All language subtitles for Alex.Hugo.S09E01.FRENCH.1080p.WEB.x264-iND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:20,560 ... 2 00:01:20,920 --> 00:01:22,200 Il crie. 3 00:01:25,560 --> 00:01:29,920 Il halète. 4 00:01:30,240 --> 00:01:41,640 ... 5 00:01:41,959 --> 00:01:43,800 Il crie. 6 00:01:44,120 --> 00:03:00,040 ... 7 00:03:00,360 --> 00:03:01,639 -Je t'offre un café. 8 00:03:01,960 --> 00:03:04,520 -Faut que j'y aille. On a du boulot en bas. 9 00:03:04,840 --> 00:03:06,480 -Merci pour la sortie. 10 00:03:06,800 --> 00:03:10,160 -La prochaine fois, on pousse jusqu'au glacier. 11 00:03:10,480 --> 00:03:11,720 Ca va aller ? 12 00:03:12,040 --> 00:03:12,880 -Oui. 13 00:03:14,160 --> 00:04:17,120 ... 14 00:04:17,440 --> 00:04:21,560 -Arrête de te faire du mouron. Ca va bien se passer. 15 00:04:22,240 --> 00:04:23,720 -Si tu le dis... 16 00:04:30,240 --> 00:04:33,440 Tu sais ce qu'ils ont fait, ces types, au juste ? 17 00:04:33,760 --> 00:04:35,960 -Ca t'avancerait à quoi, de savoir ? 18 00:04:36,279 --> 00:04:37,920 On est là pour les aider. 19 00:04:57,400 --> 00:05:00,960 Vous devez être Olivia. Ravi de vous rencontrer. 20 00:05:01,279 --> 00:05:02,960 -M. Batalla, enchantée. 21 00:05:03,279 --> 00:05:05,600 -M. Batalla, c'est mon père. Appelez-moi Angelo. 22 00:05:05,920 --> 00:05:09,560 Lui, c'est le brigadier Leblanc. Appelez-le Tony. 23 00:05:09,880 --> 00:05:12,320 -Le fusil, c'est obligatoire ? 24 00:05:13,520 --> 00:05:16,960 -Il est un peu nerveux, mais il va s'habituer. 25 00:05:17,279 --> 00:05:20,040 Je suis désolé. -Ne vous excusez pas. 26 00:05:20,360 --> 00:05:22,560 Sans vous, on n'aurait trouvé personne 27 00:05:22,880 --> 00:05:26,040 pour nous accueillir. -En montagne, l'accueil est bon. 28 00:05:26,880 --> 00:05:29,360 On fait les présentations ? 29 00:05:34,520 --> 00:05:35,960 Bonjour. -Bonjour. 30 00:05:38,960 --> 00:05:40,120 -Vous êtes Icham ? -Oui. 31 00:05:40,440 --> 00:05:42,800 -Vous, c'est Aurélien ? -Oui. 32 00:05:44,320 --> 00:05:46,040 -Michel Guivarch... 33 00:05:48,000 --> 00:05:49,680 Moi, c'est Angelo. 34 00:05:50,000 --> 00:05:51,440 Lui, c'est Tony. 35 00:05:51,760 --> 00:05:54,160 On est heureux de vous accueillir ici 36 00:05:54,480 --> 00:05:56,360 et de soutenir le programme d'Olivia. 37 00:05:56,680 --> 00:05:59,600 Elle a dû vous l'expliquer une dizaine de fois : 38 00:05:59,920 --> 00:06:01,400 pour l'administration pénitentiaire, 39 00:06:01,720 --> 00:06:04,800 ce programme fait office de test pour l'avenir. 40 00:06:05,120 --> 00:06:07,080 Si ça se passe bien avec vous, 41 00:06:07,400 --> 00:06:10,760 d'autres détenus pourront bénéficier de ce cadre de vie 42 00:06:11,080 --> 00:06:12,960 et venir ici purger la fin de leur peine 43 00:06:13,279 --> 00:06:14,279 en semi-liberté. 44 00:06:14,600 --> 00:06:17,360 On s'est battus pour obtenir les autorisations. 45 00:06:17,680 --> 00:06:19,200 Je compte sur vous 46 00:06:19,520 --> 00:06:21,720 pour être exemplaires. OK ? 47 00:06:22,040 --> 00:06:22,960 -Oui. -Oui. 48 00:06:24,640 --> 00:06:25,839 -OK. Allez. 49 00:06:26,160 --> 00:07:40,280 ... 50 00:07:41,680 --> 00:07:42,960 Voilà Alex. 51 00:07:43,760 --> 00:07:44,800 Le 3e homme. 52 00:07:45,120 --> 00:07:45,920 -Bonjour. -Bonjour. 53 00:07:46,240 --> 00:07:47,160 -Bienvenue. 54 00:07:47,480 --> 00:07:50,520 Vous pouvez vous installer dans la tente. 55 00:08:00,120 --> 00:08:02,560 Vous commencerez par consolider les murs porteurs 56 00:08:02,880 --> 00:08:05,680 puis vous pourrez changer les lambourdes 57 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 et poser les bardeaux. 58 00:08:08,920 --> 00:08:11,440 Et s'il vous reste du temps, 59 00:08:11,760 --> 00:08:14,640 vous pourrez attaquer la réfection de l'alcôve. 60 00:08:14,960 --> 00:08:17,600 -Faut pas les tuer à la tâche non plus. 61 00:08:17,920 --> 00:08:20,880 -En une semaine, on aura le temps de tout faire. 62 00:08:21,200 --> 00:08:23,680 Je prendrai la même à la fin des travaux, 63 00:08:24,000 --> 00:08:26,360 pour le site de l'asso. Avant-après. 64 00:08:26,680 --> 00:08:27,680 -Tony restera 65 00:08:28,000 --> 00:08:28,760 avec vous. 66 00:08:29,080 --> 00:08:30,600 C'est un gars sérieux. 67 00:08:30,920 --> 00:08:33,880 -Merci pour tout. -On viendra demain midi. 68 00:08:34,200 --> 00:08:36,000 Je vous ai laissé de quoi manger. 69 00:08:36,320 --> 00:08:40,400 -Ce sera encore mieux qu'à l'hôtel. -Attendez que la nuit tombe. 70 00:08:40,720 --> 00:08:42,720 Vous rigolerez moins. 71 00:08:43,040 --> 00:08:46,520 Dispute au loin. 72 00:08:46,840 --> 00:08:47,600 -C'est pas moi. 73 00:08:47,920 --> 00:08:49,920 Brouhaha. 74 00:08:50,240 --> 00:08:51,000 -Ca suffit ! 75 00:08:51,320 --> 00:08:52,240 -Ho ! 76 00:08:53,440 --> 00:08:56,240 C'est quoi, ce bordel ? Vous vous foutez de moi ? 77 00:08:56,559 --> 00:08:58,840 Bravo, les prisonniers modèles ! -J'ai rien fait. 78 00:08:59,160 --> 00:09:00,200 -Alors, tais-toi. 79 00:09:00,520 --> 00:09:03,280 -Que se passe-t-il ? -Il m'a pris mon livre. 80 00:09:03,600 --> 00:09:06,720 -Il a pris ton livre ? On est où ? A la maternelle ? 81 00:09:07,040 --> 00:09:09,800 -J'ai pas touché à son bouquin. -Il était dans ton sac. 82 00:09:10,120 --> 00:09:11,440 -C'est fini, oui ? 83 00:09:11,760 --> 00:09:12,600 Je vous préviens, 84 00:09:12,920 --> 00:09:13,920 si demain matin, 85 00:09:14,240 --> 00:09:15,760 il y a le moindre problème, 86 00:09:16,080 --> 00:09:17,720 vous retournez en prison. 87 00:09:18,040 --> 00:09:21,600 N'oubliez pas ce qu'elle fait pour vous. Soyez-en dignes. 88 00:09:21,920 --> 00:09:23,440 -Serrez-vous la main, 89 00:09:23,760 --> 00:09:25,679 qu'on passe à autre chose. -Désolé. 90 00:09:27,160 --> 00:09:28,120 -Allez... 91 00:09:28,440 --> 00:09:31,559 -Dans quelques semaines, vous êtes libres. 92 00:09:31,880 --> 00:09:35,040 Jouez pas aux cons. -Y aura pas de problèmes. 93 00:09:37,240 --> 00:09:38,760 -Je reste dans les parages. 94 00:09:39,080 --> 00:10:07,200 ... 95 00:10:07,520 --> 00:10:08,920 Y a un problème ? 96 00:10:09,240 --> 00:10:10,000 -Bien sûr. 97 00:10:10,320 --> 00:10:13,880 Je me suis mouillé pour eux, ils se comportent comme des mômes. 98 00:10:14,200 --> 00:10:15,720 -Je parlais pas de ça. 99 00:10:17,040 --> 00:10:19,440 -Ben, tu parlais de quoi ? 100 00:10:29,320 --> 00:10:32,600 Et Renart, comme il va, avec ses emmerdes ? 101 00:10:32,920 --> 00:10:34,200 -Pas terrible. 102 00:10:35,840 --> 00:10:39,240 Le gars a porté plainte. Il y a des témoins. 103 00:10:39,920 --> 00:10:41,360 -Il risque gros ? 104 00:10:42,120 --> 00:10:44,760 -Une exclusion ou la radiation. 105 00:10:45,800 --> 00:10:47,160 -A ce point-là ? 106 00:10:48,040 --> 00:11:07,800 ... 107 00:11:09,440 --> 00:11:10,559 -Tu as dîné ? 108 00:11:14,240 --> 00:11:15,520 Tu m'invites ? 109 00:11:16,960 --> 00:11:55,040 ... 110 00:11:55,360 --> 00:11:57,760 Ca va ? Tu tiens le coup ? 111 00:11:58,080 --> 00:12:01,120 -Dans une semaine, je serai comme neuf. 112 00:12:02,679 --> 00:12:07,160 -Tu as des nouvelles de l'avocat ? -Non. Silence radio. 113 00:12:07,480 --> 00:12:08,840 -Ne perds pas espoir. 114 00:12:09,160 --> 00:12:11,440 C'est jamais joué. 115 00:12:14,160 --> 00:12:17,600 -Si tu as autre chose à faire, je ne le prendrai pas mal. 116 00:12:17,920 --> 00:12:20,120 Tu m'accueilles, tu m'aides à me sevrer, 117 00:12:20,440 --> 00:12:23,800 tu ne vas pas, en plus, te taper le baby-sitting. 118 00:12:25,520 --> 00:12:28,360 -Tu ferais pareil pour moi, non ? 119 00:12:32,679 --> 00:12:34,840 -L'avocat a appelé. 120 00:12:35,160 --> 00:12:37,559 Deux autres types ont porté plainte. 121 00:12:37,880 --> 00:12:40,600 Des mecs que j'ai serrés, qui en profitent pour m'enfoncer. 122 00:12:42,520 --> 00:12:45,360 -Le juge fera la part des choses. 123 00:12:48,280 --> 00:12:49,240 Allez. 124 00:12:49,559 --> 00:14:55,840 ... 125 00:14:56,160 --> 00:14:57,360 -Pour moi ? 126 00:15:09,880 --> 00:15:10,720 Merci. 127 00:15:16,040 --> 00:15:18,440 -Ils vont pas tout gâcher, ils seront bientôt libres. 128 00:15:18,760 --> 00:15:19,920 -Ils ont fait quoi ? 129 00:15:20,240 --> 00:15:23,240 -Icham a pris deux ans pour coups et blessures. 130 00:15:23,560 --> 00:15:27,040 Aurélien, 8, pour avoir écrasé un piéton, en état d'ébriété. 131 00:15:27,360 --> 00:15:29,000 Guivarch a pris perpète 132 00:15:29,320 --> 00:15:31,200 pour un double homicide pendant un braquage. 133 00:15:31,520 --> 00:15:33,760 Il avait 23 ans au moment des faits. 134 00:15:34,080 --> 00:15:35,800 Il en a 48 aujourd'hui. 135 00:15:36,120 --> 00:15:38,440 Les gens changent, en prison. 136 00:15:38,760 --> 00:15:39,920 -Et vous ? 137 00:15:40,240 --> 00:15:43,480 Comment vous en êtes arrivée à faire ce boulot ? 138 00:15:43,800 --> 00:15:46,760 -Quelqu'un de ma famille a purgé une longue peine. 139 00:15:47,080 --> 00:15:50,400 J'ai vu à quoi ressemblait la vie en prison. 140 00:15:51,320 --> 00:15:52,880 Allez, bonne nuit. 141 00:15:53,200 --> 00:15:54,440 -Bonne nuit. 142 00:16:04,640 --> 00:16:06,320 -Non, je me calme pas ! 143 00:16:06,640 --> 00:16:08,240 J'ai pas envie de me calmer. 144 00:16:08,560 --> 00:16:10,240 Non, mais ça va ! 145 00:16:10,560 --> 00:16:14,720 Je parle sur le ton que je veux. C'est ça, bien le bonjour ! 146 00:16:18,360 --> 00:16:21,400 -Que se passe-t-il ? -Rien, mais... 147 00:16:23,880 --> 00:16:25,680 Sonnerie. Quoi encore ? 148 00:16:26,480 --> 00:16:27,480 Comment ça ? 149 00:16:28,360 --> 00:16:30,760 Ca fait combien de temps ? 150 00:16:31,080 --> 00:16:32,240 Bon, on arrive. 151 00:16:33,040 --> 00:16:34,040 Tony... 152 00:16:34,360 --> 00:16:35,200 Deux détenus 153 00:16:35,520 --> 00:16:36,520 ont disparu. 154 00:16:50,720 --> 00:16:53,280 C'est quoi, cette histoire ? 155 00:16:53,600 --> 00:16:56,760 -J'ai envoyé Aurélien chercher de l'eau pour faire du ciment. 156 00:16:57,080 --> 00:16:59,560 Il ne revenait pas, j'ai envoyé Guivarch. 157 00:16:59,880 --> 00:17:02,200 Lui non plus n'est pas revenu. 158 00:17:02,520 --> 00:17:05,160 Et ça fait environ 30 minutes. 159 00:17:05,480 --> 00:17:07,520 -Tu n'es pas allé voir ? 160 00:17:07,840 --> 00:17:11,240 -Le dernier, je ne pouvais pas le laisser seul. 161 00:17:11,560 --> 00:17:14,960 -Les autres, ça t'a pas gêné. -Où est Olivia ? 162 00:17:15,280 --> 00:17:17,960 -Partie en ville, chercher des fournitures. 163 00:17:18,280 --> 00:17:19,720 -Ceux-là, on s'en occupe. 164 00:17:20,040 --> 00:17:41,680 ... 165 00:17:42,000 --> 00:17:43,119 -Angelo ! 166 00:17:45,200 --> 00:18:31,720 ... 167 00:18:32,040 --> 00:18:33,119 -Alex ! 168 00:18:39,320 --> 00:18:42,680 -Il y a des traces qui remontent le torrent. 169 00:18:43,000 --> 00:18:44,600 Il n'est pas loin. 170 00:18:46,400 --> 00:18:48,880 -Qu'est-ce qui lui a pris ? 171 00:18:49,200 --> 00:19:19,440 ... 172 00:19:19,760 --> 00:19:22,240 -Coup précis, porté par au-dessus. 173 00:19:22,560 --> 00:19:25,160 L'assassin ne lui a laissé aucune chance. 174 00:19:25,480 --> 00:19:28,520 -Tu penses à quelqu'un de grand ? -C'est possible. 175 00:19:28,840 --> 00:19:32,280 Ou bien la victime était accroupie, et avec le bruit du torrent, 176 00:19:32,600 --> 00:19:36,680 elle ne l'a pas entendu approcher. -Ou il le connaissait. 177 00:19:37,280 --> 00:19:38,640 -Possible aussi. 178 00:19:40,359 --> 00:19:42,600 -Par contre, le rapport, 179 00:19:42,920 --> 00:19:44,600 tu ne le renvoies qu'à moi. 180 00:19:44,920 --> 00:19:46,320 C'est mon bordel. 181 00:19:46,640 --> 00:20:10,960 ... 182 00:20:11,280 --> 00:20:14,560 Raconte-moi encore une fois, sans rien oublier. 183 00:20:15,600 --> 00:20:17,000 -Je vous ai dit. 184 00:20:17,320 --> 00:20:20,680 On s'est levés à l'aube. On a pris le café, on a mangé. 185 00:20:21,680 --> 00:20:22,680 -Après ? 186 00:20:23,000 --> 00:20:23,960 -Après rien, 187 00:20:24,280 --> 00:20:27,640 on s'est mis au boulot. On était contents d'être là. 188 00:20:27,960 --> 00:20:31,320 -La dispute entre eux, ça continuait, ce matin ? 189 00:20:31,640 --> 00:20:32,400 -Non. 190 00:20:32,720 --> 00:20:35,560 Cette nuit, le vieux lui a même passé la couverture. 191 00:20:35,880 --> 00:20:37,280 -Et sur le chantier ? 192 00:20:37,600 --> 00:20:40,400 -On était ensemble, on s'aidait. 193 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 Monsieur... 194 00:20:45,359 --> 00:20:48,720 Il va se passer quoi, pour moi, maintenant ? 195 00:20:49,560 --> 00:20:52,080 -Le programme est suspendu. 196 00:20:53,680 --> 00:20:55,880 Tu retournes en prison. 197 00:21:00,480 --> 00:21:02,880 Quel con ! Mais quel con ! 198 00:21:03,200 --> 00:21:06,800 Je les ai laissés partir seuls. -C'est pas votre faute. 199 00:21:07,119 --> 00:21:09,920 Personne ne pouvait imaginer que ça arriverait. 200 00:21:10,240 --> 00:21:12,480 Michel, ça fait des années que je le côtoie. 201 00:21:12,800 --> 00:21:16,359 Il a toujours été irréprochable. Que s'est-il passé ? 202 00:21:16,680 --> 00:21:18,040 Je ne comprends pas. 203 00:21:18,359 --> 00:21:20,240 -Ils étaient sous ma responsabilité. 204 00:21:20,560 --> 00:21:21,560 -Leblanc ! 205 00:21:23,880 --> 00:21:46,640 ... 206 00:21:46,960 --> 00:21:49,080 Il halète. 207 00:21:49,400 --> 00:22:02,080 ... 208 00:22:02,400 --> 00:22:04,920 -J'y suis pour rien, je vous jure ! 209 00:22:05,240 --> 00:22:07,600 Il halète. 210 00:22:12,119 --> 00:22:13,920 Gémissements. 211 00:22:14,240 --> 00:22:15,600 ... 212 00:22:18,680 --> 00:22:22,119 Quand je suis arrivé au torrent, il était déjà mort. 213 00:22:22,440 --> 00:22:23,720 -Allez, avance. 214 00:22:24,200 --> 00:22:26,400 -C'est pas moi qui lui ai fait ça. 215 00:22:26,720 --> 00:22:29,040 Pourquoi je tuerais un mec, à deux mois de ma sortie ? 216 00:22:29,520 --> 00:22:31,280 Je connais le tarif 217 00:22:31,600 --> 00:22:33,640 pour les types comme moi. 218 00:22:33,960 --> 00:22:35,960 Je veux pas crever au trou. 219 00:22:36,920 --> 00:22:38,240 -Allez, avance. 220 00:22:38,560 --> 00:22:39,440 Avance ! 221 00:22:40,760 --> 00:22:42,400 -Entrez, asseyez-vous. 222 00:22:43,280 --> 00:22:45,720 Je sais que c'est pas le moment, 223 00:22:46,040 --> 00:22:49,000 mais je ne peux pas vous laisser partir sans vous interroger. 224 00:22:49,320 --> 00:22:52,440 -Je n'ai pas l'intention de partir tant que Michel est dans la nature. 225 00:22:52,760 --> 00:22:55,840 Je ne comprends pas ce qui s'est passé. 226 00:22:56,160 --> 00:22:57,720 -On va tirer ça au clair. 227 00:22:58,040 --> 00:22:59,880 Quand vous vous êtes levée, 228 00:23:00,200 --> 00:23:02,680 vous êtes partie acheter des fournitures en ville. 229 00:23:03,000 --> 00:23:06,160 -Je savais qu'on allait manquer de planches. 230 00:23:06,480 --> 00:23:07,960 -Tout le monde dormait ? 231 00:23:08,280 --> 00:23:11,000 -Votre collègue était debout. Les autres se levaient. 232 00:23:11,320 --> 00:23:12,320 -Aurélien et Guivarch 233 00:23:12,640 --> 00:23:14,760 ont été choisis pour leur conduite exemplaire. 234 00:23:15,080 --> 00:23:18,760 Après, on n'est jamais vraiment au courant de ce qui se passe. 235 00:23:19,080 --> 00:23:21,000 Ils auraient pu traîner un contentieux ? 236 00:23:21,320 --> 00:23:23,840 -Ils ne se connaissaient pas. 237 00:23:24,160 --> 00:23:27,000 Le régime des longues peines est axé sur la sécurité, 238 00:23:27,320 --> 00:23:28,880 alors qu'avec Aurélien, 239 00:23:29,200 --> 00:23:32,400 on travaillait sur des perspectives de réinsertion sociale. 240 00:23:32,720 --> 00:23:34,200 C'est pas les mêmes centres. 241 00:23:34,520 --> 00:23:37,720 -Comment expliquez-vous cette tension entre eux 242 00:23:38,040 --> 00:23:40,000 pour un pauvre bouquin ? 243 00:23:40,320 --> 00:23:44,119 -Quand on passe 25 ans dans 9m2, ça peut avoir de la valeur. 244 00:23:45,800 --> 00:23:48,520 Michel a commis un crime atroce, 245 00:23:48,840 --> 00:23:52,200 quand il était jeune, mais il avait changé. 246 00:23:52,520 --> 00:23:55,720 Le juge, les psys, tout le monde s'accordait à le dire. 247 00:23:56,040 --> 00:23:58,200 Il aidait les détenus, 248 00:23:58,520 --> 00:24:00,920 il a contacté les proches de ses victimes 249 00:24:01,240 --> 00:24:03,040 pour leur demander pardon. 250 00:24:03,359 --> 00:24:05,800 Je le croyais prêt. Sonnerie de téléphone. 251 00:24:07,680 --> 00:24:08,520 -Oui ? 252 00:24:10,040 --> 00:24:11,080 Une seconde. 253 00:24:11,400 --> 00:24:12,880 Excusez-moi. Tony ! 254 00:24:20,320 --> 00:24:21,320 Oui, Alex... 255 00:24:22,760 --> 00:24:25,000 Qu'est-ce qui se passe ? 256 00:24:25,320 --> 00:24:26,920 Non, mais dis-moi. 257 00:24:28,960 --> 00:24:30,240 Oui. J'arrive. 258 00:24:31,280 --> 00:24:33,720 Il frappe. Tony, viens voir. 259 00:24:35,240 --> 00:24:38,720 Tu prends sa déposition, tu vérifies son alibi. 260 00:24:39,040 --> 00:24:43,200 Je vous laisse avec mon collègue. En cas de besoin, n'hésitez pas. 261 00:24:44,119 --> 00:24:45,720 -Angelo... -Quoi ? 262 00:24:46,800 --> 00:24:51,000 -Cette affaire, c'est un meurtre. On n'appelle pas la Crim' ? 263 00:24:52,920 --> 00:24:55,880 -Tu veux voir débarquer des cow-boys 264 00:24:56,200 --> 00:24:59,200 qui t'expliquent comment faire ton boulot ? 265 00:24:59,520 --> 00:25:01,960 Dorval a démissionné, Renart est en congé. 266 00:25:02,280 --> 00:25:04,600 On ne connaît plus personne, là-bas. 267 00:25:04,920 --> 00:25:07,880 Je vais appeler le procureur. Et en attendant, 268 00:25:08,200 --> 00:25:11,640 on traite ça en interne. OK ? -OK. 269 00:25:11,960 --> 00:25:37,240 ... 270 00:25:38,680 --> 00:25:41,119 -Tu ne l'as pas retrouvé ? 271 00:25:50,840 --> 00:25:52,680 -Je ne l'ai pas tué. 272 00:25:53,000 --> 00:25:56,200 Quand je suis arrivé à la rivière, j'ai vu le marteau dans l'herbe. 273 00:25:56,520 --> 00:25:57,640 Je l'ai ramassé. 274 00:25:57,960 --> 00:25:59,800 J'ai vu le sang après. 275 00:26:00,359 --> 00:26:02,440 Puis j'ai vu le type. 276 00:26:03,560 --> 00:26:07,280 Je me suis approché. J'ai compris qu'il était mort, 277 00:26:07,600 --> 00:26:10,560 que c'était avec le marteau qu'on l'avait tué. 278 00:26:10,880 --> 00:26:13,960 Je sais que tout est contre moi, mais j'ai rien fait. 279 00:26:14,280 --> 00:26:15,640 Je vous promets. 280 00:26:15,960 --> 00:26:17,119 J'ai rien fait. 281 00:26:17,800 --> 00:26:22,080 -Pourquoi tu n'as pas appelé ? -J'ai paniqué. J'ai pas réfléchi. 282 00:26:23,280 --> 00:26:27,200 Pourquoi j'aurais tué ce type ? J'avais rien contre lui. 283 00:26:27,520 --> 00:26:29,880 J'ai eu peur. Un mauvais réflexe. 284 00:26:30,200 --> 00:26:31,800 -Tu penses qu'on va te croire ? 285 00:26:32,840 --> 00:26:36,119 -Dans deux mois, je sors. J'ai un logement, 286 00:26:36,440 --> 00:26:38,960 j'ai un boulot qui m'attend. 287 00:26:39,280 --> 00:26:40,920 Pourquoi j'irais faire 288 00:26:41,240 --> 00:26:42,600 un truc pareil ? 289 00:26:45,760 --> 00:26:46,880 On m'a piégé. 290 00:26:48,800 --> 00:26:51,680 Le marteau était là, bien en évidence. 291 00:26:52,000 --> 00:26:53,560 On ne voyait pas le sang. 292 00:26:53,880 --> 00:26:56,960 Avec mes empreintes, mon CV, je suis mort. 293 00:26:58,160 --> 00:27:01,440 -Quelqu'un serait venu ici et aurait tué un type 294 00:27:01,760 --> 00:27:04,760 juste pour te renvoyer en prison ? -Oui. 295 00:27:08,280 --> 00:27:11,359 J'ai tué deux personnes, il y a 25 ans. 296 00:27:12,080 --> 00:27:13,320 J'ai payé. 297 00:27:14,040 --> 00:27:15,440 Je paye encore. 298 00:27:15,760 --> 00:27:19,240 On a tout fait pour convaincre les juges, les psys, 299 00:27:19,560 --> 00:27:21,000 de me laisser dedans. 300 00:27:21,320 --> 00:27:22,920 -C'est qui, "on" ? 301 00:27:23,240 --> 00:27:24,320 -C'est... 302 00:27:25,560 --> 00:27:27,560 les gens à qui j'ai fait du mal. 303 00:27:39,200 --> 00:27:42,680 -Tu en penses quoi ? -Je pense qu'il a raison. 304 00:27:43,000 --> 00:27:44,720 Il est dans la merde. 305 00:27:45,040 --> 00:27:47,520 -Il n'a pas de mobile. -Non, mais... 306 00:27:47,840 --> 00:27:50,720 Peut-être qu'ils se sont bagarrés et que ça a dégénéré. 307 00:27:51,040 --> 00:27:53,320 -Il n'a pas de marques sur les poings, 308 00:27:53,640 --> 00:27:55,560 pas de traces de coups. 309 00:27:55,880 --> 00:27:59,800 Tony l'a envoyé chercher de l'eau parce que l'autre ne revenait pas. 310 00:28:00,119 --> 00:28:02,359 Pourquoi il tardait à revenir ? 311 00:28:02,680 --> 00:28:05,560 En 10 minutes, il a pu se passer n'importe quoi. 312 00:28:05,880 --> 00:28:08,440 Avec un type comme Guivarch, ça ne pèsera pas lourd, 313 00:28:08,760 --> 00:28:10,440 si on le confie à la Crim'. 314 00:28:10,760 --> 00:28:13,000 Peut-on jouer avec la vie de ce type 315 00:28:13,320 --> 00:28:15,560 sans être sûrs de ce qui s'est passé ? 316 00:28:15,880 --> 00:28:18,280 -Bon. Pourquoi on est ici ? 317 00:28:18,600 --> 00:28:22,520 -On n'est pas obligés de l'avoir retrouvé aussi vite. 318 00:28:22,840 --> 00:28:25,920 -On laisse notre suspect numéro 1 en liberté ? 319 00:28:26,240 --> 00:28:28,640 -On lui laisse une chance. 320 00:28:30,840 --> 00:28:31,800 -OK. 321 00:28:33,560 --> 00:28:35,359 Trouve une planque. 322 00:28:36,119 --> 00:28:37,480 On se donne 48h. 323 00:28:37,800 --> 00:28:40,800 Et après, on appelle toute la clique. 324 00:28:41,120 --> 00:29:17,360 ... 325 00:29:17,680 --> 00:29:18,440 -Allez. 326 00:29:19,240 --> 00:29:20,440 On frappe. 327 00:29:24,520 --> 00:29:27,400 J'aurais besoin d'un coup de main. 328 00:29:39,280 --> 00:29:42,240 Faut que tu le gardes ici 2-3 jours, 329 00:29:42,560 --> 00:29:44,760 sans que personne ne soit au courant. 330 00:29:45,760 --> 00:29:48,080 -Je peux en savoir plus ? 331 00:29:48,400 --> 00:29:51,680 -Je préférerais que tu me fasses confiance. 332 00:30:10,160 --> 00:30:13,400 -Il est d'hier, mais il est chaud. -Merci. 333 00:30:26,440 --> 00:30:30,040 -Garde un oeil sur lui. Ne le laisse jamais seul. 334 00:30:38,440 --> 00:30:42,600 -Vous ne préférez pas rentrer chez vous ou aller à l'hôtel ? 335 00:30:42,920 --> 00:30:45,320 Les nuits sont glacées en ce moment. 336 00:30:45,640 --> 00:30:47,960 -Merci, mais ça va aller. 337 00:30:48,280 --> 00:30:50,120 -Je voulais vous dire, 338 00:30:50,440 --> 00:30:54,640 votre association pour aider les prisonniers à la réinsertion, 339 00:30:54,960 --> 00:30:58,200 faut pas penser qu'avec ce qui s'est passé... 340 00:30:58,520 --> 00:31:01,600 C'est bien, ce que vous avez essayé de faire. 341 00:31:01,920 --> 00:31:04,680 Vous êtes généreuse. -Merci. 342 00:31:05,880 --> 00:31:07,880 Ca me touche beaucoup. 343 00:31:17,520 --> 00:31:19,960 -"Pavard Aurélien, 29 ans. 344 00:31:20,280 --> 00:31:23,720 "Bac S, mention assez bien, licence de droit." 345 00:31:24,040 --> 00:31:25,680 Pas habituel, comme profil 346 00:31:26,000 --> 00:31:26,920 de taulard. 347 00:31:27,240 --> 00:31:28,280 -Il a fait quoi ? 348 00:31:28,600 --> 00:31:31,320 -Il a tué accidentellement Alain-Nicolas Dembélé, 23 ans. 349 00:31:31,640 --> 00:31:33,120 Il rentrait en voiture d'une soirée, 350 00:31:33,440 --> 00:31:34,960 sous l'emprise de l'alcool. 351 00:31:35,280 --> 00:31:37,680 Il l'a fauché, et s'est rendu coupable 352 00:31:38,000 --> 00:31:39,600 de délit de fuite. 353 00:31:40,320 --> 00:31:41,520 Il a pris 8 ans, 354 00:31:41,840 --> 00:31:43,640 pour homicide involontaire 355 00:31:43,960 --> 00:31:46,640 avec circonstances aggravantes. Le maximum. 356 00:31:46,960 --> 00:31:49,520 -Il n'avait pas de casier, aucun écart de conduite. 357 00:31:50,080 --> 00:31:53,800 -Avant de creuser du côté des victimes de Guivarch, 358 00:31:54,120 --> 00:31:55,520 il faut s'assurer que ce n'était pas 359 00:31:55,840 --> 00:31:57,120 Pavard qui était visé. 360 00:31:57,440 --> 00:31:58,920 On doit en savoir plus sur lui. 361 00:31:59,240 --> 00:32:02,640 -Niveau famille, il n'y avait que sa mère, Véronique. 362 00:32:13,200 --> 00:32:16,760 -Depuis le début, je savais que ça finirait mal. 363 00:32:17,080 --> 00:32:20,000 Aurélien était un garçon sans histoires. 364 00:32:20,320 --> 00:32:21,880 Il faisait ses études, 365 00:32:22,200 --> 00:32:24,440 il n'avait rien à faire en prison. 366 00:32:24,760 --> 00:32:26,840 Tout ça pour une erreur de jeunesse. 367 00:32:27,160 --> 00:32:30,640 Et ça a changé quoi ? Qui est gagnant, dans l'histoire ? 368 00:32:30,960 --> 00:32:32,800 -Aurélien ne vous a pas parlé 369 00:32:33,120 --> 00:32:35,080 de problèmes qu'il avait en prison, 370 00:32:35,400 --> 00:32:36,480 avec d'autres détenus ? 371 00:32:36,800 --> 00:32:39,600 -Il ne me racontait jamais ce qui se passait. 372 00:32:39,920 --> 00:32:42,360 J'ai essayé de lui poser des questions, 373 00:32:42,680 --> 00:32:43,840 mais il disait rien. 374 00:32:44,160 --> 00:32:46,600 -La famille du jeune homme qu'il a renversé, 375 00:32:46,920 --> 00:32:49,960 vous pensez qu'ils auraient pu vouloir se venger ? 376 00:32:50,280 --> 00:32:52,880 -Non, je leur ai parlé au moment du procès. 377 00:32:53,200 --> 00:32:56,120 Avec Aurélien, on leur a demandé pardon. 378 00:32:56,440 --> 00:33:00,040 On a insisté pour payer les frais de rapatriement du corps au pays. 379 00:33:00,360 --> 00:33:01,840 Ils viennent du Mali. 380 00:33:02,160 --> 00:33:05,920 C'est des gens très religieux. Ils n'étaient pas dans la haine. 381 00:33:09,480 --> 00:33:12,440 Aurélien a pris une vie, c'est vrai. 382 00:33:12,760 --> 00:33:15,080 Mais c'était un accident. 383 00:33:15,640 --> 00:33:18,720 A quoi ça servait, d'en prendre une 2e ? 384 00:33:19,160 --> 00:33:21,480 Tout au long de sa peine, 385 00:33:21,800 --> 00:33:24,640 je l'ai vu se fermer, s'endurcir. 386 00:33:24,960 --> 00:33:28,800 Il ne me disait rien, mais je voyais qu'il souffrait. 387 00:33:47,000 --> 00:33:51,120 -On va perdre notre temps, à chercher du côté de la prison. 388 00:33:51,440 --> 00:33:53,520 Pavard était un détenu modèle, 389 00:33:53,840 --> 00:33:56,720 sinon il n'aurait pas pu intégrer le programme Totem. 390 00:33:57,040 --> 00:33:59,520 S'il a eu des embrouilles en prison, 391 00:33:59,880 --> 00:34:01,720 ça s'est fait sous le radar. 392 00:34:02,040 --> 00:34:05,080 Là, on n'a aucune chance de le savoir. 393 00:34:05,720 --> 00:34:08,760 On peut creuser du côté de Guivarch... 394 00:34:09,080 --> 00:34:10,040 -Oui. 395 00:34:10,880 --> 00:34:37,280 ... 396 00:34:37,600 --> 00:34:41,840 -Guivarch a fait plusieurs demandes de libération conditionnelle. 397 00:34:42,160 --> 00:34:46,800 Il a eu des expertises psychiatriques très favorables, 398 00:34:47,120 --> 00:34:49,760 une participation exemplaire à la vie de la prison. 399 00:34:50,080 --> 00:34:52,200 Mais il s'y est pris à 3 fois 400 00:34:52,520 --> 00:34:55,000 pour qu'on le laisse sortir. -Trafic de drogue, recel, 401 00:34:55,320 --> 00:34:57,520 condamné à perpète pour un braquage 402 00:34:57,840 --> 00:34:59,520 sous amphétamines et alcool. 403 00:34:59,840 --> 00:35:03,000 Deux victimes : une gamine de 14 ans et un policier. 404 00:35:03,320 --> 00:35:06,280 Ca a pas dû aider. -C'est pas le juge qui a refusé. 405 00:35:06,600 --> 00:35:09,040 A chaque fois, les parties civiles sont intervenues 406 00:35:09,360 --> 00:35:12,840 pour qu'il reste incarcéré. -C'est qui, les parties civiles ? 407 00:35:13,160 --> 00:35:14,560 -Le père de la gamine, 408 00:35:14,880 --> 00:35:15,760 Philippe Canté, 409 00:35:16,080 --> 00:35:19,000 et Luc Hernandez, qui avait 10 ans quand son père s'est fait tuer. 410 00:35:19,320 --> 00:35:21,320 Aujourd'hui, il est flic. 411 00:35:21,640 --> 00:35:25,600 -Ca ne coûte rien de vérifier. Pour le flic, ce sera facile. 412 00:35:25,920 --> 00:35:30,040 Et le père de la petite ? -Il était prof, agrégé de maths. 413 00:35:32,360 --> 00:35:34,719 -Bon, je m'occupe du flic. 414 00:35:35,040 --> 00:36:32,200 ... 415 00:36:32,520 --> 00:36:34,080 -Oui, Tony, c'est Alex. 416 00:36:34,400 --> 00:36:37,160 Tu peux regarder si tu trouves un véhicule 417 00:36:37,480 --> 00:36:39,280 au nom de Canté Philippe ? 418 00:36:39,600 --> 00:36:41,320 Né le 28 décembre 63. 419 00:36:41,640 --> 00:36:45,040 Avec un peu de chance, il a eu des PV. Merci. 420 00:36:58,880 --> 00:37:02,320 Je cherche Luc Hernandez. -2e bureau à gauche. 421 00:37:12,840 --> 00:37:15,120 -C'est vous, Hernandez ? 422 00:37:15,440 --> 00:37:17,760 -Qu'est-ce que vous me voulez ? 423 00:37:18,080 --> 00:37:22,000 -J'ai des questions à vous poser à propos d'un braquage. 424 00:37:22,320 --> 00:37:24,080 -C'est les Stups ici. 425 00:37:24,400 --> 00:37:26,640 Vous avez pas ça, à la campagne ? 426 00:37:28,480 --> 00:37:31,920 -Ce braquage, vous vous en souvenez peut-être. 427 00:37:32,239 --> 00:37:35,160 Un carnage dans une station-service 428 00:37:35,480 --> 00:37:38,280 par un junkie en état de manque. 429 00:37:39,040 --> 00:37:41,640 Ils ont coincé le type tout de suite. 430 00:37:41,960 --> 00:37:44,560 Il a un peu changé en 25 ans, 431 00:37:44,880 --> 00:37:46,480 mais on le reconnaît. 432 00:37:47,280 --> 00:37:51,320 -Pourquoi tu me montres ça ? Tu aimes remuer la merde ? 433 00:37:51,640 --> 00:37:53,840 -A la campagne, on aime l'odeur du fumier. 434 00:37:57,239 --> 00:37:58,280 Alors ? 435 00:37:58,960 --> 00:38:01,120 Vous le connaissez ? -Oui. 436 00:38:01,440 --> 00:38:03,760 C'est le fils de pute qui a tué mon père. 437 00:38:04,080 --> 00:38:06,920 -Vous savez qu'il sort bientôt ? 438 00:38:07,239 --> 00:38:10,239 -Je suis censé en avoir quelque chose à foutre ? 439 00:38:22,280 --> 00:38:25,880 -Dis-moi la vérité. Ca nous fera gagner du temps. 440 00:38:28,760 --> 00:38:32,080 Sonnerie de portable. 441 00:38:32,400 --> 00:38:33,160 -Oui, Tony ? 442 00:38:33,480 --> 00:38:36,080 -J'ai une caravane au nom de Philippe Canté, 443 00:38:36,400 --> 00:38:37,560 avec une dizaine de PV 444 00:38:37,880 --> 00:38:40,840 *pour stationnement illégal. -Il y a une adresse ? 445 00:38:41,160 --> 00:38:44,320 -Oui. Alors... deux au bois des Tocaux. 446 00:38:44,640 --> 00:38:46,880 -Attends, deux secondes. 447 00:38:47,440 --> 00:38:50,600 Oui, Tony. Où encore ? *-Il y a les Mersonnes. 448 00:38:51,560 --> 00:38:52,600 -Oui... 449 00:38:52,960 --> 00:38:55,000 *-Le bois des Bauses, et sur la D88, 450 00:38:55,320 --> 00:38:56,520 entre Vogel et Mende. 451 00:38:56,840 --> 00:38:57,960 -Merci, Tony. 452 00:39:00,640 --> 00:39:03,600 -Michel Guivarch vous a appelé, quand il était en prison ? 453 00:39:03,920 --> 00:39:05,440 Il a cherché à contacter 454 00:39:05,760 --> 00:39:08,400 les familles des victimes. -"Etait" ? 455 00:39:08,719 --> 00:39:09,760 -Quoi ? 456 00:39:10,080 --> 00:39:12,760 -Vous avez dit "était en prison". Il ne l'est plus ? 457 00:39:13,080 --> 00:39:15,200 -Il a purgé sa peine de sûreté 458 00:39:15,520 --> 00:39:17,440 et il est éligible au programme 459 00:39:17,760 --> 00:39:21,280 d'aménagement de peine. -Ils l'ont libéré ? 460 00:39:21,600 --> 00:39:25,320 -Je veux votre emploi du temps de ces dernières 48h. 461 00:39:25,640 --> 00:39:28,600 -Si j'appelle la prison et que je demande à lui parler, 462 00:39:28,920 --> 00:39:30,520 ils vont me dire qu'il est là ? 463 00:39:32,640 --> 00:39:36,480 La place de ce type est en taule. 25 piges, c'est rien. 464 00:39:36,800 --> 00:39:39,000 -Quand il sortira, ça fera 27. 465 00:39:39,320 --> 00:39:43,040 Il va pas rester entre 4 murs jusqu'à la fin de ses jours. 466 00:39:43,360 --> 00:39:45,760 -Il peut aussi finir entre 4 planches. 467 00:39:46,080 --> 00:39:49,680 -Vous étiez où, hier, entre 6h et 10h du matin ? 468 00:39:50,600 --> 00:39:51,680 -Je courais. 469 00:39:53,440 --> 00:39:54,960 -Où ça ? -En montagne. 470 00:39:55,280 --> 00:39:56,560 -Où, en montagne ? 471 00:39:56,880 --> 00:39:59,960 -Qu'est-ce que tu veux savoir ? -Vous courez seul ? 472 00:40:00,280 --> 00:40:02,560 -Je fais du trail. Tu connais ? 473 00:40:02,880 --> 00:40:04,880 -Oui. Ceux qui pratiquent savent où ils s'entraînent, 474 00:40:05,200 --> 00:40:08,000 surtout quand c'était la veille. 475 00:40:09,440 --> 00:40:11,480 -On t'attend, Luc. -J'arrive. 476 00:40:12,719 --> 00:40:14,560 Le devoir m'appelle. 477 00:40:14,880 --> 00:40:17,880 -Vous inquiétez pas, on va se revoir. 478 00:40:25,239 --> 00:40:27,760 -T'es quoi, toi ? Gendarme ? 479 00:40:29,239 --> 00:40:30,560 -Police rurale. 480 00:40:30,880 --> 00:40:35,320 -Fallait faire carrière à l'IGPN. Les flics comme toi, ça me dégoûte. 481 00:40:35,640 --> 00:41:13,200 ... 482 00:41:13,520 --> 00:41:23,080 Il frappe. 483 00:41:29,920 --> 00:41:31,280 -Philippe Canté ? 484 00:41:32,400 --> 00:41:35,880 -Vous allez me demander de bouger ma caravane ? 485 00:41:36,200 --> 00:41:40,600 -C'est pas pour ça que je suis là. J'ai des questions à vous poser. 486 00:41:42,360 --> 00:41:45,719 -Quel genre de questions ? -Je peux entrer ? 487 00:42:00,960 --> 00:42:03,400 -Qu'est-ce que vous voulez ? 488 00:42:07,600 --> 00:42:10,760 -Vous avez été interpellé plusieurs fois 489 00:42:11,080 --> 00:42:12,800 pour stationnement illégal. 490 00:42:13,840 --> 00:42:17,040 Et aussi pour effraction, il y a 3 ans. 491 00:42:17,360 --> 00:42:18,560 -J'ai rien pris, 492 00:42:18,880 --> 00:42:20,760 rien abîmé, personne n'a porté plainte. 493 00:42:21,400 --> 00:42:24,200 Mais vous n'êtes pas là pour ça. 494 00:42:24,520 --> 00:42:27,680 Aucun flic ne se déplace pour une caravane mal stationnée. 495 00:42:28,000 --> 00:42:32,080 -C'est au sujet de Michel Guivarch, l'homme qui a tué votre fille. 496 00:42:32,400 --> 00:42:34,560 -Pourquoi vous me parlez de lui ? 497 00:42:34,880 --> 00:42:38,480 -Vous étiez où, hier, entre 6h et 10h du matin ? 498 00:42:38,800 --> 00:42:40,920 -Ici. -Seul ? 499 00:42:41,680 --> 00:42:42,680 -Non, 500 00:42:43,000 --> 00:42:45,080 avec ma nouvelle compagne, 501 00:42:45,400 --> 00:42:47,600 avec monsieur le maire. 502 00:42:48,520 --> 00:42:51,040 Evidemment que j'étais seul. 503 00:42:51,360 --> 00:42:53,719 Pourquoi vous me posez ces questions ? 504 00:42:54,040 --> 00:42:55,680 -Il y a eu un meurtre. 505 00:42:56,000 --> 00:42:59,239 -Je suis concerné ? -A vous de me le dire. 506 00:43:02,000 --> 00:43:03,120 -Guivarch... 507 00:43:04,880 --> 00:43:08,480 Si c'est lui dont il s'agit, j'ai tourné la page. 508 00:43:08,800 --> 00:43:12,800 -Cet homme a ruiné votre vie. Il y a de quoi lui en vouloir. 509 00:43:13,120 --> 00:43:17,120 -Qu'il soit vivant ou mort ne me fait ni chaud ni froid. 510 00:43:17,600 --> 00:43:18,600 Maintenant, 511 00:43:18,920 --> 00:43:21,480 si je suis suspect, 512 00:43:22,920 --> 00:43:24,040 arrêtez-moi. 513 00:43:25,920 --> 00:43:30,480 Sinon, je pense qu'il est temps que vous sortiez de chez moi. 514 00:43:34,920 --> 00:43:38,760 -Je suis désolé pour ce qui est arrivé à votre fille. 515 00:43:44,880 --> 00:43:45,880 -Tony ! 516 00:43:46,200 --> 00:43:47,320 -Qu'y a-t-il ? 517 00:43:47,640 --> 00:43:50,680 -J'ai besoin de ton avis. Assieds-toi. 518 00:43:52,160 --> 00:43:55,400 Luc Hernandez, flic aux Stups de Grenoble, 519 00:43:55,719 --> 00:43:58,800 bon élément, quelques dérapages, mais rien de méchant. 520 00:43:59,560 --> 00:44:00,960 Armand Hernandez, 521 00:44:01,280 --> 00:44:02,440 son père, 522 00:44:02,760 --> 00:44:05,000 c'était autre chose. Major de sa promo, 523 00:44:05,320 --> 00:44:08,200 promis à un brillant avenir, mort en héros 524 00:44:08,520 --> 00:44:10,719 en interceptant Guivarch. Ca t'inspire quoi ? 525 00:44:11,040 --> 00:44:13,080 -Pourquoi tu me demandes ça ? 526 00:44:14,080 --> 00:44:15,080 -Oui... 527 00:44:16,840 --> 00:44:18,800 On a retrouvé Guivarch. 528 00:44:19,120 --> 00:44:21,719 -Hein ? -On ne l'a pas livré à la Crim', 529 00:44:22,040 --> 00:44:24,080 car c'est peut-être pas lui qui a tué Pavard. 530 00:44:24,400 --> 00:44:25,400 Tout l'accuse, 531 00:44:25,719 --> 00:44:27,560 mais c'est compliqué. 532 00:44:27,880 --> 00:44:30,719 -Si c'est pas lui, c'est qui ? -Justement, 533 00:44:31,040 --> 00:44:33,080 un proche d'une de ses victimes 534 00:44:33,400 --> 00:44:35,560 qui aurait attendu qu'il sorte de prison 535 00:44:35,880 --> 00:44:37,120 pour l'y renvoyer. 536 00:44:37,680 --> 00:44:38,640 Alors ? 537 00:44:39,800 --> 00:44:42,160 -C'est pas un peu tordu ? 538 00:44:42,480 --> 00:44:44,239 -Bon, laisse tomber. 539 00:44:44,560 --> 00:44:45,800 -Non, attends. 540 00:44:46,120 --> 00:44:48,520 Luc Hernandez est devenu flic comme son père... 541 00:44:48,840 --> 00:44:49,719 -Oui. 542 00:44:50,040 --> 00:44:51,680 -C'est pas anodin. 543 00:44:52,000 --> 00:44:55,040 Il a grandi sans père et il a grandi dans son ombre, 544 00:44:55,360 --> 00:44:57,280 en entendant parler de ce héros. 545 00:44:57,600 --> 00:45:01,080 Ca a dû être dur à porter. -Au point de vouloir le venger. 546 00:45:01,400 --> 00:45:04,239 Un flic, c'est censé croire en la justice. 547 00:45:04,560 --> 00:45:06,920 -Parfois, on est irrationnel. 548 00:45:07,239 --> 00:45:10,320 Quand mon père est mort, j'étais trop jeune pour comprendre. 549 00:45:10,640 --> 00:45:13,280 Mais quand j'ai eu l'âge auquel il est mort, ça a été dur. 550 00:45:13,600 --> 00:45:15,480 Plein de trucs sont remontés. 551 00:45:15,800 --> 00:45:17,680 Je n'étais plus moi-même. 552 00:45:19,480 --> 00:45:20,480 -Attends. 553 00:45:23,640 --> 00:45:25,440 Quand il a été tué, 554 00:45:27,600 --> 00:45:29,400 Armand Hernandez avait 555 00:45:29,719 --> 00:45:30,640 44 ans. 556 00:45:30,960 --> 00:45:33,480 Non, Luc en a 35 aujourd'hui. C'est pas... 557 00:45:33,800 --> 00:45:34,960 Ca colle pas. 558 00:45:35,280 --> 00:45:55,719 ... 559 00:45:56,040 --> 00:45:57,280 -Regarde. 560 00:45:57,600 --> 00:46:00,160 Il a appelé son gamin comme son père. 561 00:46:00,480 --> 00:46:02,080 Et devenir père, 562 00:46:02,400 --> 00:46:05,680 ça a dû lui en faire remonter, des choses. 563 00:46:06,000 --> 00:47:52,080 ... 564 00:47:52,400 --> 00:47:53,760 Bruissement au loin. 565 00:47:55,080 --> 00:48:18,640 ... 566 00:48:18,960 --> 00:48:20,320 -Y a quelqu'un ? 567 00:48:25,080 --> 00:48:27,000 Je sais que tu es là ! 568 00:48:28,920 --> 00:48:31,400 Qu'est-ce que tu cherches ? 569 00:48:39,200 --> 00:48:41,800 Je te fais peur ? Coup de feu. 570 00:48:59,280 --> 00:49:02,760 -Je ne sais pas si on tient une piste sérieuse, 571 00:49:03,080 --> 00:49:05,320 mais ça vaut le coup de creuser. 572 00:49:05,640 --> 00:49:08,320 Hernandez n'était pas en service, le jour du crime. 573 00:49:08,640 --> 00:49:12,360 Il rattrapait des heures sup. Son téléphone était coupé. 574 00:49:12,680 --> 00:49:14,560 -Il n'a pas d'alibi ? -Aucun. 575 00:49:14,880 --> 00:49:17,960 Et les années n'ont pas effacé sa rancoeur. Il hait Guivarch. 576 00:49:18,280 --> 00:49:21,880 -On rentre pas chez les Stups, quand on n'est pas un bon flic. 577 00:49:22,200 --> 00:49:26,680 Il aurait pu se fabriquer un alibi, faire borner son téléphone 578 00:49:27,000 --> 00:49:28,360 loin du meurtre. 579 00:49:28,680 --> 00:49:30,160 Canté, c'est l'inverse. 580 00:49:30,480 --> 00:49:33,440 Il dit qu'il a tourné la page, mais il ment. 581 00:49:33,760 --> 00:49:36,800 Il savait que Guivarch sortait, il savait pour Totem. 582 00:49:37,120 --> 00:49:38,600 Il n'a pas d'alibi. 583 00:49:38,920 --> 00:49:41,960 -Quand même... Tuer un innocent pour faire accuser 584 00:49:42,280 --> 00:49:44,440 l'autre... -On est d'accord, 585 00:49:44,760 --> 00:49:46,480 mais quand on voit ça... 586 00:49:46,800 --> 00:49:49,400 -Y a pas de vengeance plus cruelle 587 00:49:49,719 --> 00:49:53,320 que de voler la liberté d'un homme qui veut la retrouver. 588 00:49:53,640 --> 00:49:55,400 C'est pire que de le tuer. 589 00:49:58,120 --> 00:50:00,719 -Ca parle de quoi, ce livre ? 590 00:50:01,040 --> 00:50:04,160 -C'est l'histoire d'un hors-la-loi qui veut devenir respectable. 591 00:50:04,480 --> 00:50:05,560 -Et il y arrive ? 592 00:50:05,880 --> 00:50:08,239 -On lui met des bâtons dans les roues, 593 00:50:08,560 --> 00:50:09,560 mais... 594 00:50:10,760 --> 00:50:14,000 à la fin, oui, il y arrive. Il y arrive. 595 00:50:17,239 --> 00:50:20,480 -Vous avez regardé la fin avant le début ? 596 00:50:31,560 --> 00:50:34,440 -Ce livre, je l'ai lu, je l'ai relu, 597 00:50:34,760 --> 00:50:36,719 je ne sais pas combien de fois. 598 00:50:37,960 --> 00:50:41,360 C'est un peu avec lui que j'ai appris à lire. 599 00:50:41,800 --> 00:50:44,520 C'est un maton qui me l'a filé. 600 00:50:46,840 --> 00:50:49,560 -C'est pour ça, les menottes... 601 00:50:55,080 --> 00:50:56,480 -Vous êtes flic. 602 00:51:00,200 --> 00:51:02,200 -Je ne sais plus trop. 603 00:51:02,520 --> 00:51:06,239 -Qu'est-ce que vous avez foutu pour vous retrouver ici ? 604 00:51:08,320 --> 00:51:12,120 -J'ai tabassé une ordure qui se croyait intouchable. 605 00:51:12,440 --> 00:51:15,200 Mais son avocat a décidé de me crucifier. 606 00:51:16,800 --> 00:51:20,200 -Parce qu'on crucifie les flics, maintenant ? 607 00:51:21,040 --> 00:51:23,280 -Ca se voit que vous êtes resté longtemps en prison. 608 00:51:23,600 --> 00:51:27,040 -Si j'avais eu le même avocat que votre ami, ça ferait longtemps 609 00:51:27,360 --> 00:51:28,640 que je serais dehors. 610 00:51:28,960 --> 00:51:31,880 -Au moins, vous avez appris à lire. 611 00:51:32,200 --> 00:51:33,680 -Oui. Il rit. 612 00:51:34,000 --> 00:51:35,520 -Une partie ? 613 00:51:38,719 --> 00:51:39,520 -Allez. 614 00:51:39,840 --> 00:51:56,800 ... 615 00:51:57,560 --> 00:51:59,560 Tu vois des insectes ? 616 00:52:00,719 --> 00:52:02,719 Est-ce que tu vois des insectes ? 617 00:52:03,840 --> 00:52:05,160 -Des fois, oui. 618 00:52:06,840 --> 00:52:10,520 -T'es dans la phase la plus dure. Tu vas en chier, 619 00:52:10,840 --> 00:52:11,960 mais après... 620 00:52:12,840 --> 00:52:15,120 Après, on se sent mieux. 621 00:52:15,440 --> 00:52:42,320 ... 622 00:52:42,640 --> 00:52:44,880 -Alors, c'est vous, Totem ? 623 00:52:45,200 --> 00:52:46,920 -Je ne vous connais pas. 624 00:52:47,239 --> 00:52:48,680 -Je cherche Michel Guivarch. 625 00:52:49,000 --> 00:52:52,200 Où je peux le trouver ? -Mon association est placée 626 00:52:52,520 --> 00:52:54,160 sous l'égide de la préfecture. 627 00:52:54,480 --> 00:52:56,400 Adressez-vous à eux. 628 00:52:56,719 --> 00:53:00,360 -Pour leur dire quoi ? Que vous avez perdu le meurtrier 629 00:53:00,680 --> 00:53:03,680 que vous avez fait sortir de prison ? 630 00:53:14,160 --> 00:53:17,680 -Michel Guivarch a écrit aux proches de ses victimes. 631 00:53:18,000 --> 00:53:20,840 Vous avez été sensible à cette démarche ? 632 00:53:21,160 --> 00:53:22,040 -Non. 633 00:53:23,800 --> 00:53:26,560 Ce ne sont pas quelques lettres 634 00:53:26,880 --> 00:53:29,719 qui vont me rendre ma fille. -Vous n'avez pas répondu ? 635 00:53:30,400 --> 00:53:33,160 -Je suis allé le voir une fois. 636 00:53:33,480 --> 00:53:36,400 Je lui ai apporté des photos de ma fille 637 00:53:36,719 --> 00:53:39,239 pour qu'il passe un peu de temps avec elle. 638 00:53:39,560 --> 00:53:42,480 -L'association Totem, ça vous parle ? 639 00:53:42,800 --> 00:53:44,040 -Oui. 640 00:53:44,680 --> 00:53:48,200 C'est un organisme qui réinsère les détenus par le travail. 641 00:53:48,520 --> 00:53:50,600 -Vous saviez que Guivarch 642 00:53:50,920 --> 00:53:53,400 faisait partie du programme ? 643 00:53:53,719 --> 00:53:55,719 Vous saviez que Guivarch bénéficiait 644 00:53:56,040 --> 00:53:58,680 d'une liberté conditionnelle ? 645 00:53:59,320 --> 00:54:01,920 -Cet homme a pénétré chez moi 646 00:54:02,239 --> 00:54:03,239 sans mandat. 647 00:54:03,560 --> 00:54:05,000 Il a fouillé. 648 00:54:05,320 --> 00:54:07,520 Il a violé mon intimité. 649 00:54:07,840 --> 00:54:10,840 Et maintenant, je suis là, à répondre à des accusations. 650 00:54:11,160 --> 00:54:13,400 Je dois appeler un avocat ? 651 00:54:18,239 --> 00:54:21,000 -Asseyez-vous. Nous n'avons pas terminé. 652 00:54:21,320 --> 00:54:22,920 On est là pour parler. 653 00:54:23,239 --> 00:54:25,000 Juste pour parler. 654 00:54:25,320 --> 00:54:34,000 ... 655 00:54:34,320 --> 00:54:35,200 Vibreur. 656 00:54:45,239 --> 00:54:47,440 -Vous faites quoi, là ? 657 00:54:47,760 --> 00:54:50,760 Flic ou pas, je vais porter plainte. 658 00:54:51,080 --> 00:54:53,640 Vous n'avez aucun droit d'être ici. 659 00:54:53,960 --> 00:54:56,680 Ce que vous faites est illégal. 660 00:54:57,000 --> 00:55:00,320 -Il n'y a qu'un paquetage, ils étaient trois. 661 00:55:00,640 --> 00:55:02,440 -C'est mon sac, ça. 662 00:55:10,160 --> 00:55:11,800 Moteur de rasoir. 663 00:55:12,120 --> 00:55:13,920 -C'est à vous, ça ? 664 00:55:15,680 --> 00:55:18,960 Je vais vous le demander une dernière fois. 665 00:55:19,280 --> 00:55:20,960 Il est où, Guivarch ? 666 00:55:21,280 --> 00:55:23,560 -Il est sur un autre chantier. 667 00:55:25,000 --> 00:55:26,360 -Que faites-vous ici ? 668 00:55:26,680 --> 00:55:29,840 -Je cherche un tueur de flic. Un détenu qui semble 669 00:55:30,160 --> 00:55:32,920 s'être échappé. -Personne ne s'est échappé. 670 00:55:33,239 --> 00:55:35,320 -Cette demoiselle a fait libérer 3 détenus. 671 00:55:35,719 --> 00:55:37,440 Il y en a un à la morgue, 672 00:55:37,760 --> 00:55:38,880 un de retour en prison... 673 00:55:39,200 --> 00:55:41,719 Vous allez me faire croire que le plus dangereux, 674 00:55:42,040 --> 00:55:46,000 vous l'avez envoyé retaper une toiture ? 675 00:55:46,320 --> 00:55:49,680 Je vous conseille de le retrouver avant moi. 676 00:55:50,760 --> 00:55:52,880 -Je n'ai plus de métier, 677 00:55:53,200 --> 00:55:55,960 mon couple a explosé, ma maison est en ruines. 678 00:55:56,280 --> 00:55:58,840 Ma fille me manque toujours autant. 679 00:55:59,160 --> 00:56:01,880 Alors, oui, je me suis juré de le retrouver 680 00:56:02,200 --> 00:56:03,440 à sa sortie de prison. 681 00:56:03,760 --> 00:56:07,360 -Pour lui faire la peau ? -Certainement pas. 682 00:56:07,680 --> 00:56:10,120 -Pour lui coller un meurtre sur le dos, 683 00:56:10,440 --> 00:56:12,080 pour qu'il retourne en prison ? 684 00:56:12,400 --> 00:56:14,920 -Vous étiez au courant du programme de réinsertion. 685 00:56:15,239 --> 00:56:16,680 Vous avez saisi l'opportunité. 686 00:56:18,680 --> 00:56:21,000 -Vous pouvez le prouver ? 687 00:56:21,320 --> 00:56:24,360 Vous avez des éléments à me présenter ? 688 00:56:26,480 --> 00:56:27,480 Messieurs... 689 00:56:37,239 --> 00:56:41,600 -Il a un mobile et pas d'alibi. -Oui, mais on n'a rien contre lui. 690 00:56:41,920 --> 00:56:44,160 -On devrait pas le laisser dans la nature. 691 00:56:44,840 --> 00:56:47,280 Sonnerie de portable. 692 00:56:47,840 --> 00:56:48,840 -Oui, Tony ? 693 00:56:50,400 --> 00:56:51,520 OK, d'accord. 694 00:56:51,880 --> 00:56:54,719 Hernandez est passé au campement. Il cherche Guivarch. 695 00:56:56,480 --> 00:56:59,440 -Tu avais raison. C'est un bon flic. 696 00:57:00,440 --> 00:57:01,600 Il soupire. 697 00:57:01,920 --> 00:57:04,040 Bon, on arrête les frais. 698 00:57:04,360 --> 00:57:07,680 On renvoie Guivarch en prison. C'est la seule façon 699 00:57:08,000 --> 00:57:09,440 d'assurer sa sécurité. 700 00:57:09,760 --> 00:57:12,320 Je veux pas qu'Hernandez soit en tête-à-tête avec Renart. 701 00:57:12,640 --> 00:57:32,680 ... 702 00:57:33,000 --> 00:57:36,400 -Il n'a pas le droit de faire ça. On ne va pas en rester là. 703 00:57:38,080 --> 00:57:41,800 -Pour ce que ça change... -Pourquoi vous dites ça ? 704 00:57:42,120 --> 00:57:45,080 -Je me suis beaucoup investie dans ce projet. 705 00:57:45,400 --> 00:57:48,280 Je pensais vraiment pouvoir les aider. 706 00:57:48,600 --> 00:57:50,400 Je me suis plantée. 707 00:57:53,800 --> 00:57:56,760 -Vous ne vous êtes pas plantée. -Ah oui ? 708 00:57:57,080 --> 00:58:00,160 On n'a même pas pu monter un mur. -Je peux le faire. 709 00:58:00,480 --> 00:58:04,320 Maçonnerie, menuiserie, Tony Leblanc à votre service. 710 00:58:04,640 --> 00:58:07,200 Vous souriez ? J'aurai au moins gagné ça. 711 00:58:10,040 --> 00:58:13,320 Vous avez tort de croire que tout est fini. 712 00:58:13,640 --> 00:58:16,800 C'est une trop belle idée pour qu'elle se perde. 713 00:58:17,120 --> 00:58:19,320 Je ne peux pas tout vous dire, 714 00:58:19,640 --> 00:58:21,440 mais continuez d'y croire. 715 00:58:21,760 --> 00:58:23,640 On a tous le droit à une 2e chance. 716 00:58:26,240 --> 00:58:27,600 Votre tatouage est joli. 717 00:58:28,680 --> 00:58:29,680 Je peux ? 718 00:58:32,840 --> 00:58:35,920 C'est une goutte d'eau ? -C'est une larme. 719 00:58:37,560 --> 00:58:41,640 Souvenir d'un amour de jeunesse. Un 1er amour, ça fait mal. 720 00:58:41,960 --> 00:58:43,880 -Je ne saurais pas vous dire. 721 00:58:44,200 --> 00:58:46,480 -Aucune femme ne vous a fait souffrir ? 722 00:58:46,800 --> 00:58:49,600 C'est à cause de votre douceur. 723 00:58:49,920 --> 00:58:52,200 C'est rare, chez un homme. 724 00:58:58,440 --> 00:59:01,320 -Les choses ne sont peut-être pas aussi graves que ça. 725 00:59:01,640 --> 00:59:03,800 -C'est gentil de me réconforter. 726 00:59:04,120 --> 00:59:07,040 -On pense que Guivarch est innocent, 727 00:59:07,680 --> 00:59:10,880 qu'il a été piégé, qu'il n'y est pour rien. 728 00:59:11,200 --> 00:59:14,120 -J'avais tellement peur qu'il ait rechuté... 729 00:59:14,440 --> 00:59:17,440 Je m'en voulais tellement. -Rechuté ? 730 00:59:17,760 --> 00:59:19,200 Rechuté de quoi ? 731 00:59:20,200 --> 00:59:22,800 De quoi vous parlez, Olivia ? 732 00:59:23,280 --> 00:59:25,960 -Michel avait des problèmes de drogue en prison. 733 00:59:26,280 --> 00:59:28,800 Mais il était clean depuis des années. 734 00:59:29,120 --> 00:59:30,680 J'avais peur qu'il ait replongé. 735 00:59:31,000 --> 00:59:33,440 -Qu'est-ce qui vous fait croire ça ? 736 00:59:33,760 --> 00:59:36,480 -Il était souvent à fleur de peau sans raison. 737 00:59:36,800 --> 00:59:40,160 -Vous l'avez quand même choisi. -Il avait besoin de sortir. 738 00:59:40,480 --> 00:59:42,640 J'étais sûre que ça l'aiderait. 739 00:59:42,960 --> 00:59:45,080 -Ca expliquerait sa dispute avec Pavard. 740 00:59:45,400 --> 00:59:48,280 Pourquoi vous ne nous en avez pas parlé ? 741 00:59:48,600 --> 00:59:50,480 -Je ne voulais pas l'enfoncer. 742 00:59:50,800 --> 01:00:17,840 ... 743 01:00:18,160 --> 01:00:19,520 C'est la merde 744 01:00:19,840 --> 01:00:21,400 qui circule en prison. 745 01:00:21,720 --> 01:00:23,680 A force, ça les rend accros. 746 01:00:36,240 --> 01:00:40,320 Il halète. 747 01:00:40,640 --> 01:00:44,400 Remue-ménage au loin. 748 01:00:47,600 --> 01:01:08,320 ... 749 01:01:20,680 --> 01:01:21,560 -Ho ! Ho ! 750 01:01:24,400 --> 01:01:26,040 Je répare le toit. 751 01:01:26,360 --> 01:01:30,760 Enfin, j'ai peut-être fait plus de dégâts qu'autre chose. 752 01:01:49,240 --> 01:01:52,120 -C'est pas l'idéal, mais ça va te soulager. 753 01:01:52,440 --> 01:01:53,440 -C'est fini, ça. 754 01:01:58,920 --> 01:02:02,120 -Je me suis permis. Tu ne m'en veux pas ? 755 01:02:05,720 --> 01:02:08,800 Il ne rigole pas, Paco, quand il braque les banques. 756 01:02:09,120 --> 01:02:10,520 Même le shérif y passe. 757 01:02:10,840 --> 01:02:13,840 -Non, lis jusqu'au bout, tu vas voir. 758 01:02:15,320 --> 01:02:17,960 -Ces mecs, y a que dans les romans qu'ils changent. 759 01:02:18,280 --> 01:02:19,240 Moi, Paco, 760 01:02:19,560 --> 01:02:21,160 je l'aurais pendu. 761 01:02:23,160 --> 01:02:49,400 ... 762 01:02:50,120 --> 01:02:53,080 -Hernandez, c'était mon instructeur. 763 01:02:54,080 --> 01:02:55,360 Un type en or. 764 01:03:00,160 --> 01:03:03,640 -On est seuls, là, alors vas-y. 765 01:03:04,480 --> 01:03:06,880 Fais ce que tu as à faire. 766 01:03:10,000 --> 01:03:11,120 -On y va ! 767 01:03:11,960 --> 01:03:14,640 Il n'est plus en sécurité ici. 768 01:03:14,960 --> 01:03:16,200 Allez... 769 01:03:21,680 --> 01:03:23,400 -Je pars avec vous. 770 01:03:23,720 --> 01:03:25,520 Je deviens fou ici. 771 01:03:26,560 --> 01:05:47,240 ... 772 01:05:47,560 --> 01:05:50,920 -Vous avez bien fait d'appeler. Surtout, restez chez vous. 773 01:05:51,240 --> 01:05:54,960 N'intervenez pas. Je vois où c'est. On arrive. 774 01:05:55,280 --> 01:05:57,520 On arrive tout de suite. 775 01:05:57,960 --> 01:05:59,080 Un type 776 01:05:59,400 --> 01:06:00,440 s'est introduit 777 01:06:00,760 --> 01:06:02,120 dans une maison. 778 01:06:02,440 --> 01:06:03,880 Il ressemble à Canté. 779 01:06:07,320 --> 01:06:09,200 -On te confie la boutique. 780 01:06:09,520 --> 01:06:37,320 ... 781 01:06:37,640 --> 01:06:39,240 Aboiements au loin. 782 01:06:41,000 --> 01:06:42,360 -Viens avec moi. 783 01:06:50,440 --> 01:06:52,320 Je peux vous aider ? 784 01:06:55,400 --> 01:06:57,000 Tu veux quoi ? 785 01:06:58,040 --> 01:06:59,080 -Il est où ? 786 01:06:59,880 --> 01:07:01,880 Je sais qu'il est ici. 787 01:07:02,800 --> 01:07:04,640 -Je te connais, toi. 788 01:07:04,960 --> 01:07:06,600 J'ai bien connu ton père. 789 01:07:06,920 --> 01:07:09,960 Tout le monde le connaissait. -Tout le monde, sauf moi. 790 01:07:10,280 --> 01:07:12,120 Tu l'as planqué où ? 791 01:07:15,040 --> 01:07:16,280 Il crie. 792 01:07:17,680 --> 01:07:18,840 Tu me touches pas. 793 01:07:19,160 --> 01:07:22,320 -Qu'est-ce que tu vas faire ? Le buter ? 794 01:07:24,560 --> 01:07:27,840 Il dirait quoi, ton vieux, s'il voyait ça ? 795 01:07:28,920 --> 01:07:31,320 Il crie. -Tu parles pas de mon père. 796 01:07:31,640 --> 01:07:34,920 -Tu crois qu'il serait fier de toi ? 797 01:07:39,120 --> 01:07:41,320 Ils crient et grognent. 798 01:07:42,800 --> 01:07:46,280 Tu veux finir en taule ? T'es flic, putain ! 799 01:07:46,960 --> 01:07:47,880 Arrête. 800 01:07:49,320 --> 01:07:51,320 -C'est bon. C'est bon. 801 01:07:51,640 --> 01:08:41,840 ... 802 01:08:42,160 --> 01:08:43,760 Aboiements au loin. 803 01:08:44,080 --> 01:09:10,560 ... 804 01:09:10,880 --> 01:09:13,360 -Qu'est-ce que vous faites ici ? 805 01:09:16,400 --> 01:09:19,840 -Elle était partie me chercher des cigarettes. 806 01:09:20,160 --> 01:09:22,000 Elle allait revenir. 807 01:09:24,000 --> 01:09:26,240 Puis la police a appelé. 808 01:09:30,800 --> 01:09:32,160 -Reposez ce fusil. 809 01:09:32,479 --> 01:09:35,680 -Je ne veux plus entendre sonner le téléphone. 810 01:09:36,000 --> 01:09:39,120 -Si tu fais ça, qui sera là 811 01:09:39,439 --> 01:09:42,439 pour se souvenir de ta fille ? 812 01:09:42,760 --> 01:09:44,200 Qui se souviendra... 813 01:09:46,840 --> 01:09:48,760 de son sourire, 814 01:09:49,080 --> 01:09:51,080 de sa joie de vivre... 815 01:09:52,960 --> 01:09:55,680 et de tout le bonheur qu'elle a connu ? 816 01:09:56,040 --> 01:09:59,400 Tu ne récupéreras jamais ce que tu as perdu. 817 01:10:01,880 --> 01:10:04,880 Mais il y a autre chose qui t'attend. 818 01:10:06,920 --> 01:10:07,920 Autrement. 819 01:10:19,920 --> 01:10:20,800 -Merci. 820 01:10:32,080 --> 01:10:34,080 Il va m'arriver quoi ? 821 01:10:34,400 --> 01:10:37,000 -On va t'emmener à l'hôpital. 822 01:10:37,960 --> 01:10:40,600 On va tout faire pour t'aider. 823 01:10:40,920 --> 01:11:19,080 ... 824 01:11:19,400 --> 01:11:21,080 -Je t'expliquerai. 825 01:11:23,000 --> 01:11:33,640 ... 826 01:11:33,960 --> 01:11:36,000 Hernandez vous a suivis jusqu'ici. 827 01:11:36,320 --> 01:11:38,120 -Il est où ? -Je m'en suis occupé. 828 01:11:38,439 --> 01:11:40,080 On a une conversation à terminer. 829 01:11:40,400 --> 01:11:43,400 -Fais gaffe. Te remets pas en tort. -T'inquiète pas. 830 01:11:43,720 --> 01:11:46,800 -Un des mecs qui témoignaient contre moi est tombé 831 01:11:47,120 --> 01:11:50,200 pour vol à main armée. Il m'a bien rendu service. 832 01:11:50,520 --> 01:11:52,960 Et il y a deux flics qui ont appelé 833 01:11:53,280 --> 01:11:55,520 pour chanter mes louanges. 834 01:11:59,080 --> 01:12:02,360 J'ai de bons anges gardiens. -Apparemment, oui. 835 01:12:05,160 --> 01:12:06,439 -Je suis content pour toi. 836 01:12:06,760 --> 01:12:07,880 -Merci, Alex. 837 01:12:10,320 --> 01:12:14,920 Qu'est-ce qui va lui arriver ? -Il va être inculpé pour meurtre. 838 01:12:15,240 --> 01:12:16,720 -Que s'est-il passé ? 839 01:12:17,040 --> 01:12:19,800 -Un détenu en semi-liberté a été tué. Guivarch a été piégé. 840 01:12:20,120 --> 01:12:21,800 On a essayé de le protéger, 841 01:12:22,120 --> 01:12:24,160 mais on s'est plantés. 842 01:12:24,479 --> 01:12:26,760 -C'est qui, la victime ? 843 01:12:27,080 --> 01:12:29,280 -Un type qui avait pris 8 ans pour homicide involontaire. 844 01:12:29,600 --> 01:12:31,920 -8 ans ? Il devait avoir un sacré casier. 845 01:12:32,240 --> 01:12:35,040 -Non, c'était juste un gamin, un étudiant. 846 01:12:35,360 --> 01:12:38,680 -Pour tenir si longtemps en taule, faut avoir les moyens. 847 01:12:39,000 --> 01:12:41,320 -Il n'avait pas d'argent. -Alors, il a des dettes. 848 01:12:44,080 --> 01:12:45,600 A bientôt, Alex. 849 01:12:52,760 --> 01:12:55,560 -Il y a eu des mouvements de fonds, sur le compte de Pavard, 850 01:12:55,880 --> 01:12:57,200 quand il était en prison ? 851 01:12:57,520 --> 01:13:01,200 Vu son profil, il n'était pas taillé pour survivre là-bas. 852 01:13:01,520 --> 01:13:04,040 Il a dû payer pour qu'on le protège. 853 01:13:04,360 --> 01:13:08,000 -Il recevait 200 euros par semaine. Le maximum autorisé. 854 01:13:08,320 --> 01:13:10,000 -800 euros par mois. 855 01:13:11,040 --> 01:13:13,760 Ca fait beaucoup. -L'argent venait d'où ? 856 01:13:14,080 --> 01:13:18,160 -L'argent venait de sa mère, Véronique Pavard. 857 01:13:22,800 --> 01:13:24,160 -Bonjour. 858 01:13:24,479 --> 01:13:28,200 Vous avez du nouveau ? -On a surtout des questions. 859 01:13:28,880 --> 01:13:33,120 -Comment, avec une pension de 1 100 euros par mois, 860 01:13:33,439 --> 01:13:35,280 on peut en donner 800 à son fils ? 861 01:13:35,600 --> 01:13:39,080 -Mes économies. Je garde toujours de l'argent, 862 01:13:39,400 --> 01:13:42,840 en cas de coup dur. -Sur 8 ans, c'est une somme. 863 01:13:43,680 --> 01:13:45,600 Ca fait 70 000 euros. 864 01:13:46,400 --> 01:13:47,880 -D'où vient cet argent ? 865 01:13:51,120 --> 01:13:53,040 Dites-nous la vérité. 866 01:13:53,880 --> 01:13:57,000 -Je recevais de l'argent tous les mois. 867 01:13:57,320 --> 01:13:58,400 -De qui ? 868 01:13:58,920 --> 01:14:02,280 -Aurélien n'était pas seul, dans la voiture. 869 01:14:03,720 --> 01:14:05,160 C'est lui qui conduisait, 870 01:14:05,479 --> 01:14:08,320 mais il avait 3 copains avec lui. 871 01:14:09,400 --> 01:14:10,800 -Allez, buvez ! Brouhaha. 872 01:14:11,120 --> 01:14:13,280 -Ca va m'aider, tu crois ? 873 01:14:13,600 --> 01:14:15,720 -C'EST PAS LA MER A BOIRE, 874 01:14:16,040 --> 01:14:18,439 QUELQUES BIERES A SIPHONNER. 875 01:14:18,760 --> 01:14:22,160 UNE RIVIERE A PISSER ! Brouhaha. 876 01:14:22,479 --> 01:14:25,640 ... 877 01:14:25,960 --> 01:14:27,160 Fracas. 878 01:14:27,840 --> 01:14:29,000 -C'était quoi ? 879 01:14:29,320 --> 01:14:30,200 -Un animal. 880 01:14:30,520 --> 01:14:33,840 -Ouais, un chevreuil. Non, mais va voir. 881 01:14:47,760 --> 01:14:48,800 Aurélien ? 882 01:14:49,120 --> 01:14:51,120 Qu'est-ce qu'il y a ? 883 01:14:51,960 --> 01:14:54,200 Vas-y, dis, c'est quoi ? 884 01:14:54,520 --> 01:14:56,000 -Il bouge pas. -De quoi ? 885 01:14:56,320 --> 01:14:58,000 -Non, putain, fait chier. 886 01:14:58,320 --> 01:14:59,160 -Tu déconnes ? 887 01:14:59,479 --> 01:15:01,280 Vas-y, démarre. -Fais pas ça. 888 01:15:01,600 --> 01:15:03,320 -Si, avance. -On peut pas faire ça. 889 01:15:03,640 --> 01:15:04,520 -Démarre. 890 01:15:04,840 --> 01:15:07,720 -C'est pas la question... -Démarre. 891 01:15:18,160 --> 01:15:21,439 -Ses amis l'ont convaincu de ne pas les dénoncer. 892 01:15:21,760 --> 01:15:25,240 Ils risquaient la prison, eux aussi, pour non-assistance 893 01:15:25,560 --> 01:15:26,760 à personne en danger. 894 01:15:27,080 --> 01:15:29,720 -Et à quoi ça sert qu'ils aillent tous en taule ? 895 01:15:30,040 --> 01:15:34,000 Donc ils ont passé un marché. -Ils étaient en master d'économie. 896 01:15:34,320 --> 01:15:37,320 Ils allaient faire des écoles de commerce, 897 01:15:37,640 --> 01:15:39,680 trouver des bons jobs. 898 01:15:40,000 --> 01:15:42,840 Ils ont promis à Aurélien qu'il ne manquerait de rien 899 01:15:43,160 --> 01:15:46,439 et qu'à sa sortie, il aurait une grosse somme 900 01:15:46,760 --> 01:15:50,280 pour repartir dans la vie, rattraper le temps perdu. 901 01:15:50,600 --> 01:15:52,800 -Ils n'ont pas tenu parole ? 902 01:15:53,120 --> 01:15:56,120 -Si. J'avais l'argent dans ma boîte aux lettres 903 01:15:56,439 --> 01:15:58,960 tous les débuts de mois. 1 000 euros. 904 01:15:59,280 --> 01:16:01,840 Je donnais le maximum à Aurélien 905 01:16:02,160 --> 01:16:03,960 et j'économisais le reste, 906 01:16:04,280 --> 01:16:06,520 jusqu'au jour où ils ont arrêté de payer. 907 01:16:06,840 --> 01:16:08,960 -Quand ? -L'année dernière. 908 01:16:09,280 --> 01:16:11,800 Peut-être qu'ils se disaient qu'ils avaient assez payé 909 01:16:12,120 --> 01:16:14,880 ou qu'ils avaient des problèmes d'argent. 910 01:16:15,200 --> 01:16:18,600 Aurélien s'est fâché. Il voulait les menacer, 911 01:16:18,920 --> 01:16:21,040 les obliger à tenir parole. 912 01:16:21,360 --> 01:16:24,000 Moi, je voulais qu'il oublie cette histoire, 913 01:16:24,320 --> 01:16:27,120 qu'il finisse de purger sa peine 914 01:16:27,439 --> 01:16:30,160 et qu'il laisse tout ça derrière lui. 915 01:16:30,479 --> 01:16:32,160 -Ses trois camarades, 916 01:16:32,479 --> 01:16:35,520 enfin, si on peut appeler ça des camarades, 917 01:16:35,840 --> 01:16:38,360 vous connaissez leurs noms ? 918 01:16:45,360 --> 01:16:49,479 -Ils en ont marre d'avoir une épée de Damoclès sur la tête. 919 01:16:49,800 --> 01:16:53,439 Ils réalisent que Pavard pourra toujours les faire chanter. 920 01:16:53,760 --> 01:16:55,240 -Je ne connais pas leurs noms, 921 01:16:56,280 --> 01:16:58,200 mais j'ai une photo. 922 01:17:01,560 --> 01:17:03,160 C'était ses trois grands copains. 923 01:17:03,479 --> 01:17:06,360 Ils étaient tous de la même promo. 924 01:17:07,600 --> 01:17:10,400 -On peut la garder, cette photo ? 925 01:17:10,720 --> 01:17:14,160 -C'est eux qui ont tué mon fils ? -S'ils ont quelque chose à voir 926 01:17:14,479 --> 01:17:16,600 avec sa mort, ils paieront. 927 01:17:34,640 --> 01:17:37,479 -Leur copain Guérin est mort noyé 928 01:17:37,800 --> 01:17:40,400 en faisant de la planche à voile, il y a trois ans. 929 01:17:40,720 --> 01:17:41,920 -Loïc Roche est mort 930 01:17:42,240 --> 01:17:43,880 dans un accident de moto, l'an dernier. 931 01:17:44,240 --> 01:17:48,080 -La dernière publication de Genestier date d'il y a 2 ans. 932 01:17:48,400 --> 01:17:50,200 Depuis, plus rien. -Tu sais quoi ? 933 01:17:50,520 --> 01:17:52,240 Il a fait une chute mortelle en VTT. 934 01:17:52,560 --> 01:17:53,800 Il est tombé 935 01:17:54,120 --> 01:17:54,920 dans un ravin. 936 01:17:55,240 --> 01:17:57,560 -Voilà pourquoi ils ont arrêté de payer. 937 01:17:57,880 --> 01:18:00,000 -Ce serait Pavard ? -Non, il était en taule. 938 01:18:00,320 --> 01:18:01,960 -Il aurait pu rencontrer un malfrat. 939 01:18:02,280 --> 01:18:03,439 Le type exécute 940 01:18:03,760 --> 01:18:05,080 3 contrats puis tue Pavard. 941 01:18:05,400 --> 01:18:08,520 -Pavard est un étudiant sans histoires. 942 01:18:08,840 --> 01:18:10,240 Tu le vois payer un tueur ? 943 01:18:10,560 --> 01:18:11,880 -Ils sont tous morts. 944 01:18:12,200 --> 01:18:14,520 L'assassin de Pavard est le même qui a tué les autres. 945 01:18:14,840 --> 01:18:17,800 -Avec le même mobile : venger le gamin qu'ils avaient renversé. 946 01:18:18,120 --> 01:18:20,720 -Trouve tout ce que tu peux sur ce gamin. 947 01:18:21,040 --> 01:18:23,560 Tu as le dossier de Pavard ? 948 01:18:26,200 --> 01:18:27,320 -Alors... 949 01:18:27,640 --> 01:18:30,360 "Alain-Nicolas Dembélé, étudiant en droit". 950 01:18:30,680 --> 01:18:32,160 Il était dans la même fac 951 01:18:32,479 --> 01:18:34,840 que les 4 autres. Il avait un job étudiant 952 01:18:35,160 --> 01:18:37,000 dans un restaurant, 953 01:18:37,320 --> 01:18:38,400 le Montana. 954 01:18:39,880 --> 01:18:40,960 Montana... 955 01:18:52,680 --> 01:18:54,000 -Olivia travaillait là-bas ? 956 01:18:57,640 --> 01:18:59,400 -Elle était en couple 957 01:18:59,720 --> 01:19:02,000 avec le type qu'ils ont écrasé. 958 01:19:02,320 --> 01:19:03,600 -C'est une larme. 959 01:19:04,920 --> 01:19:06,400 Souvenir d'un amour de jeunesse. 960 01:19:06,720 --> 01:19:08,760 -Elle a tué ceux qui lui ont pris 961 01:19:09,080 --> 01:19:10,800 l'homme qu'elle aimait. 962 01:19:11,120 --> 01:19:14,120 -Elle ne pouvait pas atteindre Pavard en prison. 963 01:19:14,439 --> 01:19:16,640 -Alors elle s'est servie de Totem. 964 01:19:16,960 --> 01:19:19,880 -Elle l'a fait sortir, elle l'a tué 965 01:19:21,200 --> 01:19:24,600 et elle a fait porter le chapeau à Guivarch. 966 01:19:26,920 --> 01:19:30,320 Je vais la chercher ? -Alex, s'il te plaît... 967 01:19:30,640 --> 01:19:32,680 Laisse-moi m'en occuper. 968 01:19:33,000 --> 01:19:52,360 ... 969 01:19:53,280 --> 01:19:55,800 Pourquoi vous avez fait ça ? 970 01:19:56,760 --> 01:20:00,600 -Pourquoi j'ai fait quoi ? -On sait tout, Olivia. 971 01:20:05,600 --> 01:20:06,720 Tournez-vous. 972 01:20:07,280 --> 01:20:08,560 Tournez-vous ! 973 01:20:13,160 --> 01:20:17,160 -La vengeance, ça fait du bien. C'est moche, mais c'est vrai. 974 01:20:17,479 --> 01:20:19,920 -Vous vous rendez compte de ce que vous dites ? 975 01:20:20,240 --> 01:20:22,439 Si tout le monde pensait comme vous... 976 01:20:22,760 --> 01:20:26,640 -Je voulais mettre ça derrière moi. Il fallait qu'ils meurent. 977 01:20:27,840 --> 01:20:28,760 -On y va. 978 01:20:36,120 --> 01:20:39,000 -On était tous étudiants dans la même fac. 979 01:20:39,320 --> 01:20:42,800 Moi, en psycho, eux en économie, Nico en droit. 980 01:20:44,200 --> 01:20:47,120 Il est mort après une soirée du BDE. 981 01:20:47,640 --> 01:20:50,240 Il rentrait au campus à pied. 982 01:20:53,320 --> 01:20:56,760 Il avait tout sacrifié pour étudier en Europe. 983 01:20:57,080 --> 01:20:59,360 C'était l'espoir de sa famille. 984 01:21:00,880 --> 01:21:05,120 -Comment vous avez su que Pavard n'était pas seul en voiture ? 985 01:21:05,439 --> 01:21:08,160 -Quand j'ai fini mes études de psycho, 986 01:21:08,479 --> 01:21:12,080 mon 1er job était d'aller dans les prisons et de parler 987 01:21:12,400 --> 01:21:15,240 aux détenus en souffrance. Au début, je l'ai pas reconnu. 988 01:21:15,560 --> 01:21:18,439 Puis on a parlé, et j'ai compris qui il était. 989 01:21:18,760 --> 01:21:20,720 J'étais pas en colère contre lui. 990 01:21:21,040 --> 01:21:23,240 Je savais que c'était un accident. 991 01:21:23,560 --> 01:21:26,960 J'ai voulu l'aider à gérer sa culpabilité, 992 01:21:27,280 --> 01:21:30,160 mais c'était pas la mort de Nico qui l'empêchait de dormir. 993 01:21:30,479 --> 01:21:31,880 Il avait protégé ses potes. 994 01:21:32,200 --> 01:21:34,840 Il avait l'impression de s'être fait avoir. 995 01:21:37,000 --> 01:21:41,280 Pas une fois il a parlé de Nico. Il s'en foutait, de l'avoir tué. 996 01:21:41,600 --> 01:21:44,840 Il voulait juste en avoir pour son argent. 997 01:21:45,600 --> 01:21:48,479 -Comment vous avez retrouvé l'identité 998 01:21:48,800 --> 01:21:50,800 des autres passagers ? 999 01:21:52,600 --> 01:21:56,800 -J'avais accès au compte de Pavard, alors j'ai suivi l'argent. 1000 01:21:57,120 --> 01:21:58,560 Il venait de sa mère, 1001 01:21:58,880 --> 01:22:01,880 mais c'était pas elle qui le gagnait. 1002 01:22:02,560 --> 01:22:05,080 Comme il payait en liquide, je savais 1003 01:22:05,400 --> 01:22:06,840 qu'il me mènerait aux autres. 1004 01:22:07,160 --> 01:22:10,080 C'était tous des anciens de la fac. 1005 01:22:10,400 --> 01:22:12,920 Je les ai retrouvés facilement. 1006 01:22:13,240 --> 01:22:15,400 -Et vous les avez tués un par un. 1007 01:22:25,479 --> 01:22:26,280 Il crie. 1008 01:22:39,479 --> 01:22:41,040 -Pourquoi avoir tué Pavard ? 1009 01:22:41,360 --> 01:22:45,000 Il avait payé sa dette. -8 ans de taule et on oublie tout ? 1010 01:22:45,320 --> 01:22:48,720 La vie, on n'en a qu'une. Ca vaut plus que ça. 1011 01:22:49,040 --> 01:22:51,080 -C'était un accident. 1012 01:22:51,400 --> 01:22:54,800 Il avait droit à une 2e chance. -Et Guivarch ? 1013 01:22:55,120 --> 01:22:56,920 25 ans, ça suffisait pas ? 1014 01:22:57,240 --> 01:23:01,000 -J'avais rien contre lui. -Vous l'avez pas choisi par hasard. 1015 01:23:01,320 --> 01:23:03,120 Vous avez tout prémédité 1016 01:23:03,439 --> 01:23:06,080 froidement, depuis des années. 1017 01:23:08,720 --> 01:23:10,280 Je parie que c'est vous 1018 01:23:10,600 --> 01:23:13,240 qui avez glissé le bouquin dans le sac de Pavard. 1019 01:23:13,560 --> 01:23:16,680 Vous saviez que Guivarch ferait un esclandre devant nous. 1020 01:23:17,000 --> 01:23:20,240 -Et la drogue, c'est vous aussi. 1021 01:23:21,080 --> 01:23:24,880 Comment vous avez fait pour aller jusqu'au torrent ? 1022 01:23:25,520 --> 01:23:28,240 -J'avais repéré un autre accès. 1023 01:23:28,560 --> 01:23:32,320 J'avais le temps de tuer Pavard et de revenir avec les fournitures 1024 01:23:32,640 --> 01:23:34,240 sans éveiller les soupçons. 1025 01:23:34,560 --> 01:23:55,439 ... 1026 01:23:55,760 --> 01:23:58,080 Vibreur. 1027 01:23:58,400 --> 01:24:00,400 ... 1028 01:24:02,640 --> 01:24:03,640 -Oui, Alex ? 1029 01:24:07,600 --> 01:24:13,720 C'est bien. 1030 01:24:28,920 --> 01:24:31,200 -Qu'est-ce que tu fais ? 1031 01:24:32,200 --> 01:24:35,200 -Les choses vont s'arranger pour toi. 1032 01:24:35,520 --> 01:24:36,479 -Quoi ? 1033 01:24:38,280 --> 01:24:41,120 -Ils ont trouvé le vrai coupable. 1034 01:24:41,439 --> 01:25:01,439 ... 1035 01:25:01,760 --> 01:25:02,680 Il rit. 1036 01:25:04,880 --> 01:25:06,080 ... 1037 01:25:12,320 --> 01:25:14,479 -Tiens. Cadeau. Il rit. 1038 01:25:16,280 --> 01:25:18,520 -Je connais déjà la fin. 1039 01:25:18,840 --> 01:25:51,840 ... 1040 01:25:52,160 --> 01:25:53,840 Il soupire. 1041 01:25:54,160 --> 01:26:39,600 ... 1042 01:26:39,920 --> 01:26:42,760 -Comment je vais dire ça à Tony ? 1043 01:26:43,640 --> 01:27:01,439 ... 1044 01:27:01,760 --> 01:27:04,760 *Musique classique au loin. 1045 01:27:05,080 --> 01:27:37,760 ... 1046 01:27:38,200 --> 01:27:40,000 -Vous faites quoi ? 1047 01:27:41,479 --> 01:27:43,800 -Mais on profite, Tony ! 1048 01:27:44,120 --> 01:27:51,200 ... 1049 01:27:52,160 --> 01:27:53,240 -A toi, Tony. 1050 01:27:53,560 --> 01:27:55,720 ... -Tu l'as bien mérité. 1051 01:27:57,560 --> 01:28:00,000 On a vu que tu l'aimais bien. 1052 01:28:00,320 --> 01:28:03,840 Mais tu as fait passer ton devoir de flic avant tes sentiments. 1053 01:28:04,160 --> 01:28:06,760 C'est bien. Il en a fait, du chemin. 1054 01:28:08,840 --> 01:28:11,640 -J'étais amoureux d'une femme qui n'existait pas. 1055 01:28:11,960 --> 01:28:14,000 La vraie Olivia me fait peur. 1056 01:28:14,320 --> 01:28:15,240 Ils rient. 1057 01:28:18,760 --> 01:28:21,160 Je peux savoir ce qui se passe ? 1058 01:28:21,479 --> 01:28:24,840 -Ben, il se passe que... Tony... 1059 01:28:25,200 --> 01:28:28,120 ça y est, pour moi, c'est le bout de la piste. 1060 01:28:28,479 --> 01:28:29,320 -Quoi ? 1061 01:28:29,640 --> 01:28:33,320 -Ben... la police, la Rurale, voilà, 1062 01:28:33,640 --> 01:28:34,720 c'est terminé. 1063 01:28:35,040 --> 01:28:36,600 J'ai fait durer le plaisir 1064 01:28:36,920 --> 01:28:39,800 le plus longtemps possible, mais je n'ai plus le choix. 1065 01:28:42,680 --> 01:28:43,600 -Ben, non. 1066 01:28:45,320 --> 01:28:48,400 Non, Angelo. -Personne n'est éternel. 1067 01:28:48,720 --> 01:28:51,720 Et puis je pars à la retraite. Il rit. 1068 01:28:52,040 --> 01:28:54,760 Pas en Patagonie ! Et puis, dis donc... 1069 01:28:55,080 --> 01:28:56,800 Je ne te laisse pas seul. 1070 01:28:57,120 --> 01:28:58,479 Il rit. 1071 01:29:00,800 --> 01:29:02,800 -Tu... Tu pars quand ? 1072 01:29:04,040 --> 01:29:05,840 -Là, tout de suite. 1073 01:29:06,560 --> 01:29:08,840 -Ils vont te remplacer ? 1074 01:29:09,560 --> 01:29:10,560 -Avec eux, 1075 01:29:10,880 --> 01:29:12,520 tout est possible. 1076 01:29:12,840 --> 01:29:16,479 -Pour moi, tu resteras toujours le patron de la Rurale. 1077 01:29:17,680 --> 01:29:19,080 -Ben, je crois 1078 01:29:19,400 --> 01:29:20,840 que je vais garder la veste. 1079 01:29:21,160 --> 01:29:23,080 Bon, allez, les gars. 1080 01:29:23,400 --> 01:29:25,479 Faut pas se laisser abattre. 1081 01:29:25,800 --> 01:29:28,720 Je nous ai ramené des noisettes d'agneau marinées, 1082 01:29:29,040 --> 01:29:31,200 avec des petits crottins. 1083 01:29:31,520 --> 01:29:33,080 Barbecue ? -Evidemment. 1084 01:29:33,400 --> 01:29:34,680 -Allez, viens. 1085 01:29:47,360 --> 01:29:48,920 -Salut, mon pote. 1086 01:29:59,560 --> 01:30:04,560 france.tv access 121673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.