All language subtitles for Affair.The.Series.S01E07.2024.1080p.iQIYI.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:06,320 VocĂȘ estĂĄ sempre na minha mente, Pleng. 2 00:00:06,600 --> 00:00:08,640 Nem por um segundo vocĂȘ saiu. 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,880 NĂŁo quero mais machucĂĄ-la por minha causa. 4 00:00:11,080 --> 00:00:13,720 Se vocĂȘ me quiser, sou toda sua. 5 00:00:13,840 --> 00:00:15,200 Chegou a hora. 6 00:00:15,280 --> 00:00:17,720 Precisamos encarar a verdade e ser corajosas. 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,720 E finalmente deixar as coisas claras. 8 00:00:19,920 --> 00:00:21,200 Essa Ă© a Pleng, 9 00:00:21,400 --> 00:00:23,120 -Minha namorada. -Wan. 10 00:00:23,280 --> 00:00:26,880 VocĂȘ se lembra da praia para onde seu pai nos levou quando Ă©ramos crianças? 11 00:00:26,920 --> 00:00:28,120 Eu quero ir para lĂĄ. 12 00:00:28,200 --> 00:00:30,400 NĂŁo Ă© porque eu quero bolo, 13 00:00:30,680 --> 00:00:33,120 Mas porque eu te quero mais. 14 00:00:33,200 --> 00:00:34,800 VocĂȘ pode ter tudo de mim. 15 00:01:44,160 --> 00:01:45,920 VocĂȘs duas deveriam morrer. 16 00:01:48,480 --> 00:01:49,400 Ek. 17 00:02:02,000 --> 00:02:03,520 NĂŁo machuque a Pleng. 18 00:02:05,760 --> 00:02:07,120 Se vocĂȘ tiver que fazer isso, 19 00:02:08,479 --> 00:02:09,919 EntĂŁo faça isso comigo sozinha. 20 00:02:13,520 --> 00:02:15,120 EntĂŁo realmente Ă© a Pleng, hein? 21 00:02:17,600 --> 00:02:19,720 Aquela que vocĂȘ amou por tanto tempo. 22 00:02:22,400 --> 00:02:23,920 Antes mesmo de vocĂȘ me conhecer. 23 00:02:44,880 --> 00:02:45,800 Sim, isso mesmo. 24 00:02:47,600 --> 00:02:49,520 A Pleng Ă© quem eu amo. 25 00:02:51,160 --> 00:02:52,920 EntĂŁo por que vocĂȘ se casou comigo? 26 00:02:54,800 --> 00:02:56,000 Eu jĂĄ te contei. 27 00:02:58,800 --> 00:03:01,320 Me casei para cumprir a promessa que fiz a Pleng. 28 00:03:03,960 --> 00:03:05,520 E eu pensei que 29 00:03:07,280 --> 00:03:10,120 Se a Pleng visse a notĂ­cia do nosso casamento, 30 00:03:13,080 --> 00:03:15,520 -Ela voltaria. -JĂĄ chega. 31 00:03:17,320 --> 00:03:19,200 Pare de me machucar, por favor. 32 00:03:20,960 --> 00:03:22,640 Eu parei hĂĄ muito tempo, Ek. 33 00:03:24,840 --> 00:03:26,400 É vocĂȘ quem nĂŁo parou. 34 00:03:28,480 --> 00:03:30,720 É vocĂȘ quem estĂĄ se machucando. 35 00:03:34,560 --> 00:03:36,120 Eu te disse, nĂŁo foi? 36 00:03:39,600 --> 00:03:41,600 Que se vocĂȘ continuar me segurando, 37 00:03:44,640 --> 00:03:46,680 VocĂȘ serĂĄ o Ășnico a se machucar. 38 00:03:50,800 --> 00:03:53,800 Agora que vocĂȘ sabe toda a verdade, 39 00:03:58,040 --> 00:03:59,720 EstĂĄ na hora, nĂŁo Ă©? 40 00:04:02,680 --> 00:04:04,920 É hora de vocĂȘ encarar a verdade. 41 00:04:06,320 --> 00:04:07,800 Me deixe ir, por favor. 42 00:04:09,240 --> 00:04:11,080 Pare de tentar fazer qualquer coisa 43 00:04:12,800 --> 00:04:15,120 Que me faria voltar para vocĂȘ novamente. 44 00:04:18,160 --> 00:04:20,320 VocĂȘ jĂĄ fez o suficiente. 45 00:04:27,080 --> 00:04:28,520 Isso Ă© o suficiente. 46 00:04:36,560 --> 00:04:38,320 VocĂȘ realmente a ama tanto, nĂŁo Ă©? 47 00:04:43,240 --> 00:04:44,000 Sim. 48 00:04:48,640 --> 00:04:50,520 Eu amo muito a Pleng. 49 00:04:53,040 --> 00:04:54,600 Eu sempre amei ela. 50 00:04:57,320 --> 00:04:59,600 E eu vou amĂĄ-la para sempre. 51 00:05:06,000 --> 00:05:06,920 EstĂĄ bem. 52 00:05:10,520 --> 00:05:12,120 Eu vou deixar vocĂȘ ir, Wan. 53 00:05:14,320 --> 00:05:15,800 Mas eu farei 54 00:05:15,920 --> 00:05:17,720 O que eu disse que eu faria, Wan. 55 00:05:26,640 --> 00:05:28,840 Ek, nĂŁo! 56 00:05:41,200 --> 00:05:42,080 Pai. 57 00:05:42,200 --> 00:05:43,320 Pai. 58 00:05:43,600 --> 00:05:44,800 Pai. 59 00:05:48,680 --> 00:05:49,520 Pleng! 60 00:05:49,680 --> 00:05:51,520 Por que vocĂȘ fez isso? 61 00:05:51,640 --> 00:05:53,200 Pleng! 62 00:05:53,280 --> 00:05:55,400 Pleng, chame uma ambulĂąncia. 63 00:05:55,520 --> 00:05:57,000 Preciso estancar o sangramento. 64 00:05:59,280 --> 00:06:00,520 Pleng, 65 00:06:00,680 --> 00:06:02,320 Se recomponha. 66 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 Pai. 67 00:06:05,600 --> 00:06:07,800 Pai. 68 00:06:08,080 --> 00:06:09,200 Pleng! 69 00:06:09,520 --> 00:06:11,720 -Pai! -Pleng, me escute! 70 00:06:13,280 --> 00:06:15,720 Este Ă© o Ek, nĂŁo o seu pai. 71 00:06:16,640 --> 00:06:18,080 Se vocĂȘ nĂŁo agir rĂĄpido, 72 00:06:18,640 --> 00:06:20,600 O Ek pode nĂŁo sobreviver, assim como o seu pai nĂŁo sobreviveu. 73 00:06:22,720 --> 00:06:24,800 Se recomponha e chame a ambulĂąncia. 74 00:06:33,160 --> 00:06:36,000 (Sala de EmergĂȘncia - Acidente) 75 00:06:36,120 --> 00:06:37,280 O que estĂĄ acontecendo com este caso, Wan? 76 00:06:37,400 --> 00:06:38,720 Paciente do sexo masculino, 30 anos. 77 00:06:38,760 --> 00:06:40,480 Tentativa de suicĂ­dio com arma de fogo. 78 00:06:40,560 --> 00:06:42,800 Ferimento de bala na parte posterior direita da cabeça. 79 00:06:42,880 --> 00:06:45,000 PA Ă© 85/60, 80 00:06:45,040 --> 00:06:48,200 HR 120, saturação de oxigĂȘnio 94%. 81 00:06:48,480 --> 00:06:49,840 Iniciamos dois soros IV. 82 00:06:49,920 --> 00:06:51,920 Atualmente carregando lactato de Ringer. 83 00:06:52,040 --> 00:06:53,000 Cuide dele. 84 00:06:53,360 --> 00:06:54,320 Por favor, espere lĂĄ fora. 85 00:06:56,280 --> 00:06:57,720 Senhor, por favor, 86 00:06:59,000 --> 00:07:02,320 Enfermeira, por favor, leve ele para fazer uma tomografia computadorizada e um raio-X. 87 00:07:16,200 --> 00:07:17,800 O paciente estĂĄ estĂĄvel agora. 88 00:07:18,600 --> 00:07:21,320 Teremos apenas que esperar pelos resultados da tomografia computadorizada e do raio-X. 89 00:07:21,960 --> 00:07:23,000 Obrigada. 90 00:07:44,880 --> 00:07:47,800 Eu nĂŁo deveria ter voltado para sua vida. 91 00:07:51,000 --> 00:07:52,600 NĂŁo diga isso. 92 00:07:54,480 --> 00:07:55,800 Estou falando sĂ©rio, Wan. 93 00:08:01,480 --> 00:08:02,920 Se eu nĂŁo estivesse aqui hoje, 94 00:08:05,480 --> 00:08:07,600 O Ek nĂŁo teria se machucado. 95 00:08:14,200 --> 00:08:15,600 Isso nĂŁo Ă© verdade. 96 00:08:17,240 --> 00:08:18,920 Mesmo se vocĂȘ nĂŁo estivesse aqui, 97 00:08:19,600 --> 00:08:21,200 O Ek ainda teria feito isso. 98 00:08:23,600 --> 00:08:25,600 O problema nĂŁo Ă© vocĂȘ. 99 00:08:26,080 --> 00:08:27,400 É que
 100 00:08:27,840 --> 00:08:29,720 Eu nĂŁo amo o Ek. 101 00:08:32,080 --> 00:08:34,400 E o Ek nĂŁo conseguia aceitar essa verdade. 102 00:08:37,200 --> 00:08:39,320 Se ele pudesse ter aceitado, 103 00:08:41,159 --> 00:08:43,199 Nada disso teria acontecido. 104 00:08:56,080 --> 00:08:57,920 NĂŁo se culpe, ok? 105 00:08:59,720 --> 00:09:01,400 Se vocĂȘ olhar de uma maneira boa
 106 00:09:01,840 --> 00:09:03,320 O que aconteceu
 107 00:09:04,880 --> 00:09:07,000 Pode ser apenas um teste. 108 00:09:08,440 --> 00:09:10,800 Para ver se conseguimos segurar firme o suficiente 109 00:09:11,960 --> 00:09:14,120 Para passarmos por tudo juntas. 110 00:09:15,800 --> 00:09:17,720 Mas este teste
 111 00:09:19,080 --> 00:09:20,720 É demais. 112 00:09:21,680 --> 00:09:24,200 NĂŁo fale como se estivesse desistindo, Pleng. 113 00:09:27,800 --> 00:09:29,800 Vamos superar isso juntas. 114 00:09:33,080 --> 00:09:35,920 E nada serĂĄ mais difĂ­cil do que isso, eu prometo. 115 00:09:37,440 --> 00:09:38,520 Confie em mim. 116 00:09:56,280 --> 00:09:58,000 O Ek estĂĄ fora de perigo agora. 117 00:09:58,160 --> 00:10:00,480 Sua coisa mĂĄ, o que vocĂȘ fez com meu filho? 118 00:10:00,800 --> 00:10:02,320 A Wan nĂŁo fez nada! 119 00:10:02,800 --> 00:10:05,000 -O Ek fez isso ele mesmo. -Isso nĂŁo Ă© verdade! 120 00:10:05,360 --> 00:10:07,000 Meu filho nĂŁo Ă© fraco. 121 00:10:07,160 --> 00:10:08,520 Se nĂŁo houvesse alguĂ©m causando isso, 122 00:10:08,600 --> 00:10:10,800 Ele nunca faria algo tĂŁo estĂșpido. 123 00:10:12,360 --> 00:10:14,800 Por que vocĂȘ estĂĄ sorrindo? Eu perguntei, por que vocĂȘ estĂĄ sorrindo? 124 00:10:16,520 --> 00:10:18,200 Estou feliz pelo Ek. 125 00:10:19,120 --> 00:10:20,800 Desde que o conheço, 126 00:10:21,120 --> 00:10:22,800 Esta Ă© a primeira vez 127 00:10:23,600 --> 00:10:25,560 Que vocĂȘs dois, 128 00:10:25,680 --> 00:10:27,280 se levantaram para proteger o Ek. 129 00:10:28,000 --> 00:10:29,440 Principalmente vocĂȘ, pai. 130 00:10:29,640 --> 00:10:32,000 Se o Ek nĂŁo estivesse Ă  beira da morte, 131 00:10:32,160 --> 00:10:33,920 Ele nunca teria visto isso. 132 00:10:34,400 --> 00:10:36,400 O quanto vocĂȘ realmente se importa com ele. 133 00:10:36,480 --> 00:10:37,600 O que vocĂȘ estĂĄ dizendo? 134 00:10:37,800 --> 00:10:39,240 -VocĂȘ quer continuar conversando? -JĂĄ chega. 135 00:10:39,280 --> 00:10:40,520 JĂĄ chega. 136 00:10:41,840 --> 00:10:43,320 Mesmo se vocĂȘ culpar a Wan, 137 00:10:43,520 --> 00:10:46,320 Foi ela quem salvou a vida do Ek. 138 00:10:47,200 --> 00:10:48,320 Se nĂŁo fosse por ela, 139 00:10:48,440 --> 00:10:49,800 O Ek nĂŁo teria sobrevivido. 140 00:10:50,200 --> 00:10:52,520 Quem Ă© vocĂȘ para se intrometer em nossos assuntos? 141 00:10:54,920 --> 00:10:57,200 Me diga, o que vocĂȘ fez com meu filho? 142 00:10:57,320 --> 00:11:00,120 -Dra. Wan, Dra. Wan -O que vocĂȘ fez? 143 00:11:00,600 --> 00:11:02,280 Podemos conseguir uma entrevista rĂĄpida, Dra. Wan? 144 00:11:02,400 --> 00:11:05,600 VocĂȘs duas estavam lĂĄ quando o Ek tentou suicĂ­dio, certo? 145 00:11:05,800 --> 00:11:06,400 Sim. 146 00:11:07,440 --> 00:11:11,000 O Ek se machucou porque viu vocĂȘs duas juntas? 147 00:11:11,120 --> 00:11:12,800 Qual Ă© exatamente o relacionamento de vocĂȘs? 148 00:11:12,880 --> 00:11:14,600 -Sim, qual Ă© o seu relacionamento? -O que estĂĄ acontecendo entre vocĂȘs duas? 149 00:11:14,640 --> 00:11:18,000 -Por favor responda! -Desculpe, com licença. 150 00:11:19,280 --> 00:11:20,920 Isso Ă© tudo por hoje. 151 00:11:22,160 --> 00:11:24,200 A Dra. Wan estĂĄ realmente exausta. 152 00:11:24,320 --> 00:11:27,280 E todos ainda estĂŁo em choque com o que aconteceu. 153 00:11:28,200 --> 00:11:29,320 Concordo. 154 00:11:29,760 --> 00:11:31,800 Neste momento, o mais importante Ă© 155 00:11:32,200 --> 00:11:34,000 Esperar meu filho acordar. 156 00:11:35,000 --> 00:11:36,200 Apenas fique calmo por enquanto. 157 00:11:38,600 --> 00:11:39,280 Vamos nos despedir agora. 158 00:11:39,400 --> 00:11:42,720 -Espere um momento! -Todos da imprensa, 159 00:11:42,880 --> 00:11:45,000 Se houver alguma atualização, 160 00:11:45,200 --> 00:11:47,000 Vou realizar outra conferĂȘncia de imprensa. 161 00:12:31,200 --> 00:12:32,320 Temos sorte. 162 00:12:32,400 --> 00:12:35,320 Meu amigo mĂ©dico comprou este lugar, mas nunca se mudou, 163 00:12:35,520 --> 00:12:37,200 EntĂŁo podemos ficar aqui por enquanto. 164 00:12:41,240 --> 00:12:42,400 Coma alguma coisa, 165 00:12:42,600 --> 00:12:43,600 Ou vocĂȘ nĂŁo terĂĄ energia. 166 00:12:43,640 --> 00:12:45,120 Ainda nĂŁo estou com fome. 167 00:12:45,400 --> 00:12:46,480 VocĂȘ vai em frente e coma. 168 00:12:46,720 --> 00:12:48,480 VocĂȘ tem trabalho a fazer. 169 00:12:48,600 --> 00:12:50,120 NĂŁo estou fazendo nada hoje. 170 00:12:50,280 --> 00:12:51,320 Por que? 171 00:12:51,520 --> 00:12:53,600 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ tocando mĂșsica no hotel? 172 00:12:58,760 --> 00:13:00,320 Eu realmente nĂŁo sei o que fazer. 173 00:13:05,280 --> 00:13:06,200 Apenas coma alguma coisa, por favor. 174 00:13:06,480 --> 00:13:08,520 Eu mesma vou te alimentar. 175 00:13:33,000 --> 00:13:34,320 Descanse bastante, ok? 176 00:13:35,440 --> 00:13:37,600 Ao acordar, vocĂȘ nĂŁo terĂĄ que pensar em nada. 177 00:13:39,800 --> 00:13:41,720 Todas as coisas ruins ficaram para trĂĄs agora. 178 00:13:46,749 --> 00:13:48,029 Estou indo trabalhar agora. 179 00:14:20,400 --> 00:14:21,800 Quem estĂĄ aqui? 180 00:14:31,600 --> 00:14:33,120 Abra a porta agora! 181 00:14:33,600 --> 00:14:35,200 Eu sei que vocĂȘ estĂĄ aĂ­. 182 00:14:58,480 --> 00:15:00,800 Como vocĂȘ sabia que eu estava aqui, mĂŁe? 183 00:15:01,000 --> 00:15:02,520 AlguĂ©m me disse, sĂł isso. 184 00:15:04,600 --> 00:15:06,400 E por que a Pleng ainda estĂĄ com vocĂȘ? 185 00:15:07,040 --> 00:15:08,600 Por que ela nĂŁo estaria? 186 00:15:09,880 --> 00:15:11,520 Estamos juntas, 187 00:15:11,800 --> 00:15:13,000 Somos um casal. 188 00:15:14,960 --> 00:15:16,000 Tia Wi! 189 00:15:16,400 --> 00:15:18,200 Nunca mais diga algo assim. 190 00:15:19,720 --> 00:15:22,400 Seu marido estĂĄ em coma no hospital agora. 191 00:15:22,520 --> 00:15:23,673 Tenha alguma decĂȘncia. 192 00:15:23,734 --> 00:15:25,974 -NĂŁo Ă© assim, tia Wi. -EstĂĄ tudo bem. 193 00:15:27,800 --> 00:15:29,800 As coisas jĂĄ chegaram atĂ© aqui. 194 00:15:29,920 --> 00:15:32,400 Se vocĂȘ ainda nĂŁo consegue aceitar a verdade, 195 00:15:33,800 --> 00:15:35,520 Esse Ă© o seu problema, 196 00:15:36,720 --> 00:15:38,120 NĂŁo Ă© nosso. 197 00:15:41,280 --> 00:15:42,320 A verdade, hein? 198 00:15:44,400 --> 00:15:46,320 VocĂȘ quer saber qual Ă© realmente a verdade? 199 00:15:48,280 --> 00:15:50,600 E quem exatamente nĂŁo pode aceitar isso? 200 00:15:53,600 --> 00:15:54,640 O que vocĂȘ vai dizer, mĂŁe? 201 00:15:54,760 --> 00:15:56,120 A verdade. 202 00:15:57,400 --> 00:16:00,440 A verdade Ă© que vocĂȘs duas sĂŁo irmĂŁs. VocĂȘs tem o mesmo pai. 203 00:16:01,640 --> 00:16:02,520 MĂŁe! 204 00:16:04,280 --> 00:16:06,640 VocĂȘ ao menos percebe o que estĂĄ dizendo? 205 00:16:08,999 --> 00:16:10,320 O que vocĂȘ quer dizer com isso Tia Wi? 206 00:16:12,840 --> 00:16:15,640 Pleng, vocĂȘ se lembra do que a Madame te disse uma vez? 207 00:16:16,120 --> 00:16:18,120 Houve um tempo em que ela estava muito doente. 208 00:16:19,680 --> 00:16:21,400 Ela teve que ficar no hospital por vĂĄrios dias. 209 00:16:22,400 --> 00:16:24,520 Eu estava estressado com o trabalho. 210 00:16:26,720 --> 00:16:29,640 Eu precisava encontrar uma maneira de deixar tudo sair. 211 00:16:31,920 --> 00:16:34,240 A quem eu deveria recorrer? 212 00:16:35,880 --> 00:16:38,520 Kwan tambĂ©m estava doente no hospital. 213 00:16:38,720 --> 00:16:40,120 Por favor, sente-se aqui, senhor. 214 00:16:49,400 --> 00:16:50,840 E nĂŁo muito depois disso, 215 00:16:51,560 --> 00:16:52,920 Fiquei grĂĄvida da Wan. 216 00:16:53,000 --> 00:16:54,040 MĂŁe! 217 00:16:54,640 --> 00:16:56,120 E eu percebi 218 00:16:56,920 --> 00:16:58,640 Que a Wan Ă© a filha do homem. 219 00:16:59,720 --> 00:17:00,920 Pare de mentir, mĂŁe! 220 00:17:01,120 --> 00:17:02,320 Eu nĂŁo estou mentindo. 221 00:17:04,120 --> 00:17:06,600 Se eu sou realmente filha dele, 222 00:17:07,640 --> 00:17:08,920 EntĂŁo e o papai? 223 00:17:09,240 --> 00:17:11,320 Ele pensou que vocĂȘ era dele, Ă© claro. 224 00:17:12,600 --> 00:17:15,320 Mas quem sabe a verdade sou eu, 225 00:17:15,520 --> 00:17:16,920 Porque eu sou sua mĂŁe. 226 00:17:19,440 --> 00:17:21,600 EntĂŁo por que vocĂȘ manteve esse segredo, tia Wi? 227 00:17:22,120 --> 00:17:23,440 Por que vocĂȘ nĂŁo contou ao papai? 228 00:17:23,520 --> 00:17:24,720 Eu contei a ele. 229 00:17:25,160 --> 00:17:27,120 E fizemos um acordo. 230 00:17:27,920 --> 00:17:30,400 Que a Madame nunca descobriria isso. 231 00:17:30,880 --> 00:17:34,240 E o homem prometeu cuidar melhor da Wan. 232 00:17:37,600 --> 00:17:39,320 VocĂȘ mesma viu, Pleng. 233 00:17:40,480 --> 00:17:42,440 Ele realmente fez o que disse que faria. 234 00:17:43,440 --> 00:17:44,920 Nenhum chefe jamais cuidaria tĂŁo bem 235 00:17:45,000 --> 00:17:47,840 Da filha de uma empregada domĂ©stica, a menos que essa filha fosse sua herdeira. 236 00:17:49,080 --> 00:17:50,920 Se nĂŁo fosse seu prĂłprio sangue. 237 00:17:51,000 --> 00:17:52,440 Pare com isso, mĂŁe. 238 00:17:53,240 --> 00:17:55,640 Pare de inventar mentiras. 239 00:17:56,400 --> 00:17:57,440 NĂŁo Ă© verdade. 240 00:17:57,520 --> 00:17:59,320 Eu nĂŁo estou mentindo. 241 00:18:00,920 --> 00:18:04,840 Eu sĂł quero que vocĂȘs duas entendam, nĂŁo importa o quanto vocĂȘs se amem, 242 00:18:05,000 --> 00:18:07,040 Seu amor nunca poderĂĄ existir. 243 00:18:07,640 --> 00:18:10,320 Porque vocĂȘs duas sĂŁo irmĂŁs. 244 00:18:13,800 --> 00:18:15,200 NĂŁo Ă© verdade. 245 00:18:15,720 --> 00:18:16,600 NĂŁo Ă© verdade. 246 00:18:17,000 --> 00:18:18,040 NĂŁo Ă© verdade. 247 00:18:20,920 --> 00:18:22,040 Tia Wi, 248 00:18:22,520 --> 00:18:25,040 NĂŁo Ă© verdade, certo? NĂŁo Ă© verdade. 249 00:18:26,640 --> 00:18:27,960 Pleng, nĂŁo Ă© verdade. 250 00:18:28,000 --> 00:18:29,240 Pleng, me escute. Pleng! 251 00:18:29,280 --> 00:18:30,520 Pleng! 252 00:18:30,640 --> 00:18:32,040 NĂŁo Ă© verdade, tia Wi estĂĄ mentindo! 253 00:18:32,120 --> 00:18:33,400 Pleng, me escute primeiro. 254 00:18:33,520 --> 00:18:36,120 -Pleng, me escute primeiro! -Tia Wi estĂĄ mentindo! 255 00:18:36,200 --> 00:18:37,600 Pleng, me escute. 256 00:18:38,160 --> 00:18:41,000 O que minha mĂŁe disse nĂŁo Ă© verdade, nĂŁo importa o que aconteça. 257 00:18:42,520 --> 00:18:43,440 Pleng. 258 00:18:43,480 --> 00:18:45,920 Pleng, acalme-se e me escute. 259 00:18:47,120 --> 00:18:49,520 -Eu quero ficar sozinha. -Pleng. 260 00:18:49,600 --> 00:18:50,640 Pleng. 261 00:18:50,720 --> 00:18:52,040 Saia agora! 262 00:18:52,240 --> 00:18:55,000 Eu quero ficar sozinha. 263 00:19:33,960 --> 00:19:35,000 Como vocĂȘ estĂĄ? 264 00:19:35,680 --> 00:19:37,040 HĂĄ algo que eu possa fazer para ajudar? 265 00:19:37,520 --> 00:19:38,520 Apenas me diga. 266 00:19:39,440 --> 00:19:41,640 VocĂȘ tem algum lugar onde eu possa ficar? 267 00:19:41,800 --> 00:19:42,920 O que aconteceu? 268 00:19:43,680 --> 00:19:44,520 Bem... 269 00:19:44,920 --> 00:19:46,840 Algo aconteceu
 270 00:19:47,397 --> 00:19:50,317 Isso torna impossĂ­vel para mim ficar com a Wan agora. 271 00:19:51,920 --> 00:19:53,320 Por favor me ajude. 272 00:19:53,600 --> 00:19:54,320 OK. 273 00:19:55,240 --> 00:19:57,520 Tenho dois apartamentos um ao lado do outro. 274 00:19:57,640 --> 00:19:59,040 SĂł estou usando um agora. 275 00:19:59,760 --> 00:20:02,200 O outro, eu estava planejando transformar em estĂșdio de gravação, 276 00:20:02,280 --> 00:20:03,440 Mas ainda nĂŁo comecei. 277 00:20:03,560 --> 00:20:04,720 VocĂȘ pode ficar lĂĄ por enquanto. 278 00:20:06,120 --> 00:20:07,040 Obrigada. 279 00:20:14,120 --> 00:20:15,240 Com quem vocĂȘ estava conversando? 280 00:20:20,200 --> 00:20:21,240 Wan. 281 00:20:25,320 --> 00:20:27,240 NĂŁo acho que tia Wi estivesse mentindo. 282 00:20:29,000 --> 00:20:33,520 Quem mentiria sobre algo assim e faria parecer tĂŁo real e razoĂĄvel, Wan? 283 00:20:35,800 --> 00:20:37,520 Eu conheço bem a minha mĂŁe. 284 00:20:39,320 --> 00:20:41,240 Eu nĂŁo acredito no que ela disse. 285 00:20:41,640 --> 00:20:44,120 Mas e se o que sua mĂŁe disse for verdade? 286 00:20:45,720 --> 00:20:46,840 EntĂŁo o que? 287 00:20:48,120 --> 00:20:49,720 Suponha que seja verdade. 288 00:20:51,600 --> 00:20:52,920 O que vocĂȘ vai fazer? 289 00:20:54,920 --> 00:20:56,520 VocĂȘ vai me deixar de novo? 290 00:21:04,000 --> 00:21:07,040 Pleng, passamos por tantas coisas juntas. 291 00:21:13,400 --> 00:21:14,920 Eu entendo, Wan. 292 00:21:18,880 --> 00:21:21,040 Mas eu realmente nĂŁo consigo superar isso. 293 00:21:23,280 --> 00:21:24,720 SĂł de pensar nisso
 294 00:21:26,680 --> 00:21:28,000 Torna ainda mais difĂ­cil
 295 00:21:28,720 --> 00:21:31,120 De olhar para vocĂȘ. 296 00:21:35,520 --> 00:21:37,240 Por favor, me deixe ir. 297 00:21:38,760 --> 00:21:40,240 E para onde vocĂȘ irĂĄ? 298 00:21:43,000 --> 00:21:44,320 VocĂȘ ainda tem algum lugar para ficar? 299 00:21:48,160 --> 00:21:49,240 Earth
 300 00:21:52,520 --> 00:21:54,440 Ele disse que tem um quarto vago. 301 00:21:54,640 --> 00:21:55,840 Outro lugar. 302 00:22:03,640 --> 00:22:05,040 EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo precisa sair. 303 00:22:05,520 --> 00:22:06,720 Eu irei em vez de vocĂȘ. 304 00:23:28,720 --> 00:23:30,120 Desculpe. 305 00:23:31,040 --> 00:23:33,320 Sinto muito por fazer vocĂȘ assim. 306 00:23:36,320 --> 00:23:37,920 Fiquei pensando que
 307 00:23:39,000 --> 00:23:40,840 Se eu fizesse isso, 308 00:23:41,680 --> 00:23:43,720 Todos ficariam felizes. 309 00:23:46,000 --> 00:23:47,720 E eu tambĂ©m ficaria feliz. 310 00:23:49,160 --> 00:23:51,120 A Pleng ficaria feliz. 311 00:23:52,760 --> 00:23:55,840 E um dia vocĂȘ tambĂ©m ficaria feliz. 312 00:23:57,901 --> 00:23:59,821 Mas, na realidade, nĂŁo foi assim. 313 00:24:01,223 --> 00:24:03,863 Agora todo mundo estĂĄ sofrendo. 314 00:24:18,000 --> 00:24:20,720 NĂŁo vou pedir que vocĂȘ me perdoe. 315 00:24:22,000 --> 00:24:23,840 Mas se vocĂȘ acordar, 316 00:24:24,920 --> 00:24:26,920 Quero que vocĂȘ esqueça tudo, Ek. 317 00:24:29,400 --> 00:24:32,040 Vamos começar uma nova vida, feliz. 318 00:24:34,000 --> 00:24:35,520 Acredito que, 319 00:24:37,440 --> 00:24:39,920 HaverĂĄ alguĂ©m por aĂ­ que realmente te ama. 320 00:24:42,320 --> 00:24:44,720 E mesmo que vocĂȘ ainda nĂŁo tenha encontrado essa pessoa, 321 00:24:46,680 --> 00:24:49,000 VocĂȘ ainda tem sua famĂ­lia, 322 00:24:50,400 --> 00:24:51,640 Que te ama, Ek. 323 00:24:55,160 --> 00:24:56,800 Uma famĂ­lia que
 324 00:24:58,400 --> 00:25:01,640 VocĂȘ pensou que nunca te apoiou. 325 00:25:03,800 --> 00:25:05,600 Mas isso nĂŁo Ă© verdade. 326 00:25:08,760 --> 00:25:10,440 Eles te amam tanto, 327 00:25:15,040 --> 00:25:18,320 E eles estĂŁo sempre prontos para ficar ao seu lado. 328 00:25:20,920 --> 00:25:22,600 Ao contrĂĄrio de mim agora, 329 00:25:23,360 --> 00:25:25,040 Que nĂŁo tem mais ninguĂ©m. 330 00:25:41,840 --> 00:25:43,320 Eu irei agora. 331 00:25:45,000 --> 00:25:48,040 Obrigada pelo amor que vocĂȘ me deu todo esse tempo, Ek. 332 00:25:49,000 --> 00:25:51,120 Nunca esquecerei isso. 333 00:27:22,560 --> 00:27:25,320 Wan! É o momento perfeito. VocĂȘ tem um documento urgente. 334 00:27:25,400 --> 00:27:26,640 Do laboratĂłrio de DNA. 335 00:27:29,240 --> 00:27:32,320 A propĂłsito, de quem sĂŁo esses resultados de testes? 336 00:28:30,880 --> 00:28:33,080 Por favor, devolva este cartĂŁo-chave para a Wan para mim. 337 00:28:33,720 --> 00:28:34,360 Claro. 338 00:28:36,400 --> 00:28:37,480 Espere um momento. 339 00:28:40,760 --> 00:28:42,480 A Wan deixou isso para vocĂȘ. 340 00:28:45,320 --> 00:28:46,480 Obrigada. 341 00:29:00,440 --> 00:29:01,560 Pleng, 342 00:29:02,080 --> 00:29:04,160 Acho que agora Ă© finalmente a minha chance 343 00:29:04,760 --> 00:29:06,760 De escrever uma carta para vocĂȘ. 344 00:29:07,520 --> 00:29:09,760 Depois de 13 anos atrĂĄs, 345 00:29:10,120 --> 00:29:12,280 Quando vocĂȘ me deixou uma carta 346 00:29:13,000 --> 00:29:14,240 E fugiu. 347 00:29:15,040 --> 00:29:17,880 Me deixando viver como se estivesse morta por dentro. 348 00:29:18,600 --> 00:29:21,440 E apesar de termos tido uma segunda oportunidade de nos encontrarmos, 349 00:29:21,960 --> 00:29:24,160 VocĂȘ ainda estĂĄ pensando em me deixar novamente. 350 00:29:24,880 --> 00:29:26,160 VocĂȘ sabe 351 00:29:26,400 --> 00:29:28,360 QuĂŁo exausta eu estou? 352 00:29:28,440 --> 00:29:30,360 Enquanto eu continuava tentando aguentar, 353 00:29:30,680 --> 00:29:32,760 VocĂȘ continuou fugindo. 354 00:29:33,080 --> 00:29:34,440 EntĂŁo eu pensei, 355 00:29:34,880 --> 00:29:37,080 Escrevendo esta carta para vocĂȘ 356 00:29:37,720 --> 00:29:40,160 Seria a Ășltima coisa que eu poderia fazer. 357 00:29:40,440 --> 00:29:43,960 Mesmo que eu odeie tanto essa forma de me comunicar. 358 00:29:46,200 --> 00:29:50,160 Eu admito, quando mamĂŁe disse que Ă©ramos irmĂŁs, 359 00:29:50,280 --> 00:29:52,880 Fiquei tĂŁo chocada quanto vocĂȘ. 360 00:29:53,600 --> 00:29:55,440 Mas o que hĂĄ de diferente entre nĂłs, 361 00:29:56,080 --> 00:29:57,560 É que eu nĂŁo acredito. 362 00:29:57,880 --> 00:29:59,280 Nem por um segundo. 363 00:30:00,000 --> 00:30:03,280 Embora vocĂȘ tenha acreditado imediatamente, completamente e sem questionar. 364 00:30:03,840 --> 00:30:07,080 VocĂȘ nem tentou lutar para descobrir a verdade. 365 00:30:07,720 --> 00:30:09,760 Tudo o que vocĂȘ pensou foi fugir novamente. 366 00:30:10,520 --> 00:30:11,880 EntĂŁo eu decidi 367 00:30:12,760 --> 00:30:14,440 Que eu tinha que fazer alguma coisa. 368 00:30:14,840 --> 00:30:16,880 Para provar a verdade para vocĂȘ. 369 00:30:30,720 --> 00:30:33,440 E os resultados do teste de DNA mostram 370 00:30:33,800 --> 00:30:36,480 Que nĂŁo somos realmente irmĂŁs. 371 00:30:36,760 --> 00:30:38,040 VocĂȘ provavelmente estĂĄ se perguntando 372 00:30:38,160 --> 00:30:42,160 Por que nĂŁo mostrei os resultados imediatamente quando eles saĂ­ram. 373 00:30:42,440 --> 00:30:44,800 EntĂŁo poderĂ­amos finalmente nos entender 374 00:30:44,920 --> 00:30:46,680 E nĂŁo precisa mais ficar separadas. 375 00:30:46,960 --> 00:30:48,560 Mas entĂŁo pensei
 376 00:30:48,960 --> 00:30:53,240 O amor nĂŁo deveria depender de apenas um pedaço de papel. 377 00:30:53,680 --> 00:30:55,560 Deveria depender 378 00:30:56,080 --> 00:30:58,880 O quanto confiamos uma na outra. 379 00:30:59,360 --> 00:31:01,160 E se essa confiança for forte o suficiente, 380 00:31:01,440 --> 00:31:03,680 Mesmo sem resultados de testes, 381 00:31:03,880 --> 00:31:06,360 Mesmo que a verdade nĂŁo tenha sido provada, 382 00:31:06,680 --> 00:31:08,360 NĂłs ainda nos amarĂ­amos, 383 00:31:08,640 --> 00:31:10,680 E nĂŁo nos separarĂ­amos. 384 00:31:11,560 --> 00:31:13,760 Mas nĂŁo foi isso que aconteceu. 385 00:31:14,720 --> 00:31:17,160 VocĂȘ estava pronta para me deixar ir de novo, 386 00:31:17,440 --> 00:31:20,080 Me deixando sofrer mais uma vez, 387 00:31:20,640 --> 00:31:22,880 Assim como nos Ășltimos 13 anos. 388 00:31:25,560 --> 00:31:26,760 Dra. Wan? 389 00:31:28,640 --> 00:31:30,560 Dra. Wan? 390 00:31:31,760 --> 00:31:33,480 NĂŁo venha me procurar. 391 00:31:33,960 --> 00:31:36,880 NĂŁo quero que vocĂȘ sofra como eu. 392 00:31:37,240 --> 00:31:38,680 Talvez, 393 00:31:39,160 --> 00:31:40,880 NĂłs estando separadas 394 00:31:41,440 --> 00:31:43,880 É apenas mais um teste. 395 00:31:44,040 --> 00:31:45,480 Para ver se 396 00:31:45,560 --> 00:31:48,360 NĂłs fomos realmente feitas uma para a outra. 397 00:31:48,840 --> 00:31:50,080 Se fomos, 398 00:31:50,880 --> 00:31:52,880 Encontraremos o caminho de volta uma para a outra. 399 00:31:53,320 --> 00:31:54,560 Mas se nĂŁo, 400 00:31:54,640 --> 00:31:57,960 Vou manter vocĂȘ em minhas memĂłrias, 401 00:31:58,080 --> 00:32:01,360 E vocĂȘ sempre serĂĄ quem eu amo. 402 00:32:02,360 --> 00:32:04,280 E eu vou te amar para sempre. 403 00:32:05,840 --> 00:32:06,680 Wan. 404 00:32:07,240 --> 00:32:08,080 Wan. 405 00:32:08,960 --> 00:32:09,880 Wan. 406 00:32:10,600 --> 00:32:11,960 Onde vocĂȘ estĂĄ, Wan? 407 00:32:12,120 --> 00:32:13,080 Wan. 408 00:32:13,760 --> 00:32:14,880 Wan. 409 00:32:15,759 --> 00:32:17,079 Pare, Pleng. 410 00:32:17,360 --> 00:32:18,280 Tia Wi. 411 00:32:18,840 --> 00:32:20,360 A Wan nĂŁo estĂĄ aqui. 412 00:32:20,600 --> 00:32:22,160 Ela fugiu, tia Wi. 413 00:32:22,640 --> 00:32:23,680 Fugiu? 414 00:32:23,880 --> 00:32:24,880 Sim. 415 00:32:25,560 --> 00:32:27,240 Eu procurei em todos os lugares, 416 00:32:27,480 --> 00:32:28,880 Mas nĂŁo consegui encontrĂĄ-la. 417 00:32:29,440 --> 00:32:31,360 VocĂȘ sabe onde a Wan pode estar? 418 00:32:31,440 --> 00:32:32,640 EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo precisa procurĂĄ-la. 419 00:32:33,080 --> 00:32:34,360 Porque alguĂ©m como a Wan, 420 00:32:34,440 --> 00:32:35,840 NĂŁo Ă© do tipo que foge dos problemas. 421 00:32:36,160 --> 00:32:39,560 Se ela decidiu fugir, significa que ela nĂŁo quer que ninguĂ©m a siga. 422 00:32:40,520 --> 00:32:41,760 É uma perda de tempo. 423 00:32:42,520 --> 00:32:44,680 VocĂȘ nĂŁo se importa nem um pouco com a Wan, tia Wi? 424 00:32:45,240 --> 00:32:47,880 Quando a Wan estava com vocĂȘ, era mais preocupante. 425 00:32:48,040 --> 00:32:50,160 Porque vocĂȘ a deixou cega para a verdade, 426 00:32:50,520 --> 00:32:53,360 Preso em um mundo de fantasia onde eram apenas vocĂȘs duas. 427 00:32:55,760 --> 00:32:57,160 Se Ă© assim que vocĂȘ quer pensar, tudo bem. 428 00:32:57,680 --> 00:32:59,560 Mas dĂȘ uma olhada neste documento, tia Wi. 429 00:33:00,160 --> 00:33:01,280 EntĂŁo vocĂȘ verĂĄ 430 00:33:01,760 --> 00:33:03,360 Quem estĂĄ realmente vivendo uma fantasia. 431 00:33:04,360 --> 00:33:05,280 NĂŁo. 432 00:33:06,240 --> 00:33:07,160 O que Ă©? 433 00:33:08,040 --> 00:33:10,160 SĂŁo os resultados dos testes de DNA meu e da Wan. 434 00:33:13,920 --> 00:33:15,680 E os resultados mostram 435 00:33:17,440 --> 00:33:18,680 Que eu e a Wan 436 00:33:19,080 --> 00:33:20,680 NĂŁo somos irmĂŁs. 437 00:33:21,960 --> 00:33:22,760 Isso nĂŁo Ă© verdade. 438 00:33:25,720 --> 00:33:26,680 Eu nĂŁo acredito nisso. 439 00:33:28,160 --> 00:33:29,560 A Wan Ă© a filha do Wut. 440 00:33:30,360 --> 00:33:31,640 Eu sou a mĂŁe dela, eu sei melhor que ninguĂ©m. 441 00:33:31,680 --> 00:33:34,480 VocĂȘ nĂŁo precisa me mostrar nenhum documento ou resultado de teste. 442 00:33:34,560 --> 00:33:36,440 Chegou atĂ© aqui, tia Wi. 443 00:33:36,560 --> 00:33:38,440 Resultados cientĂ­ficos 444 00:33:38,640 --> 00:33:40,080 NĂŁo podem mentir, tia Wi. 445 00:33:40,120 --> 00:33:41,160 Eu nĂŁo acredito nisso. 446 00:33:41,640 --> 00:33:42,960 Eu nĂŁo vou acreditar, nĂŁo importa o que aconteça. 447 00:33:43,440 --> 00:33:44,640 -NĂŁo Ă© verdade! -Tia Wi. 448 00:33:44,760 --> 00:33:46,160 Por favor, me escute. 449 00:33:46,280 --> 00:33:47,360 A Wan Ă© filha do Wut. 450 00:33:47,440 --> 00:33:49,320 NĂŁo hĂĄ outra explicação, tenho certeza disso. 451 00:33:49,360 --> 00:33:50,200 Tia Wi, acalme-se. 452 00:33:50,240 --> 00:33:51,840 -Eu nĂŁo acredito em vocĂȘ! -Tia Wi! 453 00:33:51,960 --> 00:33:54,560 NĂŁo Ă© verdade! 454 00:33:57,240 --> 00:33:58,360 Eu nĂŁo acredito em vocĂȘ. 455 00:34:04,960 --> 00:34:06,680 Eu te disse, nĂŁo acredito em vocĂȘ! 456 00:34:08,840 --> 00:34:11,880 Saia! 457 00:36:44,440 --> 00:36:46,200 OlĂĄ, linda. 458 00:36:49,190 --> 00:36:52,080 Parece que vocĂȘ estĂĄ procurando alguĂ©m. 459 00:36:52,960 --> 00:36:54,380 Essa pessoa sou eu. 460 00:36:57,490 --> 00:36:59,120 Venha, vamos nos divertir juntos. 461 00:36:59,120 --> 00:37:00,160 NĂŁo me toque. 462 00:37:03,330 --> 00:37:03,950 Ei. 463 00:37:04,500 --> 00:37:06,000 Sente-se, nĂłs... 464 00:37:06,000 --> 00:37:07,950 - NĂŁo... - NĂŁo vĂĄ. Venha comigo. 465 00:37:07,950 --> 00:37:09,180 Eu disse nĂŁo. 466 00:37:09,300 --> 00:37:13,080 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, relaxe, relaxe. 467 00:37:13,080 --> 00:37:14,490 Deixe ela em paz. 468 00:37:14,960 --> 00:37:16,620 Qual o seu problema, cara? 469 00:37:16,680 --> 00:37:19,540 VocĂȘ Ă© quem tem um problema. Ela disse nĂŁo. 470 00:37:20,020 --> 00:37:22,160 Saia daqui antes que eu faça. 471 00:37:22,320 --> 00:37:25,020 Íamos apenas sentar e brincar. 472 00:37:25,350 --> 00:37:27,600 Eu jĂĄ te contei. 473 00:37:28,310 --> 00:37:30,070 - Venha. - O que estĂĄ acontecendo, chefe? 474 00:37:33,760 --> 00:37:35,010 Qual o seu problema? 475 00:37:35,010 --> 00:37:38,340 Este hospede estĂĄ causando problemas. VocĂȘ violou nossas regras do hotel. 476 00:37:38,340 --> 00:37:39,220 Escolte ele para fora imediatamente. 477 00:37:39,220 --> 00:37:39,820 Sim, senhor. 478 00:37:40,390 --> 00:37:42,160 - Sinto muito, vocĂȘ tem que vir comigo. - O quĂȘ? 479 00:37:42,440 --> 00:37:43,280 Wan! 480 00:37:46,520 --> 00:37:47,440 Wan! 481 00:37:49,640 --> 00:37:50,440 Wan! 482 00:37:55,240 --> 00:37:56,440 Frank? 483 00:37:57,600 --> 00:38:00,240 Em que quarto esta moça estĂĄ hospedada? Eu mesmo vou levĂĄ-la. 484 00:38:00,280 --> 00:38:01,560 Me deixe verificar para vocĂȘ. 485 00:38:02,120 --> 00:38:03,040 Vamos, Wan. 486 00:38:04,520 --> 00:38:05,760 Ande com cuidado, seja cautelosa. 487 00:38:09,480 --> 00:38:10,560 Cuidado onde vocĂȘ pisa, tenha cuidado. 488 00:38:18,680 --> 00:38:20,240 Devagar, Wan, devagar. 489 00:38:27,120 --> 00:38:28,240 Por aqui, vamos. 490 00:38:42,920 --> 00:38:43,520 Wan! 491 00:38:50,320 --> 00:38:51,080 Wan! 492 00:38:53,040 --> 00:38:53,840 Wan! 493 00:38:55,320 --> 00:38:56,560 Calma, Wan. 494 00:39:12,320 --> 00:39:13,040 Wan! 495 00:39:19,840 --> 00:39:23,120 Por que a Pleng fez isso comigo? 496 00:39:23,600 --> 00:39:25,640 VocĂȘ e a Pleng voltaram a ficar juntas? 497 00:39:48,040 --> 00:39:48,960 Ah, vocĂȘ
 498 00:39:49,240 --> 00:39:50,760 VocĂȘ nĂŁo ia morar comigo? 499 00:39:56,240 --> 00:39:57,360 O que aconteceu com vocĂȘ? 500 00:39:58,840 --> 00:39:59,840 VocĂȘ estĂĄ bem? 501 00:40:03,520 --> 00:40:04,440 Acalme-se. 502 00:40:04,840 --> 00:40:06,120 Talvez vocĂȘ devesse descansar um pouco. 503 00:40:45,240 --> 00:40:47,040 Eles fazem apresentaçÔes aqui, vocĂȘ sabe. 504 00:40:47,520 --> 00:40:48,560 Quer participar? 505 00:40:50,000 --> 00:40:51,840 VocĂȘ pode tocar a mĂșsica que escreveu para a sua namorada. 506 00:40:53,320 --> 00:40:54,440 Pode ajudar com o estresse. 507 00:40:57,280 --> 00:40:58,560 NĂŁo posso tocar agora. 508 00:41:00,880 --> 00:41:01,640 Por que nĂŁo? 509 00:41:03,840 --> 00:41:05,320 Porque aquela para quem eu escrevi 510 00:41:07,160 --> 00:41:08,760 Me deixou. 511 00:41:10,120 --> 00:41:12,040 NĂŁo vou tocar essa mĂșsica novamente 512 00:41:12,440 --> 00:41:13,840 A menos que ela volte. 513 00:41:14,480 --> 00:41:15,360 Wan, certo? 514 00:41:17,960 --> 00:41:18,960 VocĂȘ sabia? 515 00:41:20,080 --> 00:41:21,160 Ah, vamos lĂĄ. 516 00:41:21,720 --> 00:41:23,440 As coisas chegaram atĂ© aqui. 517 00:41:24,240 --> 00:41:25,440 NĂŁo sei, Ă© estranho. 518 00:41:27,680 --> 00:41:28,640 Que tal isso? 519 00:41:29,400 --> 00:41:31,240 Se ela voltar para vocĂȘ, 520 00:41:32,360 --> 00:41:33,960 Deixe ela ir, 521 00:41:35,160 --> 00:41:36,360 E comece algo comigo. 522 00:41:37,400 --> 00:41:39,360 Eu ainda mantenho 523 00:41:39,520 --> 00:41:39,520 o que eu disse antes, 524 00:41:39,520 --> 00:41:40,880 Que eu gosto de vocĂȘ. 525 00:41:45,720 --> 00:41:47,560 Obrigada por gostar de mim. 526 00:41:49,440 --> 00:41:50,640 Nesta vida... 527 00:41:51,960 --> 00:41:54,240 Acho que nĂŁo posso amar ninguĂ©m alĂ©m da Wan. 528 00:41:56,080 --> 00:41:57,120 EntĂŁo aqui estĂĄ o que eu sugiro: 529 00:41:58,520 --> 00:42:00,640 VĂĄ encontrar a Wan e resolva as coisas. 530 00:42:00,640 --> 00:42:02,160 EntĂŁo vocĂȘ pode voltar a tocar as mĂșsicas que adora. 531 00:42:04,040 --> 00:42:06,160 VocĂȘ tentou. 532 00:42:06,800 --> 00:42:08,240 Fui a todos os lugares que pensei que a Wan iria. 533 00:42:11,560 --> 00:42:13,760 Mas nĂŁo consegui encontrĂĄ-la em lugar nenhum. 534 00:42:16,200 --> 00:42:17,640 VocĂȘ jĂĄ tentou ir ao lugar 535 00:42:23,800 --> 00:42:26,820 Onde vocĂȘs compartilharam algo especial? 536 00:42:38,720 --> 00:42:39,960 Muito obrigada. 537 00:42:43,640 --> 00:42:44,760 VocĂȘ sabe, nĂŁo Ă©... 538 00:42:45,040 --> 00:42:46,040 Onde Ă© isso? 539 00:45:00,200 --> 00:45:00,960 Wan. 540 00:45:05,200 --> 00:45:07,040 VocĂȘ quer ir a algum lugar hoje? Eu vou levar vocĂȘ. 541 00:45:15,040 --> 00:45:16,760 Eu quero ir a uma loja de tatuagem. 542 00:45:33,920 --> 00:45:35,240 OlĂĄ. 543 00:45:37,000 --> 00:45:38,720 -VocĂȘ tem um desenho pronto? -Sim, eu tenho. 544 00:45:41,800 --> 00:45:43,360 Onde vocĂȘ gostaria da tatuagem? 545 00:45:43,520 --> 00:45:46,040 -Desse lado, por favor. -OK. 546 00:45:46,120 --> 00:45:47,640 -Vamos começar agora? -Claro. 547 00:45:47,720 --> 00:45:49,240 Vou preparar as ferramentas para vocĂȘ. 548 00:45:53,280 --> 00:45:54,640 Por que vocĂȘ escolheu esse desenho? 549 00:45:56,360 --> 00:45:58,240 Tem um significado relacionado a Pleng. 550 00:46:00,240 --> 00:46:01,640 Mas vocĂȘ me disse 551 00:46:02,520 --> 00:46:05,760 Que vocĂȘ e a Pleng nĂŁo sĂŁo realmente irmĂŁs como vocĂȘ pensava. 552 00:46:07,040 --> 00:46:08,360 EntĂŁo, por que esse desenho? 553 00:46:08,560 --> 00:46:10,360 GĂȘmeos simboliza irmĂŁos, nĂŁo Ă©? 554 00:46:12,040 --> 00:46:13,160 Sim, isso Ă© verdade. 555 00:46:14,040 --> 00:46:15,160 Mas eu acho que 556 00:46:15,920 --> 00:46:17,560 Pode significar o que quisermos. 557 00:46:17,720 --> 00:46:19,320 Depende de como vemos isso. 558 00:46:20,960 --> 00:46:22,960 Meu amor pela Pleng, 559 00:46:23,640 --> 00:46:25,120 NĂłs duas somos amigas, 560 00:46:25,520 --> 00:46:26,760 IrmĂŁs, 561 00:46:28,160 --> 00:46:29,440 E amantes tambĂ©m. 562 00:46:31,440 --> 00:46:33,040 NĂłs somos tudo 563 00:46:33,240 --> 00:46:35,160 Uma para a outra. 564 00:46:39,040 --> 00:46:41,040 Por que vocĂȘ estĂĄ sorrindo, Frank? 565 00:46:44,200 --> 00:46:45,640 Bem, a princĂ­pio, 566 00:46:45,920 --> 00:46:47,840 Eu estava planejando te contar uma coisa 567 00:46:48,360 --> 00:46:49,640 Depois de terminar sua tatuagem. 568 00:46:50,320 --> 00:46:51,320 Mas agora, 569 00:46:51,560 --> 00:46:52,960 Acho que Ă© melhor se eu nĂŁo fizer isso. 570 00:46:54,040 --> 00:46:57,040 O que vocĂȘ estava planejando me dizer, Frank? 571 00:46:59,440 --> 00:47:01,160 Eu ia dizer... 572 00:47:02,240 --> 00:47:04,640 Se vocĂȘ e a Pleng nĂŁo acabarem juntas desta vez, 573 00:47:06,320 --> 00:47:07,640 Eu gostaria que vocĂȘ
 574 00:47:08,320 --> 00:47:10,320 Me desse uma chance de cuidar de vocĂȘ. 575 00:47:11,680 --> 00:47:14,160 Porque vocĂȘ nĂŁo tem ninguĂ©m e eu tambĂ©m nĂŁo. 576 00:47:19,920 --> 00:47:21,760 Como eu jĂĄ te disse antes, 577 00:47:22,520 --> 00:47:23,920 Estamos melhor 578 00:47:24,120 --> 00:47:26,040 Sendo como irmĂŁos. 579 00:47:28,560 --> 00:47:29,560 Eu acredito que 580 00:47:30,120 --> 00:47:32,840 NĂŁo serei capaz de amar mais ninguĂ©m nesta vida, 581 00:47:33,720 --> 00:47:35,240 AlĂ©m da Pleng. 582 00:47:37,240 --> 00:47:38,960 Por aqui, por favor, cliente. 583 00:47:50,680 --> 00:47:51,640 Com licença, 584 00:47:51,920 --> 00:47:53,160 A mulher nesta foto, 585 00:47:53,360 --> 00:47:54,840 Em qual quarto ela estĂĄ hospedada? 586 00:47:55,560 --> 00:47:59,240 Isso Ă© informação privada, nĂŁo podemos divulgĂĄ-la. 587 00:48:02,840 --> 00:48:04,440 HĂĄ algo errado? 588 00:48:06,320 --> 00:48:07,360 Frank! 589 00:48:08,240 --> 00:48:09,360 Sim, sou eu. 590 00:48:11,400 --> 00:48:13,040 Como vocĂȘ veio parar aqui? 591 00:48:14,520 --> 00:48:16,160 Bem, este lugar Ă© meu. 592 00:48:17,120 --> 00:48:19,440 EntĂŁo vocĂȘ deve saber onde a Wan estĂĄ. 593 00:48:21,720 --> 00:48:24,360 A equipe jĂĄ nĂŁo te contou? É confidencial. 594 00:48:26,720 --> 00:48:28,520 Por favor, Frank. 595 00:48:30,480 --> 00:48:31,840 Me diga, por favor. 596 00:48:32,840 --> 00:48:34,520 Eu realmente preciso ver a Wan. 597 00:48:35,440 --> 00:48:37,240 E como posso ter certeza 598 00:48:39,360 --> 00:48:41,240 Que vocĂȘ nĂŁo vai machucĂĄ-la novamente? 599 00:48:42,880 --> 00:48:44,760 A Wan jĂĄ foi muito machucada por vocĂȘ. 600 00:48:46,920 --> 00:48:49,240 NĂŁo quero vĂȘ-la sofrer de novo, Eu me importo com ela. 601 00:48:50,120 --> 00:48:51,760 Frank, eu sei. 602 00:48:52,560 --> 00:48:54,720 Apenas me dĂȘ mais uma chance. 603 00:48:55,240 --> 00:48:56,640 Uma Ășltima vez. 604 00:48:58,240 --> 00:49:00,320 Eu juro pela minha vida. 605 00:49:01,040 --> 00:49:02,560 Apenas me deixe ver a Wan. 606 00:49:05,240 --> 00:49:07,440 Eu prometo que nĂŁo vou machucĂĄ-la novamente. 607 00:49:09,520 --> 00:49:10,240 Por favor. 608 00:51:30,120 --> 00:51:31,720 Faça o que vocĂȘ quiser, Ă© problema seu. 609 00:51:31,800 --> 00:51:33,440 VocĂȘ nĂŁo precisa pedir nada de mim. 610 00:51:33,720 --> 00:51:34,640 Tia Wi. 611 00:51:35,000 --> 00:51:36,240 Eu entendo agora. 612 00:51:36,400 --> 00:51:38,440 Por que vocĂȘ nĂŁo gosta de mim. 613 00:51:39,880 --> 00:51:42,120 -VocĂȘ. -Obrigada. 614 00:51:43,560 --> 00:51:46,000 VocĂȘ jĂĄ foi casada com um homem antes, 615 00:51:46,160 --> 00:51:47,720 E eu nĂŁo senti nada sobre isso. 616 00:51:48,320 --> 00:51:49,400 É assim que Ă©? 617 00:51:50,360 --> 00:51:52,240 Sim, e daĂ­? 618 00:51:53,960 --> 00:51:55,440 Estou indo para Bangkok hoje. 619 00:51:56,240 --> 00:51:57,520 Quer se encontrar? 620 00:52:00,240 --> 00:52:01,920 (Beijo furtivo.) 621 00:52:02,800 --> 00:52:04,600 Tente se aproximar. 622 00:52:04,960 --> 00:52:05,920 (Beijos sem parar.) 623 00:52:06,000 --> 00:52:06,720 VocĂȘ estĂĄ vesgo. 624 00:52:06,800 --> 00:52:08,920 De jeito nenhum! 625 00:52:09,520 --> 00:52:12,240 (No momento.) 626 00:52:13,680 --> 00:52:15,920 (Indo tudo junto.) 627 00:52:17,920 --> 00:52:19,000 Corte! 628 00:52:19,320 --> 00:52:20,640 Vamos redefinir. 629 00:52:22,600 --> 00:52:23,840 (Apoiando uma a outra.) 630 00:52:24,000 --> 00:52:25,440 EstĂĄ tudo bem, nĂŁo se preocupe. 631 00:52:27,680 --> 00:52:28,720 VĂĄ buscar um pouco de ĂĄgua. 632 00:52:32,920 --> 00:52:34,600 (NĂŁo importa quantas tomadas, continue lutando.) 633 00:52:36,560 --> 00:52:38,080 (Continuaremos!) 43394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.