All language subtitles for [Fabre-RAW] Detective Conan 0460 [NetflixJP] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,491 --> 00:00:02,891 Friend! 2 00:00:04,191 --> 00:00:06,191 I'm your partner at all times! 3 00:00:06,191 --> 00:00:07,691 The whereabouts of Ms. Kobayashi is not known? 4 00:00:07,691 --> 00:00:10,091 1st grade class B, let's all go to do a grand search! 5 00:00:10,091 --> 00:00:11,391 He sees through the one and only truth. 6 00:00:11,391 --> 00:00:13,091 A child in appearance with the I.Q. of an adult. 7 00:00:13,091 --> 00:00:15,291 His name is Detective Conan! 8 00:01:56,237 --> 00:01:59,081 "Teitan Elementary school" 9 00:02:02,481 --> 00:02:06,081 It's started to really rain hard after all. 10 00:02:06,081 --> 00:02:08,381 Bummers, rain. 11 00:02:08,381 --> 00:02:11,781 We were supposed to play dodge ball fifth period. 12 00:02:11,781 --> 00:02:13,881 But I guess it's cancelled. 13 00:02:13,881 --> 00:02:17,381 No way! And I was looking forward to playing! 14 00:02:17,381 --> 00:02:20,481 Then what're we going to do on the fifth period? 15 00:02:20,481 --> 00:02:22,081 Beats me. 16 00:02:22,081 --> 00:02:25,581 We already finished funfest last week. 17 00:02:25,581 --> 00:02:27,881 Then, maybe it'll be reading time? 18 00:02:27,881 --> 00:02:30,681 That's boring. 19 00:02:35,481 --> 00:02:36,981 "Staff room" 20 00:02:36,981 --> 00:02:38,981 Okay. 21 00:02:38,981 --> 00:02:40,181 Done. 22 00:02:44,581 --> 00:02:45,881 Perfect! 23 00:02:47,181 --> 00:02:52,781 "1st Grade Class B Grand Project" 24 00:02:53,081 --> 00:02:54,381 Everybody. 25 00:02:54,381 --> 00:02:57,081 Do you all have a pencil with you? 26 00:02:57,081 --> 00:03:00,281 Make sure you write kanji in the correct order! 27 00:03:00,281 --> 00:03:01,681 Geez. 28 00:03:01,681 --> 00:03:03,981 Honestly, give me a break. 29 00:03:05,281 --> 00:03:08,181 No, Conan. 30 00:03:08,181 --> 00:03:09,681 Listen, Conan. 31 00:03:09,681 --> 00:03:11,481 The order in which to write the kanji character woman is 32 00:03:11,481 --> 00:03:16,281 first write the shape "ku" then "no" and finally "ichi"! 33 00:03:16,281 --> 00:03:17,481 Yeah... 34 00:03:17,481 --> 00:03:19,181 Oh, no! 35 00:03:19,181 --> 00:03:21,381 I forgot to bring my eraser! 36 00:03:24,081 --> 00:03:25,181 Here. 37 00:03:26,781 --> 00:03:28,581 Use mine. 38 00:03:28,581 --> 00:03:30,681 Thank you, Ai. 39 00:03:30,681 --> 00:03:33,681 Use mine. She says. 40 00:03:33,681 --> 00:03:35,381 Conan. Please be quiet! 41 00:03:35,381 --> 00:03:36,881 I'm sorry! 42 00:03:36,881 --> 00:03:38,481 Haibara, you're gonna get it. 43 00:03:38,481 --> 00:03:40,581 Oh? Is something wrong, Conan? 44 00:03:42,981 --> 00:03:44,081 Ms. Kobayashi! 45 00:03:44,081 --> 00:03:45,381 Yes? 46 00:03:45,381 --> 00:03:48,581 There's a student that's not writing anything at all! 47 00:03:48,581 --> 00:03:50,681 What's the matter, Sakamoto? 48 00:03:50,681 --> 00:03:52,381 Do you feel sick or something? 49 00:03:52,381 --> 00:03:53,681 No. 50 00:03:53,681 --> 00:03:56,181 The tips of all my pencils broke off. 51 00:03:56,181 --> 00:03:58,581 So I can't write even if I want to. 52 00:03:58,581 --> 00:04:01,581 Didn't you bring a pencil sharpener with you? 53 00:04:01,581 --> 00:04:03,181 I forgot. 54 00:04:03,181 --> 00:04:06,181 Then why don't you borrow one from somebody. 55 00:04:06,181 --> 00:04:08,081 Somebody, who? 56 00:04:08,081 --> 00:04:10,181 -What? -Come, now. 57 00:04:10,181 --> 00:04:11,481 Here you go! 58 00:04:11,481 --> 00:04:13,881 I'll lend you my pencil. 59 00:04:13,881 --> 00:04:14,981 Thank you. 60 00:04:14,981 --> 00:04:18,081 From next time if you are in a fix, let's not worry on our own, 61 00:04:18,081 --> 00:04:20,081 and discuss the problem with everybody, okay? 62 00:04:20,081 --> 00:04:21,181 Yes. 63 00:04:23,281 --> 00:04:25,181 -Oh, my. -All right! 64 00:04:25,181 --> 00:04:27,581 Next is the long awaited lunch time! 65 00:04:27,581 --> 00:04:31,681 You're always so energetic when it comes to lunchtime, Genta. 66 00:04:31,681 --> 00:04:33,081 Oh, everybody. 67 00:04:33,081 --> 00:04:34,781 What? There's no lunch? 68 00:04:34,781 --> 00:04:35,781 Genta. 69 00:04:35,781 --> 00:04:40,381 Please leave the classroom open at recess after lunchtime. 70 00:04:40,381 --> 00:04:41,881 In the meantime, 71 00:04:41,881 --> 00:04:45,481 I will have to meet someone here. 72 00:04:45,481 --> 00:04:48,081 We can't stay in the classroom, no matter what? 73 00:04:48,081 --> 00:04:50,081 I'm so sorry. 74 00:04:50,081 --> 00:04:53,181 That person is very shy so... 75 00:04:53,181 --> 00:04:54,881 Okay, lunchtime. 76 00:04:54,881 --> 00:04:56,081 Yes... 77 00:04:56,081 --> 00:04:58,581 "Library" -I wonder what it is. 78 00:04:58,581 --> 00:05:00,981 Ms. Kobayashi's wink. 79 00:05:00,981 --> 00:05:03,681 She's surely hiding something. 80 00:05:07,481 --> 00:05:09,081 What's this? 81 00:05:09,081 --> 00:05:12,081 That's our classroom, isn't it? 82 00:05:12,081 --> 00:05:14,381 I wonder what's come up. 83 00:05:14,381 --> 00:05:16,081 Did something happen? 84 00:05:16,081 --> 00:05:17,281 Bad news! 85 00:05:17,281 --> 00:05:19,681 Ms. Kobayashi... 86 00:05:22,081 --> 00:05:23,981 "I will be taking care of Ms. Kobayashi." 87 00:05:23,981 --> 00:05:25,581 "Can you figure out where she is?" 88 00:05:25,581 --> 00:05:28,081 "From the fiend with 200 faces." 89 00:05:28,081 --> 00:05:29,681 The fiend... 90 00:05:29,681 --> 00:05:31,681 With 200 faces? 91 00:05:33,781 --> 00:05:34,881 I see. 92 00:05:34,881 --> 00:05:37,181 So this was the reason for her wink. 93 00:05:39,281 --> 00:05:41,381 Cute, isn't she? 94 00:05:41,381 --> 00:05:43,481 I tell you that Rampo freak. 95 00:05:43,481 --> 00:05:44,781 Then, 96 00:05:44,781 --> 00:05:47,381 does that means the person Ms. Kobayashi was seeing during recess was... 97 00:05:47,381 --> 00:05:49,381 The fiend? 98 00:05:49,381 --> 00:05:52,381 I'll go report this to the principle... 99 00:05:52,381 --> 00:05:54,481 Hold it! 100 00:05:54,481 --> 00:05:57,481 I found this piece of paper in my desk. 101 00:05:57,481 --> 00:05:59,381 Is it from the fiend? 102 00:05:59,381 --> 00:06:04,981 No. I think this is a deduction game that Ms. Kobayashi set us up with. 103 00:06:04,981 --> 00:06:06,981 Deduction game? 104 00:06:06,981 --> 00:06:11,281 In other words, she's going to drop us hints 105 00:06:11,281 --> 00:06:14,481 so that we can figure out where she's hiding. 106 00:06:14,481 --> 00:06:18,781 Since she sent us out of this classroom during recess, 107 00:06:18,781 --> 00:06:21,681 maybe she still has some clue hidden here somewhere. 108 00:06:21,681 --> 00:06:22,981 -Let's look for it. -Let's look for it. 109 00:06:22,981 --> 00:06:23,981 Let's go! 110 00:06:25,781 --> 00:06:28,181 I found one in my desk too! 111 00:06:28,181 --> 00:06:29,781 Paper number two. 112 00:06:29,781 --> 00:06:31,781 Mine is paper number one. 113 00:06:31,781 --> 00:06:34,281 I have number five! 114 00:06:34,281 --> 00:06:35,681 Number three. 115 00:06:35,681 --> 00:06:36,981 Number two. 116 00:06:36,981 --> 00:06:38,481 Number one. 117 00:06:38,481 --> 00:06:40,281 Number five. 118 00:06:40,281 --> 00:06:41,981 Number four is missing. 119 00:06:41,981 --> 00:06:45,481 Then, it should be somewhere in the classroom too, right? 120 00:06:45,481 --> 00:06:47,981 Okay. Let's all look for it, then! 121 00:06:47,981 --> 00:06:49,181 -Yeah. -Yeah. 122 00:06:49,181 --> 00:06:53,981 I found this paper in my desk too. 123 00:06:55,081 --> 00:06:56,681 All right! It's number four! 124 00:06:56,681 --> 00:06:58,381 Now we've got all the cards! 125 00:06:58,381 --> 00:07:00,881 Hey, wait a second. 126 00:07:00,881 --> 00:07:03,081 Who are you anyway? 127 00:07:03,081 --> 00:07:04,581 How rude, Genta. 128 00:07:04,581 --> 00:07:07,881 She's Maria Higashio who transferred to our school the other day. 129 00:07:07,881 --> 00:07:09,981 Maria Higashio? 130 00:07:09,981 --> 00:07:13,081 That's right, Genta. Don't tell me you don't remember. 131 00:07:13,081 --> 00:07:15,081 My god. 132 00:07:15,081 --> 00:07:18,181 Well, I wouldn't be surprised if he doesn't remember. 133 00:07:18,181 --> 00:07:19,181 What? 134 00:07:19,181 --> 00:07:22,181 Because he was absent from school with a cold 135 00:07:22,181 --> 00:07:24,381 when she first came to our school. 136 00:07:25,481 --> 00:07:27,781 Oh, I see, no wonder. 137 00:07:27,781 --> 00:07:30,881 Anyway, let's organize the hints that we've gathered. 138 00:07:30,881 --> 00:07:32,581 Okay. 139 00:07:32,581 --> 00:07:35,581 The card with number one on it 140 00:07:35,581 --> 00:07:38,181 was in Mitsuhiko Tsuburaya's, that is my desk. 141 00:07:38,181 --> 00:07:40,581 Number two was in Ayumi Yoshida's desk. 142 00:07:40,581 --> 00:07:43,181 Conan Edogawa had number three. 143 00:07:43,181 --> 00:07:45,581 Maria Higashio had number four. 144 00:07:45,581 --> 00:07:48,081 And Genta Kojima had number five. 145 00:07:49,181 --> 00:07:52,481 I wonder why only Genta's number is written in red. 146 00:07:52,481 --> 00:07:55,781 Have you had nose bleeds recently? 147 00:07:55,781 --> 00:07:57,781 No, I didn't have any! 148 00:07:57,781 --> 00:08:02,681 Maybe it's in order of grades? 149 00:08:02,681 --> 00:08:05,781 See, in Japan, report cards are graded by 150 00:08:05,781 --> 00:08:07,381 using the numbers one to five, right? 151 00:08:07,381 --> 00:08:09,481 For example, if the grades of the five people here 152 00:08:09,481 --> 00:08:13,081 matches the grades for... let's say art, 153 00:08:13,081 --> 00:08:15,881 then maybe Ms. Kobayashi is in the art room. 154 00:08:15,881 --> 00:08:18,981 One to five grading method? 155 00:08:18,981 --> 00:08:22,281 The number two is about me? 156 00:08:22,281 --> 00:08:25,881 The first graders at Teitan Elementary are evaluated only by two words, 157 00:08:25,881 --> 00:08:27,581 "good" and "a bit more". 158 00:08:27,581 --> 00:08:30,081 Oh, is that how? 159 00:08:30,081 --> 00:08:31,481 I heard that when my big sister was going to school 160 00:08:31,481 --> 00:08:33,781 they were graded on a five number evaluation method. 161 00:08:33,781 --> 00:08:36,981 I guess I misunderstood it a bit. 162 00:08:36,981 --> 00:08:38,581 If I remember correctly, 163 00:08:38,581 --> 00:08:40,681 it seems to have been that way some time ago, but... 164 00:08:40,681 --> 00:08:43,681 How many years apart are you from your big sister, Haibara? 165 00:08:43,681 --> 00:08:46,681 Haibara, do you have a big sister? 166 00:08:46,681 --> 00:08:49,981 Oh, maybe it was mum that said that. 167 00:08:49,981 --> 00:08:54,881 Hey. It seems that the hint is not limited to just the five numbers. 168 00:08:56,681 --> 00:09:00,181 See. In the back of the paper that was posted on the blackboard. 169 00:09:03,381 --> 00:09:04,981 -Dice? -Dice? 170 00:09:06,381 --> 00:09:07,781 316. (Pronounced as mi-i-mu) 171 00:09:07,781 --> 00:09:09,281 245. (Pronounced as ni-shi-go) 172 00:09:09,281 --> 00:09:10,781 316. (Pronounced as sa-hi-ro) 173 00:09:10,781 --> 00:09:13,181 245. (Pronounced as fu-yo-go) 174 00:09:13,181 --> 00:09:16,181 I don't think it has to do with a play on words. 175 00:09:16,181 --> 00:09:19,981 But I wonder what these six numbers on the dice are? 176 00:09:19,981 --> 00:09:22,581 We only found five numbers 177 00:09:22,581 --> 00:09:24,781 so they seem to have no connection. 178 00:09:24,781 --> 00:09:27,381 No, they are very deeply connected. 179 00:09:27,381 --> 00:09:30,381 There should still be a number six 180 00:09:30,381 --> 00:09:33,581 hidden somewhere in this classroom. 181 00:09:33,581 --> 00:09:35,481 The number six? 182 00:09:35,481 --> 00:09:37,681 There was none in my desk. 183 00:09:37,681 --> 00:09:39,481 None in mine either. 184 00:09:39,481 --> 00:09:40,581 Me neither. 185 00:09:40,581 --> 00:09:41,981 Same here. 186 00:09:41,981 --> 00:09:43,981 Then, where is number six? 187 00:09:48,081 --> 00:09:49,281 It was inside. 188 00:09:49,281 --> 00:09:51,381 If it's this meaningless paper you're talking about. 189 00:09:51,381 --> 00:09:54,281 Come on! Why didn't you hurry up and tell us? 190 00:09:54,281 --> 00:09:56,481 It's up to me what I want to do, isn't it? 191 00:09:56,481 --> 00:10:01,281 What? Come to think of it, you don't look all that familiar either. 192 00:10:01,281 --> 00:10:02,381 Who is he? 193 00:10:02,381 --> 00:10:05,281 Come on, Genta! Have you forgotten? 194 00:10:05,281 --> 00:10:07,481 He was badly hurt right after we entered 1st grade, 195 00:10:07,481 --> 00:10:10,181 and started coming to school finally since October. 196 00:10:10,181 --> 00:10:11,581 His name is Sakamoto... 197 00:10:11,581 --> 00:10:14,681 What? What was your first name? 198 00:10:14,681 --> 00:10:19,681 Surely it was Sakamoto... 199 00:10:19,681 --> 00:10:21,781 Takuma! 200 00:10:21,781 --> 00:10:25,681 Your full name's Takuma Sakamoto, right? 201 00:10:25,681 --> 00:10:26,681 Yes. 202 00:10:26,681 --> 00:10:28,181 Is that it? 203 00:10:28,181 --> 00:10:30,181 Just as expected of you, Conan! 204 00:10:30,181 --> 00:10:31,781 You remembered? 205 00:10:31,781 --> 00:10:36,081 No, I hate to say this but I forgot too. 206 00:10:36,081 --> 00:10:38,581 How'd you figure out his name, then? 207 00:10:38,581 --> 00:10:41,181 Thanks to Ms. Kobayashi's code. 208 00:10:41,181 --> 00:10:45,981 I deciphered her code and came up with the name "Takuma". 209 00:10:45,981 --> 00:10:47,181 What? Then... 210 00:10:47,181 --> 00:10:50,081 Did you figure out where Ms. Kobayashi is hiding? 211 00:10:50,081 --> 00:10:52,181 Yeah, of course. 212 00:10:52,181 --> 00:10:54,881 -Where? Tell me, Conan! -Where? Where is she? 213 00:10:54,881 --> 00:10:56,981 Yes. Out with it without keeping us in suspense. 214 00:10:56,981 --> 00:10:58,981 Darn it, Haibara! 215 00:10:58,981 --> 00:11:02,881 First of all, as to why your number 5 is red, Genta... 216 00:11:02,881 --> 00:11:06,381 1st grader, Conan Edogawa of class B. 217 00:11:06,381 --> 00:11:08,981 Please come to the teacher's room immediately. 218 00:11:08,981 --> 00:11:11,381 -I repeat! 1st grader, -You're being paged, Conan. 219 00:11:11,381 --> 00:11:13,281 -Conan Edogawa of class B. -I guess. 220 00:11:13,281 --> 00:11:16,081 Come immediately. 221 00:11:16,081 --> 00:11:18,681 Looks like I have to go. 222 00:11:18,681 --> 00:11:20,681 -What? -Hey, Conan. 223 00:11:20,681 --> 00:11:24,181 Go if you have to but tell us the answer of the code before going! 224 00:11:24,181 --> 00:11:25,481 Don't worry. 225 00:11:25,481 --> 00:11:27,581 You guys can figure it out right away! 226 00:11:27,581 --> 00:11:31,881 It's a simple game that every kid knows. 227 00:11:31,881 --> 00:11:33,981 Bye then. I'm counting on "you're" guys! 228 00:11:33,981 --> 00:11:35,781 "You're" guys? Come on! 229 00:11:35,781 --> 00:11:37,181 -Hey! -Conan! 230 00:11:39,281 --> 00:11:42,281 "You're"? "Yon (means four)- roku (means six) - shiku". 231 00:11:46,881 --> 00:11:48,581 So, that's what it means. 232 00:11:53,678 --> 00:11:58,678 Hey. Do we have to solve Ms. Kobayashi's code without Conan? 233 00:11:58,678 --> 00:12:01,878 You think we should wait until Conan comes back. 234 00:12:01,878 --> 00:12:03,378 Oh come on. 235 00:12:03,378 --> 00:12:04,578 If he can solve it, 236 00:12:04,578 --> 00:12:07,978 there's no reason why we can't, don't you think so? 237 00:12:09,378 --> 00:12:11,478 But, you see... 238 00:12:11,478 --> 00:12:14,278 Besides, this is a code that an elementary school teacher 239 00:12:14,278 --> 00:12:17,378 made for the students of her class. 240 00:12:17,378 --> 00:12:21,078 It's not a mysterious dying message left 241 00:12:21,078 --> 00:12:23,178 after a murder case or a code for a treasure map 242 00:12:23,178 --> 00:12:27,078 so I'm sure it's made so that we can solve it on our own. 243 00:12:27,078 --> 00:12:31,278 There's no reason why we should back off even before trying, is there? 244 00:12:31,278 --> 00:12:32,778 Right. 245 00:12:32,778 --> 00:12:35,078 I'm starting to feel like we can solve it! 246 00:12:35,078 --> 00:12:37,178 -Let's give it our best shot! -Then, let's start 247 00:12:37,178 --> 00:12:39,278 by attaching the name of the person 248 00:12:39,278 --> 00:12:42,978 that had numbered cards in their desk to the number on the dice. 249 00:12:42,978 --> 00:12:47,478 First, it's three, so Conan. 250 00:12:47,478 --> 00:12:51,378 Next it's one, so Mitsuhiko, then six is Takuma! 251 00:12:51,378 --> 00:12:53,378 Two is Ayumi. 252 00:12:53,378 --> 00:12:56,678 Four is Maria and five is me! 253 00:12:56,678 --> 00:13:01,878 Conan, Mitsuhiko, Takuma, Ayumi, Maria and Genta. 254 00:13:01,878 --> 00:13:03,878 If we take only the first vowel sound of our names, 255 00:13:03,878 --> 00:13:07,078 it comes out to CO-MI-TA-A-MA-GE. 256 00:13:07,078 --> 00:13:08,978 "Comita amage"? 257 00:13:08,978 --> 00:13:10,078 If it's our last names, 258 00:13:10,078 --> 00:13:12,678 it would be Edogawa, Tsuburaya, Sakamoto, 259 00:13:12,678 --> 00:13:15,478 Yoshida, Higashio, Kojima. 260 00:13:15,478 --> 00:13:19,478 It'll be "E-Tsu-Sa-Yo-Hi-Ko". 261 00:13:21,578 --> 00:13:23,178 Maybe the numbers that were in our desks 262 00:13:23,178 --> 00:13:26,578 and this dice are completely different things. 263 00:13:26,578 --> 00:13:31,178 The fact that only Genta's five was written in red bothers me too. 264 00:13:33,178 --> 00:13:34,778 What's the matter, Ai? 265 00:13:34,778 --> 00:13:36,878 Did you figure something out? 266 00:13:36,878 --> 00:13:38,178 Oh, look. 267 00:13:38,178 --> 00:13:43,278 One thing that is red among six, 268 00:13:43,278 --> 00:13:45,878 I think there was something like that. 269 00:13:45,878 --> 00:13:49,378 One thing that is red among six? 270 00:13:49,378 --> 00:13:52,378 As for traffic lights, it's only one out of three. 271 00:13:52,378 --> 00:13:56,778 As for playing cards, it's 26 out of 52. 272 00:13:56,778 --> 00:13:59,278 Well... 273 00:13:59,278 --> 00:14:00,978 That... 274 00:14:03,578 --> 00:14:04,678 I get it! 275 00:14:04,678 --> 00:14:06,278 Dice, right? 276 00:14:06,278 --> 00:14:09,378 Incredible, Maria, you did great to figure it out! 277 00:14:09,378 --> 00:14:13,878 Yes! I love playing "sugoroku" (children's dice game)! 278 00:14:13,878 --> 00:14:14,878 You have a Kansai dialect. 279 00:14:14,878 --> 00:14:16,578 You love "sugoroku"? 280 00:14:16,578 --> 00:14:18,478 There's no need to be ashamed. 281 00:14:18,478 --> 00:14:21,178 Dialects are like accessories to words. 282 00:14:21,178 --> 00:14:23,078 If you want to talk without it, it's okay, 283 00:14:23,078 --> 00:14:24,878 but you shouldn't get rid of it. 284 00:14:24,878 --> 00:14:29,678 Because it carries an important message 285 00:14:29,678 --> 00:14:32,278 of the district you were born. 286 00:14:32,278 --> 00:14:34,478 Yes! That's right! 287 00:14:34,478 --> 00:14:40,378 What does my number being red have anything to do with the dice? 288 00:14:40,378 --> 00:14:42,878 In a dice, the only red number is one, right? 289 00:14:42,878 --> 00:14:44,078 In other words, 290 00:14:44,078 --> 00:14:46,478 it means that aside from the five that was in your desk, 291 00:14:46,478 --> 00:14:49,678 one holds meaning! 292 00:14:49,678 --> 00:14:54,278 If it means that I'm number one of all six of us... 293 00:14:54,278 --> 00:14:57,778 The only thing thinkable is your height or weight. 294 00:14:57,778 --> 00:14:59,478 But when we measured height and weight the other day, 295 00:14:59,478 --> 00:15:03,978 Ayumi and I were just about the same height and weight. 296 00:15:03,978 --> 00:15:08,078 Besides, kids this age seem to grow at a fast rate on a daily basis, 297 00:15:08,078 --> 00:15:09,978 so I guess it's not this. 298 00:15:09,978 --> 00:15:11,578 Incidentally. 299 00:15:11,578 --> 00:15:16,678 Takuma, are there any games or sports you're good at? 300 00:15:16,678 --> 00:15:17,978 Why? 301 00:15:17,978 --> 00:15:20,978 Remember Conan saying? 302 00:15:20,978 --> 00:15:25,178 That the hint was a game that every kid knows. 303 00:15:25,178 --> 00:15:29,878 So I thought maybe it's in order of who's good at some game or sports! 304 00:15:29,878 --> 00:15:32,478 Genta is number one, so... 305 00:15:32,478 --> 00:15:34,978 Okay, it's baseball! 306 00:15:34,978 --> 00:15:37,578 I can play baseball too. 307 00:15:37,578 --> 00:15:40,278 Because I used to play ball with dad a lot. 308 00:15:40,278 --> 00:15:42,678 Then, are you better than me? 309 00:15:42,678 --> 00:15:44,478 Hold it. 310 00:15:44,478 --> 00:15:47,178 I mean you're not professional baseball players or anything, 311 00:15:47,178 --> 00:15:49,678 but just 1st graders who are good at sports. 312 00:15:49,678 --> 00:15:50,778 Something like that is too hard to determine, 313 00:15:50,778 --> 00:15:52,978 that it's not something that can be lined out in order, is it? 314 00:15:52,978 --> 00:15:54,678 I guess so. 315 00:15:54,678 --> 00:15:58,478 There must be something else, another game that will serve as a hint. 316 00:16:01,578 --> 00:16:04,678 "1-B" -Ms. Kobayashi, right? 317 00:16:04,678 --> 00:16:07,878 You've been here eavesdropping on everybody's conversation, weren't you? 318 00:16:07,878 --> 00:16:11,578 Since I was easily able to solve your code, 319 00:16:11,578 --> 00:16:13,578 you used your cell phone 320 00:16:13,578 --> 00:16:16,778 and asked another teacher to suddenly page me, right? 321 00:16:16,778 --> 00:16:18,278 I couldn't help it, could I? 322 00:16:18,278 --> 00:16:21,178 Having you solve it too easily is no fun! 323 00:16:21,178 --> 00:16:24,778 It's not only because it's no fun, is it? 324 00:16:24,778 --> 00:16:27,378 You precocious brat. 325 00:16:27,378 --> 00:16:30,378 But it's going to work out. 326 00:16:30,378 --> 00:16:32,778 -Hide-and-seek. -TV game! 327 00:16:32,778 --> 00:16:35,078 Playing house! 328 00:16:35,078 --> 00:16:37,278 None of them sound right. 329 00:16:37,278 --> 00:16:39,878 I'm good at musical chair! 330 00:16:39,878 --> 00:16:42,378 It's because you have a big rear end, Genta. 331 00:16:42,378 --> 00:16:44,678 Musical chair. Rear end. 332 00:16:46,078 --> 00:16:49,178 Doesn't anything cross your mind, Ai? 333 00:16:49,178 --> 00:16:50,778 Well. 334 00:16:50,778 --> 00:16:55,178 Maybe it's not a physical game. 335 00:16:55,178 --> 00:16:57,578 Yes. For example... 336 00:16:57,578 --> 00:16:58,778 Word chain game! 337 00:17:00,178 --> 00:17:03,378 The names of all six of us match the word chain game. 338 00:17:03,378 --> 00:17:05,678 Word chain game? 339 00:17:05,678 --> 00:17:06,978 True! 340 00:17:06,978 --> 00:17:09,878 Genta, Takuma, Maria, 341 00:17:09,878 --> 00:17:12,878 Ayumi, Mitsuhiko, Conan. 342 00:17:12,878 --> 00:17:16,878 Really! You've gotta find the right word and Genta is the first one! 343 00:17:16,878 --> 00:17:19,578 It's amazing you figured it out! 344 00:17:19,578 --> 00:17:21,078 It was just by chance. 345 00:17:21,078 --> 00:17:26,378 I see. Ms. Kobayashi is hiding in that classroom. 346 00:17:26,378 --> 00:17:30,378 But, Mitsuhiko. So what if it's a word chain game? 347 00:17:30,378 --> 00:17:34,678 So, match the order of the names to the number on the dice, 348 00:17:34,678 --> 00:17:38,578 and then line out the numbers that were in the desk of the six of us. 349 00:17:38,578 --> 00:17:42,178 The third name in line is Maria, so it's four! 350 00:17:42,178 --> 00:17:44,578 First is Genta so it's five. 351 00:17:44,578 --> 00:17:46,778 Sixth is Conan and it's three. 352 00:17:46,778 --> 00:17:48,878 Second is Takuma so it's six. 353 00:17:48,878 --> 00:17:50,678 Fourth is Ayumi, so it's two. 354 00:17:50,678 --> 00:17:53,078 Fifth is me and it's one. 355 00:17:53,078 --> 00:17:54,878 If we read this in order it goes. 356 00:17:54,878 --> 00:18:00,478 Four, five, three, six, two, one. 357 00:18:00,478 --> 00:18:03,078 Yo-ko-sa-mu-ni-i? 358 00:18:03,078 --> 00:18:05,378 It's mumbo-jumbo, isn't it? 359 00:18:05,378 --> 00:18:08,478 Maybe it's not the word chain game? 360 00:18:08,478 --> 00:18:09,978 It has to be! 361 00:18:09,978 --> 00:18:13,478 Because the word chain fits in too well to be a coincidence! 362 00:18:13,478 --> 00:18:17,578 Come to think of it, Conan was saying that when he deciphered the code, 363 00:18:17,578 --> 00:18:20,978 he figured out that Sakamoto's first name was Takuma, right? 364 00:18:20,978 --> 00:18:25,378 Yes. If the game is making a word chain, 365 00:18:25,378 --> 00:18:30,178 the only name that can come between Genta and Maria is Takuma. 366 00:18:30,178 --> 00:18:33,578 But, there's a person called "Tajima" living in the neighborhood! 367 00:18:33,578 --> 00:18:35,378 There's a guy called "Tanuma" too! 368 00:18:35,378 --> 00:18:38,078 But, they're both last names, aren't they? 369 00:18:39,878 --> 00:18:45,178 I think Conan figured out the "ku" part of Takuma's name. 370 00:18:45,178 --> 00:18:46,578 -That's it! Right! -That's true! 371 00:18:46,578 --> 00:18:47,978 Is something the matter? 372 00:18:47,978 --> 00:18:50,678 Takuma's last name is Sakamoto. 373 00:18:50,678 --> 00:18:52,678 The sound "ku" in his name is the sixth letter 374 00:18:52,678 --> 00:18:54,278 from the top if written in hiragana. 375 00:18:54,278 --> 00:18:56,978 Everybody's saying that it matches the number six 376 00:18:56,978 --> 00:18:59,878 that was found in Takuma's desk! 377 00:18:59,878 --> 00:19:01,578 I see! 378 00:19:01,578 --> 00:19:04,078 "Tsuburaya" -So, my name is Tsuburaya and I found number one, 379 00:19:04,078 --> 00:19:05,378 so the first letter is "tsu" in hiragana. 380 00:19:05,378 --> 00:19:09,278 So, I'm Genta Kojima and found number five, 381 00:19:09,278 --> 00:19:10,578 "Genta" -so the hiragana "ge" of my name is to be used? 382 00:19:10,578 --> 00:19:12,078 You mean "n". 383 00:19:12,078 --> 00:19:14,278 "Yoshida" -I'm Yoshida and found number two, 384 00:19:14,278 --> 00:19:15,578 so the hiragana "shi" of my name is to be used! 385 00:19:15,578 --> 00:19:19,278 "Higashio" -My name's Higashio and I found number four, it's "o". 386 00:19:19,278 --> 00:19:22,778 "Edogawa" -Edogawa is number three, so the hiragana used is "ga". 387 00:19:22,778 --> 00:19:24,978 So, shall we read the letters just now 388 00:19:24,978 --> 00:19:27,578 in the order of the numbers on the dice that we saw a while ago? 389 00:19:27,578 --> 00:19:31,578 The first "three" on the dice is me, so... 390 00:19:31,578 --> 00:19:33,378 "O"! 391 00:19:33,378 --> 00:19:35,378 Next is Kojima so... 392 00:19:35,378 --> 00:19:36,878 "N"! 393 00:19:36,878 --> 00:19:38,478 What about Edogawa that comes next? 394 00:19:38,478 --> 00:19:39,478 "Ga"! 395 00:19:39,478 --> 00:19:41,178 Next, Sakamoto. 396 00:19:41,178 --> 00:19:42,778 "Ku"! 397 00:19:42,778 --> 00:19:43,878 Yoshida. 398 00:19:43,878 --> 00:19:45,078 "Shi"! 399 00:19:45,078 --> 00:19:46,778 Then, Tsuburaya! 400 00:19:46,778 --> 00:19:48,378 "Tsu"! 401 00:19:48,378 --> 00:19:50,978 The music classroom (ongakushitsu)! 402 00:19:53,278 --> 00:19:56,678 I'm kind of starting to understand how tough things are for Kudo. 403 00:19:56,678 --> 00:19:59,778 Let's all head on over to the music room then! 404 00:19:59,778 --> 00:20:01,078 -Yeah! -Yeah! 405 00:20:01,078 --> 00:20:03,678 Let's go, Maria! 406 00:20:08,878 --> 00:20:11,278 Hey! You're coming too! 407 00:20:11,278 --> 00:20:12,578 If the answer's not correct, 408 00:20:12,578 --> 00:20:16,478 we've got to think it over again together. 409 00:20:16,478 --> 00:20:17,778 I know. 410 00:20:17,778 --> 00:20:19,778 "Music room" 411 00:20:21,478 --> 00:20:24,578 Is Ms. Kobayashi there? 412 00:20:26,178 --> 00:20:28,078 No. 413 00:20:28,078 --> 00:20:30,078 Nobody seems to be here. 414 00:20:30,078 --> 00:20:32,078 No joke! 415 00:20:32,078 --> 00:20:36,778 Don't tell me that something was wrong in the way we solved the code. 416 00:20:36,778 --> 00:20:40,278 Maybe it's the dice that I mentioned. 417 00:20:40,278 --> 00:20:44,178 I think it's the word chain that was wrong. 418 00:20:44,178 --> 00:20:46,378 It can't be! 419 00:20:46,378 --> 00:20:50,078 Look really good before complaining. 420 00:20:50,078 --> 00:20:52,578 I'm sure she's here somewhere! 421 00:20:52,578 --> 00:20:56,178 I mean, you're stretching it out too far. 422 00:21:01,978 --> 00:21:04,978 Ms. Kobayashi! 423 00:21:04,978 --> 00:21:08,078 Which means that our deduction was... 424 00:21:08,078 --> 00:21:10,378 Yes, of course! 425 00:21:10,378 --> 00:21:11,978 You hit the bull's eye! 426 00:21:16,578 --> 00:21:18,078 You'd better be grateful! 427 00:21:18,078 --> 00:21:19,478 I had a hard time. 428 00:21:19,478 --> 00:21:21,078 Sorry. 429 00:21:21,078 --> 00:21:24,078 Okay then, Ms. Kobayashi. Give us a reward. 430 00:21:24,078 --> 00:21:25,978 I have no such thing for you! 431 00:21:25,978 --> 00:21:27,978 You mean we don't get anything? 432 00:21:27,978 --> 00:21:31,678 I lose, you guys are fantastic. 433 00:21:31,678 --> 00:21:34,478 Will this do? 434 00:21:34,478 --> 00:21:36,778 No way... 435 00:21:36,778 --> 00:21:40,778 No, you win, Ms. Kobayashi. 436 00:21:40,778 --> 00:21:44,478 A girl who was flustered by the change in environment 437 00:21:44,478 --> 00:21:47,478 because she just transferred to this school. 438 00:21:47,478 --> 00:21:50,378 And a boy who was absent for a long period of time from school 439 00:21:50,378 --> 00:21:52,978 because of a wound and couldn't quite fit into class. 440 00:21:52,978 --> 00:21:55,478 You put their names into the code 441 00:21:55,478 --> 00:21:57,578 and helped everyone remember their names. 442 00:21:57,578 --> 00:21:59,278 You set it up so that, like it or not, 443 00:21:59,278 --> 00:22:02,178 they had to participate in solving the code too. 444 00:22:02,178 --> 00:22:03,678 And you perfectly helped the two melt in 445 00:22:03,678 --> 00:22:06,178 and get along with the others in class. 446 00:23:33,078 --> 00:23:34,378 Hey, then! 447 00:23:34,378 --> 00:23:35,478 For our next extra curricular activity, 448 00:23:35,478 --> 00:23:38,978 why don't we go explore the mysterious western style building on Nichome? 449 00:23:38,978 --> 00:23:42,578 You mean the "Etou" house, right next door to Dr. Agasa's? 450 00:23:42,578 --> 00:23:45,078 Rumor has it that it's vacant again 451 00:23:45,078 --> 00:23:47,978 and that there's an evil spirit living there! 452 00:23:47,978 --> 00:23:51,178 Come on, hey. That's my house! 453 00:23:51,178 --> 00:23:52,978 Oh? That sure sounds interesting! 454 00:23:52,978 --> 00:23:55,978 Yes! Exploration of the mysterious western style house in Nichome! 455 00:23:55,978 --> 00:23:57,978 "Etou..." 456 00:23:57,978 --> 00:24:00,078 It's read "Kudo". 457 00:24:46,878 --> 00:24:48,678 Next Conan's Hint: 458 00:24:48,678 --> 00:24:51,078 "Photo frame" 459 00:24:51,078 --> 00:24:52,778 Next Episode is Kanto Railway. 460 00:24:52,778 --> 00:24:54,378 Where has that train run off to? 461 00:24:54,378 --> 00:24:55,878 I can't break it to you.31238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.