All language subtitles for Christmas.With.The.Singhs.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,851 --> 00:00:20,420 - Didn't think the ER could ever feel so festive. 2 00:00:20,453 --> 00:00:22,288 - Well, just because we're in the ER on Christmas 3 00:00:22,322 --> 00:00:24,591 doesn't mean it can't be festive, right? 4 00:00:24,624 --> 00:00:26,559 Oh, and I have a gift for you. 5 00:00:26,593 --> 00:00:27,494 - For me? 6 00:00:27,527 --> 00:00:28,461 - Here you go. 7 00:00:31,531 --> 00:00:32,766 I heard you like ice skating, 8 00:00:32,799 --> 00:00:34,401 so let's hope that knee heals up soon 9 00:00:34,434 --> 00:00:36,269 so we can get you back on the ice in no time. 10 00:00:36,302 --> 00:00:37,737 - Thank you so much, Asha. 11 00:00:37,771 --> 00:00:39,305 - Do you wanna put it on the tree? 12 00:00:39,339 --> 00:00:40,273 Yeah? - Yeah. 13 00:00:40,306 --> 00:00:41,274 - Okay. 14 00:00:43,476 --> 00:00:45,111 All right. 15 00:00:47,414 --> 00:00:51,685 Oh, I'm getting a call, so I'll see you soon, okay? 16 00:00:51,718 --> 00:00:53,186 Put it on the tree. Merry Christmas. 17 00:00:53,219 --> 00:00:55,188 - Merry Christmas. - Hello. 18 00:00:55,221 --> 00:00:57,190 - Merry Christmas, Asha. - Merry Christmas. Asha. 19 00:00:57,223 --> 00:00:58,858 - Merry Christmas mom. 20 00:00:58,892 --> 00:01:00,593 Merry Christmas, dad. 21 00:01:00,627 --> 00:01:02,762 Oh, dad, I heard that congratulations are in order 22 00:01:02,796 --> 00:01:05,665 for winning the Ashford decorating contest again this year? 23 00:01:05,699 --> 00:01:07,200 - Well, I think at this point, 24 00:01:07,233 --> 00:01:08,835 they should spare everyone the effort, 25 00:01:08,868 --> 00:01:11,204 and just to declare me the winner from the start. 26 00:01:11,237 --> 00:01:13,506 - That's like winning a gold medal 27 00:01:13,540 --> 00:01:14,507 without running the race. 28 00:01:14,541 --> 00:01:16,209 What's the fun in that? 29 00:01:16,242 --> 00:01:18,144 Well, I am really sad 30 00:01:18,178 --> 00:01:20,480 I won't be home this year to witness the epic display. 31 00:01:20,513 --> 00:01:23,183 - Oh, Maglu. It's just not going to be the same without you. 32 00:01:23,216 --> 00:01:25,352 You've never missed a single Christmas. 33 00:01:25,385 --> 00:01:27,253 - Yeah. But we understand work is important. 34 00:01:27,287 --> 00:01:28,888 - Yeah, well, seven years of successfully 35 00:01:28,922 --> 00:01:30,223 dodging the Christmas shift. 36 00:01:30,256 --> 00:01:31,624 I guess my luck finally ran out. 37 00:01:31,658 --> 00:01:33,893 - Well, don't work too hard. It's Christmas. 38 00:01:33,927 --> 00:01:35,562 - She works in a hospital, Nirmila. 39 00:01:35,595 --> 00:01:37,230 She can't just slack off because it's Christmas. 40 00:01:37,263 --> 00:01:39,432 - You know what I mean, Samuel. 41 00:01:39,466 --> 00:01:41,401 - Yeah. Well, speaking of work, I do need to get back to it. 42 00:01:41,434 --> 00:01:42,836 So please say hi to everybody 43 00:01:42,869 --> 00:01:44,637 and have an extra helping of Biryani 44 00:01:44,671 --> 00:01:46,840 for me at Ravi's Christmas party tonight, okay? 45 00:01:46,873 --> 00:01:48,208 - We will. Bye-Bye. 46 00:01:48,241 --> 00:01:49,275 - Bye-Bye. Asha. 47 00:01:49,309 --> 00:01:50,944 Love you, Maglu. Love you. 48 00:01:50,977 --> 00:01:52,345 - Love you. 49 00:01:53,413 --> 00:01:55,415 Mr. Johnson. 50 00:01:55,448 --> 00:01:56,716 Caught the ball. 51 00:01:56,750 --> 00:01:57,784 He's bringing it up to court. 52 00:01:57,817 --> 00:01:59,452 He's going for the layup. 53 00:02:01,388 --> 00:02:03,289 - Wow, I have never seen so much excitement in an ER before. 54 00:02:03,323 --> 00:02:05,925 Everyone feeling better all of a sudden? 55 00:02:05,959 --> 00:02:08,161 Are you ready to come with me now? 56 00:02:15,435 --> 00:02:16,836 - Tyler. 57 00:02:16,870 --> 00:02:18,405 Hey, Tyler. Can I grab a quote for the Outlook? 58 00:02:18,438 --> 00:02:19,839 - It's okay. He's one of the good ones. 59 00:02:19,873 --> 00:02:20,940 What do you need, Jake? 60 00:02:20,974 --> 00:02:22,709 - That last shot was insane. 61 00:02:22,742 --> 00:02:25,311 You gotta tell me, what was going through your mind? 62 00:02:25,345 --> 00:02:27,313 - I was thinking about our fans spending Christmas, 63 00:02:27,347 --> 00:02:29,749 watching the game with their loved ones, 64 00:02:29,783 --> 00:02:31,284 and how I can't let them down. 65 00:02:31,317 --> 00:02:32,719 So I asked Santa for a Christmas miracle, 66 00:02:32,752 --> 00:02:33,920 and the big man came through. 67 00:02:33,953 --> 00:02:35,255 Merry Christmas, Chicago. 68 00:02:35,288 --> 00:02:36,923 - Alright man. You're a legend. 69 00:02:36,956 --> 00:02:38,458 And Merry Christmas. Okay? 70 00:02:38,992 --> 00:02:40,493 Hey Dad. Merry Christmas. 71 00:02:40,527 --> 00:02:41,961 - What a game. 72 00:02:41,995 --> 00:02:44,631 - Oh, you watched it? - Of course. 73 00:02:44,664 --> 00:02:47,901 It's the only way I get to spend Christmas with my son. 74 00:02:47,934 --> 00:02:49,669 - Yeah. Sorry I couldn't make it home this year. 75 00:02:49,703 --> 00:02:51,438 - Oh, you're not missing much. - How are you celebrating? 76 00:02:51,471 --> 00:02:55,842 - I got my kung pao chicken, my favorite lager, 77 00:02:55,875 --> 00:02:59,446 and a win for your Titans. 78 00:02:59,479 --> 00:03:01,681 It makes for a pretty merry Christmas. 79 00:03:02,482 --> 00:03:03,683 - Mom's on the other line. 80 00:03:03,717 --> 00:03:05,785 - Go ahead. Take her call. 81 00:03:05,819 --> 00:03:06,953 Merry Christmas, son. 82 00:03:06,986 --> 00:03:08,488 - Merry Christmas, dad. 83 00:03:09,356 --> 00:03:10,857 Merry Christmas, mom. 84 00:03:10,890 --> 00:03:13,360 - Merry Christmas, Jakey. 85 00:03:13,393 --> 00:03:15,762 I'm just finishing up here with the meal service. 86 00:03:15,795 --> 00:03:17,464 How's your day going? 87 00:03:17,497 --> 00:03:21,701 - Well, Titans won, I snagged an exclusive quote 88 00:03:21,735 --> 00:03:23,336 for the Outlook, 89 00:03:23,370 --> 00:03:25,405 and despite not being home for Christmas, 90 00:03:25,438 --> 00:03:27,007 it's been a pretty good day. 91 00:03:27,040 --> 00:03:29,709 - Oh, that's wonderful. - How's the 92 00:03:29,743 --> 00:03:31,511 gingerbread house competition? 93 00:03:31,544 --> 00:03:34,014 - Oh, please. They should just name the trophy after me. 94 00:03:34,047 --> 00:03:35,915 - Nice work. Oh, hold on a sec. 95 00:03:35,949 --> 00:03:37,650 Hey. Hey, let me help you with that. 96 00:03:37,684 --> 00:03:38,718 I got it. 97 00:03:38,752 --> 00:03:40,353 Whoa, these are heavy. 98 00:03:41,354 --> 00:03:43,256 How did you carry these? 99 00:03:48,962 --> 00:03:50,363 - Jakey. Are you okay? 100 00:03:56,703 --> 00:03:58,071 - Hello. 101 00:03:58,104 --> 00:04:00,674 Okay. Jake? 102 00:04:00,707 --> 00:04:01,675 - Here. 103 00:04:05,612 --> 00:04:09,749 - Jake O'Brien? - Wait, Asha Singh? 104 00:04:09,783 --> 00:04:11,751 - Yeah. - Wow. I mean, hi. 105 00:04:11,785 --> 00:04:12,819 - Hi. 106 00:04:15,755 --> 00:04:17,057 You should follow me. 107 00:04:17,090 --> 00:04:18,558 - Okay. - Okay. All right. 108 00:04:18,591 --> 00:04:19,659 Yeah. Okay. 109 00:04:20,760 --> 00:04:22,328 The old man versus ice showdown. 110 00:04:22,362 --> 00:04:24,798 - Mm-hmm. - Spoiler alert, 111 00:04:24,831 --> 00:04:26,299 the ice always wins. 112 00:04:27,100 --> 00:04:29,035 - Well, the ice remains undefeated. 113 00:04:29,069 --> 00:04:30,704 - I still can't believe it. 114 00:04:31,805 --> 00:04:33,707 All the ERs in all the towns 115 00:04:33,740 --> 00:04:37,043 in all the world, Jake O'Brien walks into mine. 116 00:04:37,077 --> 00:04:39,746 - I still can't believe you remember me. 117 00:04:39,779 --> 00:04:40,980 - Are you kidding me? 118 00:04:41,014 --> 00:04:42,782 You're like impossible to forget. 119 00:04:42,816 --> 00:04:43,917 - I am? - Huh? 120 00:04:44,884 --> 00:04:46,519 - Huh? - No- 121 00:04:46,553 --> 00:04:49,489 - I'm not- - I didn't, 122 00:04:50,590 --> 00:04:54,961 I just meant you were all things Ashford High. 123 00:04:54,994 --> 00:04:56,896 Captain of the baseball team, 124 00:04:56,930 --> 00:04:59,099 but you're not really living up 125 00:04:59,132 --> 00:05:02,002 to your most athletic title right now. 126 00:05:02,035 --> 00:05:05,972 - Ouch. That hurt both places. 127 00:05:06,006 --> 00:05:08,375 Tough, tough critic. Okay. 128 00:05:08,408 --> 00:05:11,745 Well, for what it's worth, I do actually remember you. 129 00:05:11,778 --> 00:05:12,979 - You do. - I do. 130 00:05:13,013 --> 00:05:14,814 You're the only chemistry tutor 131 00:05:14,848 --> 00:05:16,750 who could have gotten me through senior year. 132 00:05:16,783 --> 00:05:18,485 - If I remember correctly, 133 00:05:18,518 --> 00:05:20,954 you were always more into Thoreau than covalent bonds. 134 00:05:20,987 --> 00:05:24,924 - Wow. Yes, that's exactly right. 135 00:05:24,958 --> 00:05:27,727 Huh. Well, thank you. 136 00:05:27,761 --> 00:05:31,765 In case I didn't thank you then. Thank you now. 137 00:05:31,798 --> 00:05:32,766 - You're welcome. 138 00:05:33,867 --> 00:05:38,838 So what have you been up to for the last 18 years? 139 00:05:38,872 --> 00:05:40,607 - Gosh, has it been that long? 140 00:05:40,640 --> 00:05:44,144 I got a baseball scholarship to Northwestern. 141 00:05:44,177 --> 00:05:47,147 I double majored in journalism and and literature. 142 00:05:47,180 --> 00:05:48,815 - That's amazing. - Yeah. 143 00:05:48,848 --> 00:05:50,950 - So I take it you're working out here now? 144 00:05:50,984 --> 00:05:54,421 - Yes. I'm a sports writer for the Chicago Outlook. 145 00:05:54,454 --> 00:05:57,457 - Ah, you got both your great loves in one. 146 00:05:58,058 --> 00:06:00,794 - Yeah. Yeah, I guess I did. 147 00:06:02,162 --> 00:06:05,598 So, what about you? 148 00:06:05,632 --> 00:06:09,002 What are you up to these days? 149 00:06:11,104 --> 00:06:13,139 - I'm a nurse practitioner. 150 00:06:13,173 --> 00:06:17,410 - Oh, yes, of course. Wow. 151 00:06:18,678 --> 00:06:19,846 You know, maybe we should check to see if I hit my head 152 00:06:19,879 --> 00:06:21,081 too, because I just... 153 00:06:21,114 --> 00:06:22,449 - I'll add that to your chart. 154 00:06:23,216 --> 00:06:24,918 - Great. - Okay. Let's see. 155 00:06:27,087 --> 00:06:28,521 We're gonna have to amputate this. 156 00:06:28,555 --> 00:06:31,191 - What? Oh gosh. - It's not that bad. 157 00:06:31,224 --> 00:06:34,160 Look, your mobility is great. 158 00:06:34,194 --> 00:06:36,730 I'm guessing it's just a sprain. 159 00:06:36,763 --> 00:06:38,832 But we can order an X-ray just to be sure. 160 00:06:38,865 --> 00:06:39,833 - Thank you. 161 00:06:44,104 --> 00:06:49,609 Oh... 162 00:06:50,677 --> 00:06:55,048 - Well, it was so great to see you again. 163 00:06:55,949 --> 00:06:57,817 - Yes. - And the doctor 164 00:06:57,851 --> 00:06:58,985 will be in shortly. 165 00:06:59,019 --> 00:07:00,620 - Great. Can't wait. - Okay. 166 00:07:02,122 --> 00:07:04,024 - Oh, wait. - Yeah? 167 00:07:04,057 --> 00:07:05,558 - Do you wanna get a drink with me? 168 00:07:06,259 --> 00:07:08,728 We can catch up properly. 169 00:07:09,729 --> 00:07:11,664 There's a bar across- - I'm off at 8:00. 170 00:07:16,636 --> 00:07:17,704 - Okay. 171 00:07:17,737 --> 00:07:19,239 Tell me, what is it about nursing 172 00:07:19,272 --> 00:07:21,074 that made you want to make a career out of it? 173 00:07:21,107 --> 00:07:23,576 - I get to actually connect with the patients, you know, 174 00:07:23,610 --> 00:07:26,746 on a deeper level, being there for them emotionally, 175 00:07:26,780 --> 00:07:28,281 physically, whatever it takes 176 00:07:28,314 --> 00:07:29,783 to make their day a little brighter. 177 00:07:29,816 --> 00:07:31,584 It's really nice. 178 00:07:31,618 --> 00:07:33,253 - Not everyone gets to say they can make a difference 179 00:07:33,286 --> 00:07:35,588 in the world doing what they love. 180 00:07:35,622 --> 00:07:39,125 - Well, thank you. But nursing wasn't always the plan. 181 00:07:39,159 --> 00:07:40,827 - Oh, yeah? - Yeah. 182 00:07:40,860 --> 00:07:44,831 I was on the pre-med track, but then I realized 183 00:07:44,864 --> 00:07:47,901 and chasing my dad's dream, not my dream, you know? 184 00:07:47,934 --> 00:07:50,270 - But he must have come around eventually, right? 185 00:07:50,303 --> 00:07:52,072 - Oh, no. Not at first. 186 00:07:53,073 --> 00:07:54,274 He still made me take the MCATs 187 00:07:54,307 --> 00:07:55,942 and apply to med school anyway. 188 00:07:55,975 --> 00:07:57,944 - Well, then how did you become a nurse practitioner? 189 00:07:57,977 --> 00:08:01,081 - The official story is that my MCAT scores weren't 190 00:08:01,114 --> 00:08:02,916 good enough to get into med school. 191 00:08:02,949 --> 00:08:05,185 - Oh, no way. Nope, I don't believe that for a second. 192 00:08:05,218 --> 00:08:06,853 Not the Asha Singh I remember. 193 00:08:06,886 --> 00:08:12,025 - The truth is I aced the MCATs, obviously. 194 00:08:12,058 --> 00:08:13,760 - Yeah. - But I told my dad 195 00:08:13,793 --> 00:08:15,562 I bombed it. 196 00:08:15,595 --> 00:08:18,765 - What? Asha, why wouldn't you just tell him the truth? 197 00:08:18,798 --> 00:08:21,735 - It was the only way to get him to accept my choice. 198 00:08:22,936 --> 00:08:25,005 My parents sacrificed so much coming to this country 199 00:08:25,038 --> 00:08:29,242 to give my brother and I better life, but I don't know. 200 00:08:29,275 --> 00:08:32,712 With that came this need to protect us 201 00:08:32,746 --> 00:08:36,116 and steer our lives for us. 202 00:08:37,283 --> 00:08:39,119 - And my family's the exact opposite. 203 00:08:39,152 --> 00:08:40,787 My parents threw me in the deep end 204 00:08:40,820 --> 00:08:42,956 of the pool when I was five and told me to swim. 205 00:08:43,823 --> 00:08:45,058 I'm not joking. 206 00:08:45,091 --> 00:08:46,793 - Wow. - Mm-hmm. 207 00:08:46,826 --> 00:08:49,129 - So they took sink or swim pretty literally. 208 00:08:49,162 --> 00:08:51,031 - Sure did. Yep. 209 00:08:51,064 --> 00:08:53,733 But it turns out fear is actually a pretty good swim coach. 210 00:08:54,334 --> 00:08:56,136 - My dad was so protective, 211 00:08:56,169 --> 00:08:58,805 he wouldn't let fear pass the front door of our house. 212 00:08:58,838 --> 00:09:02,108 - Yeah, well, every family has its quirks. 213 00:09:02,142 --> 00:09:03,677 But hey, look at us. 214 00:09:03,710 --> 00:09:05,645 We turned out pretty good, huh? 215 00:09:06,713 --> 00:09:08,648 - I'm still making up my mind about you. 216 00:09:08,682 --> 00:09:09,849 - Oh, you are? 217 00:09:09,883 --> 00:09:12,185 Looks like I got some work to do. 218 00:09:13,219 --> 00:09:14,354 - How's the wrist feeling? 219 00:09:14,387 --> 00:09:16,189 - Ah, better. 220 00:09:16,222 --> 00:09:19,159 After a few of those, were they candy cane martinis? 221 00:09:19,192 --> 00:09:20,827 - Yes. And they were delicious. 222 00:09:20,860 --> 00:09:23,129 - Oh, they were. They did the trick. 223 00:09:26,800 --> 00:09:30,870 - Isn't Christmas just the most magical time of the year? 224 00:09:31,905 --> 00:09:33,340 - Does your family celebrate Christmas? 225 00:09:33,373 --> 00:09:35,175 - Are you kidding? 226 00:09:35,208 --> 00:09:37,344 If Christmas was an Olympic sport, 227 00:09:37,377 --> 00:09:40,113 my family would take home all the gold. 228 00:09:40,146 --> 00:09:42,082 - Yeah. Really? - Yeah. 229 00:09:42,115 --> 00:09:43,717 Well, we're Christians. 230 00:09:43,750 --> 00:09:47,220 So Christmas is really a big deal in my family. 231 00:09:47,253 --> 00:09:49,122 - Huh? - You seem surprised. 232 00:09:49,155 --> 00:09:53,259 - No, it's just, I thought most Indians were Hindu. 233 00:09:53,293 --> 00:09:54,828 - No, you're right. 234 00:09:54,861 --> 00:09:56,696 But my dad's family has been Christian 235 00:09:56,730 --> 00:10:01,768 for gosh, generations, and my mom's side is Hindu, 236 00:10:02,802 --> 00:10:04,137 but she converted after they got married 237 00:10:04,170 --> 00:10:06,139 and fell in love with the faith. 238 00:10:06,172 --> 00:10:07,874 Even my Aji, my grandma, 239 00:10:07,907 --> 00:10:11,244 and my mom's side, she fully embraced Christmas. 240 00:10:12,946 --> 00:10:14,848 It became one of her favorite holidays before she passed. 241 00:10:14,881 --> 00:10:17,250 - That's really beautiful. - What about you? 242 00:10:18,451 --> 00:10:20,286 Is your family? I dunno, big on Christmas. 243 00:10:20,320 --> 00:10:21,955 - Yeah. 244 00:10:21,988 --> 00:10:24,290 Growing up, Christmas was huge in our house. 245 00:10:24,324 --> 00:10:25,925 My mom went all out, 246 00:10:26,960 --> 00:10:29,763 but yeah, my parents got a divorce, 247 00:10:29,796 --> 00:10:31,197 so... - I'm sorry. 248 00:10:32,032 --> 00:10:33,433 When did that happen? 249 00:10:33,466 --> 00:10:35,969 - Right after I went away to college. Yeah. 250 00:10:36,002 --> 00:10:38,204 He told me the first Christmas I came home. 251 00:10:38,238 --> 00:10:41,074 After that, Christmas just kind of, I don't know, 252 00:10:42,042 --> 00:10:43,710 lost its magic. 253 00:10:43,743 --> 00:10:48,882 - Jake. The magic of Christmas is always present. 254 00:10:50,150 --> 00:10:53,319 Sometimes you just, I don't know, need the right spark 255 00:10:53,353 --> 00:10:54,788 to bring it back to life. 256 00:10:54,821 --> 00:10:58,391 - Oh, yeah. The right spark, huh? 257 00:10:58,425 --> 00:11:02,328 Well, you know, it kind of feels like being here 258 00:11:02,362 --> 00:11:05,932 with you right now, maybe, 259 00:11:05,965 --> 00:11:08,301 is that spark? 260 00:11:13,773 --> 00:11:14,908 - This is me. 261 00:11:17,377 --> 00:11:18,812 - Let me guess, 262 00:11:21,114 --> 00:11:23,249 that one is yours. 263 00:11:25,118 --> 00:11:26,486 - What gave it away? 264 00:11:26,519 --> 00:11:32,025 - Yes. 265 00:11:33,226 --> 00:11:37,097 Well, who would've thought 266 00:11:37,130 --> 00:11:41,368 being stuck working on Christmas would turn into one of the 267 00:11:41,401 --> 00:11:44,504 best holidays I've had in years? 268 00:11:44,537 --> 00:11:46,373 - I know. 269 00:11:46,406 --> 00:11:49,242 I didn't even bother to make a Christmas wish this year. 270 00:11:49,275 --> 00:11:51,077 - Well, you know, 271 00:11:51,111 --> 00:11:55,148 the best wishes are ones you don't even realize you made. 272 00:11:59,986 --> 00:12:03,023 - I should, I should go in. - Yeah. It's late. 273 00:12:03,857 --> 00:12:06,793 - Thank you for tonight. 274 00:12:07,293 --> 00:12:10,330 - Thank you. Good night. 275 00:12:12,165 --> 00:12:13,166 - Good night. 276 00:12:13,867 --> 00:12:15,869 - Asha? - Yeah. 277 00:12:22,909 --> 00:12:25,478 - I've been wanting to do that all night. 278 00:12:25,512 --> 00:12:26,880 - Me too. 279 00:12:27,981 --> 00:12:30,383 - Hey, what are you doing tomorrow 280 00:12:31,317 --> 00:12:33,953 and the next day 281 00:12:33,987 --> 00:12:37,190 and every day for the whole year? 282 00:13:39,452 --> 00:13:41,354 - Oh, thank you. 283 00:13:41,388 --> 00:13:43,056 - The peppermint candy cane tart 284 00:13:43,089 --> 00:13:44,491 from the night we reconnected. 285 00:13:44,524 --> 00:13:47,060 - Mm-hmm. The very one. 286 00:13:47,093 --> 00:13:48,962 I remember how much you loved it. 287 00:13:48,995 --> 00:13:51,331 - It was definitely the best part of that night. 288 00:13:51,364 --> 00:13:53,600 - Mm-hmm. The best part? 289 00:13:53,633 --> 00:13:56,469 - Don't worry. You were a close second. 290 00:13:56,503 --> 00:13:57,871 - All good. 291 00:13:59,372 --> 00:14:01,508 - So, if you had to pick, 292 00:14:01,541 --> 00:14:05,412 what would be your favorite moment from this last year? 293 00:14:05,445 --> 00:14:07,947 - Wow. Okay. 294 00:14:07,981 --> 00:14:09,315 This one might surprise you, 295 00:14:09,349 --> 00:14:12,986 but remember that road trip we took up North? 296 00:14:13,019 --> 00:14:14,287 It was spontaneous. 297 00:14:14,320 --> 00:14:16,089 We didn't have a destination planned. 298 00:14:16,122 --> 00:14:17,991 We just drove and drove and drove until we lost 299 00:14:18,024 --> 00:14:20,126 GPS ran out. - And we ended up 300 00:14:20,160 --> 00:14:21,661 at that tiny little bed and breakfast 301 00:14:21,695 --> 00:14:24,130 with the world's worst coffee. 302 00:14:24,164 --> 00:14:27,467 - The worst. - But the most amazing view. 303 00:14:27,500 --> 00:14:29,502 - That's what I love about you. 304 00:14:29,536 --> 00:14:32,005 You can find the joy in anything. 305 00:14:33,473 --> 00:14:38,912 Happy almost one year anniversary. 306 00:14:40,113 --> 00:14:41,648 - I cannot wait to see what the future holds for us. 307 00:14:41,681 --> 00:14:45,285 Happy almost anniversary. 308 00:14:59,299 --> 00:15:00,333 - Asha Singh, 309 00:15:03,069 --> 00:15:08,208 you are the single most magical thing that has ever happened 310 00:15:09,175 --> 00:15:12,212 to me on Christmas or any other day. 311 00:15:12,746 --> 00:15:14,714 Your laugh is contagious. 312 00:15:14,748 --> 00:15:17,417 Your heart sees the good in everything. 313 00:15:17,450 --> 00:15:20,053 Your kindness knows no bounds. 314 00:15:21,488 --> 00:15:25,158 When I am with you, I feel like I am the luckiest man 315 00:15:25,191 --> 00:15:29,362 in the world, but more than anything, Asha, 316 00:15:30,430 --> 00:15:31,531 you make me feel at home. 317 00:15:32,399 --> 00:15:35,468 Asha, will you marry me? 318 00:15:35,502 --> 00:15:37,037 - Yes. - Yes? 319 00:15:37,070 --> 00:15:38,471 - Yes. - Yes! 320 00:15:46,746 --> 00:15:49,616 Love you. - Love you too. 321 00:15:49,649 --> 00:15:51,184 - Now that we're engaged, I can't wait 322 00:15:51,217 --> 00:15:52,719 to finally meet your family over Christmas, 323 00:15:52,752 --> 00:15:54,087 especially your dad. 324 00:15:54,120 --> 00:15:55,288 Seems like quite the character. 325 00:15:55,321 --> 00:15:57,757 - Oh, be careful what you wish for. 326 00:15:57,791 --> 00:16:00,160 - Are you kidding? I'm great with parents. 327 00:16:00,193 --> 00:16:01,728 I even got a few dad jokes up my sleeve. 328 00:16:01,761 --> 00:16:03,430 - Well, as impressive as your pun game is, 329 00:16:03,463 --> 00:16:05,065 it's gonna take a lot more than that 330 00:16:05,098 --> 00:16:07,100 to win my dad over, trust me. 331 00:16:07,133 --> 00:16:10,470 Speaking of which, I can't believe we managed 332 00:16:10,503 --> 00:16:11,738 to keep it a secret for so long. 333 00:16:11,771 --> 00:16:14,507 I'm surprised my parents didn't spoil it. 334 00:16:14,541 --> 00:16:16,543 - Your parents? - Yeah. 335 00:16:16,576 --> 00:16:20,180 I mean, you asked my dad for permission first. Right? 336 00:16:23,483 --> 00:16:26,419 - You're joking. - You didn't? 337 00:16:26,453 --> 00:16:27,787 - No, I didn't, 338 00:16:27,821 --> 00:16:29,389 I didn't realize that was still a thing. 339 00:16:29,422 --> 00:16:31,024 Was I supposed to? 340 00:16:31,558 --> 00:16:36,162 - Oh, well... - Well. 341 00:16:37,831 --> 00:16:39,799 - Christmas with the Singhs just got 342 00:16:39,833 --> 00:16:41,201 a whole lot more interesting. 343 00:16:44,771 --> 00:16:46,673 - I am so sorry, there just doesn't seem 344 00:16:46,706 --> 00:16:48,641 to be a reservation under that name. 345 00:16:48,675 --> 00:16:49,809 - No, no. 346 00:16:49,843 --> 00:16:51,678 Look, it's Jake O'Brien. Okay. 347 00:16:51,711 --> 00:16:55,382 I have the reservation right here. SUV, sedan, or similar. 348 00:16:55,415 --> 00:16:57,517 - Sir, I'm sorry, but perhaps you didn't 349 00:16:57,550 --> 00:16:58,752 confirm it all the way through. 350 00:16:58,785 --> 00:17:01,154 - I don't even know what that means. 351 00:17:01,187 --> 00:17:03,156 - Ah, bingo. - Yes. 352 00:17:03,189 --> 00:17:05,725 - Oh, no, I didn't find your reservation, 353 00:17:05,759 --> 00:17:08,461 but I did find you a super fun alternative. 354 00:17:08,495 --> 00:17:10,230 - Great. Wonderful. 355 00:17:11,598 --> 00:17:13,099 Thank you. 356 00:17:13,133 --> 00:17:16,102 And Merry Christmas. - Merry Christmas. 357 00:17:35,755 --> 00:17:37,390 - Okay. Alright. 358 00:17:43,797 --> 00:17:44,898 Alright. 359 00:17:55,208 --> 00:17:57,644 - I love you. - I love you. 360 00:17:59,479 --> 00:18:01,214 Okay. - Yep. 361 00:18:01,247 --> 00:18:03,283 - Oh, great. Thanks. 362 00:18:13,360 --> 00:18:16,463 - Okay, we need to have a super organized game plan. 363 00:18:16,496 --> 00:18:19,733 If we are going to make it to December 26th in one piece. 364 00:18:19,766 --> 00:18:21,401 This week is jam packed. 365 00:18:21,434 --> 00:18:23,203 - All right. I'll drop the will just in case 366 00:18:23,236 --> 00:18:24,571 we don't make it. 367 00:18:26,506 --> 00:18:27,941 - All right. Ready? 368 00:18:27,974 --> 00:18:29,509 Today we have lunch with my parents, 369 00:18:29,542 --> 00:18:31,277 dinner with your dad, and helping out 370 00:18:31,311 --> 00:18:33,213 at your mom's toy drive. 371 00:18:33,246 --> 00:18:35,215 Tomorrow, lunch with both sets of parents 372 00:18:35,248 --> 00:18:36,850 and the Christmas carnival 373 00:18:36,883 --> 00:18:39,953 and the candlelight service at the church on Christmas Eve. 374 00:18:39,986 --> 00:18:41,254 And of course, our annual Christmas 375 00:18:41,287 --> 00:18:43,256 party at Ravi's Restaurant. 376 00:18:43,289 --> 00:18:44,858 Hey, are you positive your parents are okay with the fact 377 00:18:44,891 --> 00:18:46,960 that you're spending Christmas with my family this year? 378 00:18:46,993 --> 00:18:48,728 - Yeah. Yes. 379 00:18:48,762 --> 00:18:50,830 It's not like I have a childhood home to go back to. 380 00:18:50,864 --> 00:18:52,599 I didn't hear my mom's Christmas 381 00:18:52,632 --> 00:18:54,534 pageant on the itinerary. 382 00:18:54,567 --> 00:18:58,238 - Oh, no. When is that again? - Christmas Eve. 383 00:18:58,271 --> 00:19:00,473 - We're double booked on Christmas Eve. 384 00:19:03,343 --> 00:19:05,478 You better start drafting that will now. 385 00:19:06,513 --> 00:19:07,514 - I'll pull over. 386 00:19:22,929 --> 00:19:26,599 - Wow. Dad really out did himself this year. 387 00:19:27,300 --> 00:19:28,535 Isn't this stunning? 388 00:19:28,568 --> 00:19:30,236 - Stunning is definitely the word. 389 00:19:31,304 --> 00:19:33,273 - All right, well, this is gonna be great. 390 00:19:33,306 --> 00:19:34,808 We have nothing to worry about. 391 00:19:34,841 --> 00:19:37,844 - Yeah, wait, worry? - Nothing. 392 00:19:38,778 --> 00:19:40,513 Come on. Let's go. 393 00:19:41,314 --> 00:19:42,649 - Wait, what? 394 00:19:44,851 --> 00:19:46,986 - Hello! 395 00:19:47,020 --> 00:19:49,723 - Hello. - Hello, mom. 396 00:19:49,756 --> 00:19:51,791 You look so beautiful. 397 00:19:51,825 --> 00:19:53,626 - Oh, thank you. 398 00:19:53,660 --> 00:19:56,996 I had to dress up to celebrate my dear daughter's arrival 399 00:19:57,030 --> 00:19:58,665 with her fiance. 400 00:20:03,003 --> 00:20:04,804 - Mom, this is Jake. 401 00:20:04,838 --> 00:20:06,673 - Jake, I'm Nirmila. 402 00:20:07,407 --> 00:20:09,042 Welcome to our home. 403 00:20:09,075 --> 00:20:12,779 - Mrs. Singh. It's a pleasure to finally meet you. 404 00:20:15,782 --> 00:20:18,485 - Please come in. Come in. 405 00:20:19,486 --> 00:20:22,055 - Hi. 406 00:20:22,088 --> 00:20:23,656 - Hello. - Hi. 407 00:20:23,690 --> 00:20:26,459 - It's nice to meet you. Oh, thank you. 408 00:20:27,093 --> 00:20:29,062 Oh, oh, okay. Oh, the jacket. 409 00:20:29,095 --> 00:20:30,930 Nice to meet you. Thank you. 410 00:20:30,964 --> 00:20:32,399 Nice of you. 411 00:20:32,432 --> 00:20:35,402 Okay, great. Thank you so much. 412 00:20:35,935 --> 00:20:39,639 - Mom. What's going on? 413 00:20:39,673 --> 00:20:42,008 - Well, when I told the rest of the family that my one 414 00:20:42,042 --> 00:20:44,844 and only daughter is coming home for Christmas 415 00:20:44,878 --> 00:20:49,349 with her new fiance, they all just had to be here too. 416 00:20:50,083 --> 00:20:51,451 Rekha. 417 00:20:54,754 --> 00:20:55,955 - What's happening? 418 00:20:55,989 --> 00:20:57,724 - It's to keep the evil eye away. 419 00:20:57,757 --> 00:20:58,992 - Who's got the evil eye? 420 00:20:59,025 --> 00:21:01,494 - Hey, Ravi. - The man of the hour. 421 00:21:01,528 --> 00:21:02,829 - It's so nice to meet you. 422 00:21:02,862 --> 00:21:03,697 I've heard so much about you. 423 00:21:03,730 --> 00:21:05,432 - Ah, same here. 424 00:21:05,465 --> 00:21:07,367 Hey, you're about to marry a super special lady. 425 00:21:07,400 --> 00:21:08,835 - Don't I know it. 426 00:21:08,868 --> 00:21:10,403 - Michael, don't be shy. 427 00:21:10,437 --> 00:21:11,604 Come say hi. - Hi. 428 00:21:11,638 --> 00:21:13,340 - Hi. I'm Sarah. - Hi, Jake. 429 00:21:13,373 --> 00:21:15,442 - Nice to meet you. 430 00:21:15,475 --> 00:21:18,712 You have no idea how happy I am that you're back. 431 00:21:18,745 --> 00:21:21,748 Last year, I had to fend off Aunty Rekha's blessings 432 00:21:21,781 --> 00:21:23,483 all by myself. 433 00:21:23,516 --> 00:21:24,451 - Isn't that one of the perks of becoming a Singh? 434 00:21:24,484 --> 00:21:25,752 - Merry Christmas, Asha. 435 00:21:27,020 --> 00:21:28,655 Oh, I mean, sis. 436 00:21:28,688 --> 00:21:30,423 - Oh, is it too early to say Merry Christmas? 437 00:21:30,457 --> 00:21:31,825 - No. - Yeah, I don't care. 438 00:21:31,858 --> 00:21:33,860 Merry, Merry Christmas. - Merry Christmas. 439 00:21:33,893 --> 00:21:34,994 - I'm a fellow in-law here. 440 00:21:35,028 --> 00:21:36,730 So consider me your guide 441 00:21:36,763 --> 00:21:39,799 to surviving your first Christmas with the Singhs. 442 00:21:39,833 --> 00:21:40,867 - Surviving? 443 00:21:42,102 --> 00:21:42,936 Is there something I should be worried about? 444 00:21:42,969 --> 00:21:43,937 - Welcome home. 445 00:21:45,505 --> 00:21:46,539 - Oh. 446 00:21:48,641 --> 00:21:49,943 - Hi, dad. 447 00:21:51,177 --> 00:21:52,879 - Did you see the decorations I put outside? 448 00:21:52,912 --> 00:21:56,549 I did all by myself. Your brother helped a little. 449 00:21:56,583 --> 00:21:58,618 - I did. They are stunning. 450 00:21:58,651 --> 00:21:59,586 - Stunning. 451 00:21:59,619 --> 00:22:02,389 Oh, hello, sir. Mr. Singh. 452 00:22:02,422 --> 00:22:06,860 Or should I say dad? 453 00:22:08,028 --> 00:22:10,930 - Sir will be just fine. 454 00:22:12,065 --> 00:22:14,501 - Sir. Mr. Singh, Sir. 455 00:22:15,001 --> 00:22:16,870 Asha told me 456 00:22:16,903 --> 00:22:18,071 that you won the community Christmas decorating competition. 457 00:22:18,104 --> 00:22:19,472 That's great. 458 00:22:19,506 --> 00:22:20,874 - The Singhs win every year. 459 00:22:20,907 --> 00:22:22,609 - Oh, do they? 460 00:22:22,642 --> 00:22:24,511 Well, congratulations on keeping the streak alive. 461 00:22:24,978 --> 00:22:29,549 - Dad, Jake was really 462 00:22:29,582 --> 00:22:30,917 excited to meet you finally. 463 00:22:30,950 --> 00:22:32,052 And Mom. 464 00:22:32,085 --> 00:22:34,721 - Yes, sir. Very excited. 465 00:22:34,754 --> 00:22:36,723 If you were so excited, you could have come 466 00:22:36,756 --> 00:22:38,458 and asked me for my blessing before 467 00:22:38,491 --> 00:22:41,828 so brazenly proposing to my only daughter. 468 00:22:42,529 --> 00:22:44,764 - Oh. - Or, 469 00:22:44,798 --> 00:22:47,000 were you not that excited? - Dad. 470 00:22:47,033 --> 00:22:48,201 - No, I was very excited. 471 00:22:48,234 --> 00:22:50,003 - Is that the car you chose 472 00:22:50,036 --> 00:22:52,939 to drive my daughter in on these treacherous winter roads? 473 00:22:53,707 --> 00:22:54,774 - That car? 474 00:22:54,808 --> 00:22:55,975 No. I mean, yes. 475 00:22:56,910 --> 00:22:58,745 Yes, but no. I didn't choose. 476 00:22:58,778 --> 00:23:01,748 - Oh, so you just took whatever was offered to you? 477 00:23:01,781 --> 00:23:03,583 - Huh? - Samuel, 478 00:23:03,616 --> 00:23:05,518 why don't you go check the oven? 479 00:23:06,686 --> 00:23:08,755 - It's a pleasure meeting you, sir. 480 00:23:09,589 --> 00:23:10,824 Nice. 481 00:23:10,857 --> 00:23:15,095 - Well, that went really well. - Did it? 482 00:23:15,128 --> 00:23:17,864 - It did. - Oh, okay. It did. 483 00:23:17,897 --> 00:23:20,767 - It did. - Yes. 484 00:23:20,800 --> 00:23:22,502 Why don't I show you to your rooms, 485 00:23:22,535 --> 00:23:24,237 and then we can sit and eat. 486 00:23:24,270 --> 00:23:26,473 - Great. Okay. 487 00:23:26,506 --> 00:23:30,977 Let's see here. 488 00:23:31,011 --> 00:23:32,512 - Guess what, Maglu, 489 00:23:32,545 --> 00:23:34,214 we're throwing you both a Nischitartham 490 00:23:34,247 --> 00:23:37,684 during the Christmas party at Ravi's Restaurant. 491 00:23:37,717 --> 00:23:40,987 We thought it would be nice to honor Aji and Tata. 492 00:23:41,021 --> 00:23:44,124 - Thank you so much, mom. That means so much to me. 493 00:23:44,157 --> 00:23:47,527 - I have a question. What's a nitshi? 494 00:23:47,560 --> 00:23:51,197 - Nischitartham. - Ah, okay. Nischitartham. 495 00:23:51,231 --> 00:23:53,266 - It's a Hindu engagement ceremony where both 496 00:23:53,299 --> 00:23:54,601 of our families come together 497 00:23:54,634 --> 00:23:56,169 to formally bless our marriage. 498 00:23:56,202 --> 00:23:58,271 - Huh. That's cool. - Jake, 499 00:23:58,304 --> 00:24:00,674 I can't wait to meet your parents tomorrow. 500 00:24:00,707 --> 00:24:03,143 - They're very excited. - Do they like spicy food? 501 00:24:03,176 --> 00:24:05,712 - Ah, well... - Nevermind. 502 00:24:05,745 --> 00:24:08,615 I'll make sure there's less spice. 503 00:24:08,648 --> 00:24:12,719 Oh, it's so nice to have you both for Christmas. 504 00:24:16,956 --> 00:24:18,525 Here you go, sweetheart. 505 00:24:23,897 --> 00:24:27,634 - Wow, most parents convert their kids' bedrooms 506 00:24:27,667 --> 00:24:29,903 into a gym when they leave home. 507 00:24:29,936 --> 00:24:31,771 Yours made you a shrine. 508 00:24:31,805 --> 00:24:35,575 - I wanted a home gym, but Samuel wouldn't hear of it. 509 00:24:35,608 --> 00:24:37,644 You know dad. - Yeah. 510 00:24:37,677 --> 00:24:40,213 - Come on. Let me take you to your room. 511 00:24:40,246 --> 00:24:43,016 - I'm not staying here? 512 00:24:43,049 --> 00:24:48,154 - No. 513 00:24:49,122 --> 00:24:51,624 You're not yet married. - Oh. 514 00:24:53,993 --> 00:24:55,261 - Come on. - Yeah. Okay. 515 00:24:55,295 --> 00:24:56,629 - Now that's fine. - Yeah. Yeah. 516 00:24:56,663 --> 00:24:57,931 - Go this way? - Uh huh. 517 00:24:57,964 --> 00:24:59,966 - See you down- - Bye. 518 00:25:00,000 --> 00:25:01,968 - Change fast. - Yeah. 519 00:25:04,738 --> 00:25:06,706 - You sure you don't need help? 520 00:25:06,740 --> 00:25:09,042 - No, no. I, yeah, I got it. 521 00:25:09,075 --> 00:25:10,143 - Oh, you've got a lot of stuff. 522 00:25:10,176 --> 00:25:13,279 - Mm, yes. Asha's shoes. 523 00:25:13,313 --> 00:25:14,714 - Yeah. Oh. 524 00:25:15,248 --> 00:25:18,084 See? Nice and private. 525 00:25:19,786 --> 00:25:22,622 Change fast. Food's ready. 526 00:25:22,655 --> 00:25:23,857 - Oh, okay. 527 00:25:28,061 --> 00:25:29,095 - Hey. 528 00:25:33,366 --> 00:25:35,101 - What's... 529 00:25:35,135 --> 00:25:38,238 - Oh, my mom's side is particularly superstitious, 530 00:25:38,271 --> 00:25:40,607 and upside down shoes are bad luck. 531 00:25:41,274 --> 00:25:42,342 So just don't flip them next time. 532 00:25:42,375 --> 00:25:44,344 - Okay. Got it. - Yeah. 533 00:25:44,377 --> 00:25:46,980 - Hope everyone is hungry. 534 00:25:47,013 --> 00:25:48,782 - That looks amazing. 535 00:25:49,883 --> 00:25:53,953 Mr. Singh, sir, I heard a little rumor that 536 00:25:53,987 --> 00:25:58,358 you tell the Christmas story at church on Christmas Eve. 537 00:25:58,391 --> 00:26:00,026 You've been doing that long? 538 00:26:00,994 --> 00:26:02,028 - Yes. 539 00:26:03,897 --> 00:26:05,732 - My father's been telling the story 540 00:26:05,765 --> 00:26:08,902 to the children of Ashford for 20 years now. 541 00:26:08,935 --> 00:26:11,271 It's a tradition carried on from his father 542 00:26:11,304 --> 00:26:13,139 and his father's father before that. 543 00:26:13,173 --> 00:26:16,242 - Back in India, Sam's family were the only Christian family 544 00:26:16,276 --> 00:26:19,946 on the block, and the only ones who celebrated Christmas. 545 00:26:19,979 --> 00:26:23,316 His father would invite all the neighborhood children over, 546 00:26:23,350 --> 00:26:24,751 hand them candy canes 547 00:26:24,784 --> 00:26:26,753 and read them the Christmas story, 548 00:26:26,786 --> 00:26:29,689 no matter their background or faith. 549 00:26:29,723 --> 00:26:31,858 He believed that the magic 550 00:26:31,891 --> 00:26:34,861 of Christmas belonged to everyone. 551 00:26:34,894 --> 00:26:38,298 When we immigrated in the eighties, Sam wanted 552 00:26:38,331 --> 00:26:40,133 to carry on the tradition here. 553 00:26:40,166 --> 00:26:43,970 - So every year, Asha will spend the entire week- 554 00:26:44,004 --> 00:26:45,438 - Oh gosh. - Stuffing invitations 555 00:26:45,472 --> 00:26:47,707 into every mailbox she could find. 556 00:26:47,741 --> 00:26:49,876 Snow or shine, she was out there, 557 00:26:49,909 --> 00:26:52,212 and it became an Ashford tradition. 558 00:26:52,245 --> 00:26:54,047 - You know, come to think of it. 559 00:26:54,080 --> 00:26:57,717 I think we might have gotten one of those invites. 560 00:26:57,751 --> 00:26:59,853 - Yet you never cared enough to come? 561 00:27:00,420 --> 00:27:01,988 - No. No. 562 00:27:02,022 --> 00:27:07,694 It, well, actually, in our family, 563 00:27:08,361 --> 00:27:09,896 on Christmas Eve, we bake cookies. 564 00:27:11,097 --> 00:27:12,966 - Oh, so you're saying cookies are more important. 565 00:27:12,999 --> 00:27:15,435 - Dad, that's not what he's saying. 566 00:27:15,468 --> 00:27:17,203 - No. - Jake, 567 00:27:17,237 --> 00:27:19,439 you haven't even had a bite yet. 568 00:27:19,472 --> 00:27:20,807 How are you with spice? 569 00:27:20,840 --> 00:27:23,810 - Oh, well, not to brag, 570 00:27:23,843 --> 00:27:26,913 but I'm basically immune to spice. 571 00:27:26,946 --> 00:27:29,749 After spending a year with Asha's cooking, 572 00:27:29,783 --> 00:27:31,818 she makes the spicy Tandoori. 573 00:27:31,851 --> 00:27:33,353 And at first I couldn't handle it, 574 00:27:33,386 --> 00:27:35,822 but now it basically tastes like ketchup. 575 00:27:36,923 --> 00:27:38,024 - Ketchup. - Just watch. 576 00:27:38,058 --> 00:27:38,792 I'll show you. 577 00:27:41,161 --> 00:27:43,463 Mm, mm. See, it's delicious. 578 00:27:43,496 --> 00:27:45,198 Not even a tingle. 579 00:27:45,231 --> 00:27:47,367 - That is child's play. 580 00:27:47,400 --> 00:27:49,135 Want to try some real heat? 581 00:27:49,769 --> 00:27:51,338 - Hmm? - Yeah. 582 00:27:51,371 --> 00:27:52,405 - Dad? No. 583 00:27:52,439 --> 00:27:53,406 - Yeah. Come on. 584 00:27:53,440 --> 00:27:54,808 Try your chicken, come. 585 00:27:55,775 --> 00:27:56,843 - Oh. - Jake, no. 586 00:27:56,876 --> 00:27:57,844 - No no no. It's okay. 587 00:27:57,877 --> 00:27:58,945 I've had your Tandoori. 588 00:27:59,879 --> 00:28:01,748 I'm just gonna have one of these. 589 00:28:01,781 --> 00:28:03,850 Okay. - Good. Good. 590 00:28:03,883 --> 00:28:07,287 - All right. 591 00:28:07,320 --> 00:28:12,092 Mm, mm-hmm! 592 00:28:12,125 --> 00:28:13,259 - Are you okay? 593 00:28:13,293 --> 00:28:15,895 - Yes, um... - Are you sure? 594 00:28:18,098 --> 00:28:19,766 - I'm fine. 595 00:28:22,068 --> 00:28:23,536 It's warm in here? 596 00:28:23,570 --> 00:28:28,775 It feels a little toasty. It's delicious, though. 597 00:28:29,943 --> 00:28:31,945 Now that heat's starting to kick in, kick in a bit, 598 00:28:31,978 --> 00:28:33,880 but it's thing I can... 599 00:28:35,448 --> 00:28:36,416 You know what, I'm just gonna have some- 600 00:28:36,449 --> 00:28:37,917 - No no no no no! 601 00:28:40,387 --> 00:28:42,455 - How did that make it spicier? 602 00:28:42,489 --> 00:28:46,993 Oh, oh, oh... 603 00:28:56,169 --> 00:28:58,038 - Ma. - What? 604 00:28:58,071 --> 00:29:02,008 - Is it just me, or is dad being particularly hard on Jake? 605 00:29:03,043 --> 00:29:05,211 - Oh, don't worry about it, sweetie. 606 00:29:05,979 --> 00:29:07,914 He just needs to feel that- 607 00:29:07,947 --> 00:29:09,516 - He's good enough for my Asha. 608 00:29:09,549 --> 00:29:15,021 - Ah, he is, he's amazing. And I promise you'll see it too. 609 00:29:16,022 --> 00:29:17,957 Just please try to give him a chance. 610 00:29:17,991 --> 00:29:22,128 - Well, Christmas is the season for miracles, I suppose. 611 00:29:34,541 --> 00:29:37,077 - Dad. 612 00:29:37,110 --> 00:29:42,282 - Oh, come in. Come in. 613 00:29:45,618 --> 00:29:48,855 - Dad. This is Asha. 614 00:29:48,888 --> 00:29:50,357 - So nice to meet you, Asha. 615 00:29:50,390 --> 00:29:52,892 - It's so great to finally meet you. Mr. O'Brien. 616 00:29:52,926 --> 00:29:55,929 - Call me Jake. Mr. O'Brien was my dad. 617 00:29:56,996 --> 00:29:59,366 - If it's okay with you, sir, I would love 618 00:29:59,399 --> 00:30:00,867 to stick to Mr. O'Brien. 619 00:30:00,900 --> 00:30:05,171 Jake might just get a little confusing 620 00:30:05,205 --> 00:30:06,906 and awkward. 621 00:30:06,940 --> 00:30:09,009 - Yeah. - Let me just take my- 622 00:30:09,042 --> 00:30:11,478 - Oh, no, no, no. Leave 'em on. 623 00:30:11,511 --> 00:30:13,279 - Oh, no, no. It's okay. 624 00:30:13,313 --> 00:30:15,515 I don't, I really don't mind. I'm used to it. 625 00:30:15,548 --> 00:30:18,284 - Leave 'em on. - Leave 'em on. 626 00:30:18,318 --> 00:30:19,652 - Yes. 627 00:30:19,686 --> 00:30:22,322 - Are you sure- - It's fine. 628 00:30:24,190 --> 00:30:26,292 - Shoes in the house. Okay, shoes in. 629 00:30:31,097 --> 00:30:34,000 - Thank you. Sorry I didn't whip up anything homemade. 630 00:30:34,034 --> 00:30:35,268 - Oh, don't worry about it. 631 00:30:35,301 --> 00:30:37,270 This Kung Pao chicken is fantastic. 632 00:30:37,303 --> 00:30:39,005 - That's our favorite dish. - From our favorite place. 633 00:30:39,039 --> 00:30:42,108 - The Golden Dragon. 634 00:30:42,142 --> 00:30:45,145 - Yeah, I guess getting takeout from here 635 00:30:45,178 --> 00:30:47,080 is kind of becoming a little Christmas tradition, hasn't it? 636 00:30:47,113 --> 00:30:48,048 - Yeah. 637 00:30:49,082 --> 00:30:51,051 - I like what you've done with the place. Yeah. 638 00:30:51,084 --> 00:30:53,920 It's looking a little more festive than usual. 639 00:30:53,953 --> 00:30:55,455 - Nothing can compete 640 00:30:55,488 --> 00:30:58,124 with your mother's holiday spirit, that's for sure. 641 00:30:59,459 --> 00:31:03,029 So Asha, Jake tells me you're an ER nurse practitioner. 642 00:31:03,063 --> 00:31:05,699 I hear the hours are pretty brutal. 643 00:31:05,732 --> 00:31:08,468 - Yeah, definitely. Shifts are 12 hours minimum. 644 00:31:08,501 --> 00:31:10,937 And overtime is common. 645 00:31:10,970 --> 00:31:12,072 - Yeah, well, it was a good thing 646 00:31:12,105 --> 00:31:13,440 you're working last Christmas, 647 00:31:13,473 --> 00:31:15,275 otherwise we might never have reconnected. 648 00:31:15,308 --> 00:31:17,477 - Yeah. So what's the plan when you two have kids? 649 00:31:19,245 --> 00:31:21,181 - I'm sorry, kids? - Mr. O'Brien, 650 00:31:21,214 --> 00:31:24,184 I still think that's a ways away. 651 00:31:24,217 --> 00:31:27,420 - Sure, but with all of Jake's travel for work 652 00:31:27,454 --> 00:31:29,723 and you're demanding schedule, who's gonna stay home 653 00:31:29,756 --> 00:31:31,391 and take care of the kids? 654 00:31:31,424 --> 00:31:32,492 - Oh, I don't think either one of us needs 655 00:31:32,525 --> 00:31:34,027 to sacrifice our- 656 00:31:34,060 --> 00:31:36,129 - But you do want to have kids, right? 657 00:31:36,162 --> 00:31:38,365 - Yes. Yes, of course. 658 00:31:38,398 --> 00:31:39,532 Lots of kids. 659 00:31:39,566 --> 00:31:41,468 - Lots? - Yeah. 660 00:31:41,501 --> 00:31:44,304 Lots of lots of kids. 661 00:31:45,405 --> 00:31:47,707 Growing up, I was an only child at home. 662 00:31:47,741 --> 00:31:49,476 Sometimes it got a little lonely. 663 00:31:49,509 --> 00:31:52,045 - Lonely, you weren't up all night with aunts and kids. 664 00:31:52,078 --> 00:31:53,213 - I can take time. 665 00:31:53,246 --> 00:31:55,048 - I'm at the hospital every day. 666 00:31:55,081 --> 00:31:56,316 - Think about when they're older. 667 00:31:56,349 --> 00:31:57,550 They'll have someone to play with. 668 00:31:58,418 --> 00:32:00,687 - My mom's calling me. 669 00:32:00,720 --> 00:32:01,988 - Yeah. Okay. 670 00:32:02,022 --> 00:32:03,390 You know what? 671 00:32:03,423 --> 00:32:05,592 How about we just put a pin in all this 672 00:32:05,625 --> 00:32:07,193 and we'll circle back? 673 00:32:07,227 --> 00:32:09,329 - Yeah. Okay. - Yes. Okay. 674 00:32:11,664 --> 00:32:12,832 - Hi mom. 675 00:32:20,140 --> 00:32:22,475 - Dad. What was that about? 676 00:32:22,509 --> 00:32:27,547 - Asha's a wonderful girl. Smart, warm, lighthearted. 677 00:32:27,580 --> 00:32:29,115 She's the whole package. 678 00:32:29,149 --> 00:32:31,217 - Yeah. Well, good. 679 00:32:32,285 --> 00:32:34,154 Thank you. That means, that means a lot. 680 00:32:34,187 --> 00:32:37,023 But hey, can we lay off the life choice 681 00:32:37,057 --> 00:32:38,792 interrogation for a minute? 682 00:32:38,825 --> 00:32:43,096 Alright? And yes, she is. 683 00:32:43,129 --> 00:32:44,431 She is amazing. 684 00:32:44,464 --> 00:32:47,267 - So you are sure about getting married. 685 00:32:47,300 --> 00:32:49,569 - You just told me you liked her. 686 00:32:49,602 --> 00:32:51,204 - I do like her, Jake. 687 00:32:52,072 --> 00:32:53,373 I just wanna make sure you both 688 00:32:53,406 --> 00:32:55,408 have really thought this through. 689 00:32:55,442 --> 00:32:58,311 I mean, you haven't even settled on 690 00:32:58,345 --> 00:32:59,579 how many kids you're gonna have. 691 00:32:59,612 --> 00:33:01,314 Right? - Okay. Okay. 692 00:33:01,348 --> 00:33:03,116 So there are a few things we need 693 00:33:03,149 --> 00:33:05,285 to sort out, but dad, we just got engaged. 694 00:33:05,318 --> 00:33:07,520 - I just don't want you to repeat the mistakes 695 00:33:07,554 --> 00:33:09,289 that your mother and I made. 696 00:33:10,390 --> 00:33:13,827 We loved each other, but balancing our careers 697 00:33:13,860 --> 00:33:17,397 and raising a family, it wasn't easy. 698 00:33:18,798 --> 00:33:21,468 And I just don't want that for you and Asha. 699 00:33:22,769 --> 00:33:25,305 - I'm sorry things didn't work out between you and mom, 700 00:33:25,338 --> 00:33:30,210 but you need to understand that is not going to be us, okay? 701 00:33:30,243 --> 00:33:32,312 I appreciate your concern, but Dad, 702 00:33:33,380 --> 00:33:35,115 can you just be happy for us? 703 00:33:41,755 --> 00:33:43,256 - Ta-dah! 704 00:33:45,191 --> 00:33:46,760 Oh, you guys give it a try. 705 00:33:46,793 --> 00:33:51,264 I've got some very important visitors I wanna attend to. 706 00:33:52,132 --> 00:33:54,234 - Merry Christmas, Mom. 707 00:33:54,267 --> 00:33:55,468 Oh, so good to see you. 708 00:33:55,502 --> 00:33:57,504 Good to see you. - Mom. This is Asha. 709 00:33:57,537 --> 00:34:01,107 - Oh, such a pleasure to meet my soon to be Daughter-in-Law. 710 00:34:01,141 --> 00:34:02,642 - It's wonderful to meet you as well, Mrs. O'Brien. 711 00:34:02,676 --> 00:34:04,344 - Oh, please call me Mom. 712 00:34:05,278 --> 00:34:07,247 Well, we're gonna be family soon. 713 00:34:07,280 --> 00:34:10,350 - Oh, yeah. Okay, mom. 714 00:34:10,383 --> 00:34:12,786 - Oh, you know, I've seen "Eat, Pray, Love," 715 00:34:12,819 --> 00:34:14,888 I don't know, 30 times now. 716 00:34:14,921 --> 00:34:16,322 It's my favorite movie. 717 00:34:16,356 --> 00:34:18,558 I just know I'd love India. 718 00:34:18,591 --> 00:34:22,562 - Mom. The Christmas festival looks incredible this year. 719 00:34:22,595 --> 00:34:24,531 - Wait till you see the Christmas pageant. 720 00:34:24,564 --> 00:34:26,533 - Mom's the organizer of the whole Christmas festival. 721 00:34:26,566 --> 00:34:29,803 So the Christmas pageant, all of this. That's all her. 722 00:34:29,836 --> 00:34:31,237 - Oh, well... 723 00:34:32,439 --> 00:34:33,540 - I mean, I thought my family was into Christmas, 724 00:34:33,573 --> 00:34:35,141 but seeing all this, 725 00:34:35,175 --> 00:34:36,509 you could give them a run for their money. 726 00:34:36,543 --> 00:34:38,578 - Well, once Jake went off to college, 727 00:34:38,611 --> 00:34:41,281 I had all this extra holiday spirit to share. 728 00:34:41,314 --> 00:34:44,584 So I poured it all into the Winter Festival, 729 00:34:44,617 --> 00:34:47,587 and now I get to share that holiday energy 730 00:34:47,620 --> 00:34:49,222 with the whole community. 731 00:34:49,255 --> 00:34:50,423 - That's really beautiful. 732 00:34:50,457 --> 00:34:51,891 - Oh, everyone. 733 00:34:51,925 --> 00:34:54,828 This is Asha, my future daughter-in-Law. 734 00:34:54,861 --> 00:34:56,529 - Hi. 735 00:34:56,563 --> 00:34:58,732 - So are you two ready to wrap some presents? 736 00:34:58,765 --> 00:35:01,568 - Yes. Consider us your honorary elves for the day. 737 00:35:01,601 --> 00:35:03,937 - Well then let's get started. - Okay. 738 00:35:10,443 --> 00:35:12,278 - Thank you both for helping out today. 739 00:35:12,312 --> 00:35:13,613 - Well, we loved being a part of it. 740 00:35:13,646 --> 00:35:15,615 Thank you for inviting us. 741 00:35:15,648 --> 00:35:16,750 - Oh, you are welcome. 742 00:35:16,783 --> 00:35:18,852 Listen, Asha, I'm so excited 743 00:35:18,885 --> 00:35:20,387 to meet your family tomorrow. 744 00:35:20,420 --> 00:35:21,888 Is there anything I can bring? 745 00:35:21,921 --> 00:35:23,957 - Oh, no, nothing. Just your appetite. 746 00:35:23,990 --> 00:35:25,492 I hope you like Indian food. 747 00:35:25,525 --> 00:35:27,761 - Oh, I love it. It's my favorite food. 748 00:35:29,262 --> 00:35:31,331 - Great. We will see you tomorrow. 749 00:35:31,364 --> 00:35:32,532 - See you tomorrow. - Bye guys. 750 00:35:32,565 --> 00:35:34,501 - Come on. Let's get out of here. 751 00:35:40,573 --> 00:35:41,675 - Hey, Jake. 752 00:35:42,976 --> 00:35:44,844 - Ah, Ethan, Laura, what are you guys doing here? 753 00:35:44,878 --> 00:35:46,379 - Just came to check out 754 00:35:46,413 --> 00:35:47,647 what your mom had cooking this year. 755 00:35:47,681 --> 00:35:49,249 Merry Christmas, man. 756 00:35:49,282 --> 00:35:50,717 We're bummed that you couldn't make it out 757 00:35:50,750 --> 00:35:52,318 for drinks the other night, 758 00:35:52,352 --> 00:35:53,353 but I'm glad we could run into you here. 759 00:35:53,386 --> 00:35:54,354 - Yeah, merry Christmas. 760 00:35:54,387 --> 00:35:55,655 Wow. You're pregnant! 761 00:35:55,689 --> 00:35:57,390 Congratulations! 762 00:35:57,424 --> 00:35:59,793 Asha, this is Ethan and Laura. 763 00:35:59,826 --> 00:36:01,394 You remember from high school? 764 00:36:01,428 --> 00:36:02,829 - You mean the homecoming king and queen? 765 00:36:02,862 --> 00:36:04,497 How could I forget? 766 00:36:04,531 --> 00:36:06,433 - Asha, it's so nice to finally meet you. 767 00:36:08,268 --> 00:36:10,704 - We had AP English together. 768 00:36:12,038 --> 00:36:13,506 - Did we? 769 00:36:13,540 --> 00:36:14,808 - Oh, no. 770 00:36:14,841 --> 00:36:16,409 It's okay. It's okay. 771 00:36:16,443 --> 00:36:18,611 I wasn't as memorable as you in high school. 772 00:36:18,645 --> 00:36:19,679 - Oh, no, no, no. 773 00:36:19,713 --> 00:36:20,880 It's my pregnancy brain. 774 00:36:20,914 --> 00:36:22,549 I can barely even remember 775 00:36:22,582 --> 00:36:24,584 what I had for breakfast this morning. 776 00:36:24,617 --> 00:36:26,252 - I still can't get over the fact 777 00:36:26,286 --> 00:36:27,787 that you two ended up together. 778 00:36:27,821 --> 00:36:29,656 - Why? - Well, 779 00:36:29,689 --> 00:36:32,559 because you guys were just so different in high school. 780 00:36:32,592 --> 00:36:34,394 Asha, weren't you the Mathletes captain? 781 00:36:34,427 --> 00:36:39,332 - Yes, I was. I won the state title too. 782 00:36:39,866 --> 00:36:41,301 - Wow. - Well, 783 00:36:41,334 --> 00:36:42,769 you have that in common with Jake. 784 00:36:42,802 --> 00:36:45,438 - That's right. Just two state champs over here. 785 00:36:47,340 --> 00:36:49,609 - Well, it was lovely to bump into the both of you. 786 00:36:49,642 --> 00:36:51,544 Jake, give me a call if you want to do a proper catch up. 787 00:36:51,578 --> 00:36:52,746 - Yeah, absolutely. All right. 788 00:36:52,779 --> 00:36:54,614 You guys have a good one. 789 00:36:54,647 --> 00:36:56,316 - See ya. 790 00:36:56,349 --> 00:37:00,020 - Day one of Holiday madness in the books. 791 00:37:00,053 --> 00:37:02,756 How do you think it went, babe? 792 00:37:05,025 --> 00:37:07,460 - Fine. - I mean, 793 00:37:07,494 --> 00:37:09,029 I almost died by spice, 794 00:37:09,062 --> 00:37:12,599 but other than that, I think it went all right. 795 00:37:12,632 --> 00:37:14,401 - I heard your dad ask you if you're sure 796 00:37:14,434 --> 00:37:15,935 about us getting married. 797 00:37:15,969 --> 00:37:20,006 - Okay, but before he said that, 798 00:37:20,040 --> 00:37:23,009 he said how wonderful you are 799 00:37:23,043 --> 00:37:25,478 and how lucky I am to have met you. 800 00:37:25,512 --> 00:37:27,614 - But he still expressed concerns to you, right? 801 00:37:27,647 --> 00:37:30,650 - Yeah. Yeah, but not about you, okay? 802 00:37:31,785 --> 00:37:33,520 He's just skeptical about marriage in general. 803 00:37:33,553 --> 00:37:36,723 - Okay. 'cause I really want him to like me. 804 00:37:36,756 --> 00:37:38,391 - He does like you. 805 00:37:38,892 --> 00:37:40,060 All right? 806 00:37:40,093 --> 00:37:41,995 Now your dad, on the other hand. 807 00:37:43,463 --> 00:37:46,433 - Yeah, I know. I am sorry. 808 00:37:46,466 --> 00:37:49,936 My dad can be a bit much. 809 00:37:49,969 --> 00:37:51,805 - That's one way to put it. 810 00:37:53,139 --> 00:37:56,009 Surprised he hasn't challenged me to a duel yet. 811 00:37:57,410 --> 00:37:59,412 - He'll warm up to you eventually. 812 00:38:00,613 --> 00:38:04,651 My dad is like a car defrosting on a winter morning, 813 00:38:04,684 --> 00:38:06,986 and the ice, it will melt. 814 00:38:07,020 --> 00:38:08,922 Just needs some time. 815 00:38:08,955 --> 00:38:11,491 - Wow. That's poetic. 816 00:38:12,559 --> 00:38:15,528 Hey, once our parents meet, 817 00:38:15,562 --> 00:38:18,531 see how happy we are with each other, 818 00:38:18,565 --> 00:38:21,468 it's just gonna be a love fest all around, okay? 819 00:38:21,968 --> 00:38:23,103 That, or we elope. 820 00:38:23,136 --> 00:38:24,571 - Elope? - Mm-hmm. 821 00:38:25,572 --> 00:38:27,407 - My dad will actually challenge you 822 00:38:27,440 --> 00:38:28,942 to a duel if we do that. 823 00:38:28,975 --> 00:38:33,646 - Oh, really? Well, en garde, Mr. Singh, en garde. 824 00:38:57,437 --> 00:38:58,972 - Have you seen Jake? 825 00:38:59,005 --> 00:39:01,741 - Yes. He's beautiful. - No, seriously. Where is he? 826 00:39:02,609 --> 00:39:05,111 - He's fine. - Ravi, where is he? 827 00:39:05,145 --> 00:39:08,615 - You know the lights on the roof that are flickering? 828 00:39:08,648 --> 00:39:10,550 Dad asked for help with those. 829 00:39:12,552 --> 00:39:13,687 - All the way up there, huh? 830 00:39:13,720 --> 00:39:15,588 - Yeah, up the ladder. - Okay. 831 00:39:15,622 --> 00:39:17,090 - We have to check each one to see which one is out. 832 00:39:17,123 --> 00:39:19,592 - Yeah, it's a good thing I'm not afraid of heights. 833 00:39:19,626 --> 00:39:21,628 - Are you afraid of heights, Jake? 834 00:39:21,661 --> 00:39:22,696 - No. 835 00:39:23,630 --> 00:39:28,034 Listen, sir, I just wanted to apologize. 836 00:39:28,068 --> 00:39:29,536 Oh, I'm still alive. 837 00:39:29,569 --> 00:39:30,870 For not thinking 838 00:39:30,904 --> 00:39:32,038 to ask your permission for Asha's hand. 839 00:39:32,072 --> 00:39:33,440 It was an oversight, 840 00:39:33,473 --> 00:39:34,607 And it will not happen again. 841 00:39:34,641 --> 00:39:36,643 - What's done is done. 842 00:39:36,676 --> 00:39:38,478 I mean, I know you kids think it's a antiquated tradition, 843 00:39:38,511 --> 00:39:40,547 but it's a matter of respect. 844 00:39:40,580 --> 00:39:42,082 Yeah, green one, twist it. 845 00:39:42,115 --> 00:39:43,516 - Ah, I got it. 846 00:39:43,550 --> 00:39:44,918 - You know, Asha's last boyfriend 847 00:39:44,951 --> 00:39:46,486 at least had the courtesy to ask me first. 848 00:39:46,519 --> 00:39:48,655 - Wait, what? 849 00:39:51,024 --> 00:39:52,659 - Jake? Jake! 850 00:39:52,692 --> 00:39:54,828 Dad, what happened? Jake, are you okay? 851 00:39:54,861 --> 00:39:57,163 - Jake, you have to be more careful. 852 00:39:57,197 --> 00:39:59,899 We need you in one piece for Christmas. 853 00:39:59,933 --> 00:40:01,201 - Dad. 854 00:40:01,234 --> 00:40:02,769 What were you doing on that ladder? 855 00:40:02,802 --> 00:40:04,070 - What was I doing? What were you doing? 856 00:40:04,104 --> 00:40:05,538 Not telling me you were engaged. 857 00:40:05,572 --> 00:40:07,073 - I was not engaged. 858 00:40:09,042 --> 00:40:12,012 Look, he asked my dad for permission, and my dad said yes, 859 00:40:12,045 --> 00:40:13,613 but I said no. 860 00:40:14,547 --> 00:40:18,551 - Oh, wow. That's better. 861 00:40:20,020 --> 00:40:21,654 - He's a family friend. 862 00:40:21,688 --> 00:40:24,691 And my dad really liked the idea of us together, 863 00:40:24,724 --> 00:40:26,926 but he never really felt like the one. 864 00:40:26,960 --> 00:40:30,930 And when we reconnected, I knew I made the right decision. 865 00:40:34,100 --> 00:40:35,101 - I love that. 866 00:40:37,103 --> 00:40:38,638 How'd it make your dad feel? 867 00:40:38,672 --> 00:40:40,106 - He wasn't thrilled. 868 00:40:40,974 --> 00:40:42,609 - Oh, surprise, surprise. 869 00:40:43,243 --> 00:40:44,711 - But at the end of the day, 870 00:40:44,744 --> 00:40:46,246 it's my permission that matters, right? 871 00:40:46,279 --> 00:40:47,947 - Yeah, it is. 872 00:40:47,981 --> 00:40:51,151 So why didn't you tell me this before? 873 00:40:53,119 --> 00:40:55,155 - I'm sorry. I should have. 874 00:40:57,724 --> 00:40:59,826 I was just afraid of upsetting you. 875 00:40:59,859 --> 00:41:01,194 - Asha, come on. 876 00:41:02,762 --> 00:41:04,597 I want you feeling comfortable telling me anything, 877 00:41:04,631 --> 00:41:07,534 even the hard truths, okay? 878 00:41:07,567 --> 00:41:11,071 So from now on, promise, no more secrets. 879 00:41:12,739 --> 00:41:14,140 I don't think my body can take another fall off a ladder. 880 00:41:15,141 --> 00:41:16,776 - Oh, gosh. 881 00:41:16,810 --> 00:41:19,546 Okay, I promise. No more secrets. 882 00:41:19,579 --> 00:41:20,880 - No more secrets. 883 00:41:22,849 --> 00:41:24,117 Wait, what? 884 00:41:24,150 --> 00:41:25,685 - Hmm? - Hmm? 885 00:41:25,719 --> 00:41:27,721 What? What was that? 886 00:41:27,754 --> 00:41:31,925 - Okay, fine. In the interest of being honest. 887 00:41:31,958 --> 00:41:33,593 - Yes. - You know 888 00:41:33,626 --> 00:41:34,327 that spicy tandoori I've been making for you? 889 00:41:34,361 --> 00:41:35,895 - Delicious. 890 00:41:35,929 --> 00:41:37,564 - It's actually totally mild. 891 00:41:37,597 --> 00:41:39,165 - What? 892 00:41:39,199 --> 00:41:40,600 - I've been adding ketchup to cut down on the spice. 893 00:41:40,633 --> 00:41:42,802 - Asha Singh, you little sneak. 894 00:41:43,870 --> 00:41:45,038 That's why we keep running out of ketchup. 895 00:41:45,071 --> 00:41:46,706 - Sorry. 896 00:41:46,740 --> 00:41:49,209 - You're in so much trouble. 897 00:41:57,183 --> 00:41:59,853 - I love you. - I love you too. 898 00:42:12,065 --> 00:42:13,800 - Oh. - Molly. 899 00:42:13,833 --> 00:42:16,102 Here. - Oh, thank you. 900 00:42:17,270 --> 00:42:18,838 Thanks. 901 00:42:18,872 --> 00:42:20,674 Hold on. I've got a- - You need a hand? 902 00:42:20,707 --> 00:42:22,909 - No, I got fruit cake. It's okay. 903 00:42:25,645 --> 00:42:26,980 Getting heavier. 904 00:42:28,048 --> 00:42:30,717 It must be more nuts or something. Whoa. 905 00:42:31,718 --> 00:42:33,253 - Looks like you finally found your match 906 00:42:33,286 --> 00:42:35,355 in Christmas spirit. 907 00:42:35,388 --> 00:42:37,123 - Yeah. Looks like I have. 908 00:42:40,727 --> 00:42:41,828 - They're here early. 909 00:42:41,861 --> 00:42:42,962 - Mom. They're right on time. 910 00:42:42,996 --> 00:42:44,664 Not everyone operates on IST. 911 00:42:44,698 --> 00:42:45,799 - What's IST? 912 00:42:45,832 --> 00:42:47,033 - It's Indian Standard Time. 913 00:42:47,067 --> 00:42:49,302 Everyone's always 30 minutes late. 914 00:42:49,336 --> 00:42:50,737 Okay. 915 00:42:52,305 --> 00:42:53,873 - Hello. - Hello. 916 00:42:53,907 --> 00:42:55,308 Welcome to our home. 917 00:42:55,342 --> 00:42:57,344 - Thank you. - Thanks for having us. 918 00:42:57,377 --> 00:42:58,878 - Hi. - Mom. 919 00:42:58,912 --> 00:43:00,413 What are you wearing? 920 00:43:00,447 --> 00:43:02,916 - Oh, well, I wanted to show Asha's family 921 00:43:02,949 --> 00:43:04,884 that I appreciate their culture. 922 00:43:06,052 --> 00:43:08,254 - Oh, that's, that's nice. - You look so beautiful. 923 00:43:08,288 --> 00:43:09,923 - Well, thank you. 924 00:43:09,956 --> 00:43:12,692 - Please, come on in. 925 00:43:12,726 --> 00:43:13,860 - Oh... 926 00:43:15,328 --> 00:43:16,963 - It's for good luck. 927 00:43:16,996 --> 00:43:19,099 - Well, you can never have too much of that. 928 00:43:21,201 --> 00:43:23,403 Please. I'm Molly. 929 00:43:23,436 --> 00:43:25,772 I brought you fruit cake. 930 00:43:26,239 --> 00:43:28,174 - Oh, thank you. 931 00:43:28,208 --> 00:43:30,076 I'm Nirmila. 932 00:43:30,977 --> 00:43:32,345 - Namala. 933 00:43:32,379 --> 00:43:33,346 - Hmm... 934 00:43:34,147 --> 00:43:35,348 Nirmila. 935 00:43:35,382 --> 00:43:36,983 - Yeah, Narmala! 936 00:43:37,017 --> 00:43:39,352 - That's close enough. 937 00:43:39,386 --> 00:43:41,121 Please. 938 00:43:41,154 --> 00:43:43,757 Oh, would you be more comfortable with your shoes off? 939 00:43:43,790 --> 00:43:45,458 - No. - We're good. Thanks. 940 00:43:45,492 --> 00:43:47,027 - We have slippers. - No, I'm good. 941 00:43:47,060 --> 00:43:48,695 - I am so sorry. 942 00:43:48,728 --> 00:43:50,830 I didn't realize we were going to start on time. 943 00:43:52,732 --> 00:43:57,337 - Mr. Singh. Sir, this is my mom. 944 00:43:57,370 --> 00:43:59,939 - Hi, I'm Molly. - Molly, Samuel. 945 00:43:59,973 --> 00:44:02,308 - And this is my dad. 946 00:44:02,342 --> 00:44:04,444 - Jake. - Jake, Samuel. 947 00:44:04,477 --> 00:44:05,779 Nice to meet you. 948 00:44:05,812 --> 00:44:08,214 Well, please come, come in. 949 00:44:08,248 --> 00:44:09,215 - Okay. 950 00:44:10,483 --> 00:44:11,885 - Hello. 951 00:44:14,154 --> 00:44:15,121 - Sorry. 952 00:44:19,893 --> 00:44:22,128 - I just love Indian food. 953 00:44:22,162 --> 00:44:24,197 - I'm so glad you're enjoying it. 954 00:44:25,031 --> 00:44:25,832 - Yes. Hope it's not too spicy. 955 00:44:25,865 --> 00:44:27,133 Hey, Jake. 956 00:44:27,167 --> 00:44:28,902 - I'm sticking to the rice. Yeah. 957 00:44:28,935 --> 00:44:30,770 - Please help yourself to seconds. 958 00:44:30,804 --> 00:44:32,305 - Don't have to twist my arm. 959 00:44:32,339 --> 00:44:36,242 - Samuel, your Christmas decorations are just incredible. 960 00:44:36,276 --> 00:44:39,145 - Ah, it's just a little holiday amusement for the children. 961 00:44:39,179 --> 00:44:42,282 - Now, now, mom, Mr. Singh is being modest. 962 00:44:42,315 --> 00:44:45,352 He's won the Ashford Community Christmas competition for, 963 00:44:45,385 --> 00:44:46,953 how many years now? 964 00:44:46,986 --> 00:44:49,856 - Oh, I don't keep track of these things. 965 00:44:49,889 --> 00:44:51,524 15 years. 966 00:44:51,558 --> 00:44:53,960 - Molly, didn't you win a few of those back in the day? 967 00:44:53,993 --> 00:44:56,329 - Oh God. Who can remember, Jake? 968 00:44:56,363 --> 00:45:01,067 But well, yes, I did sweep the early 2000s. 969 00:45:01,101 --> 00:45:06,339 - Wait a minute, are you Margaret O'Brien? 970 00:45:06,973 --> 00:45:07,974 - Oh yeah, mm-hmm. 971 00:45:08,008 --> 00:45:09,776 I prefer Molly now, 972 00:45:09,809 --> 00:45:13,279 but I haven't been Margaret O'Brien in years. 973 00:45:13,313 --> 00:45:15,148 - Am I missing something? 974 00:45:15,181 --> 00:45:18,184 - For years, dad would come in second to a Margaret O'Brien. 975 00:45:18,218 --> 00:45:21,388 I can't believe we're only connecting the dots now. 976 00:45:21,421 --> 00:45:24,991 - Well, I'm happy to see you carried on the torch, Samuel. 977 00:45:25,025 --> 00:45:26,793 These days, I channel all 978 00:45:26,826 --> 00:45:29,863 of my holiday spirit into the Winter festival. 979 00:45:29,896 --> 00:45:33,099 It's amazing what you can do with a bigger canvas. 980 00:45:33,133 --> 00:45:35,301 - Well, dad, you can see some 981 00:45:35,335 --> 00:45:38,038 of Molly's work tonight at the Christmas carnival. 982 00:45:38,071 --> 00:45:39,939 - Oh, I can't wait. 983 00:45:40,907 --> 00:45:43,243 - Jake, Molly, we were thinking, 984 00:45:43,276 --> 00:45:47,881 and we'd love to throw the kids an engagement party. 985 00:45:47,914 --> 00:45:50,250 - Oh, you read my mind, Normal. 986 00:45:50,283 --> 00:45:53,953 In fact, I put a hold on the community center for 987 00:45:53,987 --> 00:45:55,455 that exact purpose. 988 00:45:55,488 --> 00:45:56,956 - That will not be necessary. 989 00:45:56,990 --> 00:45:58,591 We've already booked Ravi's restaurant. 990 00:45:58,625 --> 00:46:00,427 It's where we hold our annual Christmas party. 991 00:46:00,460 --> 00:46:04,030 - You went ahead and booked a venue without consulting us? 992 00:46:04,064 --> 00:46:06,166 - Isn't that what you just did as well? 993 00:46:06,199 --> 00:46:08,568 - Molly, we appreciate your initiative, 994 00:46:08,601 --> 00:46:10,370 but we were hoping 995 00:46:10,403 --> 00:46:13,573 to have an engagement ceremony called Nischitartham, 996 00:46:13,606 --> 00:46:16,176 that's deeply meaningful to our family. 997 00:46:16,209 --> 00:46:20,146 - Oh, that's very nice. But this is too sudden. 998 00:46:21,514 --> 00:46:25,185 - Christmas is so soon and we, we have no time to prepare. 999 00:46:25,218 --> 00:46:26,920 - We've got everything under control. 1000 00:46:26,953 --> 00:46:28,922 All all you have to do is show up. 1001 00:46:28,955 --> 00:46:30,523 - Then what's the rush? 1002 00:46:30,557 --> 00:46:32,325 - Well, had your son taken the proper steps to discuss 1003 00:46:32,359 --> 00:46:34,227 with us his intention to propose, 1004 00:46:34,260 --> 00:46:36,596 rather than just impulsively popping the question, 1005 00:46:36,629 --> 00:46:39,466 we would not be scrambling now to prepare for an event 1006 00:46:39,499 --> 00:46:41,201 befitting of this milestone. 1007 00:46:41,234 --> 00:46:42,602 - Dad. 1008 00:46:42,635 --> 00:46:44,170 - So, how about them Coyotes, huh? 1009 00:46:44,204 --> 00:46:45,905 Who else here loves basketball? 1010 00:46:45,939 --> 00:46:48,475 - Yeah, basketball. - Oh, I love basketball. 1011 00:46:48,508 --> 00:46:51,945 But nothing beats the beauty of a baseball game. 1012 00:46:51,978 --> 00:46:54,014 - Yes, baseball. - Baseball is but 1013 00:46:54,047 --> 00:46:56,549 a cheap imitation of the true sport Cricket. 1014 00:46:56,583 --> 00:46:58,284 - You're kidding, right? 1015 00:46:58,318 --> 00:46:59,486 - Cricket's been around since the end 1016 00:46:59,519 --> 00:47:01,087 of the 16th century. 1017 00:47:01,121 --> 00:47:03,156 - And it should have stayed there. 1018 00:47:06,192 --> 00:47:08,094 - Who's ready for some carols? 1019 00:47:08,128 --> 00:47:10,497 - Yeah. Let's, yeah- - Let's go sing. 1020 00:47:10,530 --> 00:47:11,531 - Sure. 1021 00:47:24,244 --> 00:47:27,313 - Oh, that was amazing. What was that? 1022 00:47:27,347 --> 00:47:28,548 - That's a Tabla. 1023 00:47:28,581 --> 00:47:30,650 My uncle's a genius with it. 1024 00:47:30,684 --> 00:47:32,218 - You guys do this every year? 1025 00:47:32,252 --> 00:47:33,486 - Yeah, it's one of my favorite traditions 1026 00:47:33,520 --> 00:47:35,155 since I was a little girl. 1027 00:47:35,188 --> 00:47:37,290 Lots of singing through the holidays. 1028 00:47:38,291 --> 00:47:41,461 - Come on, dad. - Nope. Not this year. 1029 00:47:41,494 --> 00:47:43,329 - What's happening? 1030 00:47:43,363 --> 00:47:45,165 What's wrong? Does he not like to play in front of people? 1031 00:47:45,198 --> 00:47:47,100 - He rarely plays anymore, 1032 00:47:47,133 --> 00:47:51,037 but Dad, at Christmas, please? 1033 00:47:51,071 --> 00:47:53,406 - For you one song. 1034 00:47:55,041 --> 00:47:57,243 - Alright, let's see it. 1035 00:48:54,701 --> 00:48:57,003 - Welcome. Welcome. 1036 00:48:57,037 --> 00:49:01,107 - Wow, Molly, I must say I am very impressed. 1037 00:49:01,141 --> 00:49:02,242 - Oh, well, thank you, Samuel. 1038 00:49:02,275 --> 00:49:04,010 But I can't take all the credit. 1039 00:49:04,044 --> 00:49:05,645 I've got a great crew 1040 00:49:05,679 --> 00:49:09,015 and they really knocked it out of the park this year. 1041 00:49:09,049 --> 00:49:11,184 - Mommy, daddy, can we go play some games now? 1042 00:49:11,217 --> 00:49:13,420 - Of course, buddy. - Yeah, let's go. 1043 00:49:16,322 --> 00:49:18,124 - Well, shall we join the fun? - Yeah, let's do it. 1044 00:49:18,158 --> 00:49:20,360 - Get into teams, everybody. 1045 00:49:24,130 --> 00:49:25,265 - Time. 1046 00:49:35,108 --> 00:49:39,245 - Ah, come on. 1047 00:49:42,182 --> 00:49:45,685 - Mr. Singh wins. 1048 00:49:53,760 --> 00:49:55,395 - Time! - Oh! 1049 00:49:55,428 --> 00:49:58,565 - The winner is Molly O'Brien! 1050 00:49:58,598 --> 00:50:02,369 - Who, me? Oh my goodness. 1051 00:50:02,402 --> 00:50:06,706 Thank you. 1052 00:50:06,740 --> 00:50:08,341 - Molly. That was amazing. 1053 00:50:08,375 --> 00:50:09,642 You sure know how to decorate a house. 1054 00:50:09,676 --> 00:50:11,678 - Oh. 1055 00:50:11,711 --> 00:50:13,279 No hard feelings, right? 1056 00:50:13,313 --> 00:50:15,582 It's all in good fun, Samuel. 1057 00:50:15,615 --> 00:50:18,184 - Of course not, Molly. And congratulations on the win. 1058 00:50:18,218 --> 00:50:19,719 Well deserved. 1059 00:50:19,753 --> 00:50:22,455 - It was a lovely evening. Thank you for having us. 1060 00:50:22,489 --> 00:50:23,757 - We would love it if you could join us 1061 00:50:23,790 --> 00:50:25,425 for our Christmas story reading 1062 00:50:25,458 --> 00:50:27,193 at our church on Christmas Eve. 1063 00:50:27,227 --> 00:50:28,695 It's a holiday Ian that's been in our family 1064 00:50:28,728 --> 00:50:29,863 for generations. 1065 00:50:29,896 --> 00:50:31,865 - Oh, that sounds wonderful. 1066 00:50:31,898 --> 00:50:35,635 But I may still be tied up here with the Christmas pageant, 1067 00:50:35,669 --> 00:50:38,805 but we'll definitely try and make it, right? 1068 00:50:40,507 --> 00:50:42,442 - I was not aware that you were going to be here instead of 1069 00:50:42,475 --> 00:50:44,711 with us on Christmas Eve, Asha. 1070 00:50:44,744 --> 00:50:46,246 - Oh no, dad. 1071 00:50:46,279 --> 00:50:49,249 The Christmas pageant ends at 4:00. 1072 00:50:49,282 --> 00:50:50,650 That gives us plenty of time to make it 1073 00:50:50,684 --> 00:50:52,385 to the church for the candlelight service. 1074 00:50:52,419 --> 00:50:54,821 I mean, we were always gonna attend both, 1075 00:50:54,854 --> 00:50:56,389 so we didn't think it was worth 1076 00:50:56,423 --> 00:50:58,558 bringing up and worrying you. 1077 00:50:58,591 --> 00:51:00,160 - I see. 1078 00:51:00,193 --> 00:51:01,661 Well, as long as you can make it, we know 1079 00:51:01,695 --> 00:51:04,597 how important this tradition is to our family. 1080 00:51:04,631 --> 00:51:05,899 - Yes, dad. We will. 1081 00:51:05,932 --> 00:51:07,300 We will be there. 1082 00:51:08,702 --> 00:51:09,669 - Good night. 1083 00:51:21,681 --> 00:51:22,582 What's wrong? 1084 00:51:24,384 --> 00:51:27,153 Still sour over losing that silly competition? 1085 00:51:27,187 --> 00:51:29,856 - Let's just say my talents are more suited to building 1086 00:51:29,889 --> 00:51:32,659 real houses, not gingerbread ones. 1087 00:51:36,963 --> 00:51:40,266 I just, I just can't shake this feeling. 1088 00:51:40,300 --> 00:51:42,469 Are our families too different? 1089 00:51:42,502 --> 00:51:44,604 How can we blend our traditions? 1090 00:51:45,638 --> 00:51:47,607 When the foundations are so far apart. 1091 00:51:48,975 --> 00:51:54,447 - Samuel, remember how everyone doubted us? 1092 00:51:56,683 --> 00:51:58,852 A Christian and a Hindu? 1093 00:51:59,853 --> 00:52:01,421 No one thought it would work, 1094 00:52:02,455 --> 00:52:05,258 but when I fell in love with your faith 1095 00:52:05,291 --> 00:52:07,394 and made it my own, 1096 00:52:07,427 --> 00:52:12,399 my whole family embraced you, us. 1097 00:52:13,266 --> 00:52:14,734 And we found a way 1098 00:52:14,768 --> 00:52:17,737 to make all our traditions work together. 1099 00:52:19,472 --> 00:52:22,642 Jake and Asha will make their own way. 1100 00:52:23,710 --> 00:52:24,978 - You're right. 1101 00:52:25,011 --> 00:52:28,548 As always. 1102 00:52:30,383 --> 00:52:31,685 - Thanks for the ride. 1103 00:52:31,718 --> 00:52:35,789 - Oh, no trouble. - What a day, huh? 1104 00:52:35,822 --> 00:52:37,824 - Yeah. - Asha's got 1105 00:52:37,857 --> 00:52:39,325 a really nice family, 1106 00:52:39,359 --> 00:52:42,629 but that's Samuel's a real handful. 1107 00:52:42,662 --> 00:52:45,465 - Well, you're gonna have to tolerate him 1108 00:52:45,498 --> 00:52:47,767 for the sake of our son, you know? 1109 00:52:47,801 --> 00:52:49,469 - Fine. I'll tolerate him. 1110 00:52:49,502 --> 00:52:53,873 But if he thinks he's converting me the Cricket, 1111 00:52:53,907 --> 00:52:55,642 he's got another thing coming. 1112 00:52:56,976 --> 00:52:58,478 - Jake, - What? 1113 00:52:58,511 --> 00:53:00,513 - Where are your Christmas decorations? 1114 00:53:00,547 --> 00:53:02,449 - Who's got the energy? 1115 00:53:02,482 --> 00:53:05,618 - Well, I'm coming by tomorrow. Just a few things. 1116 00:53:05,652 --> 00:53:07,754 - No, no. That's not necessary. 1117 00:53:07,787 --> 00:53:10,457 Christmas season's almost over. Why bother? 1118 00:53:10,490 --> 00:53:12,592 - Because Christmas is a time 1119 00:53:12,625 --> 00:53:15,495 of bringing a little magic into our lives. 1120 00:53:15,528 --> 00:53:18,898 And it's never too late for a little magic. 1121 00:53:18,932 --> 00:53:20,467 - A little magic, huh? 1122 00:53:25,705 --> 00:53:26,773 Good night, Molly. 1123 00:53:32,012 --> 00:53:33,513 - That's my favorite Bollywood movie. 1124 00:53:33,546 --> 00:53:36,916 - Oh yeah? There's a lot of dancing. 1125 00:53:38,752 --> 00:53:40,820 - I'm surprised the VCR still works. 1126 00:53:40,854 --> 00:53:44,424 - I haven't seen one of these since I had an AOL account. 1127 00:53:45,525 --> 00:53:48,461 - Yeah. My dad never throws anything away. 1128 00:53:48,495 --> 00:53:50,063 There's probably a rotary phone around here somewhere. 1129 00:53:50,096 --> 00:53:51,731 - Yep. Back corner. 1130 00:53:55,869 --> 00:53:58,638 What's wrong? 1131 00:53:59,706 --> 00:54:01,741 - Is this what our future's gonna be like? 1132 00:54:03,576 --> 00:54:06,479 Family gatherings where they either argue about Cricket 1133 00:54:06,513 --> 00:54:09,549 or compete over who has more Christmas spirit? 1134 00:54:10,917 --> 00:54:12,686 - I just wish I could figure out a way to win over your dad. 1135 00:54:12,719 --> 00:54:15,455 - Just keep being the Jake I fell in love with. 1136 00:54:15,488 --> 00:54:18,758 Soon he'll love you exactly like I do. 1137 00:54:20,927 --> 00:54:23,863 - I miss this. Just me and you. 1138 00:54:24,731 --> 00:54:27,033 Let's say we do it tomorrow. Hm? 1139 00:54:27,067 --> 00:54:29,469 Just the two of us. No family. 1140 00:54:32,005 --> 00:54:33,807 - It's another packed day. 1141 00:54:33,840 --> 00:54:36,042 - Come on. It's even more reason why we need a break. 1142 00:54:37,777 --> 00:54:39,012 Come on, please. 1143 00:54:40,480 --> 00:54:43,616 - You're right. I'll make time. 1144 00:54:44,884 --> 00:54:48,755 - Good. You wanna finish the rest of the movie with me? 1145 00:54:48,788 --> 00:54:50,757 - Sure, but we need to remember 1146 00:54:50,790 --> 00:54:52,492 to rewind the tape at the end, 1147 00:54:52,525 --> 00:54:54,961 or we won't hear the end of it from my dad, okay? 1148 00:54:54,994 --> 00:54:57,864 - Got it. Be kind, rewind. 1149 00:55:10,510 --> 00:55:13,513 - Sorry, Jake. I just have to put a few things away. 1150 00:55:18,018 --> 00:55:19,652 What is going on here? 1151 00:55:24,491 --> 00:55:26,026 - I lost my contact. My contact. 1152 00:55:27,994 --> 00:55:28,995 - Nothing to see here. 1153 00:55:29,863 --> 00:55:34,567 - Oh... 1154 00:55:42,709 --> 00:55:45,979 - Sir. About last night. 1155 00:55:47,213 --> 00:55:49,082 I don't want you to- - How do you like 1156 00:55:49,115 --> 00:55:50,884 your eggs, Jake? 1157 00:55:50,917 --> 00:55:53,119 - Scrambled. - Like your judgment 1158 00:55:53,153 --> 00:55:54,387 last night. 1159 00:55:55,689 --> 00:55:57,624 - Exactly. Because I wasn't actually- 1160 00:55:57,657 --> 00:55:59,459 - Jake, ready to go? - Yes, very ready to go. 1161 00:55:59,492 --> 00:56:00,727 - Okay. - Where are you two going? 1162 00:56:00,760 --> 00:56:01,895 - Out. 1163 00:56:01,928 --> 00:56:03,830 Just the two of us. No chaperones. 1164 00:56:03,863 --> 00:56:05,832 - Wear your coat, it's cold. - Dad, what, am I five? 1165 00:56:05,865 --> 00:56:07,434 - And don't do anything dangerous. 1166 00:56:07,467 --> 00:56:08,835 - Well, don't worry, dad. 1167 00:56:08,868 --> 00:56:10,503 We're just gonna go sledding off a cliff. 1168 00:56:10,537 --> 00:56:11,805 Alright, let's go before he decides 1169 00:56:11,838 --> 00:56:12,906 to follow us in his car, let's go. 1170 00:56:14,007 --> 00:56:16,042 - I guess you can have his eggs, then. 1171 00:56:19,612 --> 00:56:21,648 - This is absolutely divine. 1172 00:56:23,917 --> 00:56:26,086 - You have something. Don't move. 1173 00:56:30,023 --> 00:56:32,992 Got it. 1174 00:56:33,026 --> 00:56:37,897 I miss this. I miss us. 1175 00:56:37,931 --> 00:56:39,599 - I know. 1176 00:56:39,632 --> 00:56:40,834 It just feels like it's been forever since we had 1177 00:56:40,867 --> 00:56:43,103 a moment alone together, hasn't it? 1178 00:56:43,136 --> 00:56:44,904 But today's been nice. 1179 00:56:44,938 --> 00:56:46,639 I mean, I feel like we're finally getting our rhythm back. 1180 00:56:46,673 --> 00:56:49,242 - Yeah, we are. Hey, you want to go ice skating? 1181 00:56:49,275 --> 00:56:50,810 - Oh, no. - No? 1182 00:56:52,812 --> 00:56:54,748 - I never learned how. 1183 00:56:54,781 --> 00:56:57,751 - How on earth does the Princess of Christmas grow up 1184 00:56:57,784 --> 00:56:59,586 without learning how to ice skate? 1185 00:56:59,619 --> 00:57:01,955 - Stop. You saw how worried my dad was just now. 1186 00:57:01,988 --> 00:57:03,723 I mean, if there was a risk of a broken neck, 1187 00:57:03,757 --> 00:57:05,658 it's off the table. 1188 00:57:05,692 --> 00:57:06,760 - You know, it is sort of cute 1189 00:57:06,793 --> 00:57:09,162 how protective he is over you. 1190 00:57:09,195 --> 00:57:11,031 - Cute? - Yeah. 1191 00:57:11,064 --> 00:57:13,233 - It wasn't that cute when he gave me a curfew in college. 1192 00:57:14,801 --> 00:57:16,903 I wish I had the kind of freedom you had growing up. 1193 00:57:16,936 --> 00:57:19,906 - I had a lot of freedom, but my parents also dragged me 1194 00:57:19,939 --> 00:57:22,509 into a lot of their issues. 1195 00:57:22,542 --> 00:57:25,078 I even ended up playing mediator 1196 00:57:25,111 --> 00:57:26,646 to their fights sometimes. 1197 00:57:26,680 --> 00:57:28,248 - I'm sorry. 1198 00:57:28,281 --> 00:57:29,516 - Yeah. - That was probably 1199 00:57:29,549 --> 00:57:31,051 really tough. - Yeah. 1200 00:57:32,085 --> 00:57:35,789 But hey, I know your family can be a bit 1201 00:57:35,822 --> 00:57:39,092 overwhelming at times, 1202 00:57:39,125 --> 00:57:42,195 but they're there for you when it matters. 1203 00:57:42,228 --> 00:57:44,130 And that counts for a lot. 1204 00:57:44,164 --> 00:57:46,099 - Yeah. Yeah, you're right. 1205 00:57:46,132 --> 00:57:48,001 I guess I am pretty lucky. 1206 00:57:48,034 --> 00:57:51,071 But you don't be too hard on your parents either. 1207 00:57:51,104 --> 00:57:54,240 I mean, their way of doing things shaped you into 1208 00:57:54,274 --> 00:57:57,711 the independent and fearless man you are today. 1209 00:58:01,748 --> 00:58:03,783 Speaking of which, my mom is calling. 1210 00:58:03,817 --> 00:58:05,085 - Huh? Mine is too. 1211 00:58:06,019 --> 00:58:07,887 - Hi, mom. - Hi. 1212 00:58:07,921 --> 00:58:10,657 - Oh, oh, the engagement shopping? 1213 00:58:10,690 --> 00:58:12,792 - Yeah, sure, I'll be right- 1214 00:58:12,826 --> 00:58:14,961 - I'm so sorry. I just, I completely lost track of time. 1215 00:58:14,994 --> 00:58:17,130 Okay. I'll be right here. - Okay, great. 1216 00:58:17,964 --> 00:58:18,898 - I forgot. 1217 00:58:18,932 --> 00:58:20,767 I promised my mom and aunts 1218 00:58:20,800 --> 00:58:21,901 I'd go engagement shopping today, I am so sorry. 1219 00:58:21,935 --> 00:58:23,903 - My mom wants me to come over 1220 00:58:23,937 --> 00:58:27,107 and help her bring my dad a Christmas tree for some reason. 1221 00:58:27,140 --> 00:58:29,743 - Well, at least we had a couple hours of freedom today. 1222 00:58:29,776 --> 00:58:31,144 - Yeah. You want to come over after you're done? 1223 00:58:31,177 --> 00:58:32,746 - Yeah. That sounds good. 1224 00:58:32,779 --> 00:58:33,947 - Bye. - Bye. 1225 00:58:45,692 --> 00:58:47,727 - Did someone order a Christmas tree? 1226 00:58:47,761 --> 00:58:48,895 - What in the world? 1227 00:58:48,928 --> 00:58:50,263 - I told you I'd stop by today 1228 00:58:50,296 --> 00:58:51,831 with a little Christmas spirit. 1229 00:58:51,865 --> 00:58:53,266 - Come on in. 1230 00:58:54,300 --> 00:58:55,869 - How about here? 1231 00:58:55,902 --> 00:58:58,705 - No, no, no. Jake, they're too clustered. 1232 00:58:58,738 --> 00:59:01,307 You gotta spread them out more. Hold on. 1233 00:59:01,341 --> 00:59:05,078 - Yes, ma'am. How about this? 1234 00:59:05,111 --> 00:59:06,146 - Perfect. 1235 00:59:07,080 --> 00:59:10,183 Now that's what I call Christmas spirit. 1236 00:59:12,185 --> 00:59:13,186 - Thank you. 1237 00:59:14,788 --> 00:59:19,159 I didn't realize how much I needed this. 1238 00:59:19,192 --> 00:59:21,628 - Well, that's what the season's all about, isn't it? 1239 00:59:21,661 --> 00:59:24,097 Bringing a little warmth where it's needed. 1240 00:59:26,099 --> 00:59:27,867 - Didn't even notice that the details. 1241 00:59:30,904 --> 00:59:32,372 - Oh, take a look at this one. 1242 00:59:32,405 --> 00:59:33,606 - Okay. 1243 00:59:34,841 --> 00:59:39,913 - Oh, Maglu. You look absolutely stunning. 1244 00:59:40,680 --> 00:59:41,648 - I think this might be the one. 1245 00:59:41,681 --> 00:59:42,982 - No, Asha! 1246 00:59:43,016 --> 00:59:46,052 Picking a Sari is like dating. 1247 00:59:46,086 --> 00:59:48,355 You gotta shop around a little before you commit. 1248 00:59:48,388 --> 00:59:50,390 - Sarah. 1249 00:59:50,423 --> 00:59:52,692 - We've got plenty of options. 1250 00:59:52,726 --> 00:59:54,661 Look at the detailing on this one. 1251 00:59:54,694 --> 00:59:57,931 - This could also work for Christmas. What do you think? 1252 00:59:58,832 --> 01:00:00,934 Don't worry about what we like. 1253 01:00:00,967 --> 01:00:04,104 You choose what makes you happiest. 1254 01:00:04,904 --> 01:00:06,206 - Thanks, mom. 1255 01:00:07,440 --> 01:00:09,809 I just wish dad felt that way when it came to Jake. 1256 01:00:09,843 --> 01:00:11,344 - Don't worry about your father. 1257 01:00:11,378 --> 01:00:16,916 He just wants you to be happy. Jake is a sweet boy. 1258 01:00:17,717 --> 01:00:19,252 If you are sure, we are sure. 1259 01:00:19,986 --> 01:00:22,055 - I'm sure. - Good. 1260 01:00:28,161 --> 01:00:31,865 Speaking of Jake, we need to find him a Sherwani. 1261 01:00:31,898 --> 01:00:33,833 - Yes. - Ooh! 1262 01:00:33,867 --> 01:00:38,104 - Okay, come on. I wanna see how you look in this. 1263 01:00:38,138 --> 01:00:39,139 Oh... 1264 01:00:41,241 --> 01:00:42,842 - That's nice. 1265 01:00:42,876 --> 01:00:45,979 - So, what do you think? 1266 01:00:46,012 --> 01:00:48,982 - You've never looked more handsome, honey. 1267 01:00:49,015 --> 01:00:51,851 - That fits you perfectly, son. 1268 01:00:51,885 --> 01:00:53,186 - Right? - Yeah. 1269 01:00:53,219 --> 01:00:55,922 - Oh, that must be Asha. 1270 01:00:57,057 --> 01:00:58,391 My lady. 1271 01:00:58,425 --> 01:01:01,728 - Wow. You look amazing. - I cleaned up nice, huh? 1272 01:01:01,761 --> 01:01:04,964 - Yeah. - Come on in. 1273 01:01:05,865 --> 01:01:08,001 - Oh, Asha. 1274 01:01:08,034 --> 01:01:11,171 - Hi. - Wow. Look at this place. 1275 01:01:11,204 --> 01:01:12,739 - Yeah, mom wanted to bring a little 1276 01:01:12,772 --> 01:01:14,774 Christmas spirit to dad, so- 1277 01:01:14,808 --> 01:01:17,077 - Molly, your talents never cease to amaze me. 1278 01:01:17,110 --> 01:01:20,013 - Oh, thank you, Asha. You're too sweet. 1279 01:01:20,046 --> 01:01:22,215 - So what's the vest for? 1280 01:01:22,248 --> 01:01:25,485 - It's the vest I wore to my engagement party. 1281 01:01:25,518 --> 01:01:29,389 It's a family heirloom handed down from my father. 1282 01:01:29,422 --> 01:01:31,124 - Oh. - We thought it would be 1283 01:01:31,157 --> 01:01:34,761 meaningful if Jake wore it to his engagement party. 1284 01:01:34,794 --> 01:01:39,065 - Oh, but we already got Jake a Sherwani 1285 01:01:39,099 --> 01:01:40,934 for the engagement party. 1286 01:01:41,401 --> 01:01:42,402 - A she what? 1287 01:01:43,370 --> 01:01:45,939 - Oh, that's- - Oh, it's 1288 01:01:48,074 --> 01:01:51,811 a traditional Indian outfit worn by men 1289 01:01:51,845 --> 01:01:54,147 on special occasions. 1290 01:01:54,180 --> 01:01:56,116 - Listen, we really respect your traditions, 1291 01:01:56,149 --> 01:02:00,153 but don't we get to represent ours too? 1292 01:02:00,186 --> 01:02:03,256 - It's our son's engagement party as well. 1293 01:02:03,289 --> 01:02:04,824 - I have an idea. 1294 01:02:04,858 --> 01:02:06,826 How about we find a way to incorporate 1295 01:02:06,860 --> 01:02:10,997 both traditions into the ceremony, hmm? 1296 01:02:11,998 --> 01:02:16,336 - Okay, that should work. - Yes. 1297 01:02:18,071 --> 01:02:20,373 - I feel so bad about the Sherwani. 1298 01:02:20,407 --> 01:02:23,810 - No, don't worry about it. It's just a misunderstanding. 1299 01:02:23,843 --> 01:02:26,846 - Why didn't you say something when they mentioned the suit? 1300 01:02:26,880 --> 01:02:29,049 - Honestly, I didn't think it was gonna be 1301 01:02:29,082 --> 01:02:30,350 such a big deal for me 1302 01:02:30,383 --> 01:02:32,352 to wear something that's meaningful, 1303 01:02:32,385 --> 01:02:34,087 especially since your family has been super involved in 1304 01:02:34,120 --> 01:02:36,456 planning the whole engagement party. 1305 01:02:36,489 --> 01:02:39,192 - Super involved? What's that supposed to mean? 1306 01:02:39,225 --> 01:02:42,529 - That came out wrong. All right? 1307 01:02:43,897 --> 01:02:47,500 What I meant is my parents, they just, 1308 01:02:49,069 --> 01:02:51,371 they want to feel like they're a part of this too. 1309 01:02:51,404 --> 01:02:54,541 You know, not just guests at an Indian engagement party. 1310 01:02:54,574 --> 01:02:58,011 - Jake, this is supposed to be our engagement party. 1311 01:02:59,346 --> 01:03:01,848 I didn't know you saw my traditions as something 1312 01:03:01,881 --> 01:03:03,850 separate or something foreign. 1313 01:03:03,883 --> 01:03:07,587 - Asha, no. Okay, I'm sorry. 1314 01:03:10,890 --> 01:03:12,225 - That's fine. 1315 01:03:13,360 --> 01:03:15,395 We're both under a lot of pressure right now. 1316 01:03:22,469 --> 01:03:24,571 Oh, it's so pretty. 1317 01:03:24,604 --> 01:03:25,605 - I know. 1318 01:03:27,173 --> 01:03:28,641 - How can I ever thank you. - You've supported me 1319 01:03:28,675 --> 01:03:30,176 through everything, Asha. 1320 01:03:30,210 --> 01:03:32,078 This is the least I could do. 1321 01:03:33,179 --> 01:03:35,181 Jake didn't come with you? 1322 01:03:35,215 --> 01:03:40,086 - No. He went on a jog with a friend. 1323 01:03:42,188 --> 01:03:45,291 - So you gonna tell me what's going on with you and Jake? 1324 01:03:46,026 --> 01:03:48,161 - Hmm. That obvious, huh? 1325 01:03:48,194 --> 01:03:50,163 - Come on, dude. I've known you literally my whole life. 1326 01:03:50,196 --> 01:03:52,132 I know when something's up. 1327 01:03:52,165 --> 01:03:53,400 - Ever since we got home, 1328 01:03:53,433 --> 01:03:55,301 it's been one thing after the other. 1329 01:03:56,169 --> 01:03:57,637 Look, I knew that blending our 1330 01:03:57,671 --> 01:03:59,205 families was gonna be difficult. 1331 01:03:59,239 --> 01:04:01,508 I didn't think it was gonna be this hard. 1332 01:04:03,309 --> 01:04:06,146 Maybe some things aren't meant to go together. 1333 01:04:06,179 --> 01:04:09,516 - Asha, it's not about blending two families from 1334 01:04:09,549 --> 01:04:10,950 opposite worlds. 1335 01:04:10,984 --> 01:04:13,453 It's about complementing each other 1336 01:04:13,486 --> 01:04:16,489 and learning to live alongside the differences. 1337 01:04:16,523 --> 01:04:18,625 - Yes, but what if the differences are just 1338 01:04:18,658 --> 01:04:20,393 too incompatible? 1339 01:04:22,529 --> 01:04:24,164 Like ketchup and Tandoori. 1340 01:04:25,498 --> 01:04:28,201 I mean, good intentions, but just don't belong together. 1341 01:04:29,302 --> 01:04:31,971 - Okay, first of all, ketchup and Tandoori? 1342 01:04:32,005 --> 01:04:33,673 What kind of blasphemy is that? 1343 01:04:33,707 --> 01:04:35,175 - I know, it's a long story. 1344 01:04:35,208 --> 01:04:36,509 Can we focus on what I'm talking about? 1345 01:04:36,543 --> 01:04:37,644 - How did he not notice? 1346 01:04:37,677 --> 01:04:39,346 - Ravi? - Okay. 1347 01:04:40,613 --> 01:04:44,451 Look, even a pairing as unusual as ketchup and Tandoori 1348 01:04:44,484 --> 01:04:46,720 can work surprisingly well, you just have 1349 01:04:46,753 --> 01:04:48,455 to find the right balance. 1350 01:04:49,589 --> 01:04:51,958 You and Jake have something special, right? 1351 01:04:51,991 --> 01:04:55,528 Don't let the family drama make you forget why you fell in 1352 01:04:55,562 --> 01:04:57,163 love in the first place. 1353 01:04:57,731 --> 01:05:00,367 - How are you my baby brother? 1354 01:05:00,400 --> 01:05:05,171 - Well, I had a good role model. Hello, my queen. 1355 01:05:06,573 --> 01:05:10,243 - How did you two do it? Blending the families together. 1356 01:05:11,578 --> 01:05:15,648 - Asha, as someone who was initiated into the Singh family, 1357 01:05:17,050 --> 01:05:19,219 let me tell you, it wasn't always easy, 1358 01:05:20,120 --> 01:05:21,488 but you gotta remember, 1359 01:05:21,521 --> 01:05:24,257 it's not about squeezing Jake into your world. 1360 01:05:24,290 --> 01:05:27,494 It's about building a new one together. 1361 01:05:28,595 --> 01:05:30,230 - Thank you, Sarah. 1362 01:05:30,263 --> 01:05:31,264 She's seriously the sister 1363 01:05:31,297 --> 01:05:32,732 I didn't know I needed. 1364 01:05:32,766 --> 01:05:34,601 - Aw, hear that? 1365 01:05:34,634 --> 01:05:36,169 - Okay. I did literally just give that same advice though. 1366 01:05:36,202 --> 01:05:38,238 - Yeah, but I said it better right? 1367 01:05:44,444 --> 01:05:46,713 - This trip, man, it's been way more 1368 01:05:46,746 --> 01:05:48,515 challenging than I expected. 1369 01:05:48,548 --> 01:05:49,516 - How so? 1370 01:05:52,052 --> 01:05:53,687 - Ever since we got here, 1371 01:05:53,720 --> 01:05:56,289 our families have been pulling us in opposite directions. 1372 01:05:56,322 --> 01:06:00,727 And no matter what we do, someone always ends up upset. 1373 01:06:00,760 --> 01:06:02,195 - You still love her? 1374 01:06:02,228 --> 01:06:04,264 - Yes, of course I still love her. 1375 01:06:04,297 --> 01:06:05,732 - That's all that matters. 1376 01:06:06,599 --> 01:06:08,201 - It's her dad. 1377 01:06:08,234 --> 01:06:11,604 That guy is impossible to please. 1378 01:06:13,073 --> 01:06:14,407 - The only people who need to be okay 1379 01:06:14,441 --> 01:06:17,243 with your relationship are you and Asha. 1380 01:06:17,277 --> 01:06:18,812 Who cares what her father thinks? 1381 01:06:18,845 --> 01:06:21,448 - That's just it, Ethan. She does. 1382 01:06:21,481 --> 01:06:25,652 She cares very, very deeply what he thinks. 1383 01:06:25,685 --> 01:06:28,288 - If her family is that important to her, you need 1384 01:06:28,321 --> 01:06:29,656 to find a way to coexist. 1385 01:06:29,689 --> 01:06:31,358 All right, nothing good ever came from getting 1386 01:06:31,391 --> 01:06:33,526 between your wife and her family. 1387 01:06:33,560 --> 01:06:35,729 - How are you so good at this? 1388 01:06:35,762 --> 01:06:37,230 - Years of practice, my friend. 1389 01:06:37,263 --> 01:06:39,799 Laura's parents have taught me a lot about 1390 01:06:39,833 --> 01:06:41,401 the art of patience. 1391 01:06:42,102 --> 01:06:43,336 All right, let's go. 1392 01:06:44,371 --> 01:06:46,339 - Okay. Hey, wait up! 1393 01:06:50,577 --> 01:06:51,678 Hey, Asha. 1394 01:06:53,680 --> 01:06:56,149 - Hi. - How is Ravi's? 1395 01:06:56,182 --> 01:06:58,385 - Oh yeah, it's good. 1396 01:06:58,418 --> 01:07:01,788 Yeah, everything's looking good for tomorrow. 1397 01:07:01,821 --> 01:07:03,690 - Good. I'm glad. 1398 01:07:04,724 --> 01:07:09,829 Hey, listen, about last night, I'm sorry, 1399 01:07:11,297 --> 01:07:12,699 I should have been more understanding about 1400 01:07:12,732 --> 01:07:14,334 how important it's to honor your grandparents. 1401 01:07:14,367 --> 01:07:15,835 - I'm sorry too. 1402 01:07:15,869 --> 01:07:17,637 I should have been more 1403 01:07:17,671 --> 01:07:19,706 considerate of your culture as well. 1404 01:07:20,874 --> 01:07:25,545 - So we good? - Yeah, we're good. 1405 01:07:25,578 --> 01:07:30,784 - Okay. 1406 01:07:32,185 --> 01:07:33,687 - Right. Make sure they're right side up. 1407 01:07:33,720 --> 01:07:35,388 Aunty Rekha's gonna kill you. - Yes. Of course. 1408 01:07:35,422 --> 01:07:37,290 - Hi, dad. Headed to the church already? 1409 01:07:37,323 --> 01:07:39,125 - Yeah, we have to get there early to help set up. 1410 01:07:39,159 --> 01:07:40,627 - Okay, well, we are gonna hit Molly's Christmas pageant 1411 01:07:40,660 --> 01:07:42,162 and then we'll meet you at the church after. 1412 01:07:42,195 --> 01:07:43,797 - Don't be late. - We won't. 1413 01:07:43,830 --> 01:07:45,432 - Promise. - Okay. 1414 01:07:48,301 --> 01:07:49,469 - Good luck. 1415 01:07:51,771 --> 01:07:53,306 - What are you guys still doing here? 1416 01:07:53,340 --> 01:07:55,442 You should be out on stage. 1417 01:07:55,475 --> 01:07:57,344 Oh, come on. Come on, go, oh. 1418 01:07:57,377 --> 01:07:59,846 - We just came to wish you good luck before the show. 1419 01:07:59,879 --> 01:08:01,548 - Oh, thank goodness you're here. 1420 01:08:01,581 --> 01:08:03,650 I've lost my Mary and Joseph. 1421 01:08:03,683 --> 01:08:06,453 Food poisoning from a bad batch of eggnog. 1422 01:08:06,486 --> 01:08:07,887 - Oh, no! - That'll do it. 1423 01:08:07,921 --> 01:08:09,689 - Can you two fill in? 1424 01:08:09,723 --> 01:08:12,425 I know it's last minute, but you're my only hope. 1425 01:08:12,459 --> 01:08:13,693 Please tell me you'll do it. 1426 01:08:13,727 --> 01:08:17,230 - Oh, I don't know. - I guess today 1427 01:08:17,263 --> 01:08:19,833 is the day I make my big stage debut. 1428 01:08:19,866 --> 01:08:21,334 - Oh, you're lifesavers. 1429 01:08:21,368 --> 01:08:22,936 Okay. Here are the costumes. 1430 01:08:22,969 --> 01:08:24,371 - Costumes? - Here are the co- 1431 01:08:24,404 --> 01:08:26,673 Yes. - We're wearing costumes. 1432 01:08:26,706 --> 01:08:28,708 - Oh yes, scripts. 1433 01:08:28,742 --> 01:08:31,845 - Scripts. - You're on in 15 minutes. 1434 01:08:31,878 --> 01:08:33,680 - Okay, alright alright alright. 1435 01:08:34,948 --> 01:08:38,184 - Oh, what did I get myself into? 1436 01:08:41,254 --> 01:08:42,555 - How did the preparations go? 1437 01:08:42,589 --> 01:08:44,257 - Good. Has Asha arrived yet? - Not yet. 1438 01:08:44,290 --> 01:08:46,226 - The service is about to start. 1439 01:08:46,259 --> 01:08:47,660 - She'll come. 1440 01:08:52,899 --> 01:08:56,202 - As we gather tonight on this most blessed of evenings, 1441 01:08:56,236 --> 01:08:59,239 let us reflect on the true spirit of Christmas, the spirit 1442 01:08:59,272 --> 01:09:02,642 of giving, of forgiving, and of hope. 1443 01:09:02,676 --> 01:09:04,711 And now please welcome our dear friend, 1444 01:09:04,744 --> 01:09:07,414 Mr. Samuel Singh, to come up for a reading. 1445 01:09:09,249 --> 01:09:10,450 - Come on. 1446 01:09:15,822 --> 01:09:18,458 Are there any children here who would like 1447 01:09:18,491 --> 01:09:20,493 to hear the Christmas story? 1448 01:09:22,028 --> 01:09:23,496 Well then why don't you come up here and join us. 1449 01:09:28,968 --> 01:09:32,005 Have any of you heard the Christmas story before? 1450 01:09:32,038 --> 01:09:34,941 I think I was about your age when I first heard it. 1451 01:09:34,974 --> 01:09:36,676 Many, many years ago. 1452 01:09:36,710 --> 01:09:40,947 Once upon a time in a town called Bethlehem, 1453 01:09:40,980 --> 01:09:43,616 there was a special night, 1454 01:09:43,650 --> 01:09:46,753 a young couple named Mary and Joseph were traveling 1455 01:09:46,786 --> 01:09:50,390 to Bethlehem for a census ordered by the emperor. 1456 01:09:50,423 --> 01:09:52,292 - Just look. - My dad's gonna kill me. 1457 01:09:52,325 --> 01:09:57,597 - That's okay. 1458 01:09:58,531 --> 01:09:59,833 - I'm sorry. Hi. 1459 01:09:59,866 --> 01:10:00,867 Please continue. 1460 01:10:21,955 --> 01:10:26,559 - Where was I? Mary was going to have a baby. 1461 01:10:26,593 --> 01:10:28,895 - Samuel. That was beautiful. 1462 01:10:30,363 --> 01:10:32,365 - Where were you? - Dad, I am so sorry. 1463 01:10:32,399 --> 01:10:33,733 - And why are you dressed like this? 1464 01:10:33,767 --> 01:10:34,968 You trying to make a mockery out of me? 1465 01:10:35,001 --> 01:10:36,736 - No, no, no. Not at all. 1466 01:10:36,770 --> 01:10:38,371 We were actually just helping with Molly's pageant. 1467 01:10:38,405 --> 01:10:39,806 - It's kind of a funny story. 1468 01:10:39,839 --> 01:10:42,609 You see, the actors playing Mary and Joseph 1469 01:10:42,642 --> 01:10:44,010 came down with food poisoning. 1470 01:10:44,044 --> 01:10:45,645 - And then we stepped in to help with the roles. 1471 01:10:45,679 --> 01:10:47,714 But then- - That's enough. 1472 01:10:47,747 --> 01:10:50,350 You know this is your family's most cherished 1473 01:10:50,383 --> 01:10:51,985 Christmas tradition. 1474 01:10:52,018 --> 01:10:53,753 But because you were too busy helping your new family, 1475 01:10:53,787 --> 01:10:55,722 you completely disregarded your own. 1476 01:10:55,755 --> 01:10:57,524 - Dad, it's not like that at all. 1477 01:10:57,557 --> 01:10:58,925 - Sir, I know how much this means to you 1478 01:10:58,958 --> 01:11:00,060 and I'm sorry we're late. 1479 01:11:00,093 --> 01:11:01,628 But it is not Asha's fault. 1480 01:11:01,661 --> 01:11:03,096 You don't need to talk to her like that. 1481 01:11:03,129 --> 01:11:04,464 - This is a family discussion. 1482 01:11:04,497 --> 01:11:05,865 And the last time I checked you, 1483 01:11:05,899 --> 01:11:07,634 were not yet a member of this family, Jake. 1484 01:11:07,667 --> 01:11:10,070 - Excuse me. That's no way to speak to my son. 1485 01:11:10,103 --> 01:11:12,505 - Yes, we missed one tradition, 1486 01:11:12,539 --> 01:11:15,041 but we've been doing our best to respect 1487 01:11:15,075 --> 01:11:18,011 and honor your customs every step of the way. 1488 01:11:18,044 --> 01:11:19,579 - And we haven't been trying? 1489 01:11:19,612 --> 01:11:20,947 Asha just dropped everything to help out 1490 01:11:20,980 --> 01:11:22,549 with Molly's pageant. 1491 01:11:22,582 --> 01:11:25,085 From day one, I knew our families will never fit. 1492 01:11:25,118 --> 01:11:26,986 And if the families don't fit, the marriage will never work. 1493 01:11:27,020 --> 01:11:29,522 - Sir, you can give me a hard time all you want, 1494 01:11:29,556 --> 01:11:31,024 but please keep my family out of it. 1495 01:11:31,057 --> 01:11:32,859 They have gone out of their way to welcome Asha, 1496 01:11:32,892 --> 01:11:34,127 which is more than I can say about 1497 01:11:34,160 --> 01:11:35,795 the way you've treated me. 1498 01:11:35,829 --> 01:11:37,063 So I think you need to take a hard look at who's 1499 01:11:37,097 --> 01:11:38,064 really causing the divide. 1500 01:11:38,098 --> 01:11:39,065 - Jake, please stop. 1501 01:11:39,099 --> 01:11:40,400 Not like this. Okay? 1502 01:11:40,433 --> 01:11:41,534 - Are you gonna take his side? 1503 01:11:41,568 --> 01:11:42,402 - Why do I have to take a side? 1504 01:11:42,435 --> 01:11:43,603 - Asha. - Jake. 1505 01:11:48,742 --> 01:11:50,844 I don't think this is gonna work. 1506 01:11:51,845 --> 01:11:52,879 - What? 1507 01:11:52,912 --> 01:11:54,547 - If we have to constantly choose 1508 01:11:54,581 --> 01:11:55,882 between our families and each other, 1509 01:11:55,915 --> 01:11:59,452 then look at what happened this week. 1510 01:11:59,486 --> 01:12:02,655 This was supposed to be a time of pure joy 1511 01:12:02,689 --> 01:12:05,792 and it's turned into a complete disaster. 1512 01:12:07,193 --> 01:12:11,765 Jake, I do not want to put you through a lifetime of stress. 1513 01:12:11,798 --> 01:12:13,566 It's not fair to you. 1514 01:12:13,600 --> 01:12:16,903 I know that and I know my family can be a lot, 1515 01:12:18,204 --> 01:12:22,976 but they mean so much to me, just like yours does to you. 1516 01:12:23,009 --> 01:12:27,447 And I don't know, somehow I thought we could come together 1517 01:12:27,480 --> 01:12:28,848 and it would work out, 1518 01:12:28,882 --> 01:12:32,919 but right now I just, I don't think it can. 1519 01:12:34,721 --> 01:12:37,657 - Maglu. - I need some space. 1520 01:12:37,691 --> 01:12:39,926 Please, from both of you. 1521 01:12:52,539 --> 01:12:55,742 - May I join you? - Oh, please. 1522 01:13:01,181 --> 01:13:04,684 I'm really sorry, Jake. I was way out of line. 1523 01:13:05,985 --> 01:13:06,953 - I'm sorry too. 1524 01:13:08,655 --> 01:13:09,789 We are both just looking out 1525 01:13:09,823 --> 01:13:12,158 for our families in our own way. 1526 01:13:13,693 --> 01:13:17,764 You know, Samuel, you and I aren't as different 1527 01:13:17,797 --> 01:13:19,065 as you might think. 1528 01:13:19,099 --> 01:13:20,433 - No? 1529 01:13:21,801 --> 01:13:25,005 - My mom passed away when I was just a boy, 1530 01:13:25,038 --> 01:13:29,209 and my dad uprooted us from Ireland to America 1531 01:13:29,242 --> 01:13:31,011 for a better life. 1532 01:13:31,044 --> 01:13:34,981 Just the same as well you did by coming here. 1533 01:13:36,116 --> 01:13:39,853 It may seem like we're from different worlds, 1534 01:13:39,886 --> 01:13:42,655 but there is something we have in common. 1535 01:13:42,689 --> 01:13:45,725 We both want the best for our children. 1536 01:13:46,259 --> 01:13:47,861 We want them to be happy. 1537 01:13:49,562 --> 01:13:51,097 We love our kids, Samuel. 1538 01:13:51,131 --> 01:13:56,036 - Yeah. - And they love each other. 1539 01:13:57,637 --> 01:13:59,539 - Yeah. - How about 1540 01:14:01,007 --> 01:14:06,012 we put our differences aside and support them together? 1541 01:14:07,113 --> 01:14:09,115 - I would love that more than anything else. 1542 01:14:10,650 --> 01:14:13,019 Can you tell me where I can find Jake? I owe him an apology. 1543 01:14:13,053 --> 01:14:15,121 - Yeah, I can take you to him. 1544 01:14:16,656 --> 01:14:19,059 - Hey, how about we watch a baseball game together sometime. 1545 01:14:20,160 --> 01:14:23,630 - Oh, how about we make it a Cricket match? 1546 01:14:23,663 --> 01:14:27,067 - Oh, Christmas really is a time for miracles. 1547 01:14:42,649 --> 01:14:44,250 - Forget about the shoes. 1548 01:14:44,284 --> 01:14:46,152 - Mr. Singh. - Please sit. 1549 01:14:47,120 --> 01:14:49,055 - No, I'll just leave you two to it. 1550 01:14:50,590 --> 01:14:53,193 - Can we talk? - Yeah. Yeah, of course. 1551 01:14:56,863 --> 01:15:00,767 - Look, Asha is my little girl 1552 01:15:00,800 --> 01:15:03,203 and I'm always going to want to protect her, 1553 01:15:03,236 --> 01:15:05,805 but she's all grown up now 1554 01:15:05,839 --> 01:15:08,608 and I don't wanna stand in the way of your happiness, 1555 01:15:08,641 --> 01:15:11,911 especially when I see how much joy you bring her. 1556 01:15:13,146 --> 01:15:18,084 - Sir, all I want to do is make your daughter happy. 1557 01:15:19,185 --> 01:15:21,121 - Can you forgive an overprotective father 1558 01:15:21,154 --> 01:15:24,624 and accept my blessing to marry my daughter? 1559 01:15:24,657 --> 01:15:29,863 - Mr. Singh, are you proposing to me? 1560 01:15:30,630 --> 01:15:31,097 - Don't make me ask again. 1561 01:15:31,965 --> 01:15:33,667 - Then the answer is yes. 1562 01:15:33,700 --> 01:15:34,901 - Thank you, Jake. 1563 01:15:35,969 --> 01:15:37,604 Now come on. - What? 1564 01:15:38,738 --> 01:15:39,973 - There's something you have to do. 1565 01:15:40,006 --> 01:15:41,007 - What? 1566 01:15:51,918 --> 01:15:53,887 - Asha, can I come in? 1567 01:16:00,860 --> 01:16:05,031 Maglu, I'm so sorry about Jake. 1568 01:16:05,065 --> 01:16:06,966 - Well, you got your wish. So. 1569 01:16:09,269 --> 01:16:13,873 - Asha, the only thing we want is our children's happiness. 1570 01:16:14,974 --> 01:16:16,976 I'm sorry if I never always made that clear. 1571 01:16:17,010 --> 01:16:19,713 - You know, I've spent my whole life 1572 01:16:19,746 --> 01:16:22,082 terrified of disappointing you, right? 1573 01:16:24,117 --> 01:16:26,353 You and mom sacrificed so much for us 1574 01:16:28,088 --> 01:16:30,290 and came from another country with no friends and no family. 1575 01:16:30,323 --> 01:16:31,358 And I know that. 1576 01:16:33,026 --> 01:16:34,327 But because of that, 1577 01:16:34,361 --> 01:16:37,864 I felt so much pressure to live the life 1578 01:16:37,897 --> 01:16:39,632 that you envisioned for me. 1579 01:16:43,336 --> 01:16:44,671 - What's this? 1580 01:16:47,307 --> 01:16:48,942 - I aced my MCATs. 1581 01:16:51,011 --> 01:16:52,312 - I don't understand. 1582 01:16:56,883 --> 01:16:58,218 - I told you I failed 1583 01:16:59,252 --> 01:17:00,754 because I knew you wouldn't allow me 1584 01:17:00,787 --> 01:17:02,689 to pursue nursing otherwise. 1585 01:17:06,493 --> 01:17:09,796 - It breaks my heart to realize that you went to these steps 1586 01:17:09,829 --> 01:17:11,398 to hide who you truly are. 1587 01:17:12,732 --> 01:17:15,035 - Well, now you know what it's like 1588 01:17:15,068 --> 01:17:17,971 to live under your impossible expectations 1589 01:17:19,039 --> 01:17:21,241 and I can't do it anymore, Dad. 1590 01:17:24,944 --> 01:17:25,979 I love Jake. 1591 01:17:26,012 --> 01:17:27,480 I love him so much 1592 01:17:27,514 --> 01:17:30,717 and I'm going to marry him, 1593 01:17:30,750 --> 01:17:33,687 assuming he'll still even have me. 1594 01:17:35,088 --> 01:17:37,924 But I'm going to do it with or without your blessing. 1595 01:17:37,957 --> 01:17:42,095 - That is why I am here. You have my full blessing. 1596 01:17:42,128 --> 01:17:46,800 Jake is a wonderful young man. I see it now. 1597 01:17:46,833 --> 01:17:48,835 Especially after I saw how he stood up 1598 01:17:48,868 --> 01:17:50,303 for his family tonight. 1599 01:17:50,337 --> 01:17:52,305 I was wrong 1600 01:17:52,339 --> 01:17:54,174 and I'm so sorry 1601 01:17:54,207 --> 01:17:56,376 for not giving him a fair chance. 1602 01:17:58,778 --> 01:17:59,779 - Really? 1603 01:18:01,047 --> 01:18:03,183 - And for making him eat all that spicy curry. 1604 01:18:06,386 --> 01:18:10,990 - That was so mean. It was kind of funny though. 1605 01:18:13,460 --> 01:18:14,861 - Sorry. 1606 01:18:14,894 --> 01:18:16,763 - What is that? 1607 01:18:16,796 --> 01:18:18,465 - Go outside and see for yourself. 1608 01:18:26,373 --> 01:18:27,407 - Jake? 1609 01:18:29,876 --> 01:18:31,311 - There's that smile. 1610 01:18:33,913 --> 01:18:35,982 - What are you doing? 1611 01:18:36,016 --> 01:18:38,251 - It's from the movie you watch. Remember? 1612 01:18:38,284 --> 01:18:40,520 Your dad thought it might cheer you up a little bit. 1613 01:18:40,553 --> 01:18:41,788 Pretty good, right? 1614 01:18:44,124 --> 01:18:46,526 - This was your idea? 1615 01:18:46,559 --> 01:18:47,761 Thank you. 1616 01:18:51,431 --> 01:18:52,432 - Go. 1617 01:18:58,471 --> 01:18:59,572 - Jake. 1618 01:18:59,606 --> 01:19:01,307 - You are everything to me. 1619 01:19:01,341 --> 01:19:04,411 I know our families meeting have been an adventure, 1620 01:19:04,444 --> 01:19:07,180 but you, your family, your traditions, your culture, 1621 01:19:07,213 --> 01:19:09,916 they're all part of what make you who you are. 1622 01:19:09,949 --> 01:19:12,419 And I love every part of you. 1623 01:19:12,452 --> 01:19:15,188 - Jake. I'm so sorry I ever doubted us. 1624 01:19:15,221 --> 01:19:19,459 And I know, I know the road ahead is gonna be challenging, 1625 01:19:19,492 --> 01:19:21,294 but we can make it work 1626 01:19:21,327 --> 01:19:22,962 because you are the best thing that's ever happened to me 1627 01:19:22,996 --> 01:19:25,031 and I cannot imagine my life without you. 1628 01:19:25,065 --> 01:19:27,567 - I love you so much, Asha. - I love you too. 1629 01:19:53,660 --> 01:19:56,062 - Merry Christmas. Hey. 1630 01:19:56,096 --> 01:19:57,597 Congratulations. - Thank you so much 1631 01:19:57,630 --> 01:19:59,065 for doing all of this. 1632 01:19:59,099 --> 01:20:00,433 - Anything for my favorite sister. 1633 01:20:00,467 --> 01:20:01,968 - I'm so lucky to have you as a brother. 1634 01:20:02,002 --> 01:20:04,037 - Yes you are. 1635 01:20:04,070 --> 01:20:06,006 Hold that thought. Not yet. 1636 01:20:06,039 --> 01:20:07,173 That's for later. 1637 01:20:08,241 --> 01:20:11,478 - Hey, hey. - This party is incredible. 1638 01:20:11,511 --> 01:20:14,080 - Thank you so much for including us, both of you. 1639 01:20:14,114 --> 01:20:15,949 - Are you kidding? Thanks for coming. 1640 01:20:15,982 --> 01:20:17,150 It means a lot to both of us. 1641 01:20:17,183 --> 01:20:18,918 - Please enjoy the party. 1642 01:20:18,952 --> 01:20:21,154 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1643 01:20:22,222 --> 01:20:27,227 - I know you two still haven't eaten. Here. 1644 01:20:27,694 --> 01:20:29,162 Have some spiced eggnog. 1645 01:20:34,601 --> 01:20:35,869 Drink. Drink. 1646 01:20:41,041 --> 01:20:42,208 - Oh, here. 1647 01:20:49,015 --> 01:20:50,450 - Ah, toughen up. O'Brien. 1648 01:20:50,483 --> 01:20:52,952 A blessed marriage is worth a little pain. 1649 01:20:52,986 --> 01:20:56,923 - Wow. Aunty Rekha speaks, and she means business. 1650 01:20:58,124 --> 01:20:59,392 - Thank you. 1651 01:20:59,426 --> 01:21:01,294 - Congratulations to you. Hi. 1652 01:21:02,729 --> 01:21:03,663 - Hey, big guy. Merry Christmas. 1653 01:21:04,698 --> 01:21:06,433 - Merry Christmas. 1654 01:21:11,338 --> 01:21:13,273 - Welcome to the family, son. 1655 01:21:13,306 --> 01:21:17,177 - Does that mean I finally get to call you Dad? 1656 01:21:17,210 --> 01:21:20,113 - Let's not get ahead of ourselves. 1657 01:21:20,146 --> 01:21:22,315 How about we start with Samuel? 1658 01:21:22,349 --> 01:21:23,683 - Sounds good, Samuel. 1659 01:21:26,152 --> 01:21:28,688 Looking extra sharp tonight, pops. 1660 01:21:28,722 --> 01:21:30,256 Any reason? 1661 01:21:30,290 --> 01:21:31,391 - No, it's a big day. 1662 01:21:31,424 --> 01:21:33,059 Of course I'm gonna dress up. 1663 01:21:33,093 --> 01:21:34,427 Two right here. 1664 01:21:34,461 --> 01:21:39,399 - Any other reason? - It's just a date, 1665 01:21:42,669 --> 01:21:45,605 but you never know, huh? 1666 01:21:48,541 --> 01:21:49,509 - Pretty cute. 1667 01:21:51,077 --> 01:21:52,445 - Thank you for joining us today 1668 01:21:52,479 --> 01:21:56,182 to celebrate not only Asha and Jake's engagement, 1669 01:21:56,216 --> 01:21:57,717 but to also celebrate the joy 1670 01:21:57,751 --> 01:22:01,521 and spirit of this wonderful holiday, Christmas. 1671 01:22:01,554 --> 01:22:03,723 - Christmas is a time to bring people together, 1672 01:22:03,757 --> 01:22:08,528 to set aside our differences and embrace the love 1673 01:22:08,561 --> 01:22:10,063 and joy we share. 1674 01:22:10,096 --> 01:22:12,298 And it's fitting that we celebrate their 1675 01:22:12,332 --> 01:22:14,134 engagement on this day. 1676 01:22:14,167 --> 01:22:17,337 Because just like Christmas, Asha and Jake 1677 01:22:17,370 --> 01:22:21,207 brought our two families and traditions together. 1678 01:22:21,241 --> 01:22:24,511 - Now, please exchange your engagement rings. 1679 01:22:26,212 --> 01:22:29,115 In the Hindu tradition of the Nischitartham, 1680 01:22:29,149 --> 01:22:31,084 fathers formally give their permission 1681 01:22:31,117 --> 01:22:32,485 for the Children's Union. 1682 01:22:32,519 --> 01:22:36,222 It is my honor to give my blessing to Asha 1683 01:22:36,256 --> 01:22:37,757 and Jake's engagement. 1684 01:22:37,791 --> 01:22:42,095 - And it is with great joy that I give my blessing 1685 01:22:42,128 --> 01:22:43,663 to Asha and Jake. 1686 01:22:43,697 --> 01:22:46,132 - It is our great pleasure 1687 01:22:46,166 --> 01:22:47,701 to formally announce the engagement 1688 01:22:47,734 --> 01:22:49,769 of our daughter, Asha Singh. 1689 01:22:49,803 --> 01:22:53,073 - And our son, Jake O'Brien. 1690 01:23:19,399 --> 01:23:21,101 - Merry Christmas, Asha. 1691 01:23:21,134 --> 01:23:22,702 - Merry Christmas. 122626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.