Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,113 --> 00:00:16,116
[suspenseful music playing]
2
00:01:01,996 --> 00:01:02,864
[Radio Announcer] [VO]Bumper-to-bumper traffic
3
00:01:02,897 --> 00:01:04,097
tonight on the Tobin Bridge
4
00:01:04,131 --> 00:01:06,266
as work crews continuethe bridge's face lift.
5
00:01:06,300 --> 00:01:08,670
Expect alternatingtraffic on the upper deck
6
00:01:08,703 --> 00:01:09,837
while the lower deck is closed.
7
00:01:09,871 --> 00:01:10,838
["Superhero" by
Johnny Hollow playing]
8
00:01:10,872 --> 00:01:13,508
♪ Do you want toSave your soul? ♪
9
00:01:16,376 --> 00:01:22,149
♪ We won't resurrectThe crusade now ♪
10
00:01:22,182 --> 00:01:24,852
♪ 'Cause it looks like ♪
11
00:01:24,886 --> 00:01:27,889
♪ We've been betrayed ♪
12
00:01:27,922 --> 00:01:28,990
♪ Will someone ♪
13
00:01:29,023 --> 00:01:32,694
♪ Come save us fromThis story line ♪
14
00:01:32,727 --> 00:01:34,662
♪ Of mass destruction? ♪
15
00:01:34,696 --> 00:01:37,464
♪ Will they stayWhen they see ♪
16
00:01:37,497 --> 00:01:41,903
♪ What we have donejust to be free? ♪
17
00:01:41,936 --> 00:01:44,672
♪ Waiting we're waiting ♪
18
00:01:44,706 --> 00:01:48,076
♪ For a superherointervention ♪
19
00:01:48,108 --> 00:01:50,745
♪ Waiting we're waiting ♪
20
00:01:50,778 --> 00:01:51,946
♪ For a superherointervention ♪
21
00:01:51,980 --> 00:01:53,548
[Eric] What are you
doing all that for?
22
00:01:53,581 --> 00:01:55,083
You gonna troll for
boyfriends or something?
23
00:01:55,115 --> 00:01:56,483
-[scoffs]
You obviously don't know.
24
00:01:56,517 --> 00:01:59,087
And who says it's a
boyfriend I'm hunting for?
25
00:01:59,119 --> 00:02:00,220
-[clicks tongue]
Oh, don't even.
26
00:02:00,253 --> 00:02:01,623
I didn't need all
that before I left.
27
00:02:01,656 --> 00:02:04,626
-Okay, there's a big
difference between 14 and 16.
28
00:02:04,659 --> 00:02:06,928
I mean, I just got these boobs.
29
00:02:06,961 --> 00:02:08,596
-Jesus, Maddie, stop.
30
00:02:08,630 --> 00:02:10,163
-They do a lot more than makeup.
31
00:02:10,197 --> 00:02:11,666
-Maddie, please. Don't.
32
00:02:11,699 --> 00:02:13,801
-It's the truth.
33
00:02:13,835 --> 00:02:17,437
[birds chirping]
34
00:02:17,471 --> 00:02:19,339
[metal clanking]
35
00:02:22,110 --> 00:02:24,979
[suspenseful music playing]
36
00:02:26,246 --> 00:02:29,282
[metal chains clanking]
37
00:02:34,221 --> 00:02:36,124
[Stauffer]
Mr. Wisdom, take this one.
38
00:02:36,156 --> 00:02:37,625
Prisoner, mind your step.
39
00:02:37,659 --> 00:02:38,926
Step.
40
00:02:40,728 --> 00:02:41,996
[Galotti] Easy, Doc.
41
00:02:42,030 --> 00:02:43,665
[Stauffer] Remove the hood.
42
00:02:43,698 --> 00:02:45,033
-Copy that.
43
00:02:45,066 --> 00:02:47,669
-[Doc grunts, then sighs]
44
00:02:50,505 --> 00:02:52,540
You sure know how
to treat a lady.
45
00:02:53,741 --> 00:02:54,876
[Galotti]
Doc, if you're a lady,
46
00:02:54,909 --> 00:02:56,010
I'm a kangaroo.
47
00:02:56,044 --> 00:02:58,345
[Stauffer]
Shut up, both of you.
48
00:02:58,378 --> 00:03:01,281
You don't talk to this
prisoner, Mr. Galotti.
49
00:03:01,314 --> 00:03:05,185
She's just meat we're movin'
from A to goddamn B.
50
00:03:05,218 --> 00:03:07,555
[Galotti]
Yes sir, Mr. Stauffer.
51
00:03:07,588 --> 00:03:08,923
Prisoner secure.
52
00:03:12,960 --> 00:03:14,361
-Prisoner secure.
53
00:03:19,600 --> 00:03:21,401
[door closes]
54
00:03:21,435 --> 00:03:22,737
-Alone at last?
55
00:03:22,770 --> 00:03:24,138
-Don't, Doc.
56
00:03:24,172 --> 00:03:26,473
They catch me being nice to you,
they'll kick my ass.
57
00:03:28,943 --> 00:03:30,111
[truck door thuds]
58
00:03:34,381 --> 00:03:36,117
-Take your seat, Mr. Galotti.
59
00:03:36,150 --> 00:03:38,686
[Galotti] Yes, sir, Mr. Wisdom.
60
00:03:38,720 --> 00:03:40,588
[Doc] Mr. Wisdom.
61
00:03:40,621 --> 00:03:43,624
How'd you get a name like that
when you're such a dumbass?
62
00:03:43,658 --> 00:03:45,593
[metal thuds]
63
00:03:45,626 --> 00:03:48,796
-Next time, it'll be your face,
Ms. Brown.
64
00:03:48,830 --> 00:03:50,665
See how you testify
against patriots
65
00:03:50,698 --> 00:03:51,999
spittin' your teeth out.
66
00:03:58,172 --> 00:04:00,407
-Ready to depart, Mr. Stauffer.
67
00:04:00,440 --> 00:04:02,710
[Stauffer] [over radio]We're moving out! Over.
68
00:04:04,078 --> 00:04:06,681
[engine revs]
69
00:04:11,886 --> 00:04:14,655
[thunder rumbling]
70
00:04:14,689 --> 00:04:16,423
[metal clanks]
71
00:04:17,792 --> 00:04:18,760
-That them?
72
00:04:18,793 --> 00:04:20,661
-Yep, we got 40 minutes.
73
00:04:20,695 --> 00:04:21,596
B team ready?
74
00:04:21,629 --> 00:04:22,830
[Delta] On the line,
ready for go/no go.
75
00:04:22,864 --> 00:04:23,765
[Romeo] All right.
76
00:04:25,499 --> 00:04:27,068
Here we are,
77
00:04:27,101 --> 00:04:29,737
Devil's Car, at the
point of no return.
78
00:04:29,771 --> 00:04:33,373
I am proud as fuck of
each and every one of you.
79
00:04:33,406 --> 00:04:36,911
Stuck together by my side when
the world told you not to.
80
00:04:36,944 --> 00:04:40,114
If that ain't love, what is?
81
00:04:41,381 --> 00:04:44,085
Tell B team we are a go!
82
00:04:44,118 --> 00:04:47,188
[upbeat music playing]
83
00:04:50,892 --> 00:04:52,794
[van engines revving]
84
00:04:55,663 --> 00:04:57,064
[Eric] You got your
learner's on you?
85
00:04:57,098 --> 00:04:59,801
-Always. Passed my written
the first time.
86
00:04:59,834 --> 00:05:01,334
How many times did it take you?
87
00:05:01,368 --> 00:05:02,469
What are you doing?
88
00:05:02,503 --> 00:05:03,971
We're gonna be late
for the movies.
89
00:05:04,005 --> 00:05:05,039
-Not if you drive.
90
00:05:06,439 --> 00:05:08,876
-Really?
I can drive your truck?
91
00:05:08,910 --> 00:05:10,578
-I don't know, can you?
92
00:05:10,611 --> 00:05:11,612
-Fuck, yeah.
93
00:05:12,713 --> 00:05:15,716
["Back Seat Driver"
by La Junta playing]
94
00:05:36,137 --> 00:05:37,605
-Don't I always tell you
to go potty
95
00:05:37,638 --> 00:05:39,874
before we hit the road,
Mr. Wisdom?
96
00:05:39,907 --> 00:05:40,975
-What'd you say to me?
97
00:05:41,008 --> 00:05:42,143
-Your leg.
98
00:05:42,176 --> 00:05:44,078
It's pumping like you had
ten cups of coffee.
99
00:05:44,111 --> 00:05:45,246
-Shut up.
100
00:05:48,850 --> 00:05:49,817
[Doc] Oh, Galotti.
101
00:05:49,851 --> 00:05:53,654
Keep swiping left and
you'll end up all alone.
102
00:05:53,688 --> 00:05:54,755
-Seatbelt up.
103
00:05:54,789 --> 00:05:56,791
[seatbelts engaged]
104
00:05:56,824 --> 00:05:57,892
-Now, fix your mirrors.
105
00:05:57,925 --> 00:05:58,960
Make sure no one's coming.
106
00:05:58,993 --> 00:06:00,628
-I know, I know.
107
00:06:00,661 --> 00:06:02,964
-Okay. Take it easy,
you got this.
108
00:06:02,997 --> 00:06:04,298
-Okay.
[sighs in excitement]
109
00:06:05,700 --> 00:06:07,201
[truck revs]
110
00:06:08,536 --> 00:06:10,771
[Romeo] Foxtrot,
back on MC reporting.
111
00:06:10,805 --> 00:06:12,707
ETA on target. Copy.
112
00:06:12,740 --> 00:06:14,041
B team standing by.
113
00:06:19,446 --> 00:06:22,116
-Did Mom make you take me
so she could ask some guy over?
114
00:06:22,149 --> 00:06:23,251
-What?
115
00:06:23,284 --> 00:06:24,619
Ew, no. [chuckles]
116
00:06:24,652 --> 00:06:26,854
Just wanted to spend
a little time with you
117
00:06:26,888 --> 00:06:27,788
after I got back.
118
00:06:27,822 --> 00:06:29,156
[Madeleine] Well...
a couple months ago,
119
00:06:29,190 --> 00:06:30,291
she brought over a guy.
120
00:06:30,324 --> 00:06:31,826
-[Eric] Oh, Maddie, please.
-I could hear everything.
121
00:06:31,859 --> 00:06:33,194
[laughs]
-Please, stop.
122
00:06:33,227 --> 00:06:35,096
-It's Madeleine, by the way.
123
00:06:36,297 --> 00:06:37,698
-Seriously?-Seriously.
124
00:06:37,732 --> 00:06:39,466
Nobody's called me Maddie
in years.
125
00:06:39,499 --> 00:06:41,702
-Yeah. I really don't wanna
call you Madeleine.
126
00:06:41,736 --> 00:06:42,570
But I will.
-Okay.
127
00:06:42,603 --> 00:06:43,838
-Because I love you.
-See?
128
00:06:43,871 --> 00:06:45,239
[truck honking loudly]
129
00:06:45,273 --> 00:06:46,841
-Douchebag! Come on.
130
00:06:46,874 --> 00:06:48,175
He just sped past us.
131
00:06:48,209 --> 00:06:49,577
-Look at you.
You really are an adult.
132
00:06:49,610 --> 00:06:51,245
But you're not gonna
find a boyfriend
133
00:06:51,279 --> 00:06:52,213
with that language.
-[scoffs] Right,
134
00:06:52,246 --> 00:06:53,247
'cause you don't know like
135
00:06:53,281 --> 00:06:54,882
20 versions
of that word or worse.
136
00:06:54,916 --> 00:06:56,317
-Probably closer to 50.
137
00:06:56,350 --> 00:06:58,519
-Exactly!
Come on, what are they?
138
00:06:58,552 --> 00:07:00,054
-Just keep your eyes
on the road, Maddie.
139
00:07:00,087 --> 00:07:01,555
-Madeleine.
140
00:07:01,589 --> 00:07:03,524
-Madeleine. Yes.
-[Madeleine] Yes, yes. Okay.
141
00:07:03,557 --> 00:07:04,992
So, here's what I know...
142
00:07:05,026 --> 00:07:06,227
douche king,
143
00:07:06,260 --> 00:07:08,461
douchemeister, double douche.
144
00:07:08,495 --> 00:07:10,398
There's also douchewad.
-[Eric] That's a classic.
145
00:07:10,430 --> 00:07:11,399
-Yeah. Mm-hmm.
-Okay. but these are all still
146
00:07:11,431 --> 00:07:13,134
pretty much entry-level
douches.
147
00:07:13,167 --> 00:07:14,402
-Okay, and?
148
00:07:14,434 --> 00:07:15,870
-Expand your vocabulary.
149
00:07:15,903 --> 00:07:17,538
So, you have douche wipe.
150
00:07:17,571 --> 00:07:19,240
-[Madeleine] Mm-hmm.
-[Eric] You have doucher.
151
00:07:19,273 --> 00:07:20,508
-[Madeleine] Yes.
-[Eric] Douche-knuckle.
152
00:07:20,541 --> 00:07:22,343
As in knucklehead and douche.
153
00:07:22,376 --> 00:07:24,211
[Madeleine] The douchenator,
Dumble-douche.
154
00:07:24,245 --> 00:07:25,478
[Eric] Steve Douchemy.
It's weird.
155
00:07:25,513 --> 00:07:26,647
But it does work.
-[Madeleine] Yes. That is weird.
156
00:07:26,681 --> 00:07:29,183
But would it be
douche-cano like a volcano
157
00:07:29,216 --> 00:07:30,818
or douche canoe like a boat?
158
00:07:30,851 --> 00:07:32,086
-Douche-cano,
159
00:07:32,119 --> 00:07:35,856
for the fluid that explodes
out of them like a douche.
160
00:07:35,890 --> 00:07:37,224
-That's so gross.
161
00:07:37,258 --> 00:07:40,328
[suspenseful music playing]
162
00:07:45,399 --> 00:07:46,634
[Man] [over comms]Van 2 in position.
163
00:07:48,436 --> 00:07:51,505
[car horns honking]
164
00:07:51,539 --> 00:07:53,774
Breakout MC in position.
165
00:07:56,344 --> 00:07:57,611
[Woman] [over comms]Van 1 in position.
166
00:07:59,447 --> 00:08:01,649
[Stauffer] What the--
are you kidding me?
167
00:08:03,150 --> 00:08:04,618
Come on.
168
00:08:04,652 --> 00:08:07,555
[suspenseful music playing]
169
00:08:09,090 --> 00:08:10,358
[tires screeching]
170
00:08:10,391 --> 00:08:11,559
-Whoa, whoa, leadfoot.
171
00:08:11,592 --> 00:08:12,393
Easy.
172
00:08:12,426 --> 00:08:14,862
-Oh, come on. What--?
173
00:08:14,895 --> 00:08:15,696
[man] Hey, slow down.
174
00:08:15,730 --> 00:08:16,697
[Madeleine]
We're at a standstill.
175
00:08:16,731 --> 00:08:18,532
[Eric]
It's just a little roadwork.
176
00:08:18,566 --> 00:08:21,102
We miss previews,
it's no big deal.
177
00:08:21,135 --> 00:08:22,436
-"Coming soon"
is the best part.
178
00:08:22,470 --> 00:08:26,007
-[Eric chuckles]
-[motorcycle weaving past]
179
00:08:26,040 --> 00:08:27,908
-That's cheating, isn't it?
180
00:08:27,942 --> 00:08:29,443
-If we could, we would.
181
00:08:31,979 --> 00:08:32,813
-Asshole!
-[Flagman] Hey, hey!
182
00:08:32,847 --> 00:08:34,215
Where you going, man?
Where you going?
183
00:08:34,248 --> 00:08:35,149
You can't get by me
today, buddy.
184
00:08:35,182 --> 00:08:36,617
-I gotta get through here.
185
00:08:36,650 --> 00:08:37,618
-We got some work going on.
-Get the fuck out of my way.
186
00:08:37,651 --> 00:08:39,720
-I don't need--
turn around right now.
187
00:08:39,754 --> 00:08:41,222
-You fucking state workers
are all the same.
188
00:08:41,255 --> 00:08:42,456
You guys don't do shit.
189
00:08:42,490 --> 00:08:43,758
Get the fuck out of my way.
-I don't get paid enough
190
00:08:43,791 --> 00:08:45,526
for this shit. You better
shut up and back up, a'ight?
191
00:08:46,627 --> 00:08:48,562
-What gives, Mr. Stauffer?
192
00:08:48,596 --> 00:08:50,698
This way into town
was supposed to be clear.
193
00:08:50,731 --> 00:08:54,402
-[scoffs] Typical bullshit,
Mr. Wisdom.
194
00:08:56,170 --> 00:08:58,139
-Yo. What's the dealio?
195
00:08:58,172 --> 00:08:59,707
[Galotti] Don't worry, Doc.
196
00:08:59,740 --> 00:09:02,043
You'll have plenty of time to
enjoy holding's menu selection
197
00:09:02,076 --> 00:09:03,512
before court tomorrow.
198
00:09:03,544 --> 00:09:07,048
[suspenseful music building up]
199
00:09:07,081 --> 00:09:09,984
[people arguing]
200
00:09:20,594 --> 00:09:22,730
-Get the fuck out of my way,
man.
201
00:09:22,763 --> 00:09:24,198
-Maddie...
202
00:09:24,231 --> 00:09:25,199
Maddie, stop. Stop.
203
00:09:25,232 --> 00:09:26,901
[brakes screeching]
204
00:09:26,934 --> 00:09:30,304
-Sorry. I was looking down
the road to see what's what.
205
00:09:30,337 --> 00:09:32,173
-It's okay, but sometimes
it's better
206
00:09:32,206 --> 00:09:34,809
to just keep your
eyes dead ahead.
207
00:09:34,842 --> 00:09:37,778
-Got it. Thanks.
208
00:09:37,812 --> 00:09:38,779
-You're welcome.
-For not yelling. [chuckles]
209
00:09:40,714 --> 00:09:41,849
-Of course.
210
00:09:45,352 --> 00:09:46,687
Madeleine.
211
00:09:46,720 --> 00:09:48,355
-Mm-hmm.
-I was gonna say Mads.
212
00:09:48,389 --> 00:09:49,957
-[chuckles]
213
00:09:49,990 --> 00:09:52,827
[car horns honking]
214
00:09:56,630 --> 00:09:58,299
[Woman] [over comms]Van 1, armed and ready.
215
00:09:58,332 --> 00:10:01,469
[Romeo] Copy. This is it.
216
00:10:01,503 --> 00:10:05,639
Greatest rebellion since 1776.
217
00:10:05,673 --> 00:10:08,209
The Pentagon
used us to unleash hell
218
00:10:08,242 --> 00:10:10,211
and then disowned us.
219
00:10:10,244 --> 00:10:12,780
Denied us. Outlawed us.
220
00:10:13,781 --> 00:10:16,585
Now we are the ricochet of rage
221
00:10:16,617 --> 00:10:19,720
back to teach them
the cost of their denial.
222
00:10:22,423 --> 00:10:23,724
[Galotti] Just
a little traffic.
223
00:10:26,528 --> 00:10:27,862
-Remember who we are.
224
00:10:29,096 --> 00:10:33,167
We are the truth and allwho oppose us are the lie.
225
00:10:34,869 --> 00:10:36,670
[Man] [over comms]Van 2, armed and ready.
226
00:10:42,009 --> 00:10:44,245
-[panting]
227
00:10:44,278 --> 00:10:45,679
-Take cover.
228
00:10:45,713 --> 00:10:48,482
-That's it, I'm getting--
what are you taking, a call now?
229
00:10:48,517 --> 00:10:49,850
-[panting] [gasps]
-[Romeo] Here we go.
230
00:10:49,884 --> 00:10:51,620
Hit it.
231
00:10:51,685 --> 00:10:52,953
-Maddie, get down!
232
00:10:52,987 --> 00:10:56,123
[bomb explodes]
233
00:10:56,157 --> 00:10:57,791
[men grunting]
234
00:11:25,186 --> 00:11:27,087
[panicked screaming]
235
00:11:39,300 --> 00:11:40,301
-We under siege?
236
00:11:40,334 --> 00:11:41,835
[Stauffer]
Affirmative, Mr. Wisdom.
237
00:11:41,869 --> 00:11:43,871
Remember, this bulletproof beast
238
00:11:43,904 --> 00:11:46,541
is the most goddamn defensible
thing out here.
239
00:11:46,575 --> 00:11:49,710
[dramatic music]
240
00:11:53,881 --> 00:11:56,050
I'm getting too old
for this shit.
241
00:11:57,785 --> 00:12:00,689
[people screaming in fear]
242
00:12:01,656 --> 00:12:04,693
[people clamoring in panic]
243
00:12:09,396 --> 00:12:10,699
[phone rings]
244
00:12:10,731 --> 00:12:11,966
[Operator] Nine-one-one,what's your emergency?
245
00:12:11,999 --> 00:12:14,134
[agitated muttering]
246
00:12:17,738 --> 00:12:18,673
[Tango] Don't move!
247
00:12:18,707 --> 00:12:20,575
[people screaming]
248
00:12:20,609 --> 00:12:21,875
-These people know explosives.
249
00:12:21,909 --> 00:12:23,377
They're very well organized.
250
00:12:23,410 --> 00:12:24,512
You need to get
S.W.A.T. here right now
251
00:12:24,546 --> 00:12:26,013
before people start jumping.
252
00:12:26,046 --> 00:12:27,248
[Operator] I'm sorry, sir,I don't have the authority--
253
00:12:27,281 --> 00:12:28,782
-Get me someone who does.
254
00:12:29,850 --> 00:12:31,285
-I ain't sticking
around for this shit, man.
255
00:12:31,318 --> 00:12:32,587
This is the whole--
256
00:12:32,621 --> 00:12:33,555
[Foxtrot] I got your state
working now, boy.
257
00:12:33,588 --> 00:12:35,189
-Oh, shit.
258
00:12:35,222 --> 00:12:36,090
[indistinct chatter]
259
00:12:36,123 --> 00:12:37,191
[Foxtrot] Where you going, huh?
260
00:12:37,224 --> 00:12:38,560
-[Biker] What the hell?
-[Foxtrot] What the fuck?
261
00:12:38,593 --> 00:12:40,794
-[Biker groans]
262
00:12:42,196 --> 00:12:43,264
[gunshots]
263
00:12:43,297 --> 00:12:44,331
[people screaming]
264
00:12:44,365 --> 00:12:45,499
-Oh my God. What's happening?
-[Eric] Get down.
265
00:12:45,533 --> 00:12:46,500
[Foxtrot]
Get back in your cars.
266
00:12:46,534 --> 00:12:48,002
Get back in your cars right now.
267
00:12:48,035 --> 00:12:49,236
Get in your cars.
268
00:12:52,373 --> 00:12:53,508
[warning gunshot]
269
00:12:53,541 --> 00:12:55,744
-Eric, they're gonna kill us.
270
00:12:55,776 --> 00:12:57,378
[Foxtrot] Get back
in that car, old man.
271
00:12:57,411 --> 00:12:59,246
[people shouting]
272
00:13:00,981 --> 00:13:02,316
[gunshots fired]
273
00:13:02,349 --> 00:13:03,718
[people screaming]
274
00:13:03,752 --> 00:13:05,252
[Wisdom]
Mr. Galotti, weapon up.
275
00:13:05,286 --> 00:13:06,220
Now!
276
00:13:06,253 --> 00:13:09,156
[people clamoring]
277
00:13:10,592 --> 00:13:12,727
-They're scaring the shit
out of everyone out there.
278
00:13:12,761 --> 00:13:14,495
-Good thing
we're in here, right?
279
00:13:14,529 --> 00:13:16,698
-Yeah, but for how long?
280
00:13:20,868 --> 00:13:23,470
[Romeo] Let's go,
let's go, let's go.
281
00:13:23,505 --> 00:13:24,972
Let's go!
-[shots fired]
282
00:13:25,005 --> 00:13:26,741
-[terrified shouting]
-Get back into your cars!
283
00:13:26,775 --> 00:13:28,075
This is not a drill.
284
00:13:28,108 --> 00:13:29,343
[shot fired]
285
00:13:29,376 --> 00:13:30,612
Do not make me use this.
286
00:13:30,645 --> 00:13:32,479
I will not hesitate.
287
00:13:32,514 --> 00:13:35,583
[people screaming]
288
00:13:36,518 --> 00:13:38,085
-In your cars.
289
00:13:38,118 --> 00:13:39,386
Make my day.
290
00:13:39,420 --> 00:13:40,588
[shot fired]
291
00:13:41,623 --> 00:13:43,424
Let's go.
-[Sierra] Keep going, let's go.
292
00:13:43,457 --> 00:13:44,626
Grandpa, back in
your fucking car.
293
00:13:44,659 --> 00:13:45,627
[Romeo] Sierra...
294
00:13:45,660 --> 00:13:46,994
lock it down.
295
00:13:49,698 --> 00:13:52,734
[dramatic music building up]
296
00:13:55,537 --> 00:13:58,573
[panicked clamoring]
297
00:14:00,007 --> 00:14:01,710
[Man] Get in the fucking car!
298
00:14:04,512 --> 00:14:05,547
-You got nowhere to run!
299
00:14:05,580 --> 00:14:06,581
[Madeleine] What do we do?
300
00:14:07,582 --> 00:14:08,783
[Man] Go back in the car!
301
00:14:08,817 --> 00:14:09,751
-[speaks in foreign language]
302
00:14:09,784 --> 00:14:11,118
[Madeleine] Eric?
303
00:14:11,151 --> 00:14:14,054
[people shouting]
304
00:14:20,060 --> 00:14:20,994
[Man] You, too.
Get back in the car.
305
00:14:21,028 --> 00:14:22,831
This is not a fucking drill.
306
00:14:22,863 --> 00:14:26,100
-Get down! Don't fucking move!
307
00:14:26,133 --> 00:14:27,836
-[dog tags clinking]
-[Romeo] Lock it down!
308
00:14:29,771 --> 00:14:33,173
Get down! This is
not a fucking drill!
309
00:14:36,644 --> 00:14:38,847
[dog tags clinking]
310
00:14:45,452 --> 00:14:46,420
-Eric?
311
00:14:46,453 --> 00:14:48,255
[echoing voices]
312
00:14:48,288 --> 00:14:49,957
Snap out of it!
313
00:14:49,990 --> 00:14:51,793
Eric?
314
00:14:55,663 --> 00:14:59,166
-[speaks in foreign language]
315
00:15:00,934 --> 00:15:03,203
[gunshot]
-[Eric gasps]
316
00:15:17,317 --> 00:15:18,118
[Man] Hands on the wheels!
317
00:15:18,152 --> 00:15:19,186
[Man 2]
Get back in the car. Now!
318
00:15:19,219 --> 00:15:20,688
[Man 3] Where do you
think you're going?
319
00:15:20,722 --> 00:15:22,423
[Romeo] Kilo, my man!
320
00:15:22,456 --> 00:15:23,591
Why don't you fill us in.
321
00:15:23,625 --> 00:15:25,426
-We got a black SUV.
322
00:15:25,459 --> 00:15:26,895
That's probably a cop.
323
00:15:26,927 --> 00:15:28,730
And the prison van...
324
00:15:32,433 --> 00:15:34,602
right where we want it.
325
00:15:34,636 --> 00:15:35,969
[Man] Move.
Get back in the car.
326
00:15:36,003 --> 00:15:37,137
[Man 2] Don't fucking move!
327
00:15:37,171 --> 00:15:38,807
-Shit.
328
00:15:38,840 --> 00:15:40,542
[India] Exit the truck,
you fucking pig!
329
00:15:40,575 --> 00:15:41,709
[Yankee] We will
torch you fuckers!
330
00:15:41,743 --> 00:15:42,644
[Galotti]
No, no, no. No, don't!
331
00:15:42,677 --> 00:15:43,745
[Yankee] Get out of there.
332
00:15:47,649 --> 00:15:49,383
-Come on, fucker!
333
00:15:49,416 --> 00:15:50,785
-[Eric] Fuck.
-[Madeleine] Oh my-- What?
334
00:15:50,819 --> 00:15:52,486
[India] Burn, baby, burn.
335
00:15:52,520 --> 00:15:55,723
-[Stauffer screams]
336
00:15:58,693 --> 00:16:00,227
-You're next, motherfucker.
337
00:16:03,230 --> 00:16:06,066
-[Wisdom screams]
338
00:16:07,869 --> 00:16:10,437
[India] Holy shit!
Die, you fucking pig!
339
00:16:10,471 --> 00:16:11,405
[gunshot]
340
00:16:14,742 --> 00:16:16,376
[Yankee] Come on, let's go.
341
00:16:16,410 --> 00:16:17,679
[India] Got the keys.
342
00:16:18,880 --> 00:16:20,180
-Galotti, extinguisher!
343
00:16:20,214 --> 00:16:21,749
[Galotti] Yeah.
344
00:16:21,783 --> 00:16:22,951
Here.
-[Wisdom screams]
345
00:16:25,553 --> 00:16:26,721
[Galotti] Wisdom...
346
00:16:26,754 --> 00:16:28,055
Oh my God.
347
00:16:29,256 --> 00:16:30,023
[Madeleine] Eric.
348
00:16:30,057 --> 00:16:31,926
-We're okay, we're okay.
349
00:16:33,060 --> 00:16:34,829
It's okay.
-[whimpering]
350
00:16:34,863 --> 00:16:36,631
[Romeo] [on loudspeaker]
Attention!
351
00:16:36,664 --> 00:16:39,299
You are now hostages.
352
00:16:39,333 --> 00:16:42,604
Stay in your vehicleuntil this is over.
353
00:16:42,637 --> 00:16:46,708
Anyone standing outside bythe time I finish talking
354
00:16:46,741 --> 00:16:48,543
will be shot.
355
00:16:48,576 --> 00:16:50,344
Don't try to be a hero.
356
00:16:50,377 --> 00:16:54,081
At 185 feet above water,a jump will kill you.
357
00:16:54,114 --> 00:16:56,951
At 2,000 feet per second,
358
00:16:56,985 --> 00:16:58,553
so will our bullets.
359
00:16:59,954 --> 00:17:02,055
Remain in your vehicles.
360
00:17:02,089 --> 00:17:04,893
We will be by tocollect your phones.
361
00:17:04,926 --> 00:17:06,493
Have them ready.
362
00:17:06,528 --> 00:17:09,396
[♪♪♪]
363
00:17:17,906 --> 00:17:19,339
[Foxtrot] Stay in your car!
364
00:17:19,373 --> 00:17:20,440
-[Sierra] Kill the engine!
-[Foxtrot] Hands on the wheel!
365
00:17:20,474 --> 00:17:21,676
[Sierra] Let's tie these
fuckers down, come on!
366
00:17:21,709 --> 00:17:22,844
[Foxtrot] All right!
367
00:17:22,877 --> 00:17:24,144
-Hostage situation
on the Tobin Bridge.
368
00:17:24,177 --> 00:17:25,613
[Sierra] He's got a radio!
He's a fucking cop!
369
00:17:25,647 --> 00:17:27,481
-[Foxtrot] Get his ass out!
-[Sierra] Open the door!
370
00:17:27,515 --> 00:17:28,315
[Foxtrot] Get his ass out!
371
00:17:28,348 --> 00:17:29,483
[Sierra] Open up
the fucking car!
372
00:17:29,517 --> 00:17:30,417
[Foxtrot] Get him! Get him!
373
00:17:30,450 --> 00:17:32,419
Get his ass out
the car right now!
374
00:17:32,452 --> 00:17:33,320
-Send all units now!
375
00:17:33,353 --> 00:17:34,421
-Get fucked, bitch!
-[gunshot]
376
00:17:34,454 --> 00:17:35,623
-[Sierra groans]
-[Foxtrot] Oh shit!
377
00:17:35,657 --> 00:17:36,891
What the fuck?
378
00:17:36,925 --> 00:17:37,825
-[gunshot]
-[man groans]
379
00:17:37,859 --> 00:17:38,927
[Madeleine gasps]
380
00:17:38,960 --> 00:17:40,427
[Man] Holy shit!
381
00:17:40,460 --> 00:17:41,428
[Golf] Hole in one.
382
00:17:41,461 --> 00:17:42,262
[Foxtrot] Whoa!
383
00:17:42,296 --> 00:17:44,231
See? Fuckin' head shot!
384
00:17:44,264 --> 00:17:45,934
Told you these bulletproof
masks save your ass!
385
00:17:45,967 --> 00:17:47,100
-You saved my face,
not my ass.
386
00:17:47,134 --> 00:17:48,870
-Oh, your face, your ass,
same thing. Get him!
387
00:17:48,903 --> 00:17:49,837
[Sierra] Hey! Open up the door!
388
00:17:49,871 --> 00:17:50,905
Get out!
-[Cop] Calm down.
389
00:17:50,939 --> 00:17:53,575
[Sierra] Get out!
Get out to the back!
390
00:17:53,608 --> 00:17:54,909
Open up the back door!
391
00:17:54,943 --> 00:17:56,544
Get the fuck in!
392
00:17:56,578 --> 00:17:57,812
Give me your hands!
393
00:17:57,845 --> 00:17:59,479
Come on!
394
00:17:59,514 --> 00:18:00,982
[siren blaring]
395
00:18:01,015 --> 00:18:02,016
[Operator]
We have a code silver,
396
00:18:02,050 --> 00:18:03,051
sending all unitsto the Tobin Bridge
397
00:18:03,083 --> 00:18:04,652
for a 99, 101
398
00:18:04,686 --> 00:18:05,787
and 105,
399
00:18:05,820 --> 00:18:06,788
hostage situation.
400
00:18:06,821 --> 00:18:08,656
Active shooters on site.
401
00:18:08,690 --> 00:18:09,958
Senior officer en route.
402
00:18:09,991 --> 00:18:11,559
ETA ten minutes.
403
00:18:11,593 --> 00:18:12,459
[police cars revving]
404
00:18:16,263 --> 00:18:18,533
[terrorist] Get down!
Hands on the wheels.
405
00:18:18,566 --> 00:18:20,068
-[crying] No, no.
-Give me the fucking phone!
406
00:18:22,070 --> 00:18:24,271
-What do you want?
I ain't doing shit.
407
00:18:24,304 --> 00:18:26,040
[terrorist 1] Do what we tell
you and you won't get hurt.
408
00:18:26,074 --> 00:18:27,274
-Off the cell phone!
409
00:18:27,307 --> 00:18:28,241
Now!
-[terrorist 3] Give me that!
410
00:18:28,275 --> 00:18:29,777
-Please don't hurt me.
411
00:18:29,811 --> 00:18:31,646
[Sierra] I'll take that
fucking watch too, that's nice.
412
00:18:31,679 --> 00:18:33,014
[terrorist 4]
Hands where we can see 'em.
413
00:18:33,047 --> 00:18:36,084
[chaotic shouting]
414
00:18:37,752 --> 00:18:38,886
-We're gonna take
your cell phones!
415
00:18:38,920 --> 00:18:40,021
We're not playing around.
416
00:18:40,054 --> 00:18:41,689
[Sierra]
Hands on the wheels. Now!
417
00:18:41,723 --> 00:18:43,156
You hippie ass Jesus freak.
418
00:18:43,190 --> 00:18:44,191
Kiss your momma
with that finger?
419
00:18:44,224 --> 00:18:45,392
[terrorist 5] Don't move!
420
00:18:45,425 --> 00:18:47,260
[Madeleine] What are
they doing with those?
421
00:18:47,294 --> 00:18:48,596
-Covering their asses.
422
00:18:48,630 --> 00:18:49,664
[terrorist 5]
Ladies, ladies, ladies.
423
00:18:49,697 --> 00:18:53,300
Stop the shaking.
I just need to tie you up.
424
00:18:53,333 --> 00:18:54,535
[terrorist 6]
Show me your hands, Gramps.
425
00:18:57,105 --> 00:18:58,806
Over here.
426
00:18:58,840 --> 00:19:01,441
No hero shit.
Don't move, buddy.
427
00:19:01,475 --> 00:19:03,111
[Sierra] Get your hands
on the wheel, Karen.
428
00:19:03,143 --> 00:19:05,412
-Get ready to
give them our phones.
429
00:19:05,445 --> 00:19:06,480
-I'm gonna hide mine.
-No.
430
00:19:06,514 --> 00:19:07,381
No way.
431
00:19:07,414 --> 00:19:08,683
-Please.
-It's not a discussion.
432
00:19:13,220 --> 00:19:14,122
[terrorist]
Hands, hands, hands.
433
00:19:14,154 --> 00:19:15,188
Show me your hands
434
00:19:15,222 --> 00:19:16,323
or I'll cut them off.
-[phone rings]
435
00:19:16,356 --> 00:19:17,859
[Katherine]
Hey, is everything all right?
436
00:19:17,892 --> 00:19:19,493
-Ma, do me a favor. Sit down.
437
00:19:19,527 --> 00:19:20,828
[Katherine]
Eric, what's happening?
438
00:19:20,862 --> 00:19:21,829
[Tango] Show me
your fucking hands.
439
00:19:21,863 --> 00:19:22,864
[Eric]
There's a, uh, situation.
440
00:19:22,897 --> 00:19:24,197
[Tango] What are you doing?
441
00:19:24,231 --> 00:19:25,533
Roll it down.
-Uh--
442
00:19:25,566 --> 00:19:26,834
she needs to turn on the truck
to roll down the window.
443
00:19:26,868 --> 00:19:28,636
-[Katherine] Eric!? Eric!?
-[Tango] This is not a drill.
444
00:19:28,670 --> 00:19:29,804
-Ma, listen to me.
445
00:19:29,837 --> 00:19:31,072
Ma, I promise,
whatever you hear,
446
00:19:31,105 --> 00:19:32,740
I'm gonna bring her home safe--
447
00:19:32,774 --> 00:19:34,075
-[glass shatters]
-[Eric] Hey!
448
00:19:34,108 --> 00:19:35,677
[Tango] Phones! NOW!
449
00:19:42,684 --> 00:19:43,985
-That's one.
450
00:19:46,921 --> 00:19:48,056
Where's yours?
451
00:19:50,124 --> 00:19:51,224
Oh, come on, sweetheart.
452
00:19:51,258 --> 00:19:52,126
You're not gonna make
me take you outside
453
00:19:52,160 --> 00:19:53,628
and pat you down, huh?
454
00:19:53,661 --> 00:19:54,595
Where's the phone, sweetheart?
455
00:19:54,629 --> 00:19:56,430
-I made her leave it.
-I'm talking to her.
456
00:20:00,434 --> 00:20:02,302
-He's teaching me to drive.
457
00:20:02,335 --> 00:20:03,738
Made me leave it at home.
458
00:20:03,771 --> 00:20:05,907
-Oh, that's nice.
459
00:20:05,940 --> 00:20:08,676
Focus on the road, very mature,
very responsible, big bro.
460
00:20:08,710 --> 00:20:09,811
I like that.
461
00:20:09,844 --> 00:20:11,478
It's good. It's really good.
462
00:20:13,648 --> 00:20:15,482
-But you know what?
It would be a shame
463
00:20:17,350 --> 00:20:18,753
to find out that you
were lying to me.
464
00:20:18,786 --> 00:20:20,855
We got a little [indistinct]
here then, sweetheart.
465
00:20:20,888 --> 00:20:22,090
There it is.
466
00:20:22,123 --> 00:20:24,759
I just-- I just don't
want that to happen.
467
00:20:24,792 --> 00:20:26,627
You know? I'd hate that.
468
00:20:28,129 --> 00:20:29,063
You hear that, big bro?
469
00:20:29,097 --> 00:20:30,263
-Yes.
470
00:20:30,297 --> 00:20:31,666
I made her leave it at home.
471
00:20:39,841 --> 00:20:40,775
-Okay.
472
00:20:42,009 --> 00:20:43,211
Leave it at home. I get that.
473
00:20:43,243 --> 00:20:44,411
Makes sense.
474
00:20:44,444 --> 00:20:45,378
Hands.
475
00:20:48,281 --> 00:20:49,584
You too, big bro.
476
00:20:49,617 --> 00:20:50,585
Hands.
477
00:20:52,687 --> 00:20:53,588
-[Eric grunts]
478
00:20:56,791 --> 00:20:58,760
-Okay.
479
00:20:58,793 --> 00:20:59,894
Catch you guys later.
480
00:21:07,969 --> 00:21:09,971
-There was nothing I could do.
481
00:21:10,004 --> 00:21:11,606
He would have killed us.
482
00:21:11,639 --> 00:21:14,474
[sirens blaring]
483
00:21:15,743 --> 00:21:17,211
[terrorist 1]
Turn the fuck around!
484
00:21:18,880 --> 00:21:19,847
-[terrorist 2] Stay still.
-[Sierra] All right, stay calm.
485
00:21:19,881 --> 00:21:21,381
[terrorist 1]
Don't let him go, asshole.
486
00:21:21,414 --> 00:21:23,416
Turn around.
Lock it down, Yankee.
487
00:21:23,450 --> 00:21:25,186
You want one in
the fucking head?
488
00:21:25,219 --> 00:21:27,889
[terrorists shouting]
489
00:21:32,226 --> 00:21:33,360
-You know what?
490
00:21:34,662 --> 00:21:36,496
I lied.
491
00:21:36,531 --> 00:21:39,200
There's something I can do,
but it's gonna gross you out.
492
00:21:41,002 --> 00:21:42,870
-Eric?
493
00:21:42,904 --> 00:21:44,038
What?
494
00:21:44,071 --> 00:21:46,974
-[grunts, groans]
495
00:21:47,008 --> 00:21:48,676
-[gasps]
496
00:21:48,709 --> 00:21:51,612
-[panting, groans]
497
00:21:53,614 --> 00:21:55,516
[sighs] I dislocated it
on patrol.
498
00:21:55,550 --> 00:21:57,852
Now I can pop it out
whenever I want.
499
00:21:57,885 --> 00:21:58,953
It just hurts like hell.
500
00:21:58,986 --> 00:22:02,223
[breathing heavily]
501
00:22:02,256 --> 00:22:03,591
[bone snapping into place]
502
00:22:08,663 --> 00:22:10,164
[laughs]
503
00:22:11,165 --> 00:22:12,633
-What are you doing?
504
00:22:12,667 --> 00:22:14,001
-Stay right here.
505
00:22:14,035 --> 00:22:16,771
Be quiet.
I promise I'll be back.
506
00:22:25,646 --> 00:22:27,148
[Tango] I know, this sucks,
right?
507
00:22:27,181 --> 00:22:29,349
Wrong night
for a date night, buddy.
508
00:22:29,382 --> 00:22:30,918
Hey, you. Dude, how many times
509
00:22:30,952 --> 00:22:32,253
do I have to fucking say it?
510
00:22:32,286 --> 00:22:33,888
Roll it down.
511
00:22:33,921 --> 00:22:36,591
[Eric grunts]
512
00:22:36,624 --> 00:22:37,658
-Shit!
513
00:22:37,692 --> 00:22:39,426
[Tango] Hey, wait, wait,
wait, wait.
514
00:22:39,459 --> 00:22:41,095
[Ozzie] What the fuck?
515
00:22:41,128 --> 00:22:43,965
[Tango groans, gags]
516
00:22:48,236 --> 00:22:51,239
-[grunts, panting]
-[Tango gags]
517
00:22:56,143 --> 00:22:59,013
-[speaks in foreign language]
518
00:23:00,348 --> 00:23:03,751
[Tango gags]
519
00:23:09,023 --> 00:23:10,457
[Eric] Come on. Come on.
520
00:23:14,228 --> 00:23:17,430
-[gags]
521
00:23:22,136 --> 00:23:25,006
-Fuckin'--
fuckin' contractor.
522
00:23:25,039 --> 00:23:28,209
-[gags]
523
00:23:30,278 --> 00:23:33,581
-[panting]
524
00:23:33,614 --> 00:23:34,515
[sniffles]
525
00:23:36,284 --> 00:23:37,351
-Shit.
526
00:23:37,385 --> 00:23:39,186
What the fuck, man?
What the fuck?
527
00:23:39,220 --> 00:23:40,487
-Still got your phone?
528
00:23:41,421 --> 00:23:43,024
-Yeah.
-[Eric] If anyone asks,
529
00:23:43,057 --> 00:23:44,491
he threw it over the side.
530
00:23:44,525 --> 00:23:46,627
[panting] They're strapping
hands to the wheels.
531
00:23:46,661 --> 00:23:47,662
Fake it if you need to.
532
00:23:47,695 --> 00:23:48,663
-What are you even doing, man?
533
00:23:48,696 --> 00:23:49,797
You're gonna get people killed.
534
00:23:49,830 --> 00:23:50,965
-Fuck off.
535
00:23:50,998 --> 00:23:52,166
Okay, man?
536
00:23:52,199 --> 00:23:53,634
Fuck off.
537
00:23:58,539 --> 00:24:01,676
[tense music building up]
538
00:24:03,377 --> 00:24:04,578
[Doc] Galotti,
Wisdom looks dead.
539
00:24:04,612 --> 00:24:07,048
You got to get me out of here.
540
00:24:07,081 --> 00:24:08,015
Galotti?
541
00:24:08,049 --> 00:24:08,983
Your gun!
542
00:24:09,016 --> 00:24:10,685
-Guns didn't work out
for them, did they?
543
00:24:10,718 --> 00:24:12,485
-Look, if these pricks
are here for me...
544
00:24:12,520 --> 00:24:14,956
-They're absolutely
here for you.
545
00:24:16,390 --> 00:24:20,761
[panting] I'm so sorry.
546
00:24:23,397 --> 00:24:24,966
-Fuck me.
547
00:24:26,968 --> 00:24:29,070
It was you.
548
00:24:29,103 --> 00:24:33,908
-[panting] Doc, I like you.
549
00:24:33,941 --> 00:24:36,010
From the minute
they brought you into isolation,
550
00:24:36,043 --> 00:24:39,280
it really hurt knowing...
551
00:24:39,313 --> 00:24:41,315
you weren't gonna live
to testify.
552
00:24:41,349 --> 00:24:43,884
-Yeah?
553
00:24:43,918 --> 00:24:47,421
Whatever they paid you,
you'll never spend it.
554
00:24:47,455 --> 00:24:50,024
You'll see.
555
00:24:50,057 --> 00:24:50,891
-I'm sorry.
556
00:24:56,197 --> 00:24:58,065
Okay, gentlemen.
557
00:24:58,099 --> 00:24:59,333
Delivered as promised.
558
00:24:59,367 --> 00:25:01,002
-Yeah, I got eyes, buddy.
559
00:25:02,403 --> 00:25:03,371
What's up, Doc?
560
00:25:03,404 --> 00:25:04,572
[Doc] Mikey.
561
00:25:04,605 --> 00:25:06,107
Come to break me out?
562
00:25:06,140 --> 00:25:08,309
-Nah, something like that.
563
00:25:08,342 --> 00:25:10,244
Boss still needs closure,
you know.
564
00:25:10,277 --> 00:25:13,047
-Closure comes in all forms.
565
00:25:13,080 --> 00:25:14,015
[Yankee] Less than six months,
566
00:25:14,048 --> 00:25:15,483
she's already getting
special treatment.
567
00:25:15,516 --> 00:25:16,817
-Turns out they don't like it
568
00:25:16,851 --> 00:25:18,953
when you go killin'
other inmates.
569
00:25:18,986 --> 00:25:21,722
-[laughs] Right.
570
00:25:21,756 --> 00:25:22,556
You.
571
00:25:22,590 --> 00:25:23,591
Boss wants to see you,
572
00:25:23,624 --> 00:25:26,694
but first,
I want that rifle.
573
00:25:26,727 --> 00:25:28,929
-Galotti, you give that up,
you're as good as dead.
574
00:25:32,933 --> 00:25:34,702
[Echo] Aw, come on, Doc.
575
00:25:34,735 --> 00:25:37,471
Our friend here has got
nothing to fear from us.
576
00:25:37,506 --> 00:25:39,073
He's not the one
who betrayed us.
577
00:25:42,576 --> 00:25:43,677
-What about her?
578
00:25:45,379 --> 00:25:46,714
[Echo] She ain't going anywhere.
579
00:25:46,747 --> 00:25:48,682
Secure the rest of the hostages.
580
00:25:53,220 --> 00:25:54,622
[Galotti] Doc, huh?
581
00:26:03,497 --> 00:26:06,567
It's quite the operation
you guys got here.
582
00:26:12,239 --> 00:26:13,641
-[Eric grunts]
583
00:26:13,674 --> 00:26:15,843
Rest in peace, asshole.
584
00:26:15,876 --> 00:26:18,145
[water splashes]
585
00:26:18,179 --> 00:26:19,514
-Romeo!
586
00:26:22,483 --> 00:26:24,051
Hey, man.
587
00:26:24,085 --> 00:26:26,020
So, I uh-- do good or what?
588
00:26:27,888 --> 00:26:30,591
-Mr. Galotti,
you done real good.
589
00:26:33,060 --> 00:26:35,729
There's one more thing
I could use from you.
590
00:26:35,763 --> 00:26:37,131
Yeah?
591
00:26:37,164 --> 00:26:38,899
-Yeah, name it. Anything.
592
00:26:40,267 --> 00:26:41,836
-Good.
593
00:26:41,869 --> 00:26:43,971
[metal rattling]
594
00:26:45,473 --> 00:26:46,807
-Dammit!
595
00:26:49,944 --> 00:26:52,046
[Yankee] We can't leave
any toys laying around, Doc.
596
00:26:53,314 --> 00:26:55,416
You might hurt yourself.
597
00:26:55,449 --> 00:26:58,587
[siren blaring]
598
00:27:13,167 --> 00:27:16,804
-All units, check in and confirm
completion of phase two.
599
00:27:17,905 --> 00:27:19,608
[Echo] [over comms]Echo and India, all set.
600
00:27:20,975 --> 00:27:22,143
[Sierra] [over comms]Sierra's good to go.
601
00:27:25,614 --> 00:27:26,847
-Did you just kill that guy?
602
00:27:26,881 --> 00:27:28,916
[Foxtrot] Foxtrot [indistinct]
603
00:27:31,418 --> 00:27:32,720
[Eric grunts]
604
00:27:32,753 --> 00:27:34,088
[Yankee] [over comms]Yankee confirmed.
605
00:27:34,121 --> 00:27:36,390
[Golf] [over comms]Golf in position.
606
00:27:36,423 --> 00:27:37,892
-If they come looking for him,
607
00:27:37,925 --> 00:27:39,660
you have to act like
I was never here.
608
00:27:39,693 --> 00:27:40,961
Keep your hands on the wheel
609
00:27:40,995 --> 00:27:42,496
and pretend like
you're still cuffed.
610
00:27:42,531 --> 00:27:43,731
-But that guy knew.
Won't they?
611
00:27:43,764 --> 00:27:44,732
-They're not gonna
pay attention to you
612
00:27:44,765 --> 00:27:46,300
unless you give them
a reason to.
613
00:27:46,333 --> 00:27:47,636
-What are you gonna do?
614
00:27:47,668 --> 00:27:50,804
-Tango, check in and confirm
completion of phase two.
615
00:27:54,341 --> 00:27:55,709
-Tango's all set.
616
00:27:56,911 --> 00:27:59,480
-All right, everyone,
stay alert.
617
00:27:59,514 --> 00:28:00,948
-I'm gonna find you
a way off this bridge.
618
00:28:00,981 --> 00:28:02,183
[Romeo] [into comms]Control the bridge.
619
00:28:02,216 --> 00:28:03,618
Keep the peace.
620
00:28:04,952 --> 00:28:07,855
[suspenseful music building up]
621
00:28:13,427 --> 00:28:14,728
-What do we got?
622
00:28:14,762 --> 00:28:16,230
-We got a police chopper
on scene, another inbound.
623
00:28:16,263 --> 00:28:18,399
Local news hounds are buzzing
the south side.
624
00:28:18,432 --> 00:28:20,201
[Romeo] Copy that.
And on the ground?
625
00:28:20,234 --> 00:28:23,037
-Blockade on the north,
they're staying way back.
626
00:28:23,070 --> 00:28:25,773
South side,
cops are 50 yards from the gap.
627
00:28:25,806 --> 00:28:28,042
-Tango. I don't like Tango
taking so long.
628
00:28:28,075 --> 00:28:29,644
-That kid's a liability.
629
00:28:31,546 --> 00:28:33,582
-I'm sorry, what gives you
the right to say so?
630
00:28:35,517 --> 00:28:37,318
-[scoffs] Oh.
631
00:28:37,351 --> 00:28:38,886
-That's my point exactly.
632
00:28:41,055 --> 00:28:46,060
-Look, man, all I'm saying is,
every minute we waste
633
00:28:46,093 --> 00:28:48,429
gives the cops another
to pull something. All right?
634
00:28:48,462 --> 00:28:50,264
They got choppers
all over us already.
635
00:28:52,634 --> 00:28:55,069
-I say it's about time
we back them off.
636
00:28:56,705 --> 00:28:58,239
[police sirens whooping]
637
00:28:58,272 --> 00:28:59,840
[guns cocked]
638
00:28:59,873 --> 00:29:01,942
[chaotic shouting]
639
00:29:01,976 --> 00:29:04,679
[man] Hey, lock down
that parameter right now.
640
00:29:04,713 --> 00:29:06,615
I need a general [indistinct].
641
00:29:06,648 --> 00:29:09,149
[helicopter whirring]
642
00:29:09,183 --> 00:29:10,284
[operator] [over phone]Nine-one-one,
643
00:29:10,317 --> 00:29:11,352
what's your emergency?
644
00:29:11,385 --> 00:29:13,588
-I blew two holes
in the Tobin Bridge
645
00:29:13,622 --> 00:29:15,055
exactly 11 minutes ago.
646
00:29:15,089 --> 00:29:18,993
You know this because you have
news choppers flying overhead.
647
00:29:19,026 --> 00:29:19,927
[operator] [over phone]Passing you through to
648
00:29:19,960 --> 00:29:21,061
the senior officer on scene.
649
00:29:21,095 --> 00:29:22,731
Stand by.
650
00:29:22,763 --> 00:29:24,898
[chatter over police radio]
651
00:29:24,932 --> 00:29:25,866
[Inspector Grimes] [into phone]
This is Police Inspector
652
00:29:25,899 --> 00:29:28,135
Terry Grimes,
senior officer in charge.
653
00:29:28,168 --> 00:29:29,236
Who am I talking to?
654
00:29:29,270 --> 00:29:31,205
-Hi, Terry.
655
00:29:31,238 --> 00:29:32,439
Are you watching the news?
656
00:29:32,473 --> 00:29:34,008
-Yes, sir, I am.
657
00:29:34,041 --> 00:29:35,876
Look, we wanna
resolve this situation
658
00:29:35,909 --> 00:29:36,910
without any further
loss of life,
659
00:29:36,944 --> 00:29:38,312
so I just need you to...
660
00:29:38,345 --> 00:29:39,480
-I have news choppers
661
00:29:39,514 --> 00:29:41,650
flying far too close
to my bridge.
662
00:29:44,686 --> 00:29:46,287
-Yeah, I see that.
I'm gonna back them off.
663
00:29:46,320 --> 00:29:47,722
-Well, don't you worry.
664
00:29:47,756 --> 00:29:50,224
I'm gonna do that for you
right now.
665
00:29:50,257 --> 00:29:51,325
Please hold.
666
00:29:56,665 --> 00:29:58,700
Here we go.
667
00:29:58,733 --> 00:30:00,100
[into comms] Golf. Cover me.
668
00:30:00,134 --> 00:30:01,302
[Golf] Copy.
669
00:30:01,335 --> 00:30:03,672
[thrilling music playing]
670
00:30:03,705 --> 00:30:04,805
Position set.
671
00:30:10,377 --> 00:30:13,648
[helicopter whirring]
672
00:30:18,787 --> 00:30:21,855
[explosion]
673
00:30:21,889 --> 00:30:23,057
[Pilot] [over comms]Mayday! Mayday!
674
00:30:23,090 --> 00:30:24,191
-Oh, boy.
675
00:30:33,434 --> 00:30:36,337
[siren blaring]
676
00:30:41,275 --> 00:30:42,376
[explosion]
677
00:30:53,887 --> 00:30:55,856
[phone rings]
678
00:30:55,889 --> 00:30:57,792
-Did you see that, Terry?
679
00:30:57,826 --> 00:30:59,828
Listen, we are not
some bush-league jihadis.
680
00:30:59,860 --> 00:31:01,095
We are an elite force,
681
00:31:01,128 --> 00:31:02,664
ready for anything
you could ever throw at us.
682
00:31:02,697 --> 00:31:03,598
-Wait, wait, wait.
You got to give me--
683
00:31:03,631 --> 00:31:05,633
-No, no, Terry. I don't.
684
00:31:05,667 --> 00:31:07,401
I want you cops out of my hair,
685
00:31:07,434 --> 00:31:09,903
and I want the news
reporting from a distance.
686
00:31:09,937 --> 00:31:12,239
All right? Matter of fact,
you tell everyone to get back,
687
00:31:12,272 --> 00:31:13,140
because the next time,
688
00:31:13,173 --> 00:31:14,375
we'll do more than
hit your bird.
689
00:31:14,408 --> 00:31:15,309
You got me?
690
00:31:17,111 --> 00:31:19,012
-Give me a status report
on that chopper.
691
00:31:20,214 --> 00:31:21,115
Look out.
692
00:31:23,150 --> 00:31:24,017
-You ready?
693
00:31:25,687 --> 00:31:27,254
Let's go to work.
694
00:31:36,363 --> 00:31:38,298
Good evening, America.
695
00:31:38,332 --> 00:31:41,636
We are coming to youlive from the Tobin Bridge.
696
00:31:41,669 --> 00:31:44,706
Your live news outlet of choicewill cut us any moment,
697
00:31:44,739 --> 00:31:49,811
so find us again at w-w-w dotFreedom Revolutions dot o-r-g,
698
00:31:49,844 --> 00:31:52,946
where we will be live
at nine PM.
699
00:31:58,252 --> 00:32:00,588
For now,I offer you a taste
700
00:32:00,622 --> 00:32:04,358
of what you can expect tonightshould anybody interfere.
701
00:32:05,527 --> 00:32:06,427
[single gunshot]
702
00:32:06,460 --> 00:32:07,361
-[gasps]
703
00:32:09,363 --> 00:32:10,297
-This is Inspector Grimes.
704
00:32:10,330 --> 00:32:12,567
Get me a name on that guard
that was shot.
705
00:32:12,600 --> 00:32:15,469
-[Madeleine gasping]
706
00:32:15,503 --> 00:32:16,805
Oh my--
707
00:32:16,838 --> 00:32:19,741
[gasps]
708
00:32:19,774 --> 00:32:23,043
[chatter over police radios]
709
00:32:23,076 --> 00:32:25,012
[hostages screaming]
710
00:32:27,948 --> 00:32:31,351
-Pentagon used the testimony
of a traitor,
711
00:32:31,385 --> 00:32:34,254
Samantha "Doc" Brown,a disgraced Army veteran
712
00:32:34,288 --> 00:32:37,926
who falsely testifiedthat Retcon Squad One Three
713
00:32:37,958 --> 00:32:41,395
massacred innocent civilianswithout sanction.
714
00:32:47,669 --> 00:32:48,570
[India] [into comms]
India reporting.
715
00:32:48,603 --> 00:32:49,504
All clear.
716
00:33:01,616 --> 00:33:02,517
[beeps]
717
00:33:03,984 --> 00:33:07,054
[♪♪♪]
718
00:33:12,794 --> 00:33:17,064
-Meet Doc.She lied to save herself
719
00:33:17,097 --> 00:33:18,566
and discreditthe private soldiers
720
00:33:18,600 --> 00:33:20,702
that fought bravelyby her side.
721
00:33:20,735 --> 00:33:23,505
Blood of everyonewho dies tonight
722
00:33:23,538 --> 00:33:24,973
will be on her hands.
723
00:33:25,005 --> 00:33:25,540
[Doc] [on stream] Terrorover there and terror here.
724
00:33:25,573 --> 00:33:26,841
That's on you, Jimmy!
725
00:33:26,875 --> 00:33:29,009
You're guilty.
726
00:33:29,042 --> 00:33:30,678
[phone rings]
727
00:33:30,712 --> 00:33:31,980
-Come on, Maddie.
728
00:33:33,213 --> 00:33:36,116
-The Pentagon will releasethe Shattered Dove files
729
00:33:36,149 --> 00:33:37,117
on the front pageof their website
730
00:33:37,150 --> 00:33:39,419
by 2100 hours Eastern.
731
00:33:39,453 --> 00:33:43,457
They will release the Retconsoldiers held in an unnamed
732
00:33:43,490 --> 00:33:46,961
black site that they claimdoes not exist.
733
00:33:46,995 --> 00:33:50,865
My comrades are heroes,not war criminals.
734
00:33:50,899 --> 00:33:52,232
-Come on, come on.
735
00:33:52,266 --> 00:33:53,801
[Romeo] [on camera] OnceI receive verbal confirmation
736
00:33:53,835 --> 00:33:55,637
that they are free,we will withdraw.
737
00:33:55,670 --> 00:33:59,741
There will be no morephone calls, no negotiations.
738
00:33:59,774 --> 00:34:02,577
You fail to meet our demand,put snipers on us,
739
00:34:02,610 --> 00:34:04,177
call in a SWAT team,
740
00:34:04,211 --> 00:34:07,080
you'll be fishing bodiesout of the river for weeks.
741
00:34:07,114 --> 00:34:09,483
Do not test us.
742
00:34:09,517 --> 00:34:11,184
Nine PM.
743
00:34:12,854 --> 00:34:15,924
[phone rings]
744
00:34:20,460 --> 00:34:21,563
-Hello?
745
00:34:21,596 --> 00:34:22,730
-Hey, you little shit.
746
00:34:22,764 --> 00:34:24,732
-Eric.
747
00:34:24,766 --> 00:34:25,900
[Eric] Do me a favor.
748
00:34:25,934 --> 00:34:27,936
You're lit up like
a beacon over there.
749
00:34:27,969 --> 00:34:29,202
Put your phone on speaker
750
00:34:29,236 --> 00:34:31,104
and turn it face down
in your lap.
751
00:34:36,811 --> 00:34:38,046
-Where are you?
752
00:34:38,078 --> 00:34:40,548
-I'm not far.
753
00:34:40,582 --> 00:34:41,516
I can see you.
754
00:34:47,922 --> 00:34:51,124
-They killed a guy on camera.
755
00:34:51,158 --> 00:34:52,225
-You saw that?
756
00:34:52,259 --> 00:34:53,226
[Madeleine] It's trending.
757
00:34:53,260 --> 00:34:55,329
The whole thing is trending.
758
00:34:55,362 --> 00:34:56,798
They're on the prison bus now.
759
00:34:56,831 --> 00:34:59,667
[suspenseful music building up]
760
00:35:19,721 --> 00:35:20,855
-[phone trilling]
-Come on.
761
00:35:20,888 --> 00:35:21,856
Come on, come on.
762
00:35:21,889 --> 00:35:24,391
[phone rings]
763
00:35:26,193 --> 00:35:27,361
-Is that you, Terry?
764
00:35:27,394 --> 00:35:28,997
-Hey, look, you made
your point, okay?
765
00:35:29,030 --> 00:35:31,331
-Oh, I've just started
making my point.
766
00:35:31,365 --> 00:35:34,267
-Look, this Doc Brown is who
your grudge is with, right?
767
00:35:34,301 --> 00:35:36,070
So, what do you say
you let everyone go
768
00:35:36,104 --> 00:35:37,137
and you hang onto her
769
00:35:37,170 --> 00:35:38,573
until we're able to work
this thing out?
770
00:35:38,606 --> 00:35:41,141
-Trading the life of one
for the lives of many.
771
00:35:41,174 --> 00:35:43,011
That is very "Wrath of Khan,"
Terry,
772
00:35:43,044 --> 00:35:45,145
except I don't think
Doc will see it that way,
773
00:35:45,178 --> 00:35:47,481
and quite frankly,
I don't either.
774
00:35:47,515 --> 00:35:49,550
The clock is ticking.
Hustle up.
775
00:35:51,351 --> 00:35:52,720
-We're over ten mil
and climbing.
776
00:35:53,821 --> 00:35:54,722
-Let me see that.
777
00:35:58,993 --> 00:36:00,595
[man] Come a quarter way up.
778
00:36:00,628 --> 00:36:04,197
-Give me everything you've got
on a Samantha "Doc" Brown.
779
00:36:04,231 --> 00:36:05,099
[Eric] [into phone]
Is there anything about
780
00:36:05,133 --> 00:36:07,769
a high-profile prisoner?
781
00:36:07,802 --> 00:36:09,037
Someone rich?
782
00:36:09,070 --> 00:36:10,237
Someone famous?
783
00:36:10,270 --> 00:36:12,507
-There was a woman
they called a traitor?
784
00:36:12,540 --> 00:36:13,608
-Traitor?
785
00:36:14,809 --> 00:36:16,511
Okay. Don't hang up.
786
00:36:16,544 --> 00:36:18,112
I'll be right back.
787
00:36:18,146 --> 00:36:20,313
-Hey, kid.
Band are comin'.
788
00:36:24,418 --> 00:36:25,318
-Eric?
789
00:36:29,123 --> 00:36:30,558
-You're a Marine, kid?
790
00:36:30,591 --> 00:36:33,961
-Army Ranger. Was.
791
00:36:33,995 --> 00:36:35,163
You fought?
792
00:36:35,195 --> 00:36:36,864
-Back in the Stone Age.
793
00:36:36,898 --> 00:36:37,765
'Nam.
794
00:36:40,601 --> 00:36:44,138
-I count five, maybe two or
three more in the op-center.
795
00:36:44,172 --> 00:36:46,140
-Sniper on its roof,
796
00:36:46,174 --> 00:36:49,010
but he's got cops
to worry about.
797
00:36:49,043 --> 00:36:50,745
-This'll get me past him.
798
00:36:50,778 --> 00:36:51,779
[Kozak] Copy that.
799
00:36:51,813 --> 00:36:53,681
Be aware of those swingin'
dicks on the road.
800
00:36:54,882 --> 00:36:56,050
-Thank you, sir.
801
00:36:56,084 --> 00:36:57,852
-Joe Kozak.
802
00:36:57,885 --> 00:36:59,419
Not "sir."
803
00:37:01,956 --> 00:37:03,157
Once a grunt--
804
00:37:03,191 --> 00:37:04,291
-Always a grunt.
805
00:37:07,461 --> 00:37:09,396
-You're clear
behind that black van.
806
00:37:13,868 --> 00:37:16,738
[sirens blaring]
807
00:37:32,352 --> 00:37:33,286
[news anchor] [on TV]Breaking news.
808
00:37:33,320 --> 00:37:34,922
Terror on the Tobin continues.
809
00:37:34,956 --> 00:37:38,192
Captain James Roken and membersof his Retcon 13 squad
810
00:37:38,226 --> 00:37:39,359
recently escaped detention
811
00:37:39,392 --> 00:37:41,662
after facing chargesfor war crimes.
812
00:37:41,696 --> 00:37:43,731
The resulting manhuntended abruptly tonight
813
00:37:43,765 --> 00:37:46,266
when Roken seizedthe Tobin Bridge by force,
814
00:37:46,299 --> 00:37:48,770
taking over 70 hostagesabove the Mystic River
815
00:37:48,803 --> 00:37:50,972
with no way for the policeto rescue them.
816
00:37:51,005 --> 00:37:53,241
City and federal officialsare meeting Homeland Security
817
00:37:53,273 --> 00:37:54,876
to assess the situation,
818
00:37:54,909 --> 00:37:57,545
but the terrorists' superiorfirepower means it's unlikely
819
00:37:57,578 --> 00:38:00,548
police can make any assaultwhile Roken holds the bridge.
820
00:38:02,449 --> 00:38:03,383
[beep]
821
00:38:08,756 --> 00:38:12,760
[Yankee] This thing
is hot and heavy.
822
00:38:12,794 --> 00:38:14,195
Just like your mom, Tango.
823
00:38:14,228 --> 00:38:15,797
[Eric] You wanna tango?
Let's dance!
824
00:38:15,830 --> 00:38:18,900
[grunts and punches thrown]
825
00:38:25,840 --> 00:38:27,742
[gun fired]
826
00:38:37,251 --> 00:38:40,054
[panting]
827
00:38:40,087 --> 00:38:41,923
-Who the fuck are you?
828
00:38:41,956 --> 00:38:43,157
[Eric] I'm just a guy
wondering why
829
00:38:43,191 --> 00:38:45,193
these homegrown
terrorist assholes
830
00:38:45,226 --> 00:38:46,326
think something on this bridge
831
00:38:46,359 --> 00:38:48,963
is worth dragging
all this aggro for.
832
00:38:48,996 --> 00:38:51,966
-Go back to your car, kid,
before you wind up dead.
833
00:38:51,999 --> 00:38:53,301
[Eric] First off...
834
00:38:55,036 --> 00:38:57,138
you don't know me.
835
00:38:57,171 --> 00:38:58,806
So try not to meet
the wrong version.
836
00:38:58,840 --> 00:39:00,373
Second...
837
00:39:00,407 --> 00:39:03,878
I didn't get this by playing
fucking rock, paper, scissors.
838
00:39:03,911 --> 00:39:05,246
-Good for you.
839
00:39:05,279 --> 00:39:06,881
But that guy was a lightweight
840
00:39:06,914 --> 00:39:08,783
compared to the rest
of these snake eaters.
841
00:39:08,816 --> 00:39:10,117
-Special Forces, yeah?
842
00:39:11,152 --> 00:39:13,187
Dead guy had a Retcon tattoo.
843
00:39:13,221 --> 00:39:15,990
-Yeah. Private
military contractors.
844
00:39:16,023 --> 00:39:17,225
Loudspeaker? Big voice?
845
00:39:17,258 --> 00:39:18,826
That's none other
than Jimmy Roken.
846
00:39:18,860 --> 00:39:19,927
-[scoffs]
847
00:39:20,862 --> 00:39:21,896
[sighs]
848
00:39:21,929 --> 00:39:24,464
Jimmy Roken, huh?
Captain Chaos.
849
00:39:24,497 --> 00:39:27,134
-Youngest non-com to be
made Captain since Vietnam.
850
00:39:27,168 --> 00:39:28,803
Killer extraordinaire.
851
00:39:28,836 --> 00:39:30,972
You're looking at the one
who blew the whistle.
852
00:39:32,372 --> 00:39:33,341
-No shit.
853
00:39:33,373 --> 00:39:34,609
Is that right?
854
00:39:34,642 --> 00:39:36,944
[Doc] After he went private,
no one kept track of
855
00:39:36,978 --> 00:39:38,946
just how many
civilians he mowed down
856
00:39:38,980 --> 00:39:41,082
until I came along
to stop that evil shit,
857
00:39:41,115 --> 00:39:43,851
and yet they're out there
and I'm in here.
858
00:39:43,885 --> 00:39:46,220
Who said the world's fair?
859
00:39:47,588 --> 00:39:49,123
[cocking gun]
860
00:39:50,958 --> 00:39:52,492
-Why are you in here?
861
00:39:52,526 --> 00:39:54,328
[chain rattles]
862
00:39:54,362 --> 00:39:55,462
-Testified 0900.
863
00:39:55,495 --> 00:39:59,634
Trial in absentia for Captain
Chaos and his apostles.
864
00:39:59,667 --> 00:40:01,636
-In shackles? Uh-uh.
865
00:40:02,770 --> 00:40:03,838
-Let's just say
866
00:40:03,871 --> 00:40:06,107
my plea deal didn't
save me from crimes
867
00:40:06,140 --> 00:40:10,077
more recently committed
while in detention.
868
00:40:10,111 --> 00:40:11,913
-What about this Shattered Dove?
869
00:40:13,881 --> 00:40:15,316
-What're you doing here, again?
870
00:40:17,285 --> 00:40:19,220
-My little sister's
on this bridge.
871
00:40:21,421 --> 00:40:22,590
-And?
872
00:40:22,623 --> 00:40:26,727
-And I'm thinking I've been
pretty lucky so far,
873
00:40:26,761 --> 00:40:28,362
but they're gonna
come hunt me down
874
00:40:28,396 --> 00:40:30,631
once they find out
these two guys are dead.
875
00:40:30,665 --> 00:40:33,301
So, if you're what they want,
876
00:40:33,334 --> 00:40:35,803
how about we cooperate
with each other,
877
00:40:35,836 --> 00:40:38,339
and you help me get my little
sister off of this bridge
878
00:40:38,372 --> 00:40:40,341
and away from this
fucking shit show?
879
00:40:42,209 --> 00:40:45,746
-Okay.
You have my attention.
880
00:40:45,780 --> 00:40:46,647
[Eric] Good.
881
00:40:47,848 --> 00:40:49,449
Any of these guys have keys?
882
00:40:52,253 --> 00:40:53,955
-[chains rattling]
-To the shackles.
883
00:40:53,988 --> 00:40:55,423
Not the cage.
884
00:40:58,259 --> 00:41:00,127
-Then we're
gonna have to improvise.
885
00:41:02,863 --> 00:41:05,299
[air horn honks loudly]
886
00:41:06,499 --> 00:41:07,668
-What the fuck?
887
00:41:10,805 --> 00:41:11,973
-Somebody check that out.
888
00:41:12,006 --> 00:41:13,574
-Copy. India engaging.
889
00:41:15,309 --> 00:41:19,080
-Eric, what have you done?
890
00:41:19,113 --> 00:41:22,216
[air horn honks loudly]
891
00:41:25,119 --> 00:41:26,220
[body thuds]
892
00:41:27,621 --> 00:41:30,591
[India] Romeo, someone shot
the prison guard on the horn.
893
00:41:32,927 --> 00:41:35,262
[Eric] Come on.
894
00:41:35,296 --> 00:41:36,496
Come on.
895
00:41:39,400 --> 00:41:40,601
That's it.
896
00:41:42,036 --> 00:41:43,237
Smile, you son of a bitch.
897
00:41:43,270 --> 00:41:44,739
-[gun fired]
-[Sierra groans]
898
00:41:44,772 --> 00:41:46,040
Fuck!
899
00:41:47,608 --> 00:41:49,877
[continuous gunfire]
900
00:41:49,910 --> 00:41:51,545
[India] What the fuck?
Taking fire!
901
00:41:51,579 --> 00:41:52,680
Sierra's hit!
902
00:41:52,713 --> 00:41:53,881
-Everybody go.
903
00:41:53,914 --> 00:41:55,116
-Golf here,
on the move.
904
00:41:56,717 --> 00:41:58,686
[Eric] Shit. Goddammit!
Motherfuckers!
905
00:42:05,159 --> 00:42:06,627
-[Sierra groans]
906
00:42:06,660 --> 00:42:08,829
Fucking got Yankee.
907
00:42:08,863 --> 00:42:10,197
[groans]
908
00:42:11,198 --> 00:42:13,667
[India] We're with Doc.
Yankee KIA.
909
00:42:13,701 --> 00:42:14,869
[Romeo] [over comms]
Did she kill Yankee?
910
00:42:14,902 --> 00:42:16,270
[cage door jerked]
911
00:42:16,303 --> 00:42:18,305
[India]
She's caged and shackled.
912
00:42:18,339 --> 00:42:19,974
I took the keys from the driver.
913
00:42:20,007 --> 00:42:21,208
Had them the whole time.
914
00:42:21,242 --> 00:42:23,477
[Sierra] Doc saw who did it.
915
00:42:23,512 --> 00:42:24,578
-Amy, is that you?
916
00:42:24,612 --> 00:42:27,648
Why are you hanging with
this pre-pubescent incel?
917
00:42:27,681 --> 00:42:29,016
[Echo] [over comms]
India, give me the distance,
918
00:42:29,050 --> 00:42:30,451
direction and descriptionof the shooter.
919
00:42:30,484 --> 00:42:32,019
[India]
Are you fucking kidding me?
920
00:42:32,053 --> 00:42:34,355
We've been a little busy
getting shot at.
921
00:42:34,388 --> 00:42:37,091
[Foxtrot] [over comms] Romeo,sweeping south. Zip so far.
922
00:42:38,492 --> 00:42:39,360
[India] Shut up.
923
00:42:40,461 --> 00:42:41,829
[Golf]
No sign of the shooter.
924
00:42:41,862 --> 00:42:43,631
Too many places
to hide out here.
925
00:42:43,664 --> 00:42:45,066
[Romeo] [over comms]
And the cops?
926
00:42:45,099 --> 00:42:46,734
-They're staying back for now.
927
00:42:46,767 --> 00:42:49,904
-If any cop moves
across the gap, waste them.
928
00:42:49,937 --> 00:42:51,439
[Golf] On it.
929
00:42:51,472 --> 00:42:52,706
[Romeo] [over comms]
Everybody else regroup.
930
00:42:58,312 --> 00:43:00,515
[Golf] TAC team
is looking for entry points.
931
00:43:04,385 --> 00:43:05,520
[Sierra]
Shooter's gone.
932
00:43:05,554 --> 00:43:06,320
[grunts in pain]
933
00:43:06,353 --> 00:43:09,356
[Echo] You okay?
Hey, hey, hang on.
934
00:43:09,390 --> 00:43:11,092
-Hey, I can walk. I can walk.
-Hang on, I got you.
935
00:43:11,125 --> 00:43:13,027
Christ, what a clusterfuck.
936
00:43:13,060 --> 00:43:14,095
[India] [over comms]
Romeo, this is India.
937
00:43:14,128 --> 00:43:16,597
Permission to extractintel from Doc.
938
00:43:16,630 --> 00:43:18,332
-Negative.
939
00:43:18,365 --> 00:43:20,267
Doc is the star of our show.
940
00:43:20,301 --> 00:43:23,204
Watch her, but do not touch her.
941
00:43:36,750 --> 00:43:38,085
-Son of a bitch.
942
00:43:42,423 --> 00:43:43,724
-Come on. You've had worse.
943
00:43:43,757 --> 00:43:45,092
-[grunts in pain]
944
00:43:50,498 --> 00:43:53,167
[suspenseful music playing]
945
00:43:57,905 --> 00:43:59,807
-We have to flush
this fucker out.
946
00:44:01,308 --> 00:44:02,544
[Romeo] Yankee, how'd he die?
947
00:44:02,577 --> 00:44:04,178
[Sierra] Close contact.
Gun under the vest.
948
00:44:04,211 --> 00:44:05,580
[Romeo]
Tango still hasn't checked in.
949
00:44:05,614 --> 00:44:06,847
[Echo]
Captain, he smoked Tango.
950
00:44:06,881 --> 00:44:09,183
-This guy kills one of us,
maybe he gets lucky.
951
00:44:09,216 --> 00:44:10,851
Kills two of us? No chance.
952
00:44:10,885 --> 00:44:13,154
Okay, he knows what he's doing.
953
00:44:13,187 --> 00:44:14,188
He's listening.
954
00:44:14,221 --> 00:44:15,222
Watch your chatter.
955
00:44:15,256 --> 00:44:17,057
Echo, Foxtrot, find him.
956
00:44:17,091 --> 00:44:18,225
Golf has overwatch.
957
00:44:18,259 --> 00:44:20,060
We hit fast and we hit hard.
958
00:44:20,094 --> 00:44:21,228
-Sir, yes, sir.
959
00:44:38,846 --> 00:44:40,814
-[sirens blaring]
-[running footsteps]
960
00:44:45,452 --> 00:44:48,255
[helicopter whirring]
961
00:44:50,991 --> 00:44:51,892
[woman] Who's that?
962
00:44:53,127 --> 00:44:54,228
-Maddie?
963
00:44:56,764 --> 00:44:57,731
[urgently] Maddie!?
964
00:44:57,765 --> 00:44:59,133
-[gasps] I'm here!
965
00:44:59,166 --> 00:45:01,702
-[panting] Thank God.
966
00:45:05,039 --> 00:45:07,107
-Maddie, you need to answer me
967
00:45:07,141 --> 00:45:09,276
when I call out to you.
968
00:45:09,310 --> 00:45:10,778
-The call died.
I thought...
969
00:45:12,681 --> 00:45:13,648
you were...
970
00:45:16,685 --> 00:45:17,619
-I'm sorry.
971
00:45:18,953 --> 00:45:20,120
I'm really sorry.
972
00:45:20,154 --> 00:45:22,456
[panting] I got you, okay?
973
00:45:24,758 --> 00:45:26,160
[Romeo] [over comms]
This is to the worm who thinks
974
00:45:26,193 --> 00:45:29,096
he can undermine our mission.
975
00:45:29,129 --> 00:45:30,931
-That's not you, right?
976
00:45:30,965 --> 00:45:31,865
[Romeo] [over comms] Hide.
977
00:45:31,899 --> 00:45:33,400
You go ahead and you
make it fun for us,
978
00:45:33,434 --> 00:45:34,636
'cause when we find you,
979
00:45:34,669 --> 00:45:36,370
we're gonna string
you up along with
980
00:45:36,403 --> 00:45:39,273
everybody that you care about.
981
00:45:39,306 --> 00:45:40,841
We're coming for you.
982
00:45:43,210 --> 00:45:44,378
-We have to go.
983
00:45:44,411 --> 00:45:46,715
I know a place that's safe.
Come on, follow me.
984
00:45:47,881 --> 00:45:49,817
Shut the door quietly.
985
00:45:49,850 --> 00:45:52,687
[thrilling music playing]
986
00:45:55,089 --> 00:45:56,457
-No stone unturned.
987
00:45:56,490 --> 00:45:58,192
No trunk unchecked.
988
00:45:58,225 --> 00:46:00,461
This guy's military--SWAT, ATF.
989
00:46:00,494 --> 00:46:01,996
Not some wannabe dickhead.
990
00:46:02,029 --> 00:46:05,600
He's got one of our radios,one of our rifles.
991
00:46:05,634 --> 00:46:06,900
Most importantly...
992
00:46:08,469 --> 00:46:10,505
he's got somebodythat he cares about.
993
00:46:13,207 --> 00:46:14,375
[Echo] Where are you,
you prick?
994
00:46:14,408 --> 00:46:15,909
-Maddie, back. Back, back.
995
00:46:15,943 --> 00:46:17,177
Try to get in one of the cars.
996
00:46:17,211 --> 00:46:18,846
-Come on, Rambo.
997
00:46:18,879 --> 00:46:20,214
-Can we get in?
998
00:46:20,247 --> 00:46:22,249
[Echo] You son of a bitch.
999
00:46:22,283 --> 00:46:23,685
-India, what's your sitrep?
1000
00:46:23,718 --> 00:46:25,853
[India] [over comms] Doc andI are gettin' nice and cozy.
1001
00:46:28,322 --> 00:46:29,524
-[India] Right.
-[metal clanks]
1002
00:46:30,891 --> 00:46:34,028
Who killed Yankee?
And where did he go?
1003
00:46:34,061 --> 00:46:36,297
-I know it's you, Wade.
1004
00:46:36,330 --> 00:46:38,633
How's your night going?
Not so good? Awwww.
1005
00:46:39,701 --> 00:46:41,335
-Romeo's gonna frag your ass
1006
00:46:41,368 --> 00:46:42,537
in front of the entire planet
1007
00:46:42,570 --> 00:46:44,471
for the sins
you committed against us.
1008
00:46:44,506 --> 00:46:47,141
-Romeo is a punk.
1009
00:46:47,174 --> 00:46:49,343
But you're just
his punk-ass bitch.
1010
00:46:49,376 --> 00:46:50,477
-God damn it!
1011
00:46:50,512 --> 00:46:53,213
Who killed him?
And where did he go?
1012
00:46:53,247 --> 00:46:55,816
-Wade,
you candy-ass shit monkey,
1013
00:46:55,849 --> 00:46:57,719
even if I told you,
he would gut you
1014
00:46:57,752 --> 00:46:59,820
like your pal
Yankee-doodle dickhead!
1015
00:46:59,853 --> 00:47:00,921
-That's it!
1016
00:47:00,954 --> 00:47:03,090
I'm gonna do worse things
than kill you, Doc.
1017
00:47:03,123 --> 00:47:04,291
Get the fuck out of here!
1018
00:47:04,325 --> 00:47:05,359
I'm gonna have fun doing this!
1019
00:47:05,392 --> 00:47:06,994
-[grunts, kicks cage door]
1020
00:47:07,027 --> 00:47:08,697
-[India groans]
-[Doc grunts]
1021
00:47:08,730 --> 00:47:10,665
Ask him yourself!
1022
00:47:10,699 --> 00:47:11,666
[India] Doc...
1023
00:47:11,700 --> 00:47:13,467
please!
1024
00:47:13,500 --> 00:47:15,035
Please! I wasn't gonna--
[groans]
1025
00:47:15,069 --> 00:47:18,072
-[Doc grunts with effort]
1026
00:47:18,105 --> 00:47:20,974
[panting]
1027
00:47:22,142 --> 00:47:24,445
I'll take that, thank you.
1028
00:47:29,751 --> 00:47:31,151
-Can we get in, please?
-[man] No, no. I can't do that.
1029
00:47:31,185 --> 00:47:33,220
-They won't let us in, Eric.
1030
00:47:33,253 --> 00:47:34,355
-Try another one.
1031
00:47:35,456 --> 00:47:36,624
-Can you please--
-[woman] I'm sorry. I can't.
1032
00:47:36,658 --> 00:47:37,726
-Get behind the red one.
1033
00:47:41,629 --> 00:47:42,764
-[driver] Help, please, man.
-[Eric] Let her in.
1034
00:47:42,797 --> 00:47:44,666
She's not gonna be any trouble.
1035
00:47:44,699 --> 00:47:45,866
[Foxtrot] God damn it.
1036
00:47:45,899 --> 00:47:47,569
[over comms]
Yo, Romeo, India's KIA.
1037
00:47:47,602 --> 00:47:49,504
Doc is free. Repeat,Doc is loose.
1038
00:47:50,705 --> 00:47:54,174
-She's got nowhere to go.
Find her.
1039
00:47:54,208 --> 00:47:55,342
-I don't care about me.
-[woman] Don't open the door.
1040
00:47:55,376 --> 00:47:57,411
Just hurry.
Open the door, chickenshit!
1041
00:47:57,444 --> 00:47:59,547
-Eric! We'll find someone else.
1042
00:48:00,815 --> 00:48:01,882
-[Uber Driver] No way, man.
-[woman] We can't.
1043
00:48:01,915 --> 00:48:03,551
-Open the door, pussy.
1044
00:48:03,585 --> 00:48:06,086
Don't make me open it.
-[Echo] Hey!
1045
00:48:06,120 --> 00:48:07,187
[gun fired]
1046
00:48:07,221 --> 00:48:08,188
[Eric] Down!
1047
00:48:08,222 --> 00:48:11,191
[gunfire]
1048
00:48:11,225 --> 00:48:12,560
-Come on, come on.
1049
00:48:12,594 --> 00:48:15,663
[intense music playing]
1050
00:48:16,631 --> 00:48:19,066
[Echo]
Drop the fucking gun, hero,
1051
00:48:19,099 --> 00:48:21,569
and come out with your hands up!
1052
00:48:21,603 --> 00:48:23,003
-[gun fires]
-[groans]
1053
00:48:23,036 --> 00:48:24,739
[body thuds]
1054
00:48:24,773 --> 00:48:26,240
[groans]
1055
00:48:26,273 --> 00:48:28,409
God damn it.
1056
00:48:28,442 --> 00:48:29,544
-Stay here.
1057
00:48:29,577 --> 00:48:32,379
[suspenseful music playing]
1058
00:48:35,683 --> 00:48:36,984
-Fucking son of a bitch!
1059
00:48:38,520 --> 00:48:40,421
White male, six foot.
1060
00:48:40,454 --> 00:48:41,589
There's a girl with him.
1061
00:48:41,623 --> 00:48:43,257
Teens, five foot-- [gasps]
1062
00:48:43,290 --> 00:48:45,092
Shit. [grunts]
1063
00:48:45,125 --> 00:48:48,028
[grunts and groans]
1064
00:48:51,131 --> 00:48:52,099
[Foxtrot] Freeze, fucker.
1065
00:48:52,132 --> 00:48:53,100
[gun fired]
1066
00:49:00,675 --> 00:49:02,644
[Golf]
Romeo, I've got eyes on Doc.
1067
00:49:04,178 --> 00:49:05,179
I'm going after her.
1068
00:49:06,548 --> 00:49:09,116
-We need her alive.
Just-- take her.
1069
00:49:10,484 --> 00:49:12,052
[gun fired]
1070
00:49:16,356 --> 00:49:17,625
-[grunts]
1071
00:49:19,226 --> 00:49:22,095
[intense music playing]
1072
00:49:28,268 --> 00:49:29,904
[drone whirring]
1073
00:49:36,477 --> 00:49:38,412
[Sierra] Is that... [grunts]
1074
00:49:46,921 --> 00:49:49,891
[drone whirring]
1075
00:49:52,392 --> 00:49:53,393
It's him.
1076
00:49:53,427 --> 00:49:55,028
It's the shooter.
1077
00:49:55,062 --> 00:49:56,163
[Kilo] Seeking face ID.
1078
00:50:03,337 --> 00:50:04,271
-[beeps]
-[Eric grunts]
1079
00:50:04,304 --> 00:50:05,840
[Kilo] Whoa!
1080
00:50:05,874 --> 00:50:07,509
Fucker!
1081
00:50:08,676 --> 00:50:09,844
Fucking blind now.
1082
00:50:09,878 --> 00:50:11,846
-It's fine.
You have another drone.
1083
00:50:11,880 --> 00:50:14,816
Just quit your
bitchin' and get it up.
1084
00:50:14,849 --> 00:50:16,350
[sighs]
1085
00:50:16,383 --> 00:50:17,351
[groans]
1086
00:50:17,384 --> 00:50:20,588
[siren blaring]
1087
00:50:20,622 --> 00:50:23,257
[suspenseful music playing]
1088
00:50:23,290 --> 00:50:24,826
-Jesus Christ.
1089
00:50:24,859 --> 00:50:26,093
-Eric, we can't stay here.
1090
00:50:26,126 --> 00:50:27,427
-I know. I know.
1091
00:50:27,461 --> 00:50:30,063
[panting]
1092
00:50:31,398 --> 00:50:32,600
Ever hear of Evel Knievel?
1093
00:50:32,634 --> 00:50:33,735
[Madeleine] Who?
1094
00:50:33,768 --> 00:50:35,135
-How much do you trust me?
1095
00:50:37,539 --> 00:50:38,673
-Not that much.
-Okay. Come on.
1096
00:50:38,706 --> 00:50:40,340
-No way.
-Oh, yes, yes, yes way.
1097
00:50:40,374 --> 00:50:41,241
-Eric!
1098
00:50:42,610 --> 00:50:44,077
[Echo]
Get that light off my face!
1099
00:50:44,111 --> 00:50:45,379
[Foxtrot]
Dude, where's the shooter?
1100
00:50:45,412 --> 00:50:47,015
Huh? Hm?
1101
00:50:47,047 --> 00:50:49,082
You lost him?
-Shut the fuck up.
1102
00:50:49,116 --> 00:50:51,385
This prick is really
pissing me off.
1103
00:50:51,418 --> 00:50:53,555
-You! Where'd he go?
1104
00:51:01,194 --> 00:51:02,496
-Oh God.
1105
00:51:02,530 --> 00:51:03,665
[siren blaring]
1106
00:51:03,698 --> 00:51:04,699
[Golf] Doc!
1107
00:51:04,732 --> 00:51:06,466
[intense music playing]
1108
00:51:06,500 --> 00:51:09,403
-[Doc grunts]
1109
00:51:09,436 --> 00:51:12,774
-[Golf grunts and groans]
1110
00:51:16,476 --> 00:51:18,178
-[Doc grunts]
1111
00:51:18,211 --> 00:51:21,315
-[groans in pain]
1112
00:51:25,553 --> 00:51:27,220
-[grunts]
1113
00:51:27,254 --> 00:51:30,190
[drone whirring]
1114
00:51:34,929 --> 00:51:37,966
[suspenseful music playing]
1115
00:51:42,469 --> 00:51:43,838
[Eric] Come on.
1116
00:51:43,871 --> 00:51:46,774
All right, let's kick
the tires and light the fires.
1117
00:51:46,808 --> 00:51:48,843
[drone whirring]
1118
00:51:56,751 --> 00:51:58,620
-Doc just murked Golf.
1119
00:52:00,989 --> 00:52:04,025
-[groans]
-[Romeo] Echo, Foxtrot.
1120
00:52:04,058 --> 00:52:06,360
Get me Doc.
1121
00:52:06,393 --> 00:52:08,062
-[groans]
1122
00:52:10,031 --> 00:52:12,934
-I need you to
get your ass out there.
1123
00:52:14,535 --> 00:52:17,005
Those two clowns couldn't find
their asses with both hands.
1124
00:52:17,038 --> 00:52:18,606
[Sierra]
Fucking tell me about it.
1125
00:52:18,640 --> 00:52:20,108
-Come on. There you go.
1126
00:52:20,140 --> 00:52:21,809
Now go do what they can't.
-[Sierra] Got it.
1127
00:52:23,978 --> 00:52:25,580
[Foxtrot] Hey, yo, Doc!
Stay right there!
1128
00:52:25,613 --> 00:52:26,648
-God damn it!
1129
00:52:26,681 --> 00:52:28,883
[Foxtrot] I got you now!
You're mine!
1130
00:52:28,916 --> 00:52:30,618
-This is gonna be loud.
1131
00:52:30,652 --> 00:52:33,688
[motorbike engine revs]
1132
00:52:33,721 --> 00:52:35,590
Don't let go.
-Okay. Go!
1133
00:52:35,623 --> 00:52:37,792
[motorbike engine revs]
1134
00:52:37,825 --> 00:52:38,793
[Foxtrot] [over comms]
I got eyes on the shooter!
1135
00:52:40,227 --> 00:52:41,696
-[Foxtrot] Fucking shit!
-[Eric] They're shooting!
1136
00:52:41,729 --> 00:52:42,930
Come on!
1137
00:52:42,964 --> 00:52:44,197
[Echo] [over comms]
He's gonna jump the gap!
1138
00:52:44,231 --> 00:52:45,533
-Do not let that happen!
1139
00:52:45,566 --> 00:52:46,601
[Echo] On it!
1140
00:52:47,535 --> 00:52:48,603
-Fuck!
1141
00:52:49,704 --> 00:52:50,872
-[Madeleine gasps]
1142
00:52:52,540 --> 00:52:53,574
[Eric] Hold on. [grunts]
1143
00:52:53,608 --> 00:52:54,876
[Madeleine]
Oh, my God. Oh, my God.
1144
00:52:54,909 --> 00:52:57,512
[screams] Ah!
-[gun fires]
1145
00:52:57,545 --> 00:53:00,347
-[Eric grunts]
-[gun fires]
1146
00:53:00,380 --> 00:53:03,618
[motorbike engine revs]
1147
00:53:03,651 --> 00:53:04,719
[Echo] God damn it!
1148
00:53:04,752 --> 00:53:05,653
[over comms]I can't hit him!
1149
00:53:05,687 --> 00:53:07,220
-Stop that fucking bike!
1150
00:53:07,254 --> 00:53:10,390
[motorbike engine revs]
1151
00:53:10,424 --> 00:53:11,559
[gun fires]
1152
00:53:11,592 --> 00:53:12,894
-We're not going to make it.
1153
00:53:12,927 --> 00:53:14,294
[Echo] [over comms] I don'thave a clear shot anymore!
1154
00:53:14,327 --> 00:53:15,596
-Whoa, whoa, whoa.
What are you doing?!
1155
00:53:15,630 --> 00:53:17,565
-Killing anybody
who fucks with us.
1156
00:53:17,598 --> 00:53:18,666
[bomb explodes]
1157
00:53:21,636 --> 00:53:24,005
-[Madeleine shrieks]
-[Eric grunts]
1158
00:53:24,038 --> 00:53:26,040
[Madeleine] Oh shit. Oh, shit.
Oh, shit. Oh, shit!
1159
00:53:26,074 --> 00:53:27,875
Eric! Eric!
-[Eric] Oh, shit! Shit, shit!
1160
00:53:33,715 --> 00:53:37,118
[Echo] [gasps] Holy hell.
1161
00:53:38,553 --> 00:53:41,656
Jimmy, what the fuck
did you just do?
1162
00:53:41,689 --> 00:53:44,992
-[Romeo panting]
1163
00:53:45,026 --> 00:53:45,927
[grunts]
1164
00:53:45,960 --> 00:53:52,133
[panting] Nobody
leaves until I say so.
1165
00:53:58,472 --> 00:54:01,542
[dramatic music playing]
1166
00:54:07,314 --> 00:54:09,984
[helicopter whirring]
1167
00:54:11,819 --> 00:54:14,188
[sirens blaring]
1168
00:54:25,133 --> 00:54:26,234
[Echo] Shooter is down.
1169
00:54:28,636 --> 00:54:29,804
[Foxtrot] This is fucked, man.
1170
00:54:29,837 --> 00:54:31,606
We need evac like
right fucking now.
1171
00:54:31,639 --> 00:54:33,708
[Echo] There's no extraction
if we don't find Doc.
1172
00:54:33,741 --> 00:54:35,042
Search this end.
1173
00:54:35,076 --> 00:54:36,744
Tell Sierra to sweep south.
1174
00:54:36,778 --> 00:54:37,779
[Foxtrot] What about you?
1175
00:54:37,812 --> 00:54:40,615
[Echo] I gotta talk to Romeo.
1176
00:54:40,648 --> 00:54:43,885
-[Madeleine panting]
1177
00:54:47,588 --> 00:54:48,488
-You okay?
1178
00:54:49,590 --> 00:54:52,059
-From now on, I drive.
1179
00:54:52,093 --> 00:54:53,027
[panting]
1180
00:54:53,060 --> 00:54:54,529
-[breathing heavily] Deal.
1181
00:54:56,164 --> 00:54:58,465
-This whole damn bridge
may be wired to blow.
1182
00:54:58,498 --> 00:55:00,134
Any type of frontal assault
1183
00:55:00,168 --> 00:55:02,335
is just gonna add cops
to the death toll.
1184
00:55:02,369 --> 00:55:05,106
I got 50 to 100
innocent lives up there.
1185
00:55:05,139 --> 00:55:06,941
I'm begging you.
You gotta release
1186
00:55:06,974 --> 00:55:08,709
these Shattered Dove files
and their comrades,
1187
00:55:08,743 --> 00:55:09,777
because if you don't,
1188
00:55:09,811 --> 00:55:11,045
the only thing I'm
gonna need from you
1189
00:55:11,078 --> 00:55:13,681
is a net to drag their damn
bodies out of the river.
1190
00:55:13,714 --> 00:55:16,884
-[Madeleine panting]
1191
00:55:18,953 --> 00:55:20,888
I feel like I'm gonna puke.
1192
00:55:20,922 --> 00:55:22,757
[Eric] Well, you're alive.
1193
00:55:22,790 --> 00:55:24,826
Better yet, they
think that you aren't.
1194
00:55:24,859 --> 00:55:26,426
So, you know, we have
all the time in the world
1195
00:55:26,459 --> 00:55:27,427
to get you out of here.
1196
00:55:27,460 --> 00:55:28,963
[Madeleine] How?
1197
00:55:28,996 --> 00:55:30,998
[Eric] That tow truck
had a winch on it.
1198
00:55:31,032 --> 00:55:32,399
May be enough to get us down.
1199
00:55:35,435 --> 00:55:36,804
Okay, man.
1200
00:55:40,041 --> 00:55:41,474
Coast is clear.
1201
00:55:41,509 --> 00:55:44,477
Let's go.
-What is that?
1202
00:55:44,512 --> 00:55:47,347
[suspenseful music playing]
1203
00:55:48,850 --> 00:55:50,017
[Eric] Come on.
1204
00:55:51,619 --> 00:55:54,487
[steady beeping]
1205
00:55:56,858 --> 00:55:58,259
We need to get you
out of here right now.
1206
00:55:58,292 --> 00:55:59,260
[Madeleine] What about
everybody else?
1207
00:55:59,293 --> 00:56:00,628
-I only care
about you, okay?
1208
00:56:00,661 --> 00:56:02,063
-Everybody else is
going to die.
1209
00:56:02,096 --> 00:56:02,964
-There's nothing
I can do about that,
1210
00:56:02,997 --> 00:56:03,965
but I can save you.
1211
00:56:03,998 --> 00:56:05,432
-No, you save everyone.
1212
00:56:05,465 --> 00:56:06,901
-Not anymore.
That's not what I do.
1213
00:56:06,934 --> 00:56:08,169
Please, just-- let's go.
1214
00:56:08,202 --> 00:56:09,737
-Eric, you are the fucking hero.
1215
00:56:09,770 --> 00:56:11,471
-I'm not the fucking hero.
1216
00:56:12,807 --> 00:56:14,275
I'm not.
1217
00:56:14,308 --> 00:56:17,178
I'm not a Ranger anymore.
I'm-- I'm not even Army.
1218
00:56:17,211 --> 00:56:19,113
-What?
-They discharged me.
1219
00:56:19,146 --> 00:56:22,083
Three weeks before
they pulled us out.
1220
00:56:22,116 --> 00:56:24,919
Some tribal warlord we
were protecting was...
1221
00:56:29,422 --> 00:56:31,225
-Was what?
1222
00:56:31,259 --> 00:56:33,060
-Some tribal warlord...
1223
00:56:34,295 --> 00:56:37,365
was going after this young girl,
no older than you.
1224
00:56:37,397 --> 00:56:38,933
She...
1225
00:56:40,467 --> 00:56:42,303
she was forced to marry
this old fuck,
1226
00:56:42,336 --> 00:56:48,209
and she begged us...
she begged me to save her.
1227
00:56:49,877 --> 00:56:52,847
My L.T. said to let it go.
1228
00:56:52,880 --> 00:56:55,415
That it was none of our concern.
1229
00:56:55,448 --> 00:56:57,585
But I ignored the order.
1230
00:56:59,553 --> 00:57:02,857
And I went to reach out, grab
her hand, lead her away,
1231
00:57:02,890 --> 00:57:04,392
and the warlord...
1232
00:57:06,027 --> 00:57:07,828
shot her in the head.
1233
00:57:08,763 --> 00:57:10,531
[gun fired]
1234
00:57:13,234 --> 00:57:14,535
Right in front of me.
1235
00:57:16,671 --> 00:57:19,273
I still feel the blood
1236
00:57:19,307 --> 00:57:20,908
on my face.
1237
00:57:20,942 --> 00:57:23,177
[sobs]
1238
00:57:23,210 --> 00:57:25,279
Maddie, I can't let that be you.
1239
00:57:25,313 --> 00:57:26,314
Please.
1240
00:57:26,347 --> 00:57:28,349
I can't let you die like that...
1241
00:57:28,382 --> 00:57:29,850
-And you won't.
1242
00:57:29,884 --> 00:57:31,185
But if you save me
1243
00:57:31,218 --> 00:57:32,586
and everybody up there dies,
1244
00:57:32,620 --> 00:57:36,456
then it's gonna haunt you
worse than that girl, Eric.
1245
00:57:36,489 --> 00:57:38,059
I know you.
1246
00:57:38,092 --> 00:57:40,995
[dramatic music playing]
1247
00:57:43,331 --> 00:57:44,298
-Do you?
1248
00:57:44,332 --> 00:57:45,533
-Yeah.
1249
00:57:45,566 --> 00:57:46,634
I do.
1250
00:58:11,559 --> 00:58:13,861
-Well, let's go.
1251
00:58:13,894 --> 00:58:15,363
-Okay.
-I got you.
1252
00:58:15,396 --> 00:58:16,597
Don't look down.
1253
00:58:16,630 --> 00:58:17,932
[Madeleine] I won't.
1254
00:58:17,965 --> 00:58:20,801
-[indistinct report on TV]
1255
00:58:20,835 --> 00:58:22,837
[suspenseful music playing]
1256
00:58:22,870 --> 00:58:25,740
[report continues
1257
00:58:28,309 --> 00:58:31,412
-Two people attempted
to escape my breach.
1258
00:58:31,445 --> 00:58:33,314
[over speaker]
They are dead now.
1259
00:58:33,347 --> 00:58:35,750
It did not have to be this way.
1260
00:58:35,783 --> 00:58:38,119
Do not test us.
1261
00:58:38,152 --> 00:58:40,287
-[woman sobs]
1262
00:58:40,321 --> 00:58:42,123
-Listen, if you choose
war with us,
1263
00:58:42,156 --> 00:58:45,126
it will end as all wars do.
1264
00:58:45,159 --> 00:58:46,427
[over speaker] In tragedy.
1265
00:58:53,567 --> 00:58:55,903
How many viewers
are in the queue?
1266
00:58:55,936 --> 00:58:57,104
-Over 32 mil.
1267
00:58:57,138 --> 00:58:58,507
[Romeo]
And what about the cops?
1268
00:58:58,539 --> 00:58:59,673
[Kilo] They're staying back.
1269
00:58:59,707 --> 00:59:00,708
For now.
1270
00:59:00,741 --> 00:59:02,543
-Forget the cops.
They have a front row seat.
1271
00:59:02,576 --> 00:59:03,544
They're scared shitless.
1272
00:59:03,577 --> 00:59:06,480
It's the Pentagon
that is screwing with us.
1273
00:59:06,515 --> 00:59:09,083
-Captain, there's still
no Shattered Dove files
1274
00:59:09,116 --> 00:59:10,951
or release of
our brothers in arms.
1275
00:59:10,985 --> 00:59:12,219
There's no way
they're gonna expose
1276
00:59:12,253 --> 00:59:13,721
what they paid us
to do, Captain.
1277
00:59:13,754 --> 00:59:14,622
We need extraction.
1278
00:59:14,655 --> 00:59:16,525
-You want extraction?
-[loud clatter]
1279
00:59:19,393 --> 00:59:22,396
Then you will find Doc.
1280
00:59:24,565 --> 00:59:25,499
-Yes, sir.
1281
00:59:27,802 --> 00:59:30,438
[News Anchor] [on TV]
...death toll,
1282
00:59:30,471 --> 00:59:32,706
killing not onlytheir tactical officers
1283
00:59:32,740 --> 00:59:33,841
but innocent hostages
1284
00:59:33,874 --> 00:59:35,544
trapped on the Tobin bridge.
1285
00:59:35,576 --> 00:59:36,844
-Foxtrot.
1286
00:59:36,877 --> 00:59:38,012
You got anything?
-Nada.
1287
00:59:38,045 --> 00:59:39,780
Doc's a crafty little bitch.
1288
00:59:39,814 --> 00:59:41,215
[Echo] Yeah, well,
crafty bitch or not,
1289
00:59:41,248 --> 00:59:42,450
we still gotta find her.
1290
00:59:42,483 --> 00:59:44,519
Especially if we're gonna
get off this damn bridge.
1291
00:59:49,990 --> 00:59:52,760
[tense music playing]
1292
00:59:52,793 --> 00:59:53,761
[Eric] [indistinct]
1293
01:00:00,501 --> 01:00:02,303
-Now what are we
going to do with you?
1294
01:00:02,336 --> 01:00:03,404
-I'll take her.
1295
01:00:06,440 --> 01:00:08,075
Pretend she's with me.
1296
01:00:08,109 --> 01:00:10,077
-Eric, come on. Let's go.
1297
01:00:10,111 --> 01:00:11,412
[Eric] Maddie, get in the back.
1298
01:00:14,315 --> 01:00:17,118
[panting]
1299
01:00:17,151 --> 01:00:18,853
Thank you.
1300
01:00:18,886 --> 01:00:20,621
-My name's Ozzie.
1301
01:00:20,654 --> 01:00:21,590
-Eric.
1302
01:00:25,459 --> 01:00:26,994
How old's your kid?
1303
01:00:27,027 --> 01:00:28,229
-He just turned two today.
1304
01:00:28,262 --> 01:00:29,797
I was trying to get
back to his party.
1305
01:00:34,034 --> 01:00:35,035
-Maddie's 16.
1306
01:00:35,069 --> 01:00:35,970
[Madeleine] Madeleine.
1307
01:00:39,140 --> 01:00:40,474
-You really think
you can stop him?
1308
01:00:40,509 --> 01:00:41,709
[Madeleine] I know he can.
1309
01:00:43,978 --> 01:00:45,112
[Eric] Well...
1310
01:00:45,146 --> 01:00:47,014
apparently that's
what I'm here for.
1311
01:00:47,047 --> 01:00:48,816
-Call Ma, tell her you're okay.
1312
01:00:48,849 --> 01:00:50,818
If Ozzie tells you
to do anything,
1313
01:00:50,851 --> 01:00:53,320
listen. Understand?
1314
01:00:53,354 --> 01:00:54,388
-Take it.
1315
01:00:54,421 --> 01:00:56,323
In case you need to call.
1316
01:00:56,357 --> 01:00:57,324
Pass code's
1317
01:00:57,358 --> 01:00:58,759
1-2-3-4-5-6.
1318
01:00:58,792 --> 01:01:02,129
-[chuckles]
Mine's 6-5-4-3-2-1.
1319
01:01:02,163 --> 01:01:03,697
-[sighs]
1320
01:01:03,731 --> 01:01:05,499
-It's okay?
-I'm good. Go.
1321
01:01:08,736 --> 01:01:09,870
-Keep her safe.
1322
01:01:13,073 --> 01:01:13,974
Please.
1323
01:01:17,211 --> 01:01:18,312
[car door closes]
1324
01:01:21,282 --> 01:01:24,351
[siren wailing]
1325
01:01:34,929 --> 01:01:35,930
-[Sierra grunts]
1326
01:01:48,275 --> 01:01:51,345
[grunts in pain]
1327
01:01:52,479 --> 01:01:54,516
[intense music playing]
1328
01:01:54,549 --> 01:01:55,716
Guess you're not dead.
1329
01:01:58,118 --> 01:01:59,186
Going somewhere?
1330
01:01:59,220 --> 01:02:01,021
-[gunshot]-[groans]
1331
01:02:01,055 --> 01:02:03,891
[intense music playing]
1332
01:02:11,232 --> 01:02:12,634
[Echo] Stop! Move up! Move up!
1333
01:02:12,667 --> 01:02:14,034
Go, go, go! Move! Move!
1334
01:02:14,068 --> 01:02:15,537
[gunshots]
1335
01:02:15,570 --> 01:02:16,804
Doc's behind the red car!
1336
01:02:16,837 --> 01:02:19,073
[over comms]We're taking fire! Taking fire!
1337
01:02:19,106 --> 01:02:21,909
-[steady gunfire]
-Move up! Move up! Move up!
1338
01:02:21,942 --> 01:02:23,043
Positioning, damn it!
1339
01:02:23,077 --> 01:02:24,278
Move it! Move!
1340
01:02:24,311 --> 01:02:25,580
-[Doc grunts]
1341
01:02:25,614 --> 01:02:27,047
[Foxtrot] Echo, go, go!
1342
01:02:28,782 --> 01:02:31,653
-Hey, I said I want Doc alive!
1343
01:02:31,686 --> 01:02:32,587
[Echo] [over comms]Then get out here
1344
01:02:32,621 --> 01:02:34,656
and do it yourself, Jimmy!
1345
01:02:38,492 --> 01:02:39,561
-Oh. Where you going?
1346
01:02:39,594 --> 01:02:41,795
-I'm gonna do it myself.
1347
01:02:43,130 --> 01:02:45,366
[Echo] Keep the distance!
Keep the distance!
1348
01:02:45,399 --> 01:02:46,800
Foxtrot, on your left!
On your left!
1349
01:02:46,834 --> 01:02:48,435
On your left!
1350
01:02:48,469 --> 01:02:49,470
Go, go, go! Move!
1351
01:02:49,503 --> 01:02:50,672
[gunfire]
1352
01:02:50,705 --> 01:02:51,606
Move it!
1353
01:02:51,640 --> 01:02:54,676
[heavy gunfire]
1354
01:03:02,016 --> 01:03:03,585
[Kozak] Hey, Timex.
1355
01:03:03,618 --> 01:03:06,086
You take a lickin'
and keep on tickin'.
1356
01:03:06,120 --> 01:03:07,955
Good on you, kid.
-[Eric] Thank you, sir.
1357
01:03:07,988 --> 01:03:10,391
They wired the whole
underside of the bridge.
1358
01:03:10,424 --> 01:03:11,825
-Oh, man.
1359
01:03:13,327 --> 01:03:14,328
You got sapper skills?
1360
01:03:14,361 --> 01:03:16,797
-Some. Enough, I hope.
1361
01:03:16,830 --> 01:03:18,832
-All right.
I got wire cutters.
1362
01:03:18,866 --> 01:03:19,800
Tools.
1363
01:03:21,201 --> 01:03:22,336
-How about the winch?
1364
01:03:22,369 --> 01:03:24,171
-Winch only works
if the ignition's powered,
1365
01:03:24,204 --> 01:03:27,074
but fuckers took my keys.
1366
01:03:27,107 --> 01:03:28,108
But, uh...
1367
01:03:30,344 --> 01:03:31,445
once a Boy Scout...
1368
01:03:31,478 --> 01:03:33,447
[chuckles]
1369
01:03:33,480 --> 01:03:34,582
Hoowah!
1370
01:03:36,317 --> 01:03:37,652
[intense music playing]
1371
01:03:37,686 --> 01:03:39,654
-[heavy gunfire]
-[Echo] Move! Let's go!
1372
01:03:40,689 --> 01:03:42,456
[Doc] Come on, chickenshit!
1373
01:03:42,489 --> 01:03:44,191
-[steady gunfire]
-[Echo] I'll back you up!
1374
01:03:44,224 --> 01:03:46,427
-[Romeo grunts]
-[Doc groans]
1375
01:03:48,062 --> 01:03:51,899
-You really need to
stop making me look bad, Doc.
1376
01:03:51,932 --> 01:03:53,033
[grunting]
1377
01:03:53,067 --> 01:03:54,368
[News Anchor]
Roken's threats against inmate
1378
01:03:54,401 --> 01:03:55,936
Samantha "Doc" Brown
1379
01:03:55,969 --> 01:03:58,038
appear to be at the centerof this crisis.
1380
01:03:58,072 --> 01:03:59,907
Brown recentlysurrendered to authorities
1381
01:03:59,940 --> 01:04:02,076
to give evidenceagainst Roken and his--
1382
01:04:02,109 --> 01:04:03,077
-Fuck.
1383
01:04:05,379 --> 01:04:08,248
I'd hoped I was done with these.
1384
01:04:08,282 --> 01:04:11,085
-You will be
free of them soon enough.
1385
01:04:11,118 --> 01:04:13,087
-Is that supposed to scare me?
1386
01:04:14,321 --> 01:04:16,290
Captain Chaos?
1387
01:04:16,323 --> 01:04:17,726
-[scoffs]
1388
01:04:21,730 --> 01:04:22,697
[sways, bangs against counter]
1389
01:04:22,731 --> 01:04:24,932
-What the fuck, Jimmy?
You drunk?
1390
01:04:24,965 --> 01:04:27,034
-No. No. Just--
1391
01:04:28,435 --> 01:04:29,937
fallin' apart,
1392
01:04:29,970 --> 01:04:33,040
much like this bridge
over troubled waters.
1393
01:04:39,480 --> 01:04:40,481
-This isn't some kind of
1394
01:04:40,515 --> 01:04:43,984
fucked-up frat boy
revenge hit, is it?
1395
01:04:44,017 --> 01:04:45,553
-Why don't you
confess your sins
1396
01:04:45,587 --> 01:04:47,988
and die with a clear conscience?
1397
01:04:48,021 --> 01:04:50,658
-I don't get the whole
hostage terrorism thing.
1398
01:04:50,692 --> 01:04:53,026
-Luckily nobody's paying you
1399
01:04:53,060 --> 01:04:54,696
to get shit, Doc.
1400
01:04:54,729 --> 01:04:56,163
-Right, right, right.
1401
01:04:57,331 --> 01:04:59,567
So, what's the deal?
1402
01:04:59,601 --> 01:05:02,737
You doing this to try
and prove a point?
1403
01:05:02,771 --> 01:05:04,938
Well, I call it bullshit.
1404
01:05:04,972 --> 01:05:06,306
This isn't about
releasing some documents
1405
01:05:06,340 --> 01:05:09,878
or freeing some fuckwits
you could give two shits about.
1406
01:05:09,910 --> 01:05:11,646
-[panting]
1407
01:05:11,679 --> 01:05:13,882
-This is some
kind of magic show.
1408
01:05:13,914 --> 01:05:15,817
-There's nothing
up my sleeves, Doc.
1409
01:05:17,384 --> 01:05:19,687
I want the masters
who unleashed us
1410
01:05:19,721 --> 01:05:21,656
to pay for their sins.
1411
01:05:21,689 --> 01:05:23,290
Do right by us dogs
1412
01:05:23,323 --> 01:05:25,259
who bite on their behalf.
1413
01:05:25,292 --> 01:05:27,094
-Oh, please!
1414
01:05:27,127 --> 01:05:29,564
Save the performance
for the cameras.
1415
01:05:29,597 --> 01:05:31,098
Just us girls here.
1416
01:05:33,300 --> 01:05:35,969
Spill, tough guy.
What gives?
1417
01:05:36,003 --> 01:05:37,938
-The world needs to know
that the men behind the curtains
1418
01:05:37,971 --> 01:05:41,074
are scared little shits
who use and lose us.
1419
01:05:41,108 --> 01:05:43,745
See, we're not human
anymore, just the ultimate
1420
01:05:43,778 --> 01:05:45,914
"fire and forget" weapons.
1421
01:05:45,946 --> 01:05:47,347
-We're over 47 million.
1422
01:05:47,381 --> 01:05:48,348
-Dollars?
1423
01:05:48,382 --> 01:05:49,884
-Viewers.
1424
01:05:52,953 --> 01:05:56,423
-Plan is to make you famous
before you die, Doc.
1425
01:05:56,457 --> 01:05:58,459
-Well, at least I
get to die with my honor
1426
01:05:58,492 --> 01:06:00,494
and not as some
murdering asshole.
1427
01:06:00,528 --> 01:06:01,696
-You know what I think?
1428
01:06:01,729 --> 01:06:05,332
I don't think you know
the first thing about...
1429
01:06:05,365 --> 01:06:07,735
honor. [winces]
1430
01:06:07,769 --> 01:06:09,303
[thuds to his knees]
1431
01:06:09,336 --> 01:06:11,539
[breathing heavily]
1432
01:06:20,481 --> 01:06:22,416
[Doc] Afinitor?
1433
01:06:22,449 --> 01:06:25,252
Cancer drugs.
1434
01:06:25,285 --> 01:06:26,621
What the fuck, Jimmy?
1435
01:06:26,654 --> 01:06:28,590
[Romeo] Oh, son.
1436
01:06:28,623 --> 01:06:32,125
Gift from the burn pits
and chemical deterrents;
1437
01:06:32,159 --> 01:06:35,195
a brain tumor
the size of a golf ball.
1438
01:06:36,997 --> 01:06:38,633
I've not got a whole
lot of time left,
1439
01:06:38,666 --> 01:06:39,834
but hey...
1440
01:06:41,769 --> 01:06:43,036
What are you gonna do?
1441
01:06:43,070 --> 01:06:44,304
-Christ, Jimmy.
1442
01:06:45,472 --> 01:06:47,942
No wonder you're doing
something so batshit crazy.
1443
01:06:47,976 --> 01:06:49,844
You're off your goddamn nut...
1444
01:06:49,878 --> 01:06:52,714
-I am more lucid
than I have ever been.
1445
01:06:56,283 --> 01:06:58,118
[groans] If you want to
do right by the people
1446
01:06:58,151 --> 01:07:02,590
on this bridge, then
you will do your part.
1447
01:07:02,624 --> 01:07:03,725
If you fail to do that,
1448
01:07:03,758 --> 01:07:05,425
their deaths,
1449
01:07:05,459 --> 01:07:07,027
that's on you.
1450
01:07:14,602 --> 01:07:17,639
[suspenseful music playing]
1451
01:07:24,211 --> 01:07:25,112
-Oh, shit.
1452
01:07:30,852 --> 01:07:32,954
[Foxtrot] What the fuck?
1453
01:07:38,325 --> 01:07:39,994
[Echo] Ah, shit.
1454
01:07:44,231 --> 01:07:46,968
[device beeps]
1455
01:07:47,001 --> 01:07:48,636
[Foxtrot] Romeo,
there's a line over the side.
1456
01:07:48,670 --> 01:07:49,637
[Romeo] [over comms]Copy, Foxtrot.
1457
01:07:49,671 --> 01:07:51,238
Catch and kill. No one leaves.
1458
01:07:51,271 --> 01:07:53,106
[Echo] How the hell
did we miss this?
1459
01:07:53,140 --> 01:07:54,776
-[Kozak] Hey, guys.
-[Echo] Hey! Hey!
1460
01:07:54,809 --> 01:07:56,778
-Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
1461
01:07:56,811 --> 01:07:59,514
You guys had a tough time
tonight, huh?
1462
01:07:59,547 --> 01:08:00,748
[Foxtrot]
How you free, old timer?
1463
01:08:00,782 --> 01:08:02,517
-Oh, well, you don't
get to be my age
1464
01:08:02,550 --> 01:08:03,851
without learning a trick or two.
1465
01:08:03,885 --> 01:08:04,919
[Echo] Yeah, I bet.
1466
01:08:04,953 --> 01:08:05,920
Who's over the side?
1467
01:08:05,954 --> 01:08:07,254
-Oh, what?
You mean this thing?
1468
01:08:07,287 --> 01:08:08,488
Oh, well.
1469
01:08:08,523 --> 01:08:10,257
Would you believe it?
I got hungry.
1470
01:08:10,290 --> 01:08:12,192
I-- I thought
I'd fish for my dinner.
1471
01:08:12,225 --> 01:08:14,461
-No, I fucking wouldn't.
1472
01:08:14,494 --> 01:08:16,163
-Well--
-[Echo] Watch him.
1473
01:08:17,331 --> 01:08:18,633
[Kozak] You see the hook
on the end of this thing?
1474
01:08:18,666 --> 01:08:20,635
It's huge.
-Stop, old man. Shut up.
1475
01:08:25,740 --> 01:08:28,710
[Echo] Shit.
I got veteran plates here.
1476
01:08:28,743 --> 01:08:30,410
That guy who made a break
for it earlier.
1477
01:08:30,444 --> 01:08:32,245
-That dude's at the bottom
of the river, man.
1478
01:08:32,279 --> 01:08:33,413
[Echo] Yeah, or not.
1479
01:08:33,447 --> 01:08:34,983
This prick is one of us.
1480
01:08:39,687 --> 01:08:41,089
-Where'd he go? Huh?
1481
01:08:41,121 --> 01:08:42,155
-What, the fish?
How should I know?
1482
01:08:42,189 --> 01:08:43,791
[Echo] He had a girl
with him, right?
1483
01:08:43,825 --> 01:08:45,325
-Yeah. There was.
-No, no, no, no, no, guys.
1484
01:08:45,359 --> 01:08:47,361
I mean, listen,
listen. Let me explain.
1485
01:08:47,394 --> 01:08:48,563
[Foxtrot groans]
1486
01:08:48,596 --> 01:08:50,197
Shit.
1487
01:08:50,230 --> 01:08:52,265
Damn!
1488
01:08:52,299 --> 01:08:53,166
Shit!
1489
01:08:57,639 --> 01:08:59,172
[device beeps]
1490
01:08:59,206 --> 01:09:01,241
-All right. Come on.
-Fucking fuck.
1491
01:09:01,274 --> 01:09:02,977
-Ooh, eloquent dipshit,
ain't ya?
1492
01:09:03,011 --> 01:09:04,579
-Yeah. All right.
-[Kozak] Come on.
1493
01:09:04,612 --> 01:09:05,780
-[groans]
1494
01:09:05,813 --> 01:09:07,381
[Foxtrot] Eloquent, my ass.
1495
01:09:07,414 --> 01:09:08,248
[cable clatters]
1496
01:09:14,722 --> 01:09:18,225
You're leaking now, old man.
1497
01:09:18,258 --> 01:09:19,493
Yeah.
1498
01:09:19,527 --> 01:09:21,495
[dramatic music playing]
1499
01:09:21,529 --> 01:09:23,330
-Oh, shit.
1500
01:09:23,363 --> 01:09:25,800
[breathes heavily]
1501
01:09:25,833 --> 01:09:27,602
-I hope he gets you next.
1502
01:09:27,635 --> 01:09:29,269
[grunts]
1503
01:09:29,302 --> 01:09:31,139
[metal clanks]
1504
01:09:31,171 --> 01:09:33,473
[grunts]
1505
01:09:33,508 --> 01:09:34,474
-We'll see.
1506
01:09:34,509 --> 01:09:35,510
Take this shit.
1507
01:09:35,543 --> 01:09:36,476
Who's gonna get me?
1508
01:09:36,511 --> 01:09:38,278
-Aaah! [groans]
1509
01:09:38,311 --> 01:09:40,213
[metal clanks]
1510
01:09:43,751 --> 01:09:45,920
[groans]
1511
01:09:45,953 --> 01:09:48,122
-[Echo] Foxtrot?!
-[Foxtrot breathing heavily]
1512
01:09:54,796 --> 01:09:56,363
-You good?
-This old motherfucker
1513
01:09:56,396 --> 01:09:57,497
stabbed me in my ass.
1514
01:09:57,532 --> 01:09:58,866
[grunts]
1515
01:09:58,900 --> 01:10:00,702
-Camp the line.
1516
01:10:00,735 --> 01:10:02,036
He's gotta come up
sooner or later.
1517
01:10:02,070 --> 01:10:03,838
If he's alive, so is that girl.
1518
01:10:03,871 --> 01:10:06,206
I'm gonna find her.
-Old bastard.
1519
01:10:15,750 --> 01:10:18,786
[suspenseful music playing]
1520
01:10:19,921 --> 01:10:21,856
-Madeleine, call your brother.
1521
01:10:21,889 --> 01:10:23,323
[phone beeps]
1522
01:10:23,356 --> 01:10:25,760
-[phone rings]
-Quick, cover the cut up.
1523
01:10:25,793 --> 01:10:29,197
[phone rings]
1524
01:10:33,201 --> 01:10:34,334
-Maddie?
1525
01:10:34,367 --> 01:10:35,502
Maddie?
1526
01:10:38,973 --> 01:10:40,608
-Hi.
-[Echo] Howdy.
1527
01:10:44,145 --> 01:10:47,115
Tango must have missed
zip-tieing you two.
1528
01:10:47,148 --> 01:10:49,382
It's no wonder he's dead.
1529
01:10:49,416 --> 01:10:50,250
-[grunts]
1530
01:10:50,283 --> 01:10:51,886
-Uh-- yeah,
I-- I don't know.
1531
01:10:51,919 --> 01:10:53,286
[Echo] Mm-hmm.
1532
01:10:54,722 --> 01:10:56,691
Who we got here?
1533
01:10:56,724 --> 01:10:57,692
What's her story?
1534
01:10:57,725 --> 01:10:58,926
She adopted?
1535
01:10:58,960 --> 01:11:00,094
-I'm the babysitter.
1536
01:11:00,128 --> 01:11:02,362
-Oh. [laughs]
Babysitter.
1537
01:11:02,395 --> 01:11:03,664
Nice.
1538
01:11:03,698 --> 01:11:05,800
[Ozzie] [over phone]
No, she takes care of my son.
1539
01:11:05,833 --> 01:11:06,968
[Echo] [over phone] Right.
1540
01:11:07,001 --> 01:11:10,403
[Echo] And what's
his son's name?
1541
01:11:10,437 --> 01:11:11,338
Eh?
1542
01:11:11,371 --> 01:11:13,574
-His name's--
-I was asking her.
1543
01:11:16,811 --> 01:11:18,146
You were saying?
1544
01:11:18,179 --> 01:11:22,049
-Jake, you know?
Little-- little guy?
1545
01:11:22,083 --> 01:11:23,684
-Jake Little Guy.
-[Madeleine gasps]
1546
01:11:23,718 --> 01:11:25,253
[Echo] Hmm.
1547
01:11:27,121 --> 01:11:30,858
Get that babysitting? Huh?
1548
01:11:30,892 --> 01:11:32,226
Out of the car.
1549
01:11:32,260 --> 01:11:33,261
Come on.
-[Madeleine] Wait.
1550
01:11:33,293 --> 01:11:34,427
-Get out. Let's go.
-Eric! Eric!
1551
01:11:34,461 --> 01:11:36,363
-No, no.
-[Echo] You're coming with me.
1552
01:11:36,396 --> 01:11:37,632
-[Madeleine] Wait. Let me go!
-[Echo] Shut up.
1553
01:11:37,665 --> 01:11:38,465
-[Madeleine] [over phone] Eric!- [Echo] Come on.
1554
01:11:38,498 --> 01:11:39,667
Let's go, babysitter.
1555
01:11:41,068 --> 01:11:42,435
-[Madeleine] Eric!
-[Echo] Come on.
1556
01:11:42,469 --> 01:11:43,004
Stop struggling. Let's go.
-[Madeleine] Eric! Be the hero!
1557
01:11:43,037 --> 01:11:43,905
[Echo] Shut the fuck up
1558
01:11:43,938 --> 01:11:45,472
and move!
1559
01:11:45,506 --> 01:11:46,607
Don't, asshole.
1560
01:11:54,515 --> 01:11:56,984
-[grunts]
1561
01:11:58,485 --> 01:12:00,288
-Let's go.
1562
01:12:00,320 --> 01:12:01,989
Guess who's still alive.
1563
01:12:08,095 --> 01:12:10,131
-[Madeleine gasps]
1564
01:12:10,164 --> 01:12:13,000
[Romeo] Un-fucking-real.
1565
01:12:13,034 --> 01:12:14,035
Start talking.
1566
01:12:14,068 --> 01:12:15,303
Who are you?
Who are you with?
1567
01:12:15,335 --> 01:12:16,204
-Ow!
1568
01:12:28,015 --> 01:12:29,150
-[scared] Eric!
1569
01:12:29,183 --> 01:12:31,319
-Speak up.
Mean it, sweetheart.
1570
01:12:35,022 --> 01:12:36,057
-[louder] Eric!
1571
01:12:36,090 --> 01:12:39,459
-[breathing heavily]
1572
01:12:39,492 --> 01:12:41,729
-Does that voice
sound familiar, Eric?
1573
01:12:41,762 --> 01:12:43,598
-[gasping]
1574
01:12:43,631 --> 01:12:45,066
-I am speaking
1575
01:12:45,099 --> 01:12:47,434
with Corporal Eric Daniels.
1576
01:12:47,467 --> 01:12:48,936
U.S. Army Ranger.
1577
01:12:48,970 --> 01:12:51,371
True American hero.
1578
01:12:51,404 --> 01:12:53,708
I need to know you are
done giving me shit,
1579
01:12:53,741 --> 01:12:55,076
and I need to know it by 21:00,
1580
01:12:55,109 --> 01:12:56,510
Eastern Standard Time.
1581
01:12:56,544 --> 01:12:57,578
By my calculations,
1582
01:12:57,612 --> 01:12:59,747
that gives us about two
minutes and 40 seconds
1583
01:12:59,780 --> 01:13:02,316
before I shoot
your little sister in the head.
1584
01:13:02,350 --> 01:13:03,718
How fast can you get here?
1585
01:13:03,751 --> 01:13:05,152
[intense music playing]
1586
01:13:05,186 --> 01:13:06,453
-Shoulda stayed at home.
1587
01:13:06,486 --> 01:13:07,420
-Don't worry.
1588
01:13:07,454 --> 01:13:09,323
Your brother's smarter
than these assholes.
1589
01:13:09,357 --> 01:13:10,958
He won't let anything
happen to you.
1590
01:13:10,992 --> 01:13:13,227
-One hundred seconds, Corporal!
1591
01:13:14,328 --> 01:13:15,796
-[panting]
1592
01:13:15,830 --> 01:13:17,732
-Sixty seconds, Eric!
1593
01:13:17,765 --> 01:13:21,102
-[grunts]
1594
01:13:23,604 --> 01:13:24,538
-It's me! It's me!
1595
01:13:24,572 --> 01:13:28,876
-[panting]
I couldn't stop him.
1596
01:13:28,910 --> 01:13:31,411
-You beg him to save you.
1597
01:13:31,444 --> 01:13:32,280
-Eric...
1598
01:13:33,614 --> 01:13:35,583
You break their bones,
make them bleed.
1599
01:13:35,616 --> 01:13:38,052
Kill the motherfuckers!
-Very feisty girl, Eric!
1600
01:13:38,085 --> 01:13:39,419
Must run in the family.
1601
01:13:39,452 --> 01:13:41,155
It's unfortunate
because she's only got
1602
01:13:41,188 --> 01:13:44,859
about 17 more seconds to live.
1603
01:13:44,892 --> 01:13:46,060
-I need a diversion.
1604
01:13:46,093 --> 01:13:48,396
Use this, then run.
1605
01:13:48,428 --> 01:13:50,131
[Romeo] [on loudspeaker]
Ten seconds!
1606
01:13:50,164 --> 01:13:51,699
-Cut the fuckin' shit, Jimmy!
1607
01:13:51,732 --> 01:13:52,833
-Six seconds.
1608
01:13:52,867 --> 01:13:54,035
[Echo] Captain.
1609
01:13:54,068 --> 01:13:57,338
-Move! Stay the fuck back!
1610
01:13:57,371 --> 01:13:59,774
-Eric!
1611
01:13:59,807 --> 01:14:01,776
I'm fucking sick of this!
1612
01:14:02,877 --> 01:14:04,412
[Eric] Wait, wait.
1613
01:14:04,444 --> 01:14:05,246
Wait.
1614
01:14:05,279 --> 01:14:07,048
Wait. Wait.
1615
01:14:09,784 --> 01:14:11,085
-Let's go say hi.
1616
01:14:11,118 --> 01:14:13,421
[Eric] I'm here.
1617
01:14:13,453 --> 01:14:14,889
Wait.
1618
01:14:14,922 --> 01:14:16,357
I'm here.
1619
01:14:16,390 --> 01:14:18,359
I'm here. Don't hurt her.
1620
01:14:19,627 --> 01:14:20,795
I'm here.
1621
01:14:20,828 --> 01:14:21,696
[Madeleine] Eric.
1622
01:14:22,830 --> 01:14:23,698
Eric.
1623
01:14:25,533 --> 01:14:27,467
-Hi.
1624
01:14:27,500 --> 01:14:28,769
-[grunts]
1625
01:14:37,945 --> 01:14:40,314
[Kilo] It's online. All of it.
1626
01:14:40,348 --> 01:14:42,717
We did it. They're scared
shitless of us.
1627
01:14:44,618 --> 01:14:45,753
-Yeah.
1628
01:14:50,224 --> 01:14:52,693
-Comfy? No?
1629
01:14:55,463 --> 01:14:57,365
-[panting]
1630
01:14:57,398 --> 01:14:58,899
Eric?
1631
01:14:58,933 --> 01:15:00,368
-You okay?
1632
01:15:03,037 --> 01:15:04,772
-[grunts]
-You ready?
1633
01:15:04,805 --> 01:15:05,673
Say the word.
1634
01:15:05,706 --> 01:15:08,109
You will read every
word verbatim.
1635
01:15:08,142 --> 01:15:09,810
Mistakes will hurt.
1636
01:15:13,147 --> 01:15:14,715
-I'm not reading this.
1637
01:15:16,017 --> 01:15:17,618
-The mistakes will hurt her.
1638
01:15:17,651 --> 01:15:19,320
-I'll fucking end you.
1639
01:15:21,722 --> 01:15:24,191
[intense music playing]
1640
01:15:24,225 --> 01:15:25,459
-I'll do it.
1641
01:15:27,061 --> 01:15:28,529
I'll do it!
1642
01:15:29,964 --> 01:15:30,865
-Great.
1643
01:15:33,734 --> 01:15:36,570
[intense music playing]
1644
01:15:40,941 --> 01:15:43,878
[sirens blaring]
1645
01:15:50,418 --> 01:15:52,820
"My name
is Samantha Marie Brown,
1646
01:15:52,853 --> 01:15:55,289
"former Staff Sergeant
of the United States Army
1647
01:15:55,322 --> 01:15:58,192
"and contractor with
Retcon One Three.
1648
01:15:58,225 --> 01:16:00,261
Tonight--"
1649
01:16:00,294 --> 01:16:01,530
-Verbatim.
1650
01:16:04,432 --> 01:16:08,702
-"Tonight, I'm going to die.
1651
01:16:08,736 --> 01:16:09,837
"Standing beside me are
1652
01:16:09,870 --> 01:16:12,006
"my former comrades in arms,
1653
01:16:12,039 --> 01:16:15,076
Sergeant Michael J.P. Moron..."
1654
01:16:15,109 --> 01:16:16,077
-What's my name?
1655
01:16:16,110 --> 01:16:19,213
-I'm sorry. Marin.
1656
01:16:19,246 --> 01:16:20,848
"Four tours in Afghanistan,
1657
01:16:20,881 --> 01:16:22,183
"multiple confirmed kills,
1658
01:16:22,216 --> 01:16:23,684
"and a Silver Star.
1659
01:16:23,717 --> 01:16:24,852
"Specialist Jeff Willis.
1660
01:16:24,885 --> 01:16:27,221
"Visited the recruiter
nine days after his brother
1661
01:16:27,254 --> 01:16:28,622
"had died in combat.
1662
01:16:28,656 --> 01:16:30,691
"Completed his service and
joined Retcon One Three
1663
01:16:30,724 --> 01:16:34,095
"to continue to fight for
American freedom abroad.
1664
01:16:34,128 --> 01:16:36,430
"They're honorable
war-tested heroes,
1665
01:16:36,464 --> 01:16:38,499
"along with their
commanding officer,
1666
01:16:38,533 --> 01:16:40,601
"Captain James Roken,
1667
01:16:40,634 --> 01:16:42,837
"the leader of Retcon One Three.
1668
01:16:42,870 --> 01:16:44,071
"Smeared by the media
1669
01:16:44,105 --> 01:16:46,607
"and wrongfully
accused of war crimes,
1670
01:16:46,640 --> 01:16:48,577
"they are set to be
tried for killing
1671
01:16:48,609 --> 01:16:50,911
"sanctioned by the
Shattered Dove Initiative,
1672
01:16:50,945 --> 01:16:52,446
"which gives explicit tolerance
1673
01:16:52,480 --> 01:16:54,448
"for civilian
deaths in pursuit of
1674
01:16:54,482 --> 01:16:56,518
"high-value targets.
1675
01:16:56,551 --> 01:16:59,521
"These brave soldiers
will receive upwards of
1676
01:16:59,554 --> 01:17:03,991
20 years each, unlike
myself, who..."
1677
01:17:04,024 --> 01:17:06,260
-Read!
1678
01:17:06,293 --> 01:17:09,463
-"Unlike myself,
who took a plea deal
1679
01:17:09,497 --> 01:17:13,134
"after deserting and
accusing them of war crimes.
1680
01:17:13,167 --> 01:17:18,339
Tonight, they'll set
the record straight."
1681
01:17:23,578 --> 01:17:27,582
-Go on. Show the world
what a saint you are.
1682
01:17:30,417 --> 01:17:32,253
-Corporal
Eric Matthew Daniels.
1683
01:17:32,286 --> 01:17:33,954
-Hey!
1684
01:17:33,988 --> 01:17:35,322
[Romeo] No, it's fine.
1685
01:17:36,591 --> 01:17:37,559
He knows what happens
1686
01:17:37,592 --> 01:17:39,326
if he says the wrong thing.
1687
01:17:39,360 --> 01:17:40,995
Go on. [groans]
1688
01:17:41,028 --> 01:17:44,865
The world's watching, Eric.
Make it good.
1689
01:17:44,899 --> 01:17:48,235
-My name is
Corporal Eric Matthew Daniels,
1690
01:17:48,269 --> 01:17:50,404
U.S. Army.
1691
01:17:50,437 --> 01:17:53,941
I did two tours.
I even earned a medal.
1692
01:17:53,974 --> 01:17:56,210
I was demoted
1693
01:17:56,243 --> 01:17:57,546
for dismissing bad orders
1694
01:17:57,579 --> 01:18:01,282
that would have prevented me
from saving civilian lives.
1695
01:18:01,315 --> 01:18:03,918
I know all about PTSD. Uh--
1696
01:18:06,487 --> 01:18:08,523
I, too, escaped a bad situation
1697
01:18:08,557 --> 01:18:10,424
where plenty of others didn't.
1698
01:18:12,259 --> 01:18:14,529
You know, the, uh,
1699
01:18:14,563 --> 01:18:18,365
right way isn't always obvious.
1700
01:18:18,399 --> 01:18:19,500
Sometimes it seems like
1701
01:18:19,534 --> 01:18:21,570
there isn't even a point.
1702
01:18:21,603 --> 01:18:22,903
-The hell are
you even babbling about?
1703
01:18:22,937 --> 01:18:24,639
-Just say your piece, man.
1704
01:18:24,673 --> 01:18:27,609
[Eric] I was pistol whipped.
1705
01:18:27,642 --> 01:18:29,977
My head's really fuzzy.
1706
01:18:30,010 --> 01:18:33,747
I'm exhausted. And...
1707
01:18:33,781 --> 01:18:35,749
I don't know if these
guys are guilty.
1708
01:18:36,784 --> 01:18:40,120
Maybe they are.
Maybe they aren't.
1709
01:18:40,154 --> 01:18:43,824
But I know this--
1710
01:18:43,857 --> 01:18:45,759
for all this country
gets wrong...
1711
01:18:47,361 --> 01:18:48,597
it gets a lot right.
1712
01:18:49,698 --> 01:18:51,198
And I'm willing
to fight for that.
1713
01:18:51,232 --> 01:18:52,466
[Foxtrot] Shut his
ass up, already.
1714
01:18:52,499 --> 01:18:54,034
-I've had enough.
-[Eric] Wait, wait, wait.
1715
01:18:54,068 --> 01:18:55,035
Wait.
1716
01:18:55,069 --> 01:18:56,904
Just one more thing.
1717
01:18:56,937 --> 01:18:57,938
Ma...
1718
01:18:57,972 --> 01:19:00,874
[car engine revs]
1719
01:19:02,409 --> 01:19:03,511
if you're watching this...
1720
01:19:03,545 --> 01:19:04,745
[car engine revs]
1721
01:19:04,778 --> 01:19:06,280
[explosion]
1722
01:19:13,487 --> 01:19:15,256
[Kilo] We got explosions.
North side.
1723
01:19:15,289 --> 01:19:17,258
-Check it out.
We're at less than half.
1724
01:19:17,291 --> 01:19:18,627
It's the perfect time
to attack us.
1725
01:19:18,660 --> 01:19:19,728
[Echo] What the hell was that?
1726
01:19:19,793 --> 01:19:21,428
[Foxtrot]
SWAT or ATF or some shit--
1727
01:19:21,462 --> 01:19:22,796
[Romeo] Listen to me, Daniels.
1728
01:19:22,830 --> 01:19:25,132
If this has anything
to do with you,
1729
01:19:25,165 --> 01:19:28,068
I swear you and your
sister are done.
1730
01:19:28,102 --> 01:19:29,069
You got me?
1731
01:19:29,103 --> 01:19:30,371
You under--
1732
01:19:30,404 --> 01:19:31,905
-[Doc grunts]
1733
01:19:31,939 --> 01:19:33,608
[gunshot fired]
1734
01:19:36,377 --> 01:19:38,045
[gunshot]
1735
01:19:39,413 --> 01:19:41,315
-Maddie, go.
1736
01:19:41,348 --> 01:19:44,385
-[grunting and groaning]
1737
01:19:57,064 --> 01:19:57,998
-Come on, kid. Let's go.
1738
01:19:58,032 --> 01:19:58,932
-Eric!
1739
01:20:00,367 --> 01:20:01,703
-Come on.
1740
01:20:03,070 --> 01:20:05,139
-[grunting and groaning]
1741
01:20:07,975 --> 01:20:08,909
[Doc] Okay. Get down.
1742
01:20:11,478 --> 01:20:14,448
Okay. Come on. Let's go.
Let's move.
1743
01:20:15,684 --> 01:20:18,753
-[grunting, punches thrown]
1744
01:20:26,628 --> 01:20:28,962
[glass shatters]
1745
01:20:28,996 --> 01:20:31,899
[gunshots]
1746
01:20:38,640 --> 01:20:41,308
-Eric, I will tell you what.
1747
01:20:41,342 --> 01:20:42,744
You have made your point.
1748
01:20:42,777 --> 01:20:44,978
-If you come closer,
I'll make another.
1749
01:20:48,882 --> 01:20:50,484
[gunshot]
1750
01:20:53,020 --> 01:20:54,021
-Echo.
1751
01:20:54,054 --> 01:20:56,857
-[panting]
1752
01:20:56,890 --> 01:20:58,192
[gunshot]
1753
01:20:59,460 --> 01:21:03,497
[intense music playing]
1754
01:21:08,936 --> 01:21:11,171
[gunshot]
1755
01:21:11,205 --> 01:21:13,207
-Easy there, Army Puke.
1756
01:21:13,240 --> 01:21:16,176
-[panting]
1757
01:21:17,077 --> 01:21:19,547
[intense music playing]
1758
01:21:19,581 --> 01:21:21,048
[Foxtrot] Yo Doc, you bitch!
1759
01:21:21,081 --> 01:21:22,282
[gunshot]
1760
01:21:22,316 --> 01:21:24,351
-[rapid gunfire]
-[Foxtrot groans]
1761
01:21:26,320 --> 01:21:27,822
-[sighs] Oh, my God.
1762
01:21:27,856 --> 01:21:29,089
Are you shot?
1763
01:21:29,123 --> 01:21:30,257
[Doc] Yeah.
1764
01:21:30,290 --> 01:21:32,126
-[confused chatter]
1765
01:21:32,159 --> 01:21:33,762
[drone whirring]
1766
01:21:33,795 --> 01:21:35,129
[News Anchor] This is just in.Our news team on the bridge
1767
01:21:35,162 --> 01:21:37,331
just reported that the policelaunched their own drone unit
1768
01:21:37,364 --> 01:21:38,399
to survey the current--
-Widen it out.
1769
01:21:38,432 --> 01:21:39,801
terror situation on the Tobin.
1770
01:21:39,834 --> 01:21:42,804
This drone is armed witha small-caliber weapon.
1771
01:21:42,837 --> 01:21:45,573
-Looks like most of
the terrorists are gone.
1772
01:21:45,607 --> 01:21:46,907
I don't know who the hell's
taking them out,
1773
01:21:46,940 --> 01:21:48,909
but looks like we might have
caught the break we need.
1774
01:21:48,942 --> 01:21:50,779
You sure the sniper mode
on this thing works?
1775
01:21:55,149 --> 01:21:56,684
-[Doc sighs]
1776
01:21:56,718 --> 01:21:58,218
Give me a sec.
1777
01:22:01,321 --> 01:22:03,023
-Ozzie!
1778
01:22:03,056 --> 01:22:04,224
You saved us.
1779
01:22:05,359 --> 01:22:06,795
-You forgot this.
1780
01:22:06,828 --> 01:22:08,663
-[laughs]
1781
01:22:08,696 --> 01:22:09,963
-[Romeo grunts]
1782
01:22:09,997 --> 01:22:11,265
-[groans]
1783
01:22:11,298 --> 01:22:12,801
-Let's go! Let's go! Let's go!
1784
01:22:13,967 --> 01:22:16,771
[grunts]
-[Eric groans]
1785
01:22:25,647 --> 01:22:27,414
-The cops won't
wait, you're done.
1786
01:22:27,448 --> 01:22:30,552
-Not until I finish
what I started.
1787
01:22:30,585 --> 01:22:32,219
-With a shot-to-shit camera?
1788
01:22:32,252 --> 01:22:34,021
-With a goddamn phone,
if I have to!
1789
01:22:34,054 --> 01:22:35,989
See, Doc dies on camera.
1790
01:22:36,023 --> 01:22:37,892
No compromises.
1791
01:22:37,926 --> 01:22:38,992
-You're fucked in the head.
1792
01:22:39,026 --> 01:22:40,294
-[Romeo grunts]
-[Eric groans]
1793
01:22:40,327 --> 01:22:44,398
-You are more
right than you know.
1794
01:22:44,431 --> 01:22:46,634
I am righteously
fucked in my head.
1795
01:22:46,668 --> 01:22:48,302
See, there is a burning
in my brain
1796
01:22:48,335 --> 01:22:50,304
that won't stop
until I stop breathing.
1797
01:22:50,337 --> 01:22:51,305
All of this...
1798
01:22:51,338 --> 01:22:52,473
everything...
1799
01:22:52,507 --> 01:22:55,108
that is my last will
and testament, my legacy,
1800
01:22:55,142 --> 01:22:56,276
so that everyone in this country
1801
01:22:56,310 --> 01:22:57,512
knows what happened here tonight
1802
01:22:57,545 --> 01:22:59,881
was not done by
some foreign entity
1803
01:22:59,914 --> 01:23:03,083
but by patriots who just
couldn't take it anymore.
1804
01:23:03,116 --> 01:23:05,319
-Dude, I don't care.
1805
01:23:05,352 --> 01:23:06,420
Please stop talking.
1806
01:23:06,453 --> 01:23:07,421
You're giving me a headache.
1807
01:23:07,454 --> 01:23:08,455
If you got no more guys
1808
01:23:08,489 --> 01:23:10,725
to follow your stupid orders...
1809
01:23:10,758 --> 01:23:13,060
[sighs] stop.
1810
01:23:13,093 --> 01:23:14,194
-I got you, Eric.
1811
01:23:14,228 --> 01:23:16,997
Don't I?
-[grunts]
1812
01:23:17,030 --> 01:23:19,333
-Either you get me Doc,
1813
01:23:19,366 --> 01:23:21,068
or I let go of this.
1814
01:23:21,101 --> 01:23:22,503
Dead man's trigger, Eric.
1815
01:23:22,537 --> 01:23:25,707
I let this go, we all die.
1816
01:23:25,740 --> 01:23:26,641
-[Eric grunts]
1817
01:23:26,674 --> 01:23:28,877
I disarmed all the bombs
under the bridge.
1818
01:23:28,910 --> 01:23:30,477
-Did you?
-It's over.
1819
01:23:30,512 --> 01:23:31,880
It's over, man.
1820
01:23:31,913 --> 01:23:33,781
-Contingencies, man.
1821
01:23:33,815 --> 01:23:35,315
And I got plenty.
1822
01:23:35,349 --> 01:23:38,953
You think I can't kill
everybody on this bridge,
1823
01:23:38,987 --> 01:23:40,420
you are dead wrong.
1824
01:23:40,454 --> 01:23:44,458
[intense music playing]
1825
01:23:44,491 --> 01:23:47,929
I know how to make C4
look like fireworks.
1826
01:23:47,962 --> 01:23:49,631
This is over
1827
01:23:49,664 --> 01:23:51,699
when I say it's over.
1828
01:23:53,133 --> 01:23:55,870
Now bring me Doc.
1829
01:23:57,304 --> 01:24:00,274
-[Eric grunts]
1830
01:24:00,307 --> 01:24:02,042
-[sighs]
1831
01:24:02,075 --> 01:24:03,076
[Madeleine] Eric?
1832
01:24:03,110 --> 01:24:04,444
-Maddie. Thank God.
1833
01:24:04,478 --> 01:24:05,813
-Are you okay?
1834
01:24:05,847 --> 01:24:09,349
[dramatic music playing]
1835
01:24:09,383 --> 01:24:10,919
-I just got to check.
You got me? [laughs]
1836
01:24:10,952 --> 01:24:12,987
-[laughs] Wait.
1837
01:24:13,021 --> 01:24:14,288
Did you disarm all the bombs?
1838
01:24:14,321 --> 01:24:16,423
-Yes, I-- on the bridge, but--
1839
01:24:16,456 --> 01:24:18,492
-But he's got a contingency.
1840
01:24:21,194 --> 01:24:22,931
-Enough to blow us all to hell.
1841
01:24:24,398 --> 01:24:25,700
-He want me?
1842
01:24:27,669 --> 01:24:29,202
-Yeah.
1843
01:24:29,236 --> 01:24:30,572
-Eric, you can't. She--
1844
01:24:30,605 --> 01:24:33,073
-Maddie, there's
nothing that we can do.
1845
01:24:35,309 --> 01:24:36,778
All these people...
1846
01:24:39,279 --> 01:24:41,916
they're gonna die
if we don't do something.
1847
01:24:41,950 --> 01:24:42,917
-[grunts]
1848
01:24:55,162 --> 01:24:56,864
-Why were you in that cage?
1849
01:24:59,000 --> 01:25:01,468
-You wanna know
if I'm worth saving?
1850
01:25:04,038 --> 01:25:06,874
Because I killed a couple of
gangbangers in lockup,
1851
01:25:06,908 --> 01:25:09,544
protecting a girl
who couldn't protect herself.
1852
01:25:11,311 --> 01:25:12,580
And I'd do it again.
1853
01:25:14,214 --> 01:25:15,883
-[sighs]
1854
01:25:15,917 --> 01:25:17,018
I know that feeling.
1855
01:25:19,286 --> 01:25:20,755
-So, what now?
1856
01:25:22,090 --> 01:25:23,390
[Eric] One for extraction.
1857
01:25:23,423 --> 01:25:24,525
I'll meet you downriver.
1858
01:25:24,559 --> 01:25:25,492
[Man] [over comms] Copy.
1859
01:25:25,526 --> 01:25:27,595
[metal clinks]
1860
01:25:27,629 --> 01:25:29,196
Extraction team incoming.
1861
01:25:29,229 --> 01:25:32,100
[suspenseful music playing]
1862
01:25:36,037 --> 01:25:36,871
[Doc] You want what?
1863
01:25:39,707 --> 01:25:44,311
Files exposed, four numbnuts
that got caught freed?
1864
01:25:44,344 --> 01:25:47,180
Hire a hacker, get a lawyer.
1865
01:25:47,214 --> 01:25:49,449
You're not a zealot.
1866
01:25:49,483 --> 01:25:51,119
You're not.
1867
01:25:51,151 --> 01:25:54,922
This is the plan
of someone sick.
1868
01:25:54,956 --> 01:25:55,957
Sick in the head.
1869
01:25:55,990 --> 01:25:59,393
-I need them
to listen to me, Doc.
1870
01:25:59,426 --> 01:26:01,929
I'm trying.
1871
01:26:01,963 --> 01:26:04,766
-Well, you got their attention.
1872
01:26:04,799 --> 01:26:06,100
You've won!
-No, no, see--
1873
01:26:06,134 --> 01:26:08,870
maybe I have their attention,
but I have not won.
1874
01:26:08,903 --> 01:26:09,937
Not yet.
1875
01:26:12,640 --> 01:26:14,341
-Disarm the dead man's trigger.
1876
01:26:14,374 --> 01:26:16,343
Let these people live!
1877
01:26:16,376 --> 01:26:18,012
-No, you need to die, Doc.
1878
01:26:18,046 --> 01:26:19,346
Everyone here needs to die.
1879
01:26:19,379 --> 01:26:21,916
That is the only way that the
men in charge will do something!
1880
01:26:21,949 --> 01:26:24,619
-Then why are
you still running?
1881
01:26:24,652 --> 01:26:26,253
You won't live long enough
1882
01:26:26,286 --> 01:26:29,090
to fight another day!
1883
01:26:29,123 --> 01:26:30,692
You said it yourself!
1884
01:26:32,259 --> 01:26:34,428
[gunshot]
1885
01:26:34,461 --> 01:26:35,429
-[Doc groans]
-[Romeo] Do it!
1886
01:26:35,462 --> 01:26:36,463
Shoot me!
1887
01:26:36,496 --> 01:26:37,497
Then all of us go!
1888
01:26:37,532 --> 01:26:38,866
-Okay, okay, please.
1889
01:26:38,900 --> 01:26:40,233
Don't do it. Please. Please.
1890
01:26:40,267 --> 01:26:41,334
There's another way.
1891
01:26:41,368 --> 01:26:42,402
-Oh, you should have
thought of that
1892
01:26:42,436 --> 01:26:43,604
before you tried to sucker me.
1893
01:26:43,638 --> 01:26:45,238
-[Doc grunts]
-[Romeo groans]
1894
01:26:45,272 --> 01:26:46,674
[grunts]
-[Doc groans]
1895
01:26:46,708 --> 01:26:49,077
-[gunshot]
-[Eric groans and grunts]
1896
01:26:52,080 --> 01:26:53,181
-Back up!
1897
01:26:53,213 --> 01:26:54,381
[helicopter whirring]
1898
01:26:54,414 --> 01:26:56,383
You stay back!
1899
01:26:56,416 --> 01:26:57,685
-[Eric groans]
1900
01:27:00,021 --> 01:27:01,388
- Back off!
1901
01:27:01,421 --> 01:27:02,757
-That's a dead man's switch
in his hand.
1902
01:27:02,790 --> 01:27:03,691
Get that thing out of there now.
1903
01:27:03,725 --> 01:27:04,759
Get it out of there.
1904
01:27:04,792 --> 01:27:06,027
Everybody off the bridge!
1905
01:27:06,060 --> 01:27:07,762
[panicked shouting]
1906
01:27:10,131 --> 01:27:11,165
-Stay back!
1907
01:27:11,199 --> 01:27:12,166
-Wait, wait, wait.
1908
01:27:12,200 --> 01:27:13,333
-No, Eric!
1909
01:27:13,366 --> 01:27:15,002
You need to wait!
1910
01:27:15,036 --> 01:27:16,738
See, you need to die!
1911
01:27:18,305 --> 01:27:19,540
From the ashes...
1912
01:27:21,709 --> 01:27:23,878
I will surrender myself
1913
01:27:23,911 --> 01:27:25,880
to a world...
1914
01:27:25,913 --> 01:27:28,216
-[Eric grunts]
1915
01:27:28,248 --> 01:27:30,685
-screaming for my blood.
1916
01:27:31,919 --> 01:27:32,854
Then...
1917
01:27:34,922 --> 01:27:39,026
they will learn with
my dying breath.
1918
01:27:39,060 --> 01:27:41,129
They will know my truth.
1919
01:27:41,162 --> 01:27:43,131
[breathes deeply]
1920
01:27:43,164 --> 01:27:46,000
[intense music playing]
1921
01:27:47,367 --> 01:27:48,603
See ya.
1922
01:27:48,636 --> 01:27:49,837
[Doc] Jimmy!
1923
01:27:49,871 --> 01:27:52,940
[intense music playing]
1924
01:27:56,144 --> 01:27:57,245
[truck engine starts]
1925
01:27:57,277 --> 01:27:59,080
[Man] [over comms]
Extraction team in position.
1926
01:28:00,248 --> 01:28:02,282
[trigger beeping]
1927
01:28:02,315 --> 01:28:03,283
[Eric] Come on.
1928
01:28:03,316 --> 01:28:04,417
[truck engine revs]
1929
01:28:04,451 --> 01:28:06,386
-[grunts]
1930
01:28:06,419 --> 01:28:08,956
[truck engine revs]
1931
01:28:10,057 --> 01:28:12,627
[brakes screeching]
1932
01:28:14,195 --> 01:28:15,196
[grunts]
1933
01:28:15,229 --> 01:28:16,798
Turn, you double shit.
1934
01:28:22,302 --> 01:28:23,470
[dead's man trigger beeping]
1935
01:28:28,176 --> 01:28:29,977
[grunts]
1936
01:28:30,011 --> 01:28:31,045
Come on!
1937
01:28:36,117 --> 01:28:37,285
[car engine revs]
1938
01:28:43,558 --> 01:28:47,595
-[screams]
1939
01:28:47,628 --> 01:28:50,665
[massive explosion]
1940
01:28:58,673 --> 01:29:01,642
-[panting]
1941
01:29:05,980 --> 01:29:07,682
[sirens blaring]
1942
01:29:11,252 --> 01:29:14,354
[grunts]
1943
01:29:14,387 --> 01:29:17,258
[panting]
1944
01:29:19,260 --> 01:29:20,161
[dramatic music playing]
1945
01:29:20,194 --> 01:29:21,162
-[groans]
1946
01:29:24,131 --> 01:29:25,233
-You are hard to kill.
1947
01:29:27,735 --> 01:29:29,337
-So are you, kid.
1948
01:29:38,045 --> 01:29:39,347
[sighs]
1949
01:29:45,786 --> 01:29:46,921
[News Anchor]
It's been three weeks
1950
01:29:46,954 --> 01:29:48,923
since the hostage-takingon the Tobin Bridge.
1951
01:29:48,956 --> 01:29:51,259
Four members ofthe Retcon 13 have been freed
1952
01:29:51,292 --> 01:29:54,295
in light of the Pentagon'sexposed Shattered Dove files.
1953
01:29:54,328 --> 01:29:56,330
Congressional hearingsare scheduled to expose
1954
01:29:56,364 --> 01:29:58,966
any further misuse ofmilitary contractors.
1955
01:30:00,568 --> 01:30:01,434
-[Madeleine giggles]
1956
01:30:01,468 --> 01:30:02,536
-Oh.
1957
01:30:02,570 --> 01:30:03,771
How you doing, darlin'?
1958
01:30:03,804 --> 01:30:05,139
-Alive, thanks to you.
1959
01:30:05,172 --> 01:30:06,540
-Oh, you can
thank your brother.
1960
01:30:06,574 --> 01:30:08,042
He's the inspiration.
1961
01:30:08,075 --> 01:30:10,945
I would've taken my chances
and jumped off that bridge.
1962
01:30:10,978 --> 01:30:13,347
-Freed for valor
and heroism under fire.
1963
01:30:13,381 --> 01:30:14,849
Nice.
1964
01:30:14,882 --> 01:30:18,019
-Well, that and four bucks
will buy you a cup of coffee.
1965
01:30:18,052 --> 01:30:19,720
-But you'd do it again, right?
1966
01:30:19,754 --> 01:30:21,889
-Of course.
1967
01:30:21,923 --> 01:30:23,057
[Eric] So, what's it gonna be?
1968
01:30:23,090 --> 01:30:24,558
Bridge or tunnel?
-[Doc laughs]
1969
01:30:24,592 --> 01:30:25,626
[Madeleine And Doc] Tunnel!
1970
01:30:25,660 --> 01:30:28,461
["Never Enough [For You]"
by TOQUE playing]
1971
01:30:35,336 --> 01:30:39,006
♪ Yeah you beat me upThen you put me down ♪
1972
01:30:39,040 --> 01:30:42,777
♪ Then you locked me inYou threw me out ♪
1973
01:30:42,810 --> 01:30:46,347
♪ Then I got my feetBack on the ground ♪
1974
01:30:46,380 --> 01:30:51,052
♪ Now we're back in the ringFor another round ♪
1975
01:30:51,085 --> 01:30:57,692
♪ Oh it's tragic 'cause I tryYeah I try ♪
1976
01:30:57,725 --> 01:31:01,729
♪ Gonna takeSome kind of magic ♪
1977
01:31:01,762 --> 01:31:05,700
♪ To make this all worthwhile ♪
1978
01:31:05,733 --> 01:31:08,669
♪ No it's not enough ♪
1979
01:31:08,703 --> 01:31:12,907
♪ It's never enough for you ♪
1980
01:31:12,940 --> 01:31:16,010
♪ No it's not enough ♪
1981
01:31:16,043 --> 01:31:19,981
♪ It's never enough for you ♪
1982
01:31:27,254 --> 01:31:30,624
♪ Well I did my bestJust to take your worst ♪
1983
01:31:30,658 --> 01:31:34,362
♪ All the blood I gaveCouldn't quench your thirst ♪
1984
01:31:34,395 --> 01:31:38,099
♪ Look me in the eyeStab me in my back ♪
1985
01:31:38,132 --> 01:31:42,536
♪ Well where I come fromThere's a name for that ♪
1986
01:31:42,570 --> 01:31:49,243
♪ Oh it would be magicIf you tried yeah you tried ♪
1987
01:31:49,276 --> 01:31:57,184
♪ But you know it's tragic'Cause you're never satisfied ♪
1988
01:31:57,218 --> 01:32:00,554
♪ No it's not enough ♪
1989
01:32:00,588 --> 01:32:04,759
♪ It's never enough for you ♪
1990
01:32:04,792 --> 01:32:07,795
♪ No it's not enough ♪
1991
01:32:07,828 --> 01:32:12,533
♪ It's never enoughFor you oh ♪
1992
01:32:12,566 --> 01:32:16,370
♪ You think you wonBut I'm nobody's fool ♪
1993
01:32:16,404 --> 01:32:20,041
♪ Won't be taken downBy the likes of you ♪
1994
01:32:20,074 --> 01:32:23,744
♪ My faultBut I'll make my stand ♪
1995
01:32:23,778 --> 01:32:28,382
♪ This timeI won't be back again ♪
1996
01:32:31,018 --> 01:32:34,121
[♪♪♪]
1997
01:33:03,884 --> 01:33:06,887
♪ No it's not enough ♪
1998
01:33:06,921 --> 01:33:11,125
♪ It's never enough for you ♪
1999
01:33:11,158 --> 01:33:14,161
♪ No it's not enough ♪
2000
01:33:14,195 --> 01:33:18,899
♪ It's never enough for you ♪
2001
01:33:18,933 --> 01:33:21,669
♪ No it's not enough ♪
2002
01:33:21,702 --> 01:33:26,006
♪ It's never enough for you ♪
2003
01:33:26,040 --> 01:33:29,110
♪ No it's not enough ♪
2004
01:33:29,143 --> 01:33:31,045
♪ It's never enough ♪
2005
01:33:31,078 --> 01:33:36,951
♪ Never enough for you ♪
2006
01:33:38,819 --> 01:33:43,424
♪ Never enough for you ♪
2007
01:33:46,293 --> 01:33:49,330
♪ Never enough for you ♪
2008
01:33:50,464 --> 01:33:53,367
[closing music theme]
2009
01:35:24,191 --> 01:35:27,294
[music fades out]
129094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.