All language subtitles for Woodstock, Three Days Of Peace, Love & Music (1970) (Part 1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,337 --> 00:00:05,587 undefinido <�i>(AFINANDO GUITARRA)<�/i> 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 3 00:00:40,081 --> 00:00:41,123 undefined ENTREVISTADOR: Está bien, adelante. 4 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 5 00:00:41,207 --> 00:00:42,916 undefinido Mi nombre es Sidney Westerfeld. 6 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 7 00:00:43,001 --> 00:00:47,004 undefinido Soy el dueño de esta antigua taberna en Mongaup Valley, estado de Nueva York. 8 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 9 00:00:48,465 --> 00:00:51,425 undefinido Estuve aquí cuando esta multitud realmente vino. 10 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 11 00:00:52,260 --> 00:00:56,305 undefinido Esperábamos 50.000 por día, y debe haber sido un millón. 12 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 13 00:00:56,389 --> 00:00:59,433 undefinido Yo mismo tuve hambre durante dos días porque no podía conseguir nada de comida. 14 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 15 00:00:59,517 --> 00:01:00,809 undefinido No pude salir a comprar comida. 16 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 17 00:01:00,894 --> 00:01:02,269 indefinido (RISAS) 18 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 19 00:01:02,353 --> 00:01:04,313 undefinido Estuve comiendo Corn Flakes durante dos días. 20 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 21 00:01:05,732 --> 00:01:08,609 undefinido Y los niños fueron maravillosos. No tengo patada. 22 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 23 00:01:08,693 --> 00:01:13,363 undefinido Era "señor" esto y "señor" aquello y "gracias" esto y "gracias" aquello. 24 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 25 00:01:14,616 --> 00:01:19,036 undefinido Nadie puede quejarse de los niños. Esta cosa era demasiado grande. 26 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 27 00:01:19,120 --> 00:01:20,204 indefinido (RISAS) 28 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 29 00:01:20,288 --> 00:01:24,708 indefinido Era demasiado grande para el mundo. Nadie ha visto nunca algo así. 30 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 31 00:01:24,793 --> 00:01:27,878 undefinido y cuando ven esta imagen en las noticias. . . 32 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 33 00:01:27,962 --> 00:01:31,882 undefinido Bueno, sobre las imágenes en movimiento, realmente verán algo. 34 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 35 00:01:44,521 --> 00:01:47,648 undefinido <�i>(MUCHO TIEMPO DEJANDO JUGAR)<�/i> 36 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 37 00:05:52,435 --> 00:05:56,104 indefinido Mike, ¿cuál es la peor parte de ejecutar una de estas cosas? 38 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 39 00:05:57,106 --> 00:06:00,650 undefinido -¿La peor parte? -¿Qué es lo peor de ejecutar uno? 40 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 41 00:06:01,027 --> 00:06:03,111 indefinido -No lo sé. No lo sé. -¿Eh? 42 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 43 00:06:03,196 --> 00:06:04,946 undefinido -¿Te gusta todo? -Sí. 44 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 45 00:06:08,326 --> 00:06:11,995 undefinido Supongo que el mayor problema es lidiar con la política, ¿sabes? 46 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 47 00:06:12,121 --> 00:06:13,163 undefinido ¿Hay mucha política involucrada? 48 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 49 00:06:13,289 --> 00:06:15,040 undefinido -¿Te refieres a las ciudades? -Sí. 50 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 51 00:06:15,124 --> 00:06:16,708 undefinido ¿Y lo solucionaste? 52 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 53 00:06:16,793 --> 00:06:18,710 indefinido -Bueno, así parece. -Eso parece. 54 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 55 00:06:18,795 --> 00:06:20,295 undefinido ¿Cuanto tiempo te tomó armarlo? 56 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 57 00:06:20,338 --> 00:06:22,005 undefinido ¿Dos, tres meses? 58 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 59 00:06:22,131 --> 00:06:23,673 undefinido He estado trabajando en ello durante unos nueve meses. 60 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 61 00:06:23,800 --> 00:06:25,384 undefinido ¿Nueve meses? ¿Tiempo completo? 62 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 63 00:06:25,468 --> 00:06:26,968 indefinido Sí. 64 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 65 00:06:28,513 --> 00:06:32,182 undefinido -¿Estás a cargo de todo? -Sí. 66 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 67 00:06:32,308 --> 00:06:35,644 undefinido -¿Pero tienes patrocinadores? -Socios y patrocinadores. 68 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 69 00:06:35,728 --> 00:06:37,020 indefinido Sí. ¿Adónde vas a ir desde aquí? 70 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 71 00:06:37,146 --> 00:06:38,188 indefinido (SlGHS) 72 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 73 00:06:38,314 --> 00:06:39,356 undefinido Quiero decir, ¿vas a hacer otro? 74 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 75 00:06:39,482 --> 00:06:41,024 indefinido si funciona. 76 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 77 00:06:41,818 --> 00:06:43,568 undefinido <�i>(PÚBLICO APLAUDIENDO)<�/i> 78 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 79 00:06:44,153 --> 00:06:45,821 undefinido <�i>BOB HITE: ¡Gracias!<�/i> 80 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 81 00:06:46,864 --> 00:06:48,490 undefinido <�i>Estás muy bien esta noche. 82 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 83 00:06:48,699 --> 00:06:50,158 indefinido Ya sabes, 84 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 85 00:06:51,077 --> 00:06:54,871 undefinido <�i>este es el espectáculo más escandaloso<�/i> <�i>que jamás haya presenciado.<�/i> 86 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 87 00:06:54,997 --> 00:06:58,333 undefinido <�i>Sólo hay una cosa que deseo.<�/i> <�i>Seguro que tengo que orinar,<�/i> 88 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 89 00:07:00,420 --> 00:07:03,171 undefinido <�i>y simplemente no hay ningún lugar adonde ir.<�/i> 90 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 91 00:07:05,007 --> 00:07:08,885 undefinido <�i>Creo que vamos a subir el país<�/i> <�i>un poquito ahora mismo.<�/i> 92 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 93 00:07:27,613 --> 00:07:32,200 undefinido (SlNGlNG SUBIENDO EL PAÍS) 94 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 95 00:10:49,815 --> 00:10:53,401 undefinido <�i>(Barcos de madera jugando)<�/i> 96 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 97 00:13:26,806 --> 00:13:29,557 undefinido -INTERVISTADORA: ¿Qué opinas? -Bueno, ¿qué podría pensar? 98 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 99 00:13:29,642 --> 00:13:33,603 undefinido Estamos en medio de la situación y sacamos lo mejor de ella. 100 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 101 00:13:33,729 --> 00:13:36,564 indefinido -¿Sí? -Es todo lo que podemos hacer. Sí. 102 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 103 00:13:37,316 --> 00:13:38,608 undefinido -INTERVISTADORA: ¿Qué opinas al respecto? -Bien, 104 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 105 00:13:38,734 --> 00:13:43,238 indefinido estábamos parados en las aceras viéndolos llegar anoche, 106 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 107 00:13:43,280 --> 00:13:44,781 indefinido toda la gente del pueblo. 108 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 109 00:13:44,907 --> 00:13:47,784 indefinido Era como un ejército invadiendo una ciudad. 110 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 111 00:13:47,910 --> 00:13:49,452 indefinido -¿En serio? -Es difícil de creer. 112 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 113 00:13:49,578 --> 00:13:51,913 undefinido -¿Vives aquí? -No, estamos aquí de vacaciones. 114 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 115 00:13:51,997 --> 00:13:54,457 undefinido ENTREVISTADOR: Oh, ¿lo eres? ¿Tienes uno? 116 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 117 00:13:54,792 --> 00:13:57,669 undefinido Lo hicimos, hasta anoche. Nos mantuvieron despiertos por un tiempo. 118 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 119 00:13:57,753 --> 00:13:59,128 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Quiénes son "ellos"? 120 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 121 00:13:59,255 --> 00:14:01,130 indefinido -Freaks. -Me gustaría llamarlos. . . No. 122 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 123 00:14:01,257 --> 00:14:03,758 undefinido -¿Así se llaman ustedes mismos? -MUJER 1: Monstruos no, no lo creo. . . 124 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 125 00:14:03,801 --> 00:14:05,260 undefinido ¿Así es como te llamas, de verdad? 126 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 127 00:14:05,302 --> 00:14:06,594 indefinido -HOMBRE 1: Claro. -¿Por qué? 128 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 129 00:14:06,679 --> 00:14:08,304 undefinido HOMBRE 1: Bueno, porque así nos llaman todos los demás. 130 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 131 00:14:08,430 --> 00:14:09,973 undefinido Bueno, ¿por qué te llamas así? 132 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 133 00:14:10,099 --> 00:14:14,102 undefinido Porque lo admitimos. Comparados con todos los demás, somos unos monstruos. 134 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 135 00:14:14,144 --> 00:14:15,311 undefinido HOMBRE 2: No creo que lo seas. 136 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 137 00:14:15,437 --> 00:14:17,647 undefinido Mientras te portes bien, no pasa nada. 138 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 139 00:14:17,773 --> 00:14:18,773 undefinido MUJER 1: Parecen estar pasando un buen rato. 140 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 141 00:14:18,858 --> 00:14:22,777 undefinido No le estoy dando malas connotaciones a la palabra "bicho raro", ¿sabes? Sólo estoy. . . 142 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 143 00:14:22,862 --> 00:14:26,281 undefinido HOMBRE 2: Bueno, ¿la palabra "freak" en sí misma tiene una mala connotación? 144 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 145 00:14:26,323 --> 00:14:28,324 undefinido Bueno, es lo que pienses al respecto. 146 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 147 00:14:28,450 --> 00:14:30,326 undefinido HOMBRE 3: La última vez que vimos algo como esto 148 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 149 00:14:30,452 --> 00:14:32,704 undefinido estuvo en el Desfile del Rose Bowl del año nuevo pasado. 150 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 151 00:14:32,788 --> 00:14:35,373 undefinido MUJER 2: Así es. Pasadena. 152 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 153 00:14:36,667 --> 00:14:40,795 undefinido (RISAS) Como cuatro cubitos de hielo fuera de la bolsa, ¿sabes? 154 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 155 00:14:41,338 --> 00:14:42,463 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Querían comprar cuatro cubitos de hielo? 156 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 157 00:14:42,548 --> 00:14:44,007 indefinido Sí, claro. 158 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 159 00:14:44,133 --> 00:14:46,009 undefinido ENTREVISTADOR: ¿A cuánto ascendieron? 160 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 161 00:14:46,135 --> 00:14:49,470 indefinido No lo sé. ¿Cuánto les puedes cobrar por cuatro cubitos de hielo? 162 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 163 00:14:49,513 --> 00:14:54,392 undefinido Es una gran oportunidad para el condado de Sullivan, en cuanto a negocios. Es algo que necesitábamos. 164 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 165 00:14:55,477 --> 00:15:01,149 undefinido En cuanto a si dejará un efecto favorable más adelante además del dinero, 166 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 167 00:15:01,859 --> 00:15:04,527 undefinido sabremos cuando termine el festival. 168 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 169 00:15:05,154 --> 00:15:08,990 undefinido Son gente guapa, gente guapa. 170 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 171 00:15:10,159 --> 00:15:14,871 undefinido ENTREVISTADOR: Bueno, ¿este festival te está afectando de alguna manera? 172 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 173 00:15:14,997 --> 00:15:16,873 undefinido Bueno, nos abruma un poco, digámoslo de esta manera. 174 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 175 00:15:16,999 --> 00:15:17,999 undefinido ENTREVISTADOR: ¿De qué manera? 176 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 177 00:15:18,083 --> 00:15:20,877 undefinido Bueno, sólo para intentar alimentar a la gente, 178 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 179 00:15:21,003 --> 00:15:24,380 indefinido diría yo, es uno de los principales objetivos que tenemos ahora mismo. 180 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 181 00:15:24,506 --> 00:15:26,090 undefinido Todos estos jóvenes aquí, tienen que ser alimentados, 182 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 183 00:15:26,175 --> 00:15:27,383 indefinido y les va a dar hambre, 184 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 185 00:15:27,509 --> 00:15:31,262 indefinido y espero que puedan traer suficientes suministros para ellos. 186 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 187 00:15:31,347 --> 00:15:33,181 undefinido Ese parece ser el gran problema, y ​​el tráfico. 188 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 189 00:15:33,265 --> 00:15:35,266 undefinido En realidad, tú mismo lo sabes sin que yo te lo diga. 190 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 191 00:15:35,351 --> 00:15:36,517 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Qué ha hecho para usted en su negocio? 192 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 193 00:15:36,602 --> 00:15:38,519 undefinido (RISAS) Oh, vamos. 194 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 195 00:15:38,562 --> 00:15:42,190 undefinido ¿Qué se hace? Ha aumentado, ¿qué? 196 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 197 00:15:42,274 --> 00:15:44,567 undefinido Todo lo que puedas hacer, ponlo de esta manera. Y más. 198 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 199 00:15:44,693 --> 00:15:47,779 undefinido Diré una cosa para los jóvenes. Han sido muy amables todos ellos hasta ahora. 200 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 201 00:15:47,863 --> 00:15:49,030 ENTREVISTADOR indefinido: Ajá. 202 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 203 00:15:49,114 --> 00:15:50,448 undefinido Aunque muy bonito. 204 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 205 00:15:51,533 --> 00:15:52,575 undefinido Es realmente sorprendente, ¿sabes? 206 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 207 00:15:52,701 --> 00:15:58,039 undefinido Parece una especie de escena bíblica, de época e increíble. 208 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 209 00:16:00,876 --> 00:16:02,126 undefinido Son todos, ya sabes, como todos. . . 210 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 211 00:16:02,211 --> 00:16:04,879 undefinido Ves estos autos, están esparcidos a los lados de las carreteras, 212 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 213 00:16:04,964 --> 00:16:07,924 indefinido desde el helicóptero, en todos los ángulos diferentes, ya sabes. 214 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 215 00:16:08,050 --> 00:16:09,884 undefinido Parecen pajas y cosas así. 216 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 217 00:16:09,969 --> 00:16:12,720 undefinido Hay un flujo continuo de gente justo en la calle. 218 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 219 00:16:12,805 --> 00:16:15,306 undefinido Ellos van junto y eso. . . 220 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 221 00:16:15,391 --> 00:16:18,309 indefinido Jerry, estaba todo congelado, así que esto es todo lo que pude conseguir. 222 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 223 00:16:18,602 --> 00:16:21,396 undefinido Bueno, quiero decir, desde un punto de vista práctico, 224 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 225 00:16:21,438 --> 00:16:24,273 undefinido ¿Qué opinas? ¿Cómo podrían limitar la multitud, sabes? 226 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 227 00:16:24,400 --> 00:16:27,110 undefinido Porque no querían tanta gente aquí realmente, no creo, 228 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 229 00:16:27,236 --> 00:16:28,403 indefinido pero ¿qué podrían hacer? 230 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 231 00:16:28,445 --> 00:16:31,114 undefinido Entonces encuentras los puntos de control al comienzo de las carreteras, 232 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 233 00:16:31,240 --> 00:16:34,909 indefinido y aquellos con boletos pueden entrar, y aquellos sin boletos no, 234 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 235 00:16:34,952 --> 00:16:36,744 indefinido -y hay que tener cierto control. -Bien. 236 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 237 00:16:36,787 --> 00:16:38,454 undefinido Tienes que tener algunos. 238 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 239 00:16:38,580 --> 00:16:42,458 undefinido Ya sabes, cuando tienes hormigas Marabunta devoradoras de hombres 240 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 241 00:16:42,584 --> 00:16:44,836 indefinido cruzando una colina en América del Sur, 242 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 243 00:16:44,920 --> 00:16:46,921 indefinido si quieren cortarles el paso y evitar que vengan, 244 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 245 00:16:46,964 --> 00:16:49,966 undefinido hacen una zanja, ponen aceite en la zanja y hacen una llama. 246 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 247 00:16:50,092 --> 00:16:53,302 undefinido Ahora, no estoy diciendo que deban encender llamas para detener a la gente. 248 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 249 00:16:53,429 --> 00:16:57,181 undefinido Tiene que haber alguna forma de detener la afluencia de humanidad. 250 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 251 00:16:57,975 --> 00:16:59,976 undefinido ENTREVISTADOR: Sobre los números, dime, ¿cuántos esperas? 252 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 253 00:17:00,102 --> 00:17:01,644 indefinido Doscientos mil. 254 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 255 00:17:01,770 --> 00:17:03,813 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Doscientas mil personas aquí durante los tres días? 256 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 257 00:17:03,939 --> 00:17:04,939 Derecha indefinida. 258 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 259 00:17:05,024 --> 00:17:06,274 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Dónde los pondrás? 260 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 261 00:17:06,358 --> 00:17:10,319 undefinido Hemos contratado terrenos que rodean el área, 262 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 263 00:17:10,446 --> 00:17:13,948 indefinido montaje de campamentos, instalaciones de agua, sanitarios, electricidad, alimentación. . . 264 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 265 00:17:14,033 --> 00:17:16,200 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Cuánto cuesta armar una de estas cosas? 266 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 267 00:17:16,285 --> 00:17:17,702 indefinido Una fortuna. 268 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 269 00:17:17,786 --> 00:17:19,120 indefinido -Una fortuna. -Bien. 270 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 271 00:17:19,163 --> 00:17:21,289 ENTREVISTADOR undefinido: Y supongo que los retornos también lo serán. 272 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 273 00:17:21,331 --> 00:17:25,376 undefinido Sí, probablemente lo hagamos. . . No sé si los rendimientos llegarán a 274 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 275 00:17:25,461 --> 00:17:27,211 indefinido -lo que cuesta o no, pero. . . -Sí. 276 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 277 00:17:27,296 --> 00:17:28,337 undefinido Bueno, en cifras redondas. . . 278 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 279 00:17:28,464 --> 00:17:31,799 undefinido El punto es que está sucediendo. Un par de millones de dólares. 280 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 281 00:17:31,884 --> 00:17:33,551 indefinido ¿El costo? 282 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 283 00:17:33,635 --> 00:17:36,971 undefinido Y en otras palabras, ¿tienes que ganar 2 millones de dólares para alcanzar el punto de equilibrio? 284 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 285 00:17:37,056 --> 00:17:40,725 undefinido Bueno, si vamos a alcanzar el punto de equilibrio, ya sabes. 286 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 287 00:17:40,809 --> 00:17:43,895 undefinido El punto es que sucedió y está funcionando, ¿sabes? 288 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 289 00:17:43,979 --> 00:17:46,731 indefinido -INTERVISTADOR: Sí. -Es suficiente por ahora. 290 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 291 00:17:46,815 --> 00:17:48,232 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Qué es lo que obtuvieron los músicos? 292 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 293 00:17:48,317 --> 00:17:49,692 undefinido -¿Eres músico? -No. 294 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 295 00:17:49,818 --> 00:17:50,818 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Qué tienen los músicos? 296 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 297 00:17:50,903 --> 00:17:52,487 undefinido que pueden comunicarse tan bien con los niños? 298 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 299 00:17:52,571 --> 00:17:53,988 música indefinida! 300 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 301 00:17:54,073 --> 00:17:55,239 undefinido ENTREVISTADOR: Quiero decir, siempre han tenido música. 302 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 303 00:17:55,324 --> 00:17:57,742 undefinido La música siempre ha sido una forma importante de comunicación, 304 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 305 00:17:57,826 --> 00:17:59,535 indefinido solo ahora, la letra y el tipo de música. 306 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 307 00:17:59,661 --> 00:18:03,998 undefinido está un poco más involucrado en la sociedad de lo que estaba. 308 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 309 00:18:04,041 --> 00:18:05,416 indefinido necesito algo. Ahora déjame decirte, 310 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 311 00:18:05,501 --> 00:18:08,252 undefinido para funcionar como una voz en off cuando muestro esta música, 312 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 313 00:18:08,337 --> 00:18:14,592 undefinido y si pudieras decirme que puedo escuchar tu voz mientras suena esta música, 314 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 315 00:18:15,844 --> 00:18:18,930 indefinido qué dice esa música, más o menos, ya sabes, de qué se trata. 316 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 317 00:18:19,014 --> 00:18:20,348 undefinido Se trata de lo que está pasando ahora, 318 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 319 00:18:20,390 --> 00:18:23,351 undefinido y si escuchas la letra y escuchas el ritmo 320 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 321 00:18:23,435 --> 00:18:25,686 indefinido y lo que hay en la música, 322 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 323 00:18:25,729 --> 00:18:28,189 indefinido entonces sabrás qué está pasando con la cultura. 324 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 325 00:18:28,273 --> 00:18:29,774 undefinido Tengo que separarme de ti. 326 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 327 00:18:30,859 --> 00:18:32,443 indefinido Genial, maravilloso. Gracias. 328 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 329 00:18:36,949 --> 00:18:38,783 undefinido Me gustaría simplemente. . . 330 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 331 00:18:38,867 --> 00:18:42,120 indefinido Mike pasa el rato por aquí. Me gustaría fotografiar un poco de él. 332 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 333 00:18:42,204 --> 00:18:45,456 indefinido solo sonido natural, mientras lo acosan y lo molestan. ¿Bueno? 334 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 335 00:18:45,541 --> 00:18:49,544 undefinido Algo así como: "¡Maldita sea, te iba a llamar la semana pasada!" 336 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 337 00:18:50,045 --> 00:18:54,549 undefinido Eso significa que tienes que llamarme y yo tengo que poner esa cosa en el aire. 338 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 339 00:18:54,633 --> 00:18:56,717 undefinido Ahora voy a pedir un helicóptero para cinco pasajeros. 340 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 341 00:18:56,760 --> 00:18:59,387 undefinido porque tengo mucho miedo de que las carreteras se congestionen. 342 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 343 00:18:59,471 --> 00:19:00,972 undefinido Si alguien quiere más espacio, 344 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 345 00:19:01,056 --> 00:19:03,975 undefinido aparece con más personas de las que se supone que debe tener, 346 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 347 00:19:04,059 --> 00:19:06,477 undefinido dígales que pueden retroceder 1 5 yardas y despejar. 348 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 349 00:19:06,562 --> 00:19:08,604 undefinido Tienen tantas posibilidades como una bola de nieve en el infierno 350 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 351 00:19:08,730 --> 00:19:10,982 indefinido de conseguir una habitación más cerca que Middletown. 352 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 353 00:19:11,066 --> 00:19:13,609 undefinido Hay un Holiday Inn en Middletown, Nueva York. 354 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 355 00:19:14,570 --> 00:19:16,737 undefinido <�i>HOMBRE 1 EN MIKE: Probando.<�/i> <�i>Uno, dos, tres, cuatro, cinco.<�/i> 356 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 357 00:19:16,780 --> 00:19:19,907 undefinido <�i>Cinco, cuatro, tres, dos, uno. Pruebas.<�/i> 358 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 359 00:19:19,950 --> 00:19:21,284 undefinido <�i>MAN 2 EN MlKE: Eso es todo.<�/i> 360 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 361 00:19:21,785 --> 00:19:24,245 undefinido <�i>CaroI, ¿qué pasa abajo?<�/i> 362 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 363 00:19:25,414 --> 00:19:27,915 undefinido <�i>¿Podemos conseguir electricidad en el escenario, John?<�/i> 364 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 365 00:19:27,958 --> 00:19:29,458 undefinido ¡Vamos! Tú. 366 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 367 00:19:31,003 --> 00:19:32,587 undefinido <�i>¡Despejemos el camino, por favor!<�/i> 368 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 369 00:19:32,671 --> 00:19:34,172 undefinido Deja que ese carro de miel pase. 370 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 371 00:19:34,256 --> 00:19:36,424 undefinido Ahora, pele hacia atrás. ¡Retírese, ahora! Déjala pasar. 372 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 373 00:19:36,508 --> 00:19:39,927 undefinido <�i>-Vamos, ahora. Repasemos.<�/i> -Aquí todo tiene espacio para fluir. 374 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 375 00:19:41,138 --> 00:19:43,472 indefinido (SlNGlNG) 376 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 377 00:19:43,599 --> 00:19:46,017 undefinido Por favor camina sobre la hierba. 378 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 379 00:19:47,352 --> 00:19:49,437 undefinido Por favor camina sobre la hierba. 380 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 381 00:19:50,689 --> 00:19:52,023 indefinido Espera. 382 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 383 00:19:52,524 --> 00:19:55,276 undefinido Camina a los lados del camino si vas a caminar por aquí. 384 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 385 00:19:56,528 --> 00:19:57,778 indefinido -Vamos. <�i>-HOMBRE 1: Cinco. Cinco, cuatro...<�/i> 386 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 387 00:19:57,863 --> 00:19:58,946 indefinido <�i>(COMENTARIOS)<�/i> 388 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 389 00:19:58,989 --> 00:20:01,365 undefinido <�i>Sí, hay una señal llegando.<�/i> 390 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 391 00:20:02,326 --> 00:20:04,368 undefinido <�i>HOMBRE 2: ¿Cómo está ahí afuera?<�/i> 392 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 393 00:20:04,453 --> 00:20:06,120 undefinido <�i>(PÚBLICO APLAUDIENDO)<�/i> 394 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 395 00:20:07,956 --> 00:20:11,626 undefinido <�i>HOMBRE 3: Pedimos disculpas por el ruido<�/i> <�i>del choppity-choppity,<�/i> 396 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 397 00:20:11,668 --> 00:20:14,962 undefinido <�i>pero parece que hay algunos autos<�/i> <�i>bloqueando el camino,<�/i> 398 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 399 00:20:15,047 --> 00:20:17,632 undefinido <�i>así que llevaremos a todos en avión.<�/i> 400 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 401 00:20:17,674 --> 00:20:22,386 undefinido <�i>Casi hice el peor juego de palabras del mundo<�/i> <�i>sobre músicos de alto nivel, pero nos lo saltaremos. 402 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 403 00:20:22,471 --> 00:20:24,555 undefinido ¿Conoces a Artie? Artie Kornfeld. 404 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 405 00:20:24,640 --> 00:20:27,225 undefinido -¿Cómo estás, hombre? Estoy mentalizado. -Me alegro de conocerte. 406 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 407 00:20:27,309 --> 00:20:30,853 undefinido -Qué bueno verte, hombre. -Me alegra que hayas podido asistir a la fiesta. 408 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 409 00:20:30,979 --> 00:20:33,856 undefinido Va a ser salvaje, hombre. No lo haría de otra manera, ¿sabes? 410 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 411 00:20:33,982 --> 00:20:35,399 undefinido Estamos realmente juntos. 412 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 413 00:20:35,484 --> 00:20:38,402 undefinido Mira el camino. . . Realmente funcionó bien, ¿no? 414 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 415 00:20:38,487 --> 00:20:41,405 indefinido -¡Se ve fantástico! -Sí, hombre, las vibraciones son tan hermosas. 416 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 417 00:20:41,490 --> 00:20:42,531 undefinido Todos ayudan a todos. 418 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 419 00:20:42,658 --> 00:20:45,660 undefinido Sí, hoy me siento tan bien aquí, ¿sabes? 420 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 421 00:20:45,744 --> 00:20:47,036 indefinido Claro. 422 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 423 00:20:47,162 --> 00:20:51,082 undefinido ¿Cómo podría vivir en el lado este de Manhattan ahora después de esta escena? 424 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 425 00:20:51,166 --> 00:20:52,416 indefinido (RISAS) 426 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 427 00:20:52,834 --> 00:20:57,255 undefinido -Sí, hombre, huele a fresas. -Sí, es fresa, ¿verdad? 428 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 429 00:20:57,339 --> 00:20:59,090 indefinido -Es perfume. -¿Este? 430 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 431 00:20:59,174 --> 00:21:00,675 undefinido (TODOS RIENDO) 432 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 433 00:21:01,051 --> 00:21:02,843 indefinido (CHARLA INDlSTlNCTA) 434 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 435 00:21:05,180 --> 00:21:07,682 undefinido -De hecho, hay uno mejor. -Vaya, fresas. 436 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 437 00:21:08,267 --> 00:21:10,017 undefinido <�i>Como una mujer.<�/i> 438 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 439 00:21:12,562 --> 00:21:13,938 undefinido <�i>Vamos a drogarnos.<�/i> 440 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 441 00:21:19,069 --> 00:21:21,779 undefinido <�i>HOMBRE 1 EN MIKE: Estamos sincronizados,<�/i> <�i>pero no puedes escuchar nada, hombre,<�/i> 442 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 443 00:21:21,863 --> 00:21:25,950 undefinido <�i>por los malditos helicópteros, hombre,<�/i> <�i>¡así que voy a renunciar!<�/i> 444 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 445 00:21:26,034 --> 00:21:27,243 undefinido <�i>Por los putos helicópteros, 446 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 447 00:21:27,369 --> 00:21:30,913 undefinido <�i>No puedo entender ni un puto fragmento<�/i> <�i>de diálogo, hombre.<�/i> 448 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 449 00:21:31,039 --> 00:21:33,791 undefinido <�i>Estoy dando vueltas volándome los sesos. 450 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 451 00:21:34,418 --> 00:21:36,419 undefinido <�i>Que se jodan esos helicópteros. ¡Vaya!<�/i> 452 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 453 00:21:39,131 --> 00:21:42,091 undefinido <�i>HOMBRE 2: Lo estamos atando.<�/i> <�i>Dos o tres de los grupos están dentro.<�/i> 454 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 455 00:21:42,217 --> 00:21:46,387 undefinido <�i>Solo estamos tratando de unir grupos <�i>y equipos, y estaremos bien.<�/i> 456 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 457 00:21:47,431 --> 00:21:50,725 undefinido <�i>HOMBRE 3: ¿Pueden oír bien los que están atrás<�/i> <�i>?<�/i> 458 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 459 00:21:51,935 --> 00:21:54,895 undefinido <�i>Levanten la mano, por favor. ¿Está bien?<�/i> <�i>Gracias.<�/i> 460 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 461 00:21:56,481 --> 00:21:58,482 Marihuana indefinida. Prueba A. 462 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 463 00:22:01,486 --> 00:22:04,280 undefinido -¡Mira toda esa gente! -¡Lo sé! 464 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 465 00:22:05,741 --> 00:22:07,575 indefinido HOMBRE 3: Las noticias diarias, 466 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 467 00:22:07,659 --> 00:22:11,162 undefinido <�i>en titulares bastante grandes,<�/i> <�i>todavía cuesta 1 0 centavos,<�/i> 468 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 469 00:22:11,246 --> 00:22:13,748 undefinido <�i>"Tráfico tenso en el Hippiefest."<�/i> 470 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 471 00:22:14,249 --> 00:22:15,833 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 472 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 473 00:22:17,336 --> 00:22:20,421 undefinido Mira, si muestras la imagen en la India, 474 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 475 00:22:20,505 --> 00:22:23,174 undefinido no creerán que esto se toma en américa 476 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 477 00:22:23,258 --> 00:22:26,802 indefinido porque su impresión de los niños estadounidenses 478 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 479 00:22:26,928 --> 00:22:29,138 Las formas indefinidas y americanas son completamente diferentes. 480 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 481 00:22:29,264 --> 00:22:33,851 undefinido Todo pulcramente vestido, y deberías ponerte sombrero y corbata y sentarte en las sillas. 482 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 483 00:22:33,935 --> 00:22:36,270 undefinido (RISAS) Eso no es así en absoluto. 484 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 485 00:22:37,314 --> 00:22:40,483 undefinido <�i>Germen de Trigo, Santo tiene tu bolso<�/i> <�i>con tu medicina.<�/i> 486 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 487 00:22:40,609 --> 00:22:43,944 undefinido <�i>Reúnase en el stand de información<�/i> <�i>tan pronto como pueda, por favor.<�/i> 488 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 489 00:22:43,987 --> 00:22:48,699 undefinido <�i>HeIen Savage, por favor llama a tu padre<�/i> <�i>al MoteI GIory en Wood-Ridge.<�/i> 490 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 491 00:22:49,159 --> 00:22:54,705 undefinido <�i>HeIen Savage, por favor llama a tu padre<�/i> <�i>al MoteI GIory en Wood-Ridge.<�/i> 492 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 493 00:22:54,790 --> 00:22:55,998 undefinido <�i>La advertencia que he recibido,<�/i> 494 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 495 00:22:56,124 --> 00:22:59,627 undefinido <�i>puedes tomarlo con cuantos<�/i> <�i>granos de sal desees,<�/i> 496 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 497 00:22:59,711 --> 00:23:05,299 undefinido <�i>que el ácido marrón que circula <�i>a nuestro alrededor no es específicamente demasiado bueno.<�/i> 498 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 499 00:23:06,802 --> 00:23:08,969 undefinido <�i>Se sugiere<�/i> <�i>que te mantengas alejado de eso.<�/i> 500 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 501 00:23:09,012 --> 00:23:10,971 undefinido <�i>Por supuesto, es tu propio viaje,<�/i> <�i>así que sé mi invitado,<�/i> 502 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 503 00:23:11,014 --> 00:23:14,809 undefinido <�i>pero tenga en cuenta<�/i> <�i>que hay una advertencia sobre eso, ¿de acuerdo?<�/i> 504 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 505 00:23:15,852 --> 00:23:17,812 undefinido Tienes que venir por aquí. 506 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 507 00:23:18,980 --> 00:23:21,148 undefinido <�i>HOMBRE 1 EN MIKE: Sam,<�/i> <�i>¿puedes encender los monitores?<�/i> 508 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 509 00:23:21,191 --> 00:23:24,735 undefinido Trae más chicos aquí. Este será el lado pesado. 510 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 511 00:23:24,820 --> 00:23:26,195 undefinido <�i>HOMBRE 1: ¿Abajo?<�/i> 512 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 513 00:23:27,239 --> 00:23:30,157 undefinido <�i>Richard Boch, vuelve con Eddie Kramer<�/i> <�i>en el camión de sonido.<�/i> 514 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 515 00:23:30,200 --> 00:23:32,910 undefinido <�i>Richard Boch, volvamos con Eddie Kramer. 516 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 517 00:23:33,203 --> 00:23:34,245 undefinido ¡Levántate! 518 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 519 00:23:34,329 --> 00:23:35,663 undefinido HOMBRE 1: (Susurros) ¿Todo el mundo quiere drogarse? 520 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 521 00:23:35,747 --> 00:23:38,040 undefinido -¡Cuidado con tus dedos ahí arriba! -Espera. 522 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 523 00:23:38,166 --> 00:23:40,251 undefinido <�i>HOMBRE 1: ¡Está bien! Vamos a drogarnos.<�/i> 524 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 525 00:23:42,671 --> 00:23:44,505 indefinido (PÚBLICO SILVIDO) 526 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 527 00:23:45,757 --> 00:23:47,591 undefinido <�i>HOMBRE 1: ¡Sr. Richie Havens!<�/i> 528 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 529 00:23:48,093 --> 00:23:49,677 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 530 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 531 00:24:31,219 --> 00:24:32,803 undefinido (TUNlNG GUlTAR) 532 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 533 00:25:29,277 --> 00:25:32,947 undefinido (CANTANDO AL GUAPO JOHNNY) 534 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 535 00:29:02,741 --> 00:29:04,491 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 536 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 537 00:29:15,003 --> 00:29:18,547 undefinido <�i>RICHIE HAVENS: Cien millones de canciones<�/i> <�i>se cantarán esta noche.<�/i> 538 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 539 00:29:19,674 --> 00:29:23,260 undefinido <�i>Todos van a cantar<�/i> <�i>sobre lo mismo,<�/i> 540 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 541 00:29:23,344 --> 00:29:27,848 undefinido <�i>que espero que todos los que vinieron,<�/i> <�i>vinieron a escuchar, de verdad,<�/i> 542 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 543 00:29:28,725 --> 00:29:32,394 undefinido <�i>y todo se trata de ti, en realidad, 544 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 545 00:29:32,854 --> 00:29:37,524 undefinido <�i>y yo y todos los que están en este escenario, <�i>y todos los que no han llegado hasta aquí, 546 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 547 00:29:37,567 --> 00:29:40,569 undefinido <�i>y las personas que leerán<�/i> <�i>sobre ti mañana.<�/i> 548 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 549 00:29:41,362 --> 00:29:42,738 indefinido Sí. 550 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 551 00:29:42,864 --> 00:29:44,531 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 552 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 553 00:29:45,200 --> 00:29:47,576 undefinido <�i>Y qué genial eras. 554 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 555 00:29:49,370 --> 00:29:52,289 undefinido <�i>En todo el mundo,<�/i> <�i>si puedes excavar, dónde está.<�/i> 556 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 557 00:29:52,373 --> 00:29:55,042 undefinido <�i>Ahí es realmente donde está realmente.<�/i> 558 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 559 00:29:59,589 --> 00:30:01,215 undefinido (JUGANDO GUlTAR) 560 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 561 00:30:08,306 --> 00:30:10,307 undefinido (PÚBLICO APLAUDANDO RITÍHMICAMENTE) 562 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 563 00:30:42,590 --> 00:30:45,259 undefinido <�i>HAVENS: Sube el volumen de la guitarra. Mike, por favor.<�/i> 564 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 565 00:30:46,427 --> 00:30:48,095 undefinido <�i>Micrófono de guitarra.<�/i> 566 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 567 00:31:01,609 --> 00:31:04,695 undefinido (LIBERTAD DE SlNGlNG) 568 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 569 00:34:34,322 --> 00:34:37,157 undefinido (PÚBLICO APLAUDANDO RITÍHMICAMENTE) 570 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 571 00:34:50,171 --> 00:34:52,714 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 572 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 573 00:34:59,764 --> 00:35:01,681 undefinido <�i>HOMBRE: Sr. Richie Havens.<�/i> 574 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 575 00:35:06,020 --> 00:35:10,273 undefinido <�i>¿Qué mejor manera de empezar<�/i> <�i>que con la hermosa Richie Havens?<�/i> 576 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 577 00:35:15,279 --> 00:35:17,364 indefinido (INAUDIBLE) 578 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 579 00:35:21,202 --> 00:35:22,869 indefinido Sí, vale la pena. 580 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 581 00:35:23,871 --> 00:35:25,872 indefinido Sólo el. . . 582 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 583 00:35:25,957 --> 00:35:29,042 undefinido Sólo para ver las luces encenderse anoche, hombre, 584 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 585 00:35:29,877 --> 00:35:33,588 indefinido y ver a la gente ponerse de pie, hombre, hace que valga la pena. 586 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 587 00:35:35,800 --> 00:35:38,426 undefinido Quiero decir, ya sabes, habrá gente. . . 588 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 589 00:35:38,553 --> 00:35:42,055 undefinido Hay gente por ahí a la que realmente no le gusta. Muy pocos de ellos, 590 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 591 00:35:42,098 --> 00:35:46,393 undefinido pero, ya sabes, esto realmente ha llegado al punto en que aquí solo es familia, hombre. 592 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 593 00:35:48,146 --> 00:35:51,565 undefinido <�i>HOMBRE 1: Toda la gente de taquilla,<�/i> <�i>por favor vayan a la taquilla principal.<�/i> 594 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 595 00:35:51,607 --> 00:35:54,234 undefinido <�i>Ya no lo necesitamos.<�/i> 596 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 597 00:35:54,277 --> 00:35:58,071 undefinido <�i>HOMBRE 2: Alguien desconectó la línea, <�i>hombre. Tengamos un micrófono caliente.<�/i> 598 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 599 00:35:59,574 --> 00:36:01,741 undefinido <�i>Número dos, número tres.<�/i> 600 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 601 00:36:02,994 --> 00:36:04,828 indefinido (RISAS) 602 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 603 00:36:04,912 --> 00:36:06,746 indefinido (CHARLA INDlSTlNCTA) 604 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 605 00:36:07,415 --> 00:36:10,750 undefinido Ahora estás regalando el mejor obsequio de tres días del mundo. 606 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 607 00:36:10,793 --> 00:36:12,460 undefinido -Está bien, sólo hay una forma de hacerlo. -Eso es lo que es. 608 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 609 00:36:12,587 --> 00:36:14,254 undefinido -No, hay una manera de hacerlo, hombre. -No hay manera. 610 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 611 00:36:14,297 --> 00:36:16,756 undefinido La única forma de hacerlo es entablar una relación con. . . 612 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 613 00:36:16,799 --> 00:36:19,301 indefinido Está bien. Ven aquí. Ven aquí. 614 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 615 00:36:20,094 --> 00:36:24,639 undefinido <�i>HOMBRE: Esto es algo de lo que iba a<�/i> <�i>esperar un poco antes de hablar,<�/i> 616 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 617 00:36:24,765 --> 00:36:27,809 undefinido <�i>pero tal vez hablemos de ello ahora<�/i> <�i>para que puedas pensar en ello.<�/i> 618 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 619 00:36:27,935 --> 00:36:30,478 undefinido <�i>Es un concierto gratuito a partir de ahora.<�/i> 620 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 621 00:36:30,605 --> 00:36:32,606 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 622 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 623 00:36:36,444 --> 00:36:39,196 undefinido <�i>Eso no significa que todo vale.<�/i> 624 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 625 00:36:39,280 --> 00:36:43,783 undefinido <�i>Lo que eso significa es que vamos a<�/i> <�i>poner la música aquí gratis.<�/i> 626 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 627 00:36:43,826 --> 00:36:46,494 undefinido <�i>Lo que significa es que las personas<�/i> <�i>que respaldan esto,<�/i> 628 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 629 00:36:46,621 --> 00:36:49,623 undefinido <�i>quien aportó el dinero, <�i>nos vamos a dar un pequeño baño.<�/i> 630 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 631 00:36:49,665 --> 00:36:54,544 undefinido <�i>Un gran baño. Eso no es ninguna exageración, es verdad.<�/i> <�i>Van a salir lastimados,<�/i> 632 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 633 00:36:54,629 --> 00:36:58,840 undefinido <�i>pero lo que significa es que estas personas<�/i> <�i>lo tienen en la cabeza<�/i> 634 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 635 00:36:58,966 --> 00:37:02,469 undefinido <�i>que tu bienestar es un infierno<�/i> <�i>mucho más importante<�/i> 636 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 637 00:37:02,553 --> 00:37:05,013 undefinido <�i>y la música cuesta más de un dólar.<�/i> 638 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 639 00:37:05,973 --> 00:37:09,643 undefinido Bueno, cuando conectan la luz, una gran sacudida recorre todo ese lugar. 640 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 641 00:37:09,685 --> 00:37:14,648 undefinido Si tienes el ticket, desconectas el circuito. De lo contrario, te desintegras. 642 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 643 00:37:15,483 --> 00:37:18,235 undefinido <�i>HOMBRE 1 SOBRE MIKE: Wendy y Maynard<�/i> <�i>de Fair Lawn,<�/i> 644 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 645 00:37:18,319 --> 00:37:20,820 undefinido <�i>Por favor, reúnete con Jill frente al escenario.<�/i> 646 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 647 00:37:22,406 --> 00:37:26,076 undefinido <�i>George tiene un leve problema.<�/i> <�i>Se rompió el brazo.<�/i> 648 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 649 00:37:27,328 --> 00:37:29,663 undefinido Eso está en la calle 42. Tiny Tim solía cantar allí. 650 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 651 00:37:29,747 --> 00:37:30,997 undefinido -¿Sabías eso? -No. 652 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 653 00:37:31,040 --> 00:37:34,668 undefinido Bajo el nombre de Robert Love. . . ¡Larry amor! 654 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 655 00:37:35,586 --> 00:37:37,504 indefinido Aquí viene. 656 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 657 00:37:37,546 --> 00:37:41,883 indefinido (DlSTORTED) Sí. <�i>Dime niña, ¿cómo te llamas?<�/i> 658 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 659 00:37:42,343 --> 00:37:46,429 undefinido <�i>-Mi nombre es Beth Riley, ¿y cuál es el tuyo?<�/i> <�i>-Mi nombre es Hugh.<�/i> 660 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 661 00:37:47,431 --> 00:37:50,850 undefinido <�i>-¿Cómo estás? Mi nombre es Sue.<�/i> <�i>-Te veré por ahí.<�/i> 662 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 663 00:37:52,853 --> 00:37:55,230 undefinido <�i>Aquí vienen. ¡Aquí vienen!<�/i> 664 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 665 00:37:56,232 --> 00:37:58,191 indefinido (CHARLA INDlSTlNCTA) 666 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 667 00:38:00,695 --> 00:38:01,861 undefinido <�i>HUGH ROMNEY: Sí, sí.<�/i> 668 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 669 00:38:02,280 --> 00:38:04,781 undefinido <�i>Mi nombre es Hugh Romney.<�/i> <�i>Estoy con Hog ​​Farm,<�/i> 670 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 671 00:38:04,865 --> 00:38:10,537 undefinido <�i>y estoy trabajando en una escena.<�/i> <�i>Algunas personas lo llaman viajes en vano.<�/i> 672 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 673 00:38:10,621 --> 00:38:13,206 undefinido <�i>No creo que exista tal cosa<�/i> <�i>como un viaje de vagancia.<�/i> 674 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 675 00:38:13,291 --> 00:38:16,793 undefinido <�i>Estamos trabajando con viajes de vagabundos.<�/i> 676 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 677 00:38:16,877 --> 00:38:21,089 undefinido <�i>Media hora después de que liberamos a alguien<�/i> <�i>de nuestra sección,<�/i> 678 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 679 00:38:21,215 --> 00:38:24,426 undefinido <�i>los convertimos en médicos,<�/i> <�i>y ellos cuidan de las personas<�/i> 680 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 681 00:38:24,552 --> 00:38:26,928 undefinido <�i>que estaban tropezándose como lo hacían<�/i> <�i>cuando entraron.<�/i> 682 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 683 00:38:27,054 --> 00:38:28,555 undefinido <�i>(PÚBLICO RÍE)<�/i> 684 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 685 00:38:28,597 --> 00:38:32,225 undefinido <�i>Ahora, la gente ha estado diciendo<�/i> <�i>que parte del ácido está envenenado.<�/i> 686 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 687 00:38:32,310 --> 00:38:37,230 undefinido <�i>No está envenenado. Es simplemente ácido malo.<�/i> <�i>Está mal fabricado.<�/i> 688 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 689 00:38:37,273 --> 00:38:38,398 undefinido Si puedes descubrir quién es. . . 690 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 691 00:38:38,441 --> 00:38:42,235 undefinido <�i>Así que cualquiera que piense<�/i> <�i>ha tomado algún veneno, olvídelo.<�/i> 692 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 693 00:38:43,654 --> 00:38:48,241 undefinido <�i>Y si tienes ganas de experimentar, <�i>sólo toma la mitad de la cuenta, ¿de acuerdo? Gracias.<�/i> 694 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 695 00:38:49,452 --> 00:38:51,244 indefinido (INAUDIBLE) 696 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 697 00:38:53,414 --> 00:38:57,459 indefinido (SlNGlNG) 698 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 699 00:38:58,085 --> 00:38:59,252 undefinido <�i>Él no me ama.<�/i> 700 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 701 00:39:00,254 --> 00:39:04,007 undefinido ¡Él me ama! Él no me ama. 702 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 703 00:39:05,593 --> 00:39:09,846 undefinido ¡Él me ama! Él no me ama. 704 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 705 00:39:11,265 --> 00:39:15,101 undefinido ¡Él me ama! Él no me ama. 706 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 707 00:39:15,519 --> 00:39:19,189 undefinido ¡Él me ama! Él no me ama. 708 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 709 00:39:20,858 --> 00:39:25,278 undefinido -¡Él me ama! Él no me ama. -¡El me ama! Él no me ama. 710 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 711 00:39:26,614 --> 00:39:28,198 undefinido -¡Él no me ama! -¡El me ama! 712 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 713 00:39:28,282 --> 00:39:29,616 undefinido (TUNlNG GUlTAR) 714 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 715 00:39:29,658 --> 00:39:31,785 indefinido -Él me ama. -Él no me ama. 716 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 717 00:39:31,827 --> 00:39:33,620 indefinido -Él me ama. -Él no me ama. 718 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 719 00:39:34,789 --> 00:39:36,456 indefinido -Él me ama. -El me ama. 720 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 721 00:39:36,499 --> 00:39:37,624 indefinido ¡Sí! 722 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 723 00:39:37,666 --> 00:39:38,958 indefinido -Él no me ama. -Él no me ama. 724 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 725 00:39:39,043 --> 00:39:40,126 indefinido (HELlCOPTER FLOTANDO) 726 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 727 00:39:40,169 --> 00:39:44,005 indefinido ¡Explosivo! ¡Explosivo! 728 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 729 00:39:44,715 --> 00:39:48,468 indefinido ¡Explosivo! ¡Explosivo! 730 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 731 00:39:48,969 --> 00:39:52,305 indefinido ¡Explosivo! ¡Explosivo! 732 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 733 00:39:52,807 --> 00:39:55,809 indefinido ¡Explosivo! ¡Explosivo! 734 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 735 00:39:55,851 --> 00:39:58,978 indefinido ¡Explosivo! ¡Explosivo! 736 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 737 00:39:59,021 --> 00:40:02,065 indefinido ¡Explosivo! ¡Explosivo! 738 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 739 00:40:04,819 --> 00:40:08,655 undefinido Sabes, los japoneses hicieron esa motocicleta. 740 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 741 00:40:10,366 --> 00:40:13,827 undefinido Los japoneses afectaron esa cosa de allí 742 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 743 00:40:15,996 --> 00:40:17,705 indefinido con las túnicas amarillas, y ya sabes. . . 744 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 745 00:40:18,249 --> 00:40:20,667 indefinido O el indio. . . Oriental. 746 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 747 00:40:23,421 --> 00:40:26,840 undefinido Realmente aporta mucho a la música, ¿no es así? ¿Esa motocicleta? 748 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 749 00:40:27,049 --> 00:40:29,050 undefinido <�i>HITE: Oh, Dios mío.<�/i> 750 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 751 00:40:32,179 --> 00:40:33,346 undefinido <�i>¡Oye!<�/i> 752 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 753 00:40:59,540 --> 00:41:02,876 undefinido (VA A LLEGAR UN CAMBIO) 754 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 755 00:42:29,380 --> 00:42:30,630 indefinido (EXCLAlMAS) 756 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 757 00:44:03,641 --> 00:44:05,224 undefinido <�i>¡Juega, hombre!<�/i> 758 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 759 00:44:08,437 --> 00:44:10,563 undefinido (JUGANDO SOLO) 760 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 761 00:47:57,708 --> 00:47:58,958 undefinido <�i>¡Sí!<�/i> 762 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 763 00:48:00,043 --> 00:48:01,127 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 764 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 765 00:48:01,169 --> 00:48:04,630 undefinido <�i>HOMBRE: ¡Damas y caballeros, calor enlatado!<�/i> 766 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 767 00:48:08,468 --> 00:48:09,510 undefinido ¿Quién está? 768 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 769 00:48:09,636 --> 00:48:13,472 HOMBRE indefinido: Un tipo llamado Bert Sommers. Creo que Timmy Hardin será el siguiente. 770 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 771 00:48:13,640 --> 00:48:16,142 undefinido Entonces, ¿el orden de todo simplemente se volvió kaplooie? 772 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 773 00:48:16,226 --> 00:48:18,853 HOMBRE indefinido: Cierras esta noche. De todos modos, estás cerrando, así que. . . 774 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 775 00:48:19,062 --> 00:48:20,479 indefinido (RISAS) Está bien. 776 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 777 00:48:20,522 --> 00:48:22,148 undefinido Tal vez haya algunas personas más aquí para entonces. 778 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 779 00:48:22,190 --> 00:48:24,150 undefinido No como la pequeña reunión insignificante como esta. 780 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 781 00:48:24,234 --> 00:48:25,735 undefinido (HOMBRES RIENDOSE) 782 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 783 00:48:29,197 --> 00:48:30,823 undefinido <�i>JOAN BAEZ: Me gustaría cantarte una canción<�/i> 784 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 785 00:48:30,908 --> 00:48:35,077 undefinido <�i>esa es una de las canciones favoritas de mi marido, <�i>David,<�/i> 786 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 787 00:48:35,162 --> 00:48:38,915 undefinido <�i>y déjame decirte que está bien,<�/i> 788 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 789 00:48:50,218 --> 00:48:52,178 undefinido <�i>y nosotros también estamos bien, 790 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 791 00:48:55,557 --> 00:48:58,893 undefinido <�i>y David acaba de ser enviado<�/i> <�i>desde la cárcel del condado,<�/i> 792 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 793 00:48:59,019 --> 00:49:03,272 undefinido <�i>lo cual es un gran lastre,<�/i> <�i>a una prisión federal,<�/i> 794 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 795 00:49:03,357 --> 00:49:05,232 undefinido <�i>que es como un gran campamento de verano<�/i> 796 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 797 00:49:05,359 --> 00:49:08,027 undefinido <�i>después de haber estado en la cárcel del condado<�/i> <�i>el tiempo suficiente.<�/i> 798 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 799 00:49:08,111 --> 00:49:10,529 undefinido Mira, acabo de recibir una carta, la tengo conmigo. 800 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 801 00:49:10,572 --> 00:49:12,198 undefinido sobre el viaje desde la cárcel del condado 802 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 803 00:49:12,282 --> 00:49:16,452 indefinido con esposas en las piernas y los brazos esposados ​​a los suyos. . . 804 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 805 00:49:16,536 --> 00:49:19,288 undefinido -Dos hombres a cada lado, ¿no? -Bueno, quiero decir, vale la pena escribir sobre todo esto. 806 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 807 00:49:19,373 --> 00:49:21,207 undefinido A él no le importa, ya sabes, 808 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 809 00:49:21,416 --> 00:49:25,586 indefinido y la primera vez que sintió miedo en todo el asunto, 810 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 811 00:49:25,671 --> 00:49:29,757 Undefinido era un par de, supongo, guardias o algo así, 812 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 813 00:49:29,841 --> 00:49:31,342 indefinido empezó a hablar muy alto 814 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 815 00:49:31,426 --> 00:49:35,304 indefinido y comencé a hablar sobre el último borrador del caso que había pasado, 816 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 817 00:49:35,389 --> 00:49:38,516 undefinido y "ese hijo de puta" y "Te atraparemos, hijo de puta", ¿sabes? 818 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 819 00:49:38,600 --> 00:49:41,352 undefinido (RISAS) Y oró un poco más fuerte. 820 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 821 00:49:42,604 --> 00:49:45,898 undefinido Él no haría nada de todos modos, pero no es un sentimiento muy cómodo. 822 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 823 00:49:45,983 --> 00:49:49,443 indefinido pero no ha pasado nada. Él está bien. 824 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 825 00:49:49,736 --> 00:49:52,446 undefinido <�i>De todos modos, esta es una canción organizadora,<�/i> 826 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 827 00:49:52,531 --> 00:49:53,990 undefinido <�i>y me alegró saberlo<�/i> 828 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 829 00:49:54,074 --> 00:49:56,993 undefinido <�i>que después de que David había estado en la cárcel<�/i> <�i>durante dos semanas y media,<�/i> 830 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 831 00:49:57,077 --> 00:50:00,204 undefinido <�i>ya tenía una muy, muy buena huelga de hambre<�/i> <�i> 832 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 833 00:50:00,288 --> 00:50:04,875 undefinido <�i>con 42 prisioneros federales, <�i>ninguno de los cuales era recluta, así que...<�/i> 834 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 835 00:50:10,882 --> 00:50:13,175 undefinido (SlNGlNG JOE HILL) 836 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 837 00:52:44,202 --> 00:52:45,244 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 838 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 839 00:52:54,254 --> 00:52:56,338 undefinido (TUNlNG GUlTAR) 840 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 841 00:53:07,934 --> 00:53:10,728 undefinido (COLUMPIO BAJO, COLUMPIO DEL CARRO) 842 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 843 00:55:17,022 --> 00:55:18,230 undefinido <�i>Amén.<�/i> 844 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 845 00:55:36,708 --> 00:55:38,250 undefinido (TOCANDO MÚSICA ROCK) 846 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 847 00:55:52,807 --> 00:55:54,683 undefinido <�i>(CANTANDO MÉRAME, SIENTEME)<�/i> 848 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 849 01:00:58,029 --> 01:00:59,988 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 850 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 851 01:01:05,244 --> 01:01:06,536 undefinido <�i>DALTREY: Gracias.<�/i> 852 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 853 01:01:09,332 --> 01:01:10,749 undefinido <�i>Gracias.<�/i> 854 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 855 01:01:49,872 --> 01:01:52,457 undefinido <�i>(CANTANDO BLUES DE VERANO)<�/i> 856 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 857 01:03:42,068 --> 01:03:43,318 indefinido (UPS) 858 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 859 01:04:59,353 --> 01:05:01,563 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 860 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 861 01:05:03,566 --> 01:05:05,400 undefinido (JUGANDO SOLO) 862 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 863 01:06:11,258 --> 01:06:12,884 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 864 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 865 01:06:21,394 --> 01:06:23,478 undefinido <�i>HOMBRE 1: Damas y caballeros, 866 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 867 01:06:26,774 --> 01:06:28,233 indefinido El Quién. 868 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 869 01:06:35,157 --> 01:06:39,244 undefinido <�i>HOMBRE 2: La palabra que entiendo es que tal vez<�/i> <�i>lo mejor que todos pueden hacer,<�/i> 870 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 871 01:06:39,328 --> 01:06:43,248 undefinido <�i>a menos que tengas una tienda de campaña<�/i> <�i>o algún lugar específico al que ir,<�/i> 872 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 873 01:06:43,290 --> 01:06:46,835 undefinido <�i>es crear un pedazo de territorio, 874 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 875 01:06:47,420 --> 01:06:50,922 undefinido <�i>di buenas noches a tu vecino<�/i> 876 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 877 01:06:52,008 --> 01:06:55,260 undefinido <�i>y dite gracias a ti mismo<�/i> <�i>por hacer que esto sea lo más pacífico,<�/i> 878 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 879 01:06:55,302 --> 01:06:59,180 undefinido <�i>el día más agradable que alguien haya tenido jamás <�i>en este tipo de música.<�/i> 880 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 881 01:06:59,265 --> 01:07:00,932 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 882 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 883 01:07:08,024 --> 01:07:09,107 undefinido MUJER: Bueno, la música es una cosa que. . . 884 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 885 01:07:09,150 --> 01:07:10,483 undefinido ENTREVISTADOR: Bueno, obviamente no estás aquí por las chicas. 886 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 887 01:07:10,609 --> 01:07:12,652 undefinido Eso es bueno. . . Eso es algo básico, ¿sabes? 888 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 889 01:07:12,778 --> 01:07:13,945 undefinido Hay muchas chicas aquí, 890 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 891 01:07:14,030 --> 01:07:17,824 indefinido y probablemente sean mucho más libres que, ya sabes, otros lugares, 892 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 893 01:07:17,950 --> 01:07:19,868 undefinido y estoy seguro de que habrá mucha diversión. 894 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 895 01:07:19,952 --> 01:07:21,453 indefinido (RISAS) 896 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 897 01:07:21,537 --> 01:07:24,205 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Traerás tus propios carbones a Newcastle? 898 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 899 01:07:24,290 --> 01:07:27,167 undefinido ¿Van a ir juntos o simplemente están haciendo autostop? 900 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 901 01:07:27,293 --> 01:07:28,501 indefinido Uh, no. 902 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 903 01:07:28,627 --> 01:07:32,380 undefinido Hemos vivido juntos durante unos cuatro meses, o cinco meses y. . . 904 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 905 01:07:32,465 --> 01:07:34,632 undefinido -Con muchas otras personas. -Con mucha otra gente. 906 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 907 01:07:34,675 --> 01:07:36,217 undefinido Algo así como lo que llamarías algo comunitario, 908 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 909 01:07:36,302 --> 01:07:38,053 indefinido o alguien más lo llamaría algo comunitario. 910 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 911 01:07:38,137 --> 01:07:40,805 undefinido Pero simplemente vivimos juntos, 912 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 913 01:07:40,848 --> 01:07:44,559 indefinido y entonces decidimos venir juntos porque vendríamos aquí. 914 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 915 01:07:44,643 --> 01:07:47,187 indefinido Pero no hay nada. . . Ya sabes, no hay nada definitivo al respecto. . . 916 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 917 01:07:47,313 --> 01:07:49,898 undefinido No necesariamente estaremos juntos durante todo el proceso. 918 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 919 01:07:49,982 --> 01:07:52,358 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Entonces no estás particularmente celoso de él? 920 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 921 01:07:52,485 --> 01:07:53,568 indefinido (RISAS) No. 922 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 923 01:07:54,236 --> 01:07:55,320 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Van a ir juntos? 924 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 925 01:07:55,362 --> 01:07:56,571 indefinido -No. -No. 926 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 927 01:07:56,655 --> 01:07:57,822 undefined ENTREVISTADOR: Pero ustedes vienen aquí juntos. 928 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 929 01:07:57,907 --> 01:07:59,574 undefinido -(RISAS) Sí. -Sí. 930 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 931 01:07:59,658 --> 01:08:04,162 undefinido -lNTERVlEWER: ¿Te gusta eso? -Sí, me gusta. La amo. La disfruto. 932 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 933 01:08:04,538 --> 01:08:06,331 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Qué opinas de todo esto? 934 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 935 01:08:06,373 --> 01:08:09,501 indefinido Bueno, la forma en que lo veo, es como, 936 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 937 01:08:09,543 --> 01:08:12,754 undefinido Conozco a Jerry desde hace cuánto, cuatro o cinco, seis meses. 938 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 939 01:08:12,838 --> 01:08:18,093 undefinido Cuando se mudó al grupo familiar que ya conocía desde hacía bastante tiempo, 940 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 941 01:08:18,177 --> 01:08:21,513 indefinido y en ese tiempo, llegué a conocerlo muy bien, 942 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 943 01:08:21,555 --> 01:08:24,557 indefinido y aprendí a amarlo. 944 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 945 01:08:24,683 --> 01:08:27,727 undefinido Como, ya sabes, jugamos y todo, pero. . . 946 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 947 01:08:27,853 --> 01:08:31,773 undefinido Me gusta, es realmente algo bastante bueno porque hay mucha libertad. 948 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 949 01:08:31,857 --> 01:08:33,525 indefinido porque, como, no vamos a ir juntos, 950 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 951 01:08:33,609 --> 01:08:37,403 undefinido y no estamos enamorados ni nada de eso, ya sabes. 952 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 953 01:08:37,947 --> 01:08:39,906 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Puedes comunicarte con tus padres? 954 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 955 01:08:40,032 --> 01:08:43,576 undefinido Puedo comunicarme con ellos en un nivel 956 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 957 01:08:43,744 --> 01:08:46,371 indefinido ahora que llevo dos años fuera de casa, 958 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 959 01:08:46,413 --> 01:08:47,580 indefinido y al principio fue muy duro. 960 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 961 01:08:47,706 --> 01:08:51,876 undefinido Ahora, ya sabes, están empezando a calmarse al respecto, ya sabes, 962 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 963 01:08:52,044 --> 01:08:54,796 indefinido y no es tan difícil para ellos que yo sea como soy, 964 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 965 01:08:54,880 --> 01:08:57,799 indefinido pero realmente no puedo comunicarles nada que sea realmente importante 966 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 967 01:08:57,883 --> 01:09:00,218 indefinido porque simplemente no podían entenderlo. 968 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 969 01:09:00,302 --> 01:09:05,723 undefinido Mi madre realmente vive con mucho dolor porque está segura de que me iré al infierno. 970 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 971 01:09:05,808 --> 01:09:09,394 indefinido y no hay nada que pueda hacer para decirle eso, ya sabes, 972 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 973 01:09:09,478 --> 01:09:11,771 undefinido que simplemente no existe para mí, ¿sabes? 974 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 975 01:09:11,897 --> 01:09:12,897 indefinido (burlas) 976 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 977 01:09:12,982 --> 01:09:15,441 undefinido Entonces no hay comunicación en esos niveles. 978 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 979 01:09:15,568 --> 01:09:19,612 undefinido Mi padre una vez me preguntó si estaba en un campo de entrenamiento comunista o algo así. 980 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 981 01:09:19,738 --> 01:09:21,406 indefinido en la casa en la que vivía. 982 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 983 01:09:23,284 --> 01:09:26,828 undefinido Podría entender, ya sabes, de dónde viene porque cuando él. . . 984 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 985 01:09:26,912 --> 01:09:28,288 undefinido Bueno, él es un inmigrante, ya sabes, 986 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 987 01:09:28,414 --> 01:09:31,082 indefinido y por eso vino aquí para mejorar económica y socialmente, 988 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 989 01:09:31,125 --> 01:09:32,458 indefinido y toda esa otra basura. 990 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 991 01:09:32,585 --> 01:09:34,252 undefinido Y hazlo mejor para mí, 992 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 993 01:09:34,295 --> 01:09:36,629 undefinido y no puede entender por qué no jugué, ya sabes. . . 994 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 995 01:09:36,755 --> 01:09:39,591 undefinido Ya sabes, él está diciendo: "¿Por qué no estás jugando? 996 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 997 01:09:39,842 --> 01:09:41,134 undefinido "Aquí está toda esta oportunidad. 998 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 999 01:09:41,260 --> 01:09:44,095 undefinido "Aquí están todas estas cosas que tienen tanto valor", 1000 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1001 01:09:44,180 --> 01:09:45,430 indefinidos pero solo tienen valor para él, 1002 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1003 01:09:45,514 --> 01:09:48,141 indefinido y no puede entender por qué no tienen valor para mí. 1004 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1005 01:09:48,267 --> 01:09:52,604 undefinido Pero, de nuevo, él tiene la sabiduría suficiente para permitirme ser quien soy. 1006 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1007 01:09:55,107 --> 01:09:57,108 undefinido Supongo que tiene algún tipo de idea en la cabeza. 1008 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1009 01:09:57,193 --> 01:10:01,988 indefinido que, al hacer lo que estoy haciendo, aprenderé por mí mismo cómo vivir, 1010 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1011 01:10:02,114 --> 01:10:03,781 indefinido y eso es lo que él quiere que haga, de todos modos. 1012 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1013 01:10:03,866 --> 01:10:06,284 undefinido Entonces él no puede entender por qué soy como soy 1014 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1015 01:10:06,327 --> 01:10:08,828 indefinido pero él tiene muchas ganas de que sea así 1016 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1017 01:10:08,954 --> 01:10:11,164 indefinido porque sabe que eso es lo único para mí. 1018 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1019 01:10:11,290 --> 01:10:14,167 undefinido Comenzó su viaje cuando tenía cuatro años. 1020 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1021 01:10:14,293 --> 01:10:15,460 undefinido -INTERVISTADOR: ¿En serio? -Sí. 1022 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1023 01:10:15,544 --> 01:10:16,711 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Nada que ver con drogas ni nada? 1024 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1025 01:10:16,795 --> 01:10:18,171 indefinido No. No. 1026 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1027 01:10:18,297 --> 01:10:19,297 indefinido Yo tampoco. 1028 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1029 01:10:19,673 --> 01:10:21,507 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Crees que eso es una salida rápida o. . . 1030 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1031 01:10:21,634 --> 01:10:27,013 indefinido No lo sé. Solía ​​consumir drogas y casi. . . 1032 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1033 01:10:27,681 --> 01:10:29,307 undefinido Estaba muy drogado, 1034 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1035 01:10:29,350 --> 01:10:32,143 indefinido pero ahora parece que es casi artificial. 1036 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1037 01:10:32,478 --> 01:10:38,524 indefinido Es como drogas y revolución y un frente unido y todo, 1038 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1039 01:10:38,692 --> 01:10:40,693 undefinido ya sabes, soy un ser humano y eso es todo lo que quiero ser. 1040 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1041 01:10:40,819 --> 01:10:42,862 undefinido Y no quiero. . . 1042 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1043 01:10:42,988 --> 01:10:44,530 undefinido no quiero tener un cambio masivo 1044 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1045 01:10:44,657 --> 01:10:48,159 indefinido porque un cambio masivo sólo trae consigo locura masiva. 1046 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1047 01:10:48,994 --> 01:10:52,497 undefinido solo quiero ser yo mismo y encontrar un lugar 1048 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1049 01:10:52,539 --> 01:10:58,836 indefinido donde puedo mantener algún tipo de equilibrio dentro de mí, ya sabes, 1050 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1051 01:10:58,879 --> 01:11:02,173 indefinido y algo así como el viaje de Hamlet, ya sabes, "Ser o no ser". 1052 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1053 01:11:02,216 --> 01:11:03,675 ENTREVISTADOR undefinido: ¿Crees que alguna vez podrías comunicarte? 1054 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1055 01:11:03,759 --> 01:11:05,677 ¿Undefined con un tipo como Nixon o Westmoreland? 1056 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1057 01:11:05,719 --> 01:11:06,886 indefinido eso espero. 1058 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1059 01:11:07,012 --> 01:11:09,430 undefinido ENTREVISTADOR: Sí, pero están haciendo lo suyo, ¿no? 1060 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1061 01:11:09,515 --> 01:11:12,892 indefinido No lo sé. Es como si fueran neuróticos o psicóticos. 1062 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1063 01:11:13,018 --> 01:11:16,562 undefinido o divirtiéndose como dicen en. . . No lo sé. 1064 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1065 01:11:16,689 --> 01:11:18,189 undefined ENTREVISTADOR: Dirían lo mismo de usted. 1066 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1067 01:11:18,274 --> 01:11:22,193 undefinido Sí, claro, pero no es cierto porque no necesito todo ese poder. 1068 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1069 01:11:22,236 --> 01:11:26,364 undefinido Sabes, puedo sentarme aquí justo al borde de la carretera. 1070 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1071 01:11:26,448 --> 01:11:28,950 undefinido No tengo que convertirme en presidente de los Estados Unidos, 1072 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1073 01:11:29,034 --> 01:11:33,371 indefinido y no tengo que subir tanto. No tengo que hacer la subida 1074 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1075 01:11:34,248 --> 01:11:38,209 indefinido porque no hay nada por qué escalar. Está todo sentado aquí. 1076 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1077 01:11:38,919 --> 01:11:40,420 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Tienes entradas para esto? 1078 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1079 01:11:40,546 --> 01:11:41,546 indefinido No. 1080 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1081 01:11:42,089 --> 01:11:43,381 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Cómo vas a entrar? 1082 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1083 01:11:45,884 --> 01:11:46,884 indefinido (RISAS) 1084 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1085 01:11:46,969 --> 01:11:50,221 undefinido -Bueno, realmente no lo sé. -No estaba pensando en eso. 1086 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1087 01:11:50,389 --> 01:11:52,223 undefinido Pensé, ya sabes, que una vez que llegué aquí, 1088 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1089 01:11:52,308 --> 01:11:55,059 undefinido Vería lo que sucediera y lo aceptaría. 1090 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1091 01:11:56,270 --> 01:11:58,104 undefinido Es como si vinieran aquí personas que no están en ninguna parte 1092 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1093 01:11:58,230 --> 01:11:59,814 indefinido porque hay personas que creen que están en algún lugar, 1094 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1095 01:11:59,898 --> 01:12:03,943 indefinido así que todo el mundo está realmente buscando, ya sabes, algún tipo de respuesta 1096 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1097 01:12:04,069 --> 01:12:05,945 indefinido donde no lo hay, creo. 1098 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1099 01:12:06,447 --> 01:12:09,782 undefinido Porque, ¿por qué 300.000 o 1 20.000, 60.000, 1100 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1101 01:12:09,908 --> 01:12:13,578 undefinido ¿70.000 personas vienen a algo sólo porque es música? 1102 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1103 01:12:13,662 --> 01:12:17,290 undefinido Quiero decir, ¿era tan importante la música? Realmente no lo creo. 1104 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1105 01:12:18,125 --> 01:12:20,960 indefinido La gente no lo sabe. No saben vivir, 1106 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1107 01:12:21,086 --> 01:12:22,128 indefinido y no saben que hacer, 1108 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1109 01:12:22,254 --> 01:12:24,964 undefinido y piensan que si pueden venir aquí podrán averiguarlo, 1110 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1111 01:12:25,090 --> 01:12:28,676 indefinido sabes qué es o cómo mantenerte con él. 1112 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1113 01:12:28,761 --> 01:12:31,095 undefinido Creo que es como si la gente estuviera muy perdida. 1114 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1115 01:12:34,350 --> 01:12:40,480 undefinido <�i>Estados Unidos lidera al mundo entero<�/i> <�i>de varias maneras.<�/i> 1116 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1117 01:12:43,275 --> 01:12:45,777 undefinido <�i>Muy recientemente, cuando estaba en el Este,<�/i> 1118 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1119 01:12:47,112 --> 01:12:52,492 undefinido <�i>el nieto de Mahatma Gandhi me conoció<�/i> 1120 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1121 01:12:53,786 --> 01:12:57,538 undefinido <�i>y me preguntó:<�/i> <�i>"¿Qué está pasando en Estados Unidos?"<�/i> 1122 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1123 01:13:01,001 --> 01:13:06,798 undefinido <�i>Y yo dije: "Estados Unidos se está convirtiendo en un todo".<�/i> 1124 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1125 01:13:09,385 --> 01:13:15,681 undefinido <�i>"Estados Unidos está ayudando a todos<�/i> <�i>en el campo material,<�/i> 1126 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1127 01:13:17,017 --> 01:13:22,146 undefinido <�i>"pero ha llegado el momento de que Estados Unidos<�/i> <�i>ayude al mundo entero<�/i> 1128 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1129 01:13:22,523 --> 01:13:25,191 undefinido <�i>"con espiritualidad, también."<�/i> 1130 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1131 01:15:17,804 --> 01:15:19,597 undefinido (TODO SlNGlNG) 1132 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1133 01:15:25,938 --> 01:15:27,939 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 1134 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1135 01:15:42,621 --> 01:15:44,455 undefinido <�i>HOMBRE 1: Damas y caballeros,<�/i> <�i>¡el Sha Na Na!<�/i> 1136 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1137 01:15:44,540 --> 01:15:46,332 undefinido <�i>Harold, sube el micrófono.<�/i> 1138 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1139 01:15:49,461 --> 01:15:52,463 undefinido <�i>HOMBRE 2: Ahora, muy lentamente, <�i>comienza a subir.<�/i> 1140 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1141 01:15:52,881 --> 01:15:55,883 undefinido <�i>Baje la cerradura y vuelva a subir.<�/i> 1142 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1143 01:16:04,643 --> 01:16:06,894 undefinido <�i>Y luego sigue respirando<�/i> <�i>tan rápido como puedas.<�/i> 1144 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1145 01:16:09,189 --> 01:16:10,565 undefinido <�i>Luego exhala.<�/i> 1146 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1147 01:16:14,861 --> 01:16:18,656 undefinido Y relájate. Entonces simplemente siente la energía. 1148 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1149 01:16:19,866 --> 01:16:23,869 undefinido Estos son todos los ejercicios iniciales de Kundalini Yoga. 1150 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1151 01:16:24,371 --> 01:16:26,163 undefinido Yoga significa unión. 1152 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1153 01:16:26,415 --> 01:16:30,876 undefinido Es la misma energía que las drogas te dan una fuerza para seguir adelante. 1154 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1155 01:16:31,003 --> 01:16:34,505 indefinido ¿Verdad? Son los mismos canales, sólo que las drogas lo hacen por ti. 1156 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1157 01:16:34,548 --> 01:16:37,425 indefinido y de esta manera puedes hacerlo tú mismo. Puedes hacerlo cuando quieras. 1158 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1159 01:16:37,509 --> 01:16:39,010 indefinido y no tienes que puntuar para poder hacerlo. 1160 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1161 01:16:39,177 --> 01:16:41,012 undefinido Lo único que tienes que conseguir es un poco de aire limpio. 1162 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1163 01:16:41,096 --> 01:16:43,180 undefinido lo aprendí en Los Ángeles, 1164 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1165 01:16:43,348 --> 01:16:47,184 indefinido y solo hubo un par de meses de aire limpio cuando lo estaba aprendiendo. 1166 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1167 01:16:47,269 --> 01:16:48,519 indefinido (RISAS) 1168 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1169 01:16:48,604 --> 01:16:49,812 undefinido Eso también es difícil en estos días, 1170 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1171 01:16:49,896 --> 01:16:53,858 undefined pero aunque todavía queda algo de aire limpio, sería genial experimentar con ello 1172 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1173 01:16:53,942 --> 01:16:58,321 indefinido como estos tipos que han estado experimentando durante al menos 6.000 años 1174 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1175 01:16:58,405 --> 01:17:00,740 indefinido y muy alto detrás de él. 1176 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1177 01:17:02,492 --> 01:17:04,994 undefinido El nervio Kundalini, se llama nervio de la conciencia. 1178 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1179 01:17:05,078 --> 01:17:06,245 undefinido No puedes diseccionarlo. 1180 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1181 01:17:06,330 --> 01:17:09,540 undefinido Es una corriente que sube por el centro de tu columna. 1182 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1183 01:17:09,875 --> 01:17:11,792 undefinido No sé si alguno de ustedes se ha sentado alguna vez 1184 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1185 01:17:11,877 --> 01:17:14,503 indefinido y cruzaste las piernas y fumaste DMT y observaste lo que pasa, 1186 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1187 01:17:14,588 --> 01:17:16,881 indefinido pero lo que me pasa es que esta gran cosa se va. . . 1188 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1189 01:17:16,965 --> 01:17:20,509 undefinido (RUGIDO) Sube por mi columna y parpadea en mi cerebro, ¿verdad? 1190 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1191 01:17:20,594 --> 01:17:25,723 undefinido Bueno, aparentemente, eso es lo que sucederá si hago esto y lo aprendo. 1192 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1193 01:17:25,807 --> 01:17:29,060 undefinido Supongo que llevará años, pero este es el comienzo. 1194 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1195 01:17:29,144 --> 01:17:33,064 undefinido Estos ejercicios son ejercicios para crear esos canales en tu cuerpo. 1196 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1197 01:17:33,148 --> 01:17:35,358 indefinido y para liberar tu cuerpo de bloques. 1198 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1199 01:17:35,442 --> 01:17:37,193 undefinido El bloqueo principal es el plexo solar. 1200 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1201 01:17:37,277 --> 01:17:39,320 undefinido Es por eso que estamos haciendo mucho Breath of Fire. 1202 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1203 01:17:39,404 --> 01:17:41,030 indefinido Afloja el plexo solar. 1204 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1205 01:17:41,114 --> 01:17:42,990 undefinido Entonces hay bloqueos en la columna y la espalda 1206 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1207 01:17:43,075 --> 01:17:46,744 indefinido y dondequiera que tengas bloques para evitar que esa energía fluya. 1208 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1209 01:17:48,372 --> 01:17:51,248 undefinido Ve dentro de ti mismo. Medita en cada respiración. 1210 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1211 01:17:51,333 --> 01:17:54,251 undefinido Haz de cada respiración una respiración completa, 1212 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1213 01:17:54,795 --> 01:17:58,422 indefinido y si lo haces bien, estarás parpadeando momentáneamente. 1214 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1215 01:18:04,721 --> 01:18:06,430 undefinido (RESPIRANDO PROFUNDAMENTE) 1216 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1217 01:18:17,609 --> 01:18:21,904 undefinido Simplemente mantén el ritmo, concéntrate en tu respiración y mantén esa posición. 1218 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1219 01:18:21,988 --> 01:18:24,907 undefinido Gire los dedos de los pies hacia adelante para que apunten hacia adelante. 1220 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1221 01:18:25,784 --> 01:18:28,202 undefinido (TODA RESPIRACIÓN RITÍMICA) 1222 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1223 01:18:32,958 --> 01:18:34,792 undefinido (PERRO LADRANDO) 1224 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1225 01:18:41,133 --> 01:18:43,968 undefinido <�i>Te dejamos<�/i> <�i>con lo de siempre.<�/i> 1226 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1227 01:18:44,052 --> 01:18:47,304 undefinido <�i>Lo único que puedo decir,<�/i> <�i>como le he dicho a mucha gente,<�/i> 1228 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1229 01:18:47,389 --> 01:18:51,642 undefinido <�i>¿Este título pone todo en foco?<�/i> 1230 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1231 01:18:51,727 --> 01:18:54,603 undefinido <�i>Se llama<�/i> Con un poco de ayuda de mis amigos. 1232 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1233 01:18:54,980 --> 01:18:56,021 undefinido <�i>Recuérdalo.<�/i> 1234 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1235 01:19:11,371 --> 01:19:14,206 undefinido <�i>(JUGANDO CON UNA PEQUEÑA AYUDA<�/i> <�i>DE MIS AMIGOS)<�/i> 1236 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1237 01:20:10,347 --> 01:20:11,806 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 1238 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1239 01:25:16,319 --> 01:25:18,737 undefinido (PÚBLICO APLAUDANDO RITÍHMICAMENTE) 1240 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1241 01:26:32,061 --> 01:26:33,770 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 1242 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1243 01:26:33,855 --> 01:26:38,483 undefinido <�i>The Grease Band y yo mismo<�/i> <�i>muchas gracias a todos, de verdad.<�/i> 1244 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1245 01:26:38,568 --> 01:26:40,652 undefinido <�i>Nos vemos de nuevo. Hermoso.<�/i> 1246 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1247 01:26:42,447 --> 01:26:44,948 undefinido <�i>HOMBRE: Damas y caballeros, Joe Cocker.<�/i> 1248 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1249 01:27:01,216 --> 01:27:05,928 indefinido Joe, Joe, mira detrás de ti. Mira detrás tuyo ! 1250 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1251 01:27:12,268 --> 01:27:16,396 undefinido <�i>HOMBRE 1: Parece que vamos a tener<�/i> <�i>un poco de lluvia, así que será mejor que te cubras.<�/i> 1252 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1253 01:27:16,481 --> 01:27:17,856 undefinido <�i>Si lo hace<�/i> 1254 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1255 01:27:17,941 --> 01:27:22,903 undefinido <�i>y si tuviéramos algún pequeño<�/i> <�i>problema de energía, simplemente enfríelo.<�/i> 1256 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1257 01:27:23,321 --> 01:27:26,490 undefinido <�i>Nos sentaremos aquí contigo. Todo estará bien. <�/i> 1258 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1259 01:27:30,036 --> 01:27:33,121 undefinido <�i>Está bien, todos, siéntense, <�i>abríguense.<�/i> 1260 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1261 01:27:33,206 --> 01:27:35,040 undefinido <�i>Tendremos que aguantar.<�/i> 1262 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1263 01:27:37,168 --> 01:27:39,461 undefinido <�i>Aférrate a tu vecino, hombre.<�/i> 1264 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1265 01:27:42,006 --> 01:27:46,176 undefinido <�i>Por favor, bájese de esas torres.<�/i> <�i>No necesitamos ningún peso extra sobre ellas.<�/i> 1266 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1267 01:27:52,267 --> 01:27:56,520 undefinido <�i>Por favor, aléjate de las torres.<�/i> <�i>Las lámparas podrían darnos un problema.<�/i> 1268 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1269 01:27:57,021 --> 01:28:00,399 undefinido <�i>Todos los que están atrás, <�i>por favor, retrocedan.<�/i> 1270 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1271 01:28:01,401 --> 01:28:05,237 undefinido <�i>Por favor, retroceda.<�/i> <�i>Tenemos que alejarnos de estas torres.<�/i> 1272 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1273 01:28:05,989 --> 01:28:08,448 undefinido <�i>Por favor, aléjate de las torres.<�/i> 1274 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1275 01:28:09,492 --> 01:28:13,453 undefinido <�i>Coloque los soportes del micrófono en el suelo.<�/i> <�i>Cubra todo el equipo.<�/i> 1276 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1277 01:28:15,373 --> 01:28:17,833 undefinido <�i>Mantengámoslo agradable y fresco.<�/i> 1278 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1279 01:28:18,376 --> 01:28:20,419 undefinido <�i>Volveremos con Country Joe<�/i> <�i>en tan solo un segundo<�/i> 1280 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1281 01:28:20,503 --> 01:28:22,504 undefinido <�i>ya que podemos configurarlo.<�/i> 1282 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1283 01:28:22,588 --> 01:28:25,590 undefinido <�i>Está bien, entonces baja de las torres.<�/i> 1284 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1285 01:28:29,512 --> 01:28:34,057 undefinido <�i>HOMBRE 2: Oye, si piensas mucho,<�/i> <�i>¡tal vez podamos detener esta lluvia!<�/i> 1286 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1287 01:28:34,142 --> 01:28:35,434 indefinido Sí. 1288 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1289 01:28:35,518 --> 01:28:36,852 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 1290 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1291 01:28:36,936 --> 01:28:41,690 undefinido <�i>HOMBRE 1: Por favor, aléjate de las torres.<�/i> <�i>Por favor, aléjate de las torres.<�/i> 1292 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1293 01:28:42,442 --> 01:28:45,152 undefinido <�i>Jody, sal del escenario.<�/i> 1294 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1295 01:28:46,696 --> 01:28:48,405 undefinido <�i>Bájate del escenario.<�/i> 1296 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1297 01:28:50,491 --> 01:28:54,077 undefinido <�i>El viento sopla en esta dirección.<�/i> <�i>Por favor, esté de este lado de las torres.<�/i> 1298 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1299 01:28:54,162 --> 01:28:58,332 undefinido <�i>Todos los que están atrás, por favor retrocedan.<�/i> <�i>Tómenlo con calma y tranquilidad.<�/i> 1300 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1301 01:29:02,795 --> 01:29:07,090 undefinido <�i>Lo veo.<�/i> <�i>Por favor, aléjate de las torres.<�/i> 1302 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1303 01:29:11,763 --> 01:29:13,597 indefinido ¿Qué? 1304 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1305 01:29:13,681 --> 01:29:16,558 indefinido <�i>-Pregúntale a Steve. No lo sé.<�/i> -Creo que el viento lo atraviesa. 1306 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1307 01:29:16,642 --> 01:29:20,437 undefinido <�i>Creo que el viento lo atraviesa.<�/i> <�i>Está bien. ¿Están bien?<�/i> 1308 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1309 01:29:20,521 --> 01:29:24,441 undefinido <�i>Por favor, aléjate de las torres.<�/i> <�i>En la parte de atrás, por favor retrocede.<�/i> 1310 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1311 01:29:24,609 --> 01:29:28,862 undefinido <�i>Danos algo de espacio.<�/i> <�i>Vaya despacio, pero retroceda. Será genial.<�/i> 1312 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1313 01:29:28,946 --> 01:29:30,280 undefinido <�i>Simplemente aléjate de esas torres.<�/i> 1314 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1315 01:29:30,365 --> 01:29:32,949 undefinido <�i>No queremos que una de esas lámparas<�/i> <�i>se funda.<�/i> 1316 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1317 01:29:33,076 --> 01:29:34,493 undefinido <�i>¡Por favor!<�/i> 1318 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1319 01:29:35,411 --> 01:29:39,331 undefinido <�i>Eso es todo. Todos ayuden a escapar<�/i> <�i>de las torres y límpielas,<�/i> 1320 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1321 01:29:39,415 --> 01:29:44,294 undefinido <�i>y mira hacia arriba. Como dice Barry,<�/i> <�i>pensemos mucho para deshacernos de él, por favor.<�/i> 1322 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1323 01:29:44,754 --> 01:29:47,964 undefinido <�i>(GRITANDO) ¡No llueve! ¡No llueve! ¡No llueve!<�/i> 1324 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1325 01:29:48,091 --> 01:29:52,386 indefinido -¡No llueve! No llueve ! No llueve ! No llueve ! -No llueve ! No llueve ! No llueve ! No llueve ! 1326 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1327 01:29:52,470 --> 01:29:55,806 indefinido -¡No llueve! No llueve ! No llueve ! No llueve ! -No llueve ! No llueve ! No llueve ! No llueve ! 1328 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1329 01:29:55,890 --> 01:29:56,932 indefinido (RUMBLING DEL TRUENO) 1330 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1331 01:29:57,016 --> 01:30:00,394 indefinido -¡No llueve! No llueve ! No llueve ! No llueve ! -No llueve ! No llueve ! No llueve ! No llueve ! 1332 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1333 01:30:00,478 --> 01:30:03,397 undefinido <�i>¡Sigue pensandolo!<�/i> <�i>Mantén tus ojos en esas torres.<�/i> 1334 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1335 01:30:05,358 --> 01:30:08,652 undefinido <�i>Tiene que pasar.<�/i> <�i>Intenten mantenerse cómodos,<�/i> 1336 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1337 01:30:08,736 --> 01:30:10,654 undefinido <�i>y mantén un ojo en las torres.<�/i> 1338 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1339 01:30:10,738 --> 01:30:12,823 undefinido <�i>HOMBRE 3: Oye,<�/i> <�i>corta la corriente aquí, ¿de acuerdo?<�/i> 1340 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1341 01:30:13,032 --> 01:30:15,575 undefinido HOMBRE 4: ¿Dónde lo quieres? <�i>HOMBRE 1: ¿Dónde?<�/i> 1342 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1343 01:30:15,660 --> 01:30:18,370 undefinido HOMBRE 3: En el escenario. <�i>HOMBRE 1: Todo bien. Cortar...<�/i> 1344 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1345 01:30:18,454 --> 01:30:21,706 undefinido <�i>Vamos a tener que apagar <�i>los micrófonos por un minuto.<�/i> 1346 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1347 01:30:21,791 --> 01:30:25,627 undefinido <�i>Aguanta con nosotros. Dios te bendiga.<�/i> Vigila esas torres. 1348 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1349 01:30:32,051 --> 01:30:33,552 undefinido <�i>Mata el poder.<�/i> 1350 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1351 01:30:35,930 --> 01:30:37,639 indefinido (RUMBLING DEL TRUENO) 1352 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1353 01:30:45,398 --> 01:30:49,317 undefinido <�i>Déjame bajar aquí con el micrófono.<�/i> <�i>Déjame bajar aquí con el micrófono.<�/i> 1354 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1355 01:31:58,012 --> 01:31:59,513 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Puedo hablar contigo un minuto? 1356 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1357 01:31:59,597 --> 01:32:01,431 indefinido -Está bien. -Seguro. ¿Que quieres saber? 1358 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1359 01:32:01,516 --> 01:32:03,767 undefinido -lNTERVlEWER: ¿Te gusta la lluvia? -Sí. Sí, es bonito. 1360 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1361 01:32:03,851 --> 01:32:04,976 undefinido Te deja limpio. 1362 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1363 01:32:05,061 --> 01:32:08,021 undefinido ENTREVISTADOR: ¿En qué estás pensando? . . ¿Es esto desalentador o qué? 1364 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1365 01:32:08,105 --> 01:32:11,608 indefinido No, definitivamente no. Es sólo una pequeña atracción adicional, eso es todo. 1366 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1367 01:32:11,984 --> 01:32:15,320 undefinido HOMBRE 1: Bueno, al menos no tienes que esperar a que la ropa se seque. 1368 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1369 01:32:15,446 --> 01:32:16,613 indefinido -Sí. -Sí. 1370 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1371 01:32:16,697 --> 01:32:19,366 undefinido -Es algo maravilloso. Me encanta. Me encanta. -Sí lo es. 1372 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1373 01:32:19,450 --> 01:32:22,953 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Crees que todo está saliendo bien con todas estas cagadas o qué? 1374 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1375 01:32:23,079 --> 01:32:24,329 indefinido Sí. Es muy divertido. 1376 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1377 01:32:24,413 --> 01:32:26,414 undefinido HOMBRE 2: El único problema es el barro, eso es todo. 1378 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1379 01:32:26,499 --> 01:32:28,542 undefinido El barro es una molestia. 1380 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1381 01:32:38,928 --> 01:32:41,054 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Esto le desanima en absoluto? 1382 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1383 01:32:41,138 --> 01:32:42,180 undefinido MUJER 1: Para nada. 1384 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1385 01:32:42,265 --> 01:32:44,432 undefinido -lNTERVlEWER: ¿O está bien esto? -¡No, es un fastidio! 1386 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1387 01:32:44,517 --> 01:32:46,268 undefinido -¿Es un fastidio? -Sí, no lo puedo creer. 1388 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1389 01:32:46,519 --> 01:32:48,979 indefinido HOMBRE 1 : Hombre. HOMBRE 2: ¡Es una tontería! Es una tontería. 1390 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1391 01:32:49,063 --> 01:32:50,480 indefinido Es una locura. 1392 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1393 01:32:50,565 --> 01:32:52,816 undefinido (MUJER 2 WHlNlNG) 1394 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1395 01:32:52,900 --> 01:32:55,485 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Se siente desanimado en absoluto o está bien? 1396 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1397 01:32:55,570 --> 01:32:58,071 undefinido -MUJER 2: ¡Es un fastidio! -Está bien. 1398 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1399 01:32:59,490 --> 01:33:01,241 undefinido MUJER 3: Lo siento. HOMBRE 3: ¿Un bocado de pretzel? 1400 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1401 01:33:08,958 --> 01:33:10,333 indefinido Paz, hermano. 1402 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1403 01:33:11,627 --> 01:33:13,044 indefinido Oye, cariño. 1404 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1405 01:33:14,088 --> 01:33:15,964 undefinido ENTREVISTADOR: Oye, ¿volverás al concierto? 1406 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1407 01:33:16,048 --> 01:33:18,967 indefinido -Sí. Seguro. Bien, más tarde. -INTERVISTADOR: Sí, más tarde, ¿eh? 1408 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1409 01:33:19,051 --> 01:33:21,720 undefinido Bien, este es el lote real. 1410 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1411 01:33:22,346 --> 01:33:23,388 undefinido Tengo algo que decir. 1412 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1413 01:33:23,472 --> 01:33:26,141 undefinido Quiero saber ¿por qué los cerdos fascistas han estado sembrando las nubes? 1414 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1415 01:33:26,225 --> 01:33:27,559 indefinido Correcto, durante la última hora y media. 1416 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1417 01:33:27,643 --> 01:33:29,978 undefinido Porque he visto los aviones pasar dos veces 1418 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1419 01:33:30,062 --> 01:33:32,522 indefinido con todo el humo saliendo de ellos, sembrando las nubes, 1420 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1421 01:33:32,607 --> 01:33:35,692 undefinido y quiero saber, ya sabes, por qué esas cosas están bajando, hombre, 1422 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1423 01:33:35,776 --> 01:33:39,029 undefinido y ¿por qué los medios no informan esas cosas a la gente, hombre? 1424 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1425 01:33:39,113 --> 01:33:40,405 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Quieres hablar sobre lo que pasó? 1426 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1427 01:33:40,489 --> 01:33:43,325 undefinido Te cuento lo que pasó. Los aviones pasan dos veces. 1428 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1429 01:33:43,409 --> 01:33:45,035 indefinido y han sembrado todas las nubes. 1430 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1431 01:33:45,119 --> 01:33:46,828 undefinido ¡Esta es la segunda vez que hacen esto hoy! 1432 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1433 01:33:46,912 --> 01:33:50,290 undefinido Personas de origen desconocido estaban sembrando las nubes sobre la zona. . . 1434 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1435 01:33:50,374 --> 01:33:51,875 undefinido HOMBRE 4: No sé qué esperan probar, hombre. 1436 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1437 01:33:51,959 --> 01:33:53,918 indefinido . . .para crear una lluvia. 1438 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1439 01:33:54,754 --> 01:33:56,588 undefinido ¿Qué está pasando aquí? 1440 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1441 01:33:57,256 --> 01:33:59,382 undefinido HOMBRE 5: (RISAS) No lo creo. . . HOMBRE 4: Oh, sí, oh, sí. 1442 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1443 01:34:00,384 --> 01:34:03,219 undefinido NIÑO: Voy a subir y estoy todo jodidamente mojado. 1444 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1445 01:34:07,224 --> 01:34:10,477 undefinido <�i>HOMBRE EN MIKE: John O'Fogarty,<�/i> <�i>regrese a casa inmediatamente.<�/i> 1446 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1447 01:34:10,561 --> 01:34:14,564 undefinido <�i>Tu padre ha sido llevado<�/i> <�i>para una cirugía a corazón abierto.<�/i> 1448 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1449 01:34:14,649 --> 01:34:17,651 undefinido <�i>Pase por el puesto de información<�/i> <�i>de inmediato.<�/i> 1450 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1451 01:34:17,735 --> 01:34:20,236 undefinido <�i>John O'Fogarty, regresa a casa inmediatamente.<�/i> 1452 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1453 01:34:20,321 --> 01:34:23,990 undefinido <�i>Tu padre ha sido internado<�/i> <�i>para una cirugía a corazón abierto.<�/i> 1454 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1455 01:34:24,075 --> 01:34:26,576 undefinido <�i>Por favor, deténgase<�/i> <�i>en el puesto de información inmediatamente.<�/i> 1456 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1457 01:34:26,702 --> 01:34:28,411 indefinido (DRUMMING) 1458 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1459 01:34:28,496 --> 01:34:30,455 indefinido (TODO CANTO) 1460 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1461 01:36:18,522 --> 01:36:20,607 undefinido (TODOS ANIMANDO) 1462 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1463 01:37:21,669 --> 01:37:25,255 indefinido (TODO CANTO) 1464 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1465 01:37:40,938 --> 01:37:42,272 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Irás a algún lugar para refugiarte? 1466 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1467 01:37:42,356 --> 01:37:44,065 undefinido No lo sé, hombre. 1468 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1469 01:37:44,108 --> 01:37:47,527 undefinido Hay algo dentro de mí que es. . . 1470 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1471 01:37:47,611 --> 01:37:50,405 undefinido Esto es algo pesado, hombre, este es un punto de inflexión, hombre. 1472 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1473 01:37:51,782 --> 01:37:55,201 undefinido -Esto es algo muy, muy pesado, hombre. -La primera Exposición Acuariana. 1474 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1475 01:37:55,786 --> 01:37:59,289 indefinido -Ahí está. -Ahí está, hombre. 1476 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1477 01:37:59,582 --> 01:38:05,461 undefinido <�i>HOMBRE EN MlKE: El pronóstico para esta<�/i> <�i>tarde es entretenimiento intermitente<�/i> 1478 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1479 01:38:05,921 --> 01:38:07,964 undefinido <�i>entre chubascos intermitentes.<�/i> 1480 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1481 01:38:08,048 --> 01:38:11,217 undefinido Alguien decía que ésta era la segunda ciudad más grande de Nueva York. 1482 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1483 01:38:11,302 --> 01:38:15,263 undefinido No ha habido policía. No ha habido ningún problema. 1484 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1485 01:38:15,306 --> 01:38:18,224 undefinido Si revisas las estadísticas encontrarás que estas personas han vivido, 1486 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1487 01:38:18,309 --> 01:38:22,145 indefinido más de trescientas mil personas han convivido pacíficamente, 1488 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1489 01:38:22,271 --> 01:38:26,274 indefinido amarse unos a otros, sentir el uno por el otro, 1490 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1491 01:38:27,401 --> 01:38:31,613 indefinido necesitándonos unos a otros y queriendo hacer de esta la experiencia que es. 1492 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1493 01:38:31,655 --> 01:38:32,739 indefinido ¿Qué? 1494 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1495 01:38:37,828 --> 01:38:40,288 undefinido Están tirando ropa desde el helicóptero. 1496 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1497 01:38:40,331 --> 01:38:41,414 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Qué están haciendo? 1498 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1499 01:38:41,498 --> 01:38:44,751 undefinido Se están secando. . . Están tirando flores y ropa seca. 1500 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1501 01:38:44,835 --> 01:38:46,502 undefinido -¿Desde un helicóptero? -Desde un helicóptero. 1502 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1503 01:38:48,172 --> 01:38:51,591 undefinido ENTREVISTADOR: Hace un momento dijiste que este no era el final de este festival, 1504 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1505 01:38:51,675 --> 01:38:54,344 indefinido que este fue un comienzo. ¿Qué quieres decir con un comienzo? 1506 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1507 01:38:54,428 --> 01:38:56,846 ARTÍCULO undefinido: (RISAS) Bueno, míralo. 1508 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1509 01:38:57,348 --> 01:38:59,015 undefinido <�i>MICHAEL: Este es el comienzo<�/i> <�i>de este tipo de cosas.<�/i> 1510 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1511 01:38:59,141 --> 01:39:00,475 undefinido <�i>ARTIE: ¿De este tipo de cosas?<�/i> 1512 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1513 01:39:00,517 --> 01:39:03,144 undefinido <�i>MICHAEL: Ser capaz de ver...<�/i> 1514 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1515 01:39:03,187 --> 01:39:05,438 undefinido Esta cultura y esta generación, 1516 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1517 01:39:05,522 --> 01:39:08,650 indefinido lejos de la vieja cultura y de la generación anterior, 1518 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1519 01:39:08,692 --> 01:39:10,693 indefinido ya sabes, y ves cómo funcionan por sí solos. 1520 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1521 01:39:10,819 --> 01:39:14,530 undefinido Sin policías, sin armas, sin garrotes, sin problemas. 1522 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1523 01:39:14,615 --> 01:39:17,700 undefinido Todos se unen y todos se ayudan unos a otros y funciona. 1524 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1525 01:39:17,868 --> 01:39:21,371 undefinido Ha estado funcionando desde que llegamos aquí y seguirá funcionando. 1526 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1527 01:39:21,497 --> 01:39:23,164 undefinido No importa lo que pase cuando regresen a la ciudad, 1528 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1529 01:39:23,207 --> 01:39:26,209 indefinido esto ha sucedido y demuestra que puede suceder. 1530 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1531 01:39:27,544 --> 01:39:31,381 undefinido De eso se trata, ya sabes. Eso es todo. 1532 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1533 01:39:34,551 --> 01:39:37,553 undefinido ENTREVISTADOR: Sr. Kornfeld, ¿fue esto un éxito financiero? 1534 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1535 01:39:37,888 --> 01:39:40,723 ¿Indefinido desde el punto de vista de los tipos que lo pusieron? 1536 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1537 01:39:41,058 --> 01:39:44,185 undefinido MlCHAEL: Es una especie de desastre financiero. ARTÍCULO: Un desastre financiero. 1538 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1539 01:39:44,228 --> 01:39:45,353 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Por qué dices eso? 1540 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1541 01:39:45,396 --> 01:39:47,397 undefinido MlCHAEL: Porque simplemente abrimos las puertas y dejamos entrar a todos. 1542 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1543 01:39:47,481 --> 01:39:48,731 undefinido ARTÍCULO: Es un festival gratuito. 1544 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1545 01:39:48,857 --> 01:39:52,318 undefinido Es un festival gratuito pagado por la gente que pone el dinero 1546 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1547 01:39:52,403 --> 01:39:54,570 indefinido o las personas que tendrán que devolverlo. 1548 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1549 01:39:54,697 --> 01:39:56,406 indefinido (MlCHAEL SE RÍE) 1550 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1551 01:39:56,532 --> 01:39:59,075 undefinido MlCHAEL: Pagado por las personas que compraron las entradas. 1552 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1553 01:39:59,201 --> 01:40:01,577 ARTÍCULO indefinido: Las 200.000 personas, de las cuales, probablemente, 1554 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1555 01:40:01,704 --> 01:40:03,913 undefinido No sé cuántos de ellos llegaron aquí. 1556 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1557 01:40:04,915 --> 01:40:08,418 undefinido No, esto lo pagaron todas las personas que lo trajeron. . . 1558 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1559 01:40:09,253 --> 01:40:12,672 indefinido Por todas las personas que tuvieron los pensamientos que lo pusieron al punto, 1560 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1561 01:40:12,756 --> 01:40:16,259 undefinido para ponernos en condiciones de ser simplemente una herramienta, 1562 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1563 01:40:16,385 --> 01:40:19,762 indefinido como un vehículo como todos los demás. Sólo para llegar a este punto. 1564 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1565 01:40:19,888 --> 01:40:21,097 undefinido ¿Estás en números rojos? 1566 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1567 01:40:21,265 --> 01:40:23,725 undefinido Ah, ¿la empresa? ¿Financialmente? 1568 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1569 01:40:23,767 --> 01:40:26,019 undefinido Es difícil pensar en esos términos 1570 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1571 01:40:26,103 --> 01:40:28,604 indefinido cuando hablas de algo como esto. 1572 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1573 01:40:29,440 --> 01:40:31,774 undefinido Financieramente, esto es un desastre. 1574 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1575 01:40:31,900 --> 01:40:33,860 undefinido -Pero te ves tan feliz. -Estoy muy feliz. 1576 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1577 01:40:33,944 --> 01:40:36,779 undefinido Mira lo que tienes ahí, hombre. No se podía comprar eso por nada. 1578 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1579 01:40:36,905 --> 01:40:39,407 indefinido Claro. Esto es realmente hermoso, hombre. 1580 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1581 01:40:39,450 --> 01:40:41,117 undefinido Estas personas se están comunicando entre sí. 1582 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1583 01:40:41,243 --> 01:40:43,870 undefinido Eso ya rara vez sucede en ningún lugar. 1584 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1585 01:40:44,288 --> 01:40:47,957 indefinido No tiene nada que ver con el dinero. No tiene nada que ver con cosas tangibles. 1586 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1587 01:40:49,460 --> 01:40:52,378 undefinido Sabes, tienes que darte cuenta del cambio por el que he pasado 1588 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1589 01:40:52,463 --> 01:40:54,797 indefinido en los últimos tres días. 1590 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1591 01:40:54,923 --> 01:40:59,135 indefinido En los últimos 3 millones de años que yo, es decir nosotros, todos nosotros. . . 1592 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1593 01:40:59,219 --> 01:41:01,220 undefinido ¿Qué quieres decir con el cambio de rumbo de los últimos tres días? 1594 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1595 01:41:01,305 --> 01:41:06,476 undefinido Sólo para ver, sólo para darme cuenta de lo que es realmente importante. 1596 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1597 01:41:06,602 --> 01:41:10,980 undefinido Lo que es realmente importante. El hecho de que si no podemos vivir todos juntos y ser felices, 1598 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1599 01:41:11,106 --> 01:41:13,483 undefinido si hay que tener miedo de salir a la calle, 1600 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1601 01:41:13,609 --> 01:41:17,945 undefinido si tienes que tener miedo de sonreírle a alguien, ¿verdad? 1602 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1603 01:41:17,988 --> 01:41:22,283 indefinido bueno, ¿qué clase de manera es esa de pasar por esta vida? 1604 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1605 01:41:27,956 --> 01:41:29,499 undefinido <�i>-¡Marihuana!<�/i> <�i>-¡Marihuana!<�/i> 1606 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1607 01:41:29,625 --> 01:41:34,545 undefinido <�i>HOMBRE 2: Damas y caballeros, por favor<�/i> <�i>bienvenidos cordialmente, Country Joe & The Fish.<�/i> 1608 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1609 01:41:34,671 --> 01:41:36,547 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 1610 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1611 01:41:36,673 --> 01:41:38,341 undefinido (TOCAR EL TAMBOR) 1612 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1613 01:41:48,477 --> 01:41:50,520 undefinido <�i>Buenas tardes, damas y caballeros.<�/i> 1614 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1615 01:41:51,355 --> 01:41:53,815 undefinido <�i>Ciertamente estamos encantados de estar aquí hoy.<�/i> 1616 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1617 01:41:54,817 --> 01:41:57,485 undefinido <�i>Nos gustaría comenzar<�/i> <�i>nuestra parte del programa<�/i> 1618 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1619 01:41:57,528 --> 01:42:01,823 undefinido <�i>dándote una muestra de algo<�/i> <�i>que llamamos música rock y soul.<�/i> 1620 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1621 01:42:54,543 --> 01:42:57,211 undefinido (CANTAR ROCK Y MÚSICA SOUL) 1622 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1623 01:43:07,222 --> 01:43:08,431 indefinido (GRITOS) 1624 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1625 01:43:28,952 --> 01:43:30,119 undefinido <�i>-¡Marihuana!<�/i> <�i>-¡Marihuana!<�/i> 1626 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1627 01:43:30,829 --> 01:43:32,288 undefinido (RISAS) Un montón de fenómenos. 1628 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1629 01:43:33,582 --> 01:43:35,791 undefinido <�i>(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA FOLK)<�/i> 1630 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1631 01:43:50,140 --> 01:43:54,435 undefinido <�i>(CANTO LLEGA A LOS ÁNGELES)<�/i> 1632 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1633 01:46:23,585 --> 01:46:25,628 undefinido ENTREVISTADOR: La música folklórica ha recorrido un largo camino, ¿no es así, Arlo? 1634 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1635 01:46:25,754 --> 01:46:27,963 undefinido Solía ​​ser un viaje a pie, ¿sabes? 1636 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1637 01:46:28,131 --> 01:46:30,800 undefinido Es increíble. Escuché que la autopista New York Thruway está cerrada. 1638 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1639 01:46:30,842 --> 01:46:32,134 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Cerrado? 1640 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1641 01:46:32,969 --> 01:46:34,470 undefinido Esta mañana escuchamos que se echaron atrás 1642 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1643 01:46:34,513 --> 01:46:36,180 ¡Ruta 1 7 indefinida con ocho horas de retraso! 1644 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1645 01:46:36,306 --> 01:46:38,933 Derecha indefinida. Bueno, la autopista del estado de Nueva York está cerrada. 1646 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1647 01:46:38,975 --> 01:46:40,810 undefinido -lNTERVlEWER: ¡Es increíble! -¿No está tan lejos? 1648 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1649 01:46:40,936 --> 01:46:43,938 undefinido (CONTINÚA CANTANDO <�i>LLEGANDO A LOS ÁNGELES)<�/i> 1650 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1651 01:47:01,832 --> 01:47:06,502 undefinido <�i>No sé cuántos de ustedes pueden cavar<�/i> <�i>cuántas personas hay, hombre.<�/i> 1652 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1653 01:47:06,628 --> 01:47:10,214 undefinido (RISAS) Como si estuviera rapeando al máximo. <�i>Bien, ¿puedes cavarlo?<�/i> 1654 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1655 01:47:10,674 --> 01:47:14,510 undefinido <�i>¡Hombre, se supone que habrá <�i>1,5 millones de personas aquí esta noche!<�/i> 1656 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1657 01:47:14,553 --> 01:47:18,514 undefinido <�i>¿Puedes entender eso?<�/i> <�i>¡La autopista Thruway del estado de Nueva York está cerrada, hombre!<�/i> 1658 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1659 01:47:18,557 --> 01:47:19,640 indefinido (RISAS) 1660 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1661 01:47:19,683 --> 01:47:21,142 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 1662 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1663 01:47:21,184 --> 01:47:23,185 undefinido <�i>Sí, está muy lejos, hombre.<�/i> 1664 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1665 01:47:26,690 --> 01:47:30,818 undefinido <�i>HOMBRE 1: (RISAS) Oye, hombre,<�/i> <�i>Solo tengo que decir que ustedes<�/i> 1666 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1667 01:47:31,736 --> 01:47:34,697 undefinido <�i>tienen que ser el grupo de personas más fuerte<�/i> <�i>que he visto en mi vida.<�/i> 1668 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1669 01:47:34,823 --> 01:47:35,906 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 1670 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1671 01:47:36,032 --> 01:47:40,244 undefinido <�i>¡Tres días, hombre, tres días!<�/i> <�i>Simplemente te amamos.<�/i> 1672 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1673 01:47:40,370 --> 01:47:42,037 undefinido <�i>Simplemente te amamos.<�/i> 1674 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1675 01:47:43,165 --> 01:47:44,707 undefinido <�i>Diles quiénes somos.<�/i> 1676 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1677 01:47:44,749 --> 01:47:45,916 undefinido <�i>HOMBRE 2: Sabrán si simplemente cantas.<�/i> 1678 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1679 01:47:46,042 --> 01:47:48,878 undefinido <�i>¡Hola! Prueba. 49, 65. ¡Caminata!<�/i> 1680 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1681 01:47:49,087 --> 01:47:51,046 undefinido (JUGANDO GUlTAR) 1682 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1683 01:47:55,343 --> 01:47:58,929 undefinido <�i>HOMBRE 3: Damas y caballeros,<�/i> <�i>Bienvenidos con nosotros,<�/i> 1684 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1685 01:47:59,055 --> 01:48:02,057 undefinido <�i>Crosby, StiIIs y Nash.<�/i> 1686 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1687 01:48:02,184 --> 01:48:04,185 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 1688 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1689 01:48:13,069 --> 01:48:16,030 undefinido (SlNGlNG JUDY OJOS AZULES) 1690 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1691 01:48:48,146 --> 01:48:50,814 undefinido <�i>Un poco menos de graves<�/i> <�i>en la guitarra, por favor.<�/i> 1692 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1693 01:48:52,734 --> 01:48:54,902 undefinido (CONTINÚA CANTANDO) 1694 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1695 01:51:02,405 --> 01:51:05,032 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 1696 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1697 01:52:57,562 --> 01:53:00,731 undefinido (PÚBLICO APLAUDANDO RITÍHMICAMENTE) 1698 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1699 01:54:59,642 --> 01:55:02,269 undefinido (TODAS LAS VOCALES) 1700 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1701 01:55:12,322 --> 01:55:14,448 undefinido (CANTO EN ESPAÑOL) 1702 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1703 01:55:51,861 --> 01:55:53,153 undefinido <�i>Está bien.<�/i> 1704 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1705 01:55:53,196 --> 01:55:54,863 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 1706 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1707 01:56:02,538 --> 01:56:04,039 undefinido <�i>-¡Gracias!<�/i> <�i>-¡Gracias!<�/i> 1708 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1709 01:56:13,216 --> 01:56:14,675 undefinido <�i>Gracias. Necesitábamos eso.<�/i> 1710 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1711 01:56:14,717 --> 01:56:15,926 indefinido (RISAS) 1712 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1713 01:56:16,719 --> 01:56:18,512 undefinido <�i>Este es nuestro segundo concierto.<�/i> 1714 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1715 01:56:18,554 --> 01:56:21,682 undefinido <�i>Esta es la segunda vez que jugamos<�/i> <�i>frente a gente, hombre.<�/i> 1716 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1717 01:56:21,724 --> 01:56:23,600 undefinido <�i>Estamos cagados de miedo.<�/i> 1718 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1719 01:56:23,726 --> 01:56:25,394 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 1720 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1721 01:56:28,481 --> 01:56:30,065 undefinido (TUNlNG GUlTAR) 1722 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1723 01:56:39,367 --> 01:56:43,578 undefinido <�i>Eso está bastante cerca para el jazz.<�/i> <�i>Me gustaría agradecerte de nuevo.<�/i> 1724 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1725 01:56:45,415 --> 01:56:46,790 indefinido (RISAS) 1726 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1727 01:56:49,919 --> 01:56:53,922 undefinido <�i>Esto es algo llamado<�/i> Me voy a casa (en helicóptero). 1728 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1729 01:56:54,007 --> 01:56:56,008 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 1730 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1731 01:56:56,092 --> 01:56:58,010 undefinido (JUGANDO GUlTAR) 1732 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1733 01:56:58,094 --> 01:57:00,053 undefinido (PÚBLICO APLAUDANDO RITÍHMICAMENTE) 1734 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1735 01:57:21,075 --> 01:57:23,952 undefinido (CANTANDO ME VOY A CASA <�i>(EN HELICÓPTERO))<�/i> 1736 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1737 01:59:41,424 --> 01:59:42,424 indefinido (UPS) 1738 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1739 02:00:46,155 --> 02:00:47,656 indefinido (SCATTlNG) 1740 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1741 02:01:07,468 --> 02:01:08,760 indefinido (GRITOS) 1742 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1743 02:01:43,671 --> 02:01:45,380 indefinido (VOCALZlNG) 1744 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1745 02:01:55,933 --> 02:01:58,560 indefinido (VOCALZlNG) 1746 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1747 02:02:12,616 --> 02:02:14,367 undefinido (TOCANDO BLUES SOLO) 1748 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1749 02:03:42,665 --> 02:03:44,082 indefinido (SCATTlNG) 1750 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1751 02:03:44,166 --> 02:03:45,208 indefinido (GRITOS) 1752 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1753 02:03:56,178 --> 02:03:59,848 indefinido (SCATTlNG) 1754 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1755 02:05:57,508 --> 02:05:58,716 indefinido (GRITOS) 1756 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1757 02:07:22,217 --> 02:07:24,802 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 1758 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1759 02:07:41,403 --> 02:07:43,404 undefinido <�i>HOMBRE: Diez años después.<�/i> 1760 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1761 02:07:50,287 --> 02:07:53,414 undefinido <�i>Por favor, un cálido agradecimiento<�/i> por Diez años después. 1762 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1763 02:07:54,083 --> 02:07:55,958 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 1764 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1765 02:08:52,725 --> 02:08:54,976 undefinido <�i>Muy bien, amigos,<�/i> <�i>habéis visto los grupos pesados.<�/i> 1766 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1767 02:08:55,060 --> 02:08:58,020 undefinido <�i>Ahora verás música maníaca matutina.<�/i> 1768 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1769 02:08:58,105 --> 02:09:00,231 undefinido <�i>Créeme, sí.<�/i> 1770 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1771 02:09:00,315 --> 02:09:01,649 undefinido <�i>Es un nuevo amanecer.<�/i> 1772 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1773 02:09:01,734 --> 02:09:03,317 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 1774 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1775 02:09:03,777 --> 02:09:07,864 undefinido <�i>Sí, los chicos normales y Nicky Hopkins.<�/i> 1776 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1777 02:09:21,962 --> 02:09:23,463 undefinido <�i>Buenos días gente.<�/i> 1778 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1779 02:09:59,917 --> 02:10:03,544 undefinido (SÁBADO POR LA TARDE CANTANDO) 1780 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1781 02:10:42,543 --> 02:10:44,335 indefinido (VOCALZlNG) 1782 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1783 02:14:30,062 --> 02:14:32,104 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 1784 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1785 02:14:36,109 --> 02:14:39,028 undefinido ¿Normalmente recibes tono de marcado con esto? 1786 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1787 02:14:39,196 --> 02:14:41,072 undefinido Sí, hay algunos baños por aquí, 1788 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1789 02:14:41,156 --> 02:14:45,951 undefinido algunas de esas letrinas rodantes como las que tenían en Newport en los otros festivales. 1790 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1791 02:14:46,078 --> 02:14:47,369 undefinido Preguntas por alguien que no existe, 1792 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1793 02:14:47,454 --> 02:14:50,122 indefinido y luego no aceptan los cargos y saben que estás bien. 1794 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1795 02:14:50,207 --> 02:14:51,957 undefinido Engañas a la compañía telefónica. 1796 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1797 02:14:52,042 --> 02:14:56,003 undefinido -INTERVISTADOR: ¿Estás bien? -Sí. Estoy bien, hombre. 1798 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1799 02:14:56,546 --> 02:14:58,297 undefinido No llevamos el coche. Caminamos. 1800 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1801 02:14:59,591 --> 02:15:02,218 undefinido Sí, es la única manera de llegar allí. 1802 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1803 02:15:02,761 --> 02:15:04,053 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Qué estás pidiendo? 1804 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1805 02:15:04,137 --> 02:15:07,139 indefinido ¿Por qué? Porque mi madre quiere asegurarse de que estoy bien. 1806 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1807 02:15:07,224 --> 02:15:08,766 indefinido MUJER: Sí. 1808 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1809 02:15:08,850 --> 02:15:10,434 undefinido (MUJERES RIENDOSE) 1810 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1811 02:15:11,144 --> 02:15:13,229 undefinido voy a llamar a mi madre y a mi padre 1812 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1813 02:15:13,313 --> 02:15:17,108 indefinido porque creen que esto será como otro Chicago, 1814 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1815 02:15:17,359 --> 02:15:20,027 undefinido como si me fueran a golpear en la cabeza. Están aterrorizados. 1816 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1817 02:15:20,112 --> 02:15:23,948 undefinido Entonces los llamaré y les diré: "Ja, ja, te engañé. Estoy vivo". 1818 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1819 02:15:25,117 --> 02:15:27,618 undefinido Ni siquiera tienes que molestarte en traer tus entradas ni nada 1820 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1821 02:15:27,702 --> 02:15:30,204 indefinido porque no los van a cobrar. 1822 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1823 02:15:30,288 --> 02:15:31,831 undefinido No hay manera de que puedan hacerlo. 1824 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1825 02:15:32,666 --> 02:15:34,291 undefinido Tienen una valla que está como medio levantada, 1826 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1827 02:15:34,376 --> 02:15:36,627 indefinido y hay gente sentada en ese campo. 1828 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1829 02:15:36,711 --> 02:15:38,587 undefinido Es realmente hermoso. 1830 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1831 02:15:38,672 --> 02:15:42,299 indefinido Lo intentaré. Eso es todo lo que puedo decir, de verdad. No sabes lo lleno que hay aquí. 1832 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1833 02:15:42,384 --> 02:15:45,636 undefinido ¡Está simplemente pululando! ¿Qué? 1834 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1835 02:15:46,721 --> 02:15:49,348 undefinido (RISAS) Afuera, en el suelo. 1836 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1837 02:15:49,432 --> 02:15:51,851 indefinido Sí. Fue agradable. Nos mojamos. 1838 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1839 02:15:53,603 --> 02:15:54,645 indefinido Mmm-hmm. 1840 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1841 02:15:54,729 --> 02:15:57,314 indefinido Sí. Lo único que extraño es la bañera. 1842 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1843 02:15:57,774 --> 02:15:59,900 indefinido Está bien. Adiós. 1844 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1845 02:15:59,985 --> 02:16:01,986 undefinido Ni siquiera terminé de marcar y lo hicieron. . . 1846 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1847 02:16:02,154 --> 02:16:04,446 undefinido Tienes un bidireccional. . . 1848 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1849 02:16:05,282 --> 02:16:08,117 undefinido Es tan genial en algunos aspectos y tan pésimo en otros. 1850 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1851 02:16:08,201 --> 02:16:10,953 undefinido Mira a las personas que estás conociendo. Todos están aquí con un propósito. 1852 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1853 02:16:11,037 --> 02:16:14,331 undefinido Y no hay problemas ni nada, pero olvídalo, hombre. 1854 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1855 02:16:14,416 --> 02:16:16,750 undefinido Míranos, es ridículo. 1856 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1857 02:16:17,878 --> 02:16:19,420 indefinido Cada vez está peor. 1858 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1859 02:16:19,504 --> 02:16:21,172 undefinido MUJER 1: No hay agua. Dijeron en la radio, 1860 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1861 02:16:21,256 --> 02:16:23,215 indefinido sin agua, sin alimentos ni suministros médicos. 1862 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1863 02:16:23,300 --> 02:16:24,341 undefinido HOMBRE 1: (RISAS) ¿Por qué no rezamos para que llueva? 1864 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1865 02:16:24,426 --> 02:16:25,759 undefinido MUJER 1: Le están diciendo a todos que se vayan a casa. 1866 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1867 02:16:25,844 --> 02:16:27,344 undefinido La llamaron zona de desastre. 1868 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1869 02:16:27,429 --> 02:16:29,889 undefinido HOMBRE 2: Bueno, eso está mal. HOMBRE 1: ¿Lo llamaron desastre? 1870 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1871 02:16:29,973 --> 02:16:31,640 indefinido -Deberían estar aquí. . . -HOMBRE 2: ¡Todos felices! 1872 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1873 02:16:31,725 --> 02:16:35,019 indefinido HOMBRE 1: Anoche la llamamos zona de desastre. Fue realmente terrible. 1874 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1875 02:16:35,103 --> 02:16:37,438 undefinido -MUJER 2: Estoy bien. -HOMBRE 3: ¿Yo? Mi madre. 1876 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1877 02:16:38,940 --> 02:16:39,982 indefinido Hola. 1878 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1879 02:16:40,942 --> 02:16:42,318 indefinido (RISAS) 1880 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1881 02:16:46,740 --> 02:16:47,823 undefinido <�i>HOMBRE 1 EN MlKE:<�/i> <�i>Alguien puede haberlo notado,<�/i> 1882 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1883 02:16:47,908 --> 02:16:49,950 undefinido <�i>o todos ustedes lo habrán notado<�/i> 1884 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1885 02:16:50,035 --> 02:16:53,078 undefinido <�i>nuestro helicóptero de color familiar que está allí. 1886 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1887 02:16:53,371 --> 02:16:56,040 undefinido <�i>El ejército de los Estados Unidos ha<�/i> <�i>nos ha prestado algunos equipos médicos<�/i> 1888 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1889 02:16:58,585 --> 02:17:00,502 undefinido <�i>y echándonos una mano.<�/i> 1890 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1891 02:17:00,587 --> 02:17:01,670 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 1892 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1893 02:17:01,755 --> 02:17:03,881 undefinido <�i>Están con nosotros, hombre.<�/i> <�i>No están en contra de nosotros.<�/i> 1894 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1895 02:17:03,965 --> 02:17:07,635 undefinido <�i>Están con nosotros. Están aquí<�/i> <�i>para echarnos una mano a todos y ayudarnos,<�/i> 1896 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1897 02:17:07,719 --> 02:17:09,929 undefinido <�i>y por eso se lo merecen.<�/i> 1898 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1899 02:17:16,061 --> 02:17:18,437 undefinido <�i>Hay 45 médicos o más.<�/i> 1900 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1901 02:17:18,521 --> 02:17:22,816 undefinido <�i>Sé de al menos 45 que están aquí<�/i> <�i>sin paga<�/i> 1902 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1903 02:17:23,360 --> 02:17:25,903 undefinido <�i>porque investigan en qué se esconde esto.<�/i> 1904 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1905 02:17:29,324 --> 02:17:33,702 undefinido Muchos niños toman ácido y cosas así. Un niño murió por sobredosis de heroína. 1906 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1907 02:17:34,955 --> 02:17:38,123 undefinido Sí, otro chico murió. Creo que lo atropellaron. 1908 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1909 02:17:39,751 --> 02:17:41,919 undefinido El ejército realmente ha hecho un gran trabajo, ¿sabes? 1910 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1911 02:17:42,003 --> 02:17:44,463 undefinido La gente en las gradas los llama cerdos y cosas así. 1912 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1913 02:17:44,547 --> 02:17:46,090 indefinido y no está bien, ya sabes. 1914 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1915 02:17:46,174 --> 02:17:48,175 undefinido Han hecho un buen trabajo. 1916 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1917 02:17:48,969 --> 02:17:50,970 undefinido <�i>HOMBRE 2 EN MIKE: Dr. Jack MaitIand,<�/i> <�i>por favor,<�/i> 1918 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1919 02:17:51,054 --> 02:17:55,266 undefinido <�i>con equipo de sutura completo,<�/i> <�i>se solicita su presencia.<�/i> 1920 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1921 02:17:56,768 --> 02:17:59,019 undefinido <�i>Tienes una entrega que hacer.<�/i> 1922 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1923 02:18:00,939 --> 02:18:02,439 indefinido ¡Burro! 1924 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1925 02:18:02,816 --> 02:18:06,777 undefinido <�i>HOMBRE 1: MariIyn Cohen.<�/i> <�i>Dondequiera que estés, MariIyn Cohen,<�/i> 1926 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1927 02:18:06,861 --> 02:18:09,321 undefinido <�i>Greg quiere que lo conozcas<�/i> <�i>en el puesto de información<�/i> 1928 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1929 02:18:09,406 --> 02:18:11,615 undefinido <�i>porque quiere casarse contigo.<�/i> 1930 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1931 02:18:11,700 --> 02:18:13,284 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 1932 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1933 02:18:13,368 --> 02:18:14,660 undefinido <�i>¡Ahí va Marilyn!<�/i> 1934 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1935 02:18:16,454 --> 02:18:19,999 undefinido ¿Aproximadamente cuánto tiempo se tarda en salir y liberarse de donde está el tráfico? 1936 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1937 02:18:20,083 --> 02:18:22,042 undefinido Bueno, antes de que se hiciera una copia de seguridad de ocho horas, 1938 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1939 02:18:22,127 --> 02:18:25,254 undefinido y han estado trabajando en ello y todavía quedan algunos gatos 1940 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1941 02:18:25,338 --> 02:18:27,881 undefinido que creen que pueden venir aquí el domingo, ya sabes, 1942 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1943 02:18:27,966 --> 02:18:30,426 undefinido y los están deteniendo en Monticello y todo eso, ya sabes, 1944 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1945 02:18:30,510 --> 02:18:33,137 undefinido así que, realmente se está volviendo un desastre. 1946 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1947 02:18:33,221 --> 02:18:39,518 undefinido Entonces, ¿sabes lo que haría? Esperaría porque no hay gasolina en las gasolineras. 1948 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1949 02:18:39,602 --> 02:18:42,396 undefinido Porque esta es la tercera ciudad más grande del mundo. 1950 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1951 02:18:43,773 --> 02:18:47,026 undefinido Así que esperaría, ¿sabes? 1952 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1953 02:18:47,110 --> 02:18:50,612 undefinido -¿Hasta cuando? -Hasta que el tráfico empiece a aclararse. 1954 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1955 02:18:50,989 --> 02:18:53,157 undefinido Ya sabes, como el lunes por la mañana. Quedará claro. 1956 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1957 02:18:53,241 --> 02:18:56,243 undefinido Se suponía que estaría en Carolina del Norte el lunes por la mañana. 1958 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1959 02:18:56,703 --> 02:18:59,663 indefinido -Guau. ¿Por qué? ¿Trabajo? Trabajar. -Trabajar, sí. 1960 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1961 02:19:00,373 --> 02:19:02,624 undefinido Bueno, mira, esto ha sido declarado zona de desastre, 1962 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1963 02:19:02,709 --> 02:19:07,338 indefinido porque llamé de larga distancia a Buffalo y pregunté a algunos gatos allí, 1964 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1965 02:19:07,422 --> 02:19:11,175 undefinido y dijeron que definitivamente ha sido declarada zona de desastre, así que no lo creo. . . 1966 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1967 02:19:11,259 --> 02:19:14,762 undefinido -¿Hay alguna manera de salir? -Hoy están intentando evacuarlo. 1968 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1969 02:19:14,846 --> 02:19:16,388 undefinido -Hoy intentan evacuarlo. -¿Cómo? 1970 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1971 02:19:16,473 --> 02:19:19,475 undefinido Así que tal vez esta noche tarde, ya sabes. Ya sabes, como a la 1:00. 1972 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1973 02:19:19,559 --> 02:19:21,101 undefinido ¿Cómo van a evacuar a la 1:00? 1974 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1975 02:19:21,186 --> 02:19:23,729 undefinido No estamos seguros. Creo que están intentando meter a todos los gatos en los coches. 1976 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1977 02:19:23,813 --> 02:19:27,524 indefinido y simplemente dirige los autos para que salgan. Quiero decir, puedes intentarlo. 1978 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1979 02:19:28,276 --> 02:19:30,652 undefinido Quiero decir, todo depende de ti, hombre. 1980 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1981 02:19:30,779 --> 02:19:33,113 undefinido Ya sabes, pero si tu coche se pone, ya sabes. . . 1982 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1983 02:19:33,198 --> 02:19:34,406 undefinido Si te quedas sin gasolina en alguna parte, 1984 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1985 02:19:34,491 --> 02:19:36,367 undefinido no hay gasolina en las gasolineras, estamos jodidos. 1986 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1987 02:19:36,451 --> 02:19:39,036 undefinido Sí, quiero decir, como si estuvieras aún más atrapado en la carretera. 1988 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1989 02:19:39,120 --> 02:19:43,082 undefinido que estás aquí porque al menos aquí hay muchos otros gatos. 1990 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1991 02:19:43,166 --> 02:19:47,169 undefinido Tengo que salir de aquí porque hay demasiada gente. 1992 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1993 02:19:47,253 --> 02:19:50,756 undefinido y no puedo irme porque mis amigos se perderán, 1994 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1995 02:19:50,840 --> 02:19:56,095 indefinido y no puedo quedarme más aquí. ¡Está demasiado lleno! 1996 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1997 02:19:56,179 --> 02:19:57,763 indefinido (SOLBIDO) 1998 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1999 02:20:02,394 --> 02:20:04,395 undefinido Sólo estamos tomando emergencias drásticas. 2000 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2001 02:20:04,479 --> 02:20:05,562 undefinido ¿No tienes dinero? 2002 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2003 02:20:05,647 --> 02:20:06,897 undefinido Aquí arriba nadie tiene dinero. tu podrias comer 2004 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2005 02:20:06,981 --> 02:20:08,023 indefinido y vivir aquí por una semana sin dinero, 2006 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2007 02:20:08,108 --> 02:20:09,149 indefinido, así que no te preocupes. -Lo sé, 2008 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2009 02:20:09,234 --> 02:20:12,236 undefinido -pero tengo que volver a California. -También puedes conseguir que te lleven a California. 2010 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2011 02:20:12,320 --> 02:20:14,905 undefinido Sabes, todos aquí están en la misma situación que tú, ya sabes, 2012 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2013 02:20:14,989 --> 02:20:17,658 indefinido y sólo tienes que cavarlo y vivir con ello. 2014 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2015 02:20:21,913 --> 02:20:25,666 indefinido -Unas 30 horas, al menos. -INTERVISTADOR: ¿Treinta horas seguidas? 2016 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2017 02:20:26,084 --> 02:20:27,793 undefinido -¿No hay siestas? -Sin siestas. 2018 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2019 02:20:28,878 --> 02:20:32,965 undefinido -INTERVISTADOR: ¿Estás en velocidad? -No, no estoy en nada. 2020 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2021 02:20:33,758 --> 02:20:37,636 undefinido -INTERVISTADOR: Fe ciega, ¿verdad? -Blind Faith es un grupo maravilloso. 2022 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2023 02:20:39,097 --> 02:20:43,100 indefinido Me gusta, guau. No creerías a algunos de los niños que vienen aquí. 2024 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2025 02:20:43,435 --> 02:20:48,313 undefinido Están realmente espaciados. Anoche, este gato entró y dijo: 2026 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2027 02:20:49,732 --> 02:20:54,153 undefinido "Si la ira es roja y la envidia es verde, ¿de qué color son los celos?" 2028 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2029 02:20:55,613 --> 02:20:56,655 undefinido Y, quiero decir, está realmente distraído. 2030 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2031 02:20:56,739 --> 02:20:59,450 undefinido y no andas jodiendo a la gente cuando están distraídas. 2032 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2033 02:20:59,534 --> 02:21:02,327 undefinido Así que digo: "Negro, ¿verdad? Porque los celos son veneno". 2034 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2035 02:21:02,412 --> 02:21:06,248 undefinido y él dice: "Sí, pero tiene que ser algo más que eso". 2036 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2037 02:21:06,332 --> 02:21:10,127 undefinido y digo: "Verde, porque después de todo, los celos son como la envidia. ¿Verdad? 2038 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2039 02:21:10,211 --> 02:21:13,005 undefinido "Excepto que la envidia es por las cosas y los celos por las personas, 2040 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2041 02:21:13,089 --> 02:21:16,216 undefinido "y mucha gente trata a los demás como cosas", 2042 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2043 02:21:16,301 --> 02:21:19,428 undefinido y dice: "Wow. Groovy", y se va, y nunca vi al gato. 2044 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2045 02:21:19,512 --> 02:21:23,599 undefinido Se acerca otro gato y me pide que le hable de sus ojos salvajes. 2046 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2047 02:21:23,683 --> 02:21:25,434 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Sus ojos salvajes? 2048 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2049 02:21:26,311 --> 02:21:29,146 undefinido -¿Tenía ojos desorbitados? -Sí, iba a exceso de velocidad. 2050 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2051 02:21:30,148 --> 02:21:31,565 undefinido Fue realmente genial, 2052 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2053 02:21:31,649 --> 02:21:34,234 undefinido y toda la gente que viene aquí pregunta, ya sabes, 2054 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2055 02:21:34,319 --> 02:21:37,404 indefinido si podemos localizar a sus amigos asustados. 2056 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2057 02:21:37,489 --> 02:21:40,157 undefinido Quiero decir, ahora mismo, extraño a mi hermana. 2058 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2059 02:21:40,909 --> 02:21:44,077 indefinido La perdí. Ella estaba en mesc, 2060 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2061 02:21:45,580 --> 02:21:48,624 indefinido y la perdí durante la actuación de Richie Haven. 2062 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2063 02:21:51,336 --> 02:21:55,422 undefinido Le compré boletos a casa. No la he visto desde entonces. 2064 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2065 02:21:56,007 --> 02:21:58,342 undefinido -INTERVISTADOR: Ella está bien. -Claro que lo es. 2066 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2067 02:21:58,760 --> 02:22:01,386 undefinido Es sólo que me gustaría verla para poder llegar a casa a tiempo, 2068 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2069 02:22:01,471 --> 02:22:04,306 indefinido porque ella tiene que regresar el lunes a la corte. 2070 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2071 02:22:04,390 --> 02:22:07,184 undefinido De lo contrario, ya sabes, no me importaría. 2072 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2073 02:22:07,810 --> 02:22:10,729 undefinido De lo contrario, probablemente la dejaría hacer autostop a casa. 2074 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2075 02:22:14,859 --> 02:22:16,860 undefinido <�i>(JUEGO DE BLUES)<�/i> 2076 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2077 02:22:58,570 --> 02:23:02,239 undefinido (Cantando el Tío Sam Blues) 2078 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2079 02:26:44,295 --> 02:26:46,046 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 2080 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2081 02:26:50,551 --> 02:26:53,136 undefinido <�i>HOMBRE EN MIKE: Ciudad McGee, 2082 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2083 02:26:53,221 --> 02:26:56,056 undefinido <�i>por favor, ven inmediatamente<�/i> <�i>al backstage a la derecha.<�/i> 2084 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2085 02:26:56,140 --> 02:26:59,184 undefinido <�i>Entiendo que su esposa va a tener un bebé.<�/i> <�i>Felicitaciones.<�/i> 2086 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2087 02:26:59,227 --> 02:27:00,894 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 2088 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2089 02:27:04,982 --> 02:27:06,316 undefinido <�i>Juan Sebastián.<�/i> 2090 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2091 02:27:21,916 --> 02:27:23,834 undefinido <�i>Oh, muchacho.<�/i> 2092 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2093 02:27:23,918 --> 02:27:27,671 undefinido <�i>Esto es realmente un jode-mentes<�/i> <�i>de todos los tiempos, hombre.<�/i> 2094 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2095 02:27:27,755 --> 02:27:30,090 undefinido <�i>Nunca había visto algo así, hombre.<�/i> 2096 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2097 02:27:33,010 --> 02:27:37,264 undefinido <�i>Quiero decir, ya sabes, estaba Newport, <�i>¿verdad? Pero ellos eran los dueños.<�/i> 2098 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2099 02:27:38,182 --> 02:27:40,183 undefinido <�i>Era algo más.<�/i> 2100 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2101 02:27:40,601 --> 02:27:43,854 indefinido <�i>Guau. Simplemente ama a todos los que te rodean,<�/i> 2102 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2103 02:27:43,938 --> 02:27:45,897 undefinido <�i>y limpia un poco de basura<�/i> <�i>al salir<�/i> 2104 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2105 02:27:45,940 --> 02:27:48,441 undefinido <�i>y todo va a estar bien.<�/i> 2106 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2107 02:27:52,029 --> 02:27:57,200 undefinido <�i>Sí, hombre, y Chip, amigo mío, Chip,<�/i> <�i>lo estás haciendo muy bien, hombre. 2108 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2109 02:27:57,618 --> 02:27:59,953 undefinido <�i>Dice que miremos hacia afuera<�/i> <�i>también por la cerca, hombre.<�/i> 2110 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2111 02:28:00,371 --> 02:28:02,122 undefinido <�i>Tienes que cuidar la valla.<�/i> 2112 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2113 02:28:03,124 --> 02:28:08,420 undefinido <�i>La prensa sólo puede decir cosas malas<�/i> <�i>a menos que no haya cagadas, 2114 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2115 02:28:08,921 --> 02:28:12,048 undefinido <�i>y parece que<�/i> <�i>no habrá cagadas.<�/i> 2116 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2117 02:28:12,133 --> 02:28:13,967 undefinido <�i>Esto va a funcionar.<�/i> 2118 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2119 02:28:14,093 --> 02:28:15,635 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 2120 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2121 02:28:16,804 --> 02:28:20,390 undefinido <�i>Me gustaría que escucharas una canción sobre, 2122 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2123 02:28:20,474 --> 02:28:23,226 undefinido <�i>Supongo sobre esas discusiones<�/i> <�i>de las que estaba hablando<�/i> 2124 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2125 02:28:23,311 --> 02:28:25,395 undefinido <�i>que parece haber tenido<�/i> 2126 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2127 02:28:25,479 --> 02:28:29,733 undefinido <�i>en tantos pequeños círculos de amigos<�/i> <�i>alrededor de salas de estar, alrededor de tuberías,<�/i> 2128 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2129 02:28:29,817 --> 02:28:32,944 undefinido <�i>cuando no vendían periódicos<�/i> <�i>en la calle,<�/i> 2130 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2131 02:28:33,404 --> 02:28:37,908 undefinido <�i>y no estábamos caminando<�/i> <�i>este hermoso lugar verde fumando<�/i> 2132 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2133 02:28:37,992 --> 02:28:40,493 undefinido <�i>y no tener miedo.<�/i> 2134 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2135 02:28:41,746 --> 02:28:44,497 undefinido Hay un gato, <�i>y realmente ni siquiera sé su nombre,<�/i> 2136 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2137 02:28:44,582 --> 02:28:47,125 undefinido <�i>pero recuerdo que Chip dijo eso<�/i> 2138 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2139 02:28:49,128 --> 02:28:52,589 undefinido <�i>su anciana acaba de tener un bebé, <�i>y eso me hizo pensar,<�/i> 2140 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2141 02:28:52,673 --> 02:28:54,633 undefinido <�i>"Wow, realmente es una ciudad aquí."<�/i> 2142 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2143 02:28:58,304 --> 02:29:01,681 undefinido <�i>Pero esto es para ti y tu vieja, hombre, 2144 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2145 02:29:03,851 --> 02:29:06,186 undefinido <�i>y ese niño va a estar muy lejos.<�/i> 2146 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2147 02:29:06,354 --> 02:29:07,938 undefinido (JUGANDO GUlTAR) 2148 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2149 02:29:18,115 --> 02:29:20,533 undefinido (GENERACIÓN MÁS JOVEN) 2150 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2151 02:31:07,641 --> 02:31:08,725 undefinido <�i>Ayúdame.<�/i> 2152 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2153 02:31:08,809 --> 02:31:10,435 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 2154 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2155 02:31:10,728 --> 02:31:12,979 undefinido (CONTINÚA CANTANDO) 2156 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2157 02:32:10,663 --> 02:32:14,541 undefinido <�i>No, no es cierto porque lo estamos haciendo.<�/i> <�i>Te amo. Adiós.<�/i> 2158 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2159 02:32:14,667 --> 02:32:16,292 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 2160 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2161 02:32:20,464 --> 02:32:24,717 undefinido <�i>HOMBRE EN MIKE: Damas y caballeros,<�/i> <�i>John Sebastian.<�/i> 2162 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2163 02:32:39,984 --> 02:32:41,234 undefinido <�i>PAÍS JOE McDONALD:<�/i> <�i>¡Dame una "F!"<�/i> 2164 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2165 02:32:41,318 --> 02:32:42,360 undefinido AUDIENCIA: ¡F! 2166 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2167 02:32:42,403 --> 02:32:44,362 undefinido <�i>-¡Dame un "U!"<�/i> -U! 2168 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2169 02:32:44,405 --> 02:32:46,406 undefinido <�i>-¡Dame una "C!"<�/i> -¡C! 2170 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2171 02:32:46,532 --> 02:32:48,324 undefinido <�i>-¡Dame una "K!"<�/i> -¡K! 2172 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2173 02:32:48,409 --> 02:32:50,243 undefinido <�i>-¿Qué es ese hechizo?<�/i> -¡Joder! 2174 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2175 02:32:50,369 --> 02:32:51,995 undefinido <�i>-¿Qué es ese hechizo?<�/i> -¡Joder! 2176 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2177 02:32:52,079 --> 02:32:53,538 undefinido <�i>-¿Qué es ese hechizo?<�/i> -¡Joder! 2178 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2179 02:32:53,581 --> 02:32:55,248 undefinido <�i>-¿Qué es ese hechizo?<�/i> -¡Joder! 2180 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2181 02:32:55,332 --> 02:32:57,333 undefinido <�i>-¿Qué es ese hechizo?<�/i> -¡Joder! 2182 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2183 02:33:00,087 --> 02:33:02,755 undefinido <�i>(CANTANDO EL PESCADO ALEGRÍA)<�/i> 2184 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2185 02:34:17,456 --> 02:34:18,498 undefinido <�i>¡Cántalo!<�/i> 2186 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2187 02:34:24,171 --> 02:34:25,296 undefinido <�i>¡Más fuerte!<�/i> 2188 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2189 02:35:18,809 --> 02:35:19,851 undefinido <�i>¡Muy bien!<�/i> 2190 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2191 02:35:37,745 --> 02:35:39,037 undefinido <�i>¡Muy bien!<�/i> 2192 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2193 02:35:39,079 --> 02:35:40,747 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 2194 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2195 02:35:41,206 --> 02:35:45,168 undefinido <�i>HOMBRE EN MIKE: Damas y caballeros,<�/i> <�i>¡País Joe McDonaId!<�/i> 2196 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2197 02:35:46,587 --> 02:35:48,087 undefinido <�i>Volumen, por favor.<�/i> 2198 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2199 02:36:04,188 --> 02:36:05,772 undefinido -INTERVISTADOR: ¿Señor? ¿Vive usted aquí? -¿Sí? 2200 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2201 02:36:05,898 --> 02:36:07,357 undefinido Estoy seguro de que sí. 2202 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2203 02:36:07,441 --> 02:36:08,941 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Le importa si le hacemos algunas preguntas? 2204 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2205 02:36:09,026 --> 02:36:10,276 undefinido Sí, señor, estoy aquí para responderlas. 2206 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2207 02:36:10,361 --> 02:36:14,614 undefinido ENTREVISTADOR: Oh, genial. ¿Te ha afectado este festival? ¿De alguna manera? 2208 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2209 02:36:14,698 --> 02:36:18,451 indefinido -¿Qué? Perdimos toda nuestra leche. -Primero que nada, ¿dónde están ustedes? . . 2210 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2211 02:36:18,577 --> 02:36:19,619 undefinido ¿Representas? . . 2212 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2213 02:36:19,703 --> 02:36:21,454 ENTREVISTADOR undefinido: Estamos intentando montar una película 2214 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2215 02:36:21,538 --> 02:36:24,123 undefinido para mostrar cómo era la imagen completa. 2216 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2217 02:36:24,208 --> 02:36:25,458 undefinido De todos lados, no sólo. . . 2218 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2219 02:36:25,542 --> 02:36:26,709 HOMBRE indefinido: Estamos aquí para ver cómo te sientes al respecto. 2220 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2221 02:36:26,794 --> 02:36:28,795 undefinido ¿Quieres que te lo explique en inglés sencillo? 2222 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2223 02:36:28,921 --> 02:36:30,546 indefinido -Un desastre de mierda. -Giro de vuelta 2224 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2225 02:36:30,631 --> 02:36:32,048 indefinido -y dime. -INTERVISTADOR: ¿De qué manera? 2226 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2227 02:36:32,925 --> 02:36:33,966 undefinido Sin baños. 2228 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2229 02:36:34,051 --> 02:36:36,719 undefinido -Nuestros 1 50 acres son todos. . . -Sin baños. 2230 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2231 02:36:37,596 --> 02:36:39,972 undefinido Y no les alquilamos. Todos traspasaron la propiedad, todos. 2232 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2233 02:36:40,099 --> 02:36:41,140 indefinido Señora. 2234 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2235 02:36:41,266 --> 02:36:44,435 undefinido Clarence, primero dime dónde quieres que vaya esto. 2236 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2237 02:36:44,561 --> 02:36:46,771 undefinido -¿Puedo hacerles una pregunta? -Sí. 2238 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2239 02:36:46,814 --> 02:36:48,314 undefinido ¿Está bien si usamos su teléfono? 2240 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2241 02:36:48,482 --> 02:36:49,899 indefinido No tenemos ninguno. Se apagó. 2242 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2243 02:36:49,983 --> 02:36:52,276 undefinido Esta es una zona de desastre. Ni siquiera tenemos un teléfono. 2244 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2245 02:36:52,319 --> 02:36:53,820 undefinido Ha estado disponible desde ayer por la mañana. 2246 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2247 02:36:53,946 --> 02:36:56,948 undefinido -¿Tienes agua? -Sí, agua que te puedo dar, 2248 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2249 02:36:56,990 --> 02:36:59,742 indefinido y lamento que se haya desconectado el teléfono. Tengo llamadas de emergencia que hacer. 2250 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2251 02:36:59,827 --> 02:37:02,328 undefinido Es un desastre vergonzoso, si quieres saber la respuesta. 2252 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2253 02:37:02,454 --> 02:37:04,455 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Qué te ha pasado específicamente? 2254 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2255 02:37:04,498 --> 02:37:08,668 undefinido Mis campos están todos cortados. Nuestro segundo corte de heno ya no existe. 2256 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2257 02:37:09,628 --> 02:37:13,423 undefinido Nuestras vacas, el camión de la leche no pudo llegar hasta aquí. Hubo que tirar la leche. 2258 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2259 02:37:13,841 --> 02:37:16,426 undefinido <�i>lNTERVISTADOR: ¿Puedo preguntarle cuánto<�/i> <�i>dinero ganó en estos cuatro días de...<�/i> 2260 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2261 02:37:16,510 --> 02:37:19,095 undefinido <�i>HOMBRE: No tengo idea de...<�/i> 2262 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2263 02:37:19,179 --> 02:37:22,098 undefinido <�i>ENTREVISTADOR: ¿Ganaste $5,000?<�/i> <�i>HOMBRE: No tengo idea de cuánto dinero.<�/i> 2264 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2265 02:37:22,182 --> 02:37:23,349 undefinido <�i>lNTERVlEWER: ¿Es esa<�/i> <�i>una pregunta demasiado privada?<�/i> 2266 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2267 02:37:23,475 --> 02:37:25,351 undefinido <�i>HOMBRE: No sólo es demasiado privado,<�/i> 2268 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2269 02:37:25,436 --> 02:37:29,313 undefinido <�i>Ni siquiera tuve la oportunidad de sumar<�/i> <�i>la cantidad de compras que hicimos,<�/i> 2270 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2271 02:37:29,356 --> 02:37:30,857 undefinido <�i>la cantidad de dinero que recibimos. 2272 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2273 02:37:30,983 --> 02:37:35,695 undefinido <�i>Lo enviamos al azar a nuestra casa<�/i> 2274 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2275 02:37:36,029 --> 02:37:39,699 undefinido <�i>y lo encerramos hasta que tuviéramos la oportunidad<�/i> <�i>de sentarnos y contarlo,<�/i> 2276 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2277 02:37:39,825 --> 02:37:42,368 undefinido <�i>que probablemente sería en<�/i> <�i>alrededor de dos o tres días.<�/i> 2278 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2279 02:37:42,453 --> 02:37:44,328 undefinido <�i>ENTREVISTADOR: Ah, ¿sí?<�/i> <�i>¿Te gustaría volver a verlo a continuación...<�/i> 2280 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2281 02:37:44,371 --> 02:37:47,039 undefinido <�i>-MAN: Me encantaría verlo de nuevo.<�/i> -Dame algunos sencillos. 2282 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2283 02:37:47,124 --> 02:37:48,166 undefinido <�i>lNTERVlEWER: ¿A ti te<�/i> <�i>te encantaría verlo?<�/i> 2284 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2285 02:37:48,208 --> 02:37:50,710 undefinido <�i>Bueno, no puedo decir que los agricultores lo harían.<�/i> 2286 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2287 02:37:50,794 --> 02:37:51,878 undefinido <�i>HOMBRE: Bueno, es una cuestión de opinión.<�/i> 2288 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2289 02:37:51,962 --> 02:37:53,045 undefinido <�i>INTERVISTADOR: ¿Qué pasa con<�/i> <�i>toda esta basura aquí?<�/i> 2290 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2291 02:37:53,172 --> 02:37:54,338 undefinido <�i>¿Cuáles son tus sentimientos acerca de la basura?<�/i> 2292 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2293 02:37:54,381 --> 02:37:57,216 undefinido <�i>HOMBRE: Donde hay gente,<�/i> <�i>hay basura.<�/i> 2294 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2295 02:37:57,301 --> 02:37:59,469 undefinido <�i>No puedes detener el progreso.<�/i> 2296 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2297 02:38:00,137 --> 02:38:02,513 undefinido El sábado por la noche nos enteramos en WVOS 2298 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2299 02:38:02,556 --> 02:38:06,225 undefinido que muchos niños en la ciudad no tenían nada que comer. 2300 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2301 02:38:06,810 --> 02:38:09,145 undefinido Se corrió la voz de que todos deberían contribuir con alimentos. 2302 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2303 02:38:09,229 --> 02:38:11,689 undefinido Nos fuimos al parque 2304 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2305 02:38:11,732 --> 02:38:14,692 indefinido y el pueblo les permitió acampar allí. 2306 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2307 02:38:15,360 --> 02:38:17,987 undefinido Un coche de policía subió por la calle con un altavoz 2308 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2309 02:38:18,071 --> 02:38:20,239 undefinido y les dijo a los niños que subieran allí. 2310 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2311 02:38:20,365 --> 02:38:23,576 undefinido Les dimos de comer el sábado por la noche, todo el domingo. 2312 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2313 02:38:24,077 --> 02:38:28,664 undefinido El exceso de material se llevó a la escuela y lo llevaron en avión al lugar. 2314 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2315 02:38:28,999 --> 02:38:30,583 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Qué sientes por ellos ahora? 2316 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2317 02:38:30,709 --> 02:38:33,503 indefinido Muy bien. Yo también tengo un hijo de 19 años. 2318 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2319 02:38:33,587 --> 02:38:38,674 undefinido Está en la costa y sentí que tenemos que darles una buena sacudida aquí. 2320 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2321 02:38:39,176 --> 02:38:41,177 undefinido Si los niños tienen hambre, hay que darles de comer. No lo sé. . . 2322 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2323 02:38:41,261 --> 02:38:43,387 undefinido -Están todos drogados. -Tal vez deberíamos poner a todos a tomar marihuana. 2324 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2325 02:38:43,430 --> 02:38:47,266 undefinido Estoy en 1 7 B y todos estos niños estaban felices. Todos estaban drogados. 2326 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2327 02:38:47,392 --> 02:38:49,393 indefinido -Bueno, sea lo que sea. . . -Nunca debería haber sucedido. 2328 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2329 02:38:49,436 --> 02:38:52,021 undefinido Si la marihuana los hace felices y no les causa problemas, tal vez deberíamos poner 2330 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2331 02:38:52,105 --> 02:38:53,356 indefinido -todos los adultos en marihuana. -¿Qué tal la moral? 2332 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2333 02:38:53,440 --> 02:38:56,067 undefinido ¿Quieres que una niña de 15 años duerma en el campo en una tienda de campaña? 2334 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2335 02:38:56,109 --> 02:38:58,361 undefinido ¿Qué estás, loco? Nunca debería haber sucedido. 2336 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2337 02:38:58,445 --> 02:39:01,864 undefinido ¿Te sientes mal por los niños que fueron asesinados en Vietnam? 2338 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2339 02:39:01,949 --> 02:39:04,242 undefinido -Esto no tiene nada que ver con Vietnam. -Eso es lo mismo. 2340 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2341 02:39:04,284 --> 02:39:05,785 undefinido Nada que ver con eso. No hay comparación. 2342 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2343 02:39:05,869 --> 02:39:09,747 undefinido La gente se entusiasmó más con los niños de Monticello que con ellos. . . 2344 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2345 02:39:09,790 --> 02:39:11,290 indefinido -Nunca debería haber sucedido. -¿Por qué no? 2346 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2347 02:39:11,416 --> 02:39:13,709 undefinido ¿Niños de quince años durmiendo en el campo? 2348 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2349 02:39:13,794 --> 02:39:16,963 undefinido -Querían dormir ahí, eso es todo. -Están todos drogados con marihuana. 2350 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2351 02:39:18,048 --> 02:39:22,051 undefinido Mira, si la marihuana los volvió pacíficos, tal vez todos deberíamos consumir marihuana. 2352 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2353 02:39:22,135 --> 02:39:23,886 indefinido (CHARLA INDlSTlNCTA) 2354 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2355 02:39:27,224 --> 02:39:31,143 undefinido Les estaba dando agua a lo largo del camino aquí, justo en el puente, 2356 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2357 02:39:31,228 --> 02:39:32,812 indefinido y no estaban en marihuana. 2358 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2359 02:39:32,938 --> 02:39:34,397 undefinido Muy lindos niños, créanme. 2360 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2361 02:39:34,481 --> 02:39:38,484 undefinido Había suficientes cosas allí. No hay duda al respecto. 2362 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2363 02:39:38,569 --> 02:39:41,654 undefinido Tenían cientos de niños en el hospital allí. 2364 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2365 02:39:43,156 --> 02:39:45,658 undefinido si tienes 450.000 hijos 2366 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2367 02:39:45,784 --> 02:39:49,161 indefinido y tienes dos o 300, y alguien estaba. . . 2368 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2369 02:39:49,288 --> 02:39:52,582 undefinido Estaban vendiendo estos. . . Mi hijo con pastillas de ácido azul, 2370 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2371 02:39:52,666 --> 02:39:54,750 indefinido cuales son malos, y los estaban vendiendo. 2372 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2373 02:39:54,835 --> 02:39:56,752 indefinido Cierto, pero calcula la ley de los promedios. 2374 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2375 02:39:56,837 --> 02:40:00,506 undefinido Si tomaras a 500 adultos y los reunieras y bebieras en abundancia, 2376 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2377 02:40:00,591 --> 02:40:02,300 undefinido ¿sabes lo que hubiera pasado? 2378 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2379 02:40:02,342 --> 02:40:04,093 undefinido -¿No viste ningún borracho? -Así es. 2380 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2381 02:40:04,177 --> 02:40:07,513 undefinido No hubo peleas. Nadie roba. 2382 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2383 02:40:07,681 --> 02:40:09,974 undefinido Tuvimos que alimentarlos. ¿Qué diablos más había que hacer? 2384 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2385 02:40:10,017 --> 02:40:11,183 undefinido No había nada más que hacer. 2386 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2387 02:40:12,436 --> 02:40:13,769 indefinido (SNICKERS) 2388 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2389 02:40:17,441 --> 02:40:18,816 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Pasando un buen rato? 2390 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2391 02:40:18,859 --> 02:40:20,109 indefinido Muy bonito. 2392 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2393 02:40:20,652 --> 02:40:22,361 undefinido -El agua es bonita. -INTERVOLADOR: Hmm. 2394 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2395 02:40:22,613 --> 02:40:24,655 undefinido Estábamos todos sentados en el tocón de un árbol allí. 2396 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2397 02:40:24,698 --> 02:40:27,617 undefinido Cuanta más gente entra, más bajo desciende. 2398 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2399 02:40:28,869 --> 02:40:31,454 undefinido Hace aproximadamente un año, no habría creído que ésta fuera la manera de nadar, 2400 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2401 02:40:31,538 --> 02:40:33,623 indefinido pero esta es la forma de nadar. 2402 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2403 02:40:34,207 --> 02:40:36,876 undefined En realidad, es el camino a seguir todo el tiempo. 2404 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2405 02:40:37,002 --> 02:40:38,294 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Crees que eso va a pasar? 2406 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2407 02:40:38,378 --> 02:40:39,837 indefinido -Sí, tiene que ser así. -Tiene que suceder. 2408 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2409 02:40:39,880 --> 02:40:42,715 undefinido Vas caminando por la calle por donde entraban todos los coches, 2410 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2411 02:40:42,841 --> 02:40:46,177 undefinido y es solo el primer día, y fue simplemente hermoso. 2412 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2413 02:40:46,219 --> 02:40:49,055 undefinido Todos son libres. Todo el mundo está hablando. 2414 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2415 02:40:49,640 --> 02:40:51,641 undefinido Todo el mundo está realmente desnudo. 2416 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2417 02:40:53,977 --> 02:40:57,021 undefinido No creo que la gente venga aquí para ponerse tensa. 2418 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2419 02:40:57,648 --> 02:40:59,690 undefinido Vienen aquí a indagar qué está pasando, 2420 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2421 02:40:59,733 --> 02:41:03,486 undefinido e incluso si no entran al festival, es simplemente un ritmo estar con toda la gente. 2422 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2423 02:41:03,570 --> 02:41:07,698 undefinido Sabes, te das cuenta de que en todo el país se están uniendo. 2424 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2425 02:41:07,741 --> 02:41:10,660 undefinido Te das cuenta de que no eres la única gente en tu ciudad 2426 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2427 02:41:10,744 --> 02:41:13,663 indefinido quiénes están haciendo las cosas que tú haces, que están en todas partes. 2428 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2429 02:41:13,747 --> 02:41:15,414 undefinido Nos estamos haciendo cargo. 2430 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2431 02:41:17,417 --> 02:41:19,710 undefinido Creo que el cuerpo es hermoso. 2432 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2433 02:41:22,881 --> 02:41:27,593 undefinido Creo que bañarse desnudo es simplemente hermoso si quieres hacerlo, si puedes hacerlo. 2434 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2435 02:41:27,719 --> 02:41:29,220 undefinido Pero algunas personas no pueden 2436 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2437 02:41:29,262 --> 02:41:35,017 indefinido porque su entorno les hizo sentir que estaba mal. 2438 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2439 02:41:35,102 --> 02:41:37,603 undefinido Aunque saben en su subconsciente que es correcto. 2440 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2441 02:41:37,729 --> 02:41:41,107 undefinido Ya sabes, es bueno, normal y natural. 2442 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2443 02:41:41,233 --> 02:41:44,110 indefinido pero nos han hecho sentir que está mal. 2444 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2445 02:41:45,112 --> 02:41:49,532 indefinido -Fila, fila, fila, fila, fila. -Fila, fila, fila, fila, fila. 2446 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2447 02:41:49,616 --> 02:41:51,909 undefinido Muy bien, solo detente. Cantémosles una canción. 2448 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2449 02:41:52,369 --> 02:41:53,536 indefinido Muy bien. ¿Estás listo? 2450 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2451 02:41:53,620 --> 02:41:55,788 undefinido (HOMBRE COLOANDO REMO, REMO, REMO TU BOTE) 2452 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2453 02:41:55,914 --> 02:41:57,790 undefinido (TODO SlNGlNG) 2454 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2455 02:42:08,468 --> 02:42:10,302 undefinido (MUJERES GRITANDO) 2456 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2457 02:42:18,103 --> 02:42:20,062 indefinido Quiero una posición intermedia. 2458 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2459 02:42:20,439 --> 02:42:22,481 undefinido Bueno, no quiero uno frontal. 2460 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2461 02:42:23,066 --> 02:42:24,150 indefinido ¿Dónde está? 2462 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2463 02:42:25,610 --> 02:42:28,446 undefinido No, no he hecho esto muy a menudo antes. 2464 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2465 02:42:30,490 --> 02:42:33,159 undefinido Haz que apunte en la dirección correcta. 2466 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2467 02:42:33,326 --> 02:42:35,661 undefinido ¿Dónde me perdí? ¿Algún lugar importante? 2468 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2469 02:42:35,746 --> 02:42:37,621 undefinido -MUJER: Tu pómulo. -¿Aquí? 2470 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2471 02:42:38,498 --> 02:42:41,792 undefinido ENTREVISTADOR: ¿Por qué no me cuentas algo realmente interesante? 2472 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2473 02:42:42,461 --> 02:42:45,004 undefinido No puedo cuando estás ahí parado con el micrófono. 2474 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2475 02:42:45,088 --> 02:42:46,505 ENTREVISTADOR undefinido: No te preocupes por eso. 2476 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2477 02:42:46,631 --> 02:42:49,008 undefinido No te dejes intimidar. Es sólo un micrófono. 2478 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2479 02:42:49,092 --> 02:42:51,594 undefinido (RISAS) Lo sé, pero es muy intimidante. 2480 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2481 02:42:54,514 --> 02:42:58,142 undefinido ENTREVISTADOR: Sólo dígame algo que le gustaría que todos escucharan. 2482 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2483 02:42:59,853 --> 02:43:01,771 indefinido Oh, vaya. No lo sé. 2484 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2485 02:43:02,272 --> 02:43:03,439 undefinido <�i>¿Qué pensaste de los niños?<�/i> 2486 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2487 02:43:03,523 --> 02:43:06,442 undefinido <�i>Por lo que he escuchado<�/i> <�i>de fuentes externas durante muchos años,<�/i> 2488 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2489 02:43:06,526 --> 02:43:10,696 undefinido <�i>Me sorprendió mucho, mucho,<�/i> <�i>y estoy muy feliz de decirlo<�/i> 2490 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2491 02:43:10,781 --> 02:43:13,866 undefinido <�i>creemos que la gente de este país<�/i> <�i>debería estar orgullosa de estos niños.<�/i> 2492 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2493 02:43:13,992 --> 02:43:16,827 undefinido <�i>Sin importar su forma de vestir<�/i> <�i>o la forma de peinarse,<�/i> 2494 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2495 02:43:16,870 --> 02:43:18,788 undefinido <�i>eso es asunto personal de ellos. 2496 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2497 02:43:18,872 --> 02:43:22,792 undefinido <�i>Pero su funcionamiento interno,<�/i> <�i>su yo interior,<�/i> 2498 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2499 02:43:22,876 --> 02:43:26,170 undefinido <�i>su comportamiento no puede ser cuestionado.<�/i> 2500 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2501 02:43:26,213 --> 02:43:29,048 undefinido <�i>No pueden ser cuestionados <�i>como buenos ciudadanos estadounidenses.<�/i> 2502 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2503 02:43:29,132 --> 02:43:31,967 undefinido <�i>Eso es un poco sorprendente<�/i> <�i>viniendo de un policía.<�/i> 2504 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2505 02:43:32,052 --> 02:43:35,221 undefinido <�i>-No soy policía. Soy Jefe de Policía.<�/i> <�i>-Gracias.<�/i> 2506 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2507 02:43:35,305 --> 02:43:36,972 undefinido (TODOS RIENDO) 2508 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2509 02:43:42,687 --> 02:43:44,396 undefinido <�i>CARLOS SANTANA: Tenemos<�/i> <�i>una canción más para ti.<�/i> 2510 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2511 02:43:44,523 --> 02:43:46,482 undefinido Se llama Sacrificio del Alma. 2512 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2513 02:43:53,323 --> 02:43:55,324 undefinido (TODOS APLAUDANDO) 2514 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2515 02:44:01,665 --> 02:44:03,541 undefinido (TOCANDO MÚSICA ROCK) 2516 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2517 02:44:05,544 --> 02:44:07,378 undefinido <�i>Sigue así.<�/i> 2518 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2519 02:44:34,447 --> 02:44:36,866 indefinido (HOMBRE EXCLAlMlNG) 2520 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2521 02:52:34,260 --> 02:52:36,428 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 2522 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2523 02:52:45,438 --> 02:52:49,066 undefinido <�i>HOMBRE EN MIKE: Damas y caballeros,<�/i> <�i>¡Santana!<�/i> 2524 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2525 02:53:30,274 --> 02:53:32,317 undefinido (CANTANDO QUIERO LLEVARTE MÁS ALTO) 2526 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2527 02:54:53,232 --> 02:54:54,983 undefinido (TOCANDO LA ARMONICA) 2528 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2529 02:56:46,137 --> 02:56:47,512 indefinido (VOCALZlNG) 2530 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2531 02:58:25,569 --> 02:58:30,198 undefinido <�i>Lo que nos gustaría hacer<�/i> <�i>es cantar una canción juntos.<�/i> 2532 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2533 02:58:30,700 --> 02:58:33,576 undefinido <�i>Ahora ya ves, lo que suele pasar 2534 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2535 02:58:33,869 --> 02:58:36,955 undefinido <�i>¿Tienes un grupo de personas?<�/i> <�i>que podrían cantar,<�/i> 2536 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2537 02:58:38,082 --> 02:58:43,211 undefinido <�i>y por algunas razones que ya no son<�/i> <�i>desconocidas, no lo harán.<�/i> 2538 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2539 02:58:43,295 --> 02:58:45,547 undefinido <�i>La mayoría de nosotros necesitamos aprobación.<�/i> 2540 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2541 02:58:45,631 --> 02:58:49,634 undefinido <�i>La mayoría de nosotros necesitamos obtener la aprobación<�/i> <�i>de nuestros vecinos<�/i> 2542 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2543 02:58:49,719 --> 02:58:53,054 undefinido <�i>antes de que podamos<�/i> <�i>dejar que todo cuelgue, ¿ves?<�/i> 2544 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2545 02:58:54,807 --> 02:58:59,227 undefinido <�i>Pero lo que está pasando aquí<�/i> <�i>es que vamos a intentar cantar.<�/i> 2546 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2547 02:58:59,311 --> 02:59:00,645 undefinido <�i>Ahora, a mucha gente no le gusta hacerlo<�/i> 2548 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2549 02:59:00,771 --> 02:59:03,565 undefinido <�i>porque sienten que<�/i> <�i>podría estar pasado de moda,<�/i> 2550 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2551 02:59:03,649 --> 02:59:07,110 undefinido <�i>pero debes entender<�/i> <�i>que no es una moda en primer lugar.<�/i> 2552 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2553 02:59:07,153 --> 02:59:09,154 undefinido <�i>Es un sentimiento,<�/i> 2554 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2555 02:59:10,072 --> 02:59:13,241 undefinido <�i>y si fue bueno en el pasado,<�/i> <�i>sigue siendo bueno.<�/i> 2556 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2557 02:59:13,325 --> 02:59:15,577 undefinido <�i>Nos gustaría cantar una canción llamada Higher, 2558 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2559 02:59:15,661 --> 02:59:18,830 undefinido <�i>y si pudiéramos lograr que todos se unieran,<�/i> <�i>lo agradeceríamos.<�/i> 2560 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2561 02:59:18,914 --> 02:59:20,498 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 2562 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2563 02:59:23,753 --> 02:59:26,755 undefinido <�i>Todos están divirtiéndose y pueden...<�/i> 2564 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2565 02:59:29,258 --> 02:59:31,009 undefinido (CANTANDO QUIERO LLEVARTE MÁS ALTO) 2566 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2567 02:59:32,428 --> 02:59:36,973 undefinido <�i>Lo que me gustaría que hicieras es decir "más alto"<�/i> <�i>y lanzar el signo de la paz.<�/i> 2568 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2569 02:59:37,016 --> 02:59:38,516 undefinido <�i>No te hará ningún daño.<�/i> 2570 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2571 02:59:41,020 --> 02:59:45,148 undefinido <�i>Aún así, de nuevo,<�/i> <�i>algunas personas sienten que no deberían hacerlo<�/i> 2572 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2573 02:59:45,191 --> 02:59:48,193 undefinido <�i>porque hay situaciones<�/i> <�i>donde necesitas aprobación<�/i> 2574 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2575 02:59:48,360 --> 02:59:51,279 undefinido <�i>para participar en algo<�/i> <�i>que podría hacerte algo bueno.<�/i> 2576 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2577 02:59:57,453 --> 02:59:59,370 undefinido (CONTINÚA CANTANDO) 2578 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2579 02:59:59,497 --> 03:00:00,538 undefinido (TODO SlNGlNG) 2580 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2581 03:00:00,664 --> 03:00:05,126 undefinido <�i>Ahora, si lanzas el cartel de la paz<�/i> <�i>y dices "más alto", haz que todos lo hagan.<�/i> 2582 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2583 03:00:05,211 --> 03:00:06,461 undefinido <�i>Hay mucha gente aquí, 2584 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2585 03:00:06,545 --> 03:00:08,797 undefinido <�i>y mucha gente<�/i> <�i>quizás no quiera hacerlo<�/i> 2586 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2587 03:00:08,881 --> 03:00:11,716 undefinido <�i>porque si de alguna manera pueden evitarlo<�/i> 2588 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2589 03:00:11,842 --> 03:00:14,803 undefinido <�i>sienten que hay suficientes personas<�/i> <�i>para compensarlo,<�/i> 2590 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2591 03:00:14,887 --> 03:00:17,722 undefinido <�i>y así sucesivamente, etcétera, etcétera.<�/i> 2592 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2593 03:00:20,684 --> 03:00:23,186 undefinido Vamos a intentarlo con Higher otra vez, <�i>y si conseguimos que todos se unan,<�/i> 2594 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2595 03:00:23,229 --> 03:00:25,855 undefinido <�i>te lo agradeceríamos. No te hará ningún daño.<�/i> 2596 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2597 03:00:25,898 --> 03:00:27,565 undefinido (CONTINÚA CANTANDO) 2598 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2599 03:00:27,691 --> 03:00:29,359 undefinido (TODO SlNGlNG) 2600 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2601 03:00:29,401 --> 03:00:31,986 undefinido <�i>Camino arriba en la colina,<�/i> <�i>Intentémoslo una vez, todos ustedes<�/i> 2602 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2603 03:00:32,863 --> 03:00:34,531 undefinido (CONTINÚA CANTANDO) 2604 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2605 03:00:34,573 --> 03:00:36,407 undefinido (TODO SlNGlNG) 2606 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2607 03:00:53,008 --> 03:00:54,759 indefinido (GRITOS) 2608 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2609 03:01:07,690 --> 03:01:09,274 indefinido (VOCALZlNG) 2610 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2611 03:01:27,293 --> 03:01:28,418 indefinido (PARADAS DE MÚSICA) 2612 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2613 03:01:28,460 --> 03:01:30,461 undefinido (PÚBLICO APLAUDANDO RITÍHMICAMENTE) 2614 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2615 03:01:40,598 --> 03:01:42,599 indefinido (MÚSICA CONTINÚA) 2616 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2617 03:01:56,113 --> 03:01:57,614 indefinido (VOCALZlNG) 2618 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2619 03:02:51,710 --> 03:02:53,127 indefinido (VOCALZlNG) 2620 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2621 03:03:42,386 --> 03:03:44,220 undefinido <�i>(JANIS JOPLIN SE RÍE)<�/i> 2622 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2623 03:03:44,680 --> 03:03:47,223 undefinido <�i>JANIS: ¿Cómo están todos... quiero decir,<�/i> 2624 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2625 03:03:47,266 --> 03:03:49,934 undefinido <�i>¿Cómo estás ahí fuera?<�/i> <�i>¿Estás tranquilo, estás bien?<�/i> 2626 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2627 03:03:50,060 --> 03:03:51,602 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 2628 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2629 03:03:53,439 --> 03:03:55,273 undefinido No eres... 2630 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2631 03:03:55,357 --> 03:03:57,900 undefinido <�i>Te quedas colocado,<�/i> <�i>y tienes suficiente agua,<�/i> 2632 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2633 03:03:57,943 --> 03:04:01,112 undefinido <�i>y tienes donde dormir, <�i>¿y todo?<�/i> 2634 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2635 03:04:01,238 --> 03:04:03,197 indefinido (GRUMIENTOS DE LA AUDIENCIA) 2636 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2637 03:04:10,748 --> 03:04:12,290 undefinido (JANlS RÍE) 2638 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2639 03:04:13,917 --> 03:04:16,461 undefinido (TOCANDO MÚSICA ROCK) 2640 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2641 03:04:29,475 --> 03:04:32,226 undefinido (CANTANDO TRABAJAME, SEÑOR) 2642 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2643 03:06:25,757 --> 03:06:27,758 indefinido (VOCALZlNG) 2644 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2645 03:08:22,541 --> 03:08:25,543 indefinido (VOCALZlNG) 2646 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2647 03:08:43,520 --> 03:08:45,229 indefinido (VOCALZlNG) 2648 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2649 03:09:13,091 --> 03:09:15,176 undefinido <�i>No me apaga, hombre<�/i> 2650 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2651 03:09:19,765 --> 03:09:21,223 indefinido (VOCALZlNG) 2652 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2653 03:09:51,797 --> 03:09:54,048 indefinido (VOCALZlNG) 2654 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2655 03:09:56,218 --> 03:09:57,301 indefinido (RISAS) 2656 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2657 03:10:02,599 --> 03:10:09,605 indefinido (VOCALZlNG) 2658 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2659 03:10:10,649 --> 03:10:13,317 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 2660 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2661 03:10:37,175 --> 03:10:39,176 undefinido <�i>HOMBRE 1 EN MIKE: Buenos días.<�/i> 2662 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2663 03:10:39,845 --> 03:10:44,515 undefinido <�i>Lo que tenemos en mente<�/i> <�i>es el desayuno en la cama para 400.000.<�/i> 2664 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2665 03:10:44,641 --> 03:10:46,350 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 2666 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2667 03:10:48,353 --> 03:10:51,981 undefinido <�i>Ahora, no será filete con huevos<�/i> <�i>ni nada,<�/i> 2668 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2669 03:10:52,858 --> 03:10:56,277 undefinido <�i>pero será buena comida,<�/i> <�i>y te la llevaremos.<�/i> 2670 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2671 03:10:56,361 --> 03:10:58,863 undefinido <�i>Tampoco es solo Hog Farm. 2672 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2673 03:10:58,989 --> 03:11:02,283 undefinido <�i>Es como la familia de las montañas de Ohio<�/i> <�i>y los Bromistas,<�/i> 2674 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2675 03:11:02,367 --> 03:11:04,326 undefinido <�i>y todos los demás que se han ofrecido como voluntarios<�/i> 2676 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2677 03:11:04,369 --> 03:11:08,289 undefinido <�i>y dedicar su tiempo a las cocinas libres <�i>. De hecho, son todos.<�/i> 2678 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2679 03:11:08,373 --> 03:11:10,624 undefinido <�i>Todos nos estamos alimentando unos a otros.<�/i> 2680 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2681 03:11:12,627 --> 03:11:14,962 undefinido <�i>¡Debemos estar en el cielo, hombre!<�/i> 2682 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2683 03:11:18,133 --> 03:11:21,969 undefinido <�i>Siempre hay un pedacito de cielo<�/i> <�i>en una zona de desastre.<�/i> 2684 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2685 03:11:24,014 --> 03:11:27,057 undefinido <�i>Entonces, si quieres regresar<�/i> <�i>a tus campamentos,<�/i> 2686 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2687 03:11:27,184 --> 03:11:29,226 undefinido <�i>Intentaremos llevarte la comida, 2688 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2689 03:11:29,311 --> 03:11:32,396 undefinido <�i>o si te vas a quedar aquí, <�i>intentaremos llevarte la comida.<�/i> 2690 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2691 03:11:32,522 --> 03:11:36,734 undefinido <�i>Ahora, hay un tipo ahí arriba,<�/i> <�i>un chico de hamburguesas,<�/i> 2692 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2693 03:11:36,818 --> 03:11:39,987 undefinido <�i>a quien le quemaron su puesto anoche, 2694 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2695 03:11:40,739 --> 03:11:43,157 undefinido <�i>pero todavía le quedan algunas cosas,<�/i> 2696 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2697 03:11:43,241 --> 03:11:47,411 undefinido <�i>y para ustedes que todavía creen<�/i> <�i>que el capitalismo no es tan extraño,<�/i> 2698 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2699 03:11:47,537 --> 03:11:50,998 undefinido <�i>podrías ayudarlo<�/i> <�i>y comprar un par de hamburguesas.<�/i> 2700 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2701 03:11:54,169 --> 03:11:55,336 undefinido <�i>Está bien.<�/i> 2702 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2703 03:11:55,420 --> 03:11:56,754 indefinido (CHARLA INDlSTlNCTA) 2704 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2705 03:11:56,880 --> 03:11:59,215 undefinido <�i>Está bien, aquí viene. Llamada desordenada.<�/i> 2706 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2707 03:12:04,513 --> 03:12:06,764 undefinido (JUGANDO A LA JUVEDAD) 2708 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2709 03:12:18,401 --> 03:12:19,777 undefinido <�i>HOMBRE 2 EN MIKE: Buenos días.<�/i> 2710 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2711 03:12:19,861 --> 03:12:22,780 undefinido <�i>Ahí está el<�/i> 2712 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2713 03:12:24,366 --> 03:12:28,577 undefinido <�i>lado izquierdo de la audiencia, escenario aquí mismo,<�/i> 2714 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2715 03:12:29,246 --> 03:12:32,122 undefinido <�i>que quiere ser alimentado,<�/i> 2716 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2717 03:12:32,624 --> 03:12:36,877 undefinido <�i>tiene que moverlo lentamente<�/i> <�i>a través del bosque<�/i> 2718 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2719 03:12:36,962 --> 03:12:42,258 undefinido <�i>a Hog Farm donde tenemos<�/i> <�i>alrededor de 17 líneas que van a servir,<�/i> 2720 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2721 03:12:43,301 --> 03:12:47,721 undefinido <�i>y si empiezas unas líneas<�/i> <�i>atravesando el bosque,<�/i> 2722 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2723 03:12:47,973 --> 03:12:51,600 undefinido <�i>terminarás entrando en una línea<�/i> <�i>que te llevará<�/i> 2724 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2725 03:12:51,643 --> 03:12:53,894 undefinido <�i>derecho al lugar donde se sirve toda la comida.<�/i> 2726 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2727 03:12:54,229 --> 03:12:55,604 undefinido <�i>Ellen Hayman, al frente. 2728 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2729 03:12:55,647 --> 03:12:58,607 undefinido <�i>Jim McLean, por favor ve<�/i> <�i>al hospital de campaña rosa y blanco<�/i> 2730 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2731 03:12:58,650 --> 03:13:00,067 undefinido <�i>lo antes posible.<�/i> 2732 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2733 03:13:00,277 --> 03:13:02,736 undefinido <�i>Y los besos fortalecen tu boca.<�/i> 2734 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2735 03:13:04,489 --> 03:13:08,242 undefinido <�i>HOMBRE 3: Richard Moss y Barbara, <�i>encuéntrenos en el puesto de información.<�/i> 2736 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2737 03:13:09,661 --> 03:13:13,122 undefinido <�i>Cort Ritcher o Greg HoIIander,<�/i> <�i>vayan a la noria a las 1 2:00.<�/i> 2738 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2739 03:13:13,164 --> 03:13:15,082 undefinido <�i>La hermana de Greg tiene su medicina. 2740 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2741 03:13:16,293 --> 03:13:22,256 undefinido <�i>HOMBRE 1 : Está bien, GayIe,<�/i> <�i>guau, SIRINCIONE,<�/i> 2742 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2743 03:13:22,340 --> 03:13:27,428 undefinido <�i>reúnete con tu papá en el puesto de primeros auxilios<�/i> <�i>cerca de la oficina de seguridad.<�/i> 2744 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2745 03:13:28,930 --> 03:13:31,682 undefinido <�i>GayIe Sirincione.<�/i> 2746 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2747 03:13:31,766 --> 03:13:34,310 undefinido <�i>Si tienes comida, alimenta a otras personas.<�/i> 2748 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2749 03:13:35,186 --> 03:13:39,523 undefinido <�i>Bugsy, a la tienda rosa y blanca.<�/i> <�i>Sigan alimentándose unos a otros,<�/i> 2750 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2751 03:13:41,192 --> 03:13:44,612 undefinido <�i>y si estás demasiado cansado para masticar, pásalo.<�/i> 2752 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2753 03:13:50,035 --> 03:13:51,702 indefinido (RISAS) 2754 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2755 03:16:56,805 --> 03:16:59,181 undefinido <�i>HOMBRE EN MlKE: Tenemos<�/i> <�i>un caballero con nosotros.<�/i> 2756 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2757 03:16:59,724 --> 03:17:03,477 undefinido <�i>Es el caballero en cuya granja<�/i> <�i>estamos, Sr. Max Yasgur.<�/i> 2758 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2759 03:17:03,561 --> 03:17:05,395 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 2760 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2761 03:17:23,915 --> 03:17:25,332 undefinido <�i>¿Está encendido?<�/i> 2762 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2763 03:17:32,340 --> 03:17:35,217 undefinido <�i>Soy un granjero. No lo sé...<�/i> 2764 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2765 03:17:35,260 --> 03:17:36,885 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 2766 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2767 03:17:39,764 --> 03:17:45,602 undefinido <�i>No sé cómo hablar con 20 personas<�/i> <�i>a la vez, y mucho menos con una multitud como esta,<�/i> 2768 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2769 03:17:47,856 --> 03:17:51,942 undefinido <�i>pero creo que ustedes<�/i> <�i>han demostrado algo al mundo.<�/i> 2770 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2771 03:17:52,694 --> 03:17:56,613 undefinido <�i>No sólo a la ciudad de Bethel<�/i> <�i>o al condado de SuIIivan o al estado de Nueva York,<�/i> 2772 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2773 03:17:56,739 --> 03:17:59,032 undefinido <�i>le has demostrado algo al mundo.<�/i> 2774 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2775 03:17:59,117 --> 03:18:04,288 undefinido <�i>Este es el grupo de personas más grande<�/i> <�i>jamás reunido en un solo lugar.<�/i> 2776 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2777 03:18:08,293 --> 03:18:12,921 undefinido <�i>No teníamos idea<�/i> <�i>de que existiría un grupo de este tamaño,<�/i> 2778 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2779 03:18:13,631 --> 03:18:16,884 undefinido <�i>y debido a eso,<�/i> <�i>tuviste bastantes inconvenientes<�/i> 2780 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2781 03:18:16,968 --> 03:18:19,928 undefinido <�i>en cuanto a agua y alimentos, etc.<�/i> 2782 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2783 03:18:19,971 --> 03:18:24,600 undefinido <�i>Tus productores han hecho un trabajo gigantesco<�/i> <�i>para asegurarse de que te atiendan.<�/i> 2784 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2785 03:18:24,642 --> 03:18:27,144 undefinido <�i>Disfrutarían de un voto de agradecimiento.<�/i> 2786 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2787 03:18:27,270 --> 03:18:29,813 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 2788 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2789 03:18:33,902 --> 03:18:39,156 undefinido <�i>Pero por encima de eso, lo importante<�/i> <�i>que le has demostrado al mundo<�/i> 2790 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2791 03:18:39,240 --> 03:18:41,491 undefinido <�i>eso es medio millón de niños, 2792 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2793 03:18:41,618 --> 03:18:45,412 undefinido <�i>y los llamo niños porque tengo hijos<�/i> <�i>que son mayores que ustedes,<�/i> 2794 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2795 03:18:45,496 --> 03:18:48,832 undefinido <�i>medio millón de jóvenes<�/i> <�i>podemos juntarnos<�/i> 2796 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2797 03:18:48,917 --> 03:18:54,421 undefinido <�i>y tener tres días de diversión y música, <�i>y no tener nada más que diversión y música,<�/i> 2798 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2799 03:18:54,505 --> 03:18:56,673 undefinido <�i>¡y que Dios te bendiga por ello!<�/i> 2800 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2801 03:18:56,799 --> 03:18:58,342 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 2802 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2803 03:19:05,808 --> 03:19:08,185 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 2804 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2805 03:19:18,112 --> 03:19:19,780 undefinido HOMBRE: (GRITOS) ¡Jimi, te amo! 2806 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2807 03:19:22,283 --> 03:19:24,326 undefinido <�i>Veo que nos volvamos a encontrar.<�/i> 2808 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2809 03:19:24,369 --> 03:19:25,535 indefinido <�i>Hmm.<�/i> 2810 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2811 03:19:25,662 --> 03:19:27,537 undefinido <�i>Sí, está bien, está bien.<�/i> 2812 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2813 03:20:05,910 --> 03:20:09,329 undefinido (NIÑO VUDÚ SlNGlNG) 2814 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2815 03:20:48,077 --> 03:20:49,619 undefinido (JUGANDO SOLO) 2816 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2817 03:24:00,770 --> 03:24:03,647 undefinido <�i>(JUGANDO EL BANNER CON ESTRELLAS)<�/i> 2818 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2819 03:27:47,163 --> 03:27:50,123 undefinido (TOCANDO MÚSICA ROCK) 2820 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2821 03:28:11,854 --> 03:28:14,481 undefinido (SlNGlNG PURPLE HAZE) 2822 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2823 03:28:51,519 --> 03:28:53,019 undefinido (JUGANDO SOLO) 2824 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2825 03:31:07,404 --> 03:31:08,988 undefinido (JUGANDO SOLO) 2826 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2827 03:38:44,736 --> 03:38:46,070 undefinido <�i>Gracias.<�/i> 2828 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2829 03:38:46,196 --> 03:38:48,197 undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO) 2830 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2831 03:39:25,944 --> 03:39:28,112 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 2832 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2833 03:40:04,608 --> 03:40:06,942 undefinido (JUEGO DE MADERA) 2834 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2835 03:43:25,642 --> 03:43:28,310 undefinido (PÚBLICO ANIMANDO) 2836 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2837 03:43:33,775 --> 03:43:36,985 undefinido <�i>(ENCUENTRA EL COSTO DE JUGAR LIBERTAD)<�/i> 2838 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2839 03:44:16,734 --> 03:44:17,818 undefinido español - SDH 2840 14:21:00,000 --> 00:00:00,000 undefined --> undefined indefinido202419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.