All language subtitles for Affair.The.Series.S01E07.2024.1080p.iQIYI.WEB-DL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,280 --> 00:00:06,320
VocĂȘ estĂĄ sempre na minha mente, Pleng.
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,640
Nem por um segundo vocĂȘ saiu.
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,880
NĂŁo quero mais machucĂĄ-la por minha causa.
4
00:00:11,080 --> 00:00:13,720
Se vocĂȘ me quiser, sou toda sua.
5
00:00:13,840 --> 00:00:15,200
Chegou a hora.
6
00:00:15,280 --> 00:00:17,720
Precisamos encarar a verdade e ser corajosas.
7
00:00:17,800 --> 00:00:19,720
E finalmente deixar as coisas claras.
8
00:00:19,920 --> 00:00:21,200
Essa Ă© a Pleng,
9
00:00:21,400 --> 00:00:23,120
-Minha namorada.
-Wan.
10
00:00:23,280 --> 00:00:26,880
VocĂȘ se lembra da praia para onde seu pai
nos levou quando éramos crianças?
11
00:00:26,920 --> 00:00:28,120
Eu quero ir para lĂĄ.
12
00:00:28,200 --> 00:00:30,400
NĂŁo Ă© porque eu quero bolo,
13
00:00:30,680 --> 00:00:33,120
Mas porque eu te quero mais.
14
00:00:33,200 --> 00:00:34,800
VocĂȘ pode ter tudo de mim.
15
00:01:44,160 --> 00:01:45,920
VocĂȘs duas deveriam morrer.
16
00:01:48,480 --> 00:01:49,400
Ek.
17
00:02:02,000 --> 00:02:03,520
NĂŁo machuque a Pleng.
18
00:02:05,760 --> 00:02:07,120
Se vocĂȘ tiver que fazer isso,
19
00:02:08,479 --> 00:02:09,919
Então faça isso comigo sozinha.
20
00:02:13,520 --> 00:02:15,120
EntĂŁo realmente Ă© a Pleng, hein?
21
00:02:17,600 --> 00:02:19,720
Aquela que vocĂȘ amou por tanto tempo.
22
00:02:22,400 --> 00:02:23,920
Antes mesmo de vocĂȘ me conhecer.
23
00:02:44,880 --> 00:02:45,800
Sim, isso mesmo.
24
00:02:47,600 --> 00:02:49,520
A Pleng Ă© quem eu amo.
25
00:02:51,160 --> 00:02:52,920
EntĂŁo por que vocĂȘ se casou comigo?
26
00:02:54,800 --> 00:02:56,000
Eu jĂĄ te contei.
27
00:02:58,800 --> 00:03:01,320
Me casei para cumprir a promessa que fiz a Pleng.
28
00:03:03,960 --> 00:03:05,520
E eu pensei que
29
00:03:07,280 --> 00:03:10,120
Se a Pleng visse a notĂcia do nosso casamento,
30
00:03:13,080 --> 00:03:15,520
-Ela voltaria.
-JĂĄ chega.
31
00:03:17,320 --> 00:03:19,200
Pare de me machucar, por favor.
32
00:03:20,960 --> 00:03:22,640
Eu parei hĂĄ muito tempo, Ek.
33
00:03:24,840 --> 00:03:26,400
Ă vocĂȘ quem nĂŁo parou.
34
00:03:28,480 --> 00:03:30,720
Ă vocĂȘ quem estĂĄ se machucando.
35
00:03:34,560 --> 00:03:36,120
Eu te disse, nĂŁo foi?
36
00:03:39,600 --> 00:03:41,600
Que se vocĂȘ continuar me segurando,
37
00:03:44,640 --> 00:03:46,680
VocĂȘ serĂĄ o Ășnico a se machucar.
38
00:03:50,800 --> 00:03:53,800
Agora que vocĂȘ sabe toda a verdade,
39
00:03:58,040 --> 00:03:59,720
EstĂĄ na hora, nĂŁo Ă©?
40
00:04:02,680 --> 00:04:04,920
Ă hora de vocĂȘ encarar a verdade.
41
00:04:06,320 --> 00:04:07,800
Me deixe ir, por favor.
42
00:04:09,240 --> 00:04:11,080
Pare de tentar fazer qualquer coisa
43
00:04:12,800 --> 00:04:15,120
Que me faria voltar para vocĂȘ novamente.
44
00:04:18,160 --> 00:04:20,320
VocĂȘ jĂĄ fez o suficiente.
45
00:04:27,080 --> 00:04:28,520
Isso Ă© o suficiente.
46
00:04:36,560 --> 00:04:38,320
VocĂȘ realmente a ama tanto, nĂŁo Ă©?
47
00:04:43,240 --> 00:04:44,000
Sim.
48
00:04:48,640 --> 00:04:50,520
Eu amo muito a Pleng.
49
00:04:53,040 --> 00:04:54,600
Eu sempre amei ela.
50
00:04:57,320 --> 00:04:59,600
E eu vou amĂĄ-la para sempre.
51
00:05:06,000 --> 00:05:06,920
EstĂĄ bem.
52
00:05:10,520 --> 00:05:12,120
Eu vou deixar vocĂȘ ir, Wan.
53
00:05:14,320 --> 00:05:15,800
Mas eu farei
54
00:05:15,920 --> 00:05:17,720
O que eu disse que eu faria, Wan.
55
00:05:26,640 --> 00:05:28,840
Ek, nĂŁo!
56
00:05:41,200 --> 00:05:42,080
Pai.
57
00:05:42,200 --> 00:05:43,320
Pai.
58
00:05:43,600 --> 00:05:44,800
Pai.
59
00:05:48,680 --> 00:05:49,520
Pleng!
60
00:05:49,680 --> 00:05:51,520
Por que vocĂȘ fez isso?
61
00:05:51,640 --> 00:05:53,200
Pleng!
62
00:05:53,280 --> 00:05:55,400
Pleng, chame uma ambulĂąncia.
63
00:05:55,520 --> 00:05:57,000
Preciso estancar o sangramento.
64
00:05:59,280 --> 00:06:00,520
Pleng,
65
00:06:00,680 --> 00:06:02,320
Se recomponha.
66
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Pai.
67
00:06:05,600 --> 00:06:07,800
Pai.
68
00:06:08,080 --> 00:06:09,200
Pleng!
69
00:06:09,520 --> 00:06:11,720
-Pai!
-Pleng, me escute!
70
00:06:13,280 --> 00:06:15,720
Este Ă© o Ek, nĂŁo o seu pai.
71
00:06:16,640 --> 00:06:18,080
Se vocĂȘ nĂŁo agir rĂĄpido,
72
00:06:18,640 --> 00:06:20,600
O Ek pode nĂŁo sobreviver,
assim como o seu pai nĂŁo sobreviveu.
73
00:06:22,720 --> 00:06:24,800
Se recomponha e chame a ambulĂąncia.
74
00:06:33,160 --> 00:06:36,000
(Sala de EmergĂȘncia - Acidente)
75
00:06:36,120 --> 00:06:37,280
O que estĂĄ acontecendo com este caso, Wan?
76
00:06:37,400 --> 00:06:38,720
Paciente do sexo masculino, 30 anos.
77
00:06:38,760 --> 00:06:40,480
Tentativa de suicĂdio com arma de fogo.
78
00:06:40,560 --> 00:06:42,800
Ferimento de bala na parte posterior direita da cabeça.
79
00:06:42,880 --> 00:06:45,000
PA Ă© 85/60,
80
00:06:45,040 --> 00:06:48,200
HR 120, saturação de oxigĂȘnio 94%.
81
00:06:48,480 --> 00:06:49,840
Iniciamos dois soros IV.
82
00:06:49,920 --> 00:06:51,920
Atualmente carregando lactato de Ringer.
83
00:06:52,040 --> 00:06:53,000
Cuide dele.
84
00:06:53,360 --> 00:06:54,320
Por favor, espere lĂĄ fora.
85
00:06:56,280 --> 00:06:57,720
Senhor, por favor,
86
00:06:59,000 --> 00:07:02,320
Enfermeira, por favor, leve ele para fazer
uma tomografia computadorizada e um raio-X.
87
00:07:16,200 --> 00:07:17,800
O paciente estĂĄ estĂĄvel agora.
88
00:07:18,600 --> 00:07:21,320
Teremos apenas que esperar pelos resultados
da tomografia computadorizada e do raio-X.
89
00:07:21,960 --> 00:07:23,000
Obrigada.
90
00:07:44,880 --> 00:07:47,800
Eu nĂŁo deveria ter voltado para sua vida.
91
00:07:51,000 --> 00:07:52,600
NĂŁo diga isso.
92
00:07:54,480 --> 00:07:55,800
Estou falando sério, Wan.
93
00:08:01,480 --> 00:08:02,920
Se eu nĂŁo estivesse aqui hoje,
94
00:08:05,480 --> 00:08:07,600
O Ek nĂŁo teria se machucado.
95
00:08:14,200 --> 00:08:15,600
Isso nĂŁo Ă© verdade.
96
00:08:17,240 --> 00:08:18,920
Mesmo se vocĂȘ nĂŁo estivesse aqui,
97
00:08:19,600 --> 00:08:21,200
O Ek ainda teria feito isso.
98
00:08:23,600 --> 00:08:25,600
O problema nĂŁo Ă© vocĂȘ.
99
00:08:26,080 --> 00:08:27,400
Ă queâŠ
100
00:08:27,840 --> 00:08:29,720
Eu nĂŁo amo o Ek.
101
00:08:32,080 --> 00:08:34,400
E o Ek nĂŁo conseguia aceitar essa verdade.
102
00:08:37,200 --> 00:08:39,320
Se ele pudesse ter aceitado,
103
00:08:41,159 --> 00:08:43,199
Nada disso teria acontecido.
104
00:08:56,080 --> 00:08:57,920
NĂŁo se culpe, ok?
105
00:08:59,720 --> 00:09:01,400
Se vocĂȘ olhar de uma maneira boaâŠ
106
00:09:01,840 --> 00:09:03,320
O que aconteceuâŠ
107
00:09:04,880 --> 00:09:07,000
Pode ser apenas um teste.
108
00:09:08,440 --> 00:09:10,800
Para ver se conseguimos
segurar firme o suficiente
109
00:09:11,960 --> 00:09:14,120
Para passarmos por tudo juntas.
110
00:09:15,800 --> 00:09:17,720
Mas este testeâŠ
111
00:09:19,080 --> 00:09:20,720
Ă demais.
112
00:09:21,680 --> 00:09:24,200
NĂŁo fale como se estivesse desistindo, Pleng.
113
00:09:27,800 --> 00:09:29,800
Vamos superar isso juntas.
114
00:09:33,080 --> 00:09:35,920
E nada serĂĄ mais difĂcil do que isso, eu prometo.
115
00:09:37,440 --> 00:09:38,520
Confie em mim.
116
00:09:56,280 --> 00:09:58,000
O Ek estĂĄ fora de perigo agora.
117
00:09:58,160 --> 00:10:00,480
Sua coisa mĂĄ, o que vocĂȘ fez com meu filho?
118
00:10:00,800 --> 00:10:02,320
A Wan nĂŁo fez nada!
119
00:10:02,800 --> 00:10:05,000
-O Ek fez isso ele mesmo.
-Isso nĂŁo Ă© verdade!
120
00:10:05,360 --> 00:10:07,000
Meu filho nĂŁo Ă© fraco.
121
00:10:07,160 --> 00:10:08,520
Se não houvesse alguém causando isso,
122
00:10:08,600 --> 00:10:10,800
Ele nunca faria algo tĂŁo estĂșpido.
123
00:10:12,360 --> 00:10:14,800
Por que vocĂȘ estĂĄ sorrindo?
Eu perguntei, por que vocĂȘ estĂĄ sorrindo?
124
00:10:16,520 --> 00:10:18,200
Estou feliz pelo Ek.
125
00:10:19,120 --> 00:10:20,800
Desde que o conheço,
126
00:10:21,120 --> 00:10:22,800
Esta Ă© a primeira vez
127
00:10:23,600 --> 00:10:25,560
Que vocĂȘs dois,
128
00:10:25,680 --> 00:10:27,280
se levantaram para proteger o Ek.
129
00:10:28,000 --> 00:10:29,440
Principalmente vocĂȘ, pai.
130
00:10:29,640 --> 00:10:32,000
Se o Ek nĂŁo estivesse Ă beira da morte,
131
00:10:32,160 --> 00:10:33,920
Ele nunca teria visto isso.
132
00:10:34,400 --> 00:10:36,400
O quanto vocĂȘ realmente se importa com ele.
133
00:10:36,480 --> 00:10:37,600
O que vocĂȘ estĂĄ dizendo?
134
00:10:37,800 --> 00:10:39,240
-VocĂȘ quer continuar conversando?
-JĂĄ chega.
135
00:10:39,280 --> 00:10:40,520
JĂĄ chega.
136
00:10:41,840 --> 00:10:43,320
Mesmo se vocĂȘ culpar a Wan,
137
00:10:43,520 --> 00:10:46,320
Foi ela quem salvou a vida do Ek.
138
00:10:47,200 --> 00:10:48,320
Se nĂŁo fosse por ela,
139
00:10:48,440 --> 00:10:49,800
O Ek nĂŁo teria sobrevivido.
140
00:10:50,200 --> 00:10:52,520
Quem Ă© vocĂȘ para se intrometer
em nossos assuntos?
141
00:10:54,920 --> 00:10:57,200
Me diga, o que vocĂȘ fez com meu filho?
142
00:10:57,320 --> 00:11:00,120
-Dra. Wan, Dra. Wan
-O que vocĂȘ fez?
143
00:11:00,600 --> 00:11:02,280
Podemos conseguir uma entrevista rĂĄpida, Dra. Wan?
144
00:11:02,400 --> 00:11:05,600
VocĂȘs duas estavam lĂĄ quando o Ek tentou suicĂdio, certo?
145
00:11:05,800 --> 00:11:06,400
Sim.
146
00:11:07,440 --> 00:11:11,000
O Ek se machucou porque viu vocĂȘs duas juntas?
147
00:11:11,120 --> 00:11:12,800
Qual Ă© exatamente o relacionamento de vocĂȘs?
148
00:11:12,880 --> 00:11:14,600
-Sim, qual Ă© o seu relacionamento?
-O que estĂĄ acontecendo entre vocĂȘs duas?
149
00:11:14,640 --> 00:11:18,000
-Por favor responda!
-Desculpe, com licença.
150
00:11:19,280 --> 00:11:20,920
Isso Ă© tudo por hoje.
151
00:11:22,160 --> 00:11:24,200
A Dra. Wan estĂĄ realmente exausta.
152
00:11:24,320 --> 00:11:27,280
E todos ainda estĂŁo em choque
com o que aconteceu.
153
00:11:28,200 --> 00:11:29,320
Concordo.
154
00:11:29,760 --> 00:11:31,800
Neste momento, o mais importante Ă©
155
00:11:32,200 --> 00:11:34,000
Esperar meu filho acordar.
156
00:11:35,000 --> 00:11:36,200
Apenas fique calmo por enquanto.
157
00:11:38,600 --> 00:11:39,280
Vamos nos despedir agora.
158
00:11:39,400 --> 00:11:42,720
-Espere um momento!
-Todos da imprensa,
159
00:11:42,880 --> 00:11:45,000
Se houver alguma atualização,
160
00:11:45,200 --> 00:11:47,000
Vou realizar outra conferĂȘncia de imprensa.
161
00:12:31,200 --> 00:12:32,320
Temos sorte.
162
00:12:32,400 --> 00:12:35,320
Meu amigo médico comprou este lugar,
mas nunca se mudou,
163
00:12:35,520 --> 00:12:37,200
EntĂŁo podemos ficar aqui por enquanto.
164
00:12:41,240 --> 00:12:42,400
Coma alguma coisa,
165
00:12:42,600 --> 00:12:43,600
Ou vocĂȘ nĂŁo terĂĄ energia.
166
00:12:43,640 --> 00:12:45,120
Ainda nĂŁo estou com fome.
167
00:12:45,400 --> 00:12:46,480
VocĂȘ vai em frente e coma.
168
00:12:46,720 --> 00:12:48,480
VocĂȘ tem trabalho a fazer.
169
00:12:48,600 --> 00:12:50,120
NĂŁo estou fazendo nada hoje.
170
00:12:50,280 --> 00:12:51,320
Por que?
171
00:12:51,520 --> 00:12:53,600
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ tocando mĂșsica no hotel?
172
00:12:58,760 --> 00:13:00,320
Eu realmente nĂŁo sei o que fazer.
173
00:13:05,280 --> 00:13:06,200
Apenas coma alguma coisa, por favor.
174
00:13:06,480 --> 00:13:08,520
Eu mesma vou te alimentar.
175
00:13:33,000 --> 00:13:34,320
Descanse bastante, ok?
176
00:13:35,440 --> 00:13:37,600
Ao acordar, vocĂȘ nĂŁo terĂĄ que pensar em nada.
177
00:13:39,800 --> 00:13:41,720
Todas as coisas ruins ficaram para trĂĄs agora.
178
00:13:46,749 --> 00:13:48,029
Estou indo trabalhar agora.
179
00:14:20,400 --> 00:14:21,800
Quem estĂĄ aqui?
180
00:14:31,600 --> 00:14:33,120
Abra a porta agora!
181
00:14:33,600 --> 00:14:35,200
Eu sei que vocĂȘ estĂĄ aĂ.
182
00:14:58,480 --> 00:15:00,800
Como vocĂȘ sabia que eu estava aqui, mĂŁe?
183
00:15:01,000 --> 00:15:02,520
Alguém me disse, só isso.
184
00:15:04,600 --> 00:15:06,400
E por que a Pleng ainda estĂĄ com vocĂȘ?
185
00:15:07,040 --> 00:15:08,600
Por que ela nĂŁo estaria?
186
00:15:09,880 --> 00:15:11,520
Estamos juntas,
187
00:15:11,800 --> 00:15:13,000
Somos um casal.
188
00:15:14,960 --> 00:15:16,000
Tia Wi!
189
00:15:16,400 --> 00:15:18,200
Nunca mais diga algo assim.
190
00:15:19,720 --> 00:15:22,400
Seu marido estĂĄ em coma no hospital agora.
191
00:15:22,520 --> 00:15:23,673
Tenha alguma decĂȘncia.
192
00:15:23,734 --> 00:15:25,974
-NĂŁo Ă© assim, tia Wi.
-EstĂĄ tudo bem.
193
00:15:27,800 --> 00:15:29,800
As coisas jå chegaram até aqui.
194
00:15:29,920 --> 00:15:32,400
Se vocĂȘ ainda nĂŁo consegue aceitar a verdade,
195
00:15:33,800 --> 00:15:35,520
Esse Ă© o seu problema,
196
00:15:36,720 --> 00:15:38,120
NĂŁo Ă© nosso.
197
00:15:41,280 --> 00:15:42,320
A verdade, hein?
198
00:15:44,400 --> 00:15:46,320
VocĂȘ quer saber qual Ă© realmente a verdade?
199
00:15:48,280 --> 00:15:50,600
E quem exatamente nĂŁo pode aceitar isso?
200
00:15:53,600 --> 00:15:54,640
O que vocĂȘ vai dizer, mĂŁe?
201
00:15:54,760 --> 00:15:56,120
A verdade.
202
00:15:57,400 --> 00:16:00,440
A verdade Ă© que vocĂȘs duas sĂŁo irmĂŁs.
VocĂȘs tem o mesmo pai.
203
00:16:01,640 --> 00:16:02,520
MĂŁe!
204
00:16:04,280 --> 00:16:06,640
VocĂȘ ao menos percebe o que estĂĄ dizendo?
205
00:16:08,999 --> 00:16:10,320
O que vocĂȘ quer dizer com isso Tia Wi?
206
00:16:12,840 --> 00:16:15,640
Pleng, vocĂȘ se lembra do que a Madame te disse uma vez?
207
00:16:16,120 --> 00:16:18,120
Houve um tempo em que ela estava muito doente.
208
00:16:19,680 --> 00:16:21,400
Ela teve que ficar no hospital por vĂĄrios dias.
209
00:16:22,400 --> 00:16:24,520
Eu estava estressado com o trabalho.
210
00:16:26,720 --> 00:16:29,640
Eu precisava encontrar uma maneira
de deixar tudo sair.
211
00:16:31,920 --> 00:16:34,240
A quem eu deveria recorrer?
212
00:16:35,880 --> 00:16:38,520
Kwan também estava doente no hospital.
213
00:16:38,720 --> 00:16:40,120
Por favor, sente-se aqui, senhor.
214
00:16:49,400 --> 00:16:50,840
E nĂŁo muito depois disso,
215
00:16:51,560 --> 00:16:52,920
Fiquei grĂĄvida da Wan.
216
00:16:53,000 --> 00:16:54,040
MĂŁe!
217
00:16:54,640 --> 00:16:56,120
E eu percebi
218
00:16:56,920 --> 00:16:58,640
Que a Wan Ă© a filha do homem.
219
00:16:59,720 --> 00:17:00,920
Pare de mentir, mĂŁe!
220
00:17:01,120 --> 00:17:02,320
Eu nĂŁo estou mentindo.
221
00:17:04,120 --> 00:17:06,600
Se eu sou realmente filha dele,
222
00:17:07,640 --> 00:17:08,920
EntĂŁo e o papai?
223
00:17:09,240 --> 00:17:11,320
Ele pensou que vocĂȘ era dele, Ă© claro.
224
00:17:12,600 --> 00:17:15,320
Mas quem sabe a verdade sou eu,
225
00:17:15,520 --> 00:17:16,920
Porque eu sou sua mĂŁe.
226
00:17:19,440 --> 00:17:21,600
EntĂŁo por que vocĂȘ manteve esse segredo, tia Wi?
227
00:17:22,120 --> 00:17:23,440
Por que vocĂȘ nĂŁo contou ao papai?
228
00:17:23,520 --> 00:17:24,720
Eu contei a ele.
229
00:17:25,160 --> 00:17:27,120
E fizemos um acordo.
230
00:17:27,920 --> 00:17:30,400
Que a Madame nunca descobriria isso.
231
00:17:30,880 --> 00:17:34,240
E o homem prometeu cuidar melhor da Wan.
232
00:17:37,600 --> 00:17:39,320
VocĂȘ mesma viu, Pleng.
233
00:17:40,480 --> 00:17:42,440
Ele realmente fez o que disse que faria.
234
00:17:43,440 --> 00:17:44,920
Nenhum chefe jamais cuidaria tĂŁo bem
235
00:17:45,000 --> 00:17:47,840
Da filha de uma empregada doméstica,
a menos que essa filha fosse sua herdeira.
236
00:17:49,080 --> 00:17:50,920
Se nĂŁo fosse seu prĂłprio sangue.
237
00:17:51,000 --> 00:17:52,440
Pare com isso, mĂŁe.
238
00:17:53,240 --> 00:17:55,640
Pare de inventar mentiras.
239
00:17:56,400 --> 00:17:57,440
NĂŁo Ă© verdade.
240
00:17:57,520 --> 00:17:59,320
Eu nĂŁo estou mentindo.
241
00:18:00,920 --> 00:18:04,840
Eu sĂł quero que vocĂȘs duas entendam,
nĂŁo importa o quanto vocĂȘs se amem,
242
00:18:05,000 --> 00:18:07,040
Seu amor nunca poderĂĄ existir.
243
00:18:07,640 --> 00:18:10,320
Porque vocĂȘs duas sĂŁo irmĂŁs.
244
00:18:13,800 --> 00:18:15,200
NĂŁo Ă© verdade.
245
00:18:15,720 --> 00:18:16,600
NĂŁo Ă© verdade.
246
00:18:17,000 --> 00:18:18,040
NĂŁo Ă© verdade.
247
00:18:20,920 --> 00:18:22,040
Tia Wi,
248
00:18:22,520 --> 00:18:25,040
NĂŁo Ă© verdade, certo?
NĂŁo Ă© verdade.
249
00:18:26,640 --> 00:18:27,960
Pleng, nĂŁo Ă© verdade.
250
00:18:28,000 --> 00:18:29,240
Pleng, me escute. Pleng!
251
00:18:29,280 --> 00:18:30,520
Pleng!
252
00:18:30,640 --> 00:18:32,040
NĂŁo Ă© verdade, tia Wi estĂĄ mentindo!
253
00:18:32,120 --> 00:18:33,400
Pleng, me escute primeiro.
254
00:18:33,520 --> 00:18:36,120
-Pleng, me escute primeiro!
-Tia Wi estĂĄ mentindo!
255
00:18:36,200 --> 00:18:37,600
Pleng, me escute.
256
00:18:38,160 --> 00:18:41,000
O que minha mĂŁe disse nĂŁo Ă© verdade,
não importa o que aconteça.
257
00:18:42,520 --> 00:18:43,440
Pleng.
258
00:18:43,480 --> 00:18:45,920
Pleng, acalme-se e me escute.
259
00:18:47,120 --> 00:18:49,520
-Eu quero ficar sozinha.
-Pleng.
260
00:18:49,600 --> 00:18:50,640
Pleng.
261
00:18:50,720 --> 00:18:52,040
Saia agora!
262
00:18:52,240 --> 00:18:55,000
Eu quero ficar sozinha.
263
00:19:33,960 --> 00:19:35,000
Como vocĂȘ estĂĄ?
264
00:19:35,680 --> 00:19:37,040
HĂĄ algo que eu possa fazer para ajudar?
265
00:19:37,520 --> 00:19:38,520
Apenas me diga.
266
00:19:39,440 --> 00:19:41,640
VocĂȘ tem algum lugar onde eu possa ficar?
267
00:19:41,800 --> 00:19:42,920
O que aconteceu?
268
00:19:43,680 --> 00:19:44,520
Bem...
269
00:19:44,920 --> 00:19:46,840
Algo aconteceuâŠ
270
00:19:47,397 --> 00:19:50,317
Isso torna impossĂvel para mim ficar
com a Wan agora.
271
00:19:51,920 --> 00:19:53,320
Por favor me ajude.
272
00:19:53,600 --> 00:19:54,320
OK.
273
00:19:55,240 --> 00:19:57,520
Tenho dois apartamentos um ao lado do outro.
274
00:19:57,640 --> 00:19:59,040
SĂł estou usando um agora.
275
00:19:59,760 --> 00:20:02,200
O outro, eu estava planejando transformar
em estĂșdio de gravação,
276
00:20:02,280 --> 00:20:03,440
Mas ainda nĂŁo comecei.
277
00:20:03,560 --> 00:20:04,720
VocĂȘ pode ficar lĂĄ por enquanto.
278
00:20:06,120 --> 00:20:07,040
Obrigada.
279
00:20:14,120 --> 00:20:15,240
Com quem vocĂȘ estava conversando?
280
00:20:20,200 --> 00:20:21,240
Wan.
281
00:20:25,320 --> 00:20:27,240
NĂŁo acho que tia Wi estivesse mentindo.
282
00:20:29,000 --> 00:20:33,520
Quem mentiria sobre algo assim
e faria parecer tĂŁo real e razoĂĄvel, Wan?
283
00:20:35,800 --> 00:20:37,520
Eu conheço bem a minha mãe.
284
00:20:39,320 --> 00:20:41,240
Eu nĂŁo acredito no que ela disse.
285
00:20:41,640 --> 00:20:44,120
Mas e se o que sua mĂŁe disse for verdade?
286
00:20:45,720 --> 00:20:46,840
EntĂŁo o que?
287
00:20:48,120 --> 00:20:49,720
Suponha que seja verdade.
288
00:20:51,600 --> 00:20:52,920
O que vocĂȘ vai fazer?
289
00:20:54,920 --> 00:20:56,520
VocĂȘ vai me deixar de novo?
290
00:21:04,000 --> 00:21:07,040
Pleng, passamos por tantas coisas juntas.
291
00:21:13,400 --> 00:21:14,920
Eu entendo, Wan.
292
00:21:18,880 --> 00:21:21,040
Mas eu realmente nĂŁo consigo superar isso.
293
00:21:23,280 --> 00:21:24,720
SĂł de pensar nissoâŠ
294
00:21:26,680 --> 00:21:28,000
Torna ainda mais difĂcilâŠ
295
00:21:28,720 --> 00:21:31,120
De olhar para vocĂȘ.
296
00:21:35,520 --> 00:21:37,240
Por favor, me deixe ir.
297
00:21:38,760 --> 00:21:40,240
E para onde vocĂȘ irĂĄ?
298
00:21:43,000 --> 00:21:44,320
VocĂȘ ainda tem algum lugar para ficar?
299
00:21:48,160 --> 00:21:49,240
EarthâŠ
300
00:21:52,520 --> 00:21:54,440
Ele disse que tem um quarto vago.
301
00:21:54,640 --> 00:21:55,840
Outro lugar.
302
00:22:03,640 --> 00:22:05,040
EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo precisa sair.
303
00:22:05,520 --> 00:22:06,720
Eu irei em vez de vocĂȘ.
304
00:23:28,720 --> 00:23:30,120
Desculpe.
305
00:23:31,040 --> 00:23:33,320
Sinto muito por fazer vocĂȘ assim.
306
00:23:36,320 --> 00:23:37,920
Fiquei pensando queâŠ
307
00:23:39,000 --> 00:23:40,840
Se eu fizesse isso,
308
00:23:41,680 --> 00:23:43,720
Todos ficariam felizes.
309
00:23:46,000 --> 00:23:47,720
E eu também ficaria feliz.
310
00:23:49,160 --> 00:23:51,120
A Pleng ficaria feliz.
311
00:23:52,760 --> 00:23:55,840
E um dia vocĂȘ tambĂ©m ficaria feliz.
312
00:23:57,901 --> 00:23:59,821
Mas, na realidade, nĂŁo foi assim.
313
00:24:01,223 --> 00:24:03,863
Agora todo mundo estĂĄ sofrendo.
314
00:24:18,000 --> 00:24:20,720
NĂŁo vou pedir que vocĂȘ me perdoe.
315
00:24:22,000 --> 00:24:23,840
Mas se vocĂȘ acordar,
316
00:24:24,920 --> 00:24:26,920
Quero que vocĂȘ esqueça tudo, Ek.
317
00:24:29,400 --> 00:24:32,040
Vamos começar uma nova vida, feliz.
318
00:24:34,000 --> 00:24:35,520
Acredito que,
319
00:24:37,440 --> 00:24:39,920
Haverå alguém por aà que realmente te ama.
320
00:24:42,320 --> 00:24:44,720
E mesmo que vocĂȘ ainda nĂŁo tenha
encontrado essa pessoa,
321
00:24:46,680 --> 00:24:49,000
VocĂȘ ainda tem sua famĂlia,
322
00:24:50,400 --> 00:24:51,640
Que te ama, Ek.
323
00:24:55,160 --> 00:24:56,800
Uma famĂlia queâŠ
324
00:24:58,400 --> 00:25:01,640
VocĂȘ pensou que nunca te apoiou.
325
00:25:03,800 --> 00:25:05,600
Mas isso nĂŁo Ă© verdade.
326
00:25:08,760 --> 00:25:10,440
Eles te amam tanto,
327
00:25:15,040 --> 00:25:18,320
E eles estĂŁo sempre prontos
para ficar ao seu lado.
328
00:25:20,920 --> 00:25:22,600
Ao contrĂĄrio de mim agora,
329
00:25:23,360 --> 00:25:25,040
Que não tem mais ninguém.
330
00:25:41,840 --> 00:25:43,320
Eu irei agora.
331
00:25:45,000 --> 00:25:48,040
Obrigada pelo amor que vocĂȘ
me deu todo esse tempo, Ek.
332
00:25:49,000 --> 00:25:51,120
Nunca esquecerei isso.
333
00:27:22,560 --> 00:27:25,320
Wan! Ă o momento perfeito.
VocĂȘ tem um documento urgente.
334
00:27:25,400 --> 00:27:26,640
Do laboratĂłrio de DNA.
335
00:27:29,240 --> 00:27:32,320
A propĂłsito, de quem sĂŁo
esses resultados de testes?
336
00:28:30,880 --> 00:28:33,080
Por favor, devolva este cartĂŁo-chave
para a Wan para mim.
337
00:28:33,720 --> 00:28:34,360
Claro.
338
00:28:36,400 --> 00:28:37,480
Espere um momento.
339
00:28:40,760 --> 00:28:42,480
A Wan deixou isso para vocĂȘ.
340
00:28:45,320 --> 00:28:46,480
Obrigada.
341
00:29:00,440 --> 00:29:01,560
Pleng,
342
00:29:02,080 --> 00:29:04,160
Acho que agora Ă© finalmente a minha chance
343
00:29:04,760 --> 00:29:06,760
De escrever uma carta para vocĂȘ.
344
00:29:07,520 --> 00:29:09,760
Depois de 13 anos atrĂĄs,
345
00:29:10,120 --> 00:29:12,280
Quando vocĂȘ me deixou uma carta
346
00:29:13,000 --> 00:29:14,240
E fugiu.
347
00:29:15,040 --> 00:29:17,880
Me deixando viver como
se estivesse morta por dentro.
348
00:29:18,600 --> 00:29:21,440
E apesar de termos tido uma segunda
oportunidade de nos encontrarmos,
349
00:29:21,960 --> 00:29:24,160
VocĂȘ ainda estĂĄ pensando
em me deixar novamente.
350
00:29:24,880 --> 00:29:26,160
VocĂȘ sabe
351
00:29:26,400 --> 00:29:28,360
QuĂŁo exausta eu estou?
352
00:29:28,440 --> 00:29:30,360
Enquanto eu continuava tentando aguentar,
353
00:29:30,680 --> 00:29:32,760
VocĂȘ continuou fugindo.
354
00:29:33,080 --> 00:29:34,440
EntĂŁo eu pensei,
355
00:29:34,880 --> 00:29:37,080
Escrevendo esta carta para vocĂȘ
356
00:29:37,720 --> 00:29:40,160
Seria a Ășltima coisa que eu poderia fazer.
357
00:29:40,440 --> 00:29:43,960
Mesmo que eu odeie tanto
essa forma de me comunicar.
358
00:29:46,200 --> 00:29:50,160
Eu admito, quando mamĂŁe
disse que éramos irmãs,
359
00:29:50,280 --> 00:29:52,880
Fiquei tĂŁo chocada quanto vocĂȘ.
360
00:29:53,600 --> 00:29:55,440
Mas o que hĂĄ de diferente entre nĂłs,
361
00:29:56,080 --> 00:29:57,560
Ă que eu nĂŁo acredito.
362
00:29:57,880 --> 00:29:59,280
Nem por um segundo.
363
00:30:00,000 --> 00:30:03,280
Embora vocĂȘ tenha acreditado imediatamente,
completamente e sem questionar.
364
00:30:03,840 --> 00:30:07,080
VocĂȘ nem tentou lutar
para descobrir a verdade.
365
00:30:07,720 --> 00:30:09,760
Tudo o que vocĂȘ pensou foi fugir novamente.
366
00:30:10,520 --> 00:30:11,880
EntĂŁo eu decidi
367
00:30:12,760 --> 00:30:14,440
Que eu tinha que fazer alguma coisa.
368
00:30:14,840 --> 00:30:16,880
Para provar a verdade para vocĂȘ.
369
00:30:30,720 --> 00:30:33,440
E os resultados do teste de DNA mostram
370
00:30:33,800 --> 00:30:36,480
Que nĂŁo somos realmente irmĂŁs.
371
00:30:36,760 --> 00:30:38,040
VocĂȘ provavelmente estĂĄ se perguntando
372
00:30:38,160 --> 00:30:42,160
Por que nĂŁo mostrei os resultados imediatamente
quando eles saĂram.
373
00:30:42,440 --> 00:30:44,800
EntĂŁo poderĂamos finalmente nos entender
374
00:30:44,920 --> 00:30:46,680
E nĂŁo precisa mais ficar separadas.
375
00:30:46,960 --> 00:30:48,560
Mas entĂŁo penseiâŠ
376
00:30:48,960 --> 00:30:53,240
O amor nĂŁo deveria depender
de apenas um pedaço de papel.
377
00:30:53,680 --> 00:30:55,560
Deveria depender
378
00:30:56,080 --> 00:30:58,880
O quanto confiamos uma na outra.
379
00:30:59,360 --> 00:31:01,160
E se essa confiança for forte o suficiente,
380
00:31:01,440 --> 00:31:03,680
Mesmo sem resultados de testes,
381
00:31:03,880 --> 00:31:06,360
Mesmo que a verdade nĂŁo tenha sido provada,
382
00:31:06,680 --> 00:31:08,360
NĂłs ainda nos amarĂamos,
383
00:31:08,640 --> 00:31:10,680
E nĂŁo nos separarĂamos.
384
00:31:11,560 --> 00:31:13,760
Mas nĂŁo foi isso que aconteceu.
385
00:31:14,720 --> 00:31:17,160
VocĂȘ estava pronta para me deixar ir de novo,
386
00:31:17,440 --> 00:31:20,080
Me deixando sofrer mais uma vez,
387
00:31:20,640 --> 00:31:22,880
Assim como nos Ășltimos 13 anos.
388
00:31:25,560 --> 00:31:26,760
Dra. Wan?
389
00:31:28,640 --> 00:31:30,560
Dra. Wan?
390
00:31:31,760 --> 00:31:33,480
NĂŁo venha me procurar.
391
00:31:33,960 --> 00:31:36,880
NĂŁo quero que vocĂȘ sofra como eu.
392
00:31:37,240 --> 00:31:38,680
Talvez,
393
00:31:39,160 --> 00:31:40,880
NĂłs estando separadas
394
00:31:41,440 --> 00:31:43,880
Ă apenas mais um teste.
395
00:31:44,040 --> 00:31:45,480
Para ver se
396
00:31:45,560 --> 00:31:48,360
NĂłs fomos realmente feitas uma para a outra.
397
00:31:48,840 --> 00:31:50,080
Se fomos,
398
00:31:50,880 --> 00:31:52,880
Encontraremos o caminho de volta uma para a outra.
399
00:31:53,320 --> 00:31:54,560
Mas se nĂŁo,
400
00:31:54,640 --> 00:31:57,960
Vou manter vocĂȘ em minhas memĂłrias,
401
00:31:58,080 --> 00:32:01,360
E vocĂȘ sempre serĂĄ quem eu amo.
402
00:32:02,360 --> 00:32:04,280
E eu vou te amar para sempre.
403
00:32:05,840 --> 00:32:06,680
Wan.
404
00:32:07,240 --> 00:32:08,080
Wan.
405
00:32:08,960 --> 00:32:09,880
Wan.
406
00:32:10,600 --> 00:32:11,960
Onde vocĂȘ estĂĄ, Wan?
407
00:32:12,120 --> 00:32:13,080
Wan.
408
00:32:13,760 --> 00:32:14,880
Wan.
409
00:32:15,759 --> 00:32:17,079
Pare, Pleng.
410
00:32:17,360 --> 00:32:18,280
Tia Wi.
411
00:32:18,840 --> 00:32:20,360
A Wan nĂŁo estĂĄ aqui.
412
00:32:20,600 --> 00:32:22,160
Ela fugiu, tia Wi.
413
00:32:22,640 --> 00:32:23,680
Fugiu?
414
00:32:23,880 --> 00:32:24,880
Sim.
415
00:32:25,560 --> 00:32:27,240
Eu procurei em todos os lugares,
416
00:32:27,480 --> 00:32:28,880
Mas nĂŁo consegui encontrĂĄ-la.
417
00:32:29,440 --> 00:32:31,360
VocĂȘ sabe onde a Wan pode estar?
418
00:32:31,440 --> 00:32:32,640
EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo precisa procurĂĄ-la.
419
00:32:33,080 --> 00:32:34,360
Porque alguém como a Wan,
420
00:32:34,440 --> 00:32:35,840
NĂŁo Ă© do tipo que foge dos problemas.
421
00:32:36,160 --> 00:32:39,560
Se ela decidiu fugir, significa
que ela não quer que ninguém a siga.
422
00:32:40,520 --> 00:32:41,760
Ă uma perda de tempo.
423
00:32:42,520 --> 00:32:44,680
VocĂȘ nĂŁo se importa nem um pouco
com a Wan, tia Wi?
424
00:32:45,240 --> 00:32:47,880
Quando a Wan estava com vocĂȘ,
era mais preocupante.
425
00:32:48,040 --> 00:32:50,160
Porque vocĂȘ a deixou cega para a verdade,
426
00:32:50,520 --> 00:32:53,360
Preso em um mundo de fantasia
onde eram apenas vocĂȘs duas.
427
00:32:55,760 --> 00:32:57,160
Se Ă© assim que vocĂȘ quer pensar, tudo bem.
428
00:32:57,680 --> 00:32:59,560
Mas dĂȘ uma olhada neste documento, tia Wi.
429
00:33:00,160 --> 00:33:01,280
EntĂŁo vocĂȘ verĂĄ
430
00:33:01,760 --> 00:33:03,360
Quem estĂĄ realmente vivendo uma fantasia.
431
00:33:04,360 --> 00:33:05,280
NĂŁo.
432
00:33:06,240 --> 00:33:07,160
O que Ă©?
433
00:33:08,040 --> 00:33:10,160
SĂŁo os resultados dos testes de DNA meu e da Wan.
434
00:33:13,920 --> 00:33:15,680
E os resultados mostram
435
00:33:17,440 --> 00:33:18,680
Que eu e a Wan
436
00:33:19,080 --> 00:33:20,680
NĂŁo somos irmĂŁs.
437
00:33:21,960 --> 00:33:22,760
Isso nĂŁo Ă© verdade.
438
00:33:25,720 --> 00:33:26,680
Eu nĂŁo acredito nisso.
439
00:33:28,160 --> 00:33:29,560
A Wan Ă© a filha do Wut.
440
00:33:30,360 --> 00:33:31,640
Eu sou a mĂŁe dela,
eu sei melhor que ninguém.
441
00:33:31,680 --> 00:33:34,480
VocĂȘ nĂŁo precisa me mostrar nenhum
documento ou resultado de teste.
442
00:33:34,560 --> 00:33:36,440
Chegou até aqui, tia Wi.
443
00:33:36,560 --> 00:33:38,440
Resultados cientĂficos
444
00:33:38,640 --> 00:33:40,080
NĂŁo podem mentir, tia Wi.
445
00:33:40,120 --> 00:33:41,160
Eu nĂŁo acredito nisso.
446
00:33:41,640 --> 00:33:42,960
Eu nĂŁo vou acreditar,
não importa o que aconteça.
447
00:33:43,440 --> 00:33:44,640
-NĂŁo Ă© verdade!
-Tia Wi.
448
00:33:44,760 --> 00:33:46,160
Por favor, me escute.
449
00:33:46,280 --> 00:33:47,360
A Wan Ă© filha do Wut.
450
00:33:47,440 --> 00:33:49,320
Não hå outra explicação,
tenho certeza disso.
451
00:33:49,360 --> 00:33:50,200
Tia Wi, acalme-se.
452
00:33:50,240 --> 00:33:51,840
-Eu nĂŁo acredito em vocĂȘ!
-Tia Wi!
453
00:33:51,960 --> 00:33:54,560
NĂŁo Ă© verdade!
454
00:33:57,240 --> 00:33:58,360
Eu nĂŁo acredito em vocĂȘ.
455
00:34:04,960 --> 00:34:06,680
Eu te disse, nĂŁo acredito em vocĂȘ!
456
00:34:08,840 --> 00:34:11,880
Saia!
457
00:36:44,440 --> 00:36:46,200
OlĂĄ, linda.
458
00:36:49,190 --> 00:36:52,080
Parece que vocĂȘ estĂĄ procurando alguĂ©m.
459
00:36:52,960 --> 00:36:54,380
Essa pessoa sou eu.
460
00:36:57,490 --> 00:36:59,120
Venha, vamos nos divertir juntos.
461
00:36:59,120 --> 00:37:00,160
NĂŁo me toque.
462
00:37:03,330 --> 00:37:03,950
Ei.
463
00:37:04,500 --> 00:37:06,000
Sente-se, nĂłs...
464
00:37:06,000 --> 00:37:07,950
- NĂŁo...
- NĂŁo vĂĄ. Venha comigo.
465
00:37:07,950 --> 00:37:09,180
Eu disse nĂŁo.
466
00:37:09,300 --> 00:37:13,080
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, relaxe, relaxe.
467
00:37:13,080 --> 00:37:14,490
Deixe ela em paz.
468
00:37:14,960 --> 00:37:16,620
Qual o seu problema, cara?
469
00:37:16,680 --> 00:37:19,540
VocĂȘ Ă© quem tem um problema.
Ela disse nĂŁo.
470
00:37:20,020 --> 00:37:22,160
Saia daqui antes que eu faça.
471
00:37:22,320 --> 00:37:25,020
Ăamos apenas sentar e brincar.
472
00:37:25,350 --> 00:37:27,600
Eu jĂĄ te contei.
473
00:37:28,310 --> 00:37:30,070
- Venha.
- O que estĂĄ acontecendo, chefe?
474
00:37:33,760 --> 00:37:35,010
Qual o seu problema?
475
00:37:35,010 --> 00:37:38,340
Este hospede estĂĄ causando problemas.
VocĂȘ violou nossas regras do hotel.
476
00:37:38,340 --> 00:37:39,220
Escolte ele para fora imediatamente.
477
00:37:39,220 --> 00:37:39,820
Sim, senhor.
478
00:37:40,390 --> 00:37:42,160
- Sinto muito, vocĂȘ tem que vir comigo.
- O quĂȘ?
479
00:37:42,440 --> 00:37:43,280
Wan!
480
00:37:46,520 --> 00:37:47,440
Wan!
481
00:37:49,640 --> 00:37:50,440
Wan!
482
00:37:55,240 --> 00:37:56,440
Frank?
483
00:37:57,600 --> 00:38:00,240
Em que quarto esta moça estå hospedada?
Eu mesmo vou levĂĄ-la.
484
00:38:00,280 --> 00:38:01,560
Me deixe verificar para vocĂȘ.
485
00:38:02,120 --> 00:38:03,040
Vamos, Wan.
486
00:38:04,520 --> 00:38:05,760
Ande com cuidado, seja cautelosa.
487
00:38:09,480 --> 00:38:10,560
Cuidado onde vocĂȘ pisa, tenha cuidado.
488
00:38:18,680 --> 00:38:20,240
Devagar, Wan, devagar.
489
00:38:27,120 --> 00:38:28,240
Por aqui, vamos.
490
00:38:42,920 --> 00:38:43,520
Wan!
491
00:38:50,320 --> 00:38:51,080
Wan!
492
00:38:53,040 --> 00:38:53,840
Wan!
493
00:38:55,320 --> 00:38:56,560
Calma, Wan.
494
00:39:12,320 --> 00:39:13,040
Wan!
495
00:39:19,840 --> 00:39:23,120
Por que a Pleng fez isso comigo?
496
00:39:23,600 --> 00:39:25,640
VocĂȘ e a Pleng voltaram a ficar juntas?
497
00:39:48,040 --> 00:39:48,960
Ah, vocĂȘâŠ
498
00:39:49,240 --> 00:39:50,760
VocĂȘ nĂŁo ia morar comigo?
499
00:39:56,240 --> 00:39:57,360
O que aconteceu com vocĂȘ?
500
00:39:58,840 --> 00:39:59,840
VocĂȘ estĂĄ bem?
501
00:40:03,520 --> 00:40:04,440
Acalme-se.
502
00:40:04,840 --> 00:40:06,120
Talvez vocĂȘ devesse descansar um pouco.
503
00:40:45,240 --> 00:40:47,040
Eles fazem apresentaçÔes aqui, vocĂȘ sabe.
504
00:40:47,520 --> 00:40:48,560
Quer participar?
505
00:40:50,000 --> 00:40:51,840
VocĂȘ pode tocar a mĂșsica
que escreveu para a sua namorada.
506
00:40:53,320 --> 00:40:54,440
Pode ajudar com o estresse.
507
00:40:57,280 --> 00:40:58,560
NĂŁo posso tocar agora.
508
00:41:00,880 --> 00:41:01,640
Por que nĂŁo?
509
00:41:03,840 --> 00:41:05,320
Porque aquela para quem eu escrevi
510
00:41:07,160 --> 00:41:08,760
Me deixou.
511
00:41:10,120 --> 00:41:12,040
NĂŁo vou tocar essa mĂșsica novamente
512
00:41:12,440 --> 00:41:13,840
A menos que ela volte.
513
00:41:14,480 --> 00:41:15,360
Wan, certo?
514
00:41:17,960 --> 00:41:18,960
VocĂȘ sabia?
515
00:41:20,080 --> 00:41:21,160
Ah, vamos lĂĄ.
516
00:41:21,720 --> 00:41:23,440
As coisas chegaram até aqui.
517
00:41:24,240 --> 00:41:25,440
NĂŁo sei, Ă© estranho.
518
00:41:27,680 --> 00:41:28,640
Que tal isso?
519
00:41:29,400 --> 00:41:31,240
Se ela voltar para vocĂȘ,
520
00:41:32,360 --> 00:41:33,960
Deixe ela ir,
521
00:41:35,160 --> 00:41:36,360
E comece algo comigo.
522
00:41:37,400 --> 00:41:39,360
Eu ainda mantenho
523
00:41:39,520 --> 00:41:39,520
o que eu disse antes,
524
00:41:39,520 --> 00:41:40,880
Que eu gosto de vocĂȘ.
525
00:41:45,720 --> 00:41:47,560
Obrigada por gostar de mim.
526
00:41:49,440 --> 00:41:50,640
Nesta vida...
527
00:41:51,960 --> 00:41:54,240
Acho que não posso amar ninguém além da Wan.
528
00:41:56,080 --> 00:41:57,120
EntĂŁo aqui estĂĄ o que eu sugiro:
529
00:41:58,520 --> 00:42:00,640
VĂĄ encontrar a Wan e resolva as coisas.
530
00:42:00,640 --> 00:42:02,160
EntĂŁo vocĂȘ pode voltar a tocar as mĂșsicas que adora.
531
00:42:04,040 --> 00:42:06,160
VocĂȘ tentou.
532
00:42:06,800 --> 00:42:08,240
Fui a todos os lugares que pensei que a Wan iria.
533
00:42:11,560 --> 00:42:13,760
Mas nĂŁo consegui encontrĂĄ-la
em lugar nenhum.
534
00:42:16,200 --> 00:42:17,640
VocĂȘ jĂĄ tentou ir ao lugar
535
00:42:23,800 --> 00:42:26,820
Onde vocĂȘs compartilharam algo especial?
536
00:42:38,720 --> 00:42:39,960
Muito obrigada.
537
00:42:43,640 --> 00:42:44,760
VocĂȘ sabe, nĂŁo Ă©...
538
00:42:45,040 --> 00:42:46,040
Onde Ă© isso?
539
00:45:00,200 --> 00:45:00,960
Wan.
540
00:45:05,200 --> 00:45:07,040
VocĂȘ quer ir a algum lugar hoje?
Eu vou levar vocĂȘ.
541
00:45:15,040 --> 00:45:16,760
Eu quero ir a uma loja de tatuagem.
542
00:45:33,920 --> 00:45:35,240
OlĂĄ.
543
00:45:37,000 --> 00:45:38,720
-VocĂȘ tem um desenho pronto?
-Sim, eu tenho.
544
00:45:41,800 --> 00:45:43,360
Onde vocĂȘ gostaria da tatuagem?
545
00:45:43,520 --> 00:45:46,040
-Desse lado, por favor.
-OK.
546
00:45:46,120 --> 00:45:47,640
-Vamos começar agora?
-Claro.
547
00:45:47,720 --> 00:45:49,240
Vou preparar as ferramentas para vocĂȘ.
548
00:45:53,280 --> 00:45:54,640
Por que vocĂȘ escolheu esse desenho?
549
00:45:56,360 --> 00:45:58,240
Tem um significado relacionado a Pleng.
550
00:46:00,240 --> 00:46:01,640
Mas vocĂȘ me disse
551
00:46:02,520 --> 00:46:05,760
Que vocĂȘ e a Pleng nĂŁo sĂŁo realmente
irmĂŁs como vocĂȘ pensava.
552
00:46:07,040 --> 00:46:08,360
EntĂŁo, por que esse desenho?
553
00:46:08,560 --> 00:46:10,360
GĂȘmeos simboliza irmĂŁos, nĂŁo Ă©?
554
00:46:12,040 --> 00:46:13,160
Sim, isso Ă© verdade.
555
00:46:14,040 --> 00:46:15,160
Mas eu acho que
556
00:46:15,920 --> 00:46:17,560
Pode significar o que quisermos.
557
00:46:17,720 --> 00:46:19,320
Depende de como vemos isso.
558
00:46:20,960 --> 00:46:22,960
Meu amor pela Pleng,
559
00:46:23,640 --> 00:46:25,120
NĂłs duas somos amigas,
560
00:46:25,520 --> 00:46:26,760
IrmĂŁs,
561
00:46:28,160 --> 00:46:29,440
E amantes também.
562
00:46:31,440 --> 00:46:33,040
NĂłs somos tudo
563
00:46:33,240 --> 00:46:35,160
Uma para a outra.
564
00:46:39,040 --> 00:46:41,040
Por que vocĂȘ estĂĄ sorrindo, Frank?
565
00:46:44,200 --> 00:46:45,640
Bem, a princĂpio,
566
00:46:45,920 --> 00:46:47,840
Eu estava planejando te contar uma coisa
567
00:46:48,360 --> 00:46:49,640
Depois de terminar sua tatuagem.
568
00:46:50,320 --> 00:46:51,320
Mas agora,
569
00:46:51,560 --> 00:46:52,960
Acho que Ă© melhor se eu nĂŁo fizer isso.
570
00:46:54,040 --> 00:46:57,040
O que vocĂȘ estava planejando me dizer, Frank?
571
00:46:59,440 --> 00:47:01,160
Eu ia dizer...
572
00:47:02,240 --> 00:47:04,640
Se vocĂȘ e a Pleng nĂŁo acabarem juntas desta vez,
573
00:47:06,320 --> 00:47:07,640
Eu gostaria que vocĂȘâŠ
574
00:47:08,320 --> 00:47:10,320
Me desse uma chance de cuidar de vocĂȘ.
575
00:47:11,680 --> 00:47:14,160
Porque vocĂȘ nĂŁo tem ninguĂ©m
e eu também não.
576
00:47:19,920 --> 00:47:21,760
Como eu jĂĄ te disse antes,
577
00:47:22,520 --> 00:47:23,920
Estamos melhor
578
00:47:24,120 --> 00:47:26,040
Sendo como irmĂŁos.
579
00:47:28,560 --> 00:47:29,560
Eu acredito que
580
00:47:30,120 --> 00:47:32,840
Não serei capaz de amar mais ninguém nesta vida,
581
00:47:33,720 --> 00:47:35,240
Além da Pleng.
582
00:47:37,240 --> 00:47:38,960
Por aqui, por favor, cliente.
583
00:47:50,680 --> 00:47:51,640
Com licença,
584
00:47:51,920 --> 00:47:53,160
A mulher nesta foto,
585
00:47:53,360 --> 00:47:54,840
Em qual quarto ela estĂĄ hospedada?
586
00:47:55,560 --> 00:47:59,240
Isso é informação privada,
nĂŁo podemos divulgĂĄ-la.
587
00:48:02,840 --> 00:48:04,440
HĂĄ algo errado?
588
00:48:06,320 --> 00:48:07,360
Frank!
589
00:48:08,240 --> 00:48:09,360
Sim, sou eu.
590
00:48:11,400 --> 00:48:13,040
Como vocĂȘ veio parar aqui?
591
00:48:14,520 --> 00:48:16,160
Bem, este lugar Ă© meu.
592
00:48:17,120 --> 00:48:19,440
EntĂŁo vocĂȘ deve saber onde a Wan estĂĄ.
593
00:48:21,720 --> 00:48:24,360
A equipe jĂĄ nĂŁo te contou? Ă confidencial.
594
00:48:26,720 --> 00:48:28,520
Por favor, Frank.
595
00:48:30,480 --> 00:48:31,840
Me diga, por favor.
596
00:48:32,840 --> 00:48:34,520
Eu realmente preciso ver a Wan.
597
00:48:35,440 --> 00:48:37,240
E como posso ter certeza
598
00:48:39,360 --> 00:48:41,240
Que vocĂȘ nĂŁo vai machucĂĄ-la novamente?
599
00:48:42,880 --> 00:48:44,760
A Wan jĂĄ foi muito machucada por vocĂȘ.
600
00:48:46,920 --> 00:48:49,240
NĂŁo quero vĂȘ-la sofrer de novo,
Eu me importo com ela.
601
00:48:50,120 --> 00:48:51,760
Frank, eu sei.
602
00:48:52,560 --> 00:48:54,720
Apenas me dĂȘ mais uma chance.
603
00:48:55,240 --> 00:48:56,640
Uma Ășltima vez.
604
00:48:58,240 --> 00:49:00,320
Eu juro pela minha vida.
605
00:49:01,040 --> 00:49:02,560
Apenas me deixe ver a Wan.
606
00:49:05,240 --> 00:49:07,440
Eu prometo que nĂŁo vou machucĂĄ-la novamente.
607
00:49:09,520 --> 00:49:10,240
Por favor.
608
00:51:30,120 --> 00:51:31,720
Faça o que vocĂȘ quiser, Ă© problema seu.
609
00:51:31,800 --> 00:51:33,440
VocĂȘ nĂŁo precisa pedir nada de mim.
610
00:51:33,720 --> 00:51:34,640
Tia Wi.
611
00:51:35,000 --> 00:51:36,240
Eu entendo agora.
612
00:51:36,400 --> 00:51:38,440
Por que vocĂȘ nĂŁo gosta de mim.
613
00:51:39,880 --> 00:51:42,120
-VocĂȘ.
-Obrigada.
614
00:51:43,560 --> 00:51:46,000
VocĂȘ jĂĄ foi casada com um homem antes,
615
00:51:46,160 --> 00:51:47,720
E eu nĂŁo senti nada sobre isso.
616
00:51:48,320 --> 00:51:49,400
Ă assim que Ă©?
617
00:51:50,360 --> 00:51:52,240
Sim, e daĂ?
618
00:51:53,960 --> 00:51:55,440
Estou indo para Bangkok hoje.
619
00:51:56,240 --> 00:51:57,520
Quer se encontrar?
620
00:52:00,240 --> 00:52:01,920
(Beijo furtivo.)
621
00:52:02,800 --> 00:52:04,600
Tente se aproximar.
622
00:52:04,960 --> 00:52:05,920
(Beijos sem parar.)
623
00:52:06,000 --> 00:52:06,720
VocĂȘ estĂĄ vesgo.
624
00:52:06,800 --> 00:52:08,920
De jeito nenhum!
625
00:52:09,520 --> 00:52:12,240
(No momento.)
626
00:52:13,680 --> 00:52:15,920
(Indo tudo junto.)
627
00:52:17,920 --> 00:52:19,000
Corte!
628
00:52:19,320 --> 00:52:20,640
Vamos redefinir.
629
00:52:22,600 --> 00:52:23,840
(Apoiando uma a outra.)
630
00:52:24,000 --> 00:52:25,440
EstĂĄ tudo bem, nĂŁo se preocupe.
631
00:52:27,680 --> 00:52:28,720
VĂĄ buscar um pouco de ĂĄgua.
632
00:52:32,920 --> 00:52:34,600
(NĂŁo importa quantas tomadas, continue lutando.)
633
00:52:36,560 --> 00:52:38,080
(Continuaremos!)
43394