All language subtitles for Coin.Locker.2015.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MrHulk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,834 --> 00:00:09,125 You got it now? 2 00:00:09,500 --> 00:00:13,792 You're in so much trouble. You are so fucked. 3 00:01:28,500 --> 00:01:29,626 Fucking shit! 4 00:01:35,500 --> 00:01:37,459 Chicken shit. 5 00:01:37,500 --> 00:01:40,167 Why'd you run away? 6 00:01:40,209 --> 00:01:41,918 Wanna try it again? 7 00:01:45,834 --> 00:01:47,042 Hey. 8 00:02:03,626 --> 00:02:04,999 Hey, look at me. 9 00:02:07,500 --> 00:02:10,999 Eyes are okay... 5 lakhs for the cornea. 10 00:02:11,876 --> 00:02:12,999 What the hell? 11 00:02:12,999 --> 00:02:15,751 Pissed in your pants? Good, good. 12 00:02:15,792 --> 00:02:18,167 It means your kidneys are good, too. 13 00:02:18,999 --> 00:02:20,417 15 lakhs for the kidney. 14 00:02:20,792 --> 00:02:23,292 Damn it! Still 20 Lakhs short! 15 00:02:23,999 --> 00:02:25,417 It's too bad. 16 00:02:25,792 --> 00:02:30,334 Sometimes, you lose a little. That's life. 17 00:02:30,375 --> 00:02:33,500 Hello? I saw your flyer. 18 00:02:33,542 --> 00:02:36,417 I have a kidney for sale. How much will you pay me for it? 19 00:02:37,417 --> 00:02:39,709 20 lakhs but 500 bucks for examination and your commission? 20 00:02:40,834 --> 00:02:42,542 Why does it take so long? 21 00:02:42,584 --> 00:02:45,000 Okay, put me on the waiting list. 22 00:02:46,876 --> 00:02:49,999 Of course, it's good! It belongs to a former boxer. 23 00:02:49,999 --> 00:02:51,999 - I'll call you later. - Keep quiet. 24 00:02:54,375 --> 00:02:58,209 Damn it. I forgot to ask about your eyes. 25 00:03:02,125 --> 00:03:05,500 I have no choice. I'll just make a deal on the spot. 26 00:03:06,167 --> 00:03:08,834 - Jae-gon! Please! - Hey, watch it! 27 00:03:08,876 --> 00:03:10,999 Save me, please! 28 00:03:11,375 --> 00:03:13,459 I'll get the money! Give me a week! 29 00:03:13,999 --> 00:03:18,375 No, three days! Just give me three days! 30 00:03:18,999 --> 00:03:21,375 We're buddies, aren't we? 31 00:03:21,417 --> 00:03:23,125 - Buddies? - Please... 32 00:03:25,083 --> 00:03:28,500 Yeah, we're buddies... but... 33 00:03:29,459 --> 00:03:30,959 Why should I care? 34 00:03:33,292 --> 00:03:36,709 Who would've expected the great Jo Sang-pil to end up like this? 35 00:03:36,751 --> 00:03:38,584 You remember? 36 00:03:40,999 --> 00:03:45,626 Back then, you had a bright future ahead of you, didn't you? 37 00:03:47,083 --> 00:03:48,999 But now... 38 00:03:49,417 --> 00:03:51,709 you're nothing. 39 00:03:52,542 --> 00:03:55,999 - Isn't it ironic, buddy? - I'll pay you back! 40 00:03:57,792 --> 00:04:00,584 But I really have nothing right now. 41 00:04:01,542 --> 00:04:03,709 Nothing? You? 42 00:04:04,417 --> 00:04:05,999 No, you got your body. 43 00:04:06,792 --> 00:04:09,999 Sang-pil, what's my motto? 44 00:04:10,918 --> 00:04:14,999 - Hey. - Body is money, boss. 45 00:04:16,209 --> 00:04:19,999 That's right. Body is money. 46 00:04:20,375 --> 00:04:24,125 You already have the money but aren't paying me back, damn it! 47 00:04:28,167 --> 00:04:29,292 Take him away! 48 00:04:29,334 --> 00:04:32,834 - All right, boss. - Jae-gon! 49 00:04:33,999 --> 00:04:36,876 - Come on. Come back. - Jae-gon! Hey! Hey! 50 00:04:58,083 --> 00:05:00,918 Here you go. Thank you. Good-bye. 51 00:05:35,375 --> 00:05:36,999 You got exactly three days. 52 00:05:43,250 --> 00:05:47,626 You don't need a visa for New Zealand. 53 00:05:47,667 --> 00:05:50,918 You can stay for three months without a visa. 54 00:05:50,959 --> 00:05:52,959 - You said your son is six years old? - Yes. 55 00:05:52,999 --> 00:05:55,959 Then he would only be charged 75% of an adult's fare. 56 00:05:56,334 --> 00:05:58,959 - What about a passport? - He must have one. 57 00:05:58,999 --> 00:06:00,999 It used to be a companion passport, 58 00:06:00,999 --> 00:06:03,083 but now every kid has a separate passport. 59 00:06:03,751 --> 00:06:05,667 Then what is the total cost...? 60 00:06:05,709 --> 00:06:11,375 The lowest rate at the moment is $937. 61 00:06:11,417 --> 00:06:14,417 So the total is $1,524. 62 00:06:15,042 --> 00:06:19,042 This is the living room. It is very spacious. 63 00:06:19,083 --> 00:06:22,417 - It's nice. - Oh, he's coming now. 64 00:06:22,459 --> 00:06:24,167 This lady would like a look at your house. 65 00:06:25,250 --> 00:06:26,834 This way. 66 00:06:28,125 --> 00:06:31,417 So this is the bathroom. 67 00:06:31,459 --> 00:06:33,834 Clean, isn't it? And this... 68 00:06:47,584 --> 00:06:51,459 - Are you coming home now? - Good afternoon. 69 00:06:51,500 --> 00:06:54,583 It must be tiring carrying him on your back. You should make him walk. 70 00:06:54,667 --> 00:06:56,751 It's all right. 71 00:06:56,999 --> 00:06:59,751 You shouldn't spoil your kid like this. 72 00:07:00,250 --> 00:07:02,292 So are you coming to my house tomorrow? 73 00:07:02,334 --> 00:07:04,834 Yes, please take good care of him. 74 00:07:07,751 --> 00:07:09,959 We're done here. Thank you. 75 00:07:09,999 --> 00:07:11,250 Good-bye. 76 00:07:13,000 --> 00:07:14,999 - Wait. - Yes? 77 00:07:16,542 --> 00:07:19,292 Give me your business card. 78 00:07:19,999 --> 00:07:23,999 Did people come to see the home? 79 00:07:23,999 --> 00:07:27,959 Once in the morning and just before I came out. 80 00:07:28,250 --> 00:07:31,167 Any news from the real estate agency yet? 81 00:07:31,584 --> 00:07:35,584 Yes, they acted like they were going to buy it, but I guess not. 82 00:07:50,209 --> 00:07:51,584 You're home? 83 00:08:01,500 --> 00:08:04,792 How about I take a look at my son? 84 00:08:12,500 --> 00:08:14,999 Don't do that. It's been so long. 85 00:08:18,375 --> 00:08:21,167 - Gun-ho grew a lot. - Don't touch me. 86 00:08:24,918 --> 00:08:26,459 You had a hard time, didn't you? 87 00:08:27,417 --> 00:08:29,250 It just happened to turn out that way. 88 00:08:30,626 --> 00:08:33,042 Who knew I'd end up like this? 89 00:08:34,292 --> 00:08:36,334 I thought I'd succeed this time. 90 00:08:36,918 --> 00:08:38,500 Why are you here? 91 00:08:40,417 --> 00:08:42,125 What do you mean? 92 00:08:43,167 --> 00:08:46,000 I can't go anywhere without my family. 93 00:08:50,167 --> 00:08:52,250 His room is nice. 94 00:08:55,125 --> 00:08:57,083 A doll like a girl? 95 00:09:11,999 --> 00:09:14,667 I heard you got a job at the market. 96 00:09:17,209 --> 00:09:18,459 Then you must have some money. 97 00:09:22,876 --> 00:09:24,375 What? Money? 98 00:09:25,959 --> 00:09:28,042 How dare you mention money to me? 99 00:09:28,083 --> 00:09:30,542 Do you know what happened to my credit card because of your loans? 100 00:09:30,584 --> 00:09:34,000 I can't even take our son to the hospital! He's almost dead! 101 00:09:34,042 --> 00:09:36,375 Calm down. You'll wake him up. 102 00:09:36,417 --> 00:09:37,626 So what if I have money? 103 00:09:37,667 --> 00:09:39,542 Are you going to use that for gambling again? 104 00:09:39,999 --> 00:09:42,542 How will we make a living if I don't work? 105 00:09:42,876 --> 00:09:43,999 If you're so worried, 106 00:09:43,999 --> 00:09:45,999 - get a job for god's sake! - Enough. 107 00:09:45,999 --> 00:09:47,584 I have nothing left. 108 00:09:47,626 --> 00:09:50,999 - Why don't you just sell us, too? - I told you that's enough. 109 00:09:50,999 --> 00:09:53,999 How can you gamble when our son is in that condition... 110 00:09:54,000 --> 00:09:55,292 Fuck. 111 00:09:57,459 --> 00:09:59,042 I said to stop it! 112 00:10:00,292 --> 00:10:02,709 Hey. Hey. 113 00:10:03,375 --> 00:10:05,959 Can't wait to get beat up again? 114 00:10:05,999 --> 00:10:08,250 Hey. How dare you stare at me. 115 00:10:08,834 --> 00:10:10,250 Lower your eyes. 116 00:10:11,083 --> 00:10:12,417 You little... 117 00:10:23,334 --> 00:10:26,751 I'll deal with you after this. 118 00:10:33,792 --> 00:10:34,999 Hello? 119 00:10:36,918 --> 00:10:40,209 Honey, why are you so serious? 120 00:10:41,167 --> 00:10:44,375 I shouldn't just let such punks go. 121 00:10:44,417 --> 00:10:46,459 They only listen when they're squeezed. 122 00:10:46,500 --> 00:10:47,999 What's wrong? 123 00:10:49,667 --> 00:10:51,209 Forget it. 124 00:10:52,626 --> 00:10:54,417 Let's deal with the payment. 125 00:10:54,459 --> 00:10:56,000 Here's $100. 126 00:10:58,042 --> 00:11:01,999 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 127 00:11:03,626 --> 00:11:05,626 Let me see. 128 00:11:07,500 --> 00:11:09,125 You've been pretty punctual. 129 00:11:09,626 --> 00:11:13,584 I wish all the fuckers who borrowed my money were like you. 130 00:11:13,626 --> 00:11:17,709 Well, could you double this count then? 131 00:11:18,999 --> 00:11:22,876 - We haven't done anything yet. - Come on, honey. 132 00:11:24,876 --> 00:11:26,751 No advanced payment. 133 00:11:26,792 --> 00:11:31,000 Honey, give me another stamp today, please? 134 00:11:31,042 --> 00:11:32,999 It's all up to you. 135 00:11:34,667 --> 00:11:38,999 I can triple it if you make me happy. 136 00:11:38,999 --> 00:11:40,999 You're tickling me! 137 00:11:40,999 --> 00:11:43,250 - Wait! Let me just take this off. - Come on. Stay still. 138 00:11:43,292 --> 00:11:45,959 I said wait. Why the rush? 139 00:11:45,999 --> 00:11:49,500 You'll miss me once you're done with your debt. 140 00:11:59,999 --> 00:12:01,542 Damn it! 141 00:12:02,999 --> 00:12:04,209 Look who it is! 142 00:12:07,167 --> 00:12:09,042 You're still alive. 143 00:12:09,083 --> 00:12:12,375 What happened to you? Everyone thought you died. 144 00:12:13,542 --> 00:12:18,250 Don't get smart, you little piece of shit. 145 00:12:18,834 --> 00:12:23,334 Jae-gon and I aren't like that. He's my buddy. 146 00:12:23,375 --> 00:12:26,167 In your fucking dreams. 147 00:12:26,209 --> 00:12:27,918 Mother fucker. 148 00:12:27,959 --> 00:12:31,375 You are just unbelievable. 149 00:12:31,417 --> 00:12:33,999 It's not like that. 150 00:12:35,918 --> 00:12:37,500 Give me a cigarette. 151 00:12:37,999 --> 00:12:40,626 A cigarette? Sure. 152 00:12:48,083 --> 00:12:49,542 That's $10, sir. 153 00:12:49,584 --> 00:12:50,999 You fucker. 154 00:12:53,334 --> 00:12:55,999 Gun-ho? Gun-ho. 155 00:12:57,792 --> 00:12:59,292 How about we read a book? 156 00:13:00,626 --> 00:13:02,999 No way. Not you. 157 00:13:02,999 --> 00:13:04,417 What? 158 00:13:05,125 --> 00:13:10,999 My boss said penniless fuckers like you are banned. 159 00:13:10,999 --> 00:13:12,626 How could you do this to me? 160 00:13:12,667 --> 00:13:16,500 - I saved your ass from Jae-gon... - That ancient history again? 161 00:13:16,999 --> 00:13:21,999 I know you saved me by talking to him, so thank you. 162 00:13:21,999 --> 00:13:24,667 But I paid him every cent back! 163 00:13:26,834 --> 00:13:29,500 - Stop that bullshit. - Fuck you. 164 00:13:29,542 --> 00:13:31,792 Remember how much I spent here? 165 00:13:31,834 --> 00:13:33,542 - How dare you treat me like this! - Geez, man! 166 00:13:33,584 --> 00:13:38,417 - Do you want to die? - All right, fine. 167 00:13:38,999 --> 00:13:44,042 My boss isn't here yet. I can only give you an hour. 168 00:13:44,083 --> 00:13:45,709 Deal? 169 00:13:45,751 --> 00:13:47,999 Deal. Come on. 170 00:13:49,125 --> 00:13:51,250 - Hurry up! - You fucker! 171 00:13:51,292 --> 00:13:52,999 Coming! 172 00:13:56,999 --> 00:13:58,584 I'll bring it to you. 173 00:13:58,999 --> 00:14:00,375 Fortunately, the boss is not here. 174 00:14:00,417 --> 00:14:01,792 Over here! 175 00:14:02,751 --> 00:14:04,292 I apologize. 176 00:14:04,334 --> 00:14:06,375 Oh, I got it all today again. 177 00:14:08,083 --> 00:14:10,500 Get him a cup of coffee. 178 00:14:10,959 --> 00:14:12,999 At that table. 179 00:14:15,292 --> 00:14:17,125 - Here's coffee. - Thank you. 180 00:14:17,167 --> 00:14:20,876 - Would you like a seat? - No, I'm just browsing today. 181 00:14:20,918 --> 00:14:25,000 Look at all these animals. What are they? 182 00:14:25,042 --> 00:14:29,999 This is a donkey. Repeat after me. Donkey. 183 00:14:30,834 --> 00:14:34,542 - Donkey. - There You go. 184 00:14:35,125 --> 00:14:38,751 Hold on. Look at this while I get the phone. 185 00:14:42,999 --> 00:14:44,417 Hello? 186 00:14:45,250 --> 00:14:46,876 Oh, Yoon-ju! 187 00:14:47,999 --> 00:14:49,500 We're going. 188 00:14:49,542 --> 00:14:50,999 There are a lot. 189 00:14:50,999 --> 00:14:52,834 I'm off then. 190 00:14:52,876 --> 00:14:55,876 Stand up, please. My boss is coming. 191 00:14:56,834 --> 00:14:58,584 Hey, you said an hour! 192 00:14:58,626 --> 00:15:00,751 I'll be crushed once my boss catches you! 193 00:15:00,792 --> 00:15:01,667 Get up. 194 00:15:01,709 --> 00:15:03,292 - But... - Hurry up! 195 00:15:03,334 --> 00:15:05,999 It's about time though... 196 00:15:08,334 --> 00:15:09,999 How long will this place be open for? 197 00:15:09,999 --> 00:15:11,083 Why? You wanna come again? 198 00:15:11,125 --> 00:15:14,042 Just tell me how long, you fucker. 199 00:15:14,083 --> 00:15:17,918 Get some money, and I'll come pick you up. 200 00:15:18,083 --> 00:15:21,667 Hey, give me $10 so I can get some soup. 201 00:15:22,125 --> 00:15:25,999 - Unbelievable. - I haven't eaten the whole day. 202 00:15:28,417 --> 00:15:31,500 What have I done to deserve you? 203 00:15:31,542 --> 00:15:33,250 - Thanks! - Sang-pil! 204 00:15:36,834 --> 00:15:38,375 Sang-pil. Sang-pil. 205 00:15:41,999 --> 00:15:44,709 I'm telling this just for you. 206 00:15:47,125 --> 00:15:49,083 We're having a big day tomorrow. 207 00:15:50,459 --> 00:15:53,999 The best part is... they're all pushovers. 208 00:15:55,999 --> 00:15:57,292 When? 209 00:15:58,000 --> 00:15:59,999 What time do we start V.I.P.'s game tomorrow? 210 00:16:00,834 --> 00:16:02,292 11:00, sir. 211 00:16:04,999 --> 00:16:07,417 Why? Are you going to join? 212 00:16:07,459 --> 00:16:10,626 Well, I'll think about it. 213 00:16:10,667 --> 00:16:15,334 Yeah, whatever. I gotta go now. 214 00:16:16,709 --> 00:16:21,125 From now on, I can't let you in without money. 215 00:16:26,959 --> 00:16:28,250 I think I can do it. 216 00:16:29,834 --> 00:16:33,292 Seriously, I can do anything. 217 00:16:33,626 --> 00:16:34,999 Of course. 218 00:16:36,959 --> 00:16:39,250 Thank you. 219 00:16:39,876 --> 00:16:41,999 Okay, I'll call you. 220 00:16:41,999 --> 00:16:42,999 Good night. 221 00:16:42,999 --> 00:16:46,876 Talk to you later. Bye. 222 00:17:13,292 --> 00:17:15,042 Beef bone soup for dinner. 223 00:17:15,999 --> 00:17:17,626 Looks yummy. 224 00:17:19,999 --> 00:17:21,834 Eat up. Shouldn't let it get cold. 225 00:17:21,876 --> 00:17:25,042 A foreign gambling ring worth thousands of crores won has been uncovered. 226 00:17:25,209 --> 00:17:29,999 All people are the fucking same. 227 00:17:29,999 --> 00:17:33,334 Why? Cause there's no joy in life. 228 00:17:33,375 --> 00:17:35,999 Drinking, gambling, or fucking. 229 00:17:36,999 --> 00:17:42,000 Without those three, you can't survive. 230 00:17:42,959 --> 00:17:47,292 I understand. 231 00:17:51,542 --> 00:17:53,209 Don't you, buddy? 232 00:17:55,626 --> 00:17:57,459 Shall I order one for you? 233 00:17:59,000 --> 00:18:02,500 In this suit? No way! 234 00:18:05,417 --> 00:18:11,500 You could've been gambling abroad like those rich fuckers 235 00:18:11,542 --> 00:18:15,000 if you had only been on the right track. 236 00:18:15,042 --> 00:18:16,751 Right? 237 00:18:22,709 --> 00:18:23,751 You know what? 238 00:18:24,667 --> 00:18:28,500 I envy you so much. 239 00:18:28,918 --> 00:18:31,999 You eat whenever you wanna eat, sleep whenever you want to sleep, 240 00:18:31,999 --> 00:18:34,250 run away whenever you want to run. 241 00:18:36,500 --> 00:18:38,999 So fortunate. 242 00:18:39,751 --> 00:18:44,334 I wonder what good deeds you did in your former life 243 00:18:44,375 --> 00:18:45,999 that made you so fortunate. 244 00:18:49,167 --> 00:18:50,999 Did you save a country? 245 00:18:50,999 --> 00:18:53,167 Um... Jae-gon... 246 00:18:56,542 --> 00:18:57,999 I'll repay your money. 247 00:18:57,999 --> 00:18:59,918 Were you planning not to? 248 00:19:00,209 --> 00:19:02,292 It's only natural you do. 249 00:19:02,999 --> 00:19:08,626 So could you give me a couple weeks for that... 250 00:19:15,417 --> 00:19:17,999 What the hell are you saying? 251 00:19:19,918 --> 00:19:23,626 Why do you think I came here? 252 00:19:23,667 --> 00:19:25,999 One, because I have nothing to do. 253 00:19:25,999 --> 00:19:28,834 Two, because I suddenly missed your face. 254 00:19:28,876 --> 00:19:31,959 Three, because I wanted to see how many bowls of soup you eat. 255 00:19:31,999 --> 00:19:32,959 Four, 256 00:19:34,918 --> 00:19:41,083 because I'm going to tear off your skin if you don't pay me back on time. 257 00:19:44,167 --> 00:19:45,751 What do you think? 258 00:19:48,834 --> 00:19:50,292 Sang-pil... 259 00:19:50,999 --> 00:19:52,584 Fucking Sang-pil... 260 00:19:53,709 --> 00:19:58,667 Don't try anything smart and just get my money. 261 00:20:08,250 --> 00:20:10,000 See you the day after tomorrow. 262 00:20:26,999 --> 00:20:28,959 Real Estate 263 00:21:00,999 --> 00:21:04,999 Gun-ho, go get a toy. 264 00:21:06,999 --> 00:21:14,542 The teacher told me not to bring toys. 265 00:21:14,584 --> 00:21:18,834 We're not going to kindergarten today but to Granny Sang-joo. 266 00:21:19,000 --> 00:21:23,000 I already told your teacher. 267 00:21:23,042 --> 00:21:24,709 Go and get it. 268 00:21:39,834 --> 00:21:40,999 Okay. 269 00:21:49,751 --> 00:21:52,125 She calls that a husband? 270 00:21:52,167 --> 00:21:54,999 If I were her, I would've left him already. 271 00:21:54,999 --> 00:21:57,999 I know. She's so unfortunate. 272 00:21:57,999 --> 00:22:02,667 Pretty girl like that has a gambling husband and a sick child. 273 00:22:02,709 --> 00:22:04,250 Cut it out! 274 00:22:04,292 --> 00:22:09,626 The kid can hear you! You're all insane! Jesus! 275 00:22:10,709 --> 00:22:12,125 Goodness. 276 00:22:12,792 --> 00:22:14,751 Gun-ho, open your mouth. 277 00:22:15,000 --> 00:22:16,626 Good boy. 278 00:22:17,667 --> 00:22:21,584 And why do you always play cards at my place? 279 00:22:21,999 --> 00:22:23,999 My goodness. 280 00:22:24,292 --> 00:22:26,999 So I'm telling you. 281 00:22:30,999 --> 00:22:34,459 2 lakhs deposit isn't enough. 282 00:22:35,042 --> 00:22:37,292 I have to save my kid. 283 00:22:37,959 --> 00:22:42,209 If I don't pay everything by today, the hospital will kick him out. 284 00:22:43,042 --> 00:22:45,500 Yeon doesn't have any parents. 285 00:22:45,542 --> 00:22:47,334 She grew up in an orphanage. 286 00:22:47,375 --> 00:22:49,959 Really? What about her in-laws? 287 00:22:50,334 --> 00:22:52,999 Goodness, he's an orphan, too. 288 00:22:53,209 --> 00:22:55,417 How pitiful. 289 00:22:55,459 --> 00:22:58,292 They don't have any family to help them out. 290 00:23:08,626 --> 00:23:10,542 - How did it go? - How did what go? 291 00:23:11,834 --> 00:23:13,209 What's going on? 292 00:23:15,167 --> 00:23:17,375 Sorry, I didn't know it was you. 293 00:23:19,334 --> 00:23:23,834 You weren't expecting my call? I'm disappointed. 294 00:23:24,083 --> 00:23:27,459 No, it's not like that. I was just waiting for another call. 295 00:23:27,500 --> 00:23:30,584 Am I interrupting then? 296 00:23:30,626 --> 00:23:32,918 No way. I should answer your call quickly. 297 00:23:32,959 --> 00:23:35,751 Good! You got it within two rings! 298 00:23:36,417 --> 00:23:38,417 So, it's tomorrow. 299 00:23:38,999 --> 00:23:40,334 I can have it by tomorrow, right? 300 00:23:40,375 --> 00:23:43,000 Yes, I'll do it by tomorrow. 301 00:23:43,042 --> 00:23:45,083 Okay, see you tomorrow. 302 00:23:45,125 --> 00:23:47,250 Hit me up with you have my money. 303 00:23:47,292 --> 00:23:49,667 I'll get your call within two rings. 304 00:23:49,709 --> 00:23:52,999 Okay, I'll call you as soon as I get your money, okay? 305 00:23:55,083 --> 00:23:56,626 Hello? 306 00:23:57,000 --> 00:23:58,292 Yes. 307 00:23:59,083 --> 00:24:01,876 At 2 p.m.? You saved my life! 308 00:24:11,042 --> 00:24:16,918 This usually doesn't happen, but she allowed it after hearing your story. 309 00:24:17,459 --> 00:24:18,500 Here you go. 310 00:24:18,999 --> 00:24:20,751 All done, right? 311 00:24:20,792 --> 00:24:23,209 - I'll be on my way then. - Okay. 312 00:24:23,999 --> 00:24:27,000 Seoul Real Estate 313 00:24:27,042 --> 00:24:28,751 Hyuk-joong? 314 00:24:29,375 --> 00:24:31,000 It's me, you mother fucker. 315 00:24:33,000 --> 00:24:37,375 Cut the bullshit and answer me. 316 00:24:37,918 --> 00:24:40,751 So, the party starts at 11, right? 317 00:24:40,999 --> 00:24:42,709 Gun-ho, say bye. 318 00:24:43,000 --> 00:24:45,834 Bye. 319 00:24:45,876 --> 00:24:47,751 Good boy. 320 00:24:47,792 --> 00:24:50,125 We'll be going now. Thank you. 321 00:24:51,375 --> 00:24:53,000 I have money. 322 00:24:54,500 --> 00:24:57,834 I can show it to you. 323 00:25:00,292 --> 00:25:02,083 Okay! 324 00:25:04,375 --> 00:25:07,125 All of you are dead today. 325 00:25:18,999 --> 00:25:20,292 You're home? 326 00:25:21,999 --> 00:25:24,751 She's still pissed. 327 00:25:28,000 --> 00:25:31,792 Gun-ho, did you have fun at kindergarten today? 328 00:25:32,834 --> 00:25:34,542 I'll bring you a Nintendo tonight! 329 00:25:42,167 --> 00:25:43,918 Make some coffee. 330 00:25:43,959 --> 00:25:46,083 Go to that table. 331 00:25:51,751 --> 00:25:52,792 A little more. 332 00:25:55,584 --> 00:25:56,959 This is it. 333 00:25:56,999 --> 00:25:58,918 What is this! 334 00:26:03,334 --> 00:26:05,999 Awesome casino features. 335 00:26:08,375 --> 00:26:10,334 - Here's your tip. - Thank you. 336 00:26:11,292 --> 00:26:12,834 - Call. - Call. 337 00:26:17,999 --> 00:26:18,999 Call. 338 00:26:25,417 --> 00:26:26,918 fuck... 339 00:26:27,999 --> 00:26:29,459 Give me one more. 340 00:26:45,209 --> 00:26:50,042 - I need to borrow money. - Nobody lends you money! 341 00:26:50,083 --> 00:26:51,375 Please don't fuck with me. 342 00:26:51,417 --> 00:26:53,999 Help me out. I'm about to hit jackpot. 343 00:26:53,999 --> 00:26:56,999 Yeah, right. Just go home now, got it? 344 00:26:57,000 --> 00:26:58,125 Hey, hey. 345 00:26:58,626 --> 00:26:59,959 This is the last time. 346 00:26:59,999 --> 00:27:02,876 If I lose this, Jae-gon will really kill me! 347 00:27:02,918 --> 00:27:06,792 You should've given it to him first. Why did you come here? 348 00:27:06,834 --> 00:27:09,334 Do something, please. 349 00:27:09,959 --> 00:27:11,999 I'm about to hit jackpot! 350 00:27:12,000 --> 00:27:14,167 I just need to hang on until then. 351 00:27:15,709 --> 00:27:16,792 Hey! 352 00:27:17,167 --> 00:27:20,000 Are you really going to do this to me? After all I've done for you. 353 00:27:20,042 --> 00:27:23,584 Fucking whatever! You're always screwing up. 354 00:27:28,542 --> 00:27:30,209 Let's do this. 355 00:27:46,209 --> 00:27:48,375 Try this first. 356 00:27:53,542 --> 00:27:56,083 We go to the same gym, 357 00:27:56,125 --> 00:27:57,999 so we should hang out and have drinks. 358 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 Isn't this life? 359 00:28:00,042 --> 00:28:04,792 And the gym isn't the only place you can sweat at... 360 00:28:12,876 --> 00:28:14,792 I told you not to interrupt unless it was something important. 361 00:28:14,834 --> 00:28:17,292 It is important... 362 00:28:21,584 --> 00:28:23,834 Hello? Yeah. 363 00:28:28,999 --> 00:28:30,500 I see. 364 00:28:30,542 --> 00:28:32,667 I'll be right there, so hold him. 365 00:28:36,417 --> 00:28:38,292 I knew it. 366 00:28:38,999 --> 00:28:40,209 You fuckers! 367 00:28:40,250 --> 00:28:42,709 Don't come any closer! I'll smash your head, fuckers! 368 00:28:44,751 --> 00:28:46,459 Fuck you! 369 00:28:46,500 --> 00:28:47,959 I'm giving it to you! 370 00:28:47,999 --> 00:28:50,626 That piece of shit share will never do it! 371 00:28:50,667 --> 00:28:53,542 - Get down. - I go until the end, you know? 372 00:28:53,584 --> 00:28:55,751 Give me back my 20 lakhs. 373 00:28:56,500 --> 00:28:58,459 Fuck you! 374 00:28:58,500 --> 00:29:00,167 Shut the fuck up! 375 00:29:04,125 --> 00:29:06,500 - Don't come! Don't come! - Sang-pil. 376 00:29:08,000 --> 00:29:10,209 You're quite scary. 377 00:29:10,626 --> 00:29:13,125 Sang-pil, you have quite a temper. 378 00:29:13,999 --> 00:29:15,918 What is that? A bat? 379 00:29:16,918 --> 00:29:18,584 Drop it and come here. 380 00:29:19,999 --> 00:29:22,375 You'll be fucked up if you keep doing this. 381 00:29:22,417 --> 00:29:24,167 Let's just go quietly. 382 00:29:26,167 --> 00:29:27,792 Get your ass over here! 383 00:29:27,834 --> 00:29:29,876 Grab him! 384 00:29:29,918 --> 00:29:31,167 Fucker! 385 00:29:31,209 --> 00:29:33,250 come here! 386 00:29:38,000 --> 00:29:40,709 Why haven't you changed at all? 387 00:29:43,250 --> 00:29:44,834 If you have some money, 388 00:29:45,834 --> 00:29:51,999 you should bring it to me first and beg for mercy. 389 00:29:53,459 --> 00:29:57,042 What's all this fuss for? So fucking embarrassing. 390 00:29:58,500 --> 00:30:00,209 Shit. 391 00:30:04,042 --> 00:30:07,292 Let's go. It's time to get your eyes and kidney out. 392 00:30:09,626 --> 00:30:12,042 Fuckers! Piss off! 393 00:30:12,542 --> 00:30:15,334 Fuck you! 394 00:30:15,375 --> 00:30:16,959 Go away! 395 00:30:18,125 --> 00:30:20,334 Put it down! 396 00:30:20,999 --> 00:30:22,751 Fuck you! Mother fuckers! 397 00:30:23,292 --> 00:30:24,751 You fucker! 398 00:30:26,500 --> 00:30:27,876 Come back here! 399 00:30:34,792 --> 00:30:37,999 There he is! Get him! 400 00:30:39,751 --> 00:30:41,167 Come here! 401 00:30:44,125 --> 00:30:45,209 Go, catch him! 402 00:30:48,999 --> 00:30:50,999 Stop, you bastard! 403 00:30:58,999 --> 00:31:00,292 Stop right there! 404 00:31:03,959 --> 00:31:06,375 - Fuck! - You're dead meat! 405 00:31:21,709 --> 00:31:23,125 You bastard. 406 00:31:23,999 --> 00:31:25,042 Shit! 407 00:31:34,709 --> 00:31:36,000 Fuck! 408 00:31:37,542 --> 00:31:38,751 Ah, damn. 409 00:31:42,500 --> 00:31:44,500 That little... 410 00:32:09,959 --> 00:32:10,999 Sorry? 411 00:32:11,000 --> 00:32:13,375 What do you mean you signed a contract? 412 00:32:13,417 --> 00:32:15,999 Yes, I signed it with your husband yesterday. 413 00:32:15,999 --> 00:32:19,999 I even paid up front because he needed money for your sick son. 414 00:32:20,626 --> 00:32:23,542 I'm in a rush to move because I have to move out. 415 00:32:24,459 --> 00:32:28,959 I came so I could check up on things in order to move in next week. 416 00:32:34,417 --> 00:32:36,834 - Hello? - What did You do? 417 00:32:36,876 --> 00:32:38,999 - What do you mean? - You signed a contract! 418 00:32:39,000 --> 00:32:40,999 Oh, that? 419 00:32:42,709 --> 00:32:45,083 - I did. - What about the money? 420 00:32:45,999 --> 00:32:49,709 I had to use it urgently... 421 00:32:49,751 --> 00:32:52,167 Are you insane? How could you take that money? 422 00:32:52,209 --> 00:32:54,083 Shit, leave me alone! 423 00:32:54,834 --> 00:32:56,999 I'll pay you back double the amount later! 424 00:33:01,626 --> 00:33:03,584 Darn it. 425 00:33:06,417 --> 00:33:07,999 Damn it! 426 00:33:14,334 --> 00:33:15,834 Where's your mommy? 427 00:33:56,209 --> 00:33:58,999 - Are you Sang-pil's wife? - Who are you? 428 00:34:00,584 --> 00:34:01,999 Who do you think? 429 00:34:03,999 --> 00:34:07,250 I'm here for your husband. Where is he? 430 00:34:07,999 --> 00:34:10,209 I don't know. Why are you asking me? 431 00:34:10,250 --> 00:34:12,500 Calm down. 432 00:34:13,999 --> 00:34:16,792 Well, I can't blame you though. 433 00:34:16,834 --> 00:34:19,334 He drained this home to play cards last night. 434 00:34:21,125 --> 00:34:24,584 So he's not here, 435 00:34:24,626 --> 00:34:30,999 which means he's not paying me back. Right? 436 00:34:32,584 --> 00:34:35,042 What do I do now? 437 00:34:35,083 --> 00:34:37,375 She has joint responsibility, boss. 438 00:34:38,834 --> 00:34:41,834 Did you hear that? It's joint responsibility. 439 00:34:44,083 --> 00:34:48,999 So either Sang-pil or you have to pay me back. 440 00:34:48,999 --> 00:34:50,542 Don't make me laugh. 441 00:34:50,584 --> 00:34:52,792 I had nothing to do with him for ages. 442 00:34:53,042 --> 00:34:55,125 If you want something from him, go and find him yourself. 443 00:34:57,751 --> 00:35:02,626 There has been just one thing I envied about Sang-pil. 444 00:35:02,667 --> 00:35:04,417 His high school diploma. 445 00:35:04,459 --> 00:35:07,334 But now I have one more. 446 00:35:07,959 --> 00:35:12,542 What a pretty wife he has. 447 00:35:14,709 --> 00:35:18,500 This is just unbelievable. 448 00:35:19,918 --> 00:35:21,375 All right then. 449 00:35:22,250 --> 00:35:26,000 But just know this. You're not in a good situation. 450 00:35:26,584 --> 00:35:30,250 I always get what I want, no matter what. 451 00:35:30,292 --> 00:35:32,167 - Always. - It has nothing to do with me. 452 00:35:32,209 --> 00:35:34,000 Don't talk to me while I'm talking. 453 00:35:34,542 --> 00:35:36,751 Anyways, either you or Sang-pil has to pay it back. 454 00:35:36,792 --> 00:35:38,042 Married couples are one heart and mind. 455 00:35:38,083 --> 00:35:41,375 You spend the money he brings home 456 00:35:41,417 --> 00:35:43,876 but refuse to share the debt he owes? 457 00:35:43,918 --> 00:35:45,459 It has nothing to do with me! 458 00:35:45,500 --> 00:35:47,167 I warned you not to talk when I'm talking. 459 00:35:49,584 --> 00:35:53,042 Next time, I'll cut you. 460 00:35:58,999 --> 00:36:02,959 Don't get scared. Just pay me back. 461 00:36:03,999 --> 00:36:05,999 If it's truly impossible, there are other ways. 462 00:36:06,000 --> 00:36:09,999 Guys usually find the way to put their eyes and kidney on sale. 463 00:36:09,999 --> 00:36:13,417 But, for women I can accept other things. 464 00:36:15,083 --> 00:36:18,083 I'll take away $100 for a fuck. 465 00:36:20,083 --> 00:36:21,999 Don't play innocent. 466 00:36:22,292 --> 00:36:25,459 - As a welcome bonus, I'll take a $1,000. - Wow, $1,000! 467 00:36:26,292 --> 00:36:28,292 You didn't eat lunch yet, right? 468 00:36:28,334 --> 00:36:30,167 There was a Chinese restaurant on the way here. 469 00:36:31,042 --> 00:36:32,999 Yes, boss. 470 00:36:40,500 --> 00:36:43,876 Better, right? No more embarrassment, right? 471 00:36:45,999 --> 00:36:50,250 We get to kill two bird with one stone. 472 00:36:50,876 --> 00:36:53,709 We can have fun and repay the debt. 473 00:36:53,751 --> 00:36:55,584 Nice, isn't it? 474 00:36:56,751 --> 00:37:00,500 Wait. My son will be home. 475 00:37:01,083 --> 00:37:02,751 Let's go in the room. 476 00:37:03,999 --> 00:37:07,709 Really? Want to play properly in the room? 477 00:37:08,999 --> 00:37:13,209 I shouldn't play rough with my friend's wife. 478 00:37:30,334 --> 00:37:33,999 Fuck. 479 00:37:50,209 --> 00:37:51,459 Hello? 480 00:37:53,709 --> 00:37:56,000 Yoon-ju, were you sleeping? 481 00:37:58,792 --> 00:38:04,751 Is it you, Yeon? No, I wasn't. What's up? 482 00:38:05,999 --> 00:38:11,500 - Boss! Are you all right? - I can't take it anymore. 483 00:38:14,709 --> 00:38:16,500 Did he hit you again? 484 00:38:22,042 --> 00:38:25,999 I... I really... 485 00:38:27,375 --> 00:38:30,709 Take Gun-ho and come here right now! 486 00:38:32,999 --> 00:38:35,999 Why are you still there? 487 00:38:35,999 --> 00:38:38,626 You should go to a hospital first... 488 00:38:38,667 --> 00:38:40,999 Just leave everything and come here right now! 489 00:38:40,999 --> 00:38:45,709 I'm going to. I mean it. 490 00:38:57,751 --> 00:39:00,876 He's getting heavier every day. 491 00:39:00,918 --> 00:39:04,626 - Stop complaining. - It's true. You try it. He's heavy. 492 00:39:04,667 --> 00:39:08,584 - This way! I'm here! - There she is. Let's hurry. 493 00:39:10,918 --> 00:39:12,042 He's heavy, isn't he? 494 00:39:14,667 --> 00:39:17,292 It's okay. He just fell asleep. 495 00:39:17,792 --> 00:39:18,959 I fed him. 496 00:39:18,999 --> 00:39:20,417 Thank you. 497 00:39:21,542 --> 00:39:24,083 The thugs are still there. Rotten bastards. 498 00:39:24,125 --> 00:39:25,792 They're foul! 499 00:39:26,000 --> 00:39:29,709 They're threatening the neighbors. 500 00:39:29,751 --> 00:39:32,083 They don't seem to be afraid of cops either. 501 00:39:32,876 --> 00:39:34,959 I'm sorry for all the trouble. 502 00:39:34,999 --> 00:39:36,667 You shouldn't be. 503 00:39:36,709 --> 00:39:40,125 It's fine if Gun-ho stays with me. 504 00:39:40,167 --> 00:39:42,626 No, it's okay. It'd be stressful for him. 505 00:39:42,667 --> 00:39:44,959 I should have him nearby. 506 00:39:45,083 --> 00:39:48,834 That's true. He kept looking for you during dinner. 507 00:39:49,042 --> 00:39:50,667 Do you have a place to stay? 508 00:39:50,959 --> 00:39:54,334 Yes, I'm staying at my friend's house. Don't worry. 509 00:39:54,375 --> 00:39:57,999 Okay, stay there until things calm down. 510 00:39:58,000 --> 00:39:59,792 Call me if you need anything. 511 00:39:59,999 --> 00:40:05,792 Motel 512 00:40:21,792 --> 00:40:25,999 - Hello? - How can you just run away like that? 513 00:40:26,918 --> 00:40:29,125 Did you think you'd never see me again? 514 00:40:29,918 --> 00:40:32,751 - That's impossible. You know that. - It has nothing to do with me. 515 00:40:34,626 --> 00:40:35,834 Are you fucking with me? 516 00:40:35,876 --> 00:40:39,999 You think you can fuck me up and get away like that? 517 00:40:39,999 --> 00:40:41,083 Do you think I can't find you? 518 00:40:41,959 --> 00:40:43,083 I assure you. 519 00:40:43,125 --> 00:40:47,083 I will find you in four days. 520 00:40:49,667 --> 00:40:55,083 Well, let's see how well you manage. 521 00:40:55,999 --> 00:40:58,417 Do your best. 522 00:41:07,792 --> 00:41:09,292 Damn it! 523 00:42:13,083 --> 00:42:15,500 We'll be staying here tonight as well. 524 00:42:17,500 --> 00:42:18,918 Here you go. 525 00:42:20,292 --> 00:42:25,042 I have to go out. Could you watch my son? 526 00:42:29,042 --> 00:42:32,999 This is my number. Call me if anything happens. 527 00:42:33,959 --> 00:42:37,000 Well, so many weird things happen nowadays. 528 00:42:37,959 --> 00:42:41,834 He's a quiet boy, so he won't cause trouble. 529 00:42:41,876 --> 00:42:44,626 Just please make sure he doesn't leave... 530 00:42:44,667 --> 00:42:47,999 - When will you come back? - I'll come back in time for lunch. 531 00:42:48,667 --> 00:42:51,334 So please take care of him until then. 532 00:42:51,751 --> 00:42:52,918 Thank you. 533 00:43:01,918 --> 00:43:04,417 Today is craft day at kindergarten. 534 00:43:10,250 --> 00:43:14,667 Yes, I'm supposed to make a pinwheel. 535 00:43:14,709 --> 00:43:17,417 My teacher told me not to miss class... 536 00:43:18,751 --> 00:43:21,209 Don't you miss your friends? 537 00:43:21,999 --> 00:43:24,083 Well, I'm okay. 538 00:43:26,667 --> 00:43:27,999 Aren't you bored being alone? 539 00:43:27,999 --> 00:43:29,500 I don't like being bored. 540 00:43:29,542 --> 00:43:32,667 Neither do I, but it's okay. 541 00:43:33,125 --> 00:43:35,918 Being with the other kids bother me. 542 00:43:36,626 --> 00:43:41,584 Yeah, they are helpless without you, aren't they? 543 00:43:43,751 --> 00:43:44,959 Without me, 544 00:43:44,999 --> 00:43:47,999 - all they'll do is fight each other. - He peed in his pants! 545 00:43:47,999 --> 00:43:52,083 - You know they all want to play with me. - He peed in his pants! 546 00:43:52,125 --> 00:43:55,417 When we play mothers and fathers, I always play father. 547 00:43:55,459 --> 00:43:58,667 So I always win a prize. 548 00:43:58,709 --> 00:44:00,999 I asked You to let him stay until We go to New Zealand. 549 00:44:00,999 --> 00:44:02,209 - Ma'am. - What do you mean he's harmful? 550 00:44:02,250 --> 00:44:05,209 - He's special-ed. - Special-ed? My kid isn't disabled! 551 00:44:05,250 --> 00:44:06,999 Watch what you say! 552 00:44:08,999 --> 00:44:10,999 Then we're not going home? 553 00:44:11,375 --> 00:44:16,125 Mom said we can't because there are bad people. 554 00:44:16,999 --> 00:44:20,334 Dad could beat them up easily. 555 00:44:21,125 --> 00:44:24,709 You know my dad? He used to be a boxer. 556 00:44:24,751 --> 00:44:26,375 You should quit now. 557 00:44:26,417 --> 00:44:30,250 - Really? - Yeah, he was a famous boxer. 558 00:44:31,042 --> 00:44:35,125 - I'm... - He could get rid of them. 559 00:44:35,792 --> 00:44:37,792 pregnant. 560 00:44:40,209 --> 00:44:44,751 I see. I hope he can come and get rid of them. 561 00:44:45,375 --> 00:44:46,999 Yeah. 562 00:44:48,417 --> 00:44:50,667 I wonder what mom is doing. 563 00:45:10,792 --> 00:45:11,834 What the heck? 564 00:45:56,542 --> 00:45:57,918 Go that way. 565 00:46:15,042 --> 00:46:16,000 Shit! 566 00:46:18,792 --> 00:46:20,417 - Boss! She's here! - Shit! 567 00:46:29,042 --> 00:46:31,000 - Get your hands off! - Move! 568 00:46:31,626 --> 00:46:32,999 Damn it! 569 00:46:43,751 --> 00:46:45,999 Fucking bitch! 570 00:46:51,334 --> 00:46:52,918 Fucking bitch! 571 00:47:15,209 --> 00:47:19,000 Where's my son? Where is he? 572 00:47:19,042 --> 00:47:21,876 I asked you to watch him! 573 00:47:21,999 --> 00:47:23,792 Gun-ho! Gun-ho! 574 00:47:25,042 --> 00:47:26,542 Gun-ho! 575 00:48:28,250 --> 00:48:30,999 I don't think I can work there anymore. 576 00:48:30,999 --> 00:48:33,999 I can't stop you, 577 00:48:34,209 --> 00:48:37,250 but what was that in front of the customers? 578 00:48:38,000 --> 00:48:39,459 I'm sorry. 579 00:48:39,500 --> 00:48:44,125 All right. I'll count your paycheck until today and deposit it. 580 00:48:44,167 --> 00:48:48,417 When can I get it? I'm actually in a hurry. 581 00:48:48,459 --> 00:48:50,999 That's your problem. 582 00:48:50,999 --> 00:48:53,042 There's a company regulation. 583 00:48:56,792 --> 00:48:59,167 Look at me. Look at me! 584 00:49:00,500 --> 00:49:02,584 Do you know how worried I was? 585 00:49:04,959 --> 00:49:07,999 You should never go out alone again. Do you understand? 586 00:49:07,999 --> 00:49:09,250 Do you? 587 00:49:22,792 --> 00:49:23,709 Hiring 588 00:49:23,751 --> 00:49:26,292 How are you doing? 589 00:49:26,334 --> 00:49:27,000 Get up. 590 00:49:27,042 --> 00:49:28,751 Don't even get me started. 591 00:49:28,792 --> 00:49:31,999 They come here every day looking for you. 592 00:49:31,999 --> 00:49:34,918 They're cruel. My goodness. 593 00:49:35,375 --> 00:49:39,999 Don't come here and hide well. 594 00:49:39,999 --> 00:49:41,626 Okay. 595 00:49:42,500 --> 00:49:44,999 I'm sorry for causing you trouble. 596 00:49:45,000 --> 00:49:47,125 I'll call you again. 597 00:49:49,459 --> 00:49:53,459 Gun-ho, I'll be back in a minute. 598 00:49:53,500 --> 00:49:56,999 Don't go out again like last time, okay? 599 00:49:58,542 --> 00:49:59,999 Look at me. 600 00:50:00,999 --> 00:50:02,459 Okay? 601 00:50:09,667 --> 00:50:14,083 Girls, could you do me a favor? 602 00:50:14,417 --> 00:50:20,083 I need to go somewhere, so can you watch my son for a while? 603 00:50:20,125 --> 00:50:23,500 - I think We can. - Sure. 604 00:50:23,542 --> 00:50:28,417 Thank you. This is my number. If anything happens, call me. 605 00:50:28,959 --> 00:50:31,000 - Okay. - Thank you. 606 00:50:31,042 --> 00:50:33,334 Can you sit with him? 607 00:50:33,375 --> 00:50:34,626 Yes. 608 00:50:40,667 --> 00:50:41,959 Hi. 609 00:50:41,999 --> 00:50:44,209 - Please take care of him. - Okay. 610 00:50:44,918 --> 00:50:47,834 You don't seem like the type to do this kind of job. 611 00:50:48,834 --> 00:50:50,000 Have you ever done it before? 612 00:50:52,500 --> 00:50:55,083 No one was born to do this anyways. 613 00:50:55,125 --> 00:50:56,334 It's not hard. 614 00:50:56,375 --> 00:51:02,083 Just drink and have fun with the men. 615 00:51:02,999 --> 00:51:05,999 You have a pretty face. 616 00:51:05,999 --> 00:51:08,334 Already you have all that I need. 617 00:51:08,375 --> 00:51:12,876 Am I getting the day's payment after each day? 618 00:51:12,918 --> 00:51:15,500 I'm sort of desperate at the moment. 619 00:51:15,542 --> 00:51:18,626 That, I guarantee! 620 00:51:18,999 --> 00:51:24,167 I know what it's like for women like us. I'd never play nasty about money. 621 00:51:24,709 --> 00:51:26,584 Don't worry about that. 622 00:51:27,834 --> 00:51:34,918 Anyway, some customers will ask for more. 623 00:51:35,959 --> 00:51:37,334 How far can you go? 624 00:51:37,709 --> 00:51:41,375 - What do you mean? - It's like you're dating them. 625 00:51:46,375 --> 00:51:47,999 Please excuse me. 626 00:51:48,834 --> 00:51:49,834 Hello? 627 00:51:49,876 --> 00:51:51,999 Ma'am, we have to go to our academy now. 628 00:51:51,999 --> 00:51:54,292 I see. 629 00:51:55,209 --> 00:51:56,918 I'm so sorry. I'll be there in five minutes. 630 00:51:56,959 --> 00:51:59,834 Okay, thank you. 631 00:52:00,375 --> 00:52:01,751 Do you have a kid? 632 00:52:03,918 --> 00:52:05,209 Is Su-hwa in? 633 00:52:05,250 --> 00:52:08,834 She's with a customer. Who are you? 634 00:52:09,834 --> 00:52:11,042 You don't need to know. 635 00:52:11,834 --> 00:52:13,999 Tell her to come to the room at the end. 636 00:52:13,999 --> 00:52:15,999 Would you like the karaoke machine for one hour? 637 00:52:16,792 --> 00:52:19,876 - That'd be great. - That will be $12. 638 00:52:28,042 --> 00:52:30,626 Just make sure she comes. 639 00:52:31,000 --> 00:52:32,584 Look here. 640 00:52:34,125 --> 00:52:36,918 I'm shitty with names and faces, 641 00:52:36,959 --> 00:52:39,584 so I'm saving your picture on my phone like this. 642 00:52:40,375 --> 00:52:41,834 Give me your number. 643 00:52:43,042 --> 00:52:46,500 I'm Jung Su-hwa. What's your name? 644 00:52:48,167 --> 00:52:50,959 Mi-sun. Lee Mi-sun. 645 00:52:50,999 --> 00:52:52,375 Mi-sun. 646 00:52:52,999 --> 00:52:58,584 Hey, Mr. Kim! Say hi to the new girl. 647 00:52:58,626 --> 00:53:00,292 - Hello. - Hello. 648 00:53:00,334 --> 00:53:02,667 - Go on. - Bye. 649 00:53:02,709 --> 00:53:03,999 See ya. 650 00:53:05,334 --> 00:53:09,375 Pretty, isn't she? 651 00:53:09,417 --> 00:53:12,959 She said she could do anything. I wonder if it's true. 652 00:53:12,999 --> 00:53:15,667 There's a man waiting in room 8. 653 00:53:15,709 --> 00:53:16,999 Really? 654 00:53:23,834 --> 00:53:25,626 The rumor was true. 655 00:53:26,375 --> 00:53:28,667 They said you got robbed and scarred by a girl. 656 00:53:28,709 --> 00:53:30,334 I guess it was true. 657 00:53:30,375 --> 00:53:32,999 Who the fuck said that? 658 00:53:32,999 --> 00:53:35,999 Everyone knows it. 659 00:53:35,999 --> 00:53:41,999 I thought it was bullshit. Didn't think it was possible for you. 660 00:53:41,999 --> 00:53:43,209 Fuck! 661 00:53:44,999 --> 00:53:46,667 Here we are. 662 00:53:47,999 --> 00:53:49,999 Welcome! 663 00:53:51,250 --> 00:53:55,000 - Good to see you. - Wish you luck! 664 00:53:56,083 --> 00:53:57,959 Let's get started. 665 00:54:00,125 --> 00:54:01,709 - Take good care of them. - Yes, sir. 666 00:54:01,751 --> 00:54:04,667 Hyuk-joong, over here! 667 00:54:37,876 --> 00:54:39,999 How long have you been starving? 668 00:54:39,999 --> 00:54:40,918 You'll get indigestion. 669 00:54:40,959 --> 00:54:43,083 This is my first meal today. 670 00:54:43,999 --> 00:54:46,459 Hey, you don't get it, do you? 671 00:54:48,500 --> 00:54:51,751 What? Is Jae-gon flipping out again? 672 00:54:52,542 --> 00:54:55,209 Not just that. He has lost his mind. 673 00:54:55,250 --> 00:54:58,209 Fuck. I can just pay him back. Mother fucker. 674 00:54:58,250 --> 00:55:01,792 Tell him to cut me some slack. 675 00:55:01,834 --> 00:55:06,918 Geez, are you stupid or crazy? 676 00:55:06,959 --> 00:55:09,918 It's not just about the money anymore. 677 00:55:10,792 --> 00:55:13,459 - He went to your house yesterday. - What for? 678 00:55:13,500 --> 00:55:15,375 To get money from your wife. 679 00:55:15,417 --> 00:55:16,792 What the hell? 680 00:55:16,834 --> 00:55:20,250 I drained every penny out of her, including the house. Stupid fuck. 681 00:55:20,292 --> 00:55:23,042 Don't you know Jae-gon's style? 'Body is money.' 682 00:55:23,083 --> 00:55:27,999 He'll sell body parts or... you know... do that to women. 683 00:55:28,999 --> 00:55:31,417 He'll do whatever it takes. 684 00:55:34,959 --> 00:55:38,083 - That mother fucker... - No, no. He went to do that, but... 685 00:55:38,834 --> 00:55:40,709 she cut his face. 686 00:55:41,709 --> 00:55:45,083 - Cut? - Slashed his cheek. 687 00:55:46,834 --> 00:55:48,709 She ran off with your kid, 688 00:55:48,751 --> 00:55:52,125 and he lost his mind trying to catch you both. 689 00:55:56,584 --> 00:56:02,709 He's offering 1 lakh for your whereabouts... 690 00:56:05,959 --> 00:56:07,417 and 5 lakhs for bringing you in person. 691 00:56:07,459 --> 00:56:10,542 Fuck him! 692 00:56:10,584 --> 00:56:12,542 You're really here? 693 00:56:13,000 --> 00:56:17,125 Finally fucked up mother fucker. 694 00:56:19,083 --> 00:56:21,042 Sorry, dude. 695 00:56:24,751 --> 00:56:26,334 Fuck. 696 00:56:26,375 --> 00:56:28,334 I was gonna fuck your wife... 697 00:56:28,626 --> 00:56:30,584 but look what I got? 698 00:56:34,751 --> 00:56:36,792 Why is it so hard to see you? 699 00:56:36,834 --> 00:56:38,751 We're buddies, you know? 700 00:56:38,792 --> 00:56:41,751 You've been fucking busy, haven't you? 701 00:56:41,792 --> 00:56:43,209 Did you think you could get away with it? 702 00:56:43,250 --> 00:56:45,999 You're such a sprinter. Thought you were Bolt. 703 00:56:45,999 --> 00:56:47,999 This fucker was faster in high school. 704 00:56:50,000 --> 00:56:51,459 Fuck you! 705 00:56:55,709 --> 00:56:59,167 - You fucker! - Fuck! 706 00:57:08,083 --> 00:57:11,417 Hey, what about the money? 707 00:57:28,083 --> 00:57:29,250 Fuck! 708 00:57:37,999 --> 00:57:42,999 The number you have dialed is unavailable. 709 00:57:45,125 --> 00:57:46,292 Shit. 710 00:58:09,292 --> 00:58:10,876 Look at me, Gun-ho. 711 00:58:11,334 --> 00:58:15,083 Let's sleep here for tonight. Okay? 712 00:58:15,918 --> 00:58:18,792 I have to work while you're sleeping. 713 00:58:18,834 --> 00:58:22,167 After you sleep here for a few nights, we'll go to Aunt Yoon-ju's. 714 00:58:22,792 --> 00:58:26,667 You are a big boy, so you can do this, right? 715 00:59:53,709 --> 00:59:55,709 Where are the drinks? 716 00:59:55,751 --> 00:59:57,083 Is she not here yet? 717 00:59:57,876 --> 01:00:01,667 You're here? Hurry up. Come on. 718 01:00:04,999 --> 01:00:09,417 What's taking so long? 719 01:00:09,459 --> 01:00:11,751 Now I'm pissed! 720 01:00:11,792 --> 01:00:14,375 Missed you so much, honey. 721 01:00:14,417 --> 01:00:17,083 Hey, who's she? 722 01:00:17,834 --> 01:00:21,167 - New face? - You always look for the new ones. 723 01:00:21,918 --> 01:00:23,999 Who gets her first? 724 01:00:24,667 --> 01:00:28,834 You stay with me, and you can go over there. 725 01:00:29,999 --> 01:00:31,918 Take good care of him! 726 01:00:31,959 --> 01:00:34,584 Mr. Shin, this is my treat! 727 01:00:34,626 --> 01:00:36,709 You shouldn't have. 728 01:02:23,584 --> 01:02:26,125 Mom and dad, I love you. 729 01:02:39,876 --> 01:02:41,999 You bastard! 730 01:03:32,000 --> 01:03:34,999 Time's up! 731 01:03:34,999 --> 01:03:37,125 Do you want more? 732 01:03:38,542 --> 01:03:42,292 Fine, fine. Get out. 733 01:03:42,792 --> 01:03:46,751 Hello? Why are you calling at this hour? 734 01:03:47,250 --> 01:03:49,292 Pardon? Now? 735 01:03:50,334 --> 01:03:53,918 - Shit. - What are you waiting for? Let's go. 736 01:03:54,542 --> 01:03:59,250 Can't go home like this, can you? 737 01:03:59,751 --> 01:04:01,375 I was about to have fun. 738 01:04:01,417 --> 01:04:04,751 I knew it, so I already took care of it. 739 01:04:05,999 --> 01:04:08,709 You've become a star already. 740 01:04:09,167 --> 01:04:12,000 Mr. Shin is completely into you. 741 01:04:14,999 --> 01:04:16,999 I've done my part. 742 01:04:17,709 --> 01:04:19,417 Do you have cash for a motel room? 743 01:04:20,083 --> 01:04:23,042 - Let's go for the next round. - You little bastard. 744 01:04:27,375 --> 01:04:30,292 What? You said you could do it. 745 01:04:32,167 --> 01:04:33,834 Well, It is... 746 01:04:34,083 --> 01:04:36,792 Mr. Shin is our important customer. 747 01:04:36,834 --> 01:04:40,876 - Just put up with it. - I'm really sorry... 748 01:04:40,918 --> 01:04:43,250 I don't think I can do it. I'm sorry. 749 01:04:43,292 --> 01:04:46,999 You're putting me in a tough spot here. 750 01:04:47,959 --> 01:04:52,375 - Let's go out and kill it, man! - I got it. Just take it and go. 751 01:04:52,417 --> 01:04:54,959 I'll take care of it, so go on. 752 01:04:55,834 --> 01:04:57,999 Are you guys ready? 753 01:04:58,000 --> 01:05:00,417 Where is the new girl? Where is she? 754 01:05:00,459 --> 01:05:04,999 It's too bad it's that day for her today. I'm sorry. 755 01:05:04,999 --> 01:05:07,918 What? Bullshit! 756 01:05:08,459 --> 01:05:12,334 What do you mean it's the day? I want my money back! 757 01:05:12,375 --> 01:05:17,751 It's all for your health. 758 01:05:17,999 --> 01:05:20,000 Don't be mad. 759 01:05:20,042 --> 01:05:22,834 Instead, I'll handle both of you tonight. 760 01:05:22,876 --> 01:05:26,000 - Handle how? - Both of you at once. 761 01:05:27,626 --> 01:05:29,959 - Hey, Mr. Shin. - Forget it! 762 01:05:29,999 --> 01:05:32,375 That won't work. 763 01:05:32,417 --> 01:05:34,709 Should've figured!! 764 01:05:34,751 --> 01:05:38,417 - Mr. Shin! - Wait, darling. What about you? 765 01:05:38,999 --> 01:05:40,667 Yeah, why not? 766 01:05:41,334 --> 01:05:43,250 Hey, Mr. Shin. 767 01:05:44,667 --> 01:05:48,000 I understand you don't want to see him, 768 01:05:48,042 --> 01:05:49,999 but he's still Gun-ho's father. 769 01:05:50,000 --> 01:05:51,999 He begged me. 770 01:05:52,959 --> 01:05:54,500 I feel the same way, too. 771 01:05:54,542 --> 01:05:59,834 This might be the last time and he deserves a chance to say sorry. 772 01:06:00,626 --> 01:06:03,999 Now, I'm leaving you two here. I hope the best for both of you. 773 01:06:07,834 --> 01:06:11,542 - How's Gun-ho? - He's sleeping. 774 01:06:14,292 --> 01:06:15,959 Alone? 775 01:06:15,999 --> 01:06:19,584 None of your business. Since when did you care for us? 776 01:06:27,667 --> 01:06:28,999 I'm sorry. 777 01:06:40,834 --> 01:06:43,999 - Aren't you afraid? - Of what? 778 01:06:43,999 --> 01:06:46,709 You're amazing. I would have cried already. 779 01:06:46,751 --> 01:06:49,999 Why? I was already alone during the day. 780 01:06:49,999 --> 01:06:52,999 This is not right though. Leaving you alone like this. 781 01:06:52,999 --> 01:06:55,999 No, mom said 782 01:06:55,999 --> 01:07:01,500 we need to take a plane to Aunt Yoon-ju, and it's very expensive. 783 01:07:01,542 --> 01:07:04,459 If I sleep here for a few days, I can take the plane. 784 01:07:04,999 --> 01:07:07,999 That's right. In a few days, you'll be with Aunt Yoon-ju. 785 01:07:08,542 --> 01:07:12,167 - You'll take me, too? - Of course. You're my friend. 786 01:07:14,500 --> 01:07:21,584 Do you think your mom and dad wanted you in their life? 787 01:07:21,626 --> 01:07:24,959 Of course. They love me so much. 788 01:07:24,999 --> 01:07:27,292 Look! Look at him if you have eyes! 789 01:07:27,334 --> 01:07:28,918 Do you think he's normal? 790 01:07:28,959 --> 01:07:30,999 So? That isn't a reason to give him up for adoption! 791 01:07:30,999 --> 01:07:33,334 Do You really want him to be an orphan like you? 792 01:07:33,375 --> 01:07:36,500 How Do We raise him? We can barely survive! 793 01:07:36,542 --> 01:07:38,083 Am I asking too much from you? 794 01:07:38,125 --> 01:07:40,000 I just want to live like other people! 795 01:07:40,042 --> 01:07:44,751 I did the best I could. I even gave up boxing to raise him! 796 01:07:44,792 --> 01:07:46,709 I can't give him up! 797 01:07:47,667 --> 01:07:48,999 Whatever, I'm out! 798 01:07:59,667 --> 01:08:01,209 Dad... 799 01:08:08,375 --> 01:08:09,667 Did you sleep well? 800 01:08:24,667 --> 01:08:25,999 Wasn't it cold? 801 01:08:36,709 --> 01:08:39,417 Gun-ho. Gun-ho. 802 01:08:40,999 --> 01:08:42,999 Should we go have some fun today? 803 01:08:42,999 --> 01:08:44,417 Here are your passports. 804 01:08:46,042 --> 01:08:46,999 Thank you. 805 01:09:13,125 --> 01:09:15,209 It's so refreshing! 806 01:09:15,250 --> 01:09:16,999 Gun-ho, look at the sea! 807 01:09:38,083 --> 01:09:40,999 There are many nice toys here. 808 01:09:42,209 --> 01:09:43,999 Should we choose one? 809 01:09:51,000 --> 01:09:53,876 What's that? For me? 810 01:09:53,918 --> 01:09:56,083 Here. Please put it on for me. 811 01:10:13,334 --> 01:10:16,334 Are you still in the slump? 812 01:10:16,375 --> 01:10:18,125 Nothing working out these days? 813 01:10:19,083 --> 01:10:22,375 Maybe you're right. 814 01:10:23,083 --> 01:10:27,999 Fuck. Everyone I see laughs at my face. 815 01:10:29,042 --> 01:10:32,459 Damn it! I'm so pissed. 816 01:10:32,500 --> 01:10:34,375 Is she still out there? 817 01:10:35,375 --> 01:10:36,792 Who? 818 01:10:37,542 --> 01:10:39,999 The bitch who robbed and cut you. 819 01:10:42,209 --> 01:10:43,459 Hey! 820 01:10:45,999 --> 01:10:47,999 Gun-ho, look over there. 821 01:10:47,999 --> 01:10:51,792 Wow. That's an airplane. Huge, isn't it? 822 01:10:52,250 --> 01:10:55,417 Let's take that to Aunt Yoon-ju's. 823 01:11:17,709 --> 01:11:24,334 Fucking shit. Everything's fucked up these days! 824 01:11:26,459 --> 01:11:28,709 Answer your phone. 825 01:11:30,959 --> 01:11:33,626 Answer your god damn phone! 826 01:11:36,167 --> 01:11:38,709 Fucking bitch. 827 01:11:42,999 --> 01:11:45,584 Mi-sun 828 01:11:47,999 --> 01:11:49,334 Hi, Mi-sun. 829 01:11:51,459 --> 01:11:53,167 It's okay. Tell me. 830 01:11:53,667 --> 01:11:56,626 It's about Mr. Shin. 831 01:11:56,667 --> 01:12:00,459 Mr. Shin? What about him? 832 01:12:01,292 --> 01:12:03,584 I think I can give it a go. 833 01:12:03,626 --> 01:12:06,999 Really? That's great! 834 01:12:06,999 --> 01:12:10,125 One lakh a day is a pretty good deal. 835 01:12:10,167 --> 01:12:14,417 Sure, I'll give him a call. 836 01:12:14,459 --> 01:12:15,999 Bye. 837 01:12:16,834 --> 01:12:17,999 Hey. 838 01:12:19,999 --> 01:12:21,334 Who's she? 839 01:12:30,667 --> 01:12:33,250 Your flight at Incheon is at 11 a.m.. 840 01:12:33,292 --> 01:12:37,542 You should arrive at the airport two hours before. 841 01:12:37,584 --> 01:12:40,292 Go to Gate 2 and through the entry procedure. 842 01:12:40,334 --> 01:12:41,999 - Do you understand? - Yes. 843 01:12:46,834 --> 01:12:48,125 See you again, sir. 844 01:12:48,167 --> 01:12:51,542 Yes, the last one is out now. 845 01:12:51,584 --> 01:12:56,250 I decided to wrap up early for today. 846 01:12:56,626 --> 01:13:01,626 All right. I'll make a deposit on my way home. 847 01:13:01,999 --> 01:13:03,999 Okay. Got it... 848 01:13:04,792 --> 01:13:07,334 Rotten bastard. You sold me out to Jae-gon? 849 01:13:07,375 --> 01:13:10,083 Fucking wait! Let me go, and I'll explain. 850 01:13:10,125 --> 01:13:11,334 Fuck you! 851 01:13:11,375 --> 01:13:13,709 I'll finish you before I drop dead. 852 01:13:13,751 --> 01:13:15,584 - Fucker. - Sang-pil! 853 01:13:24,500 --> 01:13:26,167 Hey, Yeon. Where are you? 854 01:13:26,209 --> 01:13:27,834 You okay? What about Gun-ho? 855 01:13:27,876 --> 01:13:29,999 Since when did you care? 856 01:13:31,167 --> 01:13:34,375 Forget it. Anyways, we're leaving tomorrow. 857 01:13:34,417 --> 01:13:36,459 I see. 858 01:13:39,876 --> 01:13:41,500 That's great news. 859 01:13:41,542 --> 01:13:44,167 I'm calling you for Gun-ho. 860 01:13:44,209 --> 01:13:45,834 Can you come? 861 01:13:46,167 --> 01:13:48,834 Of course I can. I have something to give you, too. 862 01:13:48,876 --> 01:13:51,292 Come to the subway station by 8. 863 01:13:51,334 --> 01:13:52,834 You have to be on time or we won't wait. 864 01:13:52,876 --> 01:13:55,209 Okay, see you tomorrow. 865 01:13:59,042 --> 01:14:00,584 Damn. 866 01:14:10,334 --> 01:14:12,834 How many times do I have to tell you? 867 01:14:12,876 --> 01:14:15,792 Now isn't a good time! 868 01:14:15,834 --> 01:14:19,125 How many times do I have to tell you my V.I.P. customer is coming soon? 869 01:14:19,167 --> 01:14:20,709 God! 870 01:14:26,834 --> 01:14:31,334 Alright, alright. I'll do that. 871 01:14:31,375 --> 01:14:34,667 Don't get upset. Bye. 872 01:14:35,584 --> 01:14:40,167 Gosh, that mother fucker. Does he think I'm his wife? 873 01:14:41,250 --> 01:14:45,042 What the fuck are you doing? Playing games again? 874 01:14:46,292 --> 01:14:47,417 Is Mr. Shin coming or what? 875 01:15:05,500 --> 01:15:06,999 Hello? 876 01:15:08,417 --> 01:15:10,042 Right now? 877 01:15:11,751 --> 01:15:14,167 Okay, I'll get ready and be right there. 878 01:15:15,584 --> 01:15:16,999 Bye. 879 01:15:33,167 --> 01:15:36,292 Do you know where we're going tomorrow? 880 01:15:37,083 --> 01:15:39,999 New Zealand. 881 01:15:40,500 --> 01:15:42,709 Yes, we are flying tomorrow, finally. 882 01:15:42,751 --> 01:15:46,250 We have to leave early in the morning, so you have to sleep early tonight. 883 01:15:46,292 --> 01:15:48,209 This is the last time you will sleep here. 884 01:15:51,125 --> 01:15:55,250 And, in the morning, dad is coming as well. 885 01:15:55,292 --> 01:15:57,125 Be strong one more night, Okay? 886 01:16:08,083 --> 01:16:11,292 Hi, go to room 7. 887 01:16:33,999 --> 01:16:35,918 Mi-sun, come here. 888 01:16:35,959 --> 01:16:37,209 Come. 889 01:16:38,999 --> 01:16:41,292 Yes, have a seat. 890 01:16:43,751 --> 01:16:48,125 This has never happened before. Looks like I totally fell for you. 891 01:16:48,167 --> 01:16:50,999 I was so excited since the phone call. 892 01:16:51,292 --> 01:16:55,500 If you return the money, everything prior to this moment is forgiven. 893 01:16:55,542 --> 01:16:57,542 Don't be foolishly brave and bring it back. 894 01:16:57,584 --> 01:16:59,334 Fuck you. 895 01:16:59,375 --> 01:17:00,999 Why would I trust a word from your mouth? 896 01:17:00,999 --> 01:17:03,999 I've lost it. 897 01:17:03,999 --> 01:17:09,542 Starting from you, I'll kill anyone who comes for me. Got it? 898 01:17:09,584 --> 01:17:11,876 I was trying to play nice with you! 899 01:17:12,334 --> 01:17:16,125 You fucking asshole, try not to get caught or you're dead! 900 01:17:38,292 --> 01:17:39,417 Can you run to room 3 for me? 901 01:18:20,959 --> 01:18:22,584 Long time no see... 902 01:18:23,250 --> 01:18:24,500 Mi-sun. 903 01:18:39,584 --> 01:18:42,250 I'll tip you generously. Try singing. 904 01:18:43,125 --> 01:18:47,292 That's right. I heard you can do a lot more than singing here? 905 01:18:49,250 --> 01:18:52,083 Well, start with a song. 906 01:18:53,209 --> 01:18:54,999 No sleep tonight? 907 01:18:55,542 --> 01:19:00,417 I can't sleep. I hope mom comes early. 908 01:19:00,459 --> 01:19:02,792 Today is the last day. We are going to Aunt Yoon-ju. 909 01:19:02,834 --> 01:19:03,918 On an airplane! 910 01:19:03,959 --> 01:19:06,459 I can't wait to get on a plane. I'm really excited. 911 01:19:06,999 --> 01:19:11,500 Me, too. It will be so much fun! 912 01:19:12,417 --> 01:19:16,834 How come your dad doesn't want to come with us? 913 01:19:16,876 --> 01:19:19,209 He's coming later. 914 01:19:19,250 --> 01:19:21,250 Mom and dad are a couple. 915 01:19:21,292 --> 01:19:24,751 Is your mom really coming? 916 01:19:27,250 --> 01:19:29,584 Are you sure she didn't abandon you here? 917 01:19:29,626 --> 01:19:33,459 Stupid! Mom said she'll always be with me! 918 01:19:33,500 --> 01:19:34,876 What do you know? 919 01:19:34,918 --> 01:19:38,500 Tomorrow morning, we're taking a plane to Aunt Yoon-ju's! 920 01:19:38,542 --> 01:19:41,876 I'm not going to take you with me! Go die! 921 01:19:44,209 --> 01:19:47,375 People who need to meet are bound to meet up. 922 01:19:47,999 --> 01:19:49,999 Is this what you call destiny? 923 01:19:50,417 --> 01:19:53,999 Did you really think you would never see me again? 924 01:19:55,209 --> 01:19:56,959 I told you... 925 01:19:58,334 --> 01:20:00,125 that I will find you. 926 01:20:02,709 --> 01:20:05,999 What do you say to this? 927 01:20:07,250 --> 01:20:10,292 You should sort it out with my husband. He loaned the money. 928 01:20:25,918 --> 01:20:26,999 Husband. 929 01:20:40,792 --> 01:20:42,459 I'll pay it back. I will. 930 01:20:42,500 --> 01:20:44,918 Just give me a day! 931 01:20:44,959 --> 01:20:46,509 Of course you will. That's what wives do. 932 01:20:46,551 --> 01:20:49,042 You can solve that with your husband. It has nothing to do with me. 933 01:20:49,084 --> 01:20:50,167 No. 934 01:20:51,459 --> 01:20:53,542 You shouldn't do that. 935 01:20:53,584 --> 01:20:56,500 I'll send you to someplace nice, so take your time paying me back. 936 01:20:56,542 --> 01:20:59,459 - Hey, take her to Mr. Choi. - Yes, sir. 937 01:21:00,500 --> 01:21:02,584 No! I can't! 938 01:21:02,626 --> 01:21:06,167 - My son is alone! Just give me a day! - Crazy bitch! 939 01:21:06,209 --> 01:21:07,751 Hurry up! 940 01:21:09,334 --> 01:21:11,083 My son is all alone! 941 01:21:12,000 --> 01:21:14,542 Let's go quietly, okay? 942 01:21:16,250 --> 01:21:20,999 Are you kidding me? She's been out for ages! 943 01:21:21,542 --> 01:21:25,626 - Be quiet! - Please! Please! 944 01:21:25,667 --> 01:21:26,918 Go in. 945 01:21:26,959 --> 01:21:31,417 What are you guys doing? What the...? 946 01:21:31,459 --> 01:21:32,834 Who are you? 947 01:21:44,125 --> 01:21:46,751 Let's go. Let's go. Goodness. 948 01:21:55,459 --> 01:21:58,167 I'm sorry, Gun-ho. I was kidding. 949 01:21:58,209 --> 01:22:00,959 She won't abandon you. She'll definitely come back. 950 01:22:00,999 --> 01:22:02,999 Okay? Come on, Gun-ho. 951 01:22:08,751 --> 01:22:13,042 Mr. Choi, I have a nice pussy on sale. 952 01:22:13,083 --> 01:22:15,417 How much can you offer? 953 01:22:15,999 --> 01:22:17,667 She's in good condition. 954 01:22:18,167 --> 01:22:21,667 Good looking and nice body. 955 01:22:22,876 --> 01:22:25,375 Sure, I'll be there. 956 01:22:30,709 --> 01:22:36,209 Do you know where you're going? 957 01:22:37,792 --> 01:22:39,000 Wait and see. 958 01:22:42,292 --> 01:22:45,709 Hello? Why are you calling at this hour? 959 01:22:46,250 --> 01:22:48,959 Well, I'm still working. 960 01:22:49,417 --> 01:22:50,834 Yes. 961 01:22:52,626 --> 01:22:55,167 What? Sang-pil? 962 01:22:55,918 --> 01:22:57,250 When? 963 01:22:58,125 --> 01:22:59,751 How could I...? 964 01:23:00,417 --> 01:23:01,584 Fuck! 965 01:23:01,626 --> 01:23:03,999 How do I know where he is? 966 01:23:04,999 --> 01:23:07,250 How dare you suspect me for that.... 967 01:23:22,999 --> 01:23:23,999 Fuck! 968 01:23:23,999 --> 01:23:26,083 Hey, let go. 969 01:23:26,999 --> 01:23:28,209 Hey! 970 01:23:28,626 --> 01:23:30,083 You fucking bitch! 971 01:24:25,751 --> 01:24:27,500 Hey, go chase her. 972 01:24:30,959 --> 01:24:32,250 Go! 973 01:24:33,999 --> 01:24:35,542 Hey... 974 01:25:58,500 --> 01:26:00,083 Let's end this here. 975 01:26:02,292 --> 01:26:03,626 Get up. 976 01:26:12,375 --> 01:26:13,709 Get up! 977 01:27:46,999 --> 01:27:47,999 Come here! 978 01:27:50,792 --> 01:27:52,042 Come here, you fucker! 979 01:28:00,792 --> 01:28:01,999 Stand up! 980 01:28:05,999 --> 01:28:07,334 Stand up! 981 01:28:33,209 --> 01:28:34,626 Stand up! 982 01:30:44,459 --> 01:30:46,999 I had so much fun today. 983 01:30:47,375 --> 01:30:49,999 I rode a bumper car, got new set of crayons, 984 01:30:50,000 --> 01:30:51,209 and saw an airplane. 985 01:30:51,250 --> 01:30:52,792 Yes, it was great. 986 01:30:52,834 --> 01:30:54,959 Tomorrow is going be great, too. 987 01:30:54,999 --> 01:30:57,000 Everyday would be like today. 988 01:30:57,042 --> 01:30:59,584 We'll be on an airplane tomorrow! 989 01:31:00,292 --> 01:31:01,500 Gun-ho! 990 01:31:02,375 --> 01:31:03,667 Gun-ho! 991 01:31:40,167 --> 01:31:41,542 Wait... 992 01:31:42,626 --> 01:31:44,209 Wait, Gun-ho. 993 01:31:47,834 --> 01:31:51,083 Let's sit for a while, Gun-ho. 64801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.