Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,751 --> 00:01:14,084
Putain de merde ! Laisse-moi!
2
00:01:14,395 --> 00:01:15,860
Lâchez-moi...
3
00:01:16,167 --> 00:01:17,834
J'ai payé la bouteille.
4
00:01:18,009 --> 00:01:19,634
Je n'ai même pas pu le finir.
5
00:01:20,021 --> 00:01:21,876
Vous êtes deux enfoirés.
6
00:01:24,924 --> 00:01:26,086
Connards.
7
00:02:03,748 --> 00:02:05,469
Ah, putain !
8
00:02:06,064 --> 00:02:07,167
Voilà !
9
00:02:52,901 --> 00:02:55,163
Putain...! Merde!
10
00:03:26,834 --> 00:03:28,042
Ma Mégane...! Putain !
11
00:03:38,190 --> 00:03:39,291
Putain !
12
00:04:23,319 --> 00:04:25,046
- Bonjour à tout le monde !
- Bonjour !
13
00:04:25,071 --> 00:04:28,529
Je suis Soazig, une des vos deux formatrices
pour les prochaines 48 heures...
14
00:04:28,638 --> 00:04:31,456
...que nous allons avoir
la joie de passer ensemble.
15
00:04:31,849 --> 00:04:33,227
Vous savez, on se rend pas compte...
16
00:04:33,262 --> 00:04:36,476
...mais mettons quand on roule
à 90 km/h au lieu de 80...
17
00:04:36,501 --> 00:04:39,669
...sur un trajet de 20 km
pour rentrer à la maison...
18
00:04:40,888 --> 00:04:42,786
...c'est à peine 2 minutes de gagné.
19
00:04:43,606 --> 00:04:45,683
Eh ben, c'est quand même dommage...
20
00:04:45,708 --> 00:04:48,088
...pour 2 petites minutes
de passer 2 jours ici.
21
00:04:49,084 --> 00:04:51,626
Mais 2 jours en
charmante compagnie.
22
00:04:54,876 --> 00:04:57,001
Je laisse maintenant ma
collègue se présenter.
23
00:04:57,576 --> 00:05:01,785
Bonjour à tous, Pauline
Cloarec, formatrice-psychologue.
24
00:05:01,824 --> 00:05:07,142
Ah oui, et je tiens un garage spécialisé
dans la réparation de véhicules de sport. .
25
00:05:07,181 --> 00:05:12,122
..et je suis pilote de rallye. Donc moi
ce sera plutôt le côté de sécurité routière.
26
00:05:12,294 --> 00:05:16,362
Donc, maintenant je propose que chacun
se présente brièvement.
27
00:05:16,573 --> 00:05:20,389
Peut-être on va commencer par vous, Monsieur,
qui n'êtes pas encore totalement avec nous.
28
00:05:20,623 --> 00:05:23,092
Si on pouvait ranger les portables, s'il vous plaît.
29
00:05:23,201 --> 00:05:24,178
Ouais.
30
00:05:25,310 --> 00:05:26,902
Jean-Yves Lapick.
31
00:05:27,443 --> 00:05:28,419
.. Armateur.
32
00:05:28,466 --> 00:05:30,427
.. patron d'une entreprise de pêche...
33
00:05:30,667 --> 00:05:33,252
...et propriétaire de ma
propre flotte de chalutiers.
34
00:05:34,328 --> 00:05:35,571
Il me reste 2 points.
35
00:05:36,282 --> 00:05:38,584
Moi j'aime la vitesse...
J'ai une voiture qui roule vite.
36
00:05:39,112 --> 00:05:41,785
Elle roule vite lorsque vous êtes à son volant.
37
00:05:44,315 --> 00:05:47,849
Avant, j'arrivais à intercepter les amendes,
maintent ça devient plus compliqué.
38
00:05:48,185 --> 00:05:49,456
Résultat...
39
00:05:50,537 --> 00:05:51,826
Je me retrouve ici.
40
00:05:52,279 --> 00:05:53,810
C'est une bonne chose.
41
00:05:56,320 --> 00:05:57,897
On continue avec vous, Monsieur?
42
00:05:57,999 --> 00:06:00,565
Oui, alors, Élouan Le Guilcher,
ostréiculteur.
43
00:06:01,020 --> 00:06:02,118
Il me reste 1 point.
44
00:06:02,411 --> 00:06:05,067
Alors moi, c'est pas tant un problème
de vitesse ou d'alcool...
45
00:06:05,106 --> 00:06:06,502
... c'est un moment que j'ai la êtes en l'air.
46
00:06:06,759 --> 00:06:10,497
J'oublie de boucler ma ceinture, je prends un
rond-point dans le mauvais sens...
47
00:06:10,606 --> 00:06:12,776
... je vois pas le panneau stop.
48
00:06:15,078 --> 00:06:16,211
-D'accord.
49
00:06:16,852 --> 00:06:18,313
On continue avec vous, Monsieur ?
50
00:06:18,477 --> 00:06:21,420
Thierry Cyril. Moi, je suis
marchand de vin et caviste...
51
00:06:21,834 --> 00:06:27,282
... alors bon, forcement avec mon boulot,
j'ai eu des problèmes avec mon permis.
52
00:06:27,368 --> 00:06:30,196
Bon, alors, on va répondre.
53
00:06:30,865 --> 00:06:36,904
D'après vous, pourquoi sommes-nous passés,
de 60 à 50 km/h dans les agglomérations ?
54
00:06:37,115 --> 00:06:40,835
Voire 30 quasi partout, maintenant. Avec ma
voiture, c'est simple, j'ai l'impression de reculer.
55
00:06:42,598 --> 00:06:44,072
Faut pas exagérer, quand même.
56
00:06:44,527 --> 00:06:45,636
Oh ouais?
57
00:06:46,089 --> 00:06:47,456
Vous avez quoi comme voiture ?
58
00:06:47,583 --> 00:06:49,200
La C15. Enfin, une utilitaire.
59
00:06:49,426 --> 00:06:51,456
Évidemment. je fais comment avec mon V10 ?
60
00:06:52,030 --> 00:06:54,106
Vous ralentissez.
Comme tout le monde devrait faire
61
00:06:54,149 --> 00:06:56,325
A peine j'affiche
je suis à 100. Elle est marrante.
62
00:06:56,520 --> 00:06:59,169
Moi aussi j'adore la vitesse...
les sensations fortes
63
00:06:59,270 --> 00:07:00,894
... je fais ça avec
adresse, sur un circuit.
64
00:07:01,001 --> 00:07:05,000
Voilà.... Donc, maintenant, je vais
vous demander d'être extrêmement attentifs.
65
00:07:05,024 --> 00:07:10,644
Je vais vous montrer une vidéo qui va
nous prouver l'utilité du port de la ceinture
66
00:07:10,738 --> 00:07:14,823
car il s'agit bien
de vie ou de mort, pour les sceptiques.
67
00:07:14,876 --> 00:07:17,953
Je vous l'ai déjà dit. Je
la mets pas, je la mets pas. Voilà.
68
00:07:18,426 --> 00:07:19,926
Je supporte pas.
69
00:07:22,831 --> 00:07:25,562
Tu sais qu'en fait, ils
sont de pire en pire.
70
00:07:25,788 --> 00:07:29,197
Il y a des cas, tu n'imagines même pas
ils sont là uniquement pour récupérer leurs points.
71
00:07:29,310 --> 00:07:32,102
C'est consternant... il
n'y a aucune prise de conscience.
72
00:07:34,209 --> 00:07:37,135
Bon ! En même temps...
73
00:07:37,338 --> 00:07:39,643
...J'ai que l'embarras du choix
pour mon petit entraînement .
74
00:07:40,932 --> 00:07:42,516
Faudrait pas que
je perde la main.
75
00:07:44,917 --> 00:07:47,456
Tous ces chauffards
que je débarasse des routes...
76
00:07:47,824 --> 00:07:50,524
je peux dire qu'ils ne mettront plus
la vie en danger de qui que se soit.
77
00:07:53,917 --> 00:07:55,684
Jean-Claude Lalouette.
78
00:07:56,426 --> 00:07:59,343
Il a pris seulement 5 ans de
prison pour ce qu'il t'a fait.
79
00:07:59,811 --> 00:08:00,989
Tu te rends compte ?
80
00:08:01,681 --> 00:08:04,478
Et en plus, il a une remise de peine
pour bonne conduite.
81
00:08:05,377 --> 00:08:06,377
ça me rend dingue
82
00:08:36,250 --> 00:08:39,071
S'il vous plaît, madame !
S'il vous plaît, madame ! Non!
83
00:08:39,193 --> 00:08:42,289
Eh ben oui, t'avais qu' à pas faire
du mal aux maris des gens !
84
00:08:45,358 --> 00:08:46,170
Je te jure...
85
00:08:46,592 --> 00:08:49,063
...le jour de sa sortie
de prison... je le tue.
86
00:10:32,352 --> 00:10:33,461
Oh merde!
87
00:12:00,208 --> 00:12:01,044
Ça glisse.
88
00:12:07,734 --> 00:12:09,809
La vache! Ça glisse à mort !
89
00:12:10,594 --> 00:12:11,875
Putain d'algues de merde.
90
00:12:12,281 --> 00:12:13,727
Ça s'appelle du goémon, Giordano.
91
00:12:14,602 --> 00:12:16,125
Eh ben, on n'a pas ça à Narbonne.
92
00:12:17,337 --> 00:12:19,069
Mais vous avez pas d'algues en Méditerranée ?
93
00:12:19,329 --> 00:12:19,866
Si.
94
00:12:21,207 --> 00:12:22,000
-Eh ben, alors ?
95
00:12:22,524 --> 00:12:23,643
Mais on n'a pas de marée basse.
96
00:12:24,393 --> 00:12:26,959
Les algues, elles sont là, partout là,
pour qu'on se casse la gueule.
97
00:12:28,931 --> 00:12:30,851
En même temps, c'est pas réglementaires vos shoes là.
98
00:12:33,215 --> 00:12:34,867
Pardon d'avoir un peu de style.
99
00:12:41,798 --> 00:12:42,649
Putain !
100
00:12:45,572 --> 00:12:45,943
Ouais.
101
00:12:49,966 --> 00:12:50,825
Attends attends !
102
00:12:51,443 --> 00:12:52,353
Attendez !
103
00:12:54,883 --> 00:12:57,061
Hé, cette nuit encore un
radar de cimenté.
104
00:12:57,367 --> 00:12:58,459
Le septième de la région.
105
00:12:59,098 --> 00:12:59,824
C'est bizarre, hein ?
106
00:12:59,919 --> 00:13:01,503
Les gangs l'appellent Ciment-Man.
107
00:13:01,652 --> 00:13:02,620
C'est génial, non ?
108
00:13:03,116 --> 00:13:04,405
- Ciment-Man !
109
00:13:04,569 --> 00:13:07,236
Ils ont raison,hein, c'est vrai que
c'est un peu un super-héros, le type.
110
00:13:07,470 --> 00:13:10,570
Oui, si ici on démonte un radar,
dans le mois qui suit il y en aura un nouveau.
111
00:13:10,595 --> 00:13:12,533
Excusez-moi, mais c'est un peu
comme pisser dans le vent.
112
00:13:13,713 --> 00:13:15,619
Buvons à Ciment-Man.
113
00:13:16,471 --> 00:13:19,534
Bien, on va commencer. Ça va ?
114
00:13:20,346 --> 00:13:22,300
La journée d'hier ne vous a pas tué ?
115
00:13:23,748 --> 00:13:26,208
Il manque Lapick.
- Bon débarras.
116
00:13:26,631 --> 00:13:28,199
Bon, tant pis, on va commencer sans lui.
117
00:13:28,224 --> 00:13:29,873
Chacun de votre côté...
118
00:13:29,942 --> 00:13:34,802
... vous allez écrire quelles sont, selon vous,
les conditions les plus propices pour un accident mortel.
119
00:13:35,083 --> 00:13:36,960
Moi, c'est quand je suis
passager de ma femme.
120
00:13:42,762 --> 00:13:44,952
Bonjour.
Bonjour.
121
00:13:46,222 --> 00:13:48,191
Excusez-moi, un petit souci de voiture.
122
00:13:49,446 --> 00:13:51,586
J'y arrive, mais qu'est-ce qu'on avait dit pour le retard ?
123
00:13:52,103 --> 00:13:53,705
On arrive en retard... on perd points.
124
00:13:53,853 --> 00:13:54,892
Merci, Sabine.
125
00:13:54,962 --> 00:13:56,178
Non... mais attendez là
126
00:13:56,405 --> 00:13:59,327
Il s'agit d'un cas de force majeure,
Je sors de l'hôpital. Quand-même.
127
00:13:59,499 --> 00:14:00,761
J'ai dû faire des radiographies.
128
00:14:00,876 --> 00:14:02,024
Je vais vous les montrer tout à l'heure.
129
00:14:02,057 --> 00:14:05,484
On verra ça plus tard.
Dépêchez-vous d'aller vous asseoir. On commence.
130
00:14:09,162 --> 00:14:11,998
Alors, prenez le temps de réfléchir
et d'énumérer les circonstances.
131
00:14:12,501 --> 00:14:15,459
Didier, essaie de penser
à une autre réponse.
132
00:14:17,635 --> 00:14:18,611
Ça va, Élan ?
133
00:14:19,250 --> 00:14:20,705
E-LOU-AN.
134
00:14:22,021 --> 00:14:25,639
-Alors, qu'est-ce qu'on a ?
- Un cadavre calciné non identifié...
135
00:14:25,861 --> 00:14:27,215
...retrouvé dans le coffre d'une Passat...
136
00:14:27,426 --> 00:14:29,553
... appartenant à un
dénommé Killian Bellec.
137
00:14:30,115 --> 00:14:32,208
Nulle trace de ce dernier
et personne au volant.
138
00:14:33,429 --> 00:14:35,947
- Vous le connaisssiez, Commandant ?
- C'est un petit malfrat du coin.
139
00:14:36,080 --> 00:14:38,374
- Je l'ai serré quelque temps pour histoire de ...
- Oh, ça pue !
140
00:14:38,514 --> 00:14:41,464
C'est comme quand on se brûle les poils,
mais puissance 1000.
141
00:14:43,291 --> 00:14:45,003
C'est votre premier grand brûlé, Giordano?
142
00:14:46,014 --> 00:14:48,514
Figurez-vous que non.
C’est courant à Narbonne.
143
00:14:49,178 --> 00:14:51,662
On appelle ça le Barbecue Narbonnais,
là-bas...
144
00:14:52,832 --> 00:14:54,629
... mais on reste pas moins des hommes,
Commandant.
145
00:14:55,691 --> 00:14:56,926
Le Barbecue Narbonnais .
146
00:14:58,198 --> 00:14:59,058
C'est amusant.
147
00:15:04,148 --> 00:15:06,398
Vous lancez un avis de recherche
sur Killian Bellec ?
148
00:15:15,521 --> 00:15:16,638
Il cogite là.
149
00:15:37,562 --> 00:15:40,757
Vous allez appeler la scientifique
qu'ils passent au peigne fin toute la sortie de route là.
150
00:15:58,905 --> 00:16:00,538
Qui a dit qu'il était mort ?
151
00:16:01,134 --> 00:16:02,060
Ché pas. Pourquoi?
152
00:16:02,085 --> 00:16:03,180
Parce qu'il est pas mort.
153
00:16:03,540 --> 00:16:05,205
Oh merde! On arrive !
154
00:16:27,053 --> 00:16:30,061
- Excusez-moi.
- Oui?
155
00:16:30,606 --> 00:16:32,760
Parce qu'en fait il y a un truc
que je suis pas sûr d'avoir bien compris...
156
00:16:32,862 --> 00:16:35,227
Ici on peut faire qu'un stage par an, c'est ça ?
157
00:16:36,098 --> 00:16:36,981
Oui, c'est ça.
158
00:16:37,036 --> 00:16:39,371
Un stage par an et 4 points par an.
159
00:16:39,596 --> 00:16:40,268
Ok.
160
00:16:41,476 --> 00:16:42,023
Dommage.
161
00:16:43,322 --> 00:16:45,263
Non, non, non, mais vous inquiétez pas...
162
00:16:45,310 --> 00:16:48,062
vous allez récupérer vos points,
c'est sûr. Il faut juste...
163
00:16:48,266 --> 00:16:50,865
que vous fassiez preuve d'un peu
plus d'attention et ça va roder.
164
00:16:51,251 --> 00:16:53,876
Mais non, c'est pas vraiment pour la récuperations des points.
165
00:16:54,013 --> 00:16:56,536
Seulement j'aurais voulu revenir,
tout simplement pour...
166
00:16:56,841 --> 00:16:58,352
...approfondir le sujet, quoi.
167
00:16:59,850 --> 00:17:02,285
Approfondir le sujet.
C'est-à-dire ?
168
00:17:02,464 --> 00:17:05,839
Ouais, mis non... Je sais pas,
Je trouve ça impressionnant...
169
00:17:06,308 --> 00:17:07,191
toutes les...
170
00:17:07,784 --> 00:17:09,823
...limitions de vitesse...
171
00:17:10,034 --> 00:17:12,655
...et le temps de réaction...
comme on l'a fait hier là...
172
00:17:12,892 --> 00:17:15,267
...le sens sur les ronds-points,
enfin, voilà... je trouve ça...
173
00:17:15,915 --> 00:17:17,001
- Ah bon?
- Ouai.
174
00:17:18,266 --> 00:17:19,243
Ça vous passionne ?
175
00:17:19,414 --> 00:17:21,017
- Ouais.
- D'accord.
176
00:17:21,510 --> 00:17:24,975
C'est la première fois qu'un stagiaire
me dit ça, mais pourquoi pas ?
177
00:17:26,212 --> 00:17:28,038
Euh... Soazig ?
178
00:17:28,217 --> 00:17:28,671
Oui ?
179
00:17:28,788 --> 00:17:32,784
Elouan aimerait bien refaire un stage,
même s'il récupère pas de points.
180
00:17:32,892 --> 00:17:33,872
C'est possible?
181
00:17:34,138 --> 00:17:37,453
Ah ben oui,si si, bien sûr, vous pouvez faire
autant de stages que vous voulez.
182
00:17:37,586 --> 00:17:40,636
Vous payez, mais vous ne récupérez
pas de point, c'est juste pour qu'on parle.
183
00:17:40,890 --> 00:17:41,397
Super.
184
00:17:42,267 --> 00:17:43,626
Autant de stages
qu' on veut...
185
00:17:44,336 --> 00:17:46,775
Apparemment oui. Je
ne le savais même pas.
186
00:17:47,819 --> 00:17:49,751
Et c'est vous qui le faites ici à chaque fois ou pas ?
187
00:17:51,262 --> 00:17:53,970
Parce que je vous ai trouvée assez pédagogue.
188
00:17:54,028 --> 00:17:58,198
Et je veux vous dire que je trouve
que vous avez une bonne approche, quoi...
189
00:17:59,525 --> 00:18:00,525
Tout ça...
190
00:18:00,733 --> 00:18:02,011
Ben, et moi ?
191
00:18:02,371 --> 00:18:03,911
Je peine mon approche ?
192
00:18:05,180 --> 00:18:06,643
Si, si,si.
193
00:18:06,720 --> 00:18:08,336
Bonne approche aussi.
194
00:18:08,625 --> 00:18:10,799
Très bonne approche.
Mais dans un autre style.
195
00:18:11,703 --> 00:18:13,167
Alors, c'est quand les prochaines dates ?
196
00:18:14,754 --> 00:18:18,705
Je... je... Voyez ça ensemble,
Je dois filer moi.
197
00:18:19,279 --> 00:18:20,588
Au revoir, Soazig.
198
00:18:20,778 --> 00:18:21,933
A bientôt, Pauline.
199
00:18:42,702 --> 00:18:44,587
Jean-Yves Lapick.
200
00:18:45,963 --> 00:18:48,065
Tu imagines ? Le choc.
201
00:18:48,963 --> 00:18:50,896
Moi, je l'ai quitté en train de flamber
dans la voiture.
202
00:18:50,973 --> 00:18:55,548
Et là, le voilà qui arrive comme une fleur,
pas une égratignure, pas une brûlure, rien.
203
00:18:56,852 --> 00:18:58,768
Me voilà en sueur froide.
204
00:18:58,955 --> 00:19:00,400
Je suis pétrifié d'angoisse.
205
00:19:00,510 --> 00:19:01,930
Je m'attends à voir
débarquer les flics.
206
00:19:02,047 --> 00:19:03,048
d'une seconde à l'autre.
207
00:19:03,289 --> 00:19:03,857
Ben non.
208
00:19:04,888 --> 00:19:07,160
Et Lapick il n’a rien
laissé paraître de la journée.
209
00:19:07,281 --> 00:19:09,250
Il 'a rien lâché, l'enculé.
210
00:19:15,271 --> 00:19:16,923
J'ai cru de devenir folle, moi.
211
00:19:18,213 --> 00:19:19,963
Du coup, après le stage...
212
00:19:20,232 --> 00:19:21,989
...Je suis retournée sur
la route de la falaise.
213
00:19:22,918 --> 00:19:25,408
Je voulais en avoir le coeur net
choses, au cas où je serais devenue...
214
00:19:26,577 --> 00:19:28,210
Et ben non, ah !
215
00:19:28,960 --> 00:19:33,383
Il y avait les pompiers, il y avait les policiers, il y avait
une grosse grue qui était en train d'enlever la voiture.
216
00:19:34,943 --> 00:19:36,774
C'est bizarre, son
attitude, non ?
217
00:19:38,037 --> 00:19:40,024
Il va me dénoncer, c'est sûr.
218
00:19:43,438 --> 00:19:45,521
De toute façon, toi t'es jamais inquiet.
219
00:19:45,758 --> 00:19:47,282
T'es toujours cool.
220
00:19:50,078 --> 00:19:51,563
De toute façon, il dort encore.
221
00:20:00,848 --> 00:20:03,054
On peut quand même
l'interroger, docteur?
222
00:20:03,203 --> 00:20:04,848
Non, malheureusement pas, non.
223
00:20:05,250 --> 00:20:07,789
Là, on est en devoir de le plonger dans un coma artificiel.
224
00:20:08,717 --> 00:20:09,984
Vue l'étendue des brûlures.
225
00:20:10,920 --> 00:20:12,728
puis alors à l'intérieur...
226
00:20:12,852 --> 00:20:13,897
je vous raconte même pas
227
00:20:14,161 --> 00:20:15,861
Pas vrai, Cynthia ?
228
00:20:15,997 --> 00:20:17,618
C'est déjà un miracle
qu'il soit toujours vivant.
229
00:20:18,988 --> 00:20:19,782
Excusez-moi.
230
00:20:21,023 --> 00:20:22,070
Kervella.
231
00:20:26,264 --> 00:20:27,095
Oui.
232
00:20:29,438 --> 00:20:30,813
Ouais, tu es sûr ?
233
00:20:31,545 --> 00:20:32,642
Fiabilité?
234
00:20:34,453 --> 00:20:35,453
D'accord.
235
00:20:38,274 --> 00:20:40,680
- Quelque chose de nouveau, chef?
- Oui, c'est Killian Bellec.
236
00:20:41,406 --> 00:20:42,406
Au téléphone?
237
00:20:42,853 --> 00:20:44,352
Non, pas au téléphone, là.
238
00:20:45,422 --> 00:20:46,499
Là où?
239
00:20:46,938 --> 00:20:49,204
Là, devant vous, c'est Killian Bellec.
240
00:20:51,818 --> 00:20:53,068
Attendezez... Attendez ...
241
00:20:53,180 --> 00:20:56,055
Si Killian Bellec est dans le
coffre de sa propre bagnole...
242
00:20:56,298 --> 00:20:57,423
...qui conduisait ?
243
00:20:59,319 --> 00:21:00,780
Ah, là on avance.
244
00:21:01,318 --> 00:21:04,982
Ouais, mais alors, il faut m'expliquer un peu,
parce que je suis un peu perdu.
245
00:21:08,765 --> 00:21:09,985
Oui, Killian !
246
00:21:10,720 --> 00:21:12,376
Tu veux me dire quelque chose?
247
00:21:12,813 --> 00:21:14,967
Il faut pas que vous criez comme ça,
il est brûlé, il n'est pas sourd.
248
00:21:18,126 --> 00:21:20,337
Mais vous voyez bien que vous lui faites peur,
je vous avais dit de ne pas lui parler.
249
00:21:20,463 --> 00:21:22,194
5 minutes, docteur.
Vraiment c'est important. 5 minutes.
250
00:21:23,212 --> 00:21:25,342
-Oui Killian On est là,
on t'écoute, on t'écoute.
251
00:21:25,588 --> 00:21:26,745
Kaé Sozé...
252
00:21:27,530 --> 00:21:29,031
Kaé Sozé...
253
00:21:29,150 --> 00:21:30,822
Kaé Sozé...
254
00:21:31,068 --> 00:21:32,401
Mais il dit Keyser Söze ?
255
00:21:32,728 --> 00:21:35,457
Pas du tout... il a
juste du mal à s'exprimer.
256
00:21:35,561 --> 00:21:37,213
Kaer Soeze!
257
00:21:37,654 --> 00:21:39,852
Kaer Soeze!
258
00:21:40,071 --> 00:21:42,252
- Oh oui, il a bien dit « Keyser Soeze » !
- Oh ouais.
259
00:21:42,559 --> 00:21:45,514
Oui, oui, oui, écoutez ça suffit,
mais sûrement on va le perdre, là.
260
00:21:45,655 --> 00:21:48,791
Je vous confirme, parce que j'ai
vu le film une dizaine de fois...
261
00:21:48,824 --> 00:21:50,126
et il l'a bien dit...
-Ça va Cynthia !
262
00:21:50,198 --> 00:21:51,483
Ça suffit, appelez plutôt l'anesthésiste.
263
00:21:55,386 --> 00:21:55,909
Donc là...!
264
00:21:55,934 --> 00:21:57,464
Vous êtes content? Il est mort.
265
00:21:57,800 --> 00:22:00,463
On annulle l'anesthésiste,
vous allez chercher le défibrillateur, svp.
266
00:22:01,338 --> 00:22:03,521
- Au revoir, docteur.
- Oui au revoir, sortez !
267
00:22:04,275 --> 00:22:05,890
- Tenez-nous informés.
- Sortez !
268
00:22:06,741 --> 00:22:07,773
Désolés encore.
269
00:22:16,726 --> 00:22:20,016
Keyser Söze, qu'est-ce
que ça peut bien vouloir dire ?
270
00:22:20,844 --> 00:22:23,813
Surtout, pourquoi Bellec ne nous a pas donné
diréctement le nom de son assassin ?
271
00:22:25,208 --> 00:22:26,356
Un message caché ?
272
00:22:27,046 --> 00:22:28,524
Une énigme à résoudre.
273
00:22:30,360 --> 00:22:32,547
Personnellement, Je suis
performant en énigmes.
274
00:22:34,492 --> 00:22:36,908
Peut-être qu'il n'a
pas dit Keyser Soeze !
275
00:22:40,030 --> 00:22:41,131
De Kersauson.
276
00:22:41,841 --> 00:22:44,549
- Et s'il avait dit De Kersauson ?
- Le marin?
277
00:22:45,603 --> 00:22:46,937
Je ne vois pas trop, non.
278
00:22:47,710 --> 00:22:48,960
Mais il est Breton...
279
00:22:49,702 --> 00:22:51,699
.Ça a du sens...
280
00:22:52,193 --> 00:22:53,042
Pas con.
281
00:22:53,128 --> 00:22:57,172
Ouais, surtout que Keyser Söze
c'est du hongrois. Non, c'est turc...
282
00:22:57,245 --> 00:22:58,255
c'est le bateau qui est hongrois.
283
00:22:59,338 --> 00:23:00,150
Le bateau?
284
00:23:01,300 --> 00:23:02,921
Vous l'avez vu le film ou pas ?
285
00:23:04,367 --> 00:23:05,570
Oh ouais!
286
00:23:06,324 --> 00:23:08,295
-On peut pas vous la faire, Commandant ?
287
00:23:08,393 --> 00:23:10,998
Vous êtes d'une culture, vous.
Vous êtes cinéphile, chef ?
288
00:23:12,404 --> 00:23:14,367
Vous savez que j'aime mieux me faire
une petite toile de temps en temps.
289
00:23:14,973 --> 00:23:17,324
Je suis fan de tout ce qui esi
film catastrophe.
290
00:23:17,676 --> 00:23:20,526
Volcano, Twister, Le Pic de Dante.
291
00:23:20,615 --> 00:23:21,562
Une seconde.
292
00:23:23,060 --> 00:23:24,060
Kervella.
293
00:23:24,346 --> 00:23:25,638
Oui, docteur Godeau?
294
00:23:28,841 --> 00:23:30,258
Désolé encore.
295
00:23:31,074 --> 00:23:32,328
Merci de nous voir prévenus.
296
00:23:33,808 --> 00:23:35,335
Bon, Killian Bellec est mort.
297
00:23:37,909 --> 00:23:39,593
- Vous avez vu "En pleine tempête"
- Non.
298
00:23:39,955 --> 00:23:41,936
Mark Wahlberg, il est
au sommet de son art, là.
299
00:23:42,312 --> 00:23:43,484
Quel acteur !
300
00:23:44,060 --> 00:23:45,709
Les films catastrophe, lui...
301
00:23:46,870 --> 00:23:49,343
- 1 seconde 24, bien !
- Oh ouais.
302
00:23:50,913 --> 00:23:53,304
Un petit jeune doit
avoir de bons réflexes.
303
00:23:55,242 --> 00:23:56,950
1 seconde 18, bien.
304
00:23:57,577 --> 00:23:58,785
Céline... une femme...
305
00:23:59,216 --> 00:24:00,216
Prête?
306
00:24:01,631 --> 00:24:02,742
1 18.
307
00:24:05,224 --> 00:24:06,947
Maurice, quel âge avez-vous ?
308
00:24:07,021 --> 00:24:07,962
75 Alors... voilà...
309
00:24:08,098 --> 00:24:10,225
Alors, voilà ! Attention. Le coude, bien.
310
00:24:11,797 --> 00:24:12,835
1 seconde 18.
311
00:24:13,357 --> 00:24:16,373
Vous voyez, l'âge ne change
absolutement rien aux réflexes.
312
00:24:16,708 --> 00:24:19,207
Alors que les stupéfiants...
à l'occurence, oui.
313
00:24:19,488 --> 00:24:22,293
N'importe quoi. Moi, la semaine dernière,
j'ai fumé 10 pétards et une bouteille de Jack.
314
00:24:22,410 --> 00:24:25,314
Il y a un mec qui est venu me casser
les couilles au bowling. Pan Bam !
315
00:24:25,791 --> 00:24:27,017
Dans la gueule les réflexes.
316
00:24:28,104 --> 00:24:30,475
A l'heure où on parle
il remonte ses chicots.
317
00:24:31,977 --> 00:24:34,633
Et n'oubliez pas que là,
vous êtes préparés.
318
00:24:34,715 --> 00:24:36,224
Sur la route vous ne l'êtes pas
319
00:24:36,396 --> 00:24:38,368
Justement Michel, on y va ?
320
00:24:38,647 --> 00:24:39,842
Mais quand tu veux, mon petit bout de chou.
321
00:24:40,005 --> 00:24:41,546
Mets moi sur un plumard,
tu vas voir les réflexes.
322
00:24:41,746 --> 00:24:43,171
Bon, allez, le coude.
323
00:24:44,561 --> 00:24:46,110
Tu veux jouer, toi?
Alors là, let'sgo.
324
00:24:46,130 --> 00:24:46,582
Tu vas voir.
325
00:24:46,785 --> 00:24:47,529
Oh putain.
326
00:24:48,438 --> 00:24:49,926
Ben alors,
et les réflexes, Michel?
327
00:24:50,720 --> 00:24:51,867
Ça te fait rire, espèce de connard ?
328
00:24:54,097 --> 00:24:56,441
Moi je vais leur apprendre à faire la vaisselle ?
Mes couilles, non ?
329
00:24:56,823 --> 00:24:59,003
Des gonzesses qui nous
apprennent à conduire ! C'est la meilleure ça !
330
00:24:59,439 --> 00:25:00,667
Tu les leur laisses ça et
elles prennnent çà.
331
00:25:00,692 --> 00:25:01,798
C'est comme les clébards, les gonzesses
332
00:25:02,143 --> 00:25:03,878
Moi je résiste et prends le contrôle.
333
00:25:05,241 --> 00:25:06,395
Pauline?
334
00:25:07,044 --> 00:25:08,377
Oui, Élouan ?
335
00:25:08,691 --> 00:25:09,879
Dites-moi tout.
336
00:25:10,258 --> 00:25:14,394
Rien, rien par rapport au stage. Je
voulais juste savoir si ça vous dirait...
337
00:25:14,724 --> 00:25:17,451
...tout à l'heure de venir à la boutique
déguster des petites huîtres.
338
00:25:19,062 --> 00:25:21,906
C'est gentil, bon,
mais non, non, pas ce soir.
339
00:25:22,094 --> 00:25:22,719
Bien sûr?
340
00:25:23,087 --> 00:25:24,770
Oui, oui, sûr, Elouan.
341
00:25:25,686 --> 00:25:28,530
- Une autre fois peut-être?
- Oui voilà, oui.
342
00:25:45,142 --> 00:25:45,970
À l'année prochaine.
343
00:25:58,752 --> 00:25:59,789
Je suis choqué.
344
00:26:01,156 --> 00:26:02,156
Choqué.
345
00:26:02,888 --> 00:26:05,052
Pauvre garçon,
on l'aurait assassiné ?
346
00:26:06,384 --> 00:26:07,921
Vous saviez que Bellec avait fait de la prison ?
347
00:26:08,209 --> 00:26:11,068
-Ecouté, Inspecteur, je vais être très clair avec vous.
- Pardon...
348
00:26:11,882 --> 00:26:14,169
Si je peux me permettre on dit plus inspecteur
depuis un bon moment déjà.
349
00:26:14,270 --> 00:26:15,920
Oui, ça c'est que dans les films.
350
00:26:16,254 --> 00:26:17,431
On dit Capitaine...
351
00:26:17,548 --> 00:26:18,595
ou Lieutenant de police.
352
00:26:18,744 --> 00:26:20,157
Et moi personnellement je suis Commandant.
353
00:26:20,273 --> 00:26:21,410
Autant pour moi Commandant
354
00:26:21,706 --> 00:26:25,654
Alors oui, effectivement j'étais au courant
du passé de délinquent de Killian
355
00:26:26,053 --> 00:26:28,408
de ses séjours en prison.
lorsqu'il est venu me voir...
356
00:26:28,564 --> 00:26:32,462
à la recherche d'un emploi...
...il a immédiatement mis cartes sur table.
357
00:26:33,642 --> 00:26:38,155
Voyez-vous, je crois à la réinsertion,
à la deuxième chance accordée.
358
00:26:39,369 --> 00:26:42,940
Ma priorité, ce sont les hommes
et les femmes qui travaillent ici.
359
00:26:43,398 --> 00:26:47,153
Le sac à dos est
parfois lourd, hein ?
360
00:26:48,439 --> 00:26:50,188
On aimerait bien le poser un peu.
361
00:26:52,020 --> 00:26:54,003
- C'est beau ce que vous dites.
- Oh ouais.
362
00:26:55,430 --> 00:26:58,008
Et... "Keyser Soeze"
363
00:26:58,358 --> 00:26:59,567
ou "Soezi" ?
364
00:26:59,953 --> 00:27:01,852
Est-ce que ça vous dit quelque chose ?
365
00:27:03,920 --> 00:27:05,128
Attendez...
366
00:27:07,326 --> 00:27:08,747
Un « ami du pêcheur » ?
367
00:27:08,881 --> 00:27:09,929
Volontiers.
368
00:27:10,409 --> 00:27:11,409
J'ai des...
369
00:27:13,917 --> 00:27:15,792
Non, merci, j'ai le...
370
00:27:27,135 --> 00:27:28,802
Kaier Sozi...
371
00:27:40,133 --> 00:27:41,794
Non, ça ne me dit rien.
372
00:27:42,137 --> 00:27:43,496
- Du Breton, peut-être ?
- Ah !
373
00:27:43,786 --> 00:27:45,295
- Voilà.
- Oui.
374
00:27:45,601 --> 00:27:46,601
Du Breton.
375
00:27:46,927 --> 00:27:48,739
- Merci, Mosieur Lapick.
- À votre service.
376
00:27:48,861 --> 00:27:53,459
N'hésitez pas. Si vous avez la moindre question,
besoin de renseignements, je suis là.
377
00:27:53,555 --> 00:27:54,445
Il reste entendu.
378
00:27:54,519 --> 00:27:56,308
C'est appréciable. Nous le ferons.
379
00:27:56,604 --> 00:27:57,419
Bon.
380
00:28:00,753 --> 00:28:01,672
Bien.
381
00:28:01,768 --> 00:28:03,026
- Nous allons vous laisser.
- Oui.
382
00:28:03,319 --> 00:28:04,319
Oh ben...
383
00:28:05,304 --> 00:28:06,230
À bientôt.
384
00:28:06,327 --> 00:28:07,137
Oui, à bientot.
385
00:28:11,061 --> 00:28:12,267
Ah et...
386
00:28:13,510 --> 00:28:15,302
Bon courage pour votre enquête.
387
00:28:16,184 --> 00:28:17,387
Merci.
388
00:28:24,869 --> 00:28:25,869
Salope.
389
00:28:48,766 --> 00:28:49,412
FAIT DIVERS
390
00:28:49,437 --> 00:28:53,999
Dans la Région de Plouhinec, un homme a été retrouvé
brûlé à 80% dans le coffre de sa propre voiture.
391
00:28:54,024 --> 00:28:56,293
Il est décédé à l'hôpital
à la suite de ses blessures.
392
00:28:56,349 --> 00:28:58,096
Pour la Police l'enquête se poursuit.
393
00:28:58,971 --> 00:28:59,751
La nuit dernière,
394
00:28:59,977 --> 00:29:01,043
c'est Ciment-Man qui a encore frappé.
395
00:29:01,068 --> 00:29:03,829
Cette fois c'est le radar de Landudec qui en a fait les frais.
396
00:29:06,063 --> 00:29:09,149
Dorian, t'as entendu ?
Il y avait un type dans le coffre !
397
00:29:10,198 --> 00:29:11,532
Tu te rends compte ?
398
00:29:12,740 --> 00:29:15,744
Non seulement j'ai raté Lapick,
mais en plus j'ai tué un innocent.
399
00:29:20,926 --> 00:29:24,176
Mais c'est pour ça que
Lapick m'a pas dénoncée.
400
00:29:26,470 --> 00:29:28,637
Moi, je sais qui conduisait la voiture, du coup...
401
00:29:31,047 --> 00:29:32,409
Dorian...
402
00:29:33,133 --> 00:29:36,414
Je ne sais pas encore comment
ce Lapick je vais le niquer...
403
00:29:36,633 --> 00:29:38,367
Vous allez niquer qui, Pauline ?
404
00:29:40,891 --> 00:29:42,117
Qui est là?
405
00:29:42,523 --> 00:29:45,149
Pourquoi vous vous cachez comme ça
dans la pénombre ? C'est ridicule.
406
00:29:52,607 --> 00:29:54,524
C'était qui dans votre coffre ?
407
00:29:55,311 --> 00:29:57,851
Déjà, c'était son coffre, hein.
408
00:29:58,305 --> 00:30:00,641
N'aimeriez-vous pas savoir
comment je m’en suis sorti ?
409
00:30:01,417 --> 00:30:03,994
- Si.
- Éjecté. Pourquoi?
410
00:30:04,127 --> 00:30:08,831
Parce que je n'avais pas
ma ceinture... de sécurité !
411
00:30:19,997 --> 00:30:20,997
Regardez.
412
00:30:35,211 --> 00:30:36,678
Oh merde!
413
00:30:39,865 --> 00:30:43,065
Alors ça va ?
Tu perds tes réflexes, Michel !
414
00:30:54,817 --> 00:30:56,208
On vous voit bien, hein ?
415
00:31:02,708 --> 00:31:03,708
J'ai fouillé.
416
00:31:07,771 --> 00:31:09,102
Non, pas
Dorian !
417
00:31:09,597 --> 00:31:11,589
Reposez Dorian immédiatement !
418
00:31:18,183 --> 00:31:20,398
Alors vous, votre truc, c'est
buter les chauffards.
419
00:31:20,562 --> 00:31:22,478
Ben oui. Je fais
de la prévention routière.
420
00:31:23,279 --> 00:31:26,439
Ah bon, c'est
bien, bien, bien.
421
00:31:26,727 --> 00:31:28,356
Remarquez, chacun son truc.
422
00:31:28,403 --> 00:31:33,899
Moi, c'est la résine de cannabis...
plus précisément, le transport de résine de cannabis.
423
00:31:34,923 --> 00:31:36,528
Pourquoi vous me racontez tout ça?
424
00:31:36,790 --> 00:31:38,048
Parce que vous avez tué ma mule.
425
00:31:39,428 --> 00:31:40,123
Votre mule ?
426
00:31:40,350 --> 00:31:41,697
Oui, ma
mule.
427
00:31:42,029 --> 00:31:44,294
Non mais vous délirez complétement là,
je n'ai jamais tué de mule.
428
00:31:44,380 --> 00:31:46,609
Mais pas l'animal, enfin.
429
00:31:47,062 --> 00:31:50,222
Vous avez tué le type qui transportait
la drogue pour moi.
430
00:31:50,421 --> 00:31:51,410
Killian
Bellec.
431
00:32:01,854 --> 00:32:03,258
Ah, ça me soulage !
432
00:32:03,310 --> 00:32:04,711
Comment ça, ça vous soulage ?
433
00:32:05,461 --> 00:32:06,947
J'ai cru que j'avais tué un innocent.
434
00:32:07,448 --> 00:32:09,046
Savoir que c'est un
dealer, ça me rassure.
435
00:32:09,071 --> 00:32:11,673
Ce monsieur n'était pas un dealer,
c'était une mule.
436
00:32:11,704 --> 00:32:12,937
Oui enfin. Bon, il faisait du trafique
437
00:32:12,965 --> 00:32:14,567
Ça suffit là, maintenant !
438
00:32:14,911 --> 00:32:16,515
Vous allez m'écouter
439
00:32:19,496 --> 00:32:22,819
Bellec venait d'affréter par bateau
une importante quantité de marchandise
440
00:32:22,859 --> 00:32:25,669
qu'il devait ensuite livrer...à notre client
dans le Finistère Sud.
441
00:32:27,760 --> 00:32:29,402
Concuctrice modèle...
442
00:32:29,545 --> 00:32:33,701
...vous avez le profil idéal
pour cette petite tâche.
443
00:32:35,949 --> 00:32:38,250
Alors, il en est hors de question.
444
00:32:38,306 --> 00:32:40,758
Je ne transporterai pas de la drogue.
445
00:32:43,229 --> 00:32:44,729
Vidéo,
prison.
446
00:32:47,985 --> 00:32:48,985
Alors ?
447
00:32:52,204 --> 00:32:55,187
Bon d'accord !
Je vais faire votre mulet.
448
00:32:59,796 --> 00:33:01,554
- Et lui, je l'embarque.
- Non!
449
00:33:02,289 --> 00:33:03,853
Non, pas
Dorian. Non.
450
00:33:04,844 --> 00:33:05,969
Non, pas Dorian.
451
00:33:06,803 --> 00:33:08,717
Je vous le rendrai quand
vous avez fait le boulot.
452
00:33:13,211 --> 00:33:14,461
Mon Dorian.
453
00:33:16,054 --> 00:33:17,054
Kabel
454
00:33:17,979 --> 00:33:19,594
capuche ou un capuchon
455
00:33:21,134 --> 00:33:22,007
kador
456
00:33:22,229 --> 00:33:23,266
chaise
457
00:33:26,182 --> 00:33:26,813
Kaer
458
00:33:26,924 --> 00:33:27,936
beau ou belle
459
00:33:29,414 --> 00:33:30,346
kagal
460
00:33:30,411 --> 00:33:31,601
C'est une crotte.
461
00:33:32,803 --> 00:33:33,595
karr
462
00:33:33,704 --> 00:33:34,817
Avec plein de R... karr
463
00:33:34,852 --> 00:33:36,203
C'est une voiture.
464
00:33:37,327 --> 00:33:37,991
Kaerrat
465
00:33:38,873 --> 00:33:39,930
Kaerrat
466
00:33:41,585 --> 00:33:42,494
kairrat
467
00:33:42,526 --> 00:33:44,847
Giordano, ne le prenez pas mal
468
00:33:44,940 --> 00:33:46,585
mais avec votre accent,
je comprends rien du tout, là.
469
00:33:47,421 --> 00:33:50,209
- C'est vous qui avez un accent, plutôt là.
- Donnez-moi le dictionnaire.
470
00:33:55,297 --> 00:33:56,478
kaerrrrrat
471
00:33:57,678 --> 00:33:58,550
Kaerrat
472
00:33:59,221 --> 00:34:00,143
Kaier
473
00:34:00,775 --> 00:34:01,673
kaierrr
474
00:34:02,653 --> 00:34:03,986
Kaier Soeze
475
00:34:04,872 --> 00:34:06,039
Kaier Soeze.
476
00:34:11,425 --> 00:34:14,129
Giordano, vous devriez arrêter de nourrir les goélands.
477
00:34:14,511 --> 00:34:15,589
C'est dur comme langage, hein.
478
00:34:15,785 --> 00:34:17,244
Ça accroche un peu.
479
00:34:17,357 --> 00:34:18,482
Ça râpe.
480
00:34:18,971 --> 00:34:20,349
Mais vraiment, arrêtez là!
481
00:34:21,481 --> 00:34:22,664
-Bon, vous aimez pas les goélands ?
482
00:34:22,730 --> 00:34:23,696
Si, mais c'est chiant !
483
00:34:25,041 --> 00:34:25,917
Bon, on reprend.
484
00:34:27,282 --> 00:34:28,262
Pour soezeil y a quoi ?
485
00:34:29,089 --> 00:34:29,922
soudain
486
00:34:30,499 --> 00:34:31,499
souhait.
487
00:34:32,179 --> 00:34:33,113
Patrick.
488
00:34:34,166 --> 00:34:35,473
Bon, on n'a pas grand-chose, là.
489
00:34:36,052 --> 00:34:36,997
Patrick Swayze.
490
00:34:40,706 --> 00:34:42,422
Ils sont affamés les goélands,
ou quoi !
491
00:34:42,493 --> 00:34:44,229
- Hé, va-t-en !
- Ils y en a partout là.
492
00:34:45,252 --> 00:34:48,220
- Cassez-vous, oh !
- Allez, dans le véhicule, dans le véhicule.
493
00:34:51,106 --> 00:34:52,553
Faites chier. Je vous l'avais dit.
494
00:34:56,577 --> 00:34:58,311
Tiens, les résultats de la scientifique.
495
00:34:58,847 --> 00:35:02,033
En plus des traces de pneus de la Passat
découvertes en haut de la falaise...
496
00:35:02,572 --> 00:35:05,044
...il y a aussi des traces de
pneus spécifiques Rallye Route...
497
00:35:05,211 --> 00:35:08,342
...un modèle qui équipe
principalement les Subaru Impreza 2010.
498
00:35:09,742 --> 00:35:11,283
Et cerise sur le gâteau...
499
00:35:12,313 --> 00:35:15,556
Vous savez ce qu'on a retrouvé sur la porte
avant droite du véhicule de Killian Bellec ?
500
00:35:15,754 --> 00:35:16,679
Non.
501
00:35:17,142 --> 00:35:18,288
Je vous le donne à mille.
502
00:35:18,833 --> 00:35:20,584
Vous avez un bout de thon sur la moustache.
503
00:35:24,510 --> 00:35:26,110
de la peinture noire mate.
504
00:35:28,853 --> 00:35:30,617
Attendez, il y aurait une
deuxième voiture.
505
00:35:32,687 --> 00:35:34,281
Karr, qui veut dire voiture.
506
00:35:35,796 --> 00:35:38,478
Bellec a essayé de nous dire qu'il
y avait une deuxième voiture.
507
00:35:39,243 --> 00:35:40,023
Mais pourquoi en breton ?
508
00:35:41,197 --> 00:35:42,532
Un délire avant de mourir, peut-être ?
509
00:35:43,534 --> 00:35:44,831
Une connexion dans le cerveau ?
510
00:35:45,761 --> 00:35:47,225
Je ne sais pas ce qui
se passe à ce moment-là...
511
00:35:47,272 --> 00:35:48,847
Franchement la mort, là c'est ...
512
00:35:48,896 --> 00:35:50,185
cette grande inconnue, quand même...
513
00:35:50,210 --> 00:35:53,874
Voyons, on lance une recherche sur tous les propriétaires
de Subaru dans la région. Il ne doit pas y en avoir des milliers.
514
00:35:54,956 --> 00:35:55,899
En tout cas, là on avance.
515
00:35:57,571 --> 00:35:58,944
C'est marrant, vous l'avez déjà dit ça.
516
00:35:59,219 --> 00:36:01,281
Oui, mais là on avance vraiment.
517
00:36:10,600 --> 00:36:13,866
C'est en 2010, sur le rallye de
Monte-Carlo, qu'un pilote a eu l'idée.
518
00:36:13,975 --> 00:36:17,916
- Des pneus croisés, ça s'appelle.
- Ah, c'est ça ! Mais pourquoi en diagonale ?
519
00:36:18,095 --> 00:36:21,547
Mettons qu'on s'arrête sur la glace
avec deux pneus tendres à l'avant et deux...
520
00:36:21,572 --> 00:36:22,770
Il y a quelqu'un ?
521
00:36:23,061 --> 00:36:24,601
Oui, c'est pour quoi ?
522
00:36:25,826 --> 00:36:27,685
C'est pour que c'est la Police Judicière.
523
00:36:31,199 --> 00:36:35,170
Commandant Kervella et Capitaine Giordano,
nous aimerions parler au propriétaire.
524
00:36:35,336 --> 00:36:37,581
C'est moi... Soazig Morin.
525
00:36:42,655 --> 00:36:44,472
Et en dessous ? Vous êtes ?
526
00:36:46,061 --> 00:36:47,174
Pauline Cloarec.
527
00:36:47,380 --> 00:36:49,694
Je vous demanderais de sortir de
dessous ce véhicule, SVP.
528
00:36:55,601 --> 00:36:56,649
Vous travaillez ici?
529
00:36:56,998 --> 00:36:58,771
Non, Pauline est une amie.
530
00:36:59,168 --> 00:37:01,253
Nous travaillons ensemble,
mais pour la Sécurité Routière
531
00:37:01,277 --> 00:37:03,862
On est animatries pour des stages
de récupération de points.
532
00:37:04,183 --> 00:37:05,777
Des collègues, en quelque sorte.
533
00:37:06,849 --> 00:37:09,391
Vous êtes bien propriètaire
d'une Subaru Impreza?
534
00:37:10,282 --> 00:37:12,842
J'étais.
On me l'a volée l'année dernière.
535
00:37:13,381 --> 00:37:15,576
On n'a pas travaillé son dossier, Capitaine ?
536
00:37:16,209 --> 00:37:17,441
Ouais, je...
537
00:37:17,605 --> 00:37:19,591
Bien, intéressant.
538
00:37:20,230 --> 00:37:23,037
- De quelle couleur était cette Subaru ?
- Bleu.
539
00:37:23,568 --> 00:37:25,091
Comme quasiment toutes les Impreza.
540
00:37:25,186 --> 00:37:26,613
Bleu Impreza.
541
00:37:26,828 --> 00:37:27,497
Ouais...
542
00:37:27,630 --> 00:37:31,458
J'avais tellement bossé sur cette bagnole.
J'étais dégoûtée. Tu te souviens ? - Oh, oui.
543
00:37:31,487 --> 00:37:34,878
Ç'a été horrible pour toi,
c'est injuste de... Tant de...
544
00:37:38,565 --> 00:37:41,896
Et vous pouvez nous dire ce que vous faisiez dans
la nuit du 17 au 18 avril ?
545
00:37:42,690 --> 00:37:45,951
Commandant, je pense que nous
pouvons laisser Madame tranquille.
546
00:37:46,722 --> 00:37:49,060
- On a tout là.
- Non, on n'a pas tout là.
547
00:37:51,247 --> 00:37:54,834
Madame, il semblait que votre véhicule ait été
utilisé pour commettre un meurtre.
548
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
Un meurtre ?
549
00:37:59,183 --> 00:38:01,433
Mais quoi, vous me soupçonnez ?
550
00:38:01,473 --> 00:38:02,890
Non, non, mais...
551
00:38:03,467 --> 00:38:04,701
Nous ne soupçonnons personne...
552
00:38:04,795 --> 00:38:06,528
...c'est simplement que dans
le chaos de cette enquête
553
00:38:06,552 --> 00:38:07,962
nous devons demander votre emploi du temps.
554
00:38:08,659 --> 00:38:10,147
C'est le protocole.
555
00:38:10,935 --> 00:38:12,259
Je ne sais plus.
556
00:38:12,544 --> 00:38:14,711
- C'est quand ça?
- C'est le 18 avril.
557
00:38:17,401 --> 00:38:19,030
Eh bien, c'est
pendant un stage.
558
00:38:20,388 --> 00:38:24,045
Je ne sais pas. Je crois que je n'ai rien fait
de spécial, ce soir là, non.
559
00:38:24,821 --> 00:38:28,461
J'ai probablement regardé
une série, seule, dans mon lit.
560
00:38:28,872 --> 00:38:29,896
Je suis célibataire.
561
00:38:29,968 --> 00:38:31,632
Moi aussi, j'adore regarder les séries.
562
00:38:32,763 --> 00:38:33,767
Vous aimez les films catastrophes ?
563
00:38:33,814 --> 00:38:36,792
Bon. Est-ce que le nom de Killian Bellec
vous dit quelque chose ?
564
00:38:37,664 --> 00:38:39,107
Non, rien du tout, désolée.
565
00:38:39,578 --> 00:38:40,549
Et vous mademoiselle ?
566
00:38:42,135 --> 00:38:42,931
Moi...?
567
00:38:43,960 --> 00:38:45,236
Les films catastrophes ?
568
00:38:45,280 --> 00:38:47,488
Non, Killian Bellec.
569
00:38:47,741 --> 00:38:50,616
Ah ! ...Non.
570
00:38:51,495 --> 00:38:54,015
Killian Bellec travaillait chez un
armateur de la région...
571
00:38:54,332 --> 00:38:55,457
Jean-Yves Lapick.
572
00:38:56,366 --> 00:38:58,144
- Peut-être vous le connaissez?
- Lui, oui.
573
00:38:58,551 --> 00:39:00,950
Il était à ce stage, justement. Tu te
souviens, Pauline ?
574
00:39:03,199 --> 00:39:05,287
Non, je vois pas.
575
00:39:05,606 --> 00:39:08,259
Un type fluant qui se
vantait de rouler à fond.
576
00:39:08,521 --> 00:39:10,279
- Non, non, je te
le dis. Je vois pas
577
00:39:10,323 --> 00:39:12,110
- Mais si, tu ne pouvais
pas le supporter.
578
00:39:15,388 --> 00:39:16,446
Non.
579
00:39:17,051 --> 00:39:19,324
Il est arrivé en retard le deuxième jour,
à cause d'un accident.
580
00:39:19,349 --> 00:39:21,865
Non, mais si je t'ai dit que je ne vois pas,
c'est que je ne vois pas !
581
00:39:24,493 --> 00:39:26,076
Bon, si vous ne
voyez pas...
582
00:39:26,196 --> 00:39:27,303
... nous allons vous laisser.
583
00:39:28,826 --> 00:39:30,326
- À bientôt.
- Au revoir.
584
00:39:31,828 --> 00:39:35,326
Bon, je repasserai, parce que je suis archi-fan
de tout ce qui est sport mécanique.
585
00:39:35,366 --> 00:39:36,660
- Giordano, on y va ?
- Ouais.
586
00:39:37,258 --> 00:39:39,462
Pourquoi tu t'es enervée
comme ça ?
587
00:39:52,374 --> 00:39:55,036
Putain !
588
00:40:08,411 --> 00:40:09,494
Ah, putain !
589
00:41:30,130 --> 00:41:31,931
Ah, merde !
590
00:41:52,054 --> 00:41:53,394
Yoo-hoo !
591
00:42:04,023 --> 00:42:05,081
Bonjour Madame.
Bon travail
592
00:42:05,204 --> 00:42:07,682
- Beh, rebonjour.
- Ah oui, on s'est vu ce matin.
593
00:42:08,037 --> 00:42:09,999
Eh oui, la police.
594
00:42:10,054 --> 00:42:11,714
Tout va bien?
Vous avez l'air un petit peu...
595
00:42:11,889 --> 00:42:16,119
Ah, ouais, Non... j'étais en forêt, là.
Je faisais un footing..
596
00:42:16,322 --> 00:42:18,058
...et d'un coup, j'ai glissé.
597
00:42:19,174 --> 00:42:21,343
- Je suis complétement...
- Pas loupée, ah !
598
00:42:21,851 --> 00:42:23,840
Il faut dire que vous
êtes très mal chaussée.
599
00:42:24,036 --> 00:42:25,442
C'est important les chaussures.
600
00:42:25,745 --> 00:42:27,815
C'est primordial les shoes
comme dit le commandant.
601
00:42:27,932 --> 00:42:29,602
Très important... une bonne
paire de running.
602
00:42:29,657 --> 00:42:32,089
Oui, ben merci.
Je vais y penser désormais.
603
00:42:34,409 --> 00:42:38,130
Nous souhations vous voir seule pour vous poser
quelques questions sur votre collègue, Mme Morin.
604
00:42:39,016 --> 00:42:40,254
Carrément !
605
00:42:40,615 --> 00:42:42,287
Allons-y, allons-y.
606
00:43:10,192 --> 00:43:12,558
- Une sacrée soif.
- Oui.
607
00:43:12,838 --> 00:43:14,732
Vous la connaissiez bien Mme Morin en dehors du travail?
608
00:43:15,048 --> 00:43:18,667
Ah oui, ah ben oui, oui,
même on peut dire que...
609
00:43:18,761 --> 00:43:20,104
....c est une amie.
610
00:43:20,879 --> 00:43:21,925
Elle a quelqu'un dans sa vie ?
611
00:43:23,769 --> 00:43:28,659
Eh bon, en fait, Soazig...
c'est quelqu'un d'assez liberée.
612
00:43:28,939 --> 00:43:31,886
C'est plutôt ... sites de
rencontres et compagnie.
613
00:43:34,315 --> 00:43:37,624
Voilà, ça bon...
sans vouloir être méchante...
614
00:43:38,500 --> 00:43:39,965
...ça défile.
615
00:43:41,717 --> 00:43:43,690
Mais vous savez si elle a des mauvaises frequentations ?
616
00:43:44,508 --> 00:43:45,883
Comment ça ?
617
00:43:46,068 --> 00:43:48,235
Ce que le commandant veut dire, c'est...
618
00:43:48,454 --> 00:43:50,559
est-ce que Mme Morin
fréquente des dealers...
619
00:43:50,583 --> 00:43:52,716
Des malfrats, des voyous ?
620
00:43:53,477 --> 00:43:55,242
Killian Bellec, par exemple.
621
00:43:57,382 --> 00:43:58,538
Giordano...
622
00:44:00,881 --> 00:44:02,946
Ça fallait pas le dire.
623
00:44:03,275 --> 00:44:04,424
Ça oriente trop.
624
00:44:05,804 --> 00:44:08,008
- De quoi?
- Non, ce n'est pas grave.
625
00:44:08,347 --> 00:44:11,848
- Bellec ? - Oui,bon ben, c'est trop tard.
- Oh pardon.
626
00:44:14,883 --> 00:44:18,174
- Sur quel site de rencontres
vous avez ce pseudo ...?
627
00:44:18,199 --> 00:44:19,303
Bon, quel rapport là ?
628
00:44:20,334 --> 00:44:21,389
Pour des vérification.
629
00:44:21,663 --> 00:44:23,315
Ah non, alors j'ai pas de nom, parce que...
630
00:44:24,098 --> 00:44:25,350
C'est pas très important, Mme Cloarec.
631
00:44:25,459 --> 00:44:26,928
- Ben...
- Ben non.
632
00:44:32,649 --> 00:44:33,969
Votre mari?
633
00:44:34,985 --> 00:44:36,345
Mon compagnon.
634
00:44:38,454 --> 00:44:39,577
Joli couple.
635
00:44:40,150 --> 00:44:41,265
Merci.
636
00:44:44,649 --> 00:44:46,156
Il connaît Mme Morin?
637
00:44:47,129 --> 00:44:48,254
Non, il est mort.
638
00:44:50,160 --> 00:44:51,176
Désolé de l'apprendre.
639
00:44:51,833 --> 00:44:53,277
Ah oui. Ça fait de la peine, ça.
640
00:44:57,090 --> 00:44:58,364
C'est un penty, ici ?
641
00:44:58,472 --> 00:45:00,189
Parce que chez nous on appelle ça un mas.
642
00:45:00,388 --> 00:45:01,107
Giordano? Nous allons y aller.
643
00:45:02,123 --> 00:45:03,452
- On va y aller.
- On va y aller.
644
00:45:05,200 --> 00:45:06,649
Merci, Mme Cloarec...
645
00:45:06,893 --> 00:45:07,952
...pour les verres d'eau.
646
00:45:08,993 --> 00:45:10,284
Je vous en prie.
647
00:45:19,475 --> 00:45:20,475
Au revoir.
648
00:45:21,476 --> 00:45:22,851
Au revoir, messieurs.
649
00:45:26,056 --> 00:45:27,441
On vous rappellera si on a besoin.
650
00:45:28,478 --> 00:45:29,601
Evidemment.
651
00:45:50,169 --> 00:45:51,234
Pauline?
652
00:45:51,403 --> 00:45:52,308
Oui?
653
00:45:52,491 --> 00:45:55,194
Vous vous souvenez l'autre jour quand je vous ai proposé
de vous faire goûter mes huîtres...
654
00:45:55,219 --> 00:45:56,801
...et que vous m'avez répondu
"une autre fois" ?
655
00:45:57,552 --> 00:46:00,052
Oui peut-être. Et...
656
00:46:00,239 --> 00:46:01,860
Et si c'était cette "autre fois" ?
657
00:46:02,795 --> 00:46:03,644
C'est à dire...?
658
00:46:04,228 --> 00:46:06,237
Si je vous proposait
pour ce soir, maintenant ?
659
00:46:06,382 --> 00:46:07,632
Ce serait une autre fois, du coup.
660
00:46:08,692 --> 00:46:16,690
Ah... Oui..., c'est gentil, Elouan...
Non, mais en fait, vraiment je suis fatiguée.
661
00:46:16,744 --> 00:46:19,040
Vou savez, là. Tous ces
stagiaires, ça m'épuise.
662
00:46:19,064 --> 00:46:21,268
Nous enfin, je parle pas de vous bien sûr.
663
00:46:21,317 --> 00:46:22,630
Merci, ça me fait plaisir.
664
00:46:22,817 --> 00:46:25,325
Alors peut-être au marché ?
J'y suis tous les dimanches.
665
00:46:28,284 --> 00:46:30,490
Bon, en fait, si.
666
00:46:32,004 --> 00:46:33,865
J'ai envie d'huîtres.
667
00:46:35,722 --> 00:46:36,871
Ouais!
668
00:46:36,942 --> 00:46:39,442
- Vous êtes d'humeur hyper changeante !
- Ouais.
669
00:46:39,476 --> 00:46:42,144
On prend une seule voiture ? La mienne ?
C'est plus écologique.
670
00:46:42,199 --> 00:46:43,307
Conduite éco-responsable.
671
00:46:43,439 --> 00:46:44,298
Super !
672
00:46:44,410 --> 00:46:46,297
- Je vous raccompagne après ?
- Oui. Allez.
673
00:46:49,249 --> 00:46:52,496
Dis-donc, Elouan, tu fais aussi
des cours du soir ?
674
00:46:57,630 --> 00:46:59,777
Je suis sûr que vos
préférées c'est les numéro 4.
675
00:47:00,116 --> 00:47:01,771
Je sais pas, c'est les plus petites, c'est ça ?
676
00:47:02,277 --> 00:47:03,071
Oui. Les plus petites, ouais.
677
00:47:03,096 --> 00:47:05,673
Oh, en tout cas, moi, j' aime
quand elles sont très salées....
678
00:47:06,268 --> 00:47:07,221
Très iodées.
679
00:47:07,985 --> 00:47:11,618
Alors je pense que ça va vous plaire
parce que voyez les parcs où je les affine en fait...
680
00:47:12,077 --> 00:47:13,508
...sont toujours recouverts par la mer.
681
00:47:15,285 --> 00:47:16,347
-Même à marée basse.
682
00:47:29,976 --> 00:47:30,976
Et alors ?
683
00:47:33,008 --> 00:47:35,488
Vous n'avez pas
l'impression de boire l'océan ?
684
00:47:36,409 --> 00:47:37,134
Exactement... oh ouais.
685
00:47:38,022 --> 00:47:39,264
Elles sont vraiment bonnes.
686
00:47:40,072 --> 00:47:41,322
Vous voulez un petit verre de blanc ?
687
00:47:42,303 --> 00:47:44,211
parce que j'ai acheté quelques
bouteilles chez un marchand de vins...
688
00:47:44,270 --> 00:47:45,734
...qui était là pendant mon premier stage.
689
00:47:45,913 --> 00:47:48,541
Premier stage. Ah oui!
690
00:47:49,037 --> 00:47:51,576
Je me rappelle.
Oui il était marrant, lui.
691
00:47:51,601 --> 00:47:54,750
Il m'a dit que c'était du bio.
Je ne sais pas s'il est bon.
692
00:47:56,180 --> 00:47:59,073
Vous avez pas goûté
avant de l'acheter ?
693
00:47:59,921 --> 00:48:01,597
Je suis un peu
nul en affaires.
694
00:48:08,966 --> 00:48:10,113
Merci, merci.
695
00:48:26,993 --> 00:48:28,243
Pas terrible, hein ?
696
00:48:28,927 --> 00:48:31,062
Ouais, non, je n'osais
pas vous le dire, mais...
697
00:48:31,126 --> 00:48:31,650
Ouais...
698
00:48:33,013 --> 00:48:34,169
Vous en avez pris beaucoup ?
699
00:48:35,505 --> 00:48:36,238
Oui, dix cartons.
700
00:48:40,623 --> 00:48:41,380
Excusez-moi.
701
00:48:42,768 --> 00:48:43,536
Oh, ouais.
702
00:48:44,028 --> 00:48:46,732
On va goûter, une autre fois,
je vais vous faire goûter les numéro deux.
703
00:48:47,028 --> 00:48:47,483
Oui.
704
00:48:49,540 --> 00:48:52,118
J'en ai une deuxième qui
était au frais, et je pense...
705
00:48:53,190 --> 00:48:55,151
je pense ça vaut le coup de tester en plus frais.
706
00:48:57,317 --> 00:48:59,268
La deuxième passe
mieux, vraiment.
707
00:49:05,450 --> 00:49:07,410
Et alors, ça marche bien les huîtres ?
708
00:49:09,098 --> 00:49:10,371
Bof.
709
00:49:11,832 --> 00:49:15,107
Je me suis un peu endetté et j'ai
une pension. Puis je suis divorcé.
710
00:49:16,169 --> 00:49:18,449
J'ai un petit garçon, Félix... mais
je ne le vois pas souvent.
711
00:49:19,281 --> 00:49:20,746
Les huîtres ça me prend
tout mon temps.
712
00:49:21,230 --> 00:49:22,425
J'aimerais bien
embaucher, mais bon...!
713
00:49:23,990 --> 00:49:24,810
Ouais.
714
00:49:25,462 --> 00:49:26,774
Et il a quel âge, votre fils?
715
00:49:27,293 --> 00:49:28,293
Six ans.
716
00:49:32,479 --> 00:49:34,490
Oh, il est mignon.
717
00:49:35,532 --> 00:49:37,910
Comme il vous
ressemble. Il est beau.
718
00:49:41,305 --> 00:49:42,984
Et vous, vous avez toujours été formatrice ?
719
00:49:43,256 --> 00:49:44,709
Ah ben non, heureusement.
720
00:49:46,937 --> 00:49:49,310
En fait, à la base,
je suis psychologue.
721
00:49:50,418 --> 00:49:51,873
Mais j'ai arrêté.
722
00:49:52,948 --> 00:49:55,868
J'ai eu un accident de voiture
assez grave et...
723
00:49:55,893 --> 00:49:59,153
...et ça m'a donné envie de
m'investir dans la sécurité routière et...
724
00:49:59,192 --> 00:50:01,247
...essayer d'éduquer les automobilistes.
725
00:50:01,683 --> 00:50:04,436
Mais bon... ce n'est
pas tous les jours facile.
726
00:50:05,333 --> 00:50:07,865
Et là je commence à
en avoir un peu marre.
727
00:50:08,232 --> 00:50:10,474
Je pense que je
vais bientôt arrêter.
728
00:50:11,923 --> 00:50:14,174
Et vous, vous avez été blessée
pendant l'accident ?
729
00:50:16,580 --> 00:50:20,196
Euh... enfin...
730
00:50:20,220 --> 00:50:21,598
Ben, en fait...
731
00:50:22,062 --> 00:50:24,148
c'est une voiture qui nous a
refusé la priorité...
732
00:50:24,784 --> 00:50:27,246
Moi, par réflexe,
j'ai donné un coup de volant.
733
00:50:28,343 --> 00:50:32,276
Et on s'est retrouvés dans
le fossé après plusieurs tonneaux...
734
00:50:32,307 --> 00:50:34,182
...et le conducteur s'est enfui.
735
00:50:35,124 --> 00:50:36,245
- Ouah.
- Hmm.
736
00:50:37,189 --> 00:50:40,017
Ah bon, moi j'ai eu juste quelques contusions...
737
00:50:40,781 --> 00:50:43,674
Mais dans la voiture
il y avait mon ami...
738
00:50:43,877 --> 00:50:46,920
...avec moi... qui
n'a pas survécu.
739
00:50:49,866 --> 00:50:50,823
C'est horrible.
740
00:50:52,884 --> 00:50:54,588
Le chauffard a été retrouvé, j'espère ?
741
00:50:55,003 --> 00:50:55,590
Oui.
742
00:50:56,888 --> 00:50:58,138
Il est en prison.
743
00:50:58,851 --> 00:51:00,017
Il sort bientôt.
744
00:51:07,961 --> 00:51:09,795
Ben, est-qu'on reboirait pas un verre ?
745
00:51:09,889 --> 00:51:11,718
De ce fabuleux vin bio ?
746
00:51:13,224 --> 00:51:14,599
Ah oui, avec plaisir.
747
00:51:17,722 --> 00:51:18,743
Il est tellement bon.
748
00:51:20,500 --> 00:51:21,492
Le taxi est là.
749
00:51:21,552 --> 00:51:22,724
Cela a pris un bon moment.
750
00:51:26,827 --> 00:51:29,089
Mais je me sens un peu stupide...
751
00:51:30,018 --> 00:51:32,049
...c'était moi qui devait vous raccompagner
et c'est moi qui vous a fait boire.
752
00:51:33,515 --> 00:51:35,303
Aucune raison de se sentir stupide...
753
00:51:35,428 --> 00:51:36,717
...J'ai passé une agréable soirée.
754
00:51:36,789 --> 00:51:37,624
- Non, mais vraiment...
- C'est cool... Moi aussi.
755
00:51:37,792 --> 00:51:39,890
Peut-être pourrions-nous nous « tutoyer » maintenant.
756
00:51:41,084 --> 00:51:42,499
-Ouais, bonne idée.
757
00:52:57,344 --> 00:52:58,733
Mon Dorian....
758
00:52:59,235 --> 00:53:00,825
...samedi, tu seras vengé.
759
00:53:08,959 --> 00:53:10,374
Oh non !
760
00:53:14,058 --> 00:53:15,328
Oui, Lapick?
761
00:53:15,353 --> 00:53:16,502
C'est moi, c'est pour samedi
762
00:53:16,555 --> 00:53:17,514
Je suis passé hier au stage.
763
00:53:17,539 --> 00:53:18,619
Non, samedi je suis prise.
764
00:53:18,705 --> 00:53:19,847
Comment ça, vous êtes prise.
765
00:53:20,327 --> 00:53:21,236
Vous vous foutez de ma gueule ?
766
00:53:21,269 --> 00:53:24,389
Non samedi je peux pas.
Ce soir, si vous voulez.
767
00:53:24,482 --> 00:53:25,552
On négocie pas avec moi.
768
00:53:26,124 --> 00:53:27,163
Ah si, on négocie !
769
00:53:27,768 --> 00:53:31,317
Merde, vous me faites chier !
Vous me faites chier !
770
00:53:31,612 --> 00:53:33,617
Mais, oui... Vous aussi, oui.
771
00:53:35,258 --> 00:53:37,833
Bon, venez au chalutier,
Je vais voir ce que je peux faire.
772
00:53:38,517 --> 00:53:40,041
Le "Kaer Soazig"
773
00:54:36,108 --> 00:54:38,803
Ça ne vous dérange pas vous de
pêcher avec cette odeur de vase ?
774
00:54:39,907 --> 00:54:40,325
Non.
775
00:54:42,504 --> 00:54:43,698
Je suis plutôt pêche en mer.
776
00:54:44,247 --> 00:54:45,247
Oh ouais.
777
00:54:45,602 --> 00:54:47,677
-Tenez, j'ai remarqué un truc marrant.
778
00:54:48,226 --> 00:54:49,226
Ici...
779
00:54:49,868 --> 00:54:52,611
...le nom du poisson n'est pas forcément
le même que sur la Méditerranée.
780
00:54:53,721 --> 00:54:55,762
- Ouais, peut-être.
- Ben le loup...
781
00:54:56,157 --> 00:54:57,282
vous dites le bar...
782
00:54:58,348 --> 00:55:00,230
- Alors que c'est le même poisson.
- Oui, c'est marrant, ça.
783
00:55:00,483 --> 00:55:02,719
Il y en a
d'autres... il y a aussi le...
784
00:55:03,638 --> 00:55:06,339
Ah ! Merde,c'est quoi
déjà, le... ? Ah, putain !
785
00:55:06,918 --> 00:55:07,769
La rascasse.
786
00:55:08,537 --> 00:55:09,834
- Vous dites pas rascasse ?
- Non.
787
00:55:09,973 --> 00:55:11,797
Si vous n'avez pas d'autres
questions, je vais y aller moi.
788
00:55:11,840 --> 00:55:14,068
Ah non, non, c'est bon pour moi. Aurevoir.
789
00:55:16,334 --> 00:55:17,659
Ça schmoute, hein ?
790
00:55:19,018 --> 00:55:21,083
C'est bien la Subaru
soi-disant volée de Mlle Morin...
791
00:55:22,392 --> 00:55:24,118
- Même numéro de série.
- Et bien voilà.
792
00:55:24,856 --> 00:55:26,241
Elle juste a été repeinte .
793
00:55:26,976 --> 00:55:30,123
Et selon le pêcheur qui vient ici quasiment tous les jours,
elle était pas là hier matin.
794
00:55:30,711 --> 00:55:34,269
Et comme par hasard, après qu'on aille voir
Mme Morin dans son garage
795
00:55:34,544 --> 00:55:36,669
...bam, la voiture réapparaît.
796
00:55:36,860 --> 00:55:39,693
Commandant Kervella... vous voulez venir
s'il vous plait J'ai une photo là.
797
00:55:51,272 --> 00:55:53,212
Vous savez, je suis très physionomiste.
798
00:55:54,319 --> 00:55:55,179
Et là...
799
00:55:56,263 --> 00:55:58,799
Je suis à 80 pour cent sûr
d'avoir déjà vu ce visage.
800
00:56:00,141 --> 00:56:01,182
Mais où ?
801
00:56:11,760 --> 00:56:12,557
Commandant ?
802
00:56:13,620 --> 00:56:15,118
On a une cagoule et un cuir.
803
00:56:17,342 --> 00:56:18,577
L'ADN, il va parler.
804
00:56:20,124 --> 00:56:20,913
Merci Séverine.
805
00:56:21,759 --> 00:56:23,141
C'est le dixième là, quand même.
806
00:56:23,186 --> 00:56:25,888
Et il y va pas avec le dos de la truelle, aussi.
807
00:56:26,212 --> 00:56:27,975
C'est drôle ça.
808
00:56:28,034 --> 00:56:29,650
Attends, ça va ? On peut rigoler, non ?
809
00:56:29,693 --> 00:56:31,676
On peut rigoler ?
Non je ne rigole plus, moi.
810
00:56:31,840 --> 00:56:33,642
Tu sais ce qu'ils nous ont offert les
collègues pour le dixième ?
811
00:56:33,757 --> 00:56:35,766
Un gâteau avec un radar au milieu
et des bougies autour.
812
00:56:36,210 --> 00:56:37,330
Moi, j'en ai marre !
813
00:56:37,583 --> 00:56:39,895
Vous allez finir par l'avoir
votre Ciment-Man.
814
00:56:40,564 --> 00:56:41,611
Allez, tiens, courage !
815
00:56:42,093 --> 00:56:42,680
Giordano.
816
00:56:43,376 --> 00:56:44,915
J'ai une très très bonne nouvelle.
817
00:56:46,650 --> 00:56:48,761
"La peinture noire mate découverte sur la voiture de Bellec
818
00:56:48,786 --> 00:56:51,266
"...est bien celle de la voiture
de Mlle Morin, retrouvée dans le marais."
819
00:56:51,939 --> 00:56:55,575
"La même peinture a été relevée
sur 10 accidents mortels non élucidés dans la région."
820
00:56:55,600 --> 00:56:57,842
- Putain, bravo, chef.
- Attendez. J'ai pas fini.
821
00:56:58,374 --> 00:57:00,047
Petit détail... mais
pas des moindres.
822
00:57:00,199 --> 00:57:03,222
Il manquait sur chaque véhicule
le sigle de la marque.
823
00:57:04,868 --> 00:57:06,277
- Des trophées ?
- Oui.
824
00:57:06,700 --> 00:57:08,252
- Oh, putain !
- Oui.
825
00:57:08,416 --> 00:57:10,360
- Mais c'est une vraie sérial killeuse, en fait.
- Oui.
826
00:57:10,442 --> 00:57:11,437
- Une tueuse en série.
- Oui.
827
00:57:11,462 --> 00:57:13,171
Vous regardez « Mindhunter » ?
828
00:57:13,222 --> 00:57:13,624
-Non.
829
00:57:13,811 --> 00:57:16,718
Ah dommage. Ce que les profileurs
disent à chaque épisode...
830
00:57:17,310 --> 00:57:19,804
Le trophée c'est la marque
de fabrique du serial killer.
831
00:57:20,135 --> 00:57:21,721
C'est sa petite faiblesse.
832
00:57:22,002 --> 00:57:22,969
Vous savez ce que je propose ?
833
00:57:23,687 --> 00:57:26,855
On va prendre le profil de toutes les victimes
et on va voir si on peut pas faire une corrélation.
834
00:57:26,906 --> 00:57:27,510
D'accord.
835
00:57:27,683 --> 00:57:28,823
Oh putain.
836
00:57:36,365 --> 00:57:38,094
Notre enquête prend une tournure, ah...
837
00:57:38,398 --> 00:57:39,516
Vous savez bien, quand vous êtes
émoustillé comme ça.
838
00:57:41,442 --> 00:57:43,062
Eh... Allez, vous le dites ?
839
00:57:44,007 --> 00:57:45,014
Non, c'est trop tôt là.
840
00:57:45,285 --> 00:57:46,652
Allez, pour me faire plaisir !
841
00:57:47,797 --> 00:57:49,670
Bon, si vous insistez.
842
00:57:49,822 --> 00:57:51,494
- Là, on avance.
- Allez !
843
00:57:51,862 --> 00:57:54,188
Allez, putain.
C'est long, cette merde
844
00:58:00,820 --> 00:58:02,750
Ça, c'est de la drogue ?
845
00:58:02,885 --> 00:58:04,028
Non, c'est des maquereaux.
846
00:58:04,765 --> 00:58:05,765
Ah, Bon ?
847
00:58:07,492 --> 00:58:09,930
Mais non, évidemment. c'est pas de maquereaux,
c'est de la drogue.
848
00:58:10,000 --> 00:58:12,343
de la résine de cannabis, du shit, du chichon.
849
00:58:13,414 --> 00:58:15,536
Ne me dites pas que vous n'avez jamais
fumé du shit ?
850
00:58:16,980 --> 00:58:17,691
Non.
851
00:58:18,120 --> 00:58:21,244
Je préfère. J'ai pas envie que vous me fumiez
ma cargaison, comme l'autre enfoiré de Bellec.
852
00:58:23,915 --> 00:58:24,855
Remaquez, je suis là !
853
00:58:24,886 --> 00:58:26,645
Moi qui voulais lui donner une bonne leçon.
854
00:58:27,319 --> 00:58:28,699
Vous me l'avez bien fumé, ah !
855
00:58:28,724 --> 00:58:31,110
Bon, ça va, je regrette assez comme ça.
856
00:58:32,693 --> 00:58:34,764
Bon, concentrons-nous.
857
00:58:36,168 --> 00:58:39,723
Vous allez me transporter ces 80 kilos
de résine dans votre jolie petite voiture...
858
00:58:39,773 --> 00:58:40,659
jusqu'à Guémené.
859
00:58:41,640 --> 00:58:43,200
Règle numéro 1.
860
00:58:43,239 --> 00:58:45,864
Pas de voies express,
que des départementales. Des petites routes.
861
00:58:46,646 --> 00:58:49,977
Règle numéro 2, vous respectez
les limitations de vitesse.
862
00:58:50,002 --> 00:58:51,267
Un Go Pass avec moi.
863
00:58:52,182 --> 00:58:53,074
Mieux vaut...
864
00:58:53,992 --> 00:58:56,093
...un go-slow qui
arrive à bon port...
865
00:58:56,338 --> 00:58:57,850
- qu'un go-fast...
- Attendez. Un go quoi ?
866
00:59:00,715 --> 00:59:01,546
Laissez tomber.
867
00:59:02,390 --> 00:59:03,843
Cette cargaison est précieuse.
868
00:59:04,070 --> 00:59:06,888
Privilégier l'excellence...
Nous avons, ici...
869
00:59:06,913 --> 00:59:10,210
Bon écoutez, je m'en fous, de savoir tout ça.
Abrégez, on va pas y passer la nuit. Merde !
870
00:59:10,395 --> 00:59:11,411
Bon. Bref !
871
00:59:12,280 --> 00:59:16,091
Quand vous arrivez à Guémené, vous vous rendrez ici.
Vous m'entrez cette adresse dans votre GPS.
872
00:59:16,414 --> 00:59:18,058
C'est là qu'attendront les
Irlandais.
873
00:59:18,375 --> 00:59:23,103
Et n'allez surtout pas à jouer à la maline avec
Blodwyn dite Bloody. Blodwyn, leur boss...
874
00:59:23,196 --> 00:59:24,708
Pas un mot plus haut que l'autre.
875
00:59:24,832 --> 00:59:26,668
Elle est extrêmement
susceptible.
876
00:59:27,741 --> 00:59:28,404
Et ensuite ?
877
00:59:28,737 --> 00:59:30,886
Blodwyn vérifie la cargaison...
878
00:59:30,942 --> 00:59:32,904
...échange fric chichon...
879
00:59:33,278 --> 00:59:34,176
... et vous rentrez.
880
00:59:35,410 --> 00:59:37,410
- D'accord.
-Une action aux petits oignons.
881
00:59:38,722 --> 00:59:42,507
Alors, les victimes... que des hommes
condamnés pour infraction au code de la route.
882
00:59:42,957 --> 00:59:46,403
Ils ont tous effectué plusieurs stages de récupération
de points au cours des 5 dernières années.
883
00:59:51,885 --> 00:59:53,559
Oh, attendez...
884
00:59:54,659 --> 00:59:56,228
Oh, je tiens quelque chose là.
885
00:59:57,634 --> 01:00:00,306
Juste avant leur accident,
ils ont tous participé au même stage...
886
01:00:00,670 --> 01:00:02,810
...au même centre de formation, avec
la même animatrice...
887
01:00:02,846 --> 01:00:03,721
Soazig Morin.
888
01:00:06,612 --> 01:00:07,612
Keyser Soeze.
889
01:00:09,289 --> 01:00:10,289
car Soazig.
890
01:00:11,674 --> 01:00:12,917
La voiture de Soazig.
891
01:00:13,392 --> 01:00:14,376
La voiture de Soazig.
892
01:00:16,409 --> 01:00:17,620
Affaire pliée.
893
01:00:17,993 --> 01:00:20,516
Allez... le juge... une
commission rogatoire.
894
01:00:20,645 --> 01:00:22,984
On sait pas qui conduisait la voiture de Bellec.
895
01:00:28,434 --> 01:00:30,178
Rendez-vous ici même dans 24 heures.
896
01:00:30,242 --> 01:00:32,732
Et ne vous avisez pas de me jouer
un mauvais tour, parce que sinon...
897
01:00:32,757 --> 01:00:35,339
...vidéo, prison, et
vous ne reverrez jamais Dorian.
898
01:00:35,600 --> 01:00:36,023
Tenez.
899
01:00:37,680 --> 01:00:38,852
C'est quoi ce truc?
900
01:00:38,892 --> 01:00:42,708
Vous allez garder cette petite balise
GPS sur vous et vous ne vous en séparerez jamais.
901
01:00:43,302 --> 01:00:45,135
Je vous suivrai sur un écran traceur.
902
01:00:46,554 --> 01:00:47,809
Allez, bougez.
903
01:00:52,617 --> 01:00:55,300
C'est génial. Allez plus par là.
904
01:01:00,294 --> 01:01:02,712
Allez vers le camion là,
un peut plus, SVP.
905
01:01:04,551 --> 01:01:05,777
Et maintenant à cloche-pied.
906
01:01:06,143 --> 01:01:07,550
Bon, non. Allez, c'est bon.
J'ai compris.
907
01:01:08,651 --> 01:01:09,646
C'est pas drole, là.
908
01:01:09,780 --> 01:01:11,906
- C'est pas une golri (rigolade) un peu, là ?
- Je peux y aller ?
909
01:01:39,046 --> 01:01:40,732
Qu'est-ce que vous foutez, Pauline ?
910
01:01:42,115 --> 01:01:44,416
Ça va? C'est pas trop rapide ?
911
01:01:45,104 --> 01:01:46,636
C'est assez lent ?
912
01:01:46,842 --> 01:01:48,127
Bon, allez, ça va là.
913
01:01:48,158 --> 01:01:49,846
Oh, ben, vous êtes pas à golrire !
914
01:02:01,085 --> 01:02:03,088
Je vous ai à l'œil, petite Pauline.
915
01:02:03,873 --> 01:02:05,169
Je vous ai à l'œil.
916
01:02:48,236 --> 01:02:49,403
Qu'est-ce que...
917
01:02:55,312 --> 01:02:58,738
- Qu'est-ce que vous foutez?
- Bien dormi, Scarface ?
918
01:02:59,598 --> 01:03:01,821
L'armateur qui se la joue gangster.
919
01:03:04,792 --> 01:03:06,667
Nous sommes
venus causer de Killian.
920
01:03:07,687 --> 01:03:09,252
Killian Bellec.
921
01:03:11,621 --> 01:03:13,965
Tu sais, le mec
que t'as fait cramer.
922
01:03:16,294 --> 01:03:17,372
Glouglou !
923
01:03:18,085 --> 01:03:20,790
Arrêtez ! Qu'est-ce que vous foutez !
924
01:03:20,814 --> 01:03:21,841
Arrêtez !
925
01:03:33,219 --> 01:03:34,219
Vas y...
926
01:03:41,299 --> 01:03:44,890
T'as buté notre cousin. On sai tout.
On sait qu'il bossait pour toi.
927
01:03:44,926 --> 01:03:46,761
Il a dit que le matériel
était sur ton bateau...
928
01:03:46,797 --> 01:03:48,089
mais ta soute est vide.
929
01:03:48,981 --> 01:03:50,349
Je ne sais pas
de quoi vous parlez.
930
01:03:51,403 --> 01:03:52,559
Les boules de haschisch !
931
01:03:52,599 --> 01:03:55,067
J'ai pas tué votre cousin,
Je n'ai jamais eu de haschisch.
932
01:03:55,648 --> 01:03:57,942
Eh ben, glouglou.
933
01:04:09,176 --> 01:04:11,759
Tu vas couler à pic, Lapick !
934
01:04:13,787 --> 01:04:14,974
T'as capté ?
935
01:04:15,395 --> 01:04:16,981
Lapick, Lapick, il
s'appelle Lapick.
936
01:04:25,445 --> 01:04:27,528
Putain remonte-le il va clampser, là !
937
01:04:35,193 --> 01:04:38,099
Putain ! Mais vous êtes
des gros tarés !
938
01:04:38,177 --> 01:04:40,248
C'est pas moi qui l'ai tué, votre cousin !
939
01:04:40,724 --> 01:04:41,599
C'est une folle
940
01:04:42,043 --> 01:04:44,108
Pauline Cloarec, elle fait le même pour moi.
941
01:04:44,694 --> 01:04:45,732
Elle est partie..
942
01:04:46,478 --> 01:04:47,595
avec la cargaison.
943
01:04:48,630 --> 01:04:50,586
por faire l'échange contre du cash
944
01:04:51,476 --> 01:04:53,116
Elle a une balise
sur elle.
945
01:04:53,140 --> 01:04:55,112
C'est bon, ça, hein, frérot ?
946
01:04:56,254 --> 01:04:59,446
On va la rattraper la meuf et on va lui gober le teush ou le cash,
947
01:04:59,509 --> 01:05:01,117
ou les deux, hein ?
948
01:05:03,765 --> 01:05:06,194
- Pourquoi tu l'as redescendu ?
- J'aime bien.
949
01:05:07,094 --> 01:05:09,071
- Remonte-le.
- Ouais.
950
01:05:14,601 --> 01:05:17,328
- Elle va avouer, j'en suis sûr.
- Ouais, et j'ai du nouveau.
951
01:05:18,144 --> 01:05:20,561
L'ADN retrouvé sur la cagoule...
c'est pas le sien.
952
01:05:21,703 --> 01:05:23,582
Et j'ai vérifié tous ses
relevés bancaires.
953
01:05:24,832 --> 01:05:27,624
Ça ne correspond pas exactement
à ce qu'elle nous a raconté.
954
01:05:36,752 --> 01:05:37,752
Bon...!
955
01:05:38,032 --> 01:05:41,142
On va jouer cartes sur table...
pourquoi vous nous avez menti ?
956
01:05:41,532 --> 01:05:43,050
Mais de quoi vous parlez ?
957
01:05:43,074 --> 01:05:44,640
Le soir du 17 avril...
958
01:05:45,038 --> 01:05:47,233
...vous regardiez pas les séries chez vous
comme vous nous l'avez indiqué.
959
01:05:48,060 --> 01:05:50,921
Selon vos relevés bancaires,
vos devis de carte de crédit...
960
01:05:53,093 --> 01:05:54,882
...le 17 avril,
à 23h50...
961
01:05:54,968 --> 01:05:57,389
...vous faisiez un plein d'essence
à la station Super U de Plouhinec.
962
01:05:59,124 --> 01:06:00,968
Oui, peut-être,
et alors ?
963
01:06:02,021 --> 01:06:04,082
Vous nous avez dit que ce soir-là
vous n'avez pas bougé de chez vous !
964
01:06:04,677 --> 01:06:06,140
Or il faudrait savoir...
965
01:06:06,164 --> 01:06:07,689
Vous regardiez une série...
966
01:06:07,966 --> 01:06:10,045
Ou faisiez le plein d'essence
à une heure de chez vous ?
967
01:06:10,341 --> 01:06:11,909
Nous ne comprenons pas
pourquoi vous nous avez menti.
968
01:06:13,222 --> 01:06:15,073
Vous aviez un très bon
alibi pour ce soir là,
969
01:06:15,097 --> 01:06:17,503
puisque vous étiez à 100 km du
meurtre, à faire un plein d'essence.
970
01:06:19,926 --> 01:06:22,178
Nous parlons d'une affaire de meurtres
en série, Mme Morin.
971
01:06:23,662 --> 01:06:26,070
Vous ne pensez pas qu'il serait sage
de nous donner des explications ?
972
01:06:32,445 --> 01:06:33,734
J'avoue.
973
01:06:34,696 --> 01:06:35,696
Vous
avouez ?
974
01:06:36,229 --> 01:06:37,477
Les
radars.
975
01:06:38,151 --> 01:06:39,151
Les
radars ?
976
01:06:40,919 --> 01:06:43,069
Le ciment la nuit sur les radars...
977
01:06:47,126 --> 01:06:49,170
Pourquoi nous parle-t-elle
d’une toute autre affaire ?
978
01:06:49,858 --> 01:06:51,629
Je ne sais pas... Cela
n'a rien à voir avec ça.
979
01:06:53,890 --> 01:06:56,432
Ben si, comme on n'a rien dans le Finistère
pour les sports mécaniques...
980
01:06:56,558 --> 01:06:58,589
...pas de circuit, pas
de compét, que dalle...
981
01:06:58,700 --> 01:07:01,784
Ben, je me suis dite que j'allais me refaire ici
le parcours du circuit de Monte Carlo...
982
01:07:01,860 --> 01:07:02,706
...sans cars flashés.
983
01:07:04,223 --> 01:07:05,437
Le circuit de
Monte-Carlo.
984
01:07:07,915 --> 01:07:08,999
D'accord.
985
01:07:09,306 --> 01:07:10,306
Bien.
986
01:07:12,902 --> 01:07:14,086
Mais du coup les meurtres ?
987
01:07:14,179 --> 01:07:16,515
Et les dix radars cimentés
dans la région depuis un an...
988
01:07:17,104 --> 01:07:18,198
Ciment-Man,
c'est moi.
989
01:07:19,197 --> 01:07:20,290
Enfin Woman, du coup.
990
01:07:23,514 --> 01:07:26,243
Si je ne pouvais pas vous donner mon alibi,
c'est que ce soir-là...
991
01:07:26,268 --> 01:07:29,999
...J'étais justement en train de cimenter
le nouveau radar dernier cri à l'entrée de Plouhinec.
992
01:07:31,733 --> 01:07:34,556
Je voulais juste qu'il n'y ait plus un seul radar
tout au long de mon parcours.
993
01:07:34,696 --> 01:07:36,562
J'y étais presque.
J'allais enfin pouvoir blinder
994
01:07:36,954 --> 01:07:38,574
Et je fais pas ça n'importe comment
995
01:07:38,598 --> 01:07:40,693
je les cimente pour qu'ils
ressemblent à des menhirs.
996
01:07:41,203 --> 01:07:44,178
C'est pas vrai, vous vous rendez compte,
du temps que vous nous avez fait perdre !
997
01:07:45,446 --> 01:07:46,801
Il y a un serial killer dehors.
998
01:07:47,503 --> 01:07:49,905
Ciment-Man...
ou Woman
999
01:08:00,748 --> 01:08:02,066
C'est ça, ta mule ?
1000
01:08:04,200 --> 01:08:06,442
Allez, viens frérot, on s'accroche.
1001
01:08:09,472 --> 01:08:11,607
Cette photo était dans votre voiture,
vous le connaissez ?
1002
01:08:12,285 --> 01:08:15,678
Oui, finalement je ne l'ai pas connu,
mais je sais qui c'est.
1003
01:08:16,026 --> 01:08:20,337
C'est Dorian, le compagnon à Pauline,
il a été tué par un chauffard il y a 5 ans.
1004
01:08:25,598 --> 01:08:27,527
Sa photo était dans ma Subaru ?
1005
01:08:28,439 --> 01:08:29,810
Putain, la salope !
1006
01:08:30,259 --> 01:08:32,026
Je suis hyper-physionomiste.
1007
01:08:33,023 --> 01:08:34,437
Je ne sais pas comment
ça m'a échappé.
1008
01:08:35,197 --> 01:08:39,322
L'odeur de la vase quand
Pauline Cloarec terminait son "footing"...
1009
01:08:39,525 --> 01:08:41,097
Même odeur que dans le marais.
1010
01:08:41,170 --> 01:08:43,350
Oh putain, elle nous a bien emmenés en bateau la petite, là.
1011
01:08:43,401 --> 01:08:44,787
Voilà, on t'appelle Pauline Cloarec.
1012
01:08:46,118 --> 01:08:46,947
Des menhirs.
1013
01:08:59,396 --> 01:09:02,533
Allo Mister,
c'est ici pour la drogue ?
1014
01:09:04,064 --> 01:09:05,369
La Française est là.
1015
01:09:07,688 --> 01:09:08,688
Hop. Les mains en l'air.
1016
01:09:51,556 --> 01:09:52,348
-Arrête ça.
1017
01:09:53,216 --> 01:09:54,689
Butkus, arrête ça !
1018
01:09:54,773 --> 01:09:56,835
Tu ne pouvez pas faire ça. Mais bon sang !
1019
01:09:59,407 --> 01:10:00,407
Aboyer
1020
01:10:08,741 --> 01:10:11,108
Ça fait plaisir de voir une femme en ce métier.
1021
01:10:11,932 --> 01:10:15,237
Tu es petite, mais je peux voir
un fort caractère dans tes yeux.
1022
01:10:37,791 --> 01:10:39,973
Liam, Noel, donnez-lui une arme.
1023
01:10:43,589 --> 01:10:44,892
Donnez-lui vos putains d'armes.
1024
01:10:44,991 --> 01:10:46,290
Donnez vos fingues, putain !
1025
01:10:49,703 --> 01:10:50,938
Oh non, merci.
1026
01:10:51,191 --> 01:10:57,128
Vraiment, c'est gentil, mais je
pense que Liam et, enfin, son collègue...
1027
01:10:57,541 --> 01:10:59,796
...savent mieux
s'en servir que moi. Vraiment
1028
01:10:59,869 --> 01:11:02,293
Petite française, dans ce businnes,
il faut être armés.
1029
01:11:02,463 --> 01:11:04,696
S'il y a l'homme qui te serre
un peu trop près...
1030
01:11:05,031 --> 01:11:07,418
... tu colles ça
entre ses jambes.
1031
01:11:07,573 --> 01:11:08,559
Ça le calme tout de suite.
1032
01:11:10,884 --> 01:11:12,126
Alors, merci.
1033
01:11:13,319 --> 01:11:14,360
Vraiment...
1034
01:11:15,643 --> 01:11:17,433
Merci pour ce cadeau.
1035
01:11:17,487 --> 01:11:20,973
Avec grand plaisir. Entre
femmes, il faut s'entraider.
1036
01:11:21,012 --> 01:11:21,552
Tellement
1037
01:11:22,371 --> 01:11:24,002
Et maintenant on va boire pour fêter ça.
1038
01:11:28,469 --> 01:11:29,594
Pas encore!
1039
01:11:29,862 --> 01:11:30,891
Butkus.
1040
01:11:31,126 --> 01:11:32,581
Butkus.
1041
01:11:32,813 --> 01:11:34,749
Butkus. Arrête de déconner !
1042
01:11:34,856 --> 01:11:36,833
Il est tellement ennuyeux.
1043
01:11:38,394 --> 01:11:40,611
En fait, j'ai quelque
chose de très important à faire.
1044
01:11:40,636 --> 01:11:42,469
Je ne veux pas être en retard.
1045
01:11:42,494 --> 01:11:46,137
Puis en plus, c'est pas très conseillé de boire
avant de conduire, donc je préfère m'abstenir.
1046
01:11:46,961 --> 01:11:49,381
Ah, ce n'est pas très conseillé
de boire avant de conduire.
1047
01:11:53,160 --> 01:11:54,435
Tu es une pro !
1048
01:11:55,629 --> 01:11:56,592
Je respecte ça.
1049
01:11:57,235 --> 01:11:59,097
Mais tu vas rester avec nous pour boire un verre.
1050
01:12:01,806 --> 01:12:02,633
Carrément.
1051
01:12:02,668 --> 01:12:04,761
Une petite lichette, alors.
1052
01:12:09,270 --> 01:12:11,596
- C'est bon, elle ne bouge plus.
- On va la niquer !
1053
01:12:11,996 --> 01:12:13,256
On va la niquer !
1054
01:12:25,664 --> 01:12:26,869
Pauline.
1055
01:12:27,786 --> 01:12:29,197
Oubliez le go-slow...
1056
01:12:29,754 --> 01:12:31,147
Revenez immédiatement.
1057
01:12:31,422 --> 01:12:34,630
Oubliez ce que j'ai
dit... et fast, fast, fast.
1058
01:12:49,023 --> 01:12:51,081
Elle est dans la cour...
On va se la faire.
1059
01:13:03,292 --> 01:13:05,417
Elle est cachée
dans la caravane.
1060
01:13:05,804 --> 01:13:07,651
On va écraser cette salope.
1061
01:13:20,423 --> 01:13:21,420
Pour Killian.
1062
01:13:21,607 --> 01:13:22,607
Pour Killian.
1063
01:14:08,524 --> 01:14:09,524
Butkus ?
1064
01:14:10,957 --> 01:14:11,957
Butkus
1065
01:14:30,861 --> 01:14:32,403
Oh putain !
1066
01:14:33,004 --> 01:14:35,965
Je pensais que tu étais
mort. Tu m'as fait peur à mort.
1067
01:14:36,786 --> 01:14:38,536
C'est mon chien. C'est mon chien.
1068
01:14:39,857 --> 01:14:41,392
Bon, eh ben, j'y vais !
1069
01:14:41,946 --> 01:14:42,970
J'ai de la route.
1070
01:14:43,020 --> 01:14:44,726
Merci pour la bière, messieurs.
1071
01:15:03,213 --> 01:15:05,462
- C'est le même, hein.
- Ouais.
1072
01:15:06,056 --> 01:15:07,155
Faites voir.
1073
01:15:11,156 --> 01:15:13,129
- Celle-là, en fait.
- Oui !
1074
01:15:20,630 --> 01:15:22,344
Dorian, ils sont chez nous.
1075
01:15:33,651 --> 01:15:37,701
Je l'ai vu traverser son pare-brise pour aller
s'éclater dans un pilier en ferraille.
1076
01:15:38,034 --> 01:15:42,271
Têtes à queue, dérapages, tonneaux, tôles broyées...
1077
01:15:42,867 --> 01:15:45,908
...carcasses fumantes, corps ensanglantés... Bah !
1078
01:15:47,332 --> 01:15:50,405
Il y a une centaine de carnets
comme celui-ci, tous écrits à la main.
1079
01:15:51,897 --> 01:15:55,834
C'est incohérent, violent,
c'esr ghost, c'est dégueulasse !
1080
01:16:00,977 --> 01:16:02,560
Attendez, attendez, attendez.
1081
01:16:03,584 --> 01:16:05,834
La même date, partout.
1082
01:16:06,695 --> 01:16:07,846
Et c'est demain.
1083
01:16:08,161 --> 01:16:09,536
Sa prochaine victime.
1084
01:16:11,591 --> 01:16:12,726
Mais qui?
1085
01:16:14,495 --> 01:16:17,953
Vous avez remarqué, c 'est très axé sur les chauffards,
les délits de fuite, les accidents.
1086
01:16:18,833 --> 01:16:19,771
Et les stages...
1087
01:16:21,164 --> 01:16:22,540
C'est un vivier pour elle.
1088
01:16:22,704 --> 01:16:23,842
Son territoire de chasse.
1089
01:16:25,187 --> 01:16:26,328
Ses trophées.
1090
01:16:35,147 --> 01:16:37,110
Oh, jackpot !
1091
01:16:37,438 --> 01:16:39,123
Alors, c'est qui les profileurs ?
1092
01:16:40,577 --> 01:16:41,577
Les quoi?
1093
01:16:41,930 --> 01:16:43,055
Les profileurs.
1094
01:16:44,825 --> 01:16:45,825
J'ai pas compris.
1095
01:16:46,006 --> 01:16:48,341
Comme dans votre
série... les profileurs.
1096
01:16:49,117 --> 01:16:50,742
- Ah, les profileurs !
- Oui.
1097
01:16:50,767 --> 01:16:52,072
Ah ben là, c'est nous.
1098
01:16:56,777 --> 01:16:58,035
Oh, putain !
1099
01:16:59,016 --> 01:17:00,735
La recherche sur Dorian Ravel.
1100
01:17:02,466 --> 01:17:04,374
Je sais qui elle va buter demain.
1101
01:17:06,630 --> 01:17:08,698
"De ta liberté, tu ne profiteras pas ."
1102
01:17:11,764 --> 01:17:13,805
Le chauffard responsable de la mort de son copain.
1103
01:17:14,728 --> 01:17:18,052
Il est emprisonné dans la maison d'arrêt de Brest
et il sort demain.
1104
01:17:20,397 --> 01:17:22,429
Putain, elle va tout
foutre en l'air pour nous.
1105
01:17:22,828 --> 01:17:25,018
Ben oui, c'est ce que je voulais dire.
1106
01:17:27,075 --> 01:17:28,245
-Allez, on décolle.
1107
01:17:28,958 --> 01:17:29,958
Allez !
1108
01:17:34,219 --> 01:17:35,219
Non.
1109
01:17:39,378 --> 01:17:40,378
Non!
1110
01:17:40,500 --> 01:17:41,500
On recule.
1111
01:17:42,423 --> 01:17:43,390
Oh putain.
1112
01:18:22,794 --> 01:18:24,294
Arrêtez les coups de doigt.
1113
01:18:25,219 --> 01:18:27,094
Votre doigt, Giordano... Arrêtez !
1114
01:18:27,189 --> 01:18:28,371
Oh pardon.
1115
01:18:36,067 --> 01:18:37,150
Elle ne viendra pas.
1116
01:18:37,955 --> 01:18:39,853
- Mais si...?
- Non, elle ne viendra pas.
1117
01:18:40,034 --> 01:18:41,175
Mais si...?
1118
01:18:44,950 --> 01:18:46,212
-Giordano pour Turpin.
1119
01:18:46,237 --> 01:18:47,307
Tout va bien ?
1120
01:18:47,465 --> 01:18:48,848
Ouais. Tout est ok
1121
01:18:49,056 --> 01:18:50,360
Rien de spécial ?
1122
01:18:50,683 --> 01:18:51,850
Rien à signaler
1123
01:18:52,211 --> 01:18:53,249
Ok. Reçu.
1124
01:18:54,383 --> 01:18:56,090
Et derrière, il y a rien à signaler ?
1125
01:18:56,326 --> 01:18:57,340
Non. Il n'y a rien.
1126
01:18:57,803 --> 01:18:59,987
Putain, il n'y a pas une petite
dame qui traîne là, quelque chose ?
1127
01:19:00,508 --> 01:19:01,574
Négatif.
1128
01:19:01,748 --> 01:19:02,759
Ok. Reçu.
1129
01:19:03,119 --> 01:19:04,119
Merde !
1130
01:19:07,952 --> 01:19:08,889
Ça sort.
1131
01:19:09,678 --> 01:19:10,512
Ça sort.
1132
01:19:11,082 --> 01:19:11,928
Ça sort.
1133
01:19:11,953 --> 01:19:13,494
Ok, Giordano. On reste focus.
1134
01:19:13,731 --> 01:19:14,879
Les gars, ça sort.
1135
01:19:44,854 --> 01:19:48,451
Cet argent est pour toi et
ton fils. Là où je vais je n’en aurai pas besoin.
1136
01:19:48,501 --> 01:19:51,486
Je te dois des explications. Pauline
1137
01:19:53,546 --> 01:19:56,004
Pauline Cloarec, laissez-moi un message
1138
01:19:56,850 --> 01:19:58,475
Qu'est-ce qu'elle fout encore ?
1139
01:19:59,110 --> 01:20:01,632
Elle veut me buter,
cette conne, hein ?
1140
01:20:01,669 --> 01:20:03,067
C'est qui est la conne ?
1141
01:20:05,707 --> 01:20:07,039
Vous avez vu les Bellec ?
1142
01:20:07,071 --> 01:20:07,786
- Les quoi ?
1143
01:20:07,852 --> 01:20:11,275
- Les Bellecs. Deux types tatoués
avec des sales gueules.
1144
01:20:11,621 --> 01:20:13,006
-Oui, brièvement, oui.
1145
01:20:13,953 --> 01:20:15,537
Rendez-moi Dorian.
1146
01:20:15,822 --> 01:20:16,669
Mon pognon.
1147
01:20:16,950 --> 01:20:18,052
Je ne l'ai plus.
1148
01:20:18,317 --> 01:20:20,550
Quoi? On nage en plein délire là ?
1149
01:20:20,648 --> 01:20:21,836
Les vidéos, Pauline !
1150
01:20:21,861 --> 01:20:23,045
Voulez-vous finir en tôle ?
1151
01:20:25,326 --> 01:20:26,858
Qu'est-ce que vous fait marrer là ?
1152
01:20:27,570 --> 01:20:29,505
Mais mon bon ami...
la police sait tout.
1153
01:20:31,692 --> 01:20:33,182
- Sait tout quoi?
- De moi.
1154
01:20:33,616 --> 01:20:34,854
De mes agissements
1155
01:20:35,209 --> 01:20:37,205
De tous ces chauffards
que je débarrasse des routes.
1156
01:20:37,533 --> 01:20:39,432
De toutes façons, je
vais finir en taule.
1157
01:20:39,456 --> 01:20:41,181
Moi, ce que je veux,
c'est récuperer Dorian.
1158
01:20:41,567 --> 01:20:44,014
Vous allez arrêter avec Dorian, oui ?
1159
01:20:44,823 --> 01:20:46,761
Il est mort, votre Dorian !
1160
01:20:47,746 --> 01:20:48,940
Vous comprenez ça?
1161
01:20:49,687 --> 01:20:50,997
Il est mort.
1162
01:20:52,741 --> 01:20:53,850
Vous le voulez?
1163
01:20:54,265 --> 01:20:55,189
Tiens...
1164
01:20:55,980 --> 01:20:56,980
Allez le chercher.
1165
01:20:59,114 --> 01:21:00,239
Allez le chercher.
1166
01:21:36,233 --> 01:21:39,780
Non, c'est rien,
C'est un jouet, c'est factice.
1167
01:21:40,320 --> 01:21:42,226
C'est du paintball.
1168
01:21:52,477 --> 01:21:53,571
Elle ne viendra pas.
1169
01:21:53,925 --> 01:21:54,480
Mais si...?
1170
01:21:55,534 --> 01:21:57,105
Je le sens, c'est mort, elle viendra pas.
1171
01:21:57,130 --> 01:21:58,511
-Si, elle a besoin de venir.
1172
01:21:58,607 --> 01:21:59,422
-Pas besoin de venir.
1173
01:21:59,447 --> 01:22:00,948
-Si, Giordano, ça va la...
1174
01:22:00,998 --> 01:22:02,673
- Elle serait déjà venue.
- Si...?!
1175
01:22:03,808 --> 01:22:05,058
Renseignement à toutes les voitures.
1176
01:22:05,083 --> 01:22:07,679
Demande de renfort sur le port de Brest. On a besoin de tout le monde
1177
01:22:08,977 --> 01:22:10,881
Commandant Kervella...
C'est pas possible pour nous.
1178
01:22:11,372 --> 01:22:14,410
Des coups de feu ont été
tirés sur un bateau appartenant à l'entreprise Lapick
1179
01:22:15,199 --> 01:22:19,260
Manque d'effectifs. Je répète, manque
d'effectifs et l'individu est armé et menaçant
1180
01:22:19,928 --> 01:22:22,922
Une femme correspondant à la description
de Pauline Cloarec a été signalée
1181
01:22:24,287 --> 01:22:25,600
C'est quoi encore ce tralala lala?
1182
01:22:25,625 --> 01:22:26,991
Tout le monde au port, go, go, go !
1183
01:22:30,725 --> 01:22:32,800
Putain, quel con lui.
1184
01:22:32,909 --> 01:22:34,451
Recule, il avance.
1185
01:23:53,507 --> 01:23:55,196
Je suis innocent.
1186
01:24:32,375 --> 01:24:34,719
Hé, vous pouvez appeler
ma femme au moins?
1187
01:24:35,234 --> 01:24:38,203
Soazig.
Soazig Lapick.
1188
01:24:38,811 --> 01:24:39,900
C'est possible ça ?
1189
01:24:40,074 --> 01:24:41,199
Soazig.
1190
01:24:41,919 --> 01:24:43,088
C'est drôle, c'est comme...
1191
01:24:43,154 --> 01:24:44,154
Kaer Soazig
1192
01:24:44,268 --> 01:24:45,580
Oui voilà.
1193
01:24:55,938 --> 01:24:58,660
-Kaer... Kaer Soasé !
1194
01:25:00,511 --> 01:25:01,624
Kaier
Kerrrat
1195
01:25:02,122 --> 01:25:03,122
Kaier
1196
01:25:13,291 --> 01:25:14,594
Donc c'est un bateau.
1197
01:25:14,688 --> 01:25:18,001
Ça n'a rien à voir avec la voiture de Soazig,
C'est le bateau de Lapick.
1198
01:25:18,702 --> 01:25:20,994
Depuis le début c'est un bat... Il est visible en plus.
1199
01:25:22,897 --> 01:25:24,593
Qu'est-ce qu'on fait pour Pauline Cloarec ?
1200
01:25:26,039 --> 01:25:27,929
Avec tous les coups,
elle va quitter le pays.
1201
01:25:28,712 --> 01:25:29,538
Ah ouais!
1202
01:25:30,321 --> 01:25:33,919
Moi à sa place, je serais déjà en train de
me la couler douce sur une île aux Bahamas.
1203
01:25:38,401 --> 01:25:40,650
Si seulement on s'était garé
à l'envers, Giordano. Hein ?
1204
01:25:42,850 --> 01:25:45,517
Avec des "si"...
1205
01:25:45,542 --> 01:25:48,125
Avec des "si" on...
1206
01:25:50,980 --> 01:25:52,965
Bon allez, venez, je vous invite à
dîner à la maison.
1207
01:25:53,443 --> 01:25:55,279
Une bonne bouillabaisse Marine Giordano.
1208
01:25:55,679 --> 01:25:57,047
Vous allez vous régaler les papilles.
1209
01:26:23,297 --> 01:26:24,755
Je sais qui vous êtes.
1210
01:26:27,127 --> 01:26:28,460
Vous allez me tuer.
1211
01:26:30,177 --> 01:26:31,349
Oui.
1212
01:26:33,762 --> 01:26:35,262
Vous sentez le poisson.
1213
01:26:36,395 --> 01:26:37,395
Taisez-vous!
1214
01:26:39,461 --> 01:26:41,688
Vous vous rendez compte comment vous avez bousillé ma vie ?
1215
01:26:41,811 --> 01:26:42,811
Hein ?
1216
01:26:44,005 --> 01:26:46,255
En plus vous avez pris celle de
mon compagnon.
1217
01:26:48,031 --> 01:26:49,986
C'esit pas moi qui conduisais
la voiture à ce moment.
1218
01:26:53,431 --> 01:26:54,644
C'est mon fils.
1219
01:26:58,051 --> 01:26:59,635
Non, non, ça marche pas, ça.
1220
01:27:00,261 --> 01:27:01,412
Vous mentez.
1221
01:27:01,852 --> 01:27:03,258
Non, je mens pas.
1222
01:27:04,400 --> 01:27:06,340
Je me suis déclaré coupable,
1223
01:27:06,879 --> 01:27:08,819
je lui ai demandé de garder le silence.
1224
01:27:10,805 --> 01:27:11,805
Voilà !
1225
01:27:12,377 --> 01:27:13,811
Je supportais
pas que...
1226
01:27:15,374 --> 01:27:16,374
...mon gamin...
1227
01:27:17,720 --> 01:27:21,685
mon unique garçon de 19 ans, passe
ses plus belles années de sa vie en prison...
1228
01:27:22,063 --> 01:27:23,555
... même après
ce qu'il avait fait.
1229
01:27:24,418 --> 01:27:27,270
Maxence a voulu impressionner une fille
dont il était très amoureux.
1230
01:27:28,095 --> 01:27:30,370
Il a pris ma voiture
sans me le dire.
1231
01:27:31,209 --> 01:27:34,071
Il est allé la chercher,
et puis il y a eu l'accident.
1232
01:27:37,697 --> 01:27:39,785
Il avait bu, fumé des joints.
1233
01:27:41,537 --> 01:27:42,537
Il a paniqué.
1234
01:27:45,840 --> 01:27:47,251
Il est où votre fils ?
1235
01:27:48,040 --> 01:27:49,915
Le plus important, c'est
que quelqu'un ait payé, non ?
1236
01:27:49,950 --> 01:27:50,588
Il est où ?
1237
01:27:53,441 --> 01:27:54,710
Mon fils, il est mort.
1238
01:27:58,335 --> 01:28:00,300
Il s'est tué, ici,
il y a 2 mois.
1239
01:28:01,598 --> 01:28:03,140
Aucune goutte d'alcool dans le sang...
1240
01:28:03,431 --> 01:28:04,681
...pas de drogue, rien.
1241
01:28:05,221 --> 01:28:06,950
Il roulait trop vite
tout simplement .
1242
01:28:21,926 --> 01:28:23,958
C’est pas la vengeance
dont vous rêviez, hein ?
1243
01:29:39,975 --> 01:29:41,522
Ah, salut, ça va !
1244
01:29:41,547 --> 01:29:42,602
T'as très bonne mine !
1245
01:29:42,858 --> 01:29:44,555
Je suis tellement bien ici.
1246
01:29:45,145 --> 01:29:47,696
Encore 2 semaines, et te rejoindrons
on est trop impatient.
1247
01:29:48,268 --> 01:29:52,399
Bonjour Pauline .
Bonjour Félix, comment tu vas ?
1248
01:29:52,587 --> 01:29:54,543
Dis, tu m'emmeneras
faire du bateau ?
1249
01:29:54,568 --> 01:29:57,384
Ben oui, bien sûr,
si ton papa est d'accord.
1250
01:29:58,123 --> 01:29:59,498
Papa, tu es d'accord ?
1251
01:29:59,925 --> 01:30:03,026
Ouais, mais si on met
des gilets de sauvetage, quand même
1252
01:30:03,052 --> 01:30:04,919
J'ai hâte de vous voir.
1253
01:30:05,076 --> 01:30:06,232
Nous pareil.
1254
01:30:06,343 --> 01:30:09,461
Mais c'est pas pour tout de suite.
Il faut 2 semaines encore
1255
01:30:11,353 --> 01:30:15,287
Pourquoi vous vous marrez ?
Vous êtes où là?
1256
01:30:15,665 --> 01:30:17,306
C'est Félix qui fait le zouave.
1257
01:30:17,526 --> 01:30:18,744
Vous savez quoi...
1258
01:30:18,769 --> 01:30:21,519
Pauline je te capte pas très bien puis là
il faut qu'on aille s'occuper des parcs à huîtres.
1259
01:30:21,950 --> 01:30:23,002
On causera plus tard
1260
01:30:23,130 --> 01:30:24,942
Bon ben, salut alors, à bientôt.
1261
01:30:25,198 --> 01:30:27,440
- Au revoir.
- Salut Pauline
1262
01:30:29,996 --> 01:30:32,355
-Tu crois que ça va lui plaire la surprise ?
1263
01:30:33,856 --> 01:30:35,672
-Ouais, je pense qu'elle va aimer.
1264
01:31:41,320 --> 01:31:43,285
Sous-titres par Umbi
96954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.