All language subtitles for ang pokus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,769 --> 00:00:10,268 Meeting in a July 2 00:00:13,560 --> 00:00:15,783 You are young? 3 00:00:15,818 --> 00:00:18,451 Youth travel agency - your chance to see the world. 4 00:00:19,220 --> 00:00:21,859 But also in our country, in its wonderful corners 5 00:00:22,060 --> 00:00:25,177 youth camps and tourist centers are waiting for you. 6 00:00:25,620 --> 00:00:29,898 Summer golf courses, tennis, horse riding and foreign languages. 7 00:00:30,420 --> 00:00:34,413 Summer with MBP! A summer you won't forget! 8 00:01:00,580 --> 00:01:02,889 Who hasn't gotten an application yet? 9 00:01:25,340 --> 00:01:30,175 Almost only girls are here, it's good. What are you doing here? 10 00:01:30,740 --> 00:01:33,732 Study, study and study again? Or English? 11 00:01:33,940 --> 00:01:36,295 What did you write there? Is the purpose of your stay to study? 12 00:01:36,700 --> 00:01:39,737 Those two blondes settled down in the room number 18. They already got the keys. 13 00:01:42,860 --> 00:01:44,532 Or did you come to ride horses? 14 00:01:44,740 --> 00:01:47,493 Do you know the joke how the horse came to the bar and orders himself whiskey 15 00:01:47,860 --> 00:01:51,773 and one surprised visitor says to the bartender: The horse is drinking whiskey, isn't it weird? 16 00:01:51,940 --> 00:01:55,979 Well, yes, the bartender answers, Indeed, he usually drinks a cognac. 17 00:01:56,900 --> 00:02:01,815 - I don't know this joke. What's next? - OK, it is clear... 18 00:02:02,540 --> 00:02:05,134 Hey ... And about the guy who comes to the psychiatrist and says: 19 00:02:05,380 --> 00:02:08,417 Pan doctor, I have a strange feeling as if I were turning into a horse. 20 00:02:08,660 --> 00:02:10,252 Here I am at the races, standing by the paddock 21 00:02:10,460 --> 00:02:14,214 when suddenly such a small jockey and gop comes up to me! 22 00:02:14,420 --> 00:02:17,059 He saddles me and jump on me. 23 00:02:17,260 --> 00:02:19,774 So, so, how did it end? the psychiatrist asks. 24 00:02:19,900 --> 00:02:22,414 Well ... I did what I could. We finished in a third position. 25 00:02:22,620 --> 00:02:24,099 Hahaha! 26 00:02:24,820 --> 00:02:26,697 Also in the numer 10? You could tell me. 27 00:02:29,820 --> 00:02:31,697 And how a man rides around Prague, it means, on a horse 28 00:02:31,900 --> 00:02:34,892 and leads another one. His friend meets them and asks: 29 00:02:35,100 --> 00:02:37,170 Listen, why do you need another horse? 30 00:02:37,380 --> 00:02:38,574 This is my nightmare. 31 00:02:42,900 --> 00:02:45,209 Now you are with horses, and now this cow too... (cow = girl you don't like, kinda like a bitch) 32 00:02:45,820 --> 00:02:48,095 The bed by the window is mine, get out of there! 33 00:02:48,340 --> 00:02:50,171 I'm sorry. My name is Tomas. 34 00:02:50,420 --> 00:02:53,253 It is not my fault that I was placed in this room. They just shoved me here and that's it. 35 00:02:53,700 --> 00:02:55,497 What kind of cow? 36 00:02:55,700 --> 00:02:58,055 She let me flunk in English. 37 00:02:58,300 --> 00:03:00,097 Because of her, I'm here. 38 00:03:02,260 --> 00:03:04,216 The old one or the hot one? 39 00:03:05,620 --> 00:03:08,293 It depends on what you think is hot... 40 00:03:08,620 --> 00:03:10,611 - It's still weird. - What's weird? 41 00:03:10,820 --> 00:03:13,937 The English part. You don't need it to graduate. 42 00:03:14,540 --> 00:03:16,451 Yes, she just hates me for some reason. 43 00:03:16,660 --> 00:03:18,491 I should have got a grade 4. (in Czechia, they use grades 1-5, 1 = best, 5 = worst) 44 00:03:18,700 --> 00:03:20,338 if I didn't show myself in front her.. 45 00:03:20,740 --> 00:03:23,300 But she stubbornly thought that I need a re-examination. 46 00:03:23,780 --> 00:03:26,453 She said she would find me everywhere. 47 00:03:26,660 --> 00:03:28,173 She examined me on the tram. 48 00:03:28,420 --> 00:03:31,890 - It must have been fun. - Well, it was maybe for her. 49 00:03:43,660 --> 00:03:47,369 Well, let's pay her back. Leave it to me, bro. 50 00:03:48,500 --> 00:03:50,650 Do you want me to tell you a fortunes about it on the cards? 51 00:03:56,700 --> 00:03:58,179 These are the girls from the equestrian section. 52 00:03:58,340 --> 00:04:03,334 This is Jakub. And this is Milena, Helena and Elena. 53 00:04:03,580 --> 00:04:05,696 - Not Elena, I'm Alena. - That doesn't matter. 54 00:04:05,860 --> 00:04:07,930 - Hold me a seat at the table. - Okay. 55 00:04:08,260 --> 00:04:13,380 I found out everything. Breakfast from seven to half past eight. Classes from nine. 56 00:04:13,620 --> 00:04:16,532 Your cow teaches at the intermediate level, so you need to level up. 57 00:04:16,740 --> 00:04:18,139 Is her name Fisherova? 58 00:04:20,460 --> 00:04:24,373 Sorry, I have a window seat. If you go anywhere, leave our key with the administrator. 59 00:05:13,500 --> 00:05:15,058 Are you playing? 60 00:06:35,180 --> 00:06:36,772 What a coincidence. 61 00:06:37,020 --> 00:06:38,738 When did you arrive? 62 00:06:38,980 --> 00:06:40,971 I hope it's a pleasant coincidence. 63 00:06:41,940 --> 00:06:44,977 Jakub Hein, the man who walks through the walls. 64 00:06:45,820 --> 00:06:49,415 Just don't pretend. I also hope that you will get to the advanced ones. 65 00:06:49,660 --> 00:06:52,379 Although you are confused about the timing. 66 00:06:53,380 --> 00:06:56,770 How would you translate: as soon as I arrived, I immediately met a cow? 67 00:06:57,380 --> 00:07:00,690 When I have come, I meet a cow. 68 00:07:01,780 --> 00:07:05,375 or in your opinion: I meeted? 69 00:07:06,540 --> 00:07:08,337 David, go to sleep! 70 00:07:11,460 --> 00:07:15,055 Won't you play? Did she do something to you? 71 00:07:16,420 --> 00:07:18,615 Well, screw her. 72 00:07:55,300 --> 00:07:57,416 Are you awake? 73 00:07:57,820 --> 00:07:59,299 - Well, who are we, huh? - Who? 74 00:08:00,500 --> 00:08:04,778 We took revenge on her. The cow that let you flunk. 75 00:08:05,180 --> 00:08:07,171 You should have seen her when she opened the doors 76 00:08:07,420 --> 00:08:10,730 In a horrible nightgown. - And with a horrible haircut. 77 00:08:10,980 --> 00:08:13,540 And he says: girls, here is my room. 78 00:08:13,780 --> 00:08:16,340 Alena says: yes, a room? Oh? 79 00:08:16,540 --> 00:08:19,532 And she: Oh? 80 00:08:20,300 --> 00:08:23,451 She didn’t notice that we changed the sign on the doors. 81 00:08:23,700 --> 00:08:25,577 People will knock on the door all night long. 82 00:08:25,820 --> 00:08:28,971 In less than three days she will leave. 83 00:08:29,380 --> 00:08:31,098 Are you not happy? 84 00:08:31,300 --> 00:08:33,530 Wow, he doesn't seem to like it. 85 00:08:33,780 --> 00:08:36,852 - Is this true? - No, I'm delighted. 86 00:08:37,460 --> 00:08:39,178 Good night. 87 00:08:47,980 --> 00:08:51,939 Hey, take your boots and pants away! Are you a fool? How old are you? Ten? 88 00:08:52,180 --> 00:08:55,013 - Leave your jokes to yourself. - I thought ... - Don't you think! 89 00:08:55,260 --> 00:08:57,933 I won't be here in three days. But during these days I want to live here in a peace. 90 00:08:59,260 --> 00:09:02,332 - Where are you going? - Away from here. To the river. 91 00:09:02,700 --> 00:09:04,816 - Will you run away? - No. 92 00:09:05,060 --> 00:09:06,971 I have a special trick for this. 93 00:09:07,260 --> 00:09:11,014 - Hey, what is a fiddlestick? - Containers-bars. 94 00:09:11,260 --> 00:09:14,172 - Why do you need this garbage? - I collect it. 95 00:09:14,540 --> 00:09:17,930 Imagine that you take it and tell someone Idea from the textbook. 96 00:09:18,220 --> 00:09:20,859 Grobauer-Brozova-Malierzh: 97 00:09:21,180 --> 00:09:23,569 I met the Duke at a cocktail yesterday. 98 00:09:23,820 --> 00:09:26,459 Wow! He really knows how to have fun. 99 00:09:26,700 --> 00:09:30,010 Imagine I rubbed shoulders with a duke yesterday 100 00:09:30,300 --> 00:09:32,370 at the cocktail party. Goodness! 101 00:09:32,620 --> 00:09:34,850 That felow is going it rather strong. 102 00:09:47,500 --> 00:09:49,252 Sit down. 103 00:09:51,580 --> 00:09:54,378 Sit down. You too. 104 00:09:54,820 --> 00:10:00,213 - You should already know ... I asked to sit down! - I am a teacher. I am Mr. Lanex. 105 00:10:00,420 --> 00:10:02,331 - How do you do? - I am sorry. 106 00:10:03,700 --> 00:10:09,889 Quite! We continue, attention, I dictate, 107 00:10:10,220 --> 00:10:12,051 you write. 108 00:10:16,900 --> 00:10:20,210 Ready? One, two, three. 109 00:10:38,740 --> 00:10:40,253 You understand everything? 110 00:10:40,500 --> 00:10:43,139 Fifty fifty. I spent a year with parents in England 111 00:10:43,380 --> 00:10:45,769 but he seems to speak some kind of dialect. 112 00:11:07,460 --> 00:11:09,052 It is correct. 113 00:11:11,620 --> 00:11:13,178 No. 114 00:11:15,180 --> 00:11:17,057 Yes. 115 00:11:19,380 --> 00:11:21,894 Hm! Sorry. 116 00:11:26,260 --> 00:11:27,579 No. 117 00:11:28,540 --> 00:11:31,213 Let's repeat the abbreviated forms. 118 00:11:32,660 --> 00:11:34,696 I'd worked. 119 00:11:34,940 --> 00:11:37,056 He hadn't worked. 120 00:11:37,300 --> 00:11:41,418 - You waited. - Have a little more patience, the dentist said, 121 00:11:41,740 --> 00:11:43,970 pull out your tooth in a moment. 122 00:11:44,180 --> 00:11:47,172 - Please, give... - Give me this book, please. 123 00:11:55,900 --> 00:11:59,893 You disturb others who have paid to learn something. 124 00:12:00,100 --> 00:12:01,658 This is not a school. 125 00:12:01,940 --> 00:12:05,569 You can leave the class and maybe go to switch a signs on some other doors instead. 126 00:12:05,820 --> 00:12:09,130 - And when this nonsense leaves your head ... - I haven't changed any plates. 127 00:12:09,380 --> 00:12:12,133 - If you think that I ... - Of course I do. 128 00:12:12,380 --> 00:12:15,338 You better direct your wits to to get out of the situation 129 00:12:15,540 --> 00:12:17,178 in which you put yourself. 130 00:12:17,380 --> 00:12:20,099 - Yes, I tell you that I ... - Instead, you do everything 131 00:12:20,300 --> 00:12:22,336 to convince me otherwise. 132 00:12:23,820 --> 00:12:25,458 Jakub! 133 00:12:26,980 --> 00:12:30,336 Fool. He screwed up. 134 00:12:54,100 --> 00:12:56,170 This is our car! 135 00:12:56,900 --> 00:13:00,097 No one is taking away this ugly piece of shit from you. 136 00:13:00,300 --> 00:13:04,452 Mama says she would break it but we have no other car. 137 00:13:04,700 --> 00:13:06,691 We used to have P8 before. 138 00:13:06,980 --> 00:13:09,414 - Before what? - Well, before we got divorced. 139 00:13:09,740 --> 00:13:12,618 - Recently? - What do you have? 140 00:13:13,260 --> 00:13:16,297 Knife, jackknife. 141 00:13:16,540 --> 00:13:19,737 To disembowel a frogs? - Yeah. And fishes as well. 142 00:13:20,460 --> 00:13:23,372 - Where are we going? - Nowhere. - Where to nowhere? 143 00:13:23,860 --> 00:13:27,933 Listen, you know what? You should turn around and go away. 144 00:13:28,180 --> 00:13:31,013 - Turn where? - Leave me alone! - And why? 145 00:13:31,860 --> 00:13:34,932 I don't want your mom to scold me later that I took you somewhere. 146 00:13:35,180 --> 00:13:39,412 Are you afraid of my mom? I'm not. Just sometimes. 147 00:13:44,500 --> 00:13:48,618 Do you want to see something? Appendicitis. I nearly died! 148 00:13:49,780 --> 00:13:51,975 - You're lying! - I'm not lying! - You're lying. 149 00:13:52,180 --> 00:13:55,013 Surgery of appendicitis can be done even by the watchman of hospital. Easy peasy. 150 00:13:56,060 --> 00:13:58,779 - Yes Yes Yes Yes! - Of course. 151 00:13:58,980 --> 00:14:01,892 They can carve it out for you in the elevator and you won't have time to blink an eye. 152 00:14:04,900 --> 00:14:07,368 How many stitches did you have? - Six. - And I have seven! 153 00:14:07,620 --> 00:14:10,817 Okay. But don't follow me! 154 00:14:14,780 --> 00:14:18,614 I go Wherever I want to go. I just can't go too far away. 155 00:14:18,820 --> 00:14:21,209 And I can't come back like a pig. 156 00:14:22,780 --> 00:14:25,658 - Like a pig? - Well, dirty .. 157 00:14:27,580 --> 00:14:30,890 Do you like cherries? - I do! - Come on, dude! 158 00:14:31,140 --> 00:14:33,449 Why are you calling me a dude? I'm not. 159 00:14:33,660 --> 00:14:35,537 This is how friends call each other. (Another similar situation, Y-Young...haha) 160 00:14:35,780 --> 00:14:37,532 You can call me that too. 161 00:14:37,740 --> 00:14:39,139 - Can I? - Of course, dude! 162 00:14:39,300 --> 00:14:42,531 - Okay. - Dude. - Let's go get some cherries, dude! 163 00:14:43,220 --> 00:14:45,450 Lesson seventeen, please! 164 00:14:48,060 --> 00:14:50,574 Read... you! 165 00:14:51,460 --> 00:14:56,614 - Dear Richard, many thanks for your lest... - Last! 166 00:14:56,860 --> 00:15:00,057 ...last letter and the buklet... - booklet! 167 00:15:00,260 --> 00:15:02,774 ...booklet you sent me. 168 00:15:08,860 --> 00:15:11,374 I thought climbing trees is hard 169 00:15:11,620 --> 00:15:13,611 but it's so easy. 170 00:15:13,980 --> 00:15:17,655 In our area in Prague there is not a single decent tree. 171 00:15:17,860 --> 00:15:21,614 Only some small bushes. I still have to learn to swim. 172 00:15:21,940 --> 00:15:25,330 And fishing. And whistle, dude! 173 00:15:25,660 --> 00:15:28,891 - Wait! - No, I'll do it by myself! 174 00:15:40,180 --> 00:15:42,216 Mom will probably kill me. 175 00:15:42,420 --> 00:15:45,776 Well, you're a man, right? Bring her cherries, she'll eat them and nothing will happen. 176 00:15:46,020 --> 00:15:48,773 She'll wash your shirt and shorts. That's what moms do. 177 00:15:49,300 --> 00:15:52,212 Sure. She will wash the shirt and shorts. 178 00:15:53,260 --> 00:15:56,536 Do you want to drink? I want to, dude. 179 00:15:56,940 --> 00:15:59,898 - But won't you shit your pants? - Do not be afraid! I won't. 180 00:16:00,100 --> 00:16:02,375 - I know such curses! - Really? 181 00:16:02,620 --> 00:16:04,338 But I can't say them in front of my mother. 182 00:16:04,580 --> 00:16:08,698 Some people knocked on our door all night long yesterday. 183 00:16:18,500 --> 00:16:20,730 She wouldn't let me ride a horse either. 184 00:16:26,740 --> 00:16:29,174 - How so you're not studying? - And you? This is David. 185 00:16:29,380 --> 00:16:31,450 - He wants to ride a horse. - Why aren't you a horse? 186 00:16:31,700 --> 00:16:34,294 - Is that her kid? - Yeah. - Well, he looks like a pig already. 187 00:16:34,500 --> 00:16:36,218 Well, see you tomorrow, dude? 188 00:16:53,620 --> 00:16:55,850 Mom, I brought you a cherries. 189 00:17:04,340 --> 00:17:06,979 - Where did you get them? - Nowhere! 190 00:17:07,540 --> 00:17:09,531 I got them with a one guy. 191 00:17:09,700 --> 00:17:10,610 With Jakub? 192 00:17:10,780 --> 00:17:13,738 I don't know what his name is. We call each other dude. 193 00:17:14,260 --> 00:17:17,889 - How? - Dude. He taught me how to climb trees. 194 00:17:18,300 --> 00:17:20,256 If he has a scar on his stomach ... 195 00:17:21,340 --> 00:17:23,570 ... from appendicitis, then it's him.. 196 00:17:24,580 --> 00:17:26,377 We'll go fishing too. 197 00:17:26,580 --> 00:17:28,172 And he'll teach me how to swim. 198 00:17:28,940 --> 00:17:30,373 Forget it! 199 00:17:30,580 --> 00:17:33,094 When Eda wanted to teach you how to swim you didn’t want him to! 200 00:17:33,940 --> 00:17:36,215 I can't call Edu a dude. 201 00:17:36,460 --> 00:17:40,419 Well, loot it this! And sneakers too! Did you kick the cherries with your feet? 202 00:17:41,020 --> 00:17:43,090 It's alright, mom ... 203 00:17:46,420 --> 00:17:49,730 Eat! What are you waiting for? 204 00:17:55,500 --> 00:17:57,616 I really need to go to... 205 00:18:22,060 --> 00:18:24,210 - David! - What? 206 00:18:25,340 --> 00:18:28,298 If you overeat a cherries once again, you'be in a big trouble! 207 00:18:28,540 --> 00:18:30,451 I hope you didn't drink a water afterwards! 208 00:18:30,700 --> 00:18:35,091 A little bit. Just a little bit. And he told me that I'll shit myself! 209 00:18:35,300 --> 00:18:36,938 David! 210 00:18:37,740 --> 00:18:39,332 Sorry! 211 00:18:42,580 --> 00:18:46,334 Do you know what else he has? Knife, jackknife. 212 00:18:59,260 --> 00:19:01,569 Well, now you'll feel better. 213 00:19:02,740 --> 00:19:04,537 You will see. 214 00:19:35,620 --> 00:19:37,178 Look, Mom, there he is! 215 00:19:38,460 --> 00:19:40,098 Where? 216 00:19:40,780 --> 00:19:43,499 There, with a knitted sweater. Hi dude! 217 00:19:43,700 --> 00:19:46,168 What did I tell you! Go to sleep! 218 00:19:48,740 --> 00:19:50,492 Why ruin your vacation. 219 00:19:50,820 --> 00:19:54,415 You shouldn't let him flunked and you would be okay now. Anyway, he knows he will graduate somehow.. 220 00:19:54,660 --> 00:19:57,413 His father healed lot if important people. 221 00:19:57,660 --> 00:20:00,732 - What did you tell him? - To grab his things and leave. 222 00:20:01,220 --> 00:20:04,849 - And he? - He just packed up and left. 223 00:20:05,100 --> 00:20:08,376 Then he let David overeat with cherries and taught him all sorts of nasty things. 224 00:20:08,580 --> 00:20:11,094 Well as far as I know David, he didn't have to try too hard. 225 00:20:11,300 --> 00:20:13,416 I don't know, Vlasta, how much you know David, but ... 226 00:20:13,620 --> 00:20:16,692 Yesterday someone put a chewing gum in my hair. Who was that, what do you think? 227 00:20:16,900 --> 00:20:19,368 I'm sorry, but I have ears and eyes. And so do people around. 228 00:20:19,620 --> 00:20:21,258 One or two? 229 00:20:21,460 --> 00:20:23,416 One is enough. 230 00:20:30,740 --> 00:20:34,176 Living as a divorced teacher is tough, dear. 231 00:20:35,100 --> 00:20:37,534 And those two cows do not even know. 232 00:20:37,740 --> 00:20:41,016 Therefor they can do a stupid things and act like a savages. 233 00:20:42,020 --> 00:20:44,011 This girl will sleep with him tonight 234 00:20:44,260 --> 00:20:46,330 and in the morning they will not remember, neither of them. 235 00:20:46,540 --> 00:20:50,100 And parents will just support them. 236 00:20:50,100 --> 00:20:54,810 What do you think is it? School striptease. 237 00:20:55,260 --> 00:20:58,536 And when they come to class tomorrow, you gotta behave like nothing happened. 238 00:20:59,020 --> 00:21:02,854 Let them show off. If he wants to fail the exam, that's his business. 239 00:21:03,540 --> 00:21:06,532 Understand, it doesn't really matter. 240 00:21:22,820 --> 00:21:27,416 Prepare a papers, let's write a small test. 241 00:21:28,420 --> 00:21:31,651 Haryk, come here! 242 00:21:32,820 --> 00:21:35,573 Once again, Haryk! 243 00:21:39,500 --> 00:21:40,900 Are you ready? 244 00:21:40,900 --> 00:21:42,811 Good boy. Oops! 245 00:21:43,260 --> 00:21:44,693 What's his name? 246 00:21:45,420 --> 00:21:47,490 What's up. What are you doing there? 247 00:21:47,660 --> 00:21:49,651 “They locked me up. - Yah! 248 00:21:50,180 --> 00:21:54,458 And I can't say a "dude" anymore. And I can't be your friend either. 249 00:21:54,660 --> 00:21:56,935 You know, I ran to the toilet a hundred times yesterday. 250 00:21:57,100 --> 00:21:58,897 Well, at least you had a fun. 251 00:21:59,740 --> 00:22:03,176 Where are you going? To catch fish? Take me with you! 252 00:22:04,300 --> 00:22:08,418 Do you have a parachute? Jump with a parachute! You can't be with me anyway. 253 00:22:09,740 --> 00:22:14,256 Wait a minute! And I won't get dirty in water! And I won't tear my pants! 254 00:22:14,580 --> 00:22:16,138 Let's go, Haryk, let's go. 255 00:22:18,020 --> 00:22:21,217 Are you kidding me? Do you know who you are? 256 00:22:22,420 --> 00:22:25,617 You're a fool! Natural fool! 257 00:22:26,620 --> 00:22:30,374 David! Get back in now! 258 00:22:30,620 --> 00:22:32,417 Do it! Got it? 259 00:22:32,620 --> 00:22:34,258 No, I won't! 260 00:22:35,020 --> 00:22:36,499 Are you crazy? 261 00:22:37,060 --> 00:22:39,096 You will fall and kill yourself. 262 00:22:40,660 --> 00:22:44,414 So what! You said we were going to fish. 263 00:22:44,940 --> 00:22:46,658 David! 264 00:22:49,460 --> 00:22:51,052 Don't cry and listen! 265 00:22:51,260 --> 00:22:54,411 You climb back, and I'll take you with me, okay? 266 00:23:00,100 --> 00:23:02,534 Okay, but how? 267 00:23:18,740 --> 00:23:20,059 Come on, dude. 268 00:23:20,420 --> 00:23:24,652 When can I use infinitive instead of gerund? 269 00:23:25,420 --> 00:23:27,854 The beginning of action, expression of feelings ... 270 00:23:28,340 --> 00:23:35,894 I like, prefer, start, begin, love. 271 00:23:36,900 --> 00:23:40,051 Let's try to come up with examples. Who wants to? 272 00:23:42,740 --> 00:23:45,254 I prefer love. 273 00:23:46,020 --> 00:23:49,137 I prefer love. 274 00:24:04,500 --> 00:24:06,092 David! 275 00:24:10,820 --> 00:24:12,538 One two Three. 276 00:24:12,940 --> 00:24:14,817 One two Three. 277 00:24:15,060 --> 00:24:17,210 Let's row it well! 278 00:24:18,300 --> 00:24:21,736 - That's enough! - You almost didn't have to hold me. 279 00:24:21,940 --> 00:24:24,374 A couple more times and I'll swim like a fish. 280 00:24:26,060 --> 00:24:29,735 There's not too much water today. Did you drink it or something, David? 281 00:24:36,580 --> 00:24:39,652 Haryk, get out! Hurry! And you too! 282 00:24:39,860 --> 00:24:44,012 - Not yet, you said that we we're gonna go fishing. - I also said that we have no fishing rod. 283 00:24:44,260 --> 00:24:47,332 - And we can't really do it without a fishing rod? - Well, only if we drained the whole pond. 284 00:24:47,540 --> 00:24:49,178 so the fishes remain at the bottom. 285 00:24:49,380 --> 00:24:52,133 - Eda has a pond by the mill. - Who is Eda? 286 00:24:52,700 --> 00:24:55,817 - They'll probably get married with my mother. - I see. 287 00:24:56,780 --> 00:24:58,691 Can the pond be drained? 288 00:24:59,220 --> 00:25:03,259 Sure. There is a gateway over there. If you open it ... 289 00:25:03,860 --> 00:25:06,738 ... and water ... Hey, come on, run! 290 00:25:06,940 --> 00:25:08,293 Here comes Mommy ... 291 00:25:14,660 --> 00:25:16,218 David! 292 00:25:21,420 --> 00:25:22,853 Get out! 293 00:25:23,340 --> 00:25:24,819 David! 294 00:25:26,460 --> 00:25:29,133 Come here now! Or I'll punish you! 295 00:25:38,060 --> 00:25:41,097 - I wanted to explain to you that David ... - What else do you want to explain to me? 296 00:25:41,300 --> 00:25:43,416 Maybe you think that I will thank you? 297 00:25:43,620 --> 00:25:47,056 Your preparation for retake looks ridiculous. 298 00:25:47,260 --> 00:25:49,376 Your father will be very surprised! 299 00:25:51,420 --> 00:25:55,777 - Follow her. Tell her something. - Don't let her go so mad. - No way! 300 00:25:55,940 --> 00:25:59,012 Screw her! 301 00:25:59,220 --> 00:26:01,017 Don't cry! 302 00:26:01,260 --> 00:26:03,569 Why are you crying? Who happened to you? 303 00:26:04,220 --> 00:26:06,973 - Will you punish me? - I will not punish if you tell me... 304 00:26:07,220 --> 00:26:10,132 - how did you get out of the room? - On the stairs. 305 00:26:10,380 --> 00:26:13,531 - Did he set it up for you? - Yeah. I asked him myself. 306 00:26:14,460 --> 00:26:15,939 Well, of course. 307 00:26:16,180 --> 00:26:19,729 He is good. I've almost learned to swim. 308 00:26:20,660 --> 00:26:23,777 - Why don't you like him? - Whose dog is this? 309 00:26:23,980 --> 00:26:27,052 It's Watchman's Haryk. We took him out for a while. 310 00:26:27,300 --> 00:26:29,689 - Do you know that he has fleas? - Get in and don't talk. 311 00:26:29,900 --> 00:26:32,289 And if you don't eat everything today, I will really punish you. 312 00:26:33,260 --> 00:26:35,171 Wait, I forgot my shirt. 313 00:26:43,620 --> 00:26:45,019 What is it? 314 00:26:45,180 --> 00:26:47,819 Tadpoles. They are there in the mud by the bridge. 315 00:26:48,060 --> 00:26:50,494 If you want to, there are many more of them. 316 00:26:51,380 --> 00:26:54,929 - Thank you. You really want to take them with you? - Yeah. 317 00:26:56,300 --> 00:26:59,610 - Look at Haryk, how well he eats. - Me too. 318 00:26:59,820 --> 00:27:02,732 Can I go fishing with Jakub, if I ate everything? 319 00:27:02,940 --> 00:27:06,728 After lunch we'll go to Eda's. I'll buy you something on the way. 320 00:27:06,940 --> 00:27:08,293 What? 321 00:27:08,500 --> 00:27:10,013 Anything you want. 322 00:27:10,220 --> 00:27:12,051 A knife like Jakub's. 323 00:27:12,300 --> 00:27:14,768 Well if they have knives I'll buy you a knife. 324 00:27:14,980 --> 00:27:16,732 And the fishing rod? 325 00:27:16,940 --> 00:27:18,339 And the fishing rod too. 326 00:27:38,060 --> 00:27:40,893 - He's not bad at all. - Neither is the car. 327 00:27:41,140 --> 00:27:44,530 A little step before retirement, life is just beginning. 328 00:27:47,900 --> 00:27:51,131 What should I do with revolver like that! It's a toy for kids. 329 00:27:51,460 --> 00:27:54,372 - You said you would buy ... - They have no fishing rods nor knives. 330 00:27:56,940 --> 00:27:58,817 There is a knife, look. 331 00:27:59,220 --> 00:28:01,893 You're going to be like an Indian, huh? 332 00:28:02,740 --> 00:28:05,618 - What? - It's plastic! 333 00:28:07,820 --> 00:28:10,971 If you wanna whimper, do it outside. 334 00:28:14,180 --> 00:28:17,968 Look at this kite! When there is wind, we will let it fly. 335 00:28:19,500 --> 00:28:21,570 It will fly great. 336 00:28:22,580 --> 00:28:24,571 Kites do not fly in a summer. 337 00:28:24,820 --> 00:28:26,492 This one will. 338 00:28:27,540 --> 00:28:30,976 - If Jakub helps me, then maybe. - Well, of course you will have to avoid him. 339 00:28:31,180 --> 00:28:32,090 Who? 340 00:28:32,180 --> 00:28:34,455 He's one of my students. Such a rascal. 341 00:28:35,020 --> 00:28:36,897 A kite and one box of chocolates. 342 00:28:37,140 --> 00:28:39,017 - The big one? - Yes, the big one. 343 00:28:47,260 --> 00:28:52,129 - Well, what did we agree on, David? - We won't touch the clocks. 344 00:28:52,340 --> 00:28:54,570 - What else? - We won't touch neighbours' cats either. 345 00:28:54,780 --> 00:28:58,170 Great. Such a great memory deserves an award. 346 00:28:58,340 --> 00:29:00,854 David! Arms! Go quickly and wash them. 347 00:29:01,060 --> 00:29:03,893 Yellow towel, on the edge. 348 00:29:05,180 --> 00:29:10,652 - Eda, is there a fish in the pond? - Of course, sir! Carps (a Christmas fish). Like this... 349 00:29:10,860 --> 00:29:14,091 - I put them in there two years ago. - Let's go catch them! - Now? 350 00:29:14,300 --> 00:29:16,256 There is no time. We'll do that later. 351 00:29:16,460 --> 00:29:19,054 - Well then, borrow me a fishing rod! - I only have ones with a spinning reel. 352 00:29:19,260 --> 00:29:22,969 When you come here next time, then you will have a small fishing rod. Okay? 353 00:29:23,140 --> 00:29:24,493 Yeah... 354 00:29:24,740 --> 00:29:27,937 You can take a walk in the garden. There are strawberries. 355 00:29:28,140 --> 00:29:30,335 Don't go to the pond. 356 00:29:35,740 --> 00:29:40,734 Klara, I really admire you. How can you handle that all? There is a school and a house. 357 00:29:40,980 --> 00:29:43,448 And also his temperament! 358 00:29:43,820 --> 00:29:48,371 Do you remember the last time he put cats on planks in the water? 359 00:29:48,620 --> 00:29:53,057 Well, I guess I will never be like a Bozena Nemcova's grandma. 360 00:29:53,780 --> 00:29:56,658 - I'll wash it. - No, you have nothing to do in my kitchen, 361 00:29:56,860 --> 00:30:00,136 otherwise you won't get married. Eda, what do you want for dinner? 362 00:30:16,460 --> 00:30:19,930 He brought a huge dog with fleas into to the car today. 363 00:30:20,180 --> 00:30:24,093 Can you imagine it? By the way, have you ever had any animals? 364 00:30:24,300 --> 00:30:25,938 Please... 365 00:30:26,860 --> 00:30:29,897 As far as I remember, I have not. Mom didn't want me to. 366 00:30:30,100 --> 00:30:33,695 Yes, it will bite or scratch you to a death. 367 00:30:37,700 --> 00:30:40,055 But now you have us. 368 00:30:41,300 --> 00:30:42,858 No, sorry. 369 00:30:44,260 --> 00:30:48,412 Don't be angry, but here it seems like someone is always standing outside the door and listening to us. 370 00:30:49,220 --> 00:30:51,859 - Who? - Well, what do you think? 371 00:30:52,180 --> 00:30:54,489 She goes through my things I left here and 372 00:30:54,700 --> 00:30:57,817 sews back the buttons, just to prove that you and me ... 373 00:30:58,020 --> 00:31:02,775 - Well, let's say that I do that. - You? You can't put a thread in a needle. 374 00:31:05,140 --> 00:31:07,779 You repair the clocks yourself, yes. 375 00:31:08,260 --> 00:31:13,414 And you master the cybernetics of latest generation. 376 00:31:14,620 --> 00:31:17,009 I'm proud of you. 377 00:31:17,820 --> 00:31:21,335 When I read about you in the newspapers then I say to myself - I know him. 378 00:31:21,580 --> 00:31:25,573 I know his forehead, eyes, ears, nose ... 379 00:31:26,060 --> 00:31:28,528 I know how helpless he is sometimes ... 380 00:31:28,820 --> 00:31:32,779 And sometimes he gets very angry and tries to control himself. 381 00:31:33,820 --> 00:31:36,732 You knew about the conference which I must fly to. 382 00:31:37,420 --> 00:31:40,059 We said you'd stay here for the whole holidays with David. 383 00:31:40,300 --> 00:31:43,133 and that during this time you somehow get along with mom. 384 00:31:43,380 --> 00:31:46,497 But you made up the unnecessary English course. 385 00:31:47,220 --> 00:31:49,688 As you got scared. 386 00:31:49,940 --> 00:31:52,295 As soon as you get back from Brussel I will be here. 387 00:31:52,540 --> 00:31:54,929 The courses will last in only two weeks. 388 00:31:55,300 --> 00:31:58,133 Let's say I wanted to prove something to myself. 389 00:31:58,500 --> 00:32:00,968 That I am me and you are you. 390 00:32:09,500 --> 00:32:12,731 - Eda! - What? 391 00:32:12,940 --> 00:32:15,818 I would really like you to go out. Right now. 392 00:32:16,060 --> 00:32:17,732 What happened? Is it a fire? 393 00:32:17,980 --> 00:32:22,451 No. David just drained you pond with carps. 394 00:32:28,620 --> 00:32:31,373 - David! - And without any fishing rod! 395 00:32:31,820 --> 00:32:35,290 Jakub will be so jealous that I caught the fish before he did. 396 00:32:49,940 --> 00:32:51,532 Don't be angry. 397 00:32:51,780 --> 00:32:55,659 Why should I be angry? Because of those few fishes? 398 00:32:56,260 --> 00:33:00,014 It's not your fault. - I'm sorry. David is my son after all. 399 00:33:00,180 --> 00:33:06,050 Well, laws or earth can't control him, he's a real devil. 400 00:33:06,660 --> 00:33:08,378 Yes indeed. 401 00:33:08,580 --> 00:33:10,650 I never know in advance what comes to his mind. 402 00:33:10,900 --> 00:33:13,209 Maybe because he himself does not know. 403 00:33:13,420 --> 00:33:15,331 Do not worry. 404 00:33:15,620 --> 00:33:18,817 Maybe if you left him with mother for a while... 405 00:33:19,060 --> 00:33:21,620 I mean only for a short time. 406 00:33:23,620 --> 00:33:27,499 You know that mom is sick. She barely has the strength to take care of herself. 407 00:33:27,780 --> 00:33:30,374 He would burn down her house immediately. 408 00:33:30,820 --> 00:33:33,095 Well, in that case, it waits for us. 409 00:33:33,540 --> 00:33:35,610 - I'm sorry. - Mom! 410 00:33:35,820 --> 00:33:37,299 I am coming. 411 00:33:37,740 --> 00:33:39,696 What if ... 412 00:33:39,940 --> 00:33:43,296 you put him to bed and walk a little more with me? 413 00:33:43,540 --> 00:33:46,213 With the risk that this the castle will turn to ashes. 414 00:33:48,140 --> 00:33:51,894 You were in a hurry to return to Prague to write an essay. 415 00:33:54,300 --> 00:33:55,574 Five minutes, okay? 416 00:34:08,260 --> 00:34:11,730 What the hell is happening here? What do you want, spook? 417 00:34:11,940 --> 00:34:14,898 I'll tell you something, but you have to give me a sausage. 418 00:34:15,380 --> 00:34:19,339 I can't get into the room because the door got slammed. 419 00:34:19,620 --> 00:34:21,372 That's because you are a rascal. 420 00:34:21,620 --> 00:34:24,088 - I drained the Eda's pond. - You're lying! 421 00:34:24,300 --> 00:34:27,895 I'm not. I drained the pond and caught a carp for you. 422 00:34:28,140 --> 00:34:29,698 Like his! 423 00:34:30,060 --> 00:34:32,620 - Where is it? - They took it from me. 424 00:34:32,860 --> 00:34:35,055 I wonder why they didn't break your neck. 425 00:34:35,260 --> 00:34:37,376 Let's go, monster. 426 00:34:37,980 --> 00:34:41,097 - Are you his dad or what? - What do you think? He has to make everything right somehow. 427 00:34:41,300 --> 00:34:42,779 Since you screwed it up for him. 428 00:34:43,220 --> 00:34:46,815 "Your preparation for retake seems ridiculous to me." 429 00:34:47,260 --> 00:34:48,978 "Your dad will be very surprised!" 430 00:34:50,380 --> 00:34:51,369 Look! 431 00:34:53,740 --> 00:34:56,459 She pisses me off the most. What a snitch she is. 432 00:34:56,660 --> 00:34:58,378 How old are you to talk like this? 433 00:34:58,620 --> 00:35:01,657 - You must say "she upsets me" or... - Or what? 434 00:35:04,500 --> 00:35:05,933 Here's what she bought for me. 435 00:35:06,380 --> 00:35:08,052 In a summer ... 436 00:35:08,300 --> 00:35:10,052 Tadpoles are better, right? 437 00:35:11,180 --> 00:35:14,013 Yes, this is a wonderful kite, don't be a fool. 438 00:35:16,620 --> 00:35:19,817 Do you want some candy? Or lemonade? 439 00:35:20,020 --> 00:35:21,658 She went out with Eda. 440 00:35:23,260 --> 00:35:25,854 She might get back in the morning. 441 00:35:27,340 --> 00:35:29,649 - Do you like her? - No. 442 00:35:29,900 --> 00:35:33,415 Me neither. She wanted throw my tadpoles away twice. 443 00:35:35,860 --> 00:35:37,816 Don't you want to marry her? 444 00:35:38,900 --> 00:35:40,299 Why? 445 00:35:40,700 --> 00:35:42,930 Well, we both could be against her together. 446 00:35:43,940 --> 00:35:45,931 Wanna play? 447 00:35:48,380 --> 00:35:50,689 Another time. It's too late now. 448 00:35:50,940 --> 00:35:55,058 Get into bed, I'll turn off the light and I'll stay here a little while till you fall asleep, okay? 449 00:35:55,300 --> 00:35:57,018 Just one game! 450 00:35:58,820 --> 00:36:01,129 But only one. 451 00:36:55,380 --> 00:36:57,098 What are you doing here? 452 00:36:59,100 --> 00:37:00,897 What do you want here? 453 00:37:01,500 --> 00:37:04,731 Why are you still sitting there? Get out of here, I want to sleep. 454 00:37:04,940 --> 00:37:06,737 And we'll talk in the morning. 455 00:37:09,340 --> 00:37:12,537 - About what? - How about what? Is this not enough for you? 456 00:37:12,740 --> 00:37:16,653 Do I need to call the watchman to thrown you out of here? Get out! 457 00:37:31,380 --> 00:37:34,690 I'm sorry, I didn't know you're so completely old. 458 00:37:34,980 --> 00:37:37,130 So old. 459 00:37:49,460 --> 00:37:53,339 - Mom, are you crying? - No, go to sleep. 460 00:37:57,060 --> 00:38:01,212 - Where did you get this knife? - I won it. It's a jackknife! 461 00:38:02,220 --> 00:38:06,532 I slammed the door to the room and I couldn't find where our room was. 462 00:38:07,300 --> 00:38:09,609 Well, I was afraid while you were gone. 463 00:38:09,860 --> 00:38:14,729 - Did he help you find our room? - Yes! I found him by the fire. 464 00:38:15,860 --> 00:38:17,737 Do you know what he said? 465 00:38:18,020 --> 00:38:19,897 That we have a super kite. 466 00:38:22,260 --> 00:38:24,694 Let's go to sleep. 467 00:38:46,420 --> 00:38:47,614 Jakub! 468 00:38:47,860 --> 00:38:51,057 - Well, are you going or not? - Of course I'm going. 469 00:38:53,340 --> 00:38:56,730 The youth went to the cherries. Would you like to see it? 470 00:38:56,900 --> 00:39:00,813 - You are responsible for them as much as I am. - I'm not in the mood to babysit anyone. 471 00:39:01,020 --> 00:39:03,295 Should we just let them climb a trees? 472 00:39:04,420 --> 00:39:08,174 Only you are missing there. Bonfire Jakub Heine. 473 00:39:08,460 --> 00:39:11,577 Or did they not take you with them, Romeo from 3th class? 474 00:39:12,300 --> 00:39:14,689 Put out the fire! 475 00:39:14,860 --> 00:39:17,579 Klara, please watch him doing it at least. 476 00:39:28,460 --> 00:39:30,496 Well, what have I done again? 477 00:39:31,820 --> 00:39:35,017 Do you want a sweater? There are mosquitoes here. 478 00:39:37,700 --> 00:39:40,009 Apparently I'm really getting old. 479 00:39:41,500 --> 00:39:45,129 It never occurred to me that David will get out of bed and get bored. 480 00:39:45,980 --> 00:39:49,177 - I have to ask your forgiveness. - Why? 481 00:39:50,460 --> 00:39:51,859 I understand David. 482 00:39:52,740 --> 00:39:55,573 He just has talent to get into troubles like that. 483 00:39:55,740 --> 00:39:57,253 How about you? 484 00:39:57,900 --> 00:39:59,492 Almost. 485 00:39:59,700 --> 00:40:01,577 With one small difference. 486 00:40:02,100 --> 00:40:04,455 Everybody immediately forgets the troubles he does. 487 00:40:04,660 --> 00:40:08,699 You think so? Today we had a Christmas carp fishing. 488 00:40:08,900 --> 00:40:12,336 Doing this in July is a disaster. For me, it's even global one. 489 00:40:14,300 --> 00:40:17,019 I would like to explain a lot to you. 490 00:40:17,300 --> 00:40:20,292 - Me too. - What, for example? 491 00:40:21,460 --> 00:40:23,735 My father's met you to put in a good word, right? 492 00:40:24,420 --> 00:40:27,457 Harmonious nature, almost renaissance. 493 00:40:29,060 --> 00:40:31,369 I can assume that he asked you for a date. 494 00:40:31,580 --> 00:40:34,299 But it looks like you turned him down, so you let me take a blame. 495 00:40:34,580 --> 00:40:37,731 - I hope you understand you deserved it? - You are wrong. 496 00:40:38,740 --> 00:40:40,935 I did not copy the written exam. 497 00:40:41,700 --> 00:40:46,410 And I didn't steal the test from your bag in a staffroom either. Your theory... 498 00:40:47,780 --> 00:40:50,374 A man who walks through walls. 499 00:40:50,620 --> 00:40:53,532 I was just lucky. Although you didn't believe it. 500 00:40:54,500 --> 00:40:58,778 It doesn't really matter now, but some things are just killing me. 501 00:40:59,060 --> 00:41:02,450 - Although I seem like I don't care. - For instance? 502 00:41:02,940 --> 00:41:05,215 For example, mistrust. 503 00:41:06,740 --> 00:41:08,970 You smoke a lot. 504 00:41:09,180 --> 00:41:12,058 Sorry, this is none of my business, you're the teacher. 505 00:41:12,260 --> 00:41:15,491 And you steal cherries. And you also stole David from me. 506 00:41:20,140 --> 00:41:22,938 He wants to fly a kite only with you. 507 00:41:24,100 --> 00:41:26,295 Where are these cherries? 508 00:41:40,500 --> 00:41:44,095 Stop, stop! Other lovers! 509 00:41:56,060 --> 00:41:58,528 So, cherries or Cognac? 510 00:41:58,900 --> 00:42:00,697 Cognac! 511 00:42:03,500 --> 00:42:05,297 You too. 512 00:42:09,780 --> 00:42:11,691 And now you. 513 00:42:16,940 --> 00:42:19,295 - Tell her. - Tell her yourself. 514 00:42:19,620 --> 00:42:22,532 We thought ... we wanted ... 515 00:42:22,780 --> 00:42:27,535 We switched the toilet sign on your door. 516 00:42:30,100 --> 00:42:33,456 Screw her! Klara, kiss! 517 00:43:18,020 --> 00:43:20,932 Sometimes you want to bury yourself under the ground 518 00:43:21,180 --> 00:43:23,375 - And then suddenly ... - Then what? 519 00:43:23,460 --> 00:43:25,815 Nothing. Look! 520 00:43:26,380 --> 00:43:29,099 You wanted to take revenge on me in front of children. 521 00:43:31,020 --> 00:43:32,976 A moon over the river, dude. 522 00:43:39,340 --> 00:43:44,050 We said that no later than at 11pm. We still have some rules to follow! 523 00:43:46,540 --> 00:43:49,771 The ones who come back later can sleep in the park. 524 00:44:08,620 --> 00:44:10,576 Is that you, Kuba? 525 00:44:10,780 --> 00:44:14,614 - Tomasek, buddy ... - What are you doing here? Get out! 526 00:44:15,020 --> 00:44:18,456 - We want you to warm us little bit ... - Are you crazy?! There's a telegram for you. 527 00:44:18,660 --> 00:44:21,413 ... and we'll leave again. - Your relative just died, the funeral is day after tomorrow. 528 00:44:23,060 --> 00:44:25,813 Sorry, we didn't know. 529 00:44:26,260 --> 00:44:28,251 At least stop yelling. 530 00:44:29,140 --> 00:44:31,290 My condolences. 531 00:44:36,420 --> 00:44:39,059 - Good night. - Good night. 532 00:44:39,340 --> 00:44:40,819 - Good night. 533 00:44:44,020 --> 00:44:46,739 - Did you have to say it in fron of her? - What do you mean? 534 00:44:48,540 --> 00:44:50,895 How do you think I skive off the English? 535 00:44:51,100 --> 00:44:52,897 What was I supposed to say? That I’m late for the boat? 536 00:44:53,100 --> 00:44:55,295 Or that wolves hunt nearby Sporilov? 537 00:44:55,500 --> 00:44:58,458 Well, call her back and we will explain everything to her together. 538 00:44:58,660 --> 00:45:02,050 Do you know Lolobrigida? And while we're at it... 539 00:45:04,740 --> 00:45:08,255 Have you seen what she was like? In your sweater ... 540 00:45:21,300 --> 00:45:23,768 This is a little warm-up before a test. 541 00:45:24,100 --> 00:45:30,573 Textbook, page 164. Means of travel. Who will read it? 542 00:45:34,340 --> 00:45:38,652 A lot of people prefer travel by air. 543 00:45:39,820 --> 00:45:44,848 Some people on the contrary are afraid of flying. 544 00:45:45,180 --> 00:45:49,537 They say, they do not have... 545 00:45:49,740 --> 00:45:51,412 Mom, what should I do? 546 00:45:51,860 --> 00:45:54,499 Go to play somewhere. We cannot be disturbed. 547 00:45:54,700 --> 00:45:57,089 - It's raining there. - Let him stay here. 548 00:45:57,300 --> 00:45:58,813 We'll play with him. 549 00:45:59,020 --> 00:46:00,692 Go here! 550 00:46:05,380 --> 00:46:08,258 - She wants to throw out the kite. And she’s lying! - Who? 551 00:46:08,420 --> 00:46:11,173 Mother. She said you went to the funeral. 552 00:46:13,220 --> 00:46:17,611 I told you to not bother Jakub. He has his own business. He needs to study. 553 00:46:18,100 --> 00:46:21,172 - But he promised me that we will do it together... - It doesn't matter what he did. 554 00:46:22,340 --> 00:46:24,615 We will launch the kite ourselves. 555 00:47:11,580 --> 00:47:13,616 It’s because you don’t know how! 556 00:47:13,980 --> 00:47:16,210 - Do you? - Yeah. 557 00:47:33,620 --> 00:47:36,054 Come on! Fly! 558 00:47:37,260 --> 00:47:39,569 Be careful with the leash, damn it! 559 00:47:40,180 --> 00:47:42,330 Let go of it slowly! 560 00:47:42,660 --> 00:47:44,298 That's right. 561 00:47:48,700 --> 00:47:51,851 - Why didn't you go to the funeral? - It was a mistake. 562 00:47:52,020 --> 00:47:55,649 This aunt already died six months ago. - This is when we wrote the test? - Yeah. 563 00:47:55,940 --> 00:47:59,376 You see, we have a very big family. 564 00:47:59,660 --> 00:48:01,855 By the way, you got a phone call. They said they will call you back. 565 00:48:02,020 --> 00:48:04,659 When? Now? Didn't he introduce yourself? 566 00:48:06,220 --> 00:48:08,609 Damn, it flyes well now! 567 00:49:03,580 --> 00:49:05,536 - Hello, Klara! - Hello! 568 00:49:07,780 --> 00:49:09,577 - Klara! - Hello. 569 00:49:12,300 --> 00:49:16,737 Hello, it's me. How come you're back already? 570 00:49:20,100 --> 00:49:22,898 No, I won't have time. David is outside. 571 00:49:23,740 --> 00:49:27,574 No, it's raining here too but he's playing with a kite on a meadow. 572 00:49:31,180 --> 00:49:33,011 Well, let's say in an hour. 573 00:49:34,740 --> 00:49:36,856 Of course I want to see you. 574 00:50:06,540 --> 00:50:07,893 David! 575 00:50:16,100 --> 00:50:19,137 David! Climb down now! 576 00:50:19,780 --> 00:50:22,931 Do you hear me? I will buy you a new kite. 577 00:50:23,180 --> 00:50:25,819 This was the last one! They don't have it anymore! 578 00:50:26,020 --> 00:50:28,409 It's totally wet anyway. We will make another one. 579 00:50:29,660 --> 00:50:32,333 Do you hear me, David? Hurry up, otherwise I will beat your ass! 580 00:50:37,860 --> 00:50:40,215 Climb slowly. Do not be afraid. 581 00:50:41,460 --> 00:50:43,052 I said slowly! 582 00:50:48,300 --> 00:50:50,575 You okay? Does it hurt? 583 00:50:50,740 --> 00:50:53,857 No, not at all. Didn't you get a hit? 584 00:51:00,380 --> 00:51:02,735 No, but I'll hit you right after I get up. 585 00:51:03,020 --> 00:51:04,499 You are such a animal! 586 00:51:04,700 --> 00:51:07,976 You could have crashed your ass and smashed your face! 587 00:51:08,140 --> 00:51:10,370 If you didn't yell at me like this... 588 00:51:10,540 --> 00:51:13,008 And you know what? It's over between us. Count on that! 589 00:51:13,180 --> 00:51:15,694 - And I will also ll tell your mom everything. - You will not! 590 00:51:16,420 --> 00:51:18,980 - I will! - You will not! - I will! 591 00:51:20,020 --> 00:51:22,853 Take a look. That will be a massacre. 592 00:51:25,260 --> 00:51:26,773 Jakub! 593 00:51:28,500 --> 00:51:30,172 You wish... 594 00:51:35,980 --> 00:51:38,619 Loos at yourself! What were you doing here? 595 00:51:38,820 --> 00:51:41,459 Us? Nothing. 596 00:51:41,660 --> 00:51:43,935 - Go and get on. - Where to? 597 00:51:44,100 --> 00:51:46,739 To the mill. Why are your knees dirty again? 598 00:51:46,940 --> 00:51:50,535 The kite flew up to the tree. I'm not going to any mill. 599 00:51:50,740 --> 00:51:53,777 Quiet! We'll be back soon. 600 00:51:54,060 --> 00:51:56,210 - Let Jakub go with us. - David! 601 00:52:03,500 --> 00:52:06,776 David! Get out! Otherwise I'll beat you ass. 602 00:52:07,380 --> 00:52:08,938 David! 603 00:52:10,420 --> 00:52:14,857 Jakub, it won't take a long time. You both can wash and dry yourself. 604 00:52:16,540 --> 00:52:18,371 Get out, rascal! 605 00:52:21,980 --> 00:52:24,289 We'll drain the Eda's pond one more time. 606 00:52:30,900 --> 00:52:32,652 Oh my God! 607 00:52:32,860 --> 00:52:36,819 Lovestory part one and maybe part two already? I’m lost. 608 00:52:37,500 --> 00:52:42,255 We'll come here for the holidays when mom's classes will end. Look! 609 00:52:42,540 --> 00:52:44,849 One tube for every each day. 610 00:52:51,420 --> 00:52:53,456 I still can't understand why didn't he wait for me. 611 00:52:53,740 --> 00:52:56,857 Well he waited half an hour. What more do you want? 612 00:52:57,220 --> 00:53:00,053 He knows what kind of car I have. You could have come for me. 613 00:53:00,220 --> 00:53:03,690 I don't know, maybe he just wanted to stay with me. 614 00:53:03,860 --> 00:53:07,170 This is what you have to get used to with Eda. 615 00:53:07,380 --> 00:53:10,258 He was in a hurry. Here is the letter he left. 616 00:53:10,460 --> 00:53:13,133 It will be hard to drive during this strong rain. 617 00:53:13,740 --> 00:53:16,208 And he has to be on a plane in the morning. 618 00:53:17,340 --> 00:53:19,376 Go to get some tea. 619 00:53:23,180 --> 00:53:24,249 David! 620 00:53:24,540 --> 00:53:27,577 Maybe you first visit a bathroom, huh? 621 00:53:27,780 --> 00:53:29,372 Yes of course. 622 00:53:36,100 --> 00:53:38,216 Did you have an argument? 623 00:53:38,940 --> 00:53:40,851 Fifty fifty. 624 00:53:41,140 --> 00:53:44,212 Klara, who is this guy that came with you? 625 00:53:45,460 --> 00:53:47,132 Jakub? 626 00:53:47,380 --> 00:53:50,975 - My student. Son of the doctor Heina. - Yah! That surgeon? 627 00:53:57,460 --> 00:53:59,894 What are you doing? Why do you wipe it there? 628 00:54:00,140 --> 00:54:02,938 - There are spots. - Aha ... 629 00:54:04,900 --> 00:54:09,257 - Don't be angry, we recently changed the upholstery. - Yes of course. 630 00:54:09,620 --> 00:54:12,737 I've never sat in a paper chair in my life. 631 00:54:14,020 --> 00:54:15,897 Not bad at all. 632 00:54:16,220 --> 00:54:18,450 We could draw something on it too, right? 633 00:54:19,340 --> 00:54:21,137 Milk? 634 00:54:21,340 --> 00:54:23,058 Here is sugar. 635 00:54:38,460 --> 00:54:42,817 There are wonderful forests here. Silence, lot of blueberries ... 636 00:54:43,020 --> 00:54:46,171 And there are so many mushrooms that you don't even know what to do with them. 637 00:54:46,500 --> 00:54:49,173 Last year we dried two kilograms of them. 638 00:54:49,540 --> 00:54:52,657 When you settle down with us, you can go with me. 639 00:54:52,860 --> 00:54:55,135 I'll show you my secret spots. 640 00:54:58,060 --> 00:55:00,893 - I apologize. - It's alright, Jakub. 641 00:55:01,700 --> 00:55:04,453 Forgive me for being so informal to you ... 642 00:55:05,860 --> 00:55:09,978 If you are interested in something here, for example this clock ... 643 00:55:12,740 --> 00:55:14,617 This is hell, isn't it?? 644 00:55:14,820 --> 00:55:17,698 To come here and stretch all the 69 clocks. 645 00:55:17,980 --> 00:55:23,577 Only 69. I knew a certain doctor Heina in Budejovice. 646 00:55:24,460 --> 00:55:27,372 This was an uncle who died to anglina. 647 00:55:27,940 --> 00:55:30,295 Maybe you wanted to say angina? 648 00:55:30,820 --> 00:55:33,129 The exact diagnosis is anglina pectoris. 649 00:55:33,380 --> 00:55:35,052 My aunt had a same fate. 650 00:55:35,740 --> 00:55:38,208 It's time for us to go, Klara. You are very tired. 651 00:55:38,380 --> 00:55:41,656 Don't be mad at us, but she needs to evaluate some tests. 652 00:55:41,860 --> 00:55:43,771 And David must go to bed. 653 00:55:44,020 --> 00:55:46,534 Indeed. We forgot about David. 654 00:55:47,220 --> 00:55:49,211 They played with a kite together with Jakub. 655 00:55:49,780 --> 00:55:52,613 Now I need him to go to a bathroom and wash him well. 656 00:55:52,980 --> 00:55:56,495 - How old are you Jakub? - Almost 20. - So you're 18. 657 00:55:57,100 --> 00:56:01,139 Remember when we used to be 20 ... Huh, Klara? How old are you, 28? 658 00:56:01,420 --> 00:56:04,969 Eda will be 50 and I don't even wanna speek about my age. 659 00:56:07,900 --> 00:56:10,653 - You and Jakub are relatives? - No. 660 00:56:12,620 --> 00:56:15,054 And there's something else, Klara ... Just don't be mad. 661 00:56:15,260 --> 00:56:19,412 Eda said that you are going to get married in an October. And when I asked him about David ... 662 00:56:19,620 --> 00:56:23,374 Well, of course I'm not talking about holiday now, that is not a problem. 663 00:56:23,620 --> 00:56:26,578 But you seem to want to continue teaching. 664 00:56:27,060 --> 00:56:31,611 - Have you solved this issue somehow? - Yes, sort of. - What do you mean by sort of? 665 00:56:32,220 --> 00:56:35,576 - Will you send him to your mother? - No. 666 00:56:40,940 --> 00:56:42,771 You don't understand anything or what? 667 00:56:43,020 --> 00:56:46,296 I can directly see her sitting down at the table, taking the paper and writing. 668 00:56:46,460 --> 00:56:49,497 Dear Eda, no matter how unpleasant it is to me, I have to tell you .. 669 00:56:49,660 --> 00:56:51,491 You shouldn't have taken me with you. 670 00:56:52,180 --> 00:56:54,171 What was that about? 671 00:56:54,620 --> 00:56:57,293 - A snobbish mill with a bunch of clocks. - Did they give you a tea? They did. 672 00:56:57,500 --> 00:56:59,218 Respect to the father too. 673 00:57:00,100 --> 00:57:03,456 You shouldn't have talked to me informally in front of her either. It wasn't fair. 674 00:57:04,100 --> 00:57:06,136 Sorry. 675 00:57:06,660 --> 00:57:09,174 - Yesterday ... - What yesterday? 676 00:57:10,020 --> 00:57:12,090 You were different. 677 00:57:12,340 --> 00:57:14,535 Apparently, because the moon was shining. 678 00:57:15,300 --> 00:57:17,894 A mill with a bunch of clocks, fine. 679 00:57:19,380 --> 00:57:21,132 He has a mansion in Prague for sure. 680 00:57:21,340 --> 00:57:25,413 - Future husband Dr. Dr. Sc ... - You forgot about the pond. 681 00:57:26,220 --> 00:57:29,769 And we can't forget about a pond without carp. Cool. 682 00:57:30,180 --> 00:57:33,013 Ando also shit load of money, so he will shower his sweetheart with jewels... 683 00:57:33,300 --> 00:57:36,337 - ...and dress her in furs... - Simply a fairy tale. 684 00:57:36,580 --> 00:57:38,093 So what is next? 685 00:57:38,300 --> 00:57:42,498 - In fairy tales, Jakub is Kuba, right? - Yeah, the dumbest one. 686 00:57:42,860 --> 00:57:44,737 Kuba... 687 00:57:45,020 --> 00:57:48,092 I am glad that I took this course. 688 00:57:48,300 --> 00:57:51,178 I need 300 crowns for food, but I can save another 500. 689 00:57:51,740 --> 00:57:54,618 So David will have boots and a coat for the winter. 690 00:57:54,820 --> 00:57:57,254 You certainly don't understand it yet. 691 00:57:57,940 --> 00:58:01,250 But even if do... I cannot be alone all the time. 692 00:58:01,580 --> 00:58:04,731 - At least for David's sake, I can't. - David and I have already a deal. 693 00:58:04,900 --> 00:58:06,492 We'll take you. 694 00:58:06,700 --> 00:58:08,656 - You and David. - Yeah. 695 00:58:08,860 --> 00:58:11,090 We'll go to museums on weekends to look at the whales. 696 00:58:11,260 --> 00:58:14,411 And feed the monkeys. He will be like a brother to me. 697 00:58:14,580 --> 00:58:16,696 - You go to sleep. - How wonderful! 698 00:58:16,900 --> 00:58:19,619 Tomorrow I'll order myself a lace dress. 699 00:58:19,860 --> 00:58:21,373 And with a veil. 700 00:58:21,540 --> 00:58:25,249 Will a dozen roses be enough? And a bag of peanuts? 701 00:58:25,500 --> 00:58:27,855 Mom, who are a bridesmaids? 702 00:58:28,060 --> 00:58:31,416 Be quiet! You should be in a bed already. 703 00:58:31,620 --> 00:58:34,054 And let's go to the Zoo on a honeymoon trip. 704 00:58:38,380 --> 00:58:40,575 I'll be your lamp, Mom. 705 00:58:41,220 --> 00:58:42,858 Stay here. 706 00:58:44,740 --> 00:58:47,732 - Is there a spare wheel? - Nope, shit. 707 00:58:49,380 --> 00:58:51,848 I forgot to send it in for repair. 708 00:58:52,060 --> 00:58:56,099 I need new tires, but I can only buy them if I won the lottery. 709 00:58:58,300 --> 00:59:01,053 Can you belive it? He didn't even slow down. 710 00:59:03,940 --> 00:59:06,613 David, get out. There is an umbrella in the back. 711 00:59:07,500 --> 00:59:10,537 - There is no umbrella here. - Well, then the raincoat is in there. 712 00:59:13,620 --> 00:59:16,657 What big is the whale? Like that tree? 713 00:59:16,820 --> 00:59:18,219 Even more. 714 00:59:20,260 --> 00:59:23,650 Do not sleep! You will be in bed in an hour. Let's go! 715 00:59:24,500 --> 00:59:26,377 Let's do a carousel. 716 00:59:32,340 --> 00:59:34,934 - Dad used to jump with me as well. - Really? 717 00:59:38,020 --> 00:59:42,093 - Hop-hop-hop ... - You are crazy! 718 00:59:42,500 --> 00:59:46,254 Hop-hop-hop ... 719 00:59:53,700 --> 00:59:56,851 Focus. You're doing a retake now. 720 00:59:57,380 --> 01:00:01,612 The infinitive can be used instead of the gerund for verbs indicating... (you can't translate those words, it's not important haha) 721 01:00:02,220 --> 01:00:04,939 - Verbs indicating... - Don't laugh. 722 01:00:05,140 --> 01:00:08,530 Retaking can change your whole life . 723 01:00:08,740 --> 01:00:11,777 - To indicate... - Changes, start of action, 724 01:00:12,020 --> 01:00:15,410 feelings... Textbook, page 144. 725 01:00:16,020 --> 01:00:21,458 I start, I begin, I prefer, I like... 726 01:00:50,180 --> 01:00:52,091 - Take this to the bathroom. - Ok. 727 01:03:09,220 --> 01:03:12,451 - You hurt yourself with this curtain on. - Which curtain? 728 01:03:12,660 --> 01:03:15,128 You wanted a white dress. 729 01:03:30,860 --> 01:03:33,454 - This is crazy. - What's crazy? 730 01:03:34,100 --> 01:03:35,897 Maybe I'm just dreaming... 731 01:03:36,220 --> 01:03:38,939 Now I'll fall asleep, then I'll wake up... 732 01:03:41,020 --> 01:03:43,011 And you're here again. 733 01:03:49,580 --> 01:03:52,174 We'll fall asleep in the morning class. 734 01:03:52,540 --> 01:03:55,373 I'd rather fall asleep here. 735 01:03:56,140 --> 01:03:59,894 With you. Do you want? 736 01:04:00,100 --> 01:04:02,011 Don't lie. 737 01:04:07,860 --> 01:04:10,579 - I have a feeling for you. - So do I. 738 01:04:32,700 --> 01:04:34,179 Can you lie? 739 01:04:34,340 --> 01:04:38,538 Let's say we went for a walk and met by chance. 740 01:04:49,980 --> 01:04:51,777 - See you. - See you. 741 01:05:07,940 --> 01:05:10,170 I hope nobody saw you. 742 01:05:10,380 --> 01:05:12,689 I went for a walk and... 743 01:05:20,500 --> 01:05:24,288 Klara, you can hate me and consider me as a skeptical fool 744 01:05:24,500 --> 01:05:27,139 but I have to tell you that This is madness. 745 01:05:27,380 --> 01:05:29,575 You're his teacher. 746 01:05:30,380 --> 01:05:35,249 You successfully divorced one fool and what are you doing again? How old is he? 18? 747 01:05:35,460 --> 01:05:38,099 You already have one child, isn't it enough for you? 748 01:05:38,300 --> 01:05:42,134 - Were you okay with me and Eda? - Yes. Even if he was 80. 749 01:05:42,820 --> 01:05:46,256 - Men have the right to certain things. - But not me? 750 01:05:46,500 --> 01:05:50,129 Yesterday there was an old, tired, indecisive woman. 751 01:05:50,380 --> 01:05:52,211 Smart, reasonable. 752 01:05:52,860 --> 01:05:57,172 A moon was shining over the river and everything was filled with magic sounds. 753 01:05:57,780 --> 01:06:01,614 Even if it's the only night like this, you can still envy me. 754 01:06:02,020 --> 01:06:04,329 Do you want some cherries? They are stolen. 755 01:06:05,260 --> 01:06:07,376 Or this ring? 756 01:06:07,580 --> 01:06:10,333 Take him. You'll give me a pleasure. 757 01:06:12,060 --> 01:06:14,016 Here you go. 758 01:06:14,260 --> 01:06:16,012 It suits you very well. 759 01:06:16,300 --> 01:06:18,416 The handle is longer and curved. 760 01:06:18,580 --> 01:06:20,810 I don’t understand him anyway. - I am okay with that. 761 01:06:21,060 --> 01:06:23,813 If there was a male teacher, maybe thirty years old... 762 01:06:24,060 --> 01:06:28,611 - And with a mustache! - Where is he? With a mustache ... 763 01:06:29,060 --> 01:06:33,690 - Jakub, is she a virgin? Tell me! - Details! Give the details! 764 01:06:33,900 --> 01:06:37,336 - Does she have a birthmark? - And where? - How do you say it in English? 765 01:06:37,620 --> 01:06:40,657 There must be something in it, huh? 766 01:06:40,820 --> 01:06:43,937 - Well, confess, Jakub. - Be our friend. - What do you care? 767 01:06:44,540 --> 01:06:47,293 No, there is no hickey. 768 01:06:54,500 --> 01:06:56,092 Are you having fun? 769 01:06:56,620 --> 01:06:59,373 You haven't seen yours evaluated tests yet. 770 01:06:59,860 --> 01:07:02,658 After I give them to you, we'll have even more fun. 771 01:07:03,740 --> 01:07:05,890 Please erase it. 772 01:07:06,100 --> 01:07:09,172 I thought you were an adults and not a children. 773 01:07:10,380 --> 01:07:12,098 Get ready. 774 01:07:12,380 --> 01:07:14,211 Lesson 22. 775 01:07:18,700 --> 01:07:20,292 Well, I wish you all the best! 776 01:07:20,500 --> 01:07:23,412 Warm bread, hot coffee. And be on time for the train. 777 01:07:23,620 --> 01:07:25,770 - Are you nuts? - I am not. 778 01:07:25,980 --> 01:07:28,414 Everyone knows immediately everything in here, even news that are not real. 779 01:07:28,620 --> 01:07:29,814 For instance? 780 01:07:30,020 --> 01:07:32,011 The fact you've already passed the retake. 781 01:07:32,220 --> 01:07:35,496 Another theory says it was a revenge. A pleasant revenge. 782 01:07:35,740 --> 01:07:39,130 Sleep with her and say - "I don’t know English, but you don't know other stuff." 783 01:07:39,380 --> 01:07:41,018 - Wanna a soup? - Yes. 784 01:07:45,020 --> 01:07:47,011 Can I? 785 01:07:47,500 --> 01:07:50,412 Jakub, You better sit at another table. - Why? 786 01:07:50,620 --> 01:07:53,453 - Too many eyes. - So what? 787 01:07:53,700 --> 01:07:56,498 Mom, why should Jakub sit at another table? 788 01:07:56,740 --> 01:07:58,856 So you don't splash me with soup. 789 01:07:59,060 --> 01:08:02,211 And you eat everything! Do not sip! 790 01:10:08,820 --> 01:10:11,050 - Are you going to swim? - Will you come with us, David? 791 01:10:11,260 --> 01:10:13,490 If mom lets him go. 792 01:10:14,020 --> 01:10:16,659 Can I take a ball with me, mom? 793 01:10:18,860 --> 01:10:21,374 Borrow me a twenty bucks. I'll give it back to you in Prague tomorrow. 794 01:10:26,420 --> 01:10:28,809 Thanks. Do you wana go too? 795 01:10:29,100 --> 01:10:31,330 Maybe I'll arrive for both of you later. 796 01:10:39,500 --> 01:10:42,298 You can say you're doing this all for David in the end. 797 01:10:44,660 --> 01:10:50,417 Tomorrow is the last day of July. Farewell party. We're leaving. 798 01:10:53,060 --> 01:10:55,290 Do you even know that? 799 01:10:55,820 --> 01:10:57,811 Very clearly. 800 01:10:58,060 --> 01:10:59,778 I know many more stuff now. 801 01:11:00,540 --> 01:11:03,577 I have a friend who works in Prahaimport. 802 01:11:03,820 --> 01:11:06,459 She goes on maternity leave and I will work there instead of her. 803 01:11:07,860 --> 01:11:10,852 Maybe I've never been a very good teacher. 804 01:11:11,380 --> 01:11:13,530 Raising kinds is a very difficult. 805 01:11:13,740 --> 01:11:15,776 One diploma is not enough for this. 806 01:11:18,660 --> 01:11:21,379 Don't worry, no more retakes for him. 807 01:11:22,260 --> 01:11:24,171 So what is next? 808 01:11:25,260 --> 01:11:27,933 I have no intention to pretend anything. 809 01:11:28,500 --> 01:11:31,253 Jakub and I are sleeping together and you know that. 810 01:11:31,580 --> 01:11:33,650 I have a feling for him. 811 01:11:34,020 --> 01:11:36,329 Sometimes he's so childish that I would kill him. 812 01:11:36,540 --> 01:11:38,610 And sometimes very grown-up. 813 01:11:39,020 --> 01:11:41,978 I only know one thing - he likes David. 814 01:11:44,380 --> 01:11:47,417 And if I look ridiculous, I don't care at all. 815 01:11:52,420 --> 01:11:55,457 - Do you have a glass? - Yes, five-liter. 816 01:11:55,660 --> 01:11:57,378 What are you doing there? 817 01:11:57,580 --> 01:12:00,731 We're catching a tadpoles. But they have already grown into small frogs. 818 01:12:03,060 --> 01:12:05,654 Eh, I didn't catch anything. 819 01:12:27,700 --> 01:12:29,656 I've already decided everything. 820 01:12:30,460 --> 01:12:32,894 We will have many children. 821 01:12:33,100 --> 01:12:36,092 David, two girls and three boys. 822 01:12:38,980 --> 01:12:41,335 A whole team of wonderful rascals. 823 01:12:42,460 --> 01:12:45,293 Then we will grow old and die in one day. 824 01:12:47,020 --> 01:12:49,853 And they will shower us with flowers. 825 01:12:59,220 --> 01:13:01,529 Don't be a fool. 826 01:13:02,260 --> 01:13:06,492 - Can you even notice what I want to tell you something. - What do you mean? 827 01:13:07,980 --> 01:13:09,936 Do you want me to notice you like this? 828 01:13:10,820 --> 01:13:12,617 With a fingers? 829 01:13:12,860 --> 01:13:14,657 With a fingers. 830 01:13:17,780 --> 01:13:21,375 Look what I traded. Pipe for a stupid burst ball. 831 01:13:21,580 --> 01:13:23,730 - It will be useful on the river for us. - Show me. 832 01:13:24,940 --> 01:13:28,171 - So it's cracked as well. - Which river? 833 01:13:28,580 --> 01:13:30,059 I wrote to my parents. 834 01:13:30,260 --> 01:13:32,171 I still have a holiday, right? 835 01:13:32,380 --> 01:13:35,656 - What did you write to them? - All. About you. 836 01:13:35,860 --> 01:13:37,737 That you have a little boy. 837 01:13:37,940 --> 01:13:42,092 I want you to meet them. You know my father and you just have to praise mother's cooking. 838 01:13:42,300 --> 01:13:44,689 You are crazy? You will be kicked out of the house. 839 01:13:44,900 --> 01:13:47,778 Well, I'll move in with you. David said that I can. 840 01:13:47,980 --> 01:13:50,972 I can work in the subway and study in the evenings. 841 01:13:51,220 --> 01:13:53,734 If I want something, I will achieve it. 842 01:13:54,300 --> 01:13:57,895 Except of fixing this. It's impossible. 843 01:13:58,100 --> 01:14:01,934 Show me your hands! And the legs? Run into the water to wash yourself! 844 01:14:44,060 --> 01:14:47,769 - Draw something for Jakub. - What? I can draw a dog best. 845 01:14:48,980 --> 01:14:50,811 Well, maybe a carousel. 846 01:14:51,020 --> 01:14:54,729 And Alena, Olina, Milena, Elena, Slavena on it... 847 01:14:54,940 --> 01:14:58,057 - There is no Slavena here. - It does not matter. 848 01:14:59,420 --> 01:15:03,652 We wish him a hundred beautiful girls. And with hundred of the most beautiful children. 849 01:15:03,860 --> 01:15:05,612 And thank him. 850 01:15:05,820 --> 01:15:07,253 For what? 851 01:15:07,500 --> 01:15:09,252 For what? 852 01:15:09,980 --> 01:15:13,655 For the cherries and for the kite. But we're too scared to go to on the river with him. 853 01:15:13,900 --> 01:15:15,492 I'm not. 854 01:15:15,780 --> 01:15:17,736 I drew the ship.. 855 01:15:18,460 --> 01:15:20,132 It's me. 856 01:15:20,340 --> 01:15:22,171 This is Jakub.. 857 01:15:22,380 --> 01:15:26,453 I didn't draw you. You're downstairs in the kitchen making tea for us. 858 01:15:27,740 --> 01:15:30,129 You better go to put on your jacket. 859 01:15:31,620 --> 01:15:33,690 Where are you going? 860 01:15:34,620 --> 01:15:37,453 - Are you crying? - No. 861 01:15:37,900 --> 01:15:40,368 Just smoke got into my nose. 862 01:15:41,900 --> 01:15:44,858 We will give him this letter and we will carry things to the car. 863 01:15:47,180 --> 01:15:49,216 Klara, where is your mask? 864 01:15:49,460 --> 01:15:52,338 David, I have a first dance with you, don't forget! 865 01:16:01,620 --> 01:16:03,850 Mom, won't we go there with a costumes on? 866 01:16:04,100 --> 01:16:07,172 - Jakub promised me the captain's cap. - Let's go. 867 01:16:13,420 --> 01:16:16,093 - Do you want to run away? - Why should I run away? 868 01:16:16,340 --> 01:16:19,696 And you said that Jakub will come with us. You did! 869 01:16:19,900 --> 01:16:23,449 It doesn't matter if I did, get into the car seat and stop talking. 870 01:16:28,140 --> 01:16:31,530 - Some of us must be smart. - I'm already smart. 871 01:16:31,900 --> 01:16:33,856 You and two others. 872 01:16:47,140 --> 01:16:50,689 We forgot the kite. And a glass with tadpoles. 873 01:16:50,940 --> 01:16:52,931 - And also... - Why are you doing there? 874 01:16:53,140 --> 01:16:56,052 - I need to go somewhere to... - Couldn't you go before we left? 875 01:16:56,300 --> 01:16:59,372 Nope. Because you were in a hurry. 876 01:17:15,300 --> 01:17:16,449 David! 877 01:17:16,660 --> 01:17:18,252 David! Don't be crazy! 878 01:17:42,420 --> 01:17:44,536 David! 879 01:17:47,060 --> 01:17:49,255 David, come back! 880 01:17:52,420 --> 01:17:54,217 David! 881 01:17:59,300 --> 01:18:02,258 One, two, three... Again. 882 01:18:02,980 --> 01:18:04,777 One, two, three! 883 01:18:58,740 --> 01:19:00,173 What's wrong with you? 884 01:19:01,100 --> 01:19:03,455 We knock on your door and no answer. 885 01:19:03,740 --> 01:19:07,335 - Where have you been? - We... - You better wipe your nose. - Hi, Klara. 886 01:19:07,540 --> 01:19:11,419 Now the fun begins. Olina confesses her love to Tomas. 887 01:19:11,620 --> 01:19:15,408 Russian teacher dressed as a mermaid and dances with fairies in the park. 888 01:19:29,140 --> 01:19:31,335 You said that I would be the captain. 889 01:19:36,260 --> 01:19:37,818 Well, there you go, the captain. 890 01:19:43,100 --> 01:19:46,092 And I will turn you into a pretty little monster too. 891 01:19:46,300 --> 01:19:49,258 - Stay still! - You said a little monster. - But a pretty one. 892 01:20:03,700 --> 01:20:05,099 Did you find a letter? 893 01:20:05,300 --> 01:20:07,097 Which letter? 894 01:20:07,580 --> 01:20:09,332 None. 895 01:20:41,193 --> 01:20:52,947 I hope you liked it, I can't wait for an analysis! :) Although I think the second part was kinda boring. 68267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.