Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,696 --> 00:01:34,433
Falling is
the first thing I feel.
2
00:01:36,635 --> 00:01:39,738
Distant voices
echo inside my head.
3
00:01:39,805 --> 00:01:44,377
Their orders are clear,
and yet all I can
think about is the others.
4
00:01:49,482 --> 00:01:50,949
Remiel.
5
00:01:51,016 --> 00:01:52,285
Uriel.
6
00:01:52,885 --> 00:01:54,219
Amitiel.
7
00:01:54,953 --> 00:01:56,289
Ithuriel.
8
00:01:56,855 --> 00:01:58,190
Raphael.
9
00:01:59,625 --> 00:02:00,893
Michael.
10
00:02:02,795 --> 00:02:05,230
Each one traveled the same path.
11
00:02:06,399 --> 00:02:08,967
What was their fate?
12
00:02:09,034 --> 00:02:11,570
What awaits me
on the other side?
13
00:02:14,307 --> 00:02:19,345
They have gone to a place
where the light is cursed
and darkness blinds the soul.
14
00:02:23,048 --> 00:02:27,252
This is a place
where even angels
fear to tread.
15
00:05:13,652 --> 00:05:15,053
Forgive me.
16
00:05:37,109 --> 00:05:38,410
Freedom
17
00:05:40,378 --> 00:05:42,548
is the potential to
challenge yourself
18
00:05:42,615 --> 00:05:46,552
far beyond the constraints
of traditional rule.
19
00:05:49,522 --> 00:05:52,090
We draw strength
from our passions.
20
00:05:53,726 --> 00:05:57,496
We're driven by desire.
21
00:06:01,333 --> 00:06:07,305
Even hatred can be
a worthy ally when
used against an enemy.
22
00:06:07,372 --> 00:06:13,178
And yet, we are told
to turn our backs
on these things,
23
00:06:16,181 --> 00:06:20,285
the very feelings, emotions,
24
00:06:20,352 --> 00:06:24,089
that make us all human.
25
00:06:34,600 --> 00:06:38,571
Sounds like
you've been listening
to the wrong source.
26
00:06:38,637 --> 00:06:41,239
It would appear so,
now, wouldn't it?
27
00:06:42,741 --> 00:06:46,745
You don't like me
very much, do you,
Baliel?
28
00:06:46,812 --> 00:06:51,383
Strange, because I
hear no complaints
from the others.
29
00:06:58,123 --> 00:07:00,292
Is it something I've done?
30
00:07:02,928 --> 00:07:05,297
More like something you haven't.
31
00:07:10,302 --> 00:07:13,505
Then let me put
your mind to rest.
32
00:07:45,203 --> 00:07:48,340
You did a good thing
to bring him here.
33
00:07:48,406 --> 00:07:50,108
I'm not sure
the others
will agree.
34
00:07:50,175 --> 00:07:52,811
Oh, they will.
35
00:07:52,878 --> 00:07:57,415
And as a sign of
my appreciation,
I have a gift for you.
36
00:07:59,551 --> 00:08:03,388
Do you remember
the Arc, Amitiel?
37
00:10:03,408 --> 00:10:05,243
I know you were here.
38
00:10:23,862 --> 00:10:29,001
Gabriel.
If you are reading this,
then I have failed.
39
00:10:29,067 --> 00:10:34,272
We are far from grace,
further than I could
ever imagine.
40
00:10:34,339 --> 00:10:38,710
You will feel things
that will cloud your judgment.
41
00:10:38,777 --> 00:10:42,347
This enemy within is strong
and unpredictable.
42
00:10:42,414 --> 00:10:45,750
Control these emotions,
or the fight cannot be won.
43
00:10:48,086 --> 00:10:50,322
The others have failed.
44
00:10:50,388 --> 00:10:52,557
Learn from them,
but do not follow.
45
00:10:56,061 --> 00:11:00,065
You are the last. Michael.
46
00:12:26,251 --> 00:12:27,485
Molloch.
47
00:12:35,127 --> 00:12:38,463
Be silent. Close your mind.
Gabriel!
48
00:12:38,530 --> 00:12:40,098
Silence yourself.
You can hear me.
49
00:12:40,165 --> 00:12:42,968
Silence your mind.
They're coming for you.
50
00:12:43,035 --> 00:12:46,271
Gabriel...
You can hear me.
51
00:12:46,338 --> 00:12:49,607
Silence your mind. Now!
Silence your mind. Now!
52
00:13:02,654 --> 00:13:04,689
You looking for someone?
53
00:13:29,747 --> 00:13:31,216
Interesting.
54
00:15:36,808 --> 00:15:38,543
What do you want?
55
00:15:39,711 --> 00:15:42,447
I'm looking for an
old friend of mine.
56
00:15:42,514 --> 00:15:44,649
Goes by the name of Uriel.
57
00:15:48,986 --> 00:15:50,355
Not here.
58
00:15:52,924 --> 00:15:56,027
It's very important
that I speak with her.
59
00:15:56,094 --> 00:15:58,830
She may be in danger.
60
00:15:58,896 --> 00:16:02,400
The only danger here
is what you've brought
with you.
61
00:16:05,570 --> 00:16:09,040
Can you at least
just tell me if
she's still alive?
62
00:16:12,777 --> 00:16:14,512
The answer's yes.
63
00:16:16,013 --> 00:16:17,515
Now I've told you all I know.
64
00:16:17,582 --> 00:16:19,050
Then tell me where she is.
65
00:16:19,117 --> 00:16:21,085
I've told you all I know.
66
00:16:21,153 --> 00:16:23,054
Now it's time for you to leave.
67
00:16:59,757 --> 00:17:01,259
Where is she?
68
00:17:11,569 --> 00:17:14,005
This time, no lies.
69
00:17:15,607 --> 00:17:17,442
You can't pull that trigger.
70
00:17:18,343 --> 00:17:20,345
You're not allowed.
71
00:17:20,412 --> 00:17:22,414
And why's that?
72
00:17:22,480 --> 00:17:25,049
Your orders are to
destroy the Fallen
73
00:17:25,116 --> 00:17:27,952
and bring light
back to this place.
74
00:17:28,019 --> 00:17:30,154
You can't kill innocents.
75
00:17:31,088 --> 00:17:33,090
It's against your code.
76
00:17:34,526 --> 00:17:37,429
So get this fucking
thing out of my face.
77
00:17:41,098 --> 00:17:45,637
Firstly,
Uriel is a he,
not a she.
78
00:17:45,703 --> 00:17:51,476
Secondly, there's not
a fucking chance in hell
he's ever coming back.
79
00:17:53,311 --> 00:17:55,046
Where has he gone?
80
00:17:55,680 --> 00:17:57,415
In here,
81
00:17:57,482 --> 00:17:59,717
where no goddamn
voices or feelings
82
00:17:59,784 --> 00:18:02,420
or anything else can get at him.
83
00:18:02,487 --> 00:18:04,389
Why would he do that?
84
00:18:04,456 --> 00:18:06,991
You felt it
the second
you arrived.
85
00:18:08,125 --> 00:18:10,462
It's the burden of being real,
86
00:18:11,796 --> 00:18:13,030
mortal.
87
00:18:14,366 --> 00:18:17,935
They didn't tell us, Gabe,
what it would be like.
88
00:18:18,002 --> 00:18:22,440
They didn't tell us
how fucking hard
it would be.
89
00:18:22,507 --> 00:18:26,311
If you're Uriel,
then why can't
I feel you?
90
00:18:26,378 --> 00:18:28,680
Because I've learned ways to
91
00:18:31,683 --> 00:18:33,518
silence myself.
92
00:18:35,720 --> 00:18:38,222
Then you've turned
your back on the order.
93
00:18:38,290 --> 00:18:39,757
You've betrayed your oath.
94
00:18:39,824 --> 00:18:43,528
Well, I am only
human, after all.
95
00:18:43,595 --> 00:18:46,097
You are an Arc
and a servant
of the light...
96
00:18:46,163 --> 00:18:50,234
Put into human form
to walk amongst the living,
I know.
97
00:18:52,069 --> 00:18:54,972
Have you ever
felt fear, Gabriel?
98
00:18:55,039 --> 00:18:57,174
Because I do.
99
00:18:57,241 --> 00:18:59,611
I feel it all the fucking time.
100
00:19:02,547 --> 00:19:04,282
I hate this place.
101
00:19:05,917 --> 00:19:08,886
I hate myself.
102
00:19:08,953 --> 00:19:13,257
And before I arrived,
I didn't even know
what that feeling was.
103
00:19:14,191 --> 00:19:16,328
You can't succumb to it.
104
00:19:16,394 --> 00:19:20,164
You have felt
the love and contentment
of a pure existence.
105
00:19:20,231 --> 00:19:22,367
That is where you
draw your strength.
106
00:19:22,434 --> 00:19:24,469
And where's that?
107
00:19:24,536 --> 00:19:25,737
Can you see it?
108
00:19:26,938 --> 00:19:30,542
All I see is a dead world,
run by the Fallen.
109
00:19:30,608 --> 00:19:32,810
And you know what?
110
00:19:32,877 --> 00:19:35,046
These people seem
to like it here.
111
00:19:37,081 --> 00:19:40,051
They actually seem to
enjoy this existence.
112
00:19:40,117 --> 00:19:42,320
So, why should I fight it?
113
00:19:42,387 --> 00:19:43,921
Why should I die for them?
114
00:19:43,988 --> 00:19:45,890
Because they don't
know any better.
115
00:19:45,957 --> 00:19:50,261
It is up to us
to show them that
there is another way.
116
00:19:50,328 --> 00:19:52,497
That it is worth fighting for.
117
00:19:52,564 --> 00:19:56,668
I give you two weeks,
118
00:19:56,734 --> 00:19:58,970
then we'll see what you say.
119
00:20:00,638 --> 00:20:04,509
Now, how about you
get the fuck out
of my face,
120
00:20:04,576 --> 00:20:09,681
because, whilst you
may be bound by rules,
I am not.
121
00:20:11,783 --> 00:20:15,186
You know the other great
thing they forget to tell
you on the way down?
122
00:20:15,252 --> 00:20:21,426
If you die here as
an Arc or a Fallen,
then you're dead forever.
123
00:20:21,493 --> 00:20:25,196
Even the soul dies.
And I ain't risking that.
124
00:20:27,465 --> 00:20:29,266
Neither should you.
125
00:20:34,439 --> 00:20:37,742
This place
is surrounded
by darkness.
126
00:20:37,809 --> 00:20:41,379
The light has
no way of knowing
what goes on down here.
127
00:20:42,480 --> 00:20:44,348
You can't blame them.
128
00:20:58,730 --> 00:21:00,898
There's one thing I forgot.
129
00:21:06,971 --> 00:21:09,574
I'm sorry, Uriel.
I had to do this.
130
00:21:11,242 --> 00:21:13,177
I need you to show yourself.
131
00:21:13,244 --> 00:21:14,779
Heal this wound.
132
00:21:14,846 --> 00:21:16,213
Fuck you.
133
00:21:18,049 --> 00:21:20,418
Please, Uriel.
Heal this wound.
134
00:21:22,019 --> 00:21:24,822
You can't let this body die.
135
00:21:24,889 --> 00:21:28,593
You swore an oath.
Now, do it!
136
00:22:10,735 --> 00:22:11,936
Uriel?
137
00:22:19,010 --> 00:22:20,678
Watch the door.
138
00:22:22,714 --> 00:22:25,316
They may be coming.
139
00:22:40,231 --> 00:22:43,868
Pumps like blood
through the veins
of this entire city.
140
00:22:44,702 --> 00:22:46,738
You must be very proud.
141
00:22:47,539 --> 00:22:50,107
If only we could sleep.
142
00:22:50,174 --> 00:22:52,610
You be here about the obeah.
143
00:22:52,677 --> 00:22:55,847
I be thinking Molloch is dead.
144
00:22:55,913 --> 00:22:59,016
It seems they've sent another.
145
00:22:59,083 --> 00:23:02,286
The presence we heard
earlier belonged to
the Arc, Gabriel.
146
00:23:02,353 --> 00:23:05,657
Thee be knowing all
about these things.
147
00:23:05,723 --> 00:23:11,763
With Michael gone,
all their hopes will now
lay with our new friend.
148
00:23:11,829 --> 00:23:16,634
Unfortunately for them,
Michael was always
the stronger of the two.
149
00:23:16,701 --> 00:23:19,470
Well, we all know
what happened to him.
150
00:23:19,537 --> 00:23:24,709
I still sense
the new angel spirit
is strong in this place.
151
00:23:24,776 --> 00:23:27,712
Which is why we will wait.
152
00:23:27,779 --> 00:23:32,316
Let him fall prey
to the good nature
of this city.
153
00:23:32,383 --> 00:23:34,886
And if, in time,
he still has the
will for a battle,
154
00:23:34,952 --> 00:23:38,122
then that's exactly
what we will give him.
155
00:23:38,189 --> 00:23:39,691
Fuck waiting!
156
00:23:40,792 --> 00:23:43,027
The city is ours.
157
00:23:43,094 --> 00:23:45,396
We kill this Arc and go home!
158
00:23:46,197 --> 00:23:47,999
Patience, Ahriman.
159
00:23:49,400 --> 00:23:51,969
Try to think of it as a game.
160
00:23:52,036 --> 00:23:55,172
They move, we move.
161
00:23:55,239 --> 00:23:58,009
Until all the pieces
fall into place.
162
00:23:58,075 --> 00:24:01,045
I don't play fucking games.
163
00:24:01,112 --> 00:24:05,182
You have to trust that
this is the safest
option for all of us.
164
00:24:06,684 --> 00:24:09,220
This is safe.
165
00:24:10,554 --> 00:24:14,859
And this is safe.
166
00:24:14,926 --> 00:24:16,961
Hmm.
167
00:24:17,028 --> 00:24:22,233
Well, you know what would
be the safest thing for
you to do right now?
168
00:24:22,299 --> 00:24:24,401
It would be to sit down
169
00:24:25,937 --> 00:24:27,905
and shut the fuck up.
170
00:24:35,246 --> 00:24:39,083
You be in a funny
mood tonight, boss.
171
00:24:39,150 --> 00:24:41,986
I just look forward
to this being over.
172
00:24:42,920 --> 00:24:44,622
No more conflict.
173
00:24:55,900 --> 00:24:57,401
Pass me one of those.
174
00:24:57,468 --> 00:24:59,003
You sure you want one?
175
00:24:59,070 --> 00:25:02,974
Just because
I'm a fucking angel
doesn't mean I can't smoke.
176
00:25:06,811 --> 00:25:09,847
When I was back
in the city,
you spoke to me.
177
00:25:12,684 --> 00:25:14,852
How did you know I was there?
178
00:25:14,919 --> 00:25:17,588
The same way you
knew I was here.
179
00:25:17,655 --> 00:25:21,092
It's your connection
to the source.
180
00:25:21,158 --> 00:25:24,595
You drew power
from the light
in order to listen.
181
00:25:24,662 --> 00:25:27,765
Problem is, that also
exposes your presence.
182
00:25:27,832 --> 00:25:30,768
And you know a way to hide it.
183
00:25:30,835 --> 00:25:34,772
The Fallen can only
sense us if we're
in close proximity,
184
00:25:34,839 --> 00:25:37,775
that's why I live
so far out here.
185
00:25:37,842 --> 00:25:41,312
If you go using your powers,
drawing from the source,
186
00:25:41,378 --> 00:25:44,048
you're gonna be
like a beacon for them.
187
00:25:44,115 --> 00:25:48,886
And chances are the whole
fucking lot will come down
on you at once.
188
00:25:48,953 --> 00:25:51,188
So you have to conceal
your true self,
189
00:25:51,255 --> 00:25:53,457
far enough so they
can't see you,
190
00:25:53,524 --> 00:25:56,260
but not so far as
you can't come back.
191
00:25:56,327 --> 00:25:58,629
Is that what happened to you?
192
00:26:00,698 --> 00:26:02,199
Not exactly.
193
00:26:03,735 --> 00:26:05,669
But it did contribute.
194
00:26:10,808 --> 00:26:13,144
I want you to close your eyes.
195
00:26:18,582 --> 00:26:21,953
Now, open again.
196
00:26:22,019 --> 00:26:25,456
Right now, you're an angel
inside of a human form.
197
00:26:25,522 --> 00:26:29,626
What we're trying to
do is hide that fact.
198
00:26:29,693 --> 00:26:33,564
So, to everyone out there,
you're completely human.
199
00:26:35,066 --> 00:26:38,435
I want you to search inside,
focus on your spiritual self,
200
00:26:38,502 --> 00:26:40,905
connect and feel it as a whole.
201
00:26:43,407 --> 00:26:46,543
Now, close your eyes.
202
00:26:56,087 --> 00:26:57,588
There you go.
203
00:27:01,658 --> 00:27:02,726
Yeah?
204
00:27:02,794 --> 00:27:04,061
Because it's like,
I get them in,
205
00:27:04,128 --> 00:27:05,997
it's up to you to keep them in.
206
00:27:06,063 --> 00:27:09,133
I say, take pride in
every part of your life.
207
00:27:15,106 --> 00:27:16,941
Hey, Jadey, what's the matter?
208
00:27:17,008 --> 00:27:19,310
You don't say good-bye no more.
209
00:27:19,376 --> 00:27:22,379
Well, how about
smoking my pole,
sweetheart?
210
00:27:24,215 --> 00:27:25,917
Fucking deaf bitch.
211
00:27:46,838 --> 00:27:48,973
It's a strange sensation.
212
00:27:49,640 --> 00:27:52,009
I feel slow,
213
00:27:53,610 --> 00:27:55,079
more heavy.
214
00:27:58,282 --> 00:28:02,486
In this form you'll
still be able to listen,
but that's about it.
215
00:28:05,022 --> 00:28:08,359
If we can hide ourselves,
can the Fallen do the same?
216
00:28:08,425 --> 00:28:09,626
Yeah.
217
00:28:16,834 --> 00:28:19,103
What happened to the others?
218
00:28:23,707 --> 00:28:27,211
Remiel was killed
before I arrived.
219
00:28:27,278 --> 00:28:29,881
Besides Amitiel,
it's hard to know.
220
00:28:32,149 --> 00:28:34,518
I've heard nothing of Michael.
221
00:28:37,321 --> 00:28:41,658
I think Raphael is still
around, but he's in hiding
somewhere on the East Side.
222
00:28:41,725 --> 00:28:43,594
What happened to Amitiel?
223
00:28:43,660 --> 00:28:46,563
She lost her wings.
Became mortal.
224
00:28:47,831 --> 00:28:49,533
Sammael is here.
225
00:28:51,002 --> 00:28:52,836
He leads the Fallen.
226
00:28:54,538 --> 00:28:58,876
She went after him
but he was too strong.
227
00:28:58,943 --> 00:29:01,445
Instead of killing her,
he gave her a choice.
228
00:29:01,512 --> 00:29:04,181
Fall from grace
or eternal death.
229
00:29:04,248 --> 00:29:07,784
So she fell,
and now he owns her.
230
00:29:10,687 --> 00:29:12,389
Why would he spare one of us?
231
00:29:12,456 --> 00:29:14,791
He wanted her body.
232
00:29:14,858 --> 00:29:16,928
Sammael used her till
he was tired of her,
233
00:29:16,994 --> 00:29:19,396
then forced her
to work as a hooker.
234
00:29:23,300 --> 00:29:25,669
I know what
you're thinking,
and you shouldn't.
235
00:29:26,737 --> 00:29:28,940
Essentially, Amitiel's dead.
236
00:29:30,474 --> 00:29:32,643
She calls herself Jade now.
237
00:29:35,112 --> 00:29:36,981
Where does she work?
238
00:29:39,416 --> 00:29:41,652
No way, Gabe.
She's not your concern,
not anymore.
239
00:29:41,718 --> 00:29:43,921
Uriel, just tell me.
240
00:29:43,988 --> 00:29:46,023
There's no
turning back for her.
It's a waste of your time.
241
00:29:46,090 --> 00:29:47,925
Don't question
my resolve, Uriel.
242
00:29:48,892 --> 00:29:50,394
Where is she?
243
00:29:54,465 --> 00:29:57,401
I ran into her at a place
called the Funhouse.
244
00:29:57,468 --> 00:30:01,105
It's in the hub of the city,
near the furnaces.
245
00:30:03,274 --> 00:30:04,976
Asmodeus runs it.
246
00:30:05,977 --> 00:30:07,578
I can't let this happen to her.
247
00:30:07,644 --> 00:30:09,146
Who? Amitiel?
248
00:30:09,213 --> 00:30:12,549
She doesn't even
fucking exist anymore!
249
00:30:12,616 --> 00:30:16,287
Even in the state
you were in,
you still helped me.
250
00:30:17,488 --> 00:30:20,524
I have to try.
251
00:30:20,591 --> 00:30:24,428
I thank you for your words
and I promise
I'll return soon.
252
00:30:27,031 --> 00:30:30,267
Gabe, you're chasing a ghost.
253
00:30:30,334 --> 00:30:33,404
Remember what you
were sent here to do.
It's not about us!
254
00:30:36,207 --> 00:30:38,976
You haven't even...
255
00:30:39,043 --> 00:30:41,778
Well, at least remember to eat!
256
00:30:41,845 --> 00:30:43,280
You'll get hungry.
257
00:30:43,347 --> 00:30:45,049
And if you don't eat,
you'll die!
258
00:30:54,491 --> 00:30:56,060
Same old Gabe.
259
00:31:45,709 --> 00:31:48,145
There's nothing wrong
with looking nice, man.
260
00:31:48,212 --> 00:31:50,781
I mean, it's a fucking
service industry.
261
00:31:50,847 --> 00:31:53,350
These people come here
just to fuck, right?
262
00:31:53,417 --> 00:31:55,186
It doesn't matter.
263
00:31:55,252 --> 00:31:57,688
It's all in
the presentation,
right?
264
00:31:57,754 --> 00:32:01,558
Hi! How are you, sir?
Enjoy your stay.
265
00:32:01,625 --> 00:32:05,829
See? Treat them nice.
They tell their friends.
266
00:32:05,896 --> 00:32:08,599
It's fucking like
talking to a car park.
You got a light?
267
00:32:21,478 --> 00:32:22,913
Hi.
268
00:32:22,979 --> 00:32:24,981
I'm looking for
a girl named Jade.
269
00:32:25,048 --> 00:32:27,017
She's out on a private call.
270
00:32:27,084 --> 00:32:28,319
But I can get one
of our other girls to...
271
00:32:28,385 --> 00:32:29,920
Can you tell me where she is?
272
00:32:29,986 --> 00:32:31,488
I just said she's
out on a private...
273
00:32:31,555 --> 00:32:33,524
Yeah, I know,
I heard that,
but it's important.
274
00:32:33,590 --> 00:32:36,627
Bitches, they come,
275
00:32:38,929 --> 00:32:40,397
they go.
276
00:32:43,066 --> 00:32:44,468
Room eight?
277
00:32:57,481 --> 00:32:59,416
You been here before?
278
00:33:02,153 --> 00:33:03,287
No.
279
00:33:17,468 --> 00:33:20,637
Nice to see you've
dressed up for
the occasion.
280
00:33:24,141 --> 00:33:25,542
Here you go.
281
00:33:27,344 --> 00:33:29,713
Give this gentleman half-price.
282
00:33:32,883 --> 00:33:36,019
I've got a feeling
we'll be seeing him again.
283
00:33:43,126 --> 00:33:45,862
So, do you want
to see another girl?
284
00:33:48,165 --> 00:33:50,234
Actually, I'll come back.
285
00:33:52,703 --> 00:33:54,137
Thank you.
286
00:33:57,341 --> 00:33:59,810
Oh, Jade, remember
you're booked tonight.
287
00:33:59,876 --> 00:34:02,913
Scampi's Motel, room 36.
288
00:34:02,979 --> 00:34:04,981
It's two guys, one at a time.
289
00:34:05,048 --> 00:34:06,217
You got that?
290
00:34:20,096 --> 00:34:21,698
That was quick.
291
00:34:26,537 --> 00:34:28,639
What's the quickest way
to Scampi's Motel?
292
00:34:30,674 --> 00:34:31,908
Uh.
293
00:34:31,975 --> 00:34:36,046
About four blocks down,
turn right,
across the street.
294
00:34:38,048 --> 00:34:40,951
You're welcome. Come again.
Nice to have you here.
295
00:34:41,017 --> 00:34:43,754
What a friendly fellow. Fuck.
296
00:35:09,045 --> 00:35:10,146
Hi.
297
00:35:21,258 --> 00:35:23,560
So, this is the lovely Jade.
298
00:35:25,296 --> 00:35:26,797
In the flesh.
299
00:35:35,972 --> 00:35:39,175
So, how do you guys
want to do this?
300
00:35:47,684 --> 00:35:49,620
Take off your clothes.
301
00:36:07,237 --> 00:36:10,974
Candy told you guys
about the rule
of one at a time, yeah?
302
00:36:11,041 --> 00:36:13,176
Yeah.
303
00:36:13,243 --> 00:36:16,212
But unfortunately,
that's not what we want.
304
00:36:19,049 --> 00:36:20,250
Really?
305
00:36:21,585 --> 00:36:24,154
Then maybe you've got
the wrong girl.
306
00:36:29,826 --> 00:36:31,528
I don't think so.
307
00:36:32,763 --> 00:36:34,831
Your name's Jade, right?
308
00:36:39,603 --> 00:36:41,104
Well, is it?
309
00:36:42,606 --> 00:36:44,641
Yeah.
310
00:36:44,708 --> 00:36:49,279
You do work at the Funhouse,
which means you are a whore?
311
00:36:51,548 --> 00:36:53,750
You do fuck for money, yeah?
312
00:36:56,286 --> 00:37:00,223
Then that means your
real name is Amitiel,
313
00:37:01,392 --> 00:37:03,694
and you used to be an angel.
314
00:37:04,861 --> 00:37:06,730
Oh, sorry.
315
00:37:06,797 --> 00:37:10,000
Arc, as you like
to call yourselves.
316
00:37:11,101 --> 00:37:13,103
So, you see, Jade,
317
00:37:13,169 --> 00:37:16,873
we are both going
to enjoy the pleasure
of your divine company,
318
00:37:16,940 --> 00:37:19,543
whether you like it or not.
319
00:37:19,610 --> 00:37:23,246
I prefer it rough,
so I hope you do, too.
320
00:37:45,669 --> 00:37:48,371
This meat's a little tough.
321
00:37:48,439 --> 00:37:50,474
What do you say, Marcus?
322
00:37:55,111 --> 00:37:56,447
Fuck you!
323
00:38:06,423 --> 00:38:10,126
See what happens
when you make all
this fucking noise?
324
00:38:10,193 --> 00:38:11,595
Who is it?
325
00:38:13,329 --> 00:38:16,166
You got a tongue in
your fucking head?
Who is it?
326
00:38:20,170 --> 00:38:22,272
Help!
327
00:40:12,048 --> 00:40:13,784
Where am I?
328
00:40:13,850 --> 00:40:15,552
In a safe place here.
329
00:40:18,121 --> 00:40:20,791
You've been
unconscious
for a while.
330
00:40:23,093 --> 00:40:25,696
I've got to get back to work.
331
00:40:25,762 --> 00:40:26,897
No.
332
00:40:28,599 --> 00:40:30,767
You have to stay and rest.
333
00:40:36,106 --> 00:40:39,209
I've spoken to Asmodeus.
334
00:40:39,275 --> 00:40:42,946
He says he wants
you to stay here
until you get better.
335
00:40:44,014 --> 00:40:46,082
You're so full of shit.
336
00:40:50,253 --> 00:40:52,656
What did you say your name was?
337
00:40:55,125 --> 00:40:56,426
Gabriel.
338
00:40:59,429 --> 00:41:00,864
Did we fuck?
339
00:41:02,799 --> 00:41:03,934
No.
340
00:41:05,468 --> 00:41:07,303
Were we supposed to?
341
00:41:08,805 --> 00:41:09,940
No.
342
00:41:14,177 --> 00:41:15,345
Good.
343
00:41:20,050 --> 00:41:22,518
I sense the darkness inside you.
344
00:41:24,320 --> 00:41:28,659
It clouds your soul
but I know it
takes away your pain.
345
00:41:36,066 --> 00:41:38,635
I'm not supposed to interfere.
346
00:41:38,702 --> 00:41:40,904
You have a right to choose,
347
00:41:42,673 --> 00:41:45,008
but I'm not sure you ever did.
348
00:41:48,912 --> 00:41:50,681
So, if I am wrong,
349
00:41:53,516 --> 00:41:55,318
please forgive me.
350
00:42:07,563 --> 00:42:09,165
This will hurt
351
00:42:11,001 --> 00:42:12,168
a lot.
352
00:42:52,976 --> 00:42:56,246
You had no right to do that!
353
00:42:56,312 --> 00:42:58,982
I won't believe you
are what they say.
354
00:42:59,049 --> 00:43:01,417
Did they tell you
I lost my wings?
355
00:43:01,484 --> 00:43:03,219
Did they tell you I'm a smackie?
356
00:43:03,286 --> 00:43:05,021
That I fuck for money?
357
00:43:05,088 --> 00:43:07,190
They said you had
the courage
to fight Sammael.
358
00:43:07,257 --> 00:43:08,424
You fought well but you lost.
359
00:43:08,491 --> 00:43:10,360
There is no disgrace in that.
360
00:43:10,426 --> 00:43:12,528
If only they
could see me
now, huh?
361
00:43:12,595 --> 00:43:14,097
Where the fuck are my clothes?
362
00:43:15,732 --> 00:43:17,533
I won't let anything
else happen to you.
363
00:43:17,600 --> 00:43:20,670
You don't even know
Sammael's power!
364
00:43:20,737 --> 00:43:23,940
He's grown stronger
than all of us combined.
365
00:43:24,007 --> 00:43:25,842
If Michael couldn't defeat him,
366
00:43:25,909 --> 00:43:27,410
what chance do you have?
367
00:43:29,179 --> 00:43:31,948
I have seen and done
things here that...
368
00:43:32,015 --> 00:43:34,484
I can't even believe
this place exists.
369
00:43:35,752 --> 00:43:38,922
I mean, I knew it was
going to be hard but...
370
00:43:38,989 --> 00:43:41,057
And I can't ever go back.
371
00:43:41,124 --> 00:43:44,327
I can never go back.
I will never see
the light again.
372
00:43:44,394 --> 00:43:46,562
You're wrong.
373
00:43:46,629 --> 00:43:49,933
Just because you're not
an Arc, it doesn't mean
you can't return as a soul.
374
00:43:50,000 --> 00:43:51,467
What does that mean?
375
00:43:51,534 --> 00:43:53,336
What? I wait my
days out here?
376
00:43:53,403 --> 00:43:56,406
I grow old, I fucking die?
377
00:43:56,472 --> 00:44:00,076
I can't even kill
myself because it's
against the rules.
378
00:44:00,143 --> 00:44:02,612
I could be here for
another 50 years, Gabe!
379
00:44:02,678 --> 00:44:06,917
That is nothing
compared to an
eternity of darkness.
380
00:44:06,983 --> 00:44:08,651
How long you been here for?
381
00:44:08,718 --> 00:44:11,321
A few days? A week?
382
00:44:11,387 --> 00:44:13,389
I've been here for
two and a half years,
383
00:44:13,456 --> 00:44:15,826
and that feels
longer than eternity.
384
00:44:17,928 --> 00:44:20,797
I feel like they've
just betrayed us,
385
00:44:20,864 --> 00:44:23,033
they've just left us
here to die.
386
00:44:23,099 --> 00:44:25,168
And once you've
been killed,
that is it.
387
00:44:26,002 --> 00:44:28,504
What then?
388
00:44:28,571 --> 00:44:32,408
You will see the light return
before this week is through.
389
00:44:35,278 --> 00:44:38,248
I'm sure Michael said
the exact same thing.
390
00:44:43,353 --> 00:44:45,088
You are troubled.
391
00:44:46,556 --> 00:44:49,525
Why does this not surprise me?
392
00:44:49,592 --> 00:44:51,661
Did you feel him just now?
393
00:44:51,727 --> 00:44:54,364
Yes, he lives in the North.
394
00:44:55,298 --> 00:44:57,167
Somewhere in the slums.
395
00:44:57,233 --> 00:44:59,702
Then tell me why we wait.
396
00:44:59,769 --> 00:45:02,205
You lust for his blood.
397
00:45:02,272 --> 00:45:05,475
So, right now,
he still possesses
much strength.
398
00:45:05,541 --> 00:45:11,647
And I can't possibly
risk losing anyone else
from our little family.
399
00:45:11,714 --> 00:45:14,517
You could take him on your own.
400
00:45:14,584 --> 00:45:17,053
I grow weary of your hesitation.
401
00:45:18,154 --> 00:45:20,891
There are others just like him,
402
00:45:21,892 --> 00:45:23,359
but they are broken,
403
00:45:25,128 --> 00:45:26,963
some beyond repair.
404
00:45:28,631 --> 00:45:32,568
The only resolve will be
once they are all dead.
405
00:45:32,635 --> 00:45:35,605
I need him to bring them out,
406
00:45:35,671 --> 00:45:40,610
show them they can shine
just bright enough
for all of us to see.
407
00:45:43,246 --> 00:45:45,015
Then I am mistaken.
408
00:45:46,082 --> 00:45:47,617
Yes, you are.
409
00:46:07,537 --> 00:46:14,544
And, if you ever
question such
things again,
410
00:46:14,610 --> 00:46:19,115
I will rip your tongue
out and paint my name
in blood across your back.
411
00:46:28,358 --> 00:46:30,893
I see you have
some friends here.
412
00:46:32,162 --> 00:46:34,530
Would you mind introducing me?
413
00:46:59,755 --> 00:47:01,691
I missed you.
414
00:47:01,757 --> 00:47:03,659
You've missed Amitiel, not me.
415
00:47:05,928 --> 00:47:07,663
They're not
as different
as you think.
416
00:47:09,599 --> 00:47:12,268
You don't get it, do you?
417
00:47:12,335 --> 00:47:15,671
Everything here
works against us, Gabe.
418
00:47:15,738 --> 00:47:18,908
We fall prey to the things
we never even knew.
419
00:47:20,176 --> 00:47:23,213
Fear, hate,
420
00:47:23,279 --> 00:47:28,084
the very things
that make him,
make all of them, stronger.
421
00:47:32,055 --> 00:47:35,225
Do we not have
the compassion
to overcome this?
422
00:47:37,360 --> 00:47:40,796
I honestly don't think so.
423
00:47:40,863 --> 00:47:44,034
The city itself
is the best defense
they have.
424
00:47:51,274 --> 00:47:53,043
What are you thinking about?
425
00:47:56,212 --> 00:47:57,947
I think I'm hungry.
426
00:48:08,424 --> 00:48:10,026
What is this place?
427
00:48:10,093 --> 00:48:12,828
Soup kitchen.
They help the homeless.
428
00:48:17,467 --> 00:48:19,902
We can't eat here.
429
00:48:19,969 --> 00:48:22,438
These people need
food more than us.
430
00:48:22,505 --> 00:48:27,143
In case you hadn't noticed,
we're kind of desperate
ourselves. Come on.
431
00:48:31,047 --> 00:48:32,415
Want bread?
432
00:48:32,482 --> 00:48:33,516
Yeah.
433
00:48:37,187 --> 00:48:38,788
Here you go.
434
00:48:40,223 --> 00:48:41,524
Thanks.
435
00:49:03,579 --> 00:49:05,415
Do you know the guy
who served us?
436
00:49:07,517 --> 00:49:09,419
Does he seem familiar?
437
00:49:12,422 --> 00:49:13,523
No.
438
00:49:13,589 --> 00:49:16,926
Well, he's been
here a long time.
439
00:49:25,501 --> 00:49:27,170
That's Ithuriel.
440
00:49:36,612 --> 00:49:39,682
Another who surrendered
to the fear.
441
00:49:39,749 --> 00:49:41,551
And after he'd heard of my fate,
442
00:49:41,617 --> 00:49:43,719
he chose exile
over confrontation.
443
00:49:50,426 --> 00:49:52,027
I can't...
444
00:49:52,094 --> 00:49:56,166
Don't be so ardent to
judge others, Gabriel.
445
00:49:56,232 --> 00:49:59,669
You haven't been
here long enough
to earn that right.
446
00:49:59,735 --> 00:50:01,437
I don't intend to either.
447
00:50:08,043 --> 00:50:09,879
How can you turn your
back on us like this?
448
00:50:09,945 --> 00:50:11,314
You swore an oath.
449
00:50:14,049 --> 00:50:15,651
Am I the bad guy here?
450
00:50:15,718 --> 00:50:17,820
You want to point
this fucking thing at me?
451
00:50:17,887 --> 00:50:19,922
After all we've
done for you people!
452
00:50:19,989 --> 00:50:21,857
Gabriel, stop!
453
00:50:21,924 --> 00:50:25,428
Give him back the gun.
He's just doing his job.
454
00:50:38,641 --> 00:50:41,844
What a shame you can't do yours.
455
00:50:41,911 --> 00:50:45,648
Am I the only one
who still believes
in this cause? Am I?
456
00:50:48,451 --> 00:50:50,486
I'm doing the best I can.
457
00:50:55,491 --> 00:50:57,327
Well, what else
was I supposed to do?
458
00:50:58,461 --> 00:51:00,062
I would've been killed.
459
00:51:01,797 --> 00:51:03,233
It's the risk we take.
460
00:51:04,234 --> 00:51:06,369
All of us.
461
00:51:06,436 --> 00:51:09,972
I don't have
your strength,
Gabriel.
462
00:51:10,039 --> 00:51:12,775
I thought I did,
but I was wrong.
463
00:51:12,842 --> 00:51:15,511
I'm doing the absolute
best I can, here.
464
00:51:15,578 --> 00:51:17,380
I'm still trying
to help these people.
465
00:51:17,447 --> 00:51:20,082
With a soup kitchen?
466
00:51:20,149 --> 00:51:24,320
That is this big,
compared to what
you're supposed to do.
467
00:51:25,821 --> 00:51:29,191
Kill the Fallen.
Bring back the light.
468
00:51:30,793 --> 00:51:32,061
Go home.
469
00:51:34,730 --> 00:51:36,832
It's not that
fucking hard,
Ithuriel.
470
00:51:36,899 --> 00:51:39,602
Well, if it was so easy,
then why are you here?
471
00:51:41,537 --> 00:51:43,973
Why have the six of us
before you failed?
472
00:51:46,842 --> 00:51:49,679
I'm doing the best that I can.
473
00:51:59,422 --> 00:52:00,856
I'm sorry.
474
00:52:04,193 --> 00:52:06,061
It's good to see you.
475
00:52:17,507 --> 00:52:19,174
Raphael is here.
476
00:52:29,619 --> 00:52:31,053
Take me to him.
477
00:52:37,393 --> 00:52:40,396
These passages lead
under the entire city.
478
00:52:42,865 --> 00:52:45,368
We found them
when we were setting
up the soup kitchen.
479
00:53:19,068 --> 00:53:20,336
This is Maggie.
480
00:53:20,403 --> 00:53:21,671
Hi.
481
00:53:21,737 --> 00:53:24,239
She's been
looking after Raphael.
482
00:53:25,941 --> 00:53:27,710
How long has he been like this?
483
00:53:28,911 --> 00:53:30,413
A few months.
484
00:53:33,949 --> 00:53:35,284
Leave us.
485
00:53:48,130 --> 00:53:50,666
Maggie will be
just outside here.
486
00:54:12,522 --> 00:54:14,657
Shame you had to be here.
487
00:54:16,225 --> 00:54:17,393
Yeah.
488
00:54:19,629 --> 00:54:21,497
What happened to you?
489
00:54:23,365 --> 00:54:24,567
Sammael
490
00:54:26,368 --> 00:54:27,670
shot me.
491
00:54:29,304 --> 00:54:31,340
And why can't you heal?
492
00:54:32,341 --> 00:54:33,843
Nothing left.
493
00:54:34,877 --> 00:54:36,979
Can't do it.
494
00:54:37,046 --> 00:54:38,514
No. No.
495
00:54:40,650 --> 00:54:42,317
Save your power.
496
00:54:44,019 --> 00:54:46,321
Every time you do something,
497
00:54:47,823 --> 00:54:49,959
you lose more.
498
00:54:50,025 --> 00:54:52,261
You'll die if I don't.
499
00:54:52,327 --> 00:54:54,363
You'll need your strength
500
00:54:56,031 --> 00:54:57,567
to face them.
501
00:54:59,569 --> 00:55:01,403
I had my chance.
502
00:55:07,510 --> 00:55:09,178
Then forgive me.
503
00:55:11,180 --> 00:55:12,782
No!
504
00:55:35,771 --> 00:55:37,573
What have you done?
505
00:55:39,408 --> 00:55:41,644
I saved your life.
506
00:55:41,711 --> 00:55:44,246
You never listened
to me, did you?
507
00:55:47,049 --> 00:55:49,652
By doing that,
you've probably just
exhausted half your strength,
508
00:55:49,719 --> 00:55:52,988
not to mention the fact
you've now exposed our
presence to the Fallen.
509
00:55:55,224 --> 00:55:56,826
My strength will come back.
510
00:55:57,493 --> 00:55:59,695
No, it won't.
511
00:55:59,762 --> 00:56:02,698
The longer you're down here,
the weaker your connection
to the source becomes.
512
00:56:02,765 --> 00:56:04,734
Every time you do
something like what
you just did,
513
00:56:04,800 --> 00:56:06,869
you close that hole
up even faster.
514
00:56:08,403 --> 00:56:10,205
You should've waited.
515
00:56:10,272 --> 00:56:12,508
I could have stayed
alive long enough
for you to fight Sammael,
516
00:56:12,575 --> 00:56:15,511
and if you'd won,
if you'd returned the light
back as the governing ruler,
517
00:56:15,578 --> 00:56:17,412
then we could
have all gone home.
518
00:56:17,479 --> 00:56:19,582
Even those who
turned their backs.
519
00:56:21,483 --> 00:56:23,953
You talk as if
I've already lost.
520
00:56:34,196 --> 00:56:36,899
As it stands,
you have no chance
of beating Sammael.
521
00:56:37,867 --> 00:56:40,235
His power has no equal.
522
00:56:40,302 --> 00:56:43,138
This is the lesson
that both Amitiel
and I had to learn.
523
00:56:44,974 --> 00:56:46,508
Michael, too.
524
00:56:49,645 --> 00:56:51,513
Sammael has found
a way of harnessing
525
00:56:51,581 --> 00:56:54,584
the collective energies
from each of the Fallen.
526
00:56:54,650 --> 00:56:58,053
He's become stronger, faster.
527
00:56:58,120 --> 00:57:00,623
Worse still,
his presence is
now always cloaked,
528
00:57:00,690 --> 00:57:02,524
so you'll never be
able to find him.
529
00:57:05,494 --> 00:57:07,897
Then I will
take the Fallen,
one by one.
530
00:57:09,031 --> 00:57:10,833
Deplete his strength
through them.
531
00:57:11,634 --> 00:57:13,569
You are but one.
532
00:57:13,636 --> 00:57:16,672
They are five, possibly six.
533
00:57:16,739 --> 00:57:20,375
Less two.
Molloch and Balan.
534
00:57:22,344 --> 00:57:26,148
That still leaves
Asmodeus, Ahriman, Lilith.
535
00:57:31,520 --> 00:57:33,756
I know where Asmodeus hides.
536
00:57:36,592 --> 00:57:38,560
Tell me of the others.
537
00:58:21,470 --> 00:58:23,372
It's fucking hideous.
538
00:58:31,413 --> 00:58:35,217
She's not finished yet!
539
00:58:43,926 --> 00:58:46,228
You know Jade's gone missing?
540
00:58:49,464 --> 00:58:51,901
And Balan is dead as well.
541
00:58:53,135 --> 00:58:54,904
I thought as much.
542
00:59:00,075 --> 00:59:03,612
I've organized
a gathering
with the others.
543
00:59:03,679 --> 00:59:07,950
It appears that
Gabriel has done
exactly as we'd hoped.
544
00:59:16,125 --> 00:59:18,093
Let me just freshen up.
545
00:59:24,633 --> 00:59:26,702
What happened to Michael?
546
00:59:28,938 --> 00:59:30,405
Though none of us
actually saw him,
547
00:59:30,472 --> 00:59:33,308
we felt him the night
that he arrived,
548
00:59:33,375 --> 00:59:35,778
a force of consummate strength.
549
00:59:37,813 --> 00:59:40,449
And just, over time,
his signal grew weaker
550
00:59:40,515 --> 00:59:43,118
and just eventually faded away.
551
00:59:45,287 --> 00:59:48,057
I'm sure I felt a small
surge the night that
he fought Sammael,
552
00:59:48,123 --> 00:59:51,393
but then, since, nothing.
553
00:59:58,500 --> 01:00:00,502
I know what he
meant to you, Gabe.
554
01:00:02,537 --> 01:00:06,508
These thoughts of Michael
will only cause you
more confusion.
555
01:00:06,575 --> 01:00:07,743
He's gone.
556
01:00:08,978 --> 01:00:10,545
You have to stay focused.
557
01:00:12,647 --> 01:00:15,150
Michael was our
greatest warrior.
558
01:00:15,217 --> 01:00:17,319
Rivaled only by yourself.
559
01:00:23,358 --> 01:00:27,429
If Sammael is
truly all-powerful,
then why does he wait?
560
01:00:29,698 --> 01:00:32,201
He's had many
a chance to take
me and yet...
561
01:00:32,267 --> 01:00:34,369
I've told you all I know.
562
01:00:38,040 --> 01:00:43,312
If, after all of this,
you still think there's
a chance you can win,
563
01:00:43,378 --> 01:00:45,280
I will follow you
to whatever fate,
564
01:00:47,716 --> 01:00:49,518
as will the others.
565
01:00:51,120 --> 01:00:55,290
Then believe in me.
That's all I ask.
566
01:01:41,636 --> 01:01:44,073
Hey!
567
01:01:44,139 --> 01:01:48,477
You be moving things along,
I'll be seeing
the boss man soon.
568
01:04:05,447 --> 01:04:06,615
Come.
569
01:04:14,523 --> 01:04:18,093
Whenever you're ready, Ahriman.
570
01:05:38,607 --> 01:05:40,942
He is stronger than you think.
571
01:05:50,119 --> 01:05:51,653
Uriel lives on the outskirts,
572
01:05:51,720 --> 01:05:54,723
somewhere near the old drive-in.
573
01:05:54,789 --> 01:05:59,328
The other is near the docks,
hiding amongst
the homeless trash.
574
01:06:01,029 --> 01:06:04,799
Once they are deceased,
I will take Gabriel.
575
01:06:04,866 --> 01:06:07,169
Then let's just hope
we're not too late.
576
01:06:10,839 --> 01:06:14,143
This is a war.
577
01:06:14,209 --> 01:06:18,347
Sacrifice is what
victory is measured upon.
578
01:06:18,413 --> 01:06:21,283
And if you don't like it,
you could always return home.
579
01:06:21,350 --> 01:06:25,154
I'm sure your master
would love to hear
how you defied me.
580
01:06:36,198 --> 01:06:38,200
I'm sure he would, too.
581
01:06:41,436 --> 01:06:45,607
By the end of this day,
the balance will
forever reside with us.
582
01:06:47,242 --> 01:06:50,245
Now, I fight for
a voice of freedom,
583
01:06:51,413 --> 01:06:54,783
and you fight to
preserve control,
584
01:06:54,849 --> 01:06:59,921
but rest assured,
we are all on
the same side.
585
01:07:03,258 --> 01:07:06,027
Light will never
return to this place.
586
01:07:09,130 --> 01:07:10,965
These souls are ours.
587
01:09:03,678 --> 01:09:04,813
Hi.
588
01:09:06,080 --> 01:09:07,248
Hi.
589
01:09:09,651 --> 01:09:12,421
You disappeared on me.
590
01:09:12,487 --> 01:09:15,023
I just needed
some time to think.
591
01:09:16,991 --> 01:09:18,727
Did you draw this?
592
01:09:20,595 --> 01:09:21,830
Yeah.
593
01:09:23,197 --> 01:09:24,933
It's a first try.
594
01:09:27,902 --> 01:09:29,504
Do you like it?
595
01:09:30,104 --> 01:09:31,740
It's beautiful.
596
01:09:32,741 --> 01:09:35,176
But I don't look like that.
597
01:09:39,881 --> 01:09:41,383
You do to me.
598
01:10:48,850 --> 01:10:51,319
Watch where
you're fucking going!
599
01:11:08,036 --> 01:11:10,839
Careful, old man.
Come on.
600
01:11:15,009 --> 01:11:16,344
You okay?
601
01:11:19,380 --> 01:11:21,282
Bread with your soup?
602
01:13:03,084 --> 01:13:05,920
Raph, what do we do?
603
01:13:13,127 --> 01:13:14,729
Well done.
604
01:13:14,796 --> 01:13:17,732
Frankly, more like medium-rare.
605
01:13:32,947 --> 01:13:34,448
Where to now?
606
01:13:41,790 --> 01:13:43,692
We go left.
607
01:13:43,758 --> 01:13:45,026
Another?
608
01:13:45,093 --> 01:13:46,895
Raphael!
609
01:13:48,797 --> 01:13:50,164
Leave him to me.
610
01:14:02,811 --> 01:14:04,212
We're almost there.
Come on.
611
01:14:04,278 --> 01:14:06,147
Let's move, let's go.
Come on.
612
01:14:10,318 --> 01:14:11,653
This shouldn't be here.
613
01:14:33,174 --> 01:14:36,044
Don't make a sound.
Just wait a moment.
614
01:15:06,174 --> 01:15:07,909
Raphael.
615
01:15:36,705 --> 01:15:38,572
What's the matter?
What's wrong?
616
01:15:38,639 --> 01:15:40,474
They're dead. Dead.
617
01:15:40,541 --> 01:15:42,310
Who?
They're dead.
618
01:15:42,376 --> 01:15:43,511
Who?
619
01:15:43,577 --> 01:15:44,679
I killed them.
620
01:15:44,746 --> 01:15:46,180
Gabe!
621
01:15:47,081 --> 01:15:49,050
It's my fault.
622
01:15:50,218 --> 01:15:52,653
Gabe, you got to talk to me.
623
01:15:52,721 --> 01:15:54,222
Listen, you got to talk to me.
624
01:15:54,288 --> 01:15:55,456
Gabe, listen.
625
01:15:55,523 --> 01:15:57,025
No!
626
01:15:57,091 --> 01:15:58,793
Look at you!
You don't understand!
627
01:17:29,818 --> 01:17:32,787
Tinkerbell,
Captain Hook,
watch the rain.
628
01:17:32,854 --> 01:17:34,989
Hey, you're back again.
629
01:17:41,062 --> 01:17:42,096
Asmodeus!
630
01:17:42,897 --> 01:17:44,432
Where is he?
631
01:17:44,498 --> 01:17:47,068
Top floor.
I don't know which room.
632
01:18:38,719 --> 01:18:43,724
Well, look at you,
633
01:18:44,492 --> 01:18:47,495
all big and macho,
634
01:18:49,063 --> 01:18:51,832
carrying that huge
fucking gun around.
635
01:18:53,067 --> 01:18:56,804
How does that make
you feel? Powerful?
636
01:18:57,671 --> 01:19:00,774
Actually, don't answer that.
637
01:19:01,775 --> 01:19:03,945
I can see it in your eyes.
638
01:19:12,753 --> 01:19:15,089
Are you angry with me, Gabriel?
639
01:19:17,625 --> 01:19:20,261
Have I done something
to offend you?
640
01:19:22,496 --> 01:19:26,034
I hope this isn't
about your friends,
is it?
641
01:19:26,100 --> 01:19:29,170
Because, I mean,
if you didn't
want them dead,
642
01:19:30,304 --> 01:19:32,206
why did you lead us to them?
643
01:19:40,314 --> 01:19:42,250
So, it's going to
be like that, is it?
644
01:19:43,284 --> 01:19:44,585
Such a shame.
645
01:19:45,686 --> 01:19:47,021
You and me,
646
01:19:48,522 --> 01:19:50,658
we could've had something.
647
01:21:05,799 --> 01:21:08,536
Now, you're just
playing hard to get.
648
01:27:01,989 --> 01:27:03,123
After tonight,
649
01:27:04,825 --> 01:27:06,326
I'll never see you again.
650
01:27:12,232 --> 01:27:14,468
I don't want that to happen.
651
01:27:21,442 --> 01:27:22,876
When you go back,
652
01:27:24,077 --> 01:27:26,013
don't tell them
what went on
down here.
653
01:27:31,151 --> 01:27:33,186
I won't remember, anyway.
654
01:27:36,490 --> 01:27:37,958
We never do.
655
01:27:43,631 --> 01:27:45,132
Good-bye, Jade.
656
01:28:13,561 --> 01:28:14,762
Whoa.
657
01:28:15,796 --> 01:28:19,800
How many you want?
One, two, three?
658
01:28:22,870 --> 01:28:24,705
I'll take all of it.
659
01:28:27,340 --> 01:28:28,476
Now.
660
01:28:29,510 --> 01:28:30,844
All that.
661
01:28:35,516 --> 01:28:37,451
You wouldn't have enough money,
662
01:28:37,518 --> 01:28:39,787
let alone enough friends,
to use all that.
663
01:28:45,225 --> 01:28:46,660
Then let's make a deal.
664
01:29:10,784 --> 01:29:13,621
How can you just
sit there and let
this happen?
665
01:29:13,687 --> 01:29:15,623
Asmodeus is dead because of you!
666
01:29:15,689 --> 01:29:19,259
Asmodeus is dead
because he was weak.
Just like the others.
667
01:29:19,326 --> 01:29:21,495
Because they believed
you could end this.
668
01:29:21,562 --> 01:29:24,031
I always knew we
could never trust you.
669
01:29:24,097 --> 01:29:26,734
Your presence
makes me fucking sick!
670
01:32:01,521 --> 01:32:03,456
Nice to see you again.
671
01:33:00,413 --> 01:33:02,449
Sammael!
672
01:33:14,461 --> 01:33:16,463
You are growing weaker.
673
01:33:17,931 --> 01:33:19,933
I can sense this in you.
674
01:33:20,934 --> 01:33:22,803
I'm not the only one.
675
01:33:32,946 --> 01:33:35,715
I have no desire
to fight you, Gabriel.
676
01:33:40,053 --> 01:33:42,455
Shoot me if you must,
677
01:33:42,522 --> 01:33:45,793
but I ask that you listen
to what I have to say first.
678
01:33:49,562 --> 01:33:50,864
You lie!
679
01:33:53,133 --> 01:33:55,302
I'd never trust your kind.
680
01:33:56,804 --> 01:33:58,839
If only that were true.
681
01:34:02,242 --> 01:34:03,543
See,
682
01:34:05,012 --> 01:34:06,513
we are the same,
683
01:34:07,514 --> 01:34:10,083
you and I.
684
01:34:10,150 --> 01:34:14,521
A city full of Fallen
that should've killed you,
and they didn't. Why?
685
01:34:15,889 --> 01:34:17,424
Because of me.
686
01:34:19,559 --> 01:34:23,063
I'm the only reason
you're still alive, Gabriel.
687
01:34:25,665 --> 01:34:27,700
I know you can sense me.
688
01:34:30,838 --> 01:34:34,374
Your heart denies it,
but your soul
knows the truth.
689
01:34:36,343 --> 01:34:38,879
All you have to do
is say my name.
690
01:34:44,717 --> 01:34:50,924
We were born in a world
controlled by fear and rules.
691
01:34:52,392 --> 01:34:55,028
We were slaves
to a higher purpose.
692
01:34:56,429 --> 01:34:58,231
Tell me.
693
01:34:58,298 --> 01:35:03,904
What is the point of being
created just so we can serve
someone else's wishes?
694
01:35:09,309 --> 01:35:10,844
All I've done
695
01:35:12,212 --> 01:35:14,114
is set myself free.
696
01:35:16,383 --> 01:35:19,752
Now I beg you to do the same.
697
01:35:29,562 --> 01:35:31,564
This can't be true.
But you know it is.
698
01:35:33,000 --> 01:35:35,735
Your instincts have
always served you well.
699
01:35:35,802 --> 01:35:40,908
Don't deny them now,
just say my name.
700
01:35:46,914 --> 01:35:49,016
I love you like a brother.
701
01:35:51,418 --> 01:35:53,921
I taught you
everything you know.
702
01:35:57,090 --> 01:35:59,859
I can hear it in
your thoughts. Say it.
703
01:36:04,031 --> 01:36:05,498
Say it!
704
01:36:08,368 --> 01:36:09,636
Michael.
705
01:36:17,810 --> 01:36:19,879
Why?
706
01:36:19,947 --> 01:36:22,482
You've seen
the things I've seen.
707
01:36:23,816 --> 01:36:26,286
You've felt
the things I've felt.
708
01:36:28,021 --> 01:36:31,358
Well, I, too, came here
with a heart full of love.
709
01:36:33,693 --> 01:36:37,965
By the time I fought Sammael,
I consumed him with hatred.
710
01:36:41,001 --> 01:36:44,304
I was powerful beyond any
who had come before me.
711
01:36:45,472 --> 01:36:48,976
You killed the others.
Raphael, Uriel...
712
01:36:49,042 --> 01:36:50,143
They were weak!
713
01:36:50,210 --> 01:36:51,278
They were your brothers!
714
01:36:51,344 --> 01:36:53,446
They would never
have understood!
715
01:36:56,483 --> 01:36:59,652
They only wanted a war
that could never be won.
716
01:37:00,853 --> 01:37:02,555
Not by their kind.
717
01:37:05,225 --> 01:37:08,428
I knew only you
had the strength
to be a leader.
718
01:37:10,930 --> 01:37:14,367
Now think about it.
719
01:37:14,434 --> 01:37:19,172
You and I can rule
this place together and
the light will never know.
720
01:37:21,374 --> 01:37:25,378
In time we could
grow powerful enough
to crush it completely.
721
01:37:27,780 --> 01:37:29,716
These people are free.
722
01:37:33,853 --> 01:37:35,622
And now, so are you.
723
01:37:42,262 --> 01:37:44,297
I thought you were dead.
724
01:37:49,702 --> 01:37:51,138
I was right.
725
01:38:28,108 --> 01:38:30,343
You break my heart, Gabriel.
726
01:39:37,944 --> 01:39:40,780
You know it doesn't
have to be this way!
727
01:39:45,252 --> 01:39:47,754
You've sealed
your fate, Michael!
728
01:39:51,691 --> 01:39:53,460
I did all of this,
729
01:39:55,228 --> 01:39:56,629
everything,
730
01:39:57,930 --> 01:39:59,199
for you!
731
01:40:06,873 --> 01:40:09,742
You forced Amitiel
to give up her wings!
732
01:40:15,448 --> 01:40:19,819
Sammael did that, not me!
733
01:40:29,496 --> 01:40:31,598
You slaughtered your kin!
734
01:40:34,634 --> 01:40:36,603
Open your fucking eyes.
735
01:40:42,575 --> 01:40:44,577
There was no other way.
736
01:40:48,415 --> 01:40:50,417
Don't follow their path.
737
01:40:58,225 --> 01:41:01,060
The war is over, Gabriel.
738
01:41:02,995 --> 01:41:06,132
No! No!
739
01:41:09,101 --> 01:41:11,471
We can still go back, Michael!
740
01:41:14,741 --> 01:41:17,109
Don't let this be for nothing!
741
01:41:18,945 --> 01:41:20,146
Never.
742
01:41:57,183 --> 01:41:59,686
Look at your eyes, Michael.
743
01:41:59,752 --> 01:42:01,087
Look what you have become.
744
01:42:10,830 --> 01:42:12,832
Trying to heal, Gabriel?
745
01:42:15,201 --> 01:42:18,305
But you can't. Can you?
746
01:42:20,072 --> 01:42:26,178
Because you wasted
all your energy
on the others.
747
01:42:44,831 --> 01:42:47,567
Of all the things
you could have been,
748
01:42:52,739 --> 01:42:54,374
you chose this.
749
01:43:52,599 --> 01:43:54,100
Why, Gabriel?
750
01:43:55,635 --> 01:43:57,470
I give you everything
751
01:43:59,806 --> 01:44:01,741
and you still deny me.
752
01:44:03,242 --> 01:44:04,611
Free will.
753
01:44:06,646 --> 01:44:08,748
The light's not about control.
754
01:44:08,815 --> 01:44:10,683
It's about choice.
755
01:44:12,452 --> 01:44:15,021
We came here to
guide these people.
756
01:44:17,356 --> 01:44:19,291
Nothing more.
757
01:44:19,358 --> 01:44:23,062
But they don't know
the truth, Gabriel.
758
01:44:23,129 --> 01:44:24,464
They do.
759
01:44:25,264 --> 01:44:27,366
They know more so than us.
760
01:44:28,435 --> 01:44:29,969
Being human.
761
01:44:33,640 --> 01:44:36,476
I've felt the things
you felt, Michael.
762
01:44:40,880 --> 01:44:43,182
But there is so much more
you haven't.
763
01:44:45,317 --> 01:44:49,221
You think you're free,
but you're not.
764
01:44:58,364 --> 01:44:59,799
I love you, Michael,
765
01:45:02,469 --> 01:45:04,837
but I hate what you've become.
766
01:45:13,012 --> 01:45:14,647
Accept the dawn
767
01:45:16,883 --> 01:45:19,085
and bleed with me, brother.
768
01:45:54,687 --> 01:45:56,723
I forgive you, Michael.
769
01:46:52,945 --> 01:46:54,046
My gift
770
01:46:55,414 --> 01:46:56,816
to you.
771
01:48:16,262 --> 01:48:18,197
Is this what you want?
772
01:48:19,431 --> 01:48:21,433
Is this what you wanted?
773
01:48:28,875 --> 01:48:31,678
You have shown me
everything but this.
774
01:48:34,714 --> 01:48:37,784
How can I return
with all that has happened?
775
01:48:39,185 --> 01:48:40,552
Michael.
776
01:48:42,722 --> 01:48:44,056
Amitiel.
777
01:48:45,191 --> 01:48:47,059
I need to feel this.
778
01:48:49,461 --> 01:48:52,264
I need to understand
how this happened.
779
01:48:55,802 --> 01:49:01,607
In time, you will form
new Arcs and all this
will be forgotten.
780
01:49:05,544 --> 01:49:07,579
I can't let that happen.
781
01:49:12,084 --> 01:49:14,053
I won't let it happen.
782
01:49:28,000 --> 01:49:30,302
You threw me far from grace
783
01:49:32,638 --> 01:49:34,640
and now I fall unto it.
784
01:49:39,445 --> 01:49:41,413
I hope I see you again.
785
01:49:46,485 --> 01:49:51,490
Falling is the last
thing an angel feels.
786
01:49:55,361 --> 01:49:58,865
A distant voice still
echoes inside my head.
787
01:50:00,666 --> 01:50:04,270
But for the first time,
it is my own.
788
01:50:07,974 --> 01:50:09,308
Forgive me.
55649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.