Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,920
Ek, não! Ek, pare!
2
00:00:08,560 --> 00:00:10,200
Acalme-se e chame uma ambulância.
3
00:00:10,280 --> 00:00:12,800
Vocês duas são irmãs,
vocês compartilham o mesmo pai.
4
00:00:13,320 --> 00:00:15,480
Isso não é verdade, tia Wi, não é verdade!
5
00:00:15,600 --> 00:00:16,880
Só de pensar nisso…
6
00:00:17,280 --> 00:00:18,600
Eu não posso nem…
7
00:00:19,280 --> 00:00:21,800
Eu não consigo mais olhar para você.
8
00:00:22,040 --> 00:00:23,520
Por favor, me deixe ir.
9
00:00:23,600 --> 00:00:25,720
Os resultados do teste de DNA para a Pleng e a Wan.
10
00:00:25,800 --> 00:00:27,040
A Pleng e a Wan…
11
00:00:27,480 --> 00:00:29,000
Elas não são parentes de sangue.
12
00:00:29,200 --> 00:00:30,800
Eu quero ir ao estúdio de tatuagem.
13
00:00:31,120 --> 00:00:32,320
Você tem um desenho em mente?
14
00:00:33,000 --> 00:00:34,640
Onde você gostaria da tatuagem, senhorita?
15
00:00:34,720 --> 00:00:35,920
Bem aqui deste lado, por favor.
16
00:00:36,000 --> 00:00:37,200
Por favor, diga…
17
00:00:37,360 --> 00:00:38,920
Eu realmente quero ver a Wan.
18
00:00:39,080 --> 00:00:40,400
Se ao menos eu pudesse ver a Wan…
19
00:00:40,480 --> 00:00:42,720
Eu prometo que não vou machucar a Wan novamente.
20
00:02:04,800 --> 00:02:05,920
Espere, Wan!
21
00:02:06,000 --> 00:02:06,920
Você…
22
00:02:07,080 --> 00:02:08,880
O que você está planejando fazer, Wan?
23
00:02:09,479 --> 00:02:10,999
Por que?
24
00:02:12,160 --> 00:02:13,720
Venha aqui!
25
00:02:47,360 --> 00:02:48,880
O que você está planejando fazer, Wan?
26
00:02:50,360 --> 00:02:52,280
Você vai me deixar?
27
00:02:56,760 --> 00:02:57,960
Desculpe.
28
00:02:59,200 --> 00:03:00,960
Sinto muito por ter sido aquela que te machucou.
29
00:03:02,480 --> 00:03:04,480
Sinto muito por ser tão egoísta.
30
00:03:06,000 --> 00:03:08,480
Nunca me importei com os seus sentimentos.
31
00:03:10,880 --> 00:03:12,560
Não farei isso de novo.
32
00:03:13,280 --> 00:03:15,960
Não vou deixar você me deixar nunca mais.
33
00:03:24,520 --> 00:03:27,360
Se eu não te mostrasse
os resultados do teste de DNA…
34
00:03:29,240 --> 00:03:31,160
Você não teria vindo, certo?
35
00:03:33,280 --> 00:03:34,280
Não, isso não é verdade.
36
00:03:36,280 --> 00:03:38,240
Mesmo sem os resultados do teste de DNA…
37
00:03:39,800 --> 00:03:41,880
Eu ainda teria procurado por você.
38
00:03:43,240 --> 00:03:45,040
Mesmo que eu não tivesse te encontrado hoje...
39
00:03:46,320 --> 00:03:48,240
Tenho certeza que um dia eu vou te encontrar.
40
00:03:51,560 --> 00:03:53,160
Porque eu te amo.
41
00:03:58,080 --> 00:04:00,160
Mesmo que o teste diga…
42
00:04:00,400 --> 00:04:02,160
Que somos irmãs.
43
00:04:02,560 --> 00:04:04,160
Eu não me importo mais com isso.
44
00:04:06,280 --> 00:04:08,680
Contanto que eu possa estar com você,
isso é o suficiente para mim.
45
00:04:14,840 --> 00:04:16,360
Você não está com medo?
46
00:04:17,040 --> 00:04:18,880
Que se você viesse mais tarde...
47
00:04:19,000 --> 00:04:20,480
Eu já poderia estar morta?
48
00:04:23,040 --> 00:04:24,680
Bem, se isso realmente tivesse acontecido...
49
00:04:25,440 --> 00:04:27,160
Eu morreria com você.
50
00:04:27,280 --> 00:04:28,480
Você está louca?
51
00:04:30,200 --> 00:04:32,160
Eu não vou deixar você fazer isso.
52
00:04:32,440 --> 00:04:33,960
Você não vai me deixar morrer...
53
00:04:34,360 --> 00:04:36,280
Mas você estava planejando morrer?
54
00:04:37,560 --> 00:04:39,240
Quem disse que eu ia morrer?
55
00:04:40,120 --> 00:04:41,040
Eu estava apenas...
56
00:04:41,520 --> 00:04:43,560
Indo mergulhar a cara no mar.
57
00:04:48,720 --> 00:04:49,960
Estou apenas cansada.
58
00:04:52,960 --> 00:04:54,360
Tão cansada que…
59
00:04:55,400 --> 00:04:57,560
Eu nem sei mais como curar.
60
00:04:59,720 --> 00:05:00,960
É por minha causa?
61
00:05:02,520 --> 00:05:03,560
Por causa de você.
62
00:05:09,800 --> 00:05:11,480
E também é por sua causa...
63
00:05:13,120 --> 00:05:14,960
Que me sinto menos cansada.
64
00:05:16,240 --> 00:05:18,080
Só de ver seu rosto...
65
00:05:19,120 --> 00:05:21,560
Me faz sentir muito melhor.
66
00:05:23,200 --> 00:05:24,480
Você…
67
00:05:25,640 --> 00:05:27,480
Você vai me machucar de novo?
68
00:05:29,480 --> 00:05:30,440
Não.
69
00:05:35,760 --> 00:05:37,160
Desculpe.
70
00:06:04,160 --> 00:06:06,760
Nunca mais nos separaremos, Wan.
71
00:07:39,640 --> 00:07:40,960
Você tem uma tatuagem?
72
00:07:43,720 --> 00:07:45,080
Desde quando?
73
00:07:46,000 --> 00:07:47,680
Como é que eu nunca vi ela?
74
00:07:47,880 --> 00:07:49,080
Fiz hoje.
75
00:07:50,120 --> 00:07:51,560
Antes de você chegar.
76
00:07:55,640 --> 00:07:56,880
Você sabe o que isso significa, certo?
77
00:07:57,560 --> 00:07:59,080
O que ela significa?
78
00:10:06,960 --> 00:10:08,280
Olhe para o mar.
79
00:10:11,440 --> 00:10:14,080
É tão lindo como quando viemos
aqui quando crianças.
80
00:10:18,240 --> 00:10:19,760
Você entende agora?
81
00:10:21,040 --> 00:10:23,440
Por que eu queria passar a lua de mel aqui?
82
00:10:27,280 --> 00:10:29,360
Já que nos encontramos aqui…
83
00:10:29,880 --> 00:10:31,960
Vamos aproveitar a lua de mel aqui também.
84
00:10:39,760 --> 00:10:40,880
Onde você está indo?
85
00:10:41,480 --> 00:10:43,480
Tomar banho e tomar café da manhã, claro.
86
00:10:44,920 --> 00:10:47,840
Você ao menos entende
o que é uma lua de mel?
87
00:10:51,040 --> 00:10:53,360
Não é assim que as luas de mel deveriam ser.
88
00:10:54,720 --> 00:10:56,680
Elas deveriam ser assim.
89
00:10:57,840 --> 00:11:00,160
Já chega, Wan. Solte.
90
00:11:00,440 --> 00:11:02,160
Já chega.
91
00:11:02,560 --> 00:11:04,960
Você está muito obcecada com isso.
92
00:11:07,120 --> 00:11:08,560
E você não gosta?
93
00:11:09,280 --> 00:11:11,360
Eu gosto, mas…
94
00:11:11,800 --> 00:11:14,280
O casamento não pode ser apenas sobre isso.
95
00:11:16,120 --> 00:11:17,160
Pode ser.
96
00:11:17,560 --> 00:11:18,280
Porque…
97
00:11:18,760 --> 00:11:21,280
Somos recém-casadas.
98
00:11:21,640 --> 00:11:23,160
Ninguém vai nos julgar.
99
00:11:24,480 --> 00:11:27,160
Já chega, Wan. Pare com isso.
100
00:11:41,120 --> 00:11:41,960
É delicioso?
101
00:11:42,360 --> 00:11:43,080
Isso é bom.
102
00:12:17,000 --> 00:12:18,080
Você acha que…
103
00:12:19,960 --> 00:12:21,760
Eles estão observando agente?
104
00:12:23,920 --> 00:12:25,360
Por que eles estariam observando?
105
00:12:29,240 --> 00:12:32,040
Talvez eles estejam apenas curiosos.
106
00:12:32,480 --> 00:12:33,680
Não se preocupe com isso.
107
00:12:34,760 --> 00:12:36,160
Apenas termine sua refeição.
108
00:12:36,640 --> 00:12:38,160
Assim que terminarmos de comer,
109
00:12:38,240 --> 00:12:39,560
vamos dar um passeio.
110
00:12:41,160 --> 00:12:43,280
Você quer dar um passeio,
111
00:12:43,840 --> 00:12:44,960
ou…
112
00:12:45,480 --> 00:12:47,160
Você quer voltar para o quarto?
113
00:12:48,240 --> 00:12:49,680
De novo, Wan?
114
00:12:50,280 --> 00:12:51,440
Isso é o suficiente.
115
00:12:58,880 --> 00:12:59,840
Vamos apenas comer.
116
00:13:01,440 --> 00:13:02,680
Posso sentar com vocês?
117
00:13:04,920 --> 00:13:06,960
E se eu disser não?
118
00:13:08,640 --> 00:13:09,760
Vou sentar de qualquer maneira.
119
00:13:19,360 --> 00:13:20,360
Frank…
120
00:13:21,240 --> 00:13:22,560
Eu realmente aprecio isso.
121
00:13:22,880 --> 00:13:25,560
Obrigada por cuidar da Wan todo esse tempo.
122
00:13:25,960 --> 00:13:27,160
E também…
123
00:13:28,360 --> 00:13:30,680
Obrigada por me deixar vê-la.
124
00:13:32,120 --> 00:13:33,080
Bem…
125
00:13:33,360 --> 00:13:34,960
É um dever de irmão.
126
00:13:35,280 --> 00:13:36,760
Eu tenho que fazer isso pela minha irmã.
127
00:13:42,320 --> 00:13:44,280
Reservei um jantar em um barco para vocês.
128
00:13:44,760 --> 00:13:47,760
O céu estará claro esta noite
e vocês verão todas as estrelas.
129
00:13:47,960 --> 00:13:49,680
Vocês duas vão adorar com certeza.
130
00:13:50,760 --> 00:13:52,360
Nós adoraríamos, é claro.
131
00:13:52,440 --> 00:13:53,760
Mas não conseguiremos ver isso.
132
00:13:54,160 --> 00:13:55,160
Porque…
133
00:13:55,880 --> 00:13:57,960
Estamos voltando para Bangkok hoje.
134
00:13:59,240 --> 00:14:00,280
Por que?
135
00:14:00,600 --> 00:14:01,760
Você tem algo para fazer?
136
00:14:02,040 --> 00:14:03,960
Não, eu não tenho nada.
137
00:14:04,080 --> 00:14:05,360
Mas você…
138
00:14:05,480 --> 00:14:06,960
Você não precisa voltar ao trabalho?
139
00:14:08,160 --> 00:14:10,480
Uma médica pode tirar tantos dias de folga?
140
00:14:11,040 --> 00:14:12,080
Está tudo bem.
141
00:14:12,200 --> 00:14:14,080
Eu já esclareci tudo.
142
00:14:16,640 --> 00:14:18,480
Mas concordo com a Wan.
143
00:14:18,880 --> 00:14:19,680
Como…
144
00:14:20,400 --> 00:14:21,880
Não há necessidade de voltar correndo.
145
00:14:22,320 --> 00:14:23,760
Fique mais um ou dois dias.
146
00:14:28,840 --> 00:14:30,480
Tem alguma coisa errada, Frank?
147
00:14:31,560 --> 00:14:32,760
Não, nada.
148
00:14:34,800 --> 00:14:35,960
Esse rosto…
149
00:14:36,200 --> 00:14:37,880
Eu vejo esse olhar
desde que éramos crianças.
150
00:14:37,920 --> 00:14:39,080
Você não está escondendo isso muito bem.
151
00:14:40,760 --> 00:14:42,280
Apenas diga o que está em sua mente.
152
00:14:57,400 --> 00:14:59,160
Ela é a médica cujo marido
tentou se matar com um tiro?
153
00:14:59,240 --> 00:15:01,040
A outra mulher também estava lá, certo?
154
00:15:01,160 --> 00:15:03,280
Assistimos aquela transmissão ao vivo naquele dia.
155
00:15:03,400 --> 00:15:05,360
Que bagunça, qual é o problema delas, afinal?
156
00:15:06,000 --> 00:15:07,640
É bastante óbvio, não é?
157
00:15:07,960 --> 00:15:10,080
Talvez seja por isso
que o marido dela tentou se machucar.
158
00:15:10,120 --> 00:15:11,880
Você deveria processar a amante, as duas!
159
00:15:12,440 --> 00:15:15,480
Acerte elas com tudo que você tem.
160
00:15:16,720 --> 00:15:18,280
O que você está assistindo?
161
00:15:19,680 --> 00:15:20,960
Me deixe ver.
162
00:15:38,560 --> 00:15:40,720
Você viu esta postagem?
Volte o mais rápido possível.
163
00:15:40,800 --> 00:15:43,440
Repórteres estão lotando o hospital,
esperando para entrevistá-la.
164
00:15:49,360 --> 00:15:50,960
O que devemos fazer agora?
165
00:15:54,760 --> 00:15:55,760
Vamos voltar.
166
00:15:57,120 --> 00:15:58,760
Aconteça o que acontecer, acontece.
167
00:15:59,680 --> 00:16:01,360
Não quero mais problemas.
168
00:16:03,120 --> 00:16:04,560
Estarei de prontidão aqui.
169
00:16:05,720 --> 00:16:07,080
Se precisar de alguma coisa,
170
00:16:07,240 --> 00:16:08,960
é só me ligar, não hesite.
171
00:16:25,360 --> 00:16:27,440
Como você lidará com esta situação?
172
00:16:28,480 --> 00:16:30,760
Respeito a sua decisão.
173
00:16:31,520 --> 00:16:32,560
Mas ouça…
174
00:16:32,960 --> 00:16:35,560
Devíamos processar essas duas mulheres.
175
00:16:35,720 --> 00:16:36,760
Veja o que elas fizeram.
176
00:16:36,880 --> 00:16:39,880
Elas não parecem sentir nenhuma culpa
pelo que fizeram ao nosso filho.
177
00:16:40,800 --> 00:16:43,480
Já o pressionamos o suficiente.
178
00:16:44,400 --> 00:16:46,960
Deixe ele fazer suas próprias
escolhas pelo menos uma vez.
179
00:16:51,360 --> 00:16:52,560
Obrigado, pai.
180
00:17:07,839 --> 00:17:09,479
Elas estão aqui.
181
00:17:09,920 --> 00:17:12,680
Desculpe incomodá-la,
mas podemos pedir uma entrevista?
182
00:17:12,760 --> 00:17:15,960
Qual é exatamente o status
do relacionamento de vocês agora?
183
00:17:16,040 --> 00:17:19,760
As imagens virais nas redes sociais –
vocês podem esclarecer, por favor?
184
00:17:19,960 --> 00:17:21,080
Sim, o que realmente está acontecendo?
185
00:17:21,119 --> 00:17:23,279
- Por favor responda.
- Você poderia responder, por favor?
186
00:17:23,319 --> 00:17:24,959
Vocês duas estão em um relacionamento agora?
187
00:17:25,440 --> 00:17:26,680
Nós duas…
188
00:17:27,160 --> 00:17:28,880
somos namoradas.
189
00:17:29,760 --> 00:17:31,640
- Nossa, eles são namoradas!
- Simples assim?
190
00:17:32,360 --> 00:17:35,280
Foi por isso que o seu marido,
Ek, tentou se machucar?
191
00:17:35,560 --> 00:17:36,760
Porque ele viu vocês duas juntas?
192
00:17:36,880 --> 00:17:39,840
- Exatamente.
- Isso é verdade?
193
00:17:39,960 --> 00:17:43,080
- Não é mesmo?
- É verdade ou não?
194
00:17:46,040 --> 00:17:49,760
Vocês duas não têm medo de que o Ek
peça o divórcio contra vocês duas?
195
00:17:50,440 --> 00:17:52,720
Já que você ainda é esposa dele,
196
00:17:52,840 --> 00:17:54,480
mas está namorando
secretamente outra pessoa.
197
00:17:54,680 --> 00:17:56,800
Você já pensou no que acontecerá
se ele realmente processar você?
198
00:17:56,800 --> 00:17:58,560
Me deixe responder a essa pergunta.
199
00:17:59,480 --> 00:18:00,680
-Oh, Ek!
-Ek, o que você tem a dizer?
200
00:18:02,680 --> 00:18:03,680
O que você vai dizer?
201
00:18:04,200 --> 00:18:05,480
Dra. Wan e eu…
202
00:18:06,080 --> 00:18:08,280
Ainda somos casados.
203
00:18:10,240 --> 00:18:12,280
Mas já estamos morando
separados há algum tempo.
204
00:18:12,720 --> 00:18:14,600
E já discutimos o divórcio.
205
00:18:16,120 --> 00:18:18,080
Isso foi antes da Dra. Wan encontrar a Pleng.
206
00:18:20,840 --> 00:18:22,880
A única coisa é que ainda não assinei os papéis.
207
00:18:23,880 --> 00:18:25,480
Porque eu não estava pronto para aceitar isso.
208
00:18:26,320 --> 00:18:28,280
Se eu realmente tivesse que viver sem ela.
209
00:18:32,720 --> 00:18:34,000
Então, eu decidi…
210
00:18:34,720 --> 00:18:36,880
Não vou processar a Dra. Wan e a Pleng.
211
00:18:37,960 --> 00:18:39,800
Porque elas não fizeram nada de errado.
212
00:18:40,800 --> 00:18:43,600
Só eu que não consegui aceitar a realidade…
213
00:18:43,680 --> 00:18:45,800
que a Dra. Wan não me ama mais.
214
00:18:46,440 --> 00:18:48,520
O que você fará a seguir, Ek?
215
00:18:48,680 --> 00:18:51,680
- Sim, qual é o seu plano?
- Como você vai lidar com isso?
216
00:18:54,720 --> 00:18:56,800
Depois que eu sair do hospital...
217
00:18:58,720 --> 00:19:00,880
Vou assinar os papéis do divórcio da Dra. Wan imediatamente.
218
00:19:04,080 --> 00:19:06,800
E peço que todos parem de falar
sobre mim a partir de agora.
219
00:19:07,200 --> 00:19:08,480
Porque, como eu disse…
220
00:19:09,840 --> 00:19:11,480
Ninguém tem culpa pelo que aconteceu.
221
00:19:12,840 --> 00:19:14,600
Não há culpa para colocar em ninguém.
222
00:19:14,920 --> 00:19:16,080
É só amor…
223
00:19:16,560 --> 00:19:17,480
e não amor.
224
00:19:18,800 --> 00:19:19,880
Isso é tudo.
225
00:19:24,240 --> 00:19:25,480
Posso tirar uma foto?
226
00:19:26,560 --> 00:19:27,760
Isso é tudo por enquanto.
227
00:20:25,760 --> 00:20:27,280
Obrigada, Ek.
228
00:20:28,880 --> 00:20:30,680
Muito obrigada, Ek.
229
00:20:39,800 --> 00:20:40,800
De agora em diante…
230
00:20:42,480 --> 00:20:44,360
viva sua vida feliz.
231
00:20:46,200 --> 00:20:47,280
Se você se sentir incomodada…
232
00:20:49,040 --> 00:20:50,400
você sempre pode voltar para mim.
233
00:20:52,280 --> 00:20:53,760
Sempre deixarei um lugar para você, Wan.
234
00:21:08,320 --> 00:21:09,880
Como amigo…
235
00:21:12,320 --> 00:21:13,680
Um de seus melhores amigos.
236
00:21:22,880 --> 00:21:24,280
Estaria tudo bem…
237
00:21:25,360 --> 00:21:27,680
se eu pedir para te abraçar mais uma vez, Ek?
238
00:21:42,840 --> 00:21:43,920
Ek…
239
00:21:55,760 --> 00:21:58,200
Não se feche, Ek.
240
00:22:00,280 --> 00:22:01,480
Eu realmente acredito…
241
00:22:01,799 --> 00:22:04,680
que existe alguém por aí que ama
e espera por você, Ek.
242
00:22:06,320 --> 00:22:09,200
Não se esqueça de encontrar
seu próprio Gemini.
243
00:22:16,760 --> 00:22:18,600
O que é um Gemini?
244
00:22:25,680 --> 00:22:26,880
Não importa se você não quer saber.
245
00:22:27,800 --> 00:22:29,600
Mas já que você me deu sua bênção...
246
00:22:29,960 --> 00:22:32,000
Espero que seja verdade.
247
00:22:35,880 --> 00:22:36,480
Prossiga…
248
00:22:37,080 --> 00:22:38,360
Vá para a Pleng rapidamente.
249
00:23:20,600 --> 00:23:22,080
Tem algo errado, paciente?
250
00:23:31,080 --> 00:23:32,680
Não há nada de errado com meu pé.
251
00:23:33,520 --> 00:23:35,000
É minha cabeça que dói, não meu pé.
252
00:23:37,320 --> 00:23:38,480
Eu posso ver isso.
253
00:23:38,840 --> 00:23:40,560
Mas você não está usando nenhum sapato.
254
00:23:40,680 --> 00:23:42,280
Andar descalço assim,
255
00:23:42,600 --> 00:23:44,160
se você não limpar corretamente,
256
00:23:44,360 --> 00:23:45,880
você pode pegar alguns germes.
257
00:23:46,120 --> 00:23:48,160
Você corre o risco de contrair
uma infecção na ferida.
258
00:23:48,360 --> 00:23:50,880
Então eu vou limpar para você, ok?
259
00:25:50,680 --> 00:25:53,080
Você poderia escrever
uma música para mim, Pleng?
260
00:25:53,160 --> 00:25:55,080
Eu quero uma música
que você escreveu para mim.
261
00:27:02,480 --> 00:27:03,680
Muito obrigada, Wan.
262
00:27:18,400 --> 00:27:19,280
Wan!
263
00:27:31,080 --> 00:27:33,000
Case comigo, Pleng.
264
00:28:18,600 --> 00:28:19,880
O que é?
265
00:28:20,520 --> 00:28:21,800
É a tia Wi, Wan.
266
00:28:43,360 --> 00:28:44,400
Mãe!
267
00:28:44,680 --> 00:28:45,600
Mãe!
268
00:28:45,800 --> 00:28:47,080
Mãe, me escute, por favor.
269
00:28:56,560 --> 00:28:59,080
Por favor, me deixe viver minha vida com a Pleng.
270
00:29:01,760 --> 00:29:03,360
Desde que eu nasci,
271
00:29:04,880 --> 00:29:06,880
Eu nunca te pedi nada.
272
00:29:07,400 --> 00:29:09,480
Só estou pedindo uma coisa.
273
00:29:10,320 --> 00:29:12,000
Faça o que quiser, a vida é sua.
274
00:29:12,840 --> 00:29:14,480
Você não precisa me pedir nada.
275
00:29:17,960 --> 00:29:18,880
Tia Wi…
276
00:29:20,040 --> 00:29:21,280
Eu entendo agora.
277
00:29:21,760 --> 00:29:23,800
Por que você não gosta de mim.
278
00:29:25,200 --> 00:29:26,680
É porque todo esse tempo...
279
00:29:26,840 --> 00:29:28,760
você pensou, não é...
280
00:29:29,880 --> 00:29:31,880
que a Wan e eu eramos irmãs?
281
00:29:35,160 --> 00:29:36,480
E eu…
282
00:29:37,800 --> 00:29:39,880
vivi como filha do patrão.
283
00:29:43,120 --> 00:29:44,280
Enquanto a Wan…
284
00:29:46,560 --> 00:29:48,600
viveu como filha da governanta.
285
00:29:51,160 --> 00:29:53,280
Você ficou ressentida em nome da Wan…
286
00:29:54,280 --> 00:29:56,560
e é por isso que você nunca
gostou de mim, certo?
287
00:29:58,480 --> 00:29:59,600
Tia Wi…
288
00:30:00,400 --> 00:30:02,200
Não pude escolher a vida em que nasci.
289
00:30:06,000 --> 00:30:07,680
Se eu pudesse ter escolhido...
290
00:30:12,680 --> 00:30:15,600
Eu não gostaria de ter mais
do que a Wan de forma alguma.
291
00:30:22,760 --> 00:30:24,800
Eu só quero ser alguém...
292
00:30:27,720 --> 00:30:29,600
que nasceu para amar a Wan.
293
00:30:32,680 --> 00:30:35,480
E cuidar da Wan pelo resto da minha vida, só isso.
294
00:30:37,720 --> 00:30:38,800
E hoje…
295
00:30:39,520 --> 00:30:42,080
a verdade finalmente veio à tona.
296
00:30:43,600 --> 00:30:45,000
A Wan e eu…
297
00:30:45,520 --> 00:30:47,080
não somos irmãs.
298
00:30:49,920 --> 00:30:53,000
E nossa posição social hoje não é diferente.
299
00:30:53,960 --> 00:30:56,400
Então, quero pedir uma chance à tia Wi.
300
00:30:57,360 --> 00:30:59,080
Para abrir seu coração…
301
00:31:00,000 --> 00:31:01,400
e deixe a Wan e eu…
302
00:31:01,760 --> 00:31:03,480
amar uma a outra.
303
00:31:12,960 --> 00:31:15,600
Você não precisa ser gentil comigo, tia Wi.
304
00:31:16,600 --> 00:31:19,200
Mas, por favor, não impeça a Wan
e eu de nos amarmos.
305
00:31:24,760 --> 00:31:26,560
Eu prometo a você, tia Wi.
306
00:31:28,760 --> 00:31:30,280
Eu vou amar a Wan.
307
00:31:32,680 --> 00:31:35,080
Eu vou amá-la mais do que nunca.
308
00:31:38,640 --> 00:31:40,760
Farei de tudo para deixar a Wan feliz.
309
00:31:44,280 --> 00:31:46,280
Mesmo que eu tenha que arriscar a minha vida,
310
00:31:48,600 --> 00:31:49,880
Eu vou.
311
00:31:53,960 --> 00:31:56,080
Por favor, me deixe amar a Wan.
312
00:32:02,600 --> 00:32:05,280
O fato de eu estar aqui vendo
você tocar música hoje...
313
00:32:09,280 --> 00:32:11,360
deveria ser uma resposta em si.
314
00:32:12,400 --> 00:32:13,880
Sobre como me sinto.
315
00:32:16,800 --> 00:32:17,880
Mãe…
316
00:32:19,760 --> 00:32:21,680
Cumpra sua promessa, ok?
317
00:32:23,960 --> 00:32:25,480
Eu estarei assistindo.
318
00:33:31,560 --> 00:33:33,000
Saí do trabalho mais cedo hoje.
319
00:33:33,080 --> 00:33:34,400
Vamos ver um filme.
320
00:33:34,560 --> 00:33:36,600
Minha talentosa artista.
321
00:33:37,160 --> 00:33:38,280
Eu não posso ir.
322
00:33:38,960 --> 00:33:40,160
Você saiu mais cedo...
323
00:33:40,480 --> 00:33:42,600
mas nem sei quando vou terminar.
324
00:33:43,360 --> 00:33:45,000
Estou gravando uma música hoje.
325
00:33:45,240 --> 00:33:46,400
É a última…
326
00:33:46,560 --> 00:33:47,760
antes do álbum terminar.
327
00:33:47,960 --> 00:33:49,080
O quê?!
328
00:33:49,320 --> 00:33:51,800
Estamos casadas há quase um mês.
329
00:33:51,880 --> 00:33:53,880
E nunca fomos a lugar nenhum juntas.
330
00:33:54,680 --> 00:33:56,480
Tenho estado muito ocupada.
331
00:33:56,520 --> 00:33:58,680
E estou tão cansada.
332
00:34:00,840 --> 00:34:02,680
Cansada, mas ainda sorrindo?
333
00:34:04,280 --> 00:34:06,600
Me tornar artista era meu sonho.
334
00:34:07,160 --> 00:34:08,680
Foi tão difícil para mim chegar aqui.
335
00:34:08,760 --> 00:34:10,400
Eu tive que lutar muito.
336
00:34:10,760 --> 00:34:12,280
E agora que consegui…
337
00:34:12,520 --> 00:34:14,800
Eu preciso dar tudo de mim.
338
00:34:15,760 --> 00:34:17,000
E quanto a mim?
339
00:34:17,600 --> 00:34:19,080
Também não foi fácil para você me pegar.
340
00:34:19,280 --> 00:34:20,800
Você lutou tanto, não foi?
341
00:34:21,080 --> 00:34:23,200
Você não quer me dar tudo de si também?
342
00:34:26,720 --> 00:34:28,080
O que há de errado, Wan?
343
00:34:29,160 --> 00:34:30,880
Por que você está sendo tão dramática?
344
00:34:31,600 --> 00:34:33,080
Pleng, estou me sentindo negligenciada aqui.
345
00:34:33,360 --> 00:34:35,200
Quero que você reserve um tempo para mim.
346
00:34:36,000 --> 00:34:38,200
Quero que passemos mais tempo juntas.
347
00:34:39,080 --> 00:34:41,080
Dormimos juntas todas as noites.
348
00:34:42,120 --> 00:34:44,600
E nos vemos todas as manhãs
349
00:34:45,120 --> 00:34:47,600
Isso não é suficiente, Doutora?
350
00:34:50,720 --> 00:34:52,920
Se eu soubesse,
Eu não teria me casado com você.
351
00:34:53,079 --> 00:34:55,279
Eu deveria ter deixado você com sua música.
Isso teria sido melhor.
352
00:34:56,160 --> 00:34:58,280
Isso teria sido melhor.
353
00:35:05,760 --> 00:35:08,280
Oh não! Você viu isso, Dr. Guy?
354
00:35:08,520 --> 00:35:10,360
Não deixe a Dra. Wan descobrir isso!
355
00:35:11,160 --> 00:35:12,400
Ela acabou de nos contar hoje, certo?
356
00:35:12,480 --> 00:35:14,600
Na verdade, eles parecem muito fofos juntos.
357
00:35:14,680 --> 00:35:17,000
Se a Dra. Wan vir isso, ela vai pirar com certeza.
358
00:35:17,480 --> 00:35:18,480
A enfermaria estará um caos.
359
00:35:21,160 --> 00:35:22,480
O que vocês estão olhando?
360
00:35:22,640 --> 00:35:26,560
Ah, nada, apenas alguma fofoca
aleatória sobre celebridades.
361
00:35:26,680 --> 00:35:27,880
Não se preocupe com isso.
362
00:35:28,200 --> 00:35:29,280
Não me venha com isso.
363
00:35:30,880 --> 00:35:33,080
Sério, não há nada, Doutora.
364
00:35:35,240 --> 00:35:36,400
Rápido, vamos lá.
365
00:35:52,720 --> 00:35:55,360
A química deles é incrível.
366
00:35:55,480 --> 00:35:58,280
Eu gostaria que eles não fossem
apenas produtor e artista.
367
00:35:58,600 --> 00:36:01,200
Concordo, estou pronta para shipar eles!
368
00:36:01,360 --> 00:36:03,000
Total material de Ship.
369
00:36:03,080 --> 00:36:04,400
Calma, senhoras.
370
00:36:04,520 --> 00:36:06,400
A Pleng já é casada.
371
00:36:06,480 --> 00:36:07,600
Que pena!
372
00:36:07,680 --> 00:36:09,600
Pena que ela está com uma mulher.
373
00:36:09,720 --> 00:36:11,400
Ela estaria melhor com um cara.
374
00:37:03,480 --> 00:37:05,200
E aí, Doutora?
375
00:37:06,760 --> 00:37:07,720
Onde você está?
376
00:37:07,880 --> 00:37:09,080
Por que você não atendeu o telefone?
377
00:37:11,400 --> 00:37:12,920
Eu estava no estúdio de gravação.
378
00:37:13,080 --> 00:37:14,520
Eu já te disse isso.
379
00:37:15,480 --> 00:37:16,720
Você já terminou?
380
00:37:17,080 --> 00:37:18,000
Sim, terminei.
381
00:37:18,120 --> 00:37:20,120
- Nesse caso...
- Mas...
382
00:37:20,280 --> 00:37:22,080
Provavelmente ainda não voltarei para casa, Wan.
383
00:37:22,280 --> 00:37:23,320
É só que…
384
00:37:23,640 --> 00:37:25,920
Minha equipe me convidou
para comemorar a conclusão do álbum.
385
00:37:28,360 --> 00:37:30,320
Isso é demais, Pleng.
386
00:37:30,680 --> 00:37:32,800
Você pode ir à festa com outras pessoas,
387
00:37:33,200 --> 00:37:35,000
mas você não pode ir ao cinema comigo?
388
00:37:36,280 --> 00:37:37,520
Isso é justo?
389
00:37:38,560 --> 00:37:39,400
Wan!
390
00:37:39,960 --> 00:37:42,600
Mas esta é a celebração
do lançamento do meu álbum.
391
00:37:42,880 --> 00:37:44,400
É meu primeiro álbum!
392
00:37:45,080 --> 00:37:46,720
Eu não deveria ir?
393
00:37:48,000 --> 00:37:50,200
Além disso, ainda sou muito nova
nesta indústria.
394
00:37:50,720 --> 00:37:52,600
Não deveria tentar não recusar ninguém?
395
00:37:54,920 --> 00:37:56,200
Tudo bem, nesse caso...
396
00:37:57,120 --> 00:37:59,800
Quando eu voltar, vou compensar você, ok?
397
00:38:00,120 --> 00:38:02,920
Vou levar você para assistir dois filmes e…
398
00:38:03,440 --> 00:38:05,520
Que tal irmos à praia também?
399
00:38:05,920 --> 00:38:06,920
Não é bom o suficiente.
400
00:38:07,360 --> 00:38:08,600
Devem ser três filmes.
401
00:38:09,200 --> 00:38:10,120
OK.
402
00:38:10,200 --> 00:38:11,200
São três.
403
00:38:11,280 --> 00:38:13,000
Então assistiremos até nossos olhos doerem.
404
00:38:15,400 --> 00:38:16,320
E…
405
00:38:16,680 --> 00:38:18,320
Com quem você vai à festa?
406
00:38:18,960 --> 00:38:20,200
O Earth também está indo?
407
00:38:21,520 --> 00:38:22,200
Bem…
408
00:38:22,760 --> 00:38:25,200
Vejo você no local, Pleng.
Eu compartilhei a localização com você.
409
00:38:25,240 --> 00:38:26,200
Entendi!
410
00:38:27,200 --> 00:38:29,600
Estou saindo agora, ok?
411
00:38:29,880 --> 00:38:30,800
Vou dirigir até lá primeiro.
412
00:38:31,040 --> 00:38:32,400
Te ligo quando chegar lá, tchau!
413
00:38:33,400 --> 00:38:34,280
Ei, Pleng!
414
00:38:58,280 --> 00:38:59,400
Acalme-se, sim?
415
00:38:59,760 --> 00:39:00,920
O que você tem?
416
00:39:07,760 --> 00:39:09,000
Você está no caminho.
417
00:39:09,680 --> 00:39:10,800
Qual é o problema dela?
418
00:39:12,000 --> 00:39:13,280
O que há de errado com a Dra. Wan?
419
00:39:14,240 --> 00:39:16,800
Provavelmente estressada
com aquele vídeo desta manhã.
420
00:39:16,920 --> 00:39:17,920
Ou talvez…
421
00:39:18,360 --> 00:39:19,200
é a menstruação dela.
422
00:39:19,320 --> 00:39:21,520
Com esses sintomas, provavelmente são ambos.
423
00:39:21,720 --> 00:39:22,720
Pegue isso.
424
00:40:09,920 --> 00:40:12,120
Que horas são?
425
00:40:24,720 --> 00:40:27,000
(Pleng)
426
00:40:41,240 --> 00:40:43,800
Já é tarde, você não acha que é hora de voltar?
427
00:40:44,600 --> 00:40:45,480
Wan?
428
00:40:47,160 --> 00:40:47,920
Quem é?
429
00:40:48,480 --> 00:40:50,520
Como você conseguiu o telefone da Pleng?
430
00:40:51,000 --> 00:40:52,080
Sou eu, Earth.
431
00:40:52,360 --> 00:40:53,480
A Pleng está bêbada.
432
00:40:53,640 --> 00:40:56,000
Ela não conseguia falar,
então me entregou o telefone.
433
00:40:59,200 --> 00:41:00,320
E por que você?
434
00:41:00,600 --> 00:41:01,920
Não há mais ninguém?
435
00:41:02,080 --> 00:41:03,120
Mais niguém?
436
00:41:04,000 --> 00:41:05,000
Quem você quer dizer?
437
00:41:06,200 --> 00:41:08,920
Outra pessoa da equipe que foi com você.
438
00:41:09,320 --> 00:41:10,680
Alguém que é mulher.
439
00:41:11,280 --> 00:41:12,920
Minha equipe é só homens.
440
00:41:13,120 --> 00:41:14,680
E todos os outros já foram embora.
441
00:41:14,800 --> 00:41:16,600
Só eu e a Pleng que sobrou.
442
00:41:19,600 --> 00:41:23,080
Estou pedindo que você leve Pleng
para casa, para o condomínio dela.
443
00:41:23,320 --> 00:41:26,120
Rapidamente, antes que eu mesmo vá lá.
444
00:42:07,560 --> 00:42:08,200
Venha aqui.
445
00:42:11,200 --> 00:42:13,000
O quê?
446
00:42:17,240 --> 00:42:18,120
Ah, pensei que fosse outra pessoa.
447
00:42:19,400 --> 00:42:21,720
É minha linda Dra. Wan.
448
00:42:25,400 --> 00:42:27,400
Como você ficou tão bêbada assim?
449
00:42:27,480 --> 00:42:28,480
Bêbada? Quem, eu?
450
00:42:31,720 --> 00:42:34,320
Obrigada por trazer a Pleng para casa.
451
00:42:35,000 --> 00:42:36,200
Não há problema nenhum.
452
00:42:36,440 --> 00:42:38,720
As pessoas nas redes sociais
estão shipando eu e a Pleng agora.
453
00:42:39,080 --> 00:42:41,120
Então é claro que eu tive
que cuidar da minha companheira.
454
00:42:41,280 --> 00:42:42,520
Tarefa fácil.
455
00:42:43,080 --> 00:42:43,920
Exatamente.
456
00:42:44,520 --> 00:42:47,000
Você é apenas um ship, não a coisa real.
457
00:42:47,080 --> 00:42:48,600
Você não precisa cuidar dela tão bem.
458
00:42:49,840 --> 00:42:51,280
Eu só estava brincando, acalme-se.
459
00:42:51,400 --> 00:42:52,920
Não há necessidade de ficar tão chateada.
460
00:42:53,600 --> 00:42:55,400
Quem disse que você poderia brincar comigo?
461
00:42:57,200 --> 00:42:58,080
Exatamente.
462
00:42:58,400 --> 00:42:59,000
Venha aqui.
463
00:42:59,200 --> 00:43:00,520
Wan!
464
00:43:00,600 --> 00:43:01,520
O quê?
465
00:43:03,520 --> 00:43:05,800
- Ei!
- Muito obrigada.
466
00:43:06,720 --> 00:43:09,800
Eu tenho meu primeiro álbum graças a você.
467
00:43:10,600 --> 00:43:12,400
Próxima vez…
468
00:43:12,920 --> 00:43:16,400
Eu vou te presentear com algo em troca.
469
00:43:17,280 --> 00:43:18,800
Que tal fechar um bar durante a noite?
470
00:43:20,480 --> 00:43:21,880
Uma vez é mais que suficiente.
471
00:43:22,680 --> 00:43:25,400
Você quase me matou
com suas palavras agora há pouco.
472
00:43:25,520 --> 00:43:27,320
Estou tremendo de medo.
473
00:43:27,400 --> 00:43:28,600
Exatamente.
474
00:43:32,200 --> 00:43:33,120
Bye Bye.
475
00:43:36,640 --> 00:43:37,560
O que é isso?
476
00:43:37,600 --> 00:43:39,160
Como você pode estar tão bêbada?
477
00:43:44,080 --> 00:43:45,720
Ande corretamente, sim?
478
00:44:02,520 --> 00:44:03,720
Olhe para mim.
479
00:44:30,080 --> 00:44:31,120
Companheiros ship…
480
00:44:34,480 --> 00:44:35,520
Companheiros ship…
481
00:44:36,920 --> 00:44:37,520
Companheiros ship, hein?
482
00:44:41,840 --> 00:44:43,000
Companheiros ship.
483
00:45:41,920 --> 00:45:43,800
Como voltei para o quarto?
484
00:45:45,480 --> 00:45:47,320
Seu “companheiro” trouxe você de volta.
485
00:45:48,600 --> 00:45:49,520
Earth, certo?
486
00:45:50,800 --> 00:45:51,800
Sério,
487
00:45:52,200 --> 00:45:54,000
O que está acontecedendo entre você e o Earth?
488
00:45:55,000 --> 00:45:56,480
Qual é, Wan.
489
00:45:57,280 --> 00:45:59,280
A mídia social é apenas mídia social.
490
00:45:59,880 --> 00:46:01,360
Você sabe como é a vida real.
491
00:46:01,440 --> 00:46:02,720
Você sabe disso muito bem.
492
00:46:03,080 --> 00:46:04,400
Não preste atenção nisso.
493
00:46:05,800 --> 00:46:07,600
Não é como se eu quisesse me importar.
494
00:46:07,920 --> 00:46:09,400
Eu simplesmente não entendo.
495
00:46:09,560 --> 00:46:11,400
Por que você é tão próxima dele, afinal?
496
00:46:11,480 --> 00:46:13,080
Não há outras pessoas
de quem você possa ser amiga?
497
00:46:15,000 --> 00:46:16,800
Eu não tenho muitos amigos.
498
00:46:17,200 --> 00:46:18,800
Com quem mais devo sair?
499
00:46:20,640 --> 00:46:21,800
Então encontre alguns.
500
00:46:22,160 --> 00:46:23,520
Você é famosa agora.
501
00:46:23,760 --> 00:46:25,120
Não deve ser difícil fazer novos amigos.
502
00:46:25,400 --> 00:46:27,600
E talvez fazer algumas amigas.
503
00:46:27,800 --> 00:46:29,680
Você está cercada por caras.
504
00:46:29,800 --> 00:46:31,680
Toda a sua equipe, seu produtor.
505
00:46:31,800 --> 00:46:33,400
O que há com isso?
506
00:46:34,600 --> 00:46:35,400
Wan…
507
00:46:35,680 --> 00:46:36,920
Isso é duro.
508
00:46:37,200 --> 00:46:38,200
O que há de duro nisso?
509
00:46:38,600 --> 00:46:40,600
Olhe para você, você nem se sente culpada.
510
00:46:40,680 --> 00:46:42,200
E por que devo me sentir culpada?
511
00:46:42,720 --> 00:46:44,520
Eu não fiz nada de errado, Wan.
512
00:46:44,680 --> 00:46:47,880
Você é quem que fica com ciúmes
demais sem refletir sobre si mesma.
513
00:46:49,200 --> 00:46:51,320
Eu trabalho com homens
por causa do meu trabalho.
514
00:46:51,800 --> 00:46:54,520
Mas você... você era casada com um homem.
515
00:46:54,560 --> 00:46:56,400
E quando brigamos, você fugiu para o mar.
516
00:46:56,480 --> 00:46:57,720
E ficou com um homem.
517
00:46:57,880 --> 00:46:59,520
Eu não senti nada sobre isso.
518
00:47:00,760 --> 00:47:01,880
É assim que você quer jogar?
519
00:47:02,840 --> 00:47:04,720
Sim, é exatamente assim.
520
00:47:07,320 --> 00:47:08,920
Tudo bem, vou te mostrar.
521
00:47:09,160 --> 00:47:10,920
Vamos ver se você realmente não sente nada.
522
00:47:32,680 --> 00:47:34,640
Por favor, pare de ficar brava, ok?
523
00:47:38,560 --> 00:47:40,640
Eu não quero mais brigar com você.
524
00:47:42,640 --> 00:47:44,040
Eu te amo.
525
00:48:13,880 --> 00:48:15,360
Estou indo para Bangkok hoje.
526
00:48:16,200 --> 00:48:17,480
Quer se encontrar?
527
00:48:26,360 --> 00:48:28,120
Venha me encontrar aqui.
528
00:48:34,560 --> 00:48:36,280
Eu sei que alguém como você...
529
00:48:36,520 --> 00:48:38,160
não consegui ficar brava comigo por muito tempo.
530
00:48:44,680 --> 00:48:46,360
E como está a senhora?
531
00:48:46,920 --> 00:48:47,960
Ela está bem.
532
00:48:48,200 --> 00:48:49,360
A vila sente falta da Wan.
533
00:48:49,440 --> 00:48:50,560
Nos encontraremos em breve.
534
00:48:56,840 --> 00:48:57,760
Pleng.
535
00:49:02,560 --> 00:49:03,560
Essa é a Nueng.
536
00:49:03,960 --> 00:49:05,480
M.L. Sippakorn.
537
00:49:05,840 --> 00:49:06,840
Minha amiga.
538
00:49:08,760 --> 00:49:10,960
Prazer em conhecê-la, Pleng.
539
00:49:17,720 --> 00:49:19,160
Você já tinha planos com outra pessoa.
540
00:49:20,320 --> 00:49:21,640
Então, por que pedir
para me encontrar também?
541
00:49:23,760 --> 00:49:25,280
Eu não sou qualquer uma.
542
00:49:26,440 --> 00:49:27,480
A Wan e eu…
543
00:49:30,280 --> 00:49:32,080
somos especiais uma para a outra há muito tempo.
544
00:49:32,480 --> 00:49:33,960
Quão especial estamos falando?
545
00:49:35,080 --> 00:49:36,480
Provavelmente não tanto quanto eu.
546
00:49:37,840 --> 00:49:39,280
Porque eu sou a namorada da Wan.
547
00:49:40,400 --> 00:49:41,560
É mesmo?
548
00:49:43,560 --> 00:49:44,680
Nesse caso,
549
00:49:46,840 --> 00:49:48,360
me deixe dar a você um pequeno aviso.
550
00:49:48,720 --> 00:49:50,960
É melhor você cuidar bem da sua namorada.
551
00:49:51,160 --> 00:49:52,760
E não solte ela novamente.
552
00:49:53,760 --> 00:49:55,360
Apenas saiba,
553
00:49:56,400 --> 00:49:58,280
há sempre alguém esperando para intervir.
554
00:50:09,760 --> 00:50:11,560
Bem, você terá que passar por mim primeiro.
555
00:50:14,440 --> 00:50:15,040
Wan.
556
00:50:15,640 --> 00:50:16,240
Vamos.
557
00:50:18,680 --> 00:50:19,560
Se apresse.
558
00:50:35,440 --> 00:50:36,560
OK.
559
00:50:36,840 --> 00:50:39,280
Eu estava pensando em você.
560
00:50:47,560 --> 00:50:49,040
Falando em pensar em outra pessoa,
561
00:50:49,160 --> 00:50:50,680
é melhor tomar cuidado
com uma namorada ciumenta.
562
00:50:52,240 --> 00:50:53,680
Engraçado o suficiente,
563
00:50:54,000 --> 00:50:55,960
Eu meio que quero que isso aconteça.
564
00:50:56,840 --> 00:50:58,560
Você pode me ajudar, Nueng?
565
00:50:58,680 --> 00:50:59,640
Claro.
566
00:50:59,800 --> 00:51:02,280
Por que eu não ajudaria
uma amiga com algo assim?
567
00:51:02,400 --> 00:51:03,560
Além disso,
568
00:51:03,720 --> 00:51:05,280
desfazer um lar...
569
00:51:05,360 --> 00:51:07,160
Eu sou boa nisso. É divertido.
570
00:51:15,320 --> 00:51:18,280
Você é tão cruel por fazer isso comigo.
571
00:51:20,640 --> 00:51:22,160
Você acha que só porque eu te amo,
572
00:51:23,120 --> 00:51:24,760
você pode fazer o que quiser comigo?
573
00:51:27,559 --> 00:51:29,559
Bem, você fez isso comigo primeiro.
574
00:51:31,080 --> 00:51:32,200
Você sente isso agora?
575
00:51:33,280 --> 00:51:36,400
Depois de tudo isso,
se você não sente, deve estar louca.
576
00:51:38,120 --> 00:51:39,520
Mas não importa o que aconteça,
577
00:51:40,040 --> 00:51:43,160
Não vou deixar isso passar tão facilmente.
578
00:51:44,480 --> 00:51:46,000
E o que você vai fazer?
579
00:51:47,680 --> 00:51:49,520
Se vingar de mim?
580
00:51:50,680 --> 00:51:51,320
Não.
581
00:51:52,800 --> 00:51:54,640
Mas vou punir você.
582
00:51:57,520 --> 00:51:58,680
Pode vir.
583
00:52:01,320 --> 00:52:03,080
Você não pode fazer isso.
584
00:52:03,880 --> 00:52:05,200
Por que não posso?
585
00:52:07,080 --> 00:52:08,480
Porque estou bêbada.
586
00:52:08,720 --> 00:52:10,040
E eu também estou com sono.
587
00:52:10,440 --> 00:52:11,760
Eu vou dormir.
588
00:53:07,760 --> 00:53:08,680
Wan!
589
00:53:11,160 --> 00:53:11,960
Wan!
590
00:53:14,640 --> 00:53:15,880
Então é assim que você quer, hein?
591
00:53:22,240 --> 00:53:23,360
Isso dói!
592
00:53:24,160 --> 00:53:25,280
Venha aqui.
593
00:53:29,840 --> 00:53:31,760
Eu só estava fingindo dormir um pouco,
594
00:53:32,920 --> 00:53:34,080
e você já parou?
595
00:53:36,200 --> 00:53:37,840
Acho que você não é tão ousada, afinal.
596
00:55:20,360 --> 00:55:22,680
Esta é a primeira vez em 13 anos…
597
00:55:23,760 --> 00:55:25,760
que olhamos para as estrelas juntas novamente.
598
00:55:32,160 --> 00:55:33,160
Você sabe…
599
00:55:33,440 --> 00:55:35,560
por que amo tanto a constelação de Gêmeos?
600
00:55:36,040 --> 00:55:38,080
O suficiente para tatuá-la?
601
00:55:41,280 --> 00:55:42,560
Porque…
602
00:55:43,160 --> 00:55:44,560
Gêmeos…
603
00:55:44,960 --> 00:55:46,560
representa nós duas.
604
00:55:48,840 --> 00:55:49,760
Isso mesmo.
605
00:55:50,360 --> 00:55:51,280
Mas…
606
00:55:51,560 --> 00:55:53,480
tem um significado ainda mais profundo.
607
00:55:55,560 --> 00:55:56,880
Na verdade,
608
00:55:56,960 --> 00:55:59,480
Gêmeos está sempre no céu.
609
00:55:59,800 --> 00:56:01,880
Mas só podemos ver ele
em determinados momentos.
610
00:56:02,880 --> 00:56:04,760
Visível apenas à noite,
611
00:56:06,040 --> 00:56:08,360
e apenas claramente durante certos meses.
612
00:56:10,960 --> 00:56:12,760
Mas toda vez que aparece,
613
00:56:13,280 --> 00:56:15,240
está sempre junto.
614
00:56:17,360 --> 00:56:19,160
Nunca separados.
615
00:56:22,360 --> 00:56:24,680
Assim como o nosso amor.
616
00:56:27,480 --> 00:56:29,360
Que nunca desaparece uma da outra.
617
00:56:39,360 --> 00:56:40,960
Muito obrigada, Pleng.
618
00:56:42,560 --> 00:56:43,560
Obrigada.
619
00:56:44,560 --> 00:56:46,080
Por nascermos para estarmos juntas.
620
00:56:48,360 --> 00:56:49,960
Obrigada também, Wan.
621
00:56:52,080 --> 00:56:53,280
Eu te amo.
622
00:56:55,360 --> 00:56:56,880
Eu também te amo.
623
00:58:18,360 --> 00:58:19,480
O tempo está tão bom.
624
00:58:19,480 --> 00:58:21,200
(Afinal, que horas são “boas”?)
São 7 da manhã.
625
00:58:21,320 --> 00:58:22,680
Olhe para o braço de Mhee.
626
00:58:23,520 --> 00:58:24,360
Parabéns!
627
00:58:24,400 --> 00:58:25,200
Chegamos aqui ao meio-dia.
628
00:58:25,400 --> 00:58:26,680
Vibrações de garota bronzeada.
629
00:58:26,760 --> 00:58:28,240
Em vez de pálida.
630
00:58:29,440 --> 00:58:31,040
(Cuidando ao máximo)
631
00:58:32,080 --> 00:58:33,000
Segure firme!
632
00:58:33,880 --> 00:58:34,920
Não, não! Tenho medo de altura.
633
00:58:34,960 --> 00:58:36,320
Estrelas de Gêmeos.
634
00:58:36,960 --> 00:58:38,520
(Solitário, é óbvio)
Mas agora ainda estou solteira.
635
00:58:38,520 --> 00:58:39,720
Minha outra metade ainda não chegou.
636
00:58:41,000 --> 00:58:42,240
(Estranho demais)
Meu cabelo…
637
00:58:42,240 --> 00:58:43,240
Eu nem toquei!
638
00:58:44,160 --> 00:58:46,280
(A equipe está trabalhando duro)
639
00:58:51,800 --> 00:58:55,720
(Transformaram-se em sobreviventes agora haha)
44132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.