Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,880 --> 00:02:23,240
Don't let this happen again!
2
00:02:24,560 --> 00:02:25,560
Hey, you!
3
00:02:25,640 --> 00:02:27,120
Make sure this doesn't happen again.
4
00:02:27,200 --> 00:02:28,560
Understand?
5
00:02:28,840 --> 00:02:30,520
I'm talking to you!
6
00:02:30,600 --> 00:02:34,520
Yes, Mr Kang. You have my word on it.
7
00:02:36,960 --> 00:02:37,960
Hi, sir.
8
00:02:38,040 --> 00:02:39,080
Boss.
9
00:02:39,160 --> 00:02:41,040
We have a problem, Boss. Outside.
10
00:02:41,600 --> 00:02:42,600
I'll come with you.
11
00:02:43,440 --> 00:02:45,040
I'm needed outside.
12
00:02:45,120 --> 00:02:46,400
I'll come along.
13
00:02:46,560 --> 00:02:47,960
Oh, all right.
14
00:02:52,880 --> 00:02:54,400
This way, Boss.
15
00:03:09,320 --> 00:03:11,800
- Step back!
- Oh, sorry.
16
00:03:15,960 --> 00:03:17,480
Bring it up.
17
00:03:19,480 --> 00:03:20,760
Boss...
18
00:03:21,320 --> 00:03:23,320
Hey! All of you, get back to work!
19
00:03:23,840 --> 00:03:25,720
Everyone, back to work!
20
00:03:27,640 --> 00:03:29,080
Hey, you over there.
21
00:03:29,320 --> 00:03:31,360
Yes, you. Bring it up.
22
00:03:34,000 --> 00:03:35,160
I said, bring it up.
23
00:03:35,440 --> 00:03:38,640
Hey! Do as Mr Kang says.
24
00:04:07,440 --> 00:04:08,880
Open it.
25
00:04:10,440 --> 00:04:12,520
Come on, open it.
26
00:04:13,560 --> 00:04:14,920
Come on!
27
00:04:22,680 --> 00:04:23,920
Open it!
28
00:04:31,800 --> 00:04:33,240
I'll call the police!
29
00:04:34,960 --> 00:04:36,200
Call the police?
30
00:04:37,400 --> 00:04:39,680
Use your brains.
31
00:04:39,800 --> 00:04:41,520
If this goes public
32
00:04:41,640 --> 00:04:43,280
would anyone want to live here?
33
00:04:44,160 --> 00:04:46,240
You wouldn't dare to
live here, even for free!
34
00:04:48,800 --> 00:04:50,200
Get rid of it.
35
00:04:57,800 --> 00:04:59,440
Why the heck did you push it back in?
36
00:04:59,760 --> 00:05:02,680
Burn it! I want you to burn it!
37
00:05:02,760 --> 00:05:04,120
But, Boss...
38
00:05:04,360 --> 00:05:06,160
if we burn the body
39
00:05:06,240 --> 00:05:07,680
the police will never find her.
40
00:05:08,080 --> 00:05:10,240
Her family could be looking for her.
41
00:05:12,640 --> 00:05:15,200
Do as I say. You hear me?
42
00:05:15,280 --> 00:05:17,080
Do as Mr Kang says!
43
00:05:17,160 --> 00:05:19,880
Hurry up, you idiot.
44
00:05:58,760 --> 00:06:02,600
- This must not get out.
- OK.
45
00:06:13,880 --> 00:06:15,120
Hey.
46
00:06:20,200 --> 00:06:21,400
Burn it.
47
00:06:22,360 --> 00:06:24,280
Burn it.
48
00:06:42,840 --> 00:06:44,240
Hey!
49
00:06:44,360 --> 00:06:45,760
Hurry up.
50
00:06:47,240 --> 00:06:48,360
Bloody hell.
51
00:07:31,840 --> 00:07:33,240
I don't know you...
52
00:07:34,280 --> 00:07:36,280
but you're someone's daughter too.
53
00:07:38,640 --> 00:07:40,640
You're so young.
54
00:07:40,880 --> 00:07:42,800
Poor thing.
55
00:07:44,440 --> 00:07:46,000
Whatever happened to you...
56
00:07:46,200 --> 00:07:48,320
I hope you didn't suffer.
57
00:08:12,640 --> 00:08:14,480
Is this better?
58
00:08:23,080 --> 00:08:24,480
Are you done yet?
59
00:08:29,480 --> 00:08:31,480
I'm almost done with my cigarette.
60
00:08:33,160 --> 00:08:34,440
Hurry up!
61
00:08:35,800 --> 00:08:37,440
The whole world's waiting for you!
62
00:08:55,880 --> 00:08:58,280
Bloody hell! Don't sneak up on me.
63
00:08:58,480 --> 00:09:00,080
I nearly wet my pants.
64
00:09:00,400 --> 00:09:01,680
Is it done?
65
00:09:02,320 --> 00:09:03,400
Let's go.
66
00:09:28,720 --> 00:09:31,560
- The water is nice and cold.
- Yeah.
67
00:09:34,840 --> 00:09:36,120
Where's Peng?
68
00:09:36,880 --> 00:09:38,280
Look at this travesty.
69
00:09:38,800 --> 00:09:40,320
He's wearing a sarong.
70
00:09:40,520 --> 00:09:42,880
Hey, Peng. You're wearing it wrong.
71
00:09:44,000 --> 00:09:46,320
Roll it up. Lift it, lift it.
72
00:10:17,560 --> 00:10:19,120
What's the matter?
73
00:10:19,640 --> 00:10:21,120
What's wrong? Backache?
74
00:10:21,200 --> 00:10:23,800
- Yeah, it's sore.
- Here, let me.
75
00:10:30,360 --> 00:10:33,360
- What are you doing?
- No good?
76
00:10:35,160 --> 00:10:37,400
Let me show you how it's done.
77
00:10:38,840 --> 00:10:41,280
Face forward.
78
00:10:47,080 --> 00:10:48,440
Wait... wait.
79
00:10:52,640 --> 00:10:55,280
- Now that's a proper massage.
- OK.
80
00:10:59,160 --> 00:11:00,440
I'm ready.
81
00:11:02,840 --> 00:11:04,440
Do it properly.
82
00:11:06,520 --> 00:11:07,760
Do this side.
83
00:11:36,960 --> 00:11:37,960
Hello?
84
00:11:38,040 --> 00:11:39,880
Hello. Xixi, is that you?
85
00:11:39,960 --> 00:11:40,960
Papa!
86
00:11:41,040 --> 00:11:42,400
Why are you still up?
87
00:11:42,480 --> 00:11:45,000
When are you coming home, Papa?
88
00:11:45,080 --> 00:11:47,280
Soon, I'll be home soon.
89
00:11:47,400 --> 00:11:49,800
So when is that?
90
00:11:50,480 --> 00:11:51,800
Xixi, is Grandma home?
91
00:11:52,000 --> 00:11:53,520
She's doing the dishes.
92
00:11:53,840 --> 00:11:55,416
You haven't been bullying
Grandma, have you?
93
00:11:55,440 --> 00:11:57,840
Of course not! I've been a good girl.
94
00:11:57,960 --> 00:12:00,080
I even help out with the housework.
95
00:12:00,200 --> 00:12:02,360
That's my good girl.
96
00:12:02,840 --> 00:12:04,840
Both Mama and I are working overseas.
97
00:12:05,560 --> 00:12:07,600
You have to take good care of yourself
98
00:12:07,680 --> 00:12:09,560
and Grandma too, all right?
99
00:12:10,440 --> 00:12:11,600
I know.
100
00:12:11,720 --> 00:12:14,960
Oh, Grandma wants to talk to you.
101
00:12:15,400 --> 00:12:17,000
- Hello?
- Son?
102
00:12:17,480 --> 00:12:18,880
Hi, Ma.
103
00:12:19,600 --> 00:12:21,400
How have you been?
104
00:12:23,400 --> 00:12:25,560
I'm fine. And you?
105
00:12:25,640 --> 00:12:27,480
Have you been eating and sleeping well?
106
00:15:05,160 --> 00:15:08,520
Please! No... please!
107
00:15:09,480 --> 00:15:11,800
- No... no!
- Grab her!
108
00:15:11,960 --> 00:15:13,800
Grab her!
109
00:15:18,640 --> 00:15:23,160
Peng... Peng.
110
00:15:24,120 --> 00:15:27,280
Did you... burn the body?
111
00:15:27,360 --> 00:15:28,480
What?
112
00:15:28,840 --> 00:15:31,760
The girl... did you burn her body?
113
00:15:32,480 --> 00:15:33,480
Yes, I've burnt it.
114
00:15:33,560 --> 00:15:35,560
- You did?
- Yes, I did.
115
00:15:35,640 --> 00:15:39,360
OK... can't be too careful about this.
116
00:15:40,080 --> 00:15:41,760
The consequences can be dire.
117
00:17:59,000 --> 00:18:00,880
Hey, Arup. Wake up.
118
00:18:01,080 --> 00:18:02,520
Is that my singlet you're wearing?
119
00:18:03,080 --> 00:18:05,880
My singlet...
120
00:18:06,280 --> 00:18:07,720
Oh, you mean singlet?
121
00:18:07,800 --> 00:18:09,000
Did you take mine?
122
00:18:09,400 --> 00:18:11,000
Why would I take your singlet?
123
00:18:11,120 --> 00:18:14,280
- It's outside on the clothesline.
- What?
124
00:18:14,360 --> 00:18:15,640
It's on the clothesline outside.
125
00:18:16,040 --> 00:18:18,200
It's not there. I can't find it.
126
00:18:19,200 --> 00:18:20,800
Is this one of your pranks?
127
00:18:20,880 --> 00:18:22,600
I bet it is.
128
00:18:23,240 --> 00:18:25,400
Who would have taken your singlet?
129
00:19:24,640 --> 00:19:26,200
Not this again.
130
00:19:27,880 --> 00:19:28,880
Hey.
131
00:19:28,960 --> 00:19:30,680
This is his doing.
132
00:19:31,200 --> 00:19:32,680
Do you like this?
133
00:19:42,360 --> 00:19:43,440
Boss.
134
00:19:44,440 --> 00:19:46,360
We get the same food every day.
135
00:19:46,520 --> 00:19:47,680
This food is no good.
136
00:19:48,600 --> 00:19:50,560
That's good. You're getting the good food.
137
00:19:53,560 --> 00:19:54,560
Hey.
138
00:19:55,680 --> 00:19:57,080
You think this is a hotel?
139
00:19:57,720 --> 00:19:59,240
Would you eat this?
140
00:19:59,560 --> 00:20:00,840
Would you?
141
00:20:03,000 --> 00:20:05,440
Do you know who you're talking to?
142
00:20:06,280 --> 00:20:07,320
- Hey!
- Boss...
143
00:20:07,400 --> 00:20:10,280
Whoever complains... I'll dock his pay!
144
00:20:10,360 --> 00:20:13,680
Arup. This month, minus $50.
145
00:20:14,720 --> 00:20:16,960
Boss... he didn't mean it.
146
00:20:17,040 --> 00:20:19,280
You don't like it? Don't eat it then!
147
00:20:57,080 --> 00:20:59,080
Boss...
148
00:20:59,160 --> 00:21:01,400
Someone, help!
149
00:21:01,960 --> 00:21:03,280
Boss?
150
00:21:03,880 --> 00:21:05,040
Boss?
151
00:21:05,120 --> 00:21:06,440
Hey, Boss?
152
00:22:13,320 --> 00:22:14,600
Peng...
153
00:22:15,440 --> 00:22:18,640
Wake up, Peng...
154
00:22:20,680 --> 00:22:21,720
Come with me.
155
00:22:32,360 --> 00:22:33,880
Here, follow me.
156
00:22:37,040 --> 00:22:38,480
What is this?
157
00:22:38,800 --> 00:22:40,160
What is this?
158
00:22:41,240 --> 00:22:42,400
You...
159
00:22:42,600 --> 00:22:44,880
pulled it out? Huh?
160
00:22:45,680 --> 00:22:47,400
Did you pull it out?
161
00:22:47,640 --> 00:22:48,960
You're an idiot, Peng!
162
00:22:49,080 --> 00:22:50,440
Why did you do that?
163
00:22:52,640 --> 00:22:56,720
Did you burn the body?
164
00:22:59,560 --> 00:23:01,760
I'm going to tell Lim.
165
00:23:02,080 --> 00:23:03,480
Did you burn it?
166
00:23:07,960 --> 00:23:09,400
Why didn't you burn it, Peng?
167
00:23:09,480 --> 00:23:11,760
She's going to come back.
168
00:23:11,840 --> 00:23:14,640
She's going to kill everyone here.
169
00:23:14,720 --> 00:23:16,000
Do you understand me?
170
00:23:19,760 --> 00:23:21,200
Tomorrow...
171
00:23:21,320 --> 00:23:25,000
you'll take me to the body.
172
00:23:25,080 --> 00:23:27,720
We'll dig the body out. OK?
173
00:23:28,320 --> 00:23:29,680
OK?
174
00:23:30,320 --> 00:23:31,720
You're such an idiot!
175
00:23:48,680 --> 00:23:50,120
Peng.
176
00:23:50,520 --> 00:23:51,840
Are you OK?
177
00:23:52,600 --> 00:23:55,040
I'm fine...
178
00:23:55,320 --> 00:23:56,760
Don't worry.
179
00:23:57,880 --> 00:23:59,880
Don't worry, I'm OK.
180
00:24:14,240 --> 00:24:16,200
Here. I buried her here.
181
00:24:16,280 --> 00:24:17,400
What are you waiting for?
182
00:24:17,480 --> 00:24:19,520
Start digging! Dig!
183
00:24:59,200 --> 00:25:00,480
Where's the body?
184
00:25:02,480 --> 00:25:04,400
Where's the body, Peng?
185
00:25:04,840 --> 00:25:05,840
Where is it?
186
00:25:05,960 --> 00:25:09,720
I... buried her here! I swear!
187
00:25:09,800 --> 00:25:14,400
I really did... I swear.
188
00:25:18,480 --> 00:25:19,960
I'm going to tell Lim.
189
00:25:21,440 --> 00:25:24,120
No... don't tell Lim!
190
00:25:25,160 --> 00:25:31,120
Please... please don't tell Lim!
191
00:27:17,800 --> 00:27:19,000
Hey.
192
00:27:19,080 --> 00:27:21,000
Where's the Malay guy?
193
00:27:22,960 --> 00:27:24,760
Hey! Where's Saiful?
194
00:27:25,680 --> 00:27:28,680
Hell, I bet he skived off.
195
00:27:40,120 --> 00:27:41,400
Mr Kang.
196
00:27:59,040 --> 00:28:01,440
Begin piling next week.
197
00:28:02,040 --> 00:28:04,440
That's not possible, Mr Kang.
198
00:28:05,440 --> 00:28:06,840
Not possible?
199
00:28:07,040 --> 00:28:09,280
For you or me?
200
00:28:09,400 --> 00:28:13,440
No, I mean we just got the materials...
201
00:28:15,160 --> 00:28:16,200
I gave you this job
202
00:28:16,280 --> 00:28:17,760
because you said you could handle it.
203
00:28:18,120 --> 00:28:19,680
Now you're telling me it can't be done?
204
00:28:20,520 --> 00:28:23,640
There are safety concerns here.
205
00:28:24,000 --> 00:28:25,840
The foundation isn't stable enough yet.
206
00:28:26,560 --> 00:28:27,760
Aren't you the one
207
00:28:27,840 --> 00:28:30,000
who drew up the work schedule?
208
00:28:30,240 --> 00:28:31,240
Yes.
209
00:28:32,720 --> 00:28:34,680
So what will it be?
210
00:28:35,840 --> 00:28:37,640
I'll get it done.
211
00:28:40,480 --> 00:28:42,800
Hey! No days off for the next two weeks.
212
00:28:42,880 --> 00:28:43,920
Overtime!
213
00:28:44,400 --> 00:28:46,000
Everyone must work overtime
214
00:28:46,080 --> 00:28:47,400
for the next two weeks, you hear?
215
00:28:49,040 --> 00:28:50,800
Boss. Overtime?
216
00:28:51,320 --> 00:28:53,200
Hey, sit down and shut up.
217
00:28:54,280 --> 00:28:57,280
No, Boss... no break for two weeks?
218
00:28:58,280 --> 00:28:59,680
Sit down.
219
00:28:59,960 --> 00:29:04,080
No... more work, more...
220
00:29:04,320 --> 00:29:05,960
Illegal! This is illegal, Boss.
221
00:29:06,040 --> 00:29:08,760
Hey! Shut up and sit down!
222
00:29:09,480 --> 00:29:10,600
Boss.
223
00:29:11,360 --> 00:29:12,880
No... no break?
224
00:29:15,280 --> 00:29:16,600
Where are you from?
225
00:29:17,880 --> 00:29:19,640
Where do you come from?
226
00:29:19,720 --> 00:29:22,520
- Me? Thanjavur.
- Thanjavur.
227
00:29:24,640 --> 00:29:26,480
You're going back to Thanjavur tomorrow.
228
00:29:27,280 --> 00:29:28,960
But... why?
229
00:29:29,600 --> 00:29:31,600
You are fired!
230
00:29:33,520 --> 00:29:36,280
- Why?
- For being lazy and rude.
231
00:29:37,360 --> 00:29:39,360
When I give you a chance
to work in Singapore
232
00:29:39,440 --> 00:29:41,160
you work hard.
233
00:29:42,240 --> 00:29:43,440
Now, get lost.
234
00:29:43,800 --> 00:29:46,640
Boss... no, Boss. I...
235
00:29:48,640 --> 00:29:51,320
I have a family back home.
236
00:29:53,240 --> 00:29:54,376
You should have thought of them
237
00:29:54,400 --> 00:29:56,720
before you opened your mouth.
238
00:29:57,640 --> 00:29:59,240
Terminate his contract.
239
00:30:00,560 --> 00:30:02,480
You, pack your stuff
and get out of my sight.
240
00:30:02,560 --> 00:30:03,880
- Boss...
- Do you understand?
241
00:30:05,200 --> 00:30:06,680
Boss...
242
00:30:07,440 --> 00:30:08,880
All of you.
243
00:30:09,720 --> 00:30:11,480
If you work hard in Singapore
244
00:30:11,560 --> 00:30:13,640
you will make money.
245
00:30:15,640 --> 00:30:18,000
Only lazy people complain.
246
00:30:20,440 --> 00:30:22,440
Don't be like this worthless lowlife.
247
00:30:22,520 --> 00:30:24,760
- You hear me?
- I'm not a worthless lowlife.
248
00:30:25,320 --> 00:30:27,120
- What?
- I'm not...
249
00:30:29,640 --> 00:30:30,720
Say that again.
250
00:30:31,360 --> 00:30:33,080
I said, I'm not a worthless lowlife!
251
00:30:34,160 --> 00:30:35,400
Hey, Peng!
252
00:30:41,760 --> 00:30:44,400
I do not want to see
these two schmucks again.
253
00:30:46,640 --> 00:30:49,520
All of you here are nobodies.
254
00:30:49,600 --> 00:30:50,760
Nobodies!
255
00:31:13,120 --> 00:31:15,520
Can't you see I need some peace and quiet?
256
00:31:15,640 --> 00:31:17,160
Turn the damned thing off!
257
00:32:16,960 --> 00:32:18,000
Hey, honey.
258
00:32:18,320 --> 00:32:19,600
What are you up to?
259
00:32:19,720 --> 00:32:23,680
I have a bottle of 1978 Romanée Conti.
260
00:32:24,160 --> 00:32:25,800
Come over and have it with me.
261
00:32:27,400 --> 00:32:30,400
Of course it's not too much for two.
262
00:32:32,560 --> 00:32:35,400
Hang on, I have another call.
263
00:32:38,360 --> 00:32:39,640
Hello?
264
00:32:41,640 --> 00:32:42,720
Dad.
265
00:32:50,240 --> 00:32:51,920
It's all going smoothly.
266
00:32:52,440 --> 00:32:53,960
Don't worry.
267
00:32:54,400 --> 00:32:56,800
I'll report back to you tomorrow.
268
00:32:57,120 --> 00:32:59,080
OK.
269
00:32:59,440 --> 00:33:02,040
I know. Bye.
270
00:33:05,280 --> 00:33:06,800
Hey, honey.
271
00:33:07,200 --> 00:33:08,400
Hello?
272
00:33:09,400 --> 00:33:10,600
Hello?
273
00:33:12,720 --> 00:33:15,000
Bitch.
274
00:33:26,440 --> 00:33:27,800
Anna!
275
00:33:29,160 --> 00:33:32,360
A wine glass, this is a champagne glass!
276
00:33:32,680 --> 00:33:35,400
How many times must I tell you?
277
00:33:35,720 --> 00:33:37,600
Are you stupid or what?
278
00:33:54,240 --> 00:33:56,520
I want it rare. Anna!
279
00:33:57,840 --> 00:34:01,960
I want it rare! Why is it well done?
280
00:34:04,440 --> 00:34:05,640
Do it again.
281
00:34:05,720 --> 00:34:07,680
And I don't want so much sauce.
282
00:34:07,800 --> 00:34:09,080
No sauce!
283
00:34:10,280 --> 00:34:11,680
No sauce!
284
00:35:17,760 --> 00:35:20,480
Sir, dinner is ready!
285
00:35:44,200 --> 00:35:46,160
My brother might have been an asshole
286
00:35:46,360 --> 00:35:48,960
but he didn't deserve to die like that.
287
00:35:50,080 --> 00:35:51,336
We'll be flying back from Shenzhen
288
00:35:51,360 --> 00:35:53,000
to plan his funeral.
289
00:35:53,440 --> 00:35:54,840
If there's anything I can help with
290
00:35:54,920 --> 00:35:56,280
please let me know.
291
00:35:56,920 --> 00:36:00,880
Just finish the project as soon as you can.
292
00:36:02,640 --> 00:36:06,320
We're at a loss here
293
00:36:06,400 --> 00:36:08,320
without Mr Kang at the helm.
294
00:36:08,680 --> 00:36:10,240
I'm sure that's not true.
295
00:36:10,400 --> 00:36:11,720
You've been an indispensable help
296
00:36:11,760 --> 00:36:13,640
to our family all these years.
297
00:36:14,560 --> 00:36:16,640
I'm just doing my job.
298
00:36:17,080 --> 00:36:20,600
You're the only one we can count on now.
299
00:36:21,960 --> 00:36:24,720
But the responsibility is too...
300
00:36:24,800 --> 00:36:27,240
Name your terms.
301
00:36:27,320 --> 00:36:29,240
I'll see what I can do.
302
00:36:30,280 --> 00:36:31,560
If all goes well
303
00:36:31,640 --> 00:36:32,816
I'll make you the main contractor
304
00:36:32,840 --> 00:36:34,560
for our next project.
305
00:36:34,680 --> 00:36:36,040
My younger brother, Yang
306
00:36:36,120 --> 00:36:38,880
will take over this project.
307
00:36:39,160 --> 00:36:40,760
See you in two days.
308
00:37:03,440 --> 00:37:04,720
What?
309
00:37:06,040 --> 00:37:07,360
What happened?
310
00:37:11,960 --> 00:37:13,120
What happened?
311
00:37:13,440 --> 00:37:15,920
Boss. It was the girl.
312
00:37:17,520 --> 00:37:21,200
We... we went looking for the girl.
313
00:37:21,360 --> 00:37:22,520
What are you talking about?
314
00:37:23,920 --> 00:37:25,400
This is all my fault.
315
00:37:25,920 --> 00:37:28,160
I shouldn't have pulled the nail out.
316
00:37:30,240 --> 00:37:31,640
Shut your mouth.
317
00:37:37,440 --> 00:37:38,760
Burn the body.
318
00:37:39,920 --> 00:37:41,000
Boss.
319
00:37:41,160 --> 00:37:42,280
We should call the police.
320
00:37:43,360 --> 00:37:44,440
Hey!
321
00:37:44,520 --> 00:37:45,920
Go, go... scram!
322
00:37:53,320 --> 00:37:56,520
If you call the police, I'll tell them
323
00:37:56,640 --> 00:37:59,200
the two of you killed Saiful.
324
00:38:00,800 --> 00:38:02,720
I gave you a second chance.
325
00:38:02,920 --> 00:38:05,440
Would you rather I send you home?
326
00:38:05,880 --> 00:38:07,080
Hey.
327
00:38:07,480 --> 00:38:09,400
Do you want to be sent packing?
328
00:38:14,400 --> 00:38:15,480
Burn it.
329
00:38:15,640 --> 00:38:16,960
Burn the body!
330
00:38:17,560 --> 00:38:18,960
Burn it!
331
00:38:39,280 --> 00:38:41,400
Papa, are you all right?
332
00:38:47,880 --> 00:38:49,000
Xixi...
333
00:38:49,080 --> 00:38:50,840
Why are you crying?
334
00:39:23,520 --> 00:39:25,080
Can you fix this?
335
00:39:29,920 --> 00:39:31,280
Can you fix this?
336
00:39:31,360 --> 00:39:32,600
Shush!
337
00:40:16,560 --> 00:40:20,560
Something terrible happened here.
338
00:40:21,680 --> 00:40:24,840
She was raped and tortured
339
00:40:25,040 --> 00:40:28,440
by a bunch of heartless brutes.
340
00:40:30,760 --> 00:40:38,760
She looked older than her age.
341
00:40:41,240 --> 00:40:44,400
She died with child.
342
00:40:56,320 --> 00:40:59,280
They hammered a nail into her neck.
343
00:41:03,520 --> 00:41:10,120
So she wouldn't come back as a pontianak.
344
00:41:10,560 --> 00:41:11,560
You!
345
00:41:13,160 --> 00:41:16,240
You removed the nail and woke her!
346
00:41:16,520 --> 00:41:17,760
Don't you know?
347
00:41:18,080 --> 00:41:20,280
A child spirit is way more vicious
348
00:41:20,360 --> 00:41:23,560
than an adult spirit.
349
00:41:23,680 --> 00:41:26,440
- Don't you know that? Don't you?
- No...
350
00:41:26,520 --> 00:41:28,680
It wasn't me!
351
00:41:32,520 --> 00:41:33,760
Can you fix this?
352
00:41:33,840 --> 00:41:36,200
I can pay, I'll pay you more.
353
00:41:36,760 --> 00:41:38,080
More money.
354
00:41:45,120 --> 00:41:46,560
Of course.
355
00:41:50,920 --> 00:41:54,560
I have seen what I need to do.
356
00:41:59,560 --> 00:42:01,760
I need to drive another nail
357
00:42:01,840 --> 00:42:04,040
into the back of her neck.
358
00:44:40,160 --> 00:44:41,280
You bloody bastard!
359
00:44:42,880 --> 00:44:44,760
- I knew it was you.
- No... Boss!
360
00:44:44,880 --> 00:44:47,520
I didn't do this...
361
00:44:59,720 --> 00:45:00,800
The nail...
362
00:45:06,680 --> 00:45:07,960
The nail!
363
00:45:51,920 --> 00:45:53,760
Plunge it into her neck!
364
00:46:18,840 --> 00:46:20,640
Do it, you idiot!
365
00:46:20,720 --> 00:46:23,400
- Let her off, Boss. Please!
- You idiot!
366
00:46:48,080 --> 00:46:49,240
Peng!
367
00:46:49,320 --> 00:46:50,720
Hey, Peng!
368
00:46:51,840 --> 00:46:53,200
Peng!
369
00:46:55,840 --> 00:46:57,920
I've brought you some good food.
370
00:46:58,600 --> 00:47:00,800
Wake up and eat.
371
00:47:26,640 --> 00:47:28,000
Peng.
372
00:47:30,400 --> 00:47:32,760
I've brought you your daughter too.
373
00:47:47,680 --> 00:47:49,560
Is Peng going to be all right?
374
00:47:50,360 --> 00:47:51,920
Yeah, it's just a mild concussion.
375
00:47:52,000 --> 00:47:53,440
Nothing serious.
376
00:48:21,000 --> 00:48:22,720
- The little girl!
- No... lie down.
377
00:48:22,840 --> 00:48:24,560
- I have to find her!
- Find who?
378
00:48:24,640 --> 00:48:26,480
My boss will kill her!
379
00:48:26,840 --> 00:48:28,120
You were alone.
380
00:48:28,200 --> 00:48:29,680
No... you have to lie down.
381
00:48:29,760 --> 00:48:32,120
Lie back down... just lie down.
382
00:48:34,720 --> 00:48:36,280
I'll be right back.
23518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.