Since you been gone ♪ - ♪ Since you been gone ♪ 318 00:13:29,118 --> 00:13:31,155 And yet the argument was heard over the song. 319 00:13:31,155 --> 00:13:33,053 [INDISTINCT ARGUING] 320 00:13:33,053 --> 00:13:34,848 your decision to approach me like this! 321 00:13:34,848 --> 00:13:36,746 And that was from 10:58 to 11:01. 322 00:13:36,746 --> 00:13:39,128 - Okay. - Next, Amanda from reception 323 00:13:39,128 --> 00:13:40,647 sings "Nothing Compares 2 U." 324 00:13:40,647 --> 00:13:42,545 A quiet song sung by a quiet woman, 325 00:13:42,545 --> 00:13:44,064 and yet nobody heard a thing. 326 00:13:44,064 --> 00:13:45,617 So the struggle had to have been over by then. 327 00:13:45,617 --> 00:13:47,205 And no one reported seeing Elaine after that. 328 00:13:47,205 --> 00:13:49,414 That's right, so she was killed in the three minutes 329 00:13:49,414 --> 00:13:51,278 between 10:58 and 11:01. 330 00:13:51,278 --> 00:13:53,763 - Good work, Gillory. - Thank you. 331 00:13:53,763 --> 00:13:55,282 I gotta see if I can dig around 332 00:13:55,282 --> 00:13:58,216 and get those memories out of Sam. 333 00:13:58,216 --> 00:14:00,943 Whatever you want. It's on me. 334 00:14:00,943 --> 00:14:02,842 I'm fine, thank you. 335 00:14:02,842 --> 00:14:04,326 No, you have to eat something. 336 00:14:04,326 --> 00:14:06,846 You got to be starving. 337 00:14:06,846 --> 00:14:09,158 - Uh, cheese curls. - Right. 338 00:14:09,158 --> 00:14:11,436 [VENDING MACHINE BEEPS, THUD] 339 00:14:13,128 --> 00:14:15,199 Okay. There you go. 340 00:14:15,199 --> 00:14:16,441 Cheers. 341 00:14:18,823 --> 00:14:20,790 Thank you for being so nice to me. 342 00:14:22,931 --> 00:14:25,519 Well, listen, I didn't graduate from Stanford, 343 00:14:25,519 --> 00:14:28,557 but I have been where you are... overqualified 344 00:14:28,557 --> 00:14:31,836 and treated like crap by your boss. 345 00:14:31,836 --> 00:14:33,527 Just hang in there, okay? 346 00:14:33,527 --> 00:14:35,460 [VOICE BREAKING] I can't believe this is happening. 347 00:14:35,460 --> 00:14:37,911 - Yeah. - [HYPERVENTILATING] 348 00:14:37,911 --> 00:14:40,638 Hey. Look at me. Look at me. 349 00:14:40,638 --> 00:14:41,915 Take a deep breath. Let me see it. 350 00:14:41,915 --> 00:14:44,814 [BREATHES DEEPLY] 351 00:14:44,814 --> 00:14:46,989 Now calm your brain down. 352 00:14:46,989 --> 00:14:49,198 It's easier said than done. I know. 353 00:14:49,198 --> 00:14:51,373 I'm so scared. 354 00:14:51,373 --> 00:14:54,169 [VOICE BREAKING] I can't remember anything. 355 00:14:54,169 --> 00:14:56,930 - What if I... - Killed your boss? No. 356 00:14:56,930 --> 00:14:59,105 Fantasized about killing your boss? 357 00:14:59,105 --> 00:15:01,866 Who hasn't? 358 00:15:01,866 --> 00:15:04,386 We're gonna figure out what happened, okay? 359 00:15:04,386 --> 00:15:06,595 But you gotta help me. 360 00:15:06,595 --> 00:15:09,011 Of course. 361 00:15:09,011 --> 00:15:10,461 Come here. 362 00:15:14,983 --> 00:15:18,055 - Check your pockets. - I don't have any pockets. 363 00:15:18,055 --> 00:15:20,160 I know, so check all the places you'd put stuff 364 00:15:20,160 --> 00:15:22,369 if you didn't have pockets. 365 00:15:22,369 --> 00:15:23,646 Uh... 366 00:15:25,545 --> 00:15:27,961 - Um... - What is it? 367 00:15:27,961 --> 00:15:31,551 Oh... God. 368 00:15:31,551 --> 00:15:34,105 Okay. It's not ideal. 369 00:15:34,105 --> 00:15:36,590 I might as well just confess now. 370 00:15:39,386 --> 00:15:40,940 I recognize that lipstick. 371 00:15:42,562 --> 00:15:44,978 That's your lipstick, but on Sam's mouth. 372 00:15:44,978 --> 00:15:46,980 Now, you claimed that you were at your desk all night, Denise, 373 00:15:46,980 --> 00:15:50,018 so how do you explain this, hmm? 374 00:15:52,566 --> 00:15:57,191 Tell us exactly what happened, Denise. The truth this time. 375 00:15:57,715 --> 00:15:59,337 - You need this job. - Yeah, and what you did 376 00:15:59,337 --> 00:16:01,167 last night could get you fired. 377 00:16:01,167 --> 00:16:02,823 It's not just about that. 378 00:16:02,823 --> 00:16:04,584 Someone lost their life last night. 379 00:16:04,584 --> 00:16:05,999 And if I let a killer through the door... 380 00:16:05,999 --> 00:16:09,140 No, we're not there yet. Let me guess. 381 00:16:09,140 --> 00:16:10,590 Your job is boring. 382 00:16:10,590 --> 00:16:12,074 Very. 383 00:16:12,074 --> 00:16:14,594 I worked at the DMV in Van Nuys one time. 384 00:16:14,594 --> 00:16:16,699 I was a Mailing Machine Operator. 385 00:16:16,699 --> 00:16:20,117 I used every opportunity to leave my station. 386 00:16:20,117 --> 00:16:23,361 Did you abandon your post last night? 387 00:16:23,361 --> 00:16:25,294 The party sounded like such a good time. 388 00:16:25,294 --> 00:16:26,813 Sam looked amazing. 389 00:16:26,813 --> 00:16:28,677 I'd always had a thing for her. 390 00:16:28,677 --> 00:16:30,990 So I figured if I was at the party, 391 00:16:30,990 --> 00:16:33,440 I could at least keep an eye on things. 392 00:16:33,440 --> 00:16:35,856 Plus, I'd already signed everyone in on the invite list, 393 00:16:35,856 --> 00:16:37,962 so I figured it was okay. 394 00:16:37,962 --> 00:16:39,791 Had a couple drinks, 395 00:16:39,791 --> 00:16:43,243 and then Sam and I started talking and... 396 00:16:43,243 --> 00:16:45,694 Keep going. 397 00:16:45,694 --> 00:16:49,939 We kissed a little. Um, didn't last long. 398 00:16:49,939 --> 00:16:53,012 Sam went to the bathroom, so I waited for her. 399 00:16:53,012 --> 00:16:55,290 But then some other woman came out. 400 00:16:55,290 --> 00:16:56,981 Someone I didn't recognize. 401 00:16:56,981 --> 00:16:58,933 - Someone not on the list? - Exactly. 402 00:16:58,958 --> 00:17:01,365 I tried to chase after her, but she booked it for the elevator 403 00:17:01,365 --> 00:17:03,298 and the doors closed before I could get to her. 404 00:17:03,298 --> 00:17:05,886 So, to be clear, you didn't see her leave the building? 405 00:17:05,886 --> 00:17:08,717 - Nah. - What time was this? 406 00:17:08,717 --> 00:17:10,305 Sometime after 10:00, I think. 407 00:17:10,305 --> 00:17:12,928 Please tell me you got a good look at this lady. 408 00:17:12,928 --> 00:17:17,174 Uh, brownish hair, average build. 409 00:17:17,174 --> 00:17:19,038 Is that it? That's all you got? 410 00:17:19,038 --> 00:17:21,557 No. She had this thing stuck to her arm. 411 00:17:21,557 --> 00:17:23,663 It was, like, a square, plastic-looking... 412 00:17:23,663 --> 00:17:25,389 I don't know what. It was, like, right here. 413 00:17:25,389 --> 00:17:27,080 The size of a matchbook? 414 00:17:27,080 --> 00:17:28,668 Yeah, give or take. 415 00:17:28,668 --> 00:17:31,981 ♪ 416 00:17:31,981 --> 00:17:34,122 - Is it this woman? - That's her. 417 00:17:34,122 --> 00:17:36,124 - That was cool. - It's an insulin pump. 418 00:17:36,124 --> 00:17:37,815 She's diabetic. 419 00:17:37,815 --> 00:17:38,988 This is definitely the woman you saw last night? 420 00:17:38,988 --> 00:17:40,404 Yeah, 100%. 421 00:17:40,404 --> 00:17:42,337 Carmen, Nico, and Arturo Jimenez. 422 00:17:42,337 --> 00:17:44,753 Let's find out what Carmen has to say for herself. 423 00:17:44,753 --> 00:17:48,442 ♪ 424 00:17:51,173 --> 00:17:52,485 [CELLPHONE BUZZING] 425 00:17:52,485 --> 00:17:54,728 - Karadec. - It's Daphne. Bad news. 426 00:17:54,728 --> 00:17:57,352 They were unable to pull any prints from the murder weapon. 427 00:17:57,352 --> 00:17:59,250 - Damn. - Okay. Sam's home. 428 00:17:59,250 --> 00:18:01,287 Her mom's driving up from San Diego to be with her. 429 00:18:01,287 --> 00:18:03,910 - Stop texting suspects. - One more thing. 430 00:18:03,910 --> 00:18:06,533 M.E. confirmed time of death was likely around 11:00 p.m. 431 00:18:06,533 --> 00:18:07,983 During "Since U Been Gone." 432 00:18:07,983 --> 00:18:09,260 Thanks, Daph. 433 00:18:09,260 --> 00:18:11,228 No. Thank you, Kelly Clarkson. 434 00:18:11,228 --> 00:18:12,263 All right. 435 00:18:12,263 --> 00:18:13,471 [GATE DOOR OPENS] 436 00:18:16,819 --> 00:18:19,546 We heard about Elaine Barton. 437 00:18:19,546 --> 00:18:20,789 What a loss. 438 00:18:20,789 --> 00:18:22,653 - You knew her personally? - Yes. 439 00:18:22,653 --> 00:18:24,758 Our son, Nico, was one of the earliest adopters 440 00:18:24,758 --> 00:18:26,898 - of the KanAIRy. - Ah. 441 00:18:26,898 --> 00:18:28,797 It changed his life. 442 00:18:28,797 --> 00:18:30,247 Mrs. Jimenez, we understand 443 00:18:30,247 --> 00:18:32,594 that you were at the KanAIRy launch party. 444 00:18:32,594 --> 00:18:35,631 Right? 445 00:18:35,631 --> 00:18:38,427 We talked to the security guard that you ran from. 446 00:18:38,427 --> 00:18:41,189 - You know? - Yes, I was there. 447 00:18:41,189 --> 00:18:42,638 Hmm. 448 00:18:42,638 --> 00:18:44,157 Well, considering Elaine Barton is dead, 449 00:18:44,157 --> 00:18:46,125 we need to know why you crashed that party. 450 00:18:48,127 --> 00:18:52,338 - I can't talk to you. - You can't or you won't? 451 00:18:52,338 --> 00:18:54,616 Well, I can talk. 452 00:18:54,616 --> 00:18:58,309 I got to say, this house is gorgeous. 453 00:18:58,309 --> 00:18:59,931 I can't help but notice, though... 454 00:18:59,931 --> 00:19:04,488 The stuff that you have doesn't quite fill up the space. 455 00:19:04,488 --> 00:19:07,698 You know? That, and the temporary parking pass I saw, 456 00:19:07,698 --> 00:19:11,288 makes me think you guys just moved in recently. 457 00:19:11,288 --> 00:19:14,325 - A couple of months ago. - Oh, congratulations. 458 00:19:14,325 --> 00:19:16,534 I-I'm doing the math here, and I'm... 459 00:19:16,534 --> 00:19:18,364 Something's just not quite adding up. 460 00:19:18,364 --> 00:19:20,952 Between Carmen's retail job and Arturo being out of work, 461 00:19:20,952 --> 00:19:24,611 how do you guys afford a place like this? 462 00:19:24,611 --> 00:19:26,717 I saw your unemployment check next to your name tag 463 00:19:26,717 --> 00:19:28,270 on the side table over there. 464 00:19:28,270 --> 00:19:29,823 You know, that's where I dump all my crap 465 00:19:29,823 --> 00:19:31,549 when I get home, too. 466 00:19:31,549 --> 00:19:33,689 Guess some things don't change, no matter how big your house is. 467 00:19:33,689 --> 00:19:36,554 [CASH REGISTER DINGS] 468 00:19:36,554 --> 00:19:38,522 I think we're done here. 469 00:19:38,522 --> 00:19:41,007 - Oh. Okay. - Okay. 470 00:19:41,007 --> 00:19:42,560 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 471 00:19:42,560 --> 00:19:45,833 ♪ 472 00:19:53,951 --> 00:19:56,540 Oh. 473 00:19:56,540 --> 00:20:00,475 I think it's time we move this conversation to the police station. 474 00:20:00,475 --> 00:20:01,786 Wouldn't you agree? 475 00:20:01,786 --> 00:20:03,271 ♪ 476 00:20:05,792 --> 00:20:09,168 Carmen, humor me. Let's see how close I can get 477 00:20:09,193 --> 00:20:11,887 to what really happened between you and Elaine, hmm? 478 00:20:11,912 --> 00:20:14,674 I think you were part of a big old scheme. 479 00:20:15,283 --> 00:20:17,906 Metkair pays you to fabricate a heartwarming story 480 00:20:17,906 --> 00:20:19,804 about how well the KanAIRy works, 481 00:20:19,804 --> 00:20:23,222 because every product needs a good success story, right? 482 00:20:23,222 --> 00:20:25,707 But deals like that often sour, don't they? 483 00:20:25,707 --> 00:20:27,536 Maybe Elaine got tired of paying you. 484 00:20:27,536 --> 00:20:29,124 Maybe you started asking for more cash 485 00:20:29,124 --> 00:20:30,884 in exchange for your cooperation. 486 00:20:30,884 --> 00:20:34,770 ♪ 487 00:20:38,029 --> 00:20:39,721 I can put you at the scene of the crime 488 00:20:39,721 --> 00:20:41,688 and the wounds on your hand that you refuse to explain 489 00:20:41,688 --> 00:20:45,002 certainly give me probable cause. 490 00:20:45,002 --> 00:20:48,523 I'm offering you one last shot to come clean. 491 00:20:48,523 --> 00:20:50,525 What's it gonna be? 492 00:20:50,525 --> 00:20:53,504 ♪ 493 00:21:00,362 --> 00:21:02,571 If she's innocent, why won't she talk? 494 00:21:02,571 --> 00:21:07,024 And if she's guilty, why hasn't she called a lawyer? 495 00:21:07,024 --> 00:21:10,510 Daphne, look into their financials. 496 00:21:10,510 --> 00:21:12,132 Who's paying their mortgage? 497 00:21:12,132 --> 00:21:13,617 [KEYBOARD CLACKING] 498 00:21:15,170 --> 00:21:18,380 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 499 00:21:18,380 --> 00:21:20,624 Morgan? You all right? 500 00:21:22,488 --> 00:21:24,144 It seemed like gibberish. 501 00:21:24,144 --> 00:21:26,285 - What? - Sam's Web search. 502 00:21:26,285 --> 00:21:28,148 Remember? It made no sense. 503 00:21:31,773 --> 00:21:34,569 Wasn't she heavily intoxicated? 504 00:21:34,569 --> 00:21:36,709 - Exactly. - Her hands were shifted over. 505 00:21:36,709 --> 00:21:38,504 Had they been in the right place... 506 00:21:38,504 --> 00:21:40,747 ♪ 507 00:21:40,747 --> 00:21:43,578 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 508 00:21:45,407 --> 00:21:47,024 That is why the word "forever" was 509 00:21:47,048 --> 00:21:48,617 written on the wall in Elaine's office. 510 00:21:48,617 --> 00:21:50,481 Hmm. 511 00:21:52,172 --> 00:21:54,520 I think I can get Carmen to talk. 512 00:21:54,520 --> 00:21:58,006 - Take Morgan with you. - No. Just me. 513 00:21:59,525 --> 00:22:02,148 The KanAIRy was giving off forever chemicals, 514 00:22:02,148 --> 00:22:04,599 and PFA exposure can cause asthma. 515 00:22:04,599 --> 00:22:06,325 Metkair's buying your silence 516 00:22:06,325 --> 00:22:08,430 because their product was hurting kids. 517 00:22:08,430 --> 00:22:11,088 And one of those kids was yours. 518 00:22:11,088 --> 00:22:14,367 Certainly explains that nice house that you're living in. 519 00:22:14,367 --> 00:22:16,611 And it explains why Nico wasn't running around in the yard 520 00:22:16,611 --> 00:22:18,267 with the other kids. 521 00:22:20,235 --> 00:22:21,926 He couldn't. 522 00:22:21,926 --> 00:22:24,204 But that was your little boy. 523 00:22:24,204 --> 00:22:27,380 Money could not heal him, and it could not fix your pain. 524 00:22:31,246 --> 00:22:32,903 Every mother has her limit. 525 00:22:35,146 --> 00:22:37,942 Carmen, there is no chance I would be able to control myself 526 00:22:37,942 --> 00:22:40,531 if someone hurt my son the way Nico was hurt. 527 00:22:44,052 --> 00:22:46,744 Are you ready to tell me what happened in Elaine's office? 528 00:22:49,644 --> 00:22:51,680 At first, I was okay taking the money. 529 00:22:51,680 --> 00:22:55,615 It helped with the doctor bills... 530 00:22:55,615 --> 00:22:58,377 let us move away from the freeway. 531 00:22:58,377 --> 00:23:01,552 But ultimately... 532 00:23:01,552 --> 00:23:04,693 I couldn't live with myself. 533 00:23:04,693 --> 00:23:08,817 Nothing they gave us changed the fact that my son was struggling. 534 00:23:10,527 --> 00:23:13,253 I wanted to destroy them. 535 00:23:13,253 --> 00:23:15,324 So you went to that party to get revenge? 536 00:23:15,324 --> 00:23:17,879 The first thing I saw was people dancing, singing, 537 00:23:17,879 --> 00:23:20,053 celebrating that device, that woman. 538 00:23:20,053 --> 00:23:22,401 I couldn't stomach it. 539 00:23:22,401 --> 00:23:25,058 So I decided to go to her office, 540 00:23:25,058 --> 00:23:27,095 wait for her to come in so I could tell her 541 00:23:27,095 --> 00:23:28,821 exactly what I thought about her. 542 00:23:28,821 --> 00:23:30,512 And that's when you lost it. 543 00:23:30,512 --> 00:23:32,341 Sitting there... 544 00:23:32,341 --> 00:23:34,378 I just got angrier and angrier. 545 00:23:34,378 --> 00:23:36,898 I grabbed a marker and wrote "forever" on the wall. 546 00:23:36,898 --> 00:23:40,177 And then I stabbed a stupid stuffed bird 547 00:23:40,177 --> 00:23:42,213 with a letter opener, and it slipped. 548 00:23:42,213 --> 00:23:44,388 And I cut my hand. 549 00:23:44,388 --> 00:23:47,391 Then that's when Elaine walked in. 550 00:23:47,391 --> 00:23:50,256 Before I could even say my piece, 551 00:23:50,256 --> 00:23:52,500 she said that she would bury me in lawsuits 552 00:23:52,500 --> 00:23:55,848 because of the NDAs if I tried to go against her. 553 00:23:55,848 --> 00:24:00,715 Threatened to stop the payments, even if her husband disagreed. 554 00:24:00,715 --> 00:24:03,752 I wanted to hurt her. 555 00:24:03,752 --> 00:24:05,754 - But... - But what? 556 00:24:05,754 --> 00:24:08,274 I chickened out. 557 00:24:08,274 --> 00:24:10,276 Not what I was expecting. 558 00:24:10,276 --> 00:24:12,105 Hurting Elaine wouldn't help my son. 559 00:24:12,105 --> 00:24:13,728 Me neither. 560 00:24:13,728 --> 00:24:16,627 She had all the power, and we both knew it. 561 00:24:16,627 --> 00:24:18,387 So I turned to leave, and as I walked out, 562 00:24:18,387 --> 00:24:20,389 I did punch her stupid face... 563 00:24:20,389 --> 00:24:23,496 the one framed on the wall. 564 00:24:23,496 --> 00:24:26,430 Okay. Carmen, I want to believe you, 565 00:24:26,430 --> 00:24:28,432 but somebody murdered Elaine. 566 00:24:28,432 --> 00:24:32,712 I swear... She was alive when I left. 567 00:24:34,265 --> 00:24:37,061 [SIGHS] 568 00:24:37,061 --> 00:24:39,512 Okay, this is a weird question, 569 00:24:39,512 --> 00:24:41,514 but is there any chance you remember what song 570 00:24:41,514 --> 00:24:44,172 was being sung on karaoke when you left? 571 00:24:44,172 --> 00:24:46,795 Chili Peppers. "Californication," I think. 572 00:24:46,795 --> 00:24:49,384 10:15. 573 00:24:49,384 --> 00:24:51,800 Can anyone corroborate this story? 574 00:24:51,800 --> 00:24:53,319 Yeah. 575 00:24:53,319 --> 00:24:55,597 I ran into a drunk young woman in the bathroom. 576 00:24:55,597 --> 00:24:59,394 I was crying, and she was so sweet, trying to comfort me. 577 00:24:59,394 --> 00:25:01,223 And then she got just as upset as me 578 00:25:01,223 --> 00:25:03,640 when I told her what Elaine had done to my son. 579 00:25:03,640 --> 00:25:05,676 I don't remember her name, but she was wearing a... 580 00:25:05,676 --> 00:25:07,471 A sparkly floral dress. 581 00:25:07,471 --> 00:25:08,610 Yeah. 582 00:25:08,610 --> 00:25:13,270 ♪ 583 00:25:17,723 --> 00:25:20,553 So Sam already wanted to stab her boss. 584 00:25:20,553 --> 00:25:23,211 Then a crying mother tells her about the PFAs and the KanAIRy. 585 00:25:23,211 --> 00:25:25,006 I think we need another round of interrogation. 586 00:25:25,006 --> 00:25:26,145 Okay, just hang on one second, okay? 587 00:25:26,145 --> 00:25:29,023 From what Carmen said, it sounds like there was a disagreement 588 00:25:29,048 --> 00:25:30,987 between Eric and Elaine when it came to these payouts. 589 00:25:31,012 --> 00:25:33,462 He was the money behind the operation. 590 00:25:33,462 --> 00:25:36,155 If she strong-armed him to participate in fraud, 591 00:25:36,155 --> 00:25:37,466 maybe he changed his mind. 592 00:25:37,466 --> 00:25:38,813 Yeah, or he didn't want to go to jail. 593 00:25:38,813 --> 00:25:40,228 I mean, that sounds like a motive. 594 00:25:40,228 --> 00:25:41,401 - Maybe, but, Morgan... - Listen, I get it. 595 00:25:41,401 --> 00:25:43,231 Sam is still a suspect. I know. 596 00:25:43,231 --> 00:25:45,474 And by all means, continue to ask her questions 597 00:25:45,474 --> 00:25:46,855 that she won't be able to answer 598 00:25:46,855 --> 00:25:48,512 'cause she still doesn't remember anything. 599 00:25:48,512 --> 00:25:49,996 But I feel like you and I could probably think 600 00:25:49,996 --> 00:25:51,032 of better ways to spend our time. 601 00:25:51,032 --> 00:25:52,827 Hmm. 602 00:25:52,827 --> 00:25:54,380 That was rude. And I'm sorry. 603 00:25:54,380 --> 00:25:55,864 Go talk to Eric. 604 00:25:55,864 --> 00:25:58,280 Find out what he knew about those payouts 605 00:25:58,280 --> 00:26:01,421 and whether or not he and Elaine were at odds. 606 00:26:01,421 --> 00:26:04,252 It's been hard to put one foot in front of the other, 607 00:26:04,252 --> 00:26:06,668 - but the truth is... - Sorry. 608 00:26:06,668 --> 00:26:08,428 Did we just hear you say something about the "truth"? 609 00:26:08,428 --> 00:26:10,534 Excuse me. You can't just waltz in here. 610 00:26:10,534 --> 00:26:12,571 Oh, we already waltzed. Hey, Eric, 611 00:26:12,571 --> 00:26:15,332 we know that you and Elaine were buying people's silence. 612 00:26:17,817 --> 00:26:21,476 - Everyone out except Hornstock. - Mm. 613 00:26:21,476 --> 00:26:23,720 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 614 00:26:23,720 --> 00:26:26,550 My lawyer. Tread lightly. 615 00:26:26,550 --> 00:26:28,897 - Is that a threat? - It's a warning. 616 00:26:28,897 --> 00:26:31,072 - He's not to be trifled with. - Hmm. 617 00:26:31,072 --> 00:26:32,936 Will you look at that? Neither are we. 618 00:26:32,936 --> 00:26:34,385 [SCOFFS] 619 00:26:34,385 --> 00:26:36,284 Go ahead. 620 00:26:36,284 --> 00:26:38,389 We spoke to Carmen Jimenez about her son, Nico, 621 00:26:38,389 --> 00:26:40,253 and, uh, I'm guessing they were 622 00:26:40,253 --> 00:26:42,842 just one of many families receiving payouts. 623 00:26:42,842 --> 00:26:44,603 Those were perfectly legal contracts 624 00:26:44,603 --> 00:26:46,674 under California Civil Code 1550, 625 00:26:46,674 --> 00:26:51,402 which you wouldn't know because you're obviously not lawyers. 626 00:26:51,402 --> 00:26:53,128 He's right... I'm not a lawyer. 627 00:26:53,128 --> 00:26:54,889 But I did pick up a couple of cleaning shifts 628 00:26:54,889 --> 00:26:57,546 - at a legal library. - Is there a point to all this? 629 00:26:57,546 --> 00:26:59,410 The point is, 630 00:26:59,410 --> 00:27:01,654 Section 12[a][2] of the Securities Act 631 00:27:01,654 --> 00:27:03,587 does not look kindly on companies 632 00:27:03,587 --> 00:27:05,520 that have materially false statements 633 00:27:05,520 --> 00:27:07,522 in their investor prospectuses. 634 00:27:07,522 --> 00:27:08,937 Now, in layman's terms, 635 00:27:08,937 --> 00:27:10,249 that means you raised a bunch of money, 636 00:27:10,249 --> 00:27:12,285 but you didn't tell the investors 637 00:27:12,285 --> 00:27:14,460 that your product was hurting people, so you could go to jail. 638 00:27:14,460 --> 00:27:16,289 Now, to me, 639 00:27:16,289 --> 00:27:18,326 that seems like a reason that a husband and a wife 640 00:27:18,326 --> 00:27:20,086 would get into an altercation. - Hm. 641 00:27:23,952 --> 00:27:25,851 Oh, you're gonna go? 642 00:27:25,851 --> 00:27:27,369 You can... 643 00:27:30,994 --> 00:27:32,443 [SIGHS] 644 00:27:35,032 --> 00:27:38,449 Carmen signed Nico up for the very first round of testing. 645 00:27:38,449 --> 00:27:40,417 Our prototype worked like magic. 646 00:27:42,730 --> 00:27:44,732 And then the health issues cropped up. 647 00:27:44,732 --> 00:27:48,701 Elaine promised to find a fix, and I provided... 648 00:27:48,701 --> 00:27:51,670 financial redress, for the Jimenez family and others. 649 00:27:51,670 --> 00:27:52,981 "Financial redress." 650 00:27:52,981 --> 00:27:54,707 That's a fancy way to say hush money. 651 00:27:54,707 --> 00:27:57,158 And the FDA never got involved at all? 652 00:27:57,158 --> 00:27:59,332 The KanAIRy isn't a medical device. 653 00:27:59,332 --> 00:28:02,577 It's homeopathic, so we don't need FDA approval. 654 00:28:02,577 --> 00:28:04,855 Right, because why would there be guidelines on a product 655 00:28:04,855 --> 00:28:06,615 that children put in their mouths? 656 00:28:07,582 --> 00:28:09,964 Our latest model was so close, but... 657 00:28:09,964 --> 00:28:12,483 But you couldn't have bad press kill your launch. 658 00:28:12,483 --> 00:28:14,796 I didn't think we were ready for the launch at all. 659 00:28:17,454 --> 00:28:20,112 These families that were harmed... 660 00:28:21,769 --> 00:28:24,219 You made them a promise. 661 00:28:24,219 --> 00:28:26,325 Elaine was like a runaway train. 662 00:28:26,325 --> 00:28:29,846 She felt the distribution deal was too good to pass up. 663 00:28:29,846 --> 00:28:32,400 So I went to extremes to stop her. 664 00:28:32,400 --> 00:28:34,022 What kind of extremes? 665 00:28:34,022 --> 00:28:35,921 Not the kind that you're thinking of. 666 00:28:37,129 --> 00:28:39,510 I was parallel tracking with some developers, 667 00:28:39,510 --> 00:28:41,823 taking my jet up to Palo Alto every week, 668 00:28:41,823 --> 00:28:43,791 trying to come up with a solution. 669 00:28:43,791 --> 00:28:45,793 We still can't confirm that you were home at 10 p.m. 670 00:28:45,793 --> 00:28:47,415 the night that Elaine died. 671 00:28:47,415 --> 00:28:50,038 I didn't kill Elaine. 672 00:28:50,038 --> 00:28:52,420 I loved her. 673 00:28:52,420 --> 00:28:54,836 I just didn't love what she'd become. 674 00:28:54,836 --> 00:28:57,836 ♪ 675 00:29:00,014 --> 00:29:02,395 So, here's the story behind the KanAIRy. 676 00:29:02,395 --> 00:29:05,778 I don't have kids of my own, but I do have a niece, 677 00:29:05,778 --> 00:29:09,230 which is even better because I can spoil her rotten. 678 00:29:09,230 --> 00:29:11,646 One day a couple years ago, she's at my house 679 00:29:11,646 --> 00:29:13,441 and she starts having a panic attack 680 00:29:13,441 --> 00:29:14,925 and can't breathe. 681 00:29:14,925 --> 00:29:19,136 So, I'm an inventor... I improvise. 682 00:29:19,136 --> 00:29:22,036 I grab a kazoo, if you can believe it, 683 00:29:22,036 --> 00:29:24,659 some essential oils, and I put a few drops... 684 00:29:24,659 --> 00:29:26,765 You're lying. 685 00:29:26,765 --> 00:29:28,801 Sorry to interrupt. 686 00:29:28,801 --> 00:29:31,459 Looks like someone made a mess around you. 687 00:29:31,459 --> 00:29:33,633 [CHUCKLES] Yeah. Someone did. 688 00:29:33,633 --> 00:29:35,912 - Mind if I take care of it? - Right now? 689 00:29:35,912 --> 00:29:38,086 Yeah. I need to wrap up and get out of here. 690 00:29:38,086 --> 00:29:40,882 I go to nursing school at night, and I don't want to be late. 691 00:29:40,882 --> 00:29:42,504 Hang on. 692 00:29:42,504 --> 00:29:44,403 You'd rather be a nurse than a janitor? 693 00:29:44,403 --> 00:29:46,025 Oh, no, this is just a backup plan 694 00:29:46,025 --> 00:29:47,716 in case the janitor thing doesn't work out. 695 00:29:47,716 --> 00:29:49,926 Mm. I see. That makes sense. 696 00:29:49,926 --> 00:29:53,653 Okay, well, I will clean up after myself this one time. 697 00:29:53,653 --> 00:29:55,586 Appreciate that. See you tomorrow. 698 00:29:55,586 --> 00:29:57,071 See you tomorrow. 699 00:29:57,071 --> 00:29:58,555 I don't have kids of my own, 700 00:29:58,555 --> 00:30:00,315 but I do have a niece, 701 00:30:00,315 --> 00:30:03,560 which is even better because I can spoil her rotten. 702 00:30:03,560 --> 00:30:05,320 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 703 00:30:05,320 --> 00:30:07,771 If you had a niece you adored 704 00:30:07,771 --> 00:30:09,669 and she made you rich and famous, 705 00:30:09,669 --> 00:30:11,810 wouldn't you have a picture of her somewhere? 706 00:30:11,810 --> 00:30:15,158 Uh, well, I have a nephew I adore, and I have tons of photos of him. 707 00:30:15,158 --> 00:30:16,642 He hasn't made me rich and famous or anything, 708 00:30:16,642 --> 00:30:18,437 - but there's still time. - Yeah, right? 709 00:30:18,437 --> 00:30:20,232 I mean, I have a million of these. 710 00:30:20,232 --> 00:30:22,544 - Kids? - Pictures. 711 00:30:22,544 --> 00:30:24,546 - They're cute. - Thank you, but not the point. 712 00:30:24,546 --> 00:30:26,031 The point is she's lying. 713 00:30:26,031 --> 00:30:29,137 The kazoo, the essential oils, the whole thing. 714 00:30:29,137 --> 00:30:31,139 What does this smell like to you? 715 00:30:32,900 --> 00:30:34,763 - Uh, Grandma's purse. - Right? 716 00:30:34,763 --> 00:30:36,455 Peppermint, ginger, and licorice. 717 00:30:36,455 --> 00:30:38,837 Those are three of the eight Xiao Yao San herbs. 718 00:30:38,837 --> 00:30:41,046 It's a formulation in traditional Chinese medicine 719 00:30:41,046 --> 00:30:44,394 used to relieve stress, treat depression, lower anxiety. 720 00:30:44,394 --> 00:30:47,155 The problem is, Elaine's background is Western medicine. 721 00:30:47,155 --> 00:30:49,778 All of her inventions before the KanAIRy were Western-based. 722 00:30:49,778 --> 00:30:52,574 So why isn't she just using, like, lavender and chamomile 723 00:30:52,574 --> 00:30:54,542 and other boring white people herbs? 724 00:30:54,542 --> 00:30:56,889 Where'd she get a traditional Chinese formula? 725 00:30:56,889 --> 00:30:58,408 Does she have an acupuncturist? 726 00:30:59,616 --> 00:31:01,480 Elaine was thrilled about the distribution deal 727 00:31:01,480 --> 00:31:03,137 with Saveporium. 728 00:31:03,137 --> 00:31:04,759 I was so proud of her. 729 00:31:06,071 --> 00:31:08,142 Nina had cupping marks on her back. 730 00:31:08,142 --> 00:31:11,214 She is into traditional Chinese medicine. 731 00:31:11,214 --> 00:31:12,663 You know what else Nina has? 732 00:31:12,663 --> 00:31:15,114 - What? - A daughter. 733 00:31:15,114 --> 00:31:17,565 Oh, you think Nina's daughter made this woman rich and famous? 734 00:31:17,565 --> 00:31:20,395 I think Nina made the first prototype for her daughter 735 00:31:20,395 --> 00:31:22,190 and shared the information with her boss. 736 00:31:22,190 --> 00:31:24,261 And how would you feel if someone was about to make 737 00:31:24,261 --> 00:31:26,125 millions of dollars off of your idea, 738 00:31:26,125 --> 00:31:28,852 but it was hurting people when it was supposed to help them? 739 00:31:28,852 --> 00:31:30,336 Pretty sure I'd be mad. 740 00:31:30,336 --> 00:31:32,442 Yes, Tom. 741 00:31:32,442 --> 00:31:34,582 I think you'd be very mad. 742 00:31:38,344 --> 00:31:39,656 [CLEARS THROAT] 743 00:31:39,656 --> 00:31:41,900 So, tell me about the KanAIRy, Nina. 744 00:31:41,900 --> 00:31:43,384 Was it your idea? 745 00:31:46,352 --> 00:31:48,113 [CLEARS THROAT] 746 00:31:48,113 --> 00:31:52,048 My daughter, Alice, she struggles with panic attacks. 747 00:31:52,048 --> 00:31:54,671 One morning, she was having a pretty bad episode, 748 00:31:54,671 --> 00:31:56,293 and I just needed to get her to breathe, 749 00:31:56,293 --> 00:31:58,468 so I grabbed her kazoo 750 00:31:58,468 --> 00:32:01,160 and I put a drop of essential oil on it 751 00:32:01,160 --> 00:32:02,990 and I told her to close her eyes 752 00:32:02,990 --> 00:32:05,716 and make the kazoo sound for as long as she could. 753 00:32:05,716 --> 00:32:08,892 And, uh, it actually calmed her down. 754 00:32:08,892 --> 00:32:13,069 And when I shared the story with Elaine, she lit up. 755 00:32:13,069 --> 00:32:15,071 Good work, Morgan. 756 00:32:15,071 --> 00:32:17,245 So, Elaine took your idea and ran with it. 757 00:32:17,245 --> 00:32:18,971 Well, with my blessing. 758 00:32:18,971 --> 00:32:21,974 I wanted her to help other kids like my daughter. 759 00:32:21,974 --> 00:32:24,908 - Did she pay you for the idea? - Yes. 760 00:32:24,908 --> 00:32:27,704 And it allowed me to go and live a life that I wanted, 761 00:32:27,704 --> 00:32:29,913 a quieter one with my daughter up in the Bay area. 762 00:32:29,913 --> 00:32:31,777 I see. 763 00:32:31,777 --> 00:32:34,262 Where were you at 11 p.m. on the night of the murder? 764 00:32:35,263 --> 00:32:37,748 - Walking back to my hotel. - Hm. 765 00:32:38,887 --> 00:32:40,786 Detective, I didn't kill her. 766 00:32:41,752 --> 00:32:43,513 Look, I've heard the rumors, and I know 767 00:32:43,513 --> 00:32:46,067 that Elaine has changed a lot since we worked together. 768 00:32:46,067 --> 00:32:48,276 But I have to believe that whatever was going on, 769 00:32:48,276 --> 00:32:49,933 she still had good intentions. 770 00:32:51,590 --> 00:32:53,005 Elaine was this kid from Missouri 771 00:32:53,005 --> 00:32:54,834 with a dream to help people. 772 00:32:55,974 --> 00:32:58,631 Her first invention in med school, it wasn't flashy. 773 00:32:58,631 --> 00:33:01,980 It was a solvent that removed medical tape gently. 774 00:33:03,533 --> 00:33:06,950 She saw all these sick people getting poked with IVs, 775 00:33:06,950 --> 00:33:09,918 and she said that if she couldn't save them 776 00:33:09,918 --> 00:33:11,920 from the needles, then at least she could help 777 00:33:11,920 --> 00:33:14,302 reduce the irritation from the adhesives. 778 00:33:16,063 --> 00:33:18,479 That's the Elaine that I knew. 779 00:33:18,479 --> 00:33:19,825 We'll check with the hotel, 780 00:33:19,825 --> 00:33:22,172 see what time she swiped the key card. 781 00:33:22,172 --> 00:33:24,795 She's telling the truth about how much she loved Elaine. 782 00:33:24,795 --> 00:33:26,590 You see that smile. 783 00:33:27,798 --> 00:33:29,973 Still doesn't mean she didn't kill her. 784 00:33:29,973 --> 00:33:32,631 This whole thing has been awful. 785 00:33:32,631 --> 00:33:34,529 My friend died. 786 00:33:34,529 --> 00:33:38,775 She was murdered with her own trophy at her own party. 787 00:33:38,775 --> 00:33:41,743 This is... This is horrific. 788 00:33:41,743 --> 00:33:43,814 How long have you and Eric Barton been sleeping together? 789 00:33:45,092 --> 00:33:46,492 What? 790 00:33:46,517 --> 00:33:50,407 Well, the only people who knew exactly how Elaine died 791 00:33:50,407 --> 00:33:52,030 are the murderer 792 00:33:52,030 --> 00:33:54,618 and Elaine's husband, because we told him. 793 00:33:54,618 --> 00:33:56,689 So either you killed Elaine, 794 00:33:56,689 --> 00:33:59,071 or you're having an affair with her husband. 795 00:33:59,071 --> 00:34:00,348 Or both. 796 00:34:02,385 --> 00:34:04,663 You know, Eric mentioned multiple trips 797 00:34:04,663 --> 00:34:06,492 on a private jet to Palo Alto. 798 00:34:06,492 --> 00:34:08,184 Is it safe to assume that he was going there to see you? 799 00:34:08,184 --> 00:34:10,220 Only because we were both... 800 00:34:10,220 --> 00:34:12,912 trying to do what was best for the KanAIRy. 801 00:34:12,912 --> 00:34:15,191 Eric and I thought that we could change her mind 802 00:34:15,191 --> 00:34:18,918 and... and get her to... do the right thing. 803 00:34:18,918 --> 00:34:21,128 And then we just started spending all this time together 804 00:34:21,128 --> 00:34:22,819 and... and we started to... 805 00:34:22,819 --> 00:34:24,200 Do the wrong thing? 806 00:34:24,200 --> 00:34:25,994 I know it looks bad, 807 00:34:25,994 --> 00:34:29,481 but we were both fighting for something we loved. 808 00:34:32,208 --> 00:34:34,210 And then we fell in love. 809 00:34:34,210 --> 00:34:36,315 Did he join you in your hotel room that night 810 00:34:36,315 --> 00:34:37,937 after he left the party? 811 00:34:37,937 --> 00:34:39,249 Yeah. He did. 812 00:34:41,769 --> 00:34:44,220 Which is why neither one of us could have killed Elaine. 813 00:34:45,393 --> 00:34:47,292 Okay, so obviously we need to confirm 814 00:34:47,292 --> 00:34:49,225 - both Nina and Eric's alibis. - Okay. 815 00:34:49,225 --> 00:34:51,882 Assuming they check out, and I have a feeling they will, 816 00:34:51,882 --> 00:34:53,505 we're gonna have to book Sam, Morgan. 817 00:34:53,505 --> 00:34:54,920 - I'm sorry. - No, I know. 818 00:34:54,920 --> 00:34:57,198 But I still don't believe Sam's a killer. 819 00:34:58,924 --> 00:35:00,960 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 820 00:35:06,449 --> 00:35:08,485 Karadec. Sam's here. 821 00:35:08,485 --> 00:35:10,625 I don't understand. 822 00:35:10,625 --> 00:35:12,938 Can we please have some more time? 823 00:35:12,938 --> 00:35:15,078 - Morgan, we talked about this. - No, I understand that, 824 00:35:15,078 --> 00:35:17,218 but we still haven't figured out who that big check was for. 825 00:35:17,218 --> 00:35:18,909 What check? 826 00:35:18,909 --> 00:35:23,155 Elaine wrote a check made out to cash for $45,623. 827 00:35:25,399 --> 00:35:27,470 - Hey. - Sam! Hey! 828 00:35:27,470 --> 00:35:31,446 ♪ 829 00:35:33,131 --> 00:35:35,133 - I'll talk to her. - Mm-hmm. 830 00:35:35,133 --> 00:35:39,413 ♪ 831 00:35:39,413 --> 00:35:41,760 [SAM RETCHING] 832 00:35:41,760 --> 00:35:43,244 [TOILET FLUSHES] 833 00:35:43,244 --> 00:35:46,420 [GASPING] $45,623. 834 00:35:47,455 --> 00:35:49,664 That's the amount left on my student loans. 835 00:35:52,943 --> 00:35:54,186 [BREATHING HEAVILY] 836 00:35:58,639 --> 00:36:00,537 Elaine wrote that check to you. 837 00:36:00,537 --> 00:36:01,918 [CRYING] Oh, my God. 838 00:36:04,817 --> 00:36:07,648 That means I... How is that possible? 839 00:36:07,648 --> 00:36:09,201 - How could I... - Just take a deep breath. 840 00:36:09,201 --> 00:36:10,375 Okay? 841 00:36:10,375 --> 00:36:11,721 Oh, Sam. 842 00:36:13,171 --> 00:36:15,034 [CRYING] 843 00:36:15,034 --> 00:36:18,037 Sometimes really good people do bad things. 844 00:36:20,557 --> 00:36:22,973 Oh, my life is over. 845 00:36:22,973 --> 00:36:25,719 - No. - [SOBBING] Oh, my God. 846 00:36:26,011 --> 00:36:27,185 [SOBS] 847 00:36:28,234 --> 00:36:29,601 I'm sorry. 848 00:36:29,601 --> 00:36:33,359 ♪ 849 00:36:43,822 --> 00:36:44,857 Hey. 850 00:36:46,997 --> 00:36:50,035 I was wrong about Sam, and you were right. 851 00:36:50,035 --> 00:36:52,210 I just wanted to be sure you're okay. 852 00:36:53,487 --> 00:36:54,902 Yeah. I'm okay. 853 00:36:56,075 --> 00:36:58,285 I just really didn't want it to be Sam, you know? 854 00:36:59,458 --> 00:37:01,184 I wanted to protect her. 855 00:37:03,151 --> 00:37:04,946 The truth is, when I was her age, 856 00:37:04,946 --> 00:37:06,914 I stayed in a lot of bad situations, 857 00:37:06,914 --> 00:37:09,088 and it wasn't 'cause I loved where I was. 858 00:37:09,088 --> 00:37:11,574 I was just too afraid to get out. 859 00:37:12,816 --> 00:37:14,093 I understand. 860 00:37:26,313 --> 00:37:28,625 She got secretive, paranoid. 861 00:37:28,625 --> 00:37:30,524 I mean, she had new locks put on her door. 862 00:37:30,524 --> 00:37:32,733 It felt like she had eyes and ears everywhere. 863 00:37:32,733 --> 00:37:35,770 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 864 00:37:35,770 --> 00:37:38,221 - Karadec. - Yeah. 865 00:37:38,221 --> 00:37:40,223 We got to go back to Elaine's office. 866 00:37:40,223 --> 00:37:42,225 We know Elaine was secretive and paranoid, 867 00:37:42,225 --> 00:37:44,434 so why would she hang a mirror behind her desk? 868 00:37:44,434 --> 00:37:46,298 Anyone coming into the office would be able to see 869 00:37:46,298 --> 00:37:47,437 what she was working on in the reflection. 870 00:37:47,437 --> 00:37:49,094 It makes no sense. 871 00:37:49,094 --> 00:37:51,476 Unless it was serving a different purpose. 872 00:37:52,546 --> 00:37:54,064 Look. 873 00:37:54,064 --> 00:37:55,721 If this were a real mirror, there'd be a gap, 874 00:37:55,721 --> 00:37:57,723 but my fingernail is touching its reflection. 875 00:37:57,723 --> 00:37:59,622 Because it's two-way glass. 876 00:38:03,142 --> 00:38:05,455 With a camera hidden behind it. 877 00:38:05,455 --> 00:38:07,733 Providing a perfect vantage point for the entire room 878 00:38:07,733 --> 00:38:09,735 and everything that happened in it. 879 00:38:09,735 --> 00:38:12,398 ♪ 880 00:38:18,365 --> 00:38:20,401 [SIGHS] Sam, we have some news. 881 00:38:22,541 --> 00:38:25,268 Turns out there was a hidden camera in Elaine's office. 882 00:38:25,268 --> 00:38:27,512 We have video evidence of the night she died. 883 00:38:27,512 --> 00:38:29,617 You came in to tell Elaine you were quitting. 884 00:38:29,617 --> 00:38:31,205 And when you told her why you were leaving, 885 00:38:31,205 --> 00:38:33,000 she tried to bribe you to keep you quiet. 886 00:38:37,176 --> 00:38:38,833 But you refused. 887 00:38:38,833 --> 00:38:40,594 And you were about to go public to the rest of the party 888 00:38:40,594 --> 00:38:42,423 about what the KanAIRy did to the Jimenez family. 889 00:38:42,423 --> 00:38:45,115 You're a fraud. I quit! 890 00:38:45,115 --> 00:38:48,118 But she couldn't let you ruin her life's work. 891 00:38:48,118 --> 00:38:50,017 Remember you told us Elaine was paranoid 892 00:38:50,017 --> 00:38:51,432 leading up to the launch? 893 00:38:51,432 --> 00:38:53,986 She tried to silence you that night. 894 00:38:53,986 --> 00:38:56,195 But you fought her off. 895 00:38:56,195 --> 00:38:59,430 ♪ 896 00:39:02,374 --> 00:39:04,652 She fell and landed on one of her awards. 897 00:39:06,585 --> 00:39:08,449 You hit your head. 898 00:39:09,933 --> 00:39:11,763 And that's when you passed out. 899 00:39:13,074 --> 00:39:15,353 So, what does this mean? 900 00:39:15,353 --> 00:39:17,113 It means it was self-defense. 901 00:39:18,195 --> 00:39:20,668 Sam, you responded to a threat of bodily harm 902 00:39:20,668 --> 00:39:22,187 with a reasonable amount of force, 903 00:39:22,187 --> 00:39:24,638 and with a halfway decent lawyer... 904 00:39:29,401 --> 00:39:30,609 you'll serve no time. 905 00:39:35,027 --> 00:39:38,805 Because all you did was stand up for yourself. 906 00:39:40,205 --> 00:39:41,413 Thank you. 907 00:39:41,413 --> 00:39:46,016 ♪ 908 00:39:51,009 --> 00:39:52,217 We'll meet you there, Lieutenant. 909 00:39:52,217 --> 00:39:53,839 I'm gonna put $5 in the jukebox 910 00:39:53,839 --> 00:39:56,014 - and spend it all on yacht rock. - Do it. 911 00:39:56,014 --> 00:39:58,603 I will so have your badge if you do that. 912 00:40:01,226 --> 00:40:03,021 I'd ask you to join us for drinks, 913 00:40:03,021 --> 00:40:05,644 but I'm sure you're anxious to get back to your kids. 914 00:40:05,644 --> 00:40:07,888 Not tonight, actually. Ludo's got them. 915 00:40:07,888 --> 00:40:09,441 Well, then, you should definitely join us. 916 00:40:09,441 --> 00:40:10,822 First round's on me. 917 00:40:10,822 --> 00:40:12,237 As great as that sounds, 918 00:40:12,237 --> 00:40:13,825 I had an evening of doing absolutely nothing 919 00:40:13,825 --> 00:40:15,482 that I was really looking forward to. 920 00:40:15,482 --> 00:40:17,380 Alright. I'll see you tomorrow. 921 00:40:17,380 --> 00:40:18,623 See you tomorrow. 922 00:40:24,249 --> 00:40:25,940 - Good night. - Night, Morgan. 923 00:40:28,115 --> 00:40:31,981 ♪ 924 00:40:31,981 --> 00:40:33,741 [KEYPAD BEEPING] 925 00:40:33,741 --> 00:40:36,844 ♪ 926 00:40:47,824 --> 00:40:50,793 ♪ Made way for the kids we were ♪ 927 00:40:50,793 --> 00:40:54,866 ♪ We were so free that it almost hurt ♪ 928 00:40:54,866 --> 00:40:56,557 She's looking at me like I'm supposed to jump in there 929 00:40:56,557 --> 00:40:58,904 and arrest him or something, I swear. 930 00:40:58,904 --> 00:41:00,837 - Of course I didn't do that... - Ohh! Hey! 931 00:41:00,837 --> 00:41:03,806 - Hey! - Morgan, you never come. 932 00:41:03,806 --> 00:41:06,394 - I figured what the hell. - Mm. 933 00:41:06,394 --> 00:41:08,224 - Let's get you a drink. - Okay. 934 00:41:08,224 --> 00:41:10,019 - Mm! - Oh, one thing... 935 00:41:13,022 --> 00:41:14,299 What can I get you? 936 00:41:14,299 --> 00:41:15,714 Hey, I'll have another IPA, please. 937 00:41:15,714 --> 00:41:17,302 Manhattan, please. 938 00:41:17,302 --> 00:41:18,993 Oh, something you might want to know. 939 00:41:18,993 --> 00:41:20,995 Uh, Eric Barton and his lawyers have promised 940 00:41:20,995 --> 00:41:23,411 that none of the harmful KanAIRys will make it onto shelves. 941 00:41:23,411 --> 00:41:25,103 - That's great news. - It is. 942 00:41:25,103 --> 00:41:26,622 Also, I was texting with Sam on the way over. 943 00:41:26,622 --> 00:41:28,209 I told her to swing by for a drink. 944 00:41:28,209 --> 00:41:30,418 - What? - It's a joke, dummy. 945 00:41:30,418 --> 00:41:32,490 - Morgan... - Go drink your beer. 946 00:41:34,975 --> 00:41:36,770 I'm glad you came. 947 00:41:38,323 --> 00:41:40,083 What made you decide to come hang out 948 00:41:40,083 --> 00:41:41,637 with your coworkers rather than... 949 00:41:41,637 --> 00:41:43,535 Rather than drinking 2 1/2 glasses of wine 950 00:41:43,535 --> 00:41:45,779 and cutting my own bangs? 951 00:41:45,779 --> 00:41:48,920 Well, mostly, I just wanted to thank you. 952 00:41:48,920 --> 00:41:50,335 For? 953 00:41:50,335 --> 00:41:52,302 For being a really great boss. 954 00:41:53,580 --> 00:41:55,547 So far, this isn't a job I want to run from, 955 00:41:55,547 --> 00:41:57,825 and that's mainly because of you. 956 00:41:59,413 --> 00:42:01,622 It means a lot. 957 00:42:01,622 --> 00:42:04,556 And for the record, I wouldn't let you. 958 00:42:04,556 --> 00:42:06,109 Hey, Lieutenant. 959 00:42:06,109 --> 00:42:07,939 Karadec said back in the day, 960 00:42:07,939 --> 00:42:09,975 you ran over a parked Vespa with a patrol car. 961 00:42:09,975 --> 00:42:12,633 - Totally true. - Okay... 962 00:42:12,633 --> 00:42:13,979 I gotta go straighten this out. 963 00:42:13,979 --> 00:42:15,533 - Please say that's true. - Is it? 964 00:42:15,533 --> 00:42:18,570 - It's not entirely true. - [LAUGHS] 965 00:42:18,570 --> 00:42:20,814 I mean, hold on, hold on... 966 00:42:20,814 --> 00:42:21,849 There's more to it... 967 00:42:21,915 --> 00:42:25,915 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 71809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.