All language subtitles for Woodstock, Three Days Of Peace, Love & Music (1970) (Part 1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,337 --> 00:00:05,587
undefinido <�i>(AFINANDO GUITARRA)<�/i>
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
3
00:00:40,081 --> 00:00:41,123
undefined ENTREVISTADOR: Está bien, adelante.
4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
5
00:00:41,207 --> 00:00:42,916
undefinido Mi nombre es Sidney Westerfeld.
6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
7
00:00:43,001 --> 00:00:47,004
undefinido Soy el dueño de esta antigua taberna en Mongaup Valley, estado de Nueva York.
8
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
9
00:00:48,465 --> 00:00:51,425
undefinido Estuve aquí cuando esta multitud realmente vino.
10
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11
00:00:52,260 --> 00:00:56,305
undefinido Esperábamos 50.000 por día, y debe haber sido un millón.
12
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13
00:00:56,389 --> 00:00:59,433
undefinido Yo mismo tuve hambre durante dos días porque no podía conseguir nada de comida.
14
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15
00:00:59,517 --> 00:01:00,809
undefinido No pude salir a comprar comida.
16
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17
00:01:00,894 --> 00:01:02,269
indefinido (RISAS)
18
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19
00:01:02,353 --> 00:01:04,313
undefinido Estuve comiendo Corn Flakes durante dos días.
20
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
21
00:01:05,732 --> 00:01:08,609
undefinido Y los niños fueron maravillosos. No tengo patada.
22
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23
00:01:08,693 --> 00:01:13,363
undefinido Era "señor" esto y "señor" aquello y "gracias" esto y "gracias" aquello.
24
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25
00:01:14,616 --> 00:01:19,036
undefinido Nadie puede quejarse de los niños. Esta cosa era demasiado grande.
26
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27
00:01:19,120 --> 00:01:20,204
indefinido (RISAS)
28
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29
00:01:20,288 --> 00:01:24,708
indefinido Era demasiado grande para el mundo. Nadie ha visto nunca algo así.
30
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31
00:01:24,793 --> 00:01:27,878
undefinido y cuando ven esta imagen en las noticias. . .
32
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33
00:01:27,962 --> 00:01:31,882
undefinido Bueno, sobre las imágenes en movimiento, realmente verán algo.
34
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35
00:01:44,521 --> 00:01:47,648
undefinido <�i>(MUCHO TIEMPO DEJANDO JUGAR)<�/i>
36
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
37
00:05:52,435 --> 00:05:56,104
indefinido Mike, ¿cuál es la peor parte de ejecutar una de estas cosas?
38
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
39
00:05:57,106 --> 00:06:00,650
undefinido -¿La peor parte? -¿Qué es lo peor de ejecutar uno?
40
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
41
00:06:01,027 --> 00:06:03,111
indefinido -No lo sé. No lo sé. -¿Eh?
42
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
43
00:06:03,196 --> 00:06:04,946
undefinido -¿Te gusta todo? -Sí.
44
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45
00:06:08,326 --> 00:06:11,995
undefinido Supongo que el mayor problema es lidiar con la política, ¿sabes?
46
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
47
00:06:12,121 --> 00:06:13,163
undefinido ¿Hay mucha política involucrada?
48
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49
00:06:13,289 --> 00:06:15,040
undefinido -¿Te refieres a las ciudades? -Sí.
50
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51
00:06:15,124 --> 00:06:16,708
undefinido ¿Y lo solucionaste?
52
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
53
00:06:16,793 --> 00:06:18,710
indefinido -Bueno, así parece. -Eso parece.
54
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
55
00:06:18,795 --> 00:06:20,295
undefinido ¿Cuanto tiempo te tomó armarlo?
56
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
57
00:06:20,338 --> 00:06:22,005
undefinido ¿Dos, tres meses?
58
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
59
00:06:22,131 --> 00:06:23,673
undefinido He estado trabajando en ello durante unos nueve meses.
60
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
61
00:06:23,800 --> 00:06:25,384
undefinido ¿Nueve meses? ¿Tiempo completo?
62
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
63
00:06:25,468 --> 00:06:26,968
indefinido Sí.
64
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
65
00:06:28,513 --> 00:06:32,182
undefinido -¿Estás a cargo de todo? -Sí.
66
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
67
00:06:32,308 --> 00:06:35,644
undefinido -¿Pero tienes patrocinadores? -Socios y patrocinadores.
68
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
69
00:06:35,728 --> 00:06:37,020
indefinido Sí. ¿Adónde vas a ir desde aquí?
70
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
71
00:06:37,146 --> 00:06:38,188
indefinido (SlGHS)
72
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
73
00:06:38,314 --> 00:06:39,356
undefinido Quiero decir, ¿vas a hacer otro?
74
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
75
00:06:39,482 --> 00:06:41,024
indefinido si funciona.
76
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
77
00:06:41,818 --> 00:06:43,568
undefinido <�i>(PÚBLICO APLAUDIENDO)<�/i>
78
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
79
00:06:44,153 --> 00:06:45,821
undefinido <�i>BOB HITE: ¡Gracias!<�/i>
80
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
81
00:06:46,864 --> 00:06:48,490
undefinido <�i>Estás muy bien esta noche.�/i>
82
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
83
00:06:48,699 --> 00:06:50,158
indefinido Ya sabes,
84
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
85
00:06:51,077 --> 00:06:54,871
undefinido <�i>este es el espectáculo más escandaloso<�/i> <�i>que jamás haya presenciado.<�/i>
86
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
87
00:06:54,997 --> 00:06:58,333
undefinido <�i>Sólo hay una cosa que deseo.<�/i> <�i>Seguro que tengo que orinar,<�/i>
88
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
89
00:07:00,420 --> 00:07:03,171
undefinido <�i>y simplemente no hay ningún lugar adonde ir.<�/i>
90
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
91
00:07:05,007 --> 00:07:08,885
undefinido <�i>Creo que vamos a subir el país<�/i> <�i>un poquito ahora mismo.<�/i>
92
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
93
00:07:27,613 --> 00:07:32,200
undefinido (SlNGlNG SUBIENDO EL PAÍS)
94
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
95
00:10:49,815 --> 00:10:53,401
undefinido <�i>(Barcos de madera jugando)<�/i>
96
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
97
00:13:26,806 --> 00:13:29,557
undefinido -INTERVISTADORA: ¿Qué opinas? -Bueno, ¿qué podría pensar?
98
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
99
00:13:29,642 --> 00:13:33,603
undefinido Estamos en medio de la situación y sacamos lo mejor de ella.
100
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
101
00:13:33,729 --> 00:13:36,564
indefinido -¿Sí? -Es todo lo que podemos hacer. Sí.
102
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
103
00:13:37,316 --> 00:13:38,608
undefinido -INTERVISTADORA: ¿Qué opinas al respecto? -Bien,
104
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
105
00:13:38,734 --> 00:13:43,238
indefinido estábamos parados en las aceras viéndolos llegar anoche,
106
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
107
00:13:43,280 --> 00:13:44,781
indefinido toda la gente del pueblo.
108
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
109
00:13:44,907 --> 00:13:47,784
indefinido Era como un ejército invadiendo una ciudad.
110
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
111
00:13:47,910 --> 00:13:49,452
indefinido -¿En serio? -Es difícil de creer.
112
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
113
00:13:49,578 --> 00:13:51,913
undefinido -¿Vives aquí? -No, estamos aquí de vacaciones.
114
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
115
00:13:51,997 --> 00:13:54,457
undefinido ENTREVISTADOR: Oh, ¿lo eres? ¿Tienes uno?
116
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
117
00:13:54,792 --> 00:13:57,669
undefinido Lo hicimos, hasta anoche. Nos mantuvieron despiertos por un tiempo.
118
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
119
00:13:57,753 --> 00:13:59,128
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Quiénes son "ellos"?
120
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
121
00:13:59,255 --> 00:14:01,130
indefinido -Freaks. -Me gustaría llamarlos. . . No.
122
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
123
00:14:01,257 --> 00:14:03,758
undefinido -¿Así se llaman ustedes mismos? -MUJER 1: Monstruos no, no lo creo. . .
124
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
125
00:14:03,801 --> 00:14:05,260
undefinido ¿Así es como te llamas, de verdad?
126
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
127
00:14:05,302 --> 00:14:06,594
indefinido -HOMBRE 1: Claro. -¿Por qué?
128
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
129
00:14:06,679 --> 00:14:08,304
undefinido HOMBRE 1: Bueno, porque así nos llaman todos los demás.
130
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
131
00:14:08,430 --> 00:14:09,973
undefinido Bueno, ¿por qué te llamas así?
132
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
133
00:14:10,099 --> 00:14:14,102
undefinido Porque lo admitimos. Comparados con todos los demás, somos unos monstruos.
134
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
135
00:14:14,144 --> 00:14:15,311
undefinido HOMBRE 2: No creo que lo seas.
136
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
137
00:14:15,437 --> 00:14:17,647
undefinido Mientras te portes bien, no pasa nada.
138
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
139
00:14:17,773 --> 00:14:18,773
undefinido MUJER 1: Parecen estar pasando un buen rato.
140
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
141
00:14:18,858 --> 00:14:22,777
undefinido No le estoy dando malas connotaciones a la palabra "bicho raro", ¿sabes? Sólo estoy. . .
142
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
143
00:14:22,862 --> 00:14:26,281
undefinido HOMBRE 2: Bueno, ¿la palabra "freak" en sí misma tiene una mala connotación?
144
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
145
00:14:26,323 --> 00:14:28,324
undefinido Bueno, es lo que pienses al respecto.
146
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
147
00:14:28,450 --> 00:14:30,326
undefinido HOMBRE 3: La última vez que vimos algo como esto
148
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
149
00:14:30,452 --> 00:14:32,704
undefinido estuvo en el Desfile del Rose Bowl del año nuevo pasado.
150
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
151
00:14:32,788 --> 00:14:35,373
undefinido MUJER 2: Así es. Pasadena.
152
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
153
00:14:36,667 --> 00:14:40,795
undefinido (RISAS) Como cuatro cubitos de hielo fuera de la bolsa, ¿sabes?
154
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
155
00:14:41,338 --> 00:14:42,463
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Querían comprar cuatro cubitos de hielo?
156
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
157
00:14:42,548 --> 00:14:44,007
indefinido Sí, claro.
158
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
159
00:14:44,133 --> 00:14:46,009
undefinido ENTREVISTADOR: ¿A cuánto ascendieron?
160
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
161
00:14:46,135 --> 00:14:49,470
indefinido No lo sé. ¿Cuánto les puedes cobrar por cuatro cubitos de hielo?
162
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
163
00:14:49,513 --> 00:14:54,392
undefinido Es una gran oportunidad para el condado de Sullivan, en cuanto a negocios. Es algo que necesitábamos.
164
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
165
00:14:55,477 --> 00:15:01,149
undefinido En cuanto a si dejará un efecto favorable más adelante además del dinero,
166
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
167
00:15:01,859 --> 00:15:04,527
undefinido sabremos cuando termine el festival.
168
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
169
00:15:05,154 --> 00:15:08,990
undefinido Son gente guapa, gente guapa.
170
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
171
00:15:10,159 --> 00:15:14,871
undefinido ENTREVISTADOR: Bueno, ¿este festival te está afectando de alguna manera?
172
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
173
00:15:14,997 --> 00:15:16,873
undefinido Bueno, nos abruma un poco, digámoslo de esta manera.
174
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
175
00:15:16,999 --> 00:15:17,999
undefinido ENTREVISTADOR: ¿De qué manera?
176
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
177
00:15:18,083 --> 00:15:20,877
undefinido Bueno, sólo para intentar alimentar a la gente,
178
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
179
00:15:21,003 --> 00:15:24,380
indefinido diría yo, es uno de los principales objetivos que tenemos ahora mismo.
180
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
181
00:15:24,506 --> 00:15:26,090
undefinido Todos estos jóvenes aquí, tienen que ser alimentados,
182
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
183
00:15:26,175 --> 00:15:27,383
indefinido y les va a dar hambre,
184
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
185
00:15:27,509 --> 00:15:31,262
indefinido y espero que puedan traer suficientes suministros para ellos.
186
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
187
00:15:31,347 --> 00:15:33,181
undefinido Ese parece ser el gran problema, y el tráfico.
188
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
189
00:15:33,265 --> 00:15:35,266
undefinido En realidad, tú mismo lo sabes sin que yo te lo diga.
190
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
191
00:15:35,351 --> 00:15:36,517
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Qué ha hecho para usted en su negocio?
192
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
193
00:15:36,602 --> 00:15:38,519
undefinido (RISAS) Oh, vamos.
194
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
195
00:15:38,562 --> 00:15:42,190
undefinido ¿Qué se hace? Ha aumentado, ¿qué?
196
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
197
00:15:42,274 --> 00:15:44,567
undefinido Todo lo que puedas hacer, ponlo de esta manera. Y más.
198
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
199
00:15:44,693 --> 00:15:47,779
undefinido Diré una cosa para los jóvenes. Han sido muy amables todos ellos hasta ahora.
200
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
201
00:15:47,863 --> 00:15:49,030
ENTREVISTADOR indefinido: Ajá.
202
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
203
00:15:49,114 --> 00:15:50,448
undefinido Aunque muy bonito.
204
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
205
00:15:51,533 --> 00:15:52,575
undefinido Es realmente sorprendente, ¿sabes?
206
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
207
00:15:52,701 --> 00:15:58,039
undefinido Parece una especie de escena bíblica, de época e increíble.
208
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
209
00:16:00,876 --> 00:16:02,126
undefinido Son todos, ya sabes, como todos. . .
210
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
211
00:16:02,211 --> 00:16:04,879
undefinido Ves estos autos, están esparcidos a los lados de las carreteras,
212
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
213
00:16:04,964 --> 00:16:07,924
indefinido desde el helicóptero, en todos los ángulos diferentes, ya sabes.
214
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
215
00:16:08,050 --> 00:16:09,884
undefinido Parecen pajas y cosas así.
216
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
217
00:16:09,969 --> 00:16:12,720
undefinido Hay un flujo continuo de gente justo en la calle.
218
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
219
00:16:12,805 --> 00:16:15,306
undefinido Ellos van junto y eso. . .
220
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
221
00:16:15,391 --> 00:16:18,309
indefinido Jerry, estaba todo congelado, así que esto es todo lo que pude conseguir.
222
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
223
00:16:18,602 --> 00:16:21,396
undefinido Bueno, quiero decir, desde un punto de vista práctico,
224
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
225
00:16:21,438 --> 00:16:24,273
undefinido ¿Qué opinas? ¿Cómo podrían limitar la multitud, sabes?
226
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
227
00:16:24,400 --> 00:16:27,110
undefinido Porque no querían tanta gente aquí realmente, no creo,
228
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
229
00:16:27,236 --> 00:16:28,403
indefinido pero ¿qué podrían hacer?
230
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
231
00:16:28,445 --> 00:16:31,114
undefinido Entonces encuentras los puntos de control al comienzo de las carreteras,
232
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
233
00:16:31,240 --> 00:16:34,909
indefinido y aquellos con boletos pueden entrar, y aquellos sin boletos no,
234
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
235
00:16:34,952 --> 00:16:36,744
indefinido -y hay que tener cierto control. -Bien.
236
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
237
00:16:36,787 --> 00:16:38,454
undefinido Tienes que tener algunos.
238
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
239
00:16:38,580 --> 00:16:42,458
undefinido Ya sabes, cuando tienes hormigas Marabunta devoradoras de hombres
240
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
241
00:16:42,584 --> 00:16:44,836
indefinido cruzando una colina en América del Sur,
242
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
243
00:16:44,920 --> 00:16:46,921
indefinido si quieren cortarles el paso y evitar que vengan,
244
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
245
00:16:46,964 --> 00:16:49,966
undefinido hacen una zanja, ponen aceite en la zanja y hacen una llama.
246
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
247
00:16:50,092 --> 00:16:53,302
undefinido Ahora, no estoy diciendo que deban encender llamas para detener a la gente.
248
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
249
00:16:53,429 --> 00:16:57,181
undefinido Tiene que haber alguna forma de detener la afluencia de humanidad.
250
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
251
00:16:57,975 --> 00:16:59,976
undefinido ENTREVISTADOR: Sobre los números, dime, ¿cuántos esperas?
252
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
253
00:17:00,102 --> 00:17:01,644
indefinido Doscientos mil.
254
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
255
00:17:01,770 --> 00:17:03,813
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Doscientas mil personas aquí durante los tres días?
256
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
257
00:17:03,939 --> 00:17:04,939
Derecha indefinida.
258
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
259
00:17:05,024 --> 00:17:06,274
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Dónde los pondrás?
260
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
261
00:17:06,358 --> 00:17:10,319
undefinido Hemos contratado terrenos que rodean el área,
262
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
263
00:17:10,446 --> 00:17:13,948
indefinido montaje de campamentos, instalaciones de agua, sanitarios, electricidad, alimentación. . .
264
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
265
00:17:14,033 --> 00:17:16,200
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Cuánto cuesta armar una de estas cosas?
266
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
267
00:17:16,285 --> 00:17:17,702
indefinido Una fortuna.
268
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
269
00:17:17,786 --> 00:17:19,120
indefinido -Una fortuna. -Bien.
270
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
271
00:17:19,163 --> 00:17:21,289
ENTREVISTADOR undefinido: Y supongo que los retornos también lo serán.
272
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
273
00:17:21,331 --> 00:17:25,376
undefinido Sí, probablemente lo hagamos. . . No sé si los rendimientos llegarán a
274
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
275
00:17:25,461 --> 00:17:27,211
indefinido -lo que cuesta o no, pero. . . -Sí.
276
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
277
00:17:27,296 --> 00:17:28,337
undefinido Bueno, en cifras redondas. . .
278
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
279
00:17:28,464 --> 00:17:31,799
undefinido El punto es que está sucediendo. Un par de millones de dólares.
280
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
281
00:17:31,884 --> 00:17:33,551
indefinido ¿El costo?
282
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
283
00:17:33,635 --> 00:17:36,971
undefinido Y en otras palabras, ¿tienes que ganar 2 millones de dólares para alcanzar el punto de equilibrio?
284
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
285
00:17:37,056 --> 00:17:40,725
undefinido Bueno, si vamos a alcanzar el punto de equilibrio, ya sabes.
286
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
287
00:17:40,809 --> 00:17:43,895
undefinido El punto es que sucedió y está funcionando, ¿sabes?
288
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
289
00:17:43,979 --> 00:17:46,731
indefinido -INTERVISTADOR: Sí. -Es suficiente por ahora.
290
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
291
00:17:46,815 --> 00:17:48,232
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Qué es lo que obtuvieron los músicos?
292
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
293
00:17:48,317 --> 00:17:49,692
undefinido -¿Eres músico? -No.
294
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
295
00:17:49,818 --> 00:17:50,818
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Qué tienen los músicos?
296
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
297
00:17:50,903 --> 00:17:52,487
undefinido que pueden comunicarse tan bien con los niños?
298
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
299
00:17:52,571 --> 00:17:53,988
música indefinida!
300
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
301
00:17:54,073 --> 00:17:55,239
undefinido ENTREVISTADOR: Quiero decir, siempre han tenido música.
302
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
303
00:17:55,324 --> 00:17:57,742
undefinido La música siempre ha sido una forma importante de comunicación,
304
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
305
00:17:57,826 --> 00:17:59,535
indefinido solo ahora, la letra y el tipo de música.
306
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
307
00:17:59,661 --> 00:18:03,998
undefinido está un poco más involucrado en la sociedad de lo que estaba.
308
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
309
00:18:04,041 --> 00:18:05,416
indefinido necesito algo. Ahora déjame decirte,
310
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
311
00:18:05,501 --> 00:18:08,252
undefinido para funcionar como una voz en off cuando muestro esta música,
312
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
313
00:18:08,337 --> 00:18:14,592
undefinido y si pudieras decirme que puedo escuchar tu voz mientras suena esta música,
314
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
315
00:18:15,844 --> 00:18:18,930
indefinido qué dice esa música, más o menos, ya sabes, de qué se trata.
316
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
317
00:18:19,014 --> 00:18:20,348
undefinido Se trata de lo que está pasando ahora,
318
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
319
00:18:20,390 --> 00:18:23,351
undefinido y si escuchas la letra y escuchas el ritmo
320
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
321
00:18:23,435 --> 00:18:25,686
indefinido y lo que hay en la música,
322
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
323
00:18:25,729 --> 00:18:28,189
indefinido entonces sabrás qué está pasando con la cultura.
324
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
325
00:18:28,273 --> 00:18:29,774
undefinido Tengo que separarme de ti.
326
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
327
00:18:30,859 --> 00:18:32,443
indefinido Genial, maravilloso. Gracias.
328
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
329
00:18:36,949 --> 00:18:38,783
undefinido Me gustaría simplemente. . .
330
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
331
00:18:38,867 --> 00:18:42,120
indefinido Mike pasa el rato por aquí. Me gustaría fotografiar un poco de él.
332
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
333
00:18:42,204 --> 00:18:45,456
indefinido solo sonido natural, mientras lo acosan y lo molestan. ¿Bueno?
334
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
335
00:18:45,541 --> 00:18:49,544
undefinido Algo así como: "¡Maldita sea, te iba a llamar la semana pasada!"
336
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
337
00:18:50,045 --> 00:18:54,549
undefinido Eso significa que tienes que llamarme y yo tengo que poner esa cosa en el aire.
338
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
339
00:18:54,633 --> 00:18:56,717
undefinido Ahora voy a pedir un helicóptero para cinco pasajeros.
340
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
341
00:18:56,760 --> 00:18:59,387
undefinido porque tengo mucho miedo de que las carreteras se congestionen.
342
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
343
00:18:59,471 --> 00:19:00,972
undefinido Si alguien quiere más espacio,
344
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
345
00:19:01,056 --> 00:19:03,975
undefinido aparece con más personas de las que se supone que debe tener,
346
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
347
00:19:04,059 --> 00:19:06,477
undefinido dígales que pueden retroceder 1 5 yardas y despejar.
348
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
349
00:19:06,562 --> 00:19:08,604
undefinido Tienen tantas posibilidades como una bola de nieve en el infierno
350
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
351
00:19:08,730 --> 00:19:10,982
indefinido de conseguir una habitación más cerca que Middletown.
352
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
353
00:19:11,066 --> 00:19:13,609
undefinido Hay un Holiday Inn en Middletown, Nueva York.
354
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
355
00:19:14,570 --> 00:19:16,737
undefinido <�i>HOMBRE 1 EN MIKE: Probando.<�/i> <�i>Uno, dos, tres, cuatro, cinco.<�/i>
356
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
357
00:19:16,780 --> 00:19:19,907
undefinido <�i>Cinco, cuatro, tres, dos, uno. Pruebas.<�/i>
358
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
359
00:19:19,950 --> 00:19:21,284
undefinido <�i>MAN 2 EN MlKE: Eso es todo.<�/i>
360
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
361
00:19:21,785 --> 00:19:24,245
undefinido <�i>CaroI, ¿qué pasa abajo?<�/i>
362
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
363
00:19:25,414 --> 00:19:27,915
undefinido <�i>¿Podemos conseguir electricidad en el escenario, John?<�/i>
364
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
365
00:19:27,958 --> 00:19:29,458
undefinido ¡Vamos! Tú.
366
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
367
00:19:31,003 --> 00:19:32,587
undefinido <�i>¡Despejemos el camino, por favor!<�/i>
368
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
369
00:19:32,671 --> 00:19:34,172
undefinido Deja que ese carro de miel pase.
370
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
371
00:19:34,256 --> 00:19:36,424
undefinido Ahora, pele hacia atrás. ¡Retírese, ahora! Déjala pasar.
372
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
373
00:19:36,508 --> 00:19:39,927
undefinido <�i>-Vamos, ahora. Repasemos.<�/i> -Aquí todo tiene espacio para fluir.
374
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
375
00:19:41,138 --> 00:19:43,472
indefinido (SlNGlNG)
376
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
377
00:19:43,599 --> 00:19:46,017
undefinido Por favor camina sobre la hierba.
378
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
379
00:19:47,352 --> 00:19:49,437
undefinido Por favor camina sobre la hierba.
380
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
381
00:19:50,689 --> 00:19:52,023
indefinido Espera.
382
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
383
00:19:52,524 --> 00:19:55,276
undefinido Camina a los lados del camino si vas a caminar por aquí.
384
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
385
00:19:56,528 --> 00:19:57,778
indefinido -Vamos. <�i>-HOMBRE 1: Cinco. Cinco, cuatro...<�/i>
386
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
387
00:19:57,863 --> 00:19:58,946
indefinido <�i>(COMENTARIOS)<�/i>
388
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
389
00:19:58,989 --> 00:20:01,365
undefinido <�i>Sí, hay una señal llegando.<�/i>
390
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
391
00:20:02,326 --> 00:20:04,368
undefinido <�i>HOMBRE 2: ¿Cómo está ahí afuera?<�/i>
392
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
393
00:20:04,453 --> 00:20:06,120
undefinido <�i>(PÚBLICO APLAUDIENDO)<�/i>
394
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
395
00:20:07,956 --> 00:20:11,626
undefinido <�i>HOMBRE 3: Pedimos disculpas por el ruido<�/i> <�i>del choppity-choppity,<�/i>
396
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
397
00:20:11,668 --> 00:20:14,962
undefinido <�i>pero parece que hay algunos autos<�/i> <�i>bloqueando el camino,<�/i>
398
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
399
00:20:15,047 --> 00:20:17,632
undefinido <�i>así que llevaremos a todos en avión.<�/i>
400
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
401
00:20:17,674 --> 00:20:22,386
undefinido <�i>Casi hice el peor juego de palabras del mundo<�/i> <�i>sobre músicos de alto nivel, pero nos lo saltaremos.
402
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
403
00:20:22,471 --> 00:20:24,555
undefinido ¿Conoces a Artie? Artie Kornfeld.
404
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
405
00:20:24,640 --> 00:20:27,225
undefinido -¿Cómo estás, hombre? Estoy mentalizado. -Me alegro de conocerte.
406
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
407
00:20:27,309 --> 00:20:30,853
undefinido -Qué bueno verte, hombre. -Me alegra que hayas podido asistir a la fiesta.
408
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
409
00:20:30,979 --> 00:20:33,856
undefinido Va a ser salvaje, hombre. No lo haría de otra manera, ¿sabes?
410
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
411
00:20:33,982 --> 00:20:35,399
undefinido Estamos realmente juntos.
412
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
413
00:20:35,484 --> 00:20:38,402
undefinido Mira el camino. . . Realmente funcionó bien, ¿no?
414
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
415
00:20:38,487 --> 00:20:41,405
indefinido -¡Se ve fantástico! -Sí, hombre, las vibraciones son tan hermosas.
416
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
417
00:20:41,490 --> 00:20:42,531
undefinido Todos ayudan a todos.
418
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
419
00:20:42,658 --> 00:20:45,660
undefinido Sí, hoy me siento tan bien aquí, ¿sabes?
420
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
421
00:20:45,744 --> 00:20:47,036
indefinido Claro.
422
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
423
00:20:47,162 --> 00:20:51,082
undefinido ¿Cómo podría vivir en el lado este de Manhattan ahora después de esta escena?
424
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
425
00:20:51,166 --> 00:20:52,416
indefinido (RISAS)
426
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
427
00:20:52,834 --> 00:20:57,255
undefinido -Sí, hombre, huele a fresas. -Sí, es fresa, ¿verdad?
428
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
429
00:20:57,339 --> 00:20:59,090
indefinido -Es perfume. -¿Este?
430
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
431
00:20:59,174 --> 00:21:00,675
undefinido (TODOS RIENDO)
432
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
433
00:21:01,051 --> 00:21:02,843
indefinido (CHARLA INDlSTlNCTA)
434
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
435
00:21:05,180 --> 00:21:07,682
undefinido -De hecho, hay uno mejor. -Vaya, fresas.
436
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
437
00:21:08,267 --> 00:21:10,017
undefinido <�i>Como una mujer.<�/i>
438
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
439
00:21:12,562 --> 00:21:13,938
undefinido <�i>Vamos a drogarnos.<�/i>
440
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
441
00:21:19,069 --> 00:21:21,779
undefinido <�i>HOMBRE 1 EN MIKE: Estamos sincronizados,<�/i> <�i>pero no puedes escuchar nada, hombre,<�/i>
442
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
443
00:21:21,863 --> 00:21:25,950
undefinido <�i>por los malditos helicópteros, hombre,<�/i> <�i>¡así que voy a renunciar!<�/i>
444
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
445
00:21:26,034 --> 00:21:27,243
undefinido <�i>Por los putos helicópteros,
446
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
447
00:21:27,369 --> 00:21:30,913
undefinido <�i>No puedo entender ni un puto fragmento<�/i> <�i>de diálogo, hombre.<�/i>
448
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
449
00:21:31,039 --> 00:21:33,791
undefinido <�i>Estoy dando vueltas volándome los sesos.�/i>
450
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
451
00:21:34,418 --> 00:21:36,419
undefinido <�i>Que se jodan esos helicópteros. ¡Vaya!<�/i>
452
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
453
00:21:39,131 --> 00:21:42,091
undefinido <�i>HOMBRE 2: Lo estamos atando.<�/i> <�i>Dos o tres de los grupos están dentro.<�/i>
454
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
455
00:21:42,217 --> 00:21:46,387
undefinido <�i>Solo estamos tratando de unir grupos <�i>y equipos, y estaremos bien.<�/i>
456
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
457
00:21:47,431 --> 00:21:50,725
undefinido <�i>HOMBRE 3: ¿Pueden oír bien los que están atrás<�/i> <�i>?<�/i>
458
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
459
00:21:51,935 --> 00:21:54,895
undefinido <�i>Levanten la mano, por favor. ¿Está bien?<�/i> <�i>Gracias.<�/i>
460
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
461
00:21:56,481 --> 00:21:58,482
Marihuana indefinida. Prueba A.
462
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
463
00:22:01,486 --> 00:22:04,280
undefinido -¡Mira toda esa gente! -¡Lo sé!
464
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
465
00:22:05,741 --> 00:22:07,575
indefinido HOMBRE 3: Las noticias diarias,
466
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
467
00:22:07,659 --> 00:22:11,162
undefinido <�i>en titulares bastante grandes,<�/i> <�i>todavía cuesta 1 0 centavos,<�/i>
468
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
469
00:22:11,246 --> 00:22:13,748
undefinido <�i>"Tráfico tenso en el Hippiefest."<�/i>
470
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
471
00:22:14,249 --> 00:22:15,833
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
472
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
473
00:22:17,336 --> 00:22:20,421
undefinido Mira, si muestras la imagen en la India,
474
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
475
00:22:20,505 --> 00:22:23,174
undefinido no creerán que esto se toma en américa
476
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
477
00:22:23,258 --> 00:22:26,802
indefinido porque su impresión de los niños estadounidenses
478
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
479
00:22:26,928 --> 00:22:29,138
Las formas indefinidas y americanas son completamente diferentes.
480
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
481
00:22:29,264 --> 00:22:33,851
undefinido Todo pulcramente vestido, y deberías ponerte sombrero y corbata y sentarte en las sillas.
482
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
483
00:22:33,935 --> 00:22:36,270
undefinido (RISAS) Eso no es así en absoluto.
484
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
485
00:22:37,314 --> 00:22:40,483
undefinido <�i>Germen de Trigo, Santo tiene tu bolso<�/i> <�i>con tu medicina.<�/i>
486
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
487
00:22:40,609 --> 00:22:43,944
undefinido <�i>Reúnase en el stand de información<�/i> <�i>tan pronto como pueda, por favor.<�/i>
488
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
489
00:22:43,987 --> 00:22:48,699
undefinido <�i>HeIen Savage, por favor llama a tu padre<�/i> <�i>al MoteI GIory en Wood-Ridge.<�/i>
490
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
491
00:22:49,159 --> 00:22:54,705
undefinido <�i>HeIen Savage, por favor llama a tu padre<�/i> <�i>al MoteI GIory en Wood-Ridge.<�/i>
492
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
493
00:22:54,790 --> 00:22:55,998
undefinido <�i>La advertencia que he recibido,<�/i>
494
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
495
00:22:56,124 --> 00:22:59,627
undefinido <�i>puedes tomarlo con cuantos<�/i> <�i>granos de sal desees,<�/i>
496
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
497
00:22:59,711 --> 00:23:05,299
undefinido <�i>que el ácido marrón que circula <�i>a nuestro alrededor no es específicamente demasiado bueno.<�/i>
498
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
499
00:23:06,802 --> 00:23:08,969
undefinido <�i>Se sugiere<�/i> <�i>que te mantengas alejado de eso.<�/i>
500
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
501
00:23:09,012 --> 00:23:10,971
undefinido <�i>Por supuesto, es tu propio viaje,<�/i> <�i>así que sé mi invitado,<�/i>
502
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
503
00:23:11,014 --> 00:23:14,809
undefinido <�i>pero tenga en cuenta<�/i> <�i>que hay una advertencia sobre eso, ¿de acuerdo?<�/i>
504
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
505
00:23:15,852 --> 00:23:17,812
undefinido Tienes que venir por aquí.
506
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
507
00:23:18,980 --> 00:23:21,148
undefinido <�i>HOMBRE 1 EN MIKE: Sam,<�/i> <�i>¿puedes encender los monitores?<�/i>
508
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
509
00:23:21,191 --> 00:23:24,735
undefinido Trae más chicos aquí. Este será el lado pesado.
510
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
511
00:23:24,820 --> 00:23:26,195
undefinido <�i>HOMBRE 1: ¿Abajo?<�/i>
512
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
513
00:23:27,239 --> 00:23:30,157
undefinido <�i>Richard Boch, vuelve con Eddie Kramer<�/i> <�i>en el camión de sonido.<�/i>
514
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
515
00:23:30,200 --> 00:23:32,910
undefinido <�i>Richard Boch, volvamos con Eddie Kramer.�/i>
516
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
517
00:23:33,203 --> 00:23:34,245
undefinido ¡Levántate!
518
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
519
00:23:34,329 --> 00:23:35,663
undefinido HOMBRE 1: (Susurros) ¿Todo el mundo quiere drogarse?
520
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
521
00:23:35,747 --> 00:23:38,040
undefinido -¡Cuidado con tus dedos ahí arriba! -Espera.
522
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
523
00:23:38,166 --> 00:23:40,251
undefinido <�i>HOMBRE 1: ¡Está bien! Vamos a drogarnos.<�/i>
524
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
525
00:23:42,671 --> 00:23:44,505
indefinido (PÚBLICO SILVIDO)
526
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
527
00:23:45,757 --> 00:23:47,591
undefinido <�i>HOMBRE 1: ¡Sr. Richie Havens!<�/i>
528
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
529
00:23:48,093 --> 00:23:49,677
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
530
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
531
00:24:31,219 --> 00:24:32,803
undefinido (TUNlNG GUlTAR)
532
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
533
00:25:29,277 --> 00:25:32,947
undefinido (CANTANDO AL GUAPO JOHNNY)
534
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
535
00:29:02,741 --> 00:29:04,491
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
536
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
537
00:29:15,003 --> 00:29:18,547
undefinido <�i>RICHIE HAVENS: Cien millones de canciones<�/i> <�i>se cantarán esta noche.<�/i>
538
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
539
00:29:19,674 --> 00:29:23,260
undefinido <�i>Todos van a cantar<�/i> <�i>sobre lo mismo,<�/i>
540
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
541
00:29:23,344 --> 00:29:27,848
undefinido <�i>que espero que todos los que vinieron,<�/i> <�i>vinieron a escuchar, de verdad,<�/i>
542
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
543
00:29:28,725 --> 00:29:32,394
undefinido <�i>y todo se trata de ti, en realidad,
544
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
545
00:29:32,854 --> 00:29:37,524
undefinido <�i>y yo y todos los que están en este escenario,�/i> <�i>y todos los que no han llegado hasta aquí,�/i>
546
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
547
00:29:37,567 --> 00:29:40,569
undefinido <�i>y las personas que leerán<�/i> <�i>sobre ti mañana.<�/i>
548
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
549
00:29:41,362 --> 00:29:42,738
indefinido Sí.
550
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
551
00:29:42,864 --> 00:29:44,531
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
552
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
553
00:29:45,200 --> 00:29:47,576
undefinido <�i>Y qué genial eras.�/i>
554
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
555
00:29:49,370 --> 00:29:52,289
undefinido <�i>En todo el mundo,<�/i> <�i>si puedes excavar, dónde está.<�/i>
556
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
557
00:29:52,373 --> 00:29:55,042
undefinido <�i>Ahí es realmente donde está realmente.<�/i>
558
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
559
00:29:59,589 --> 00:30:01,215
undefinido (JUGANDO GUlTAR)
560
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
561
00:30:08,306 --> 00:30:10,307
undefinido (PÚBLICO APLAUDANDO RITÍHMICAMENTE)
562
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
563
00:30:42,590 --> 00:30:45,259
undefinido <�i>HAVENS: Sube el volumen de la guitarra. Mike, por favor.<�/i>
564
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
565
00:30:46,427 --> 00:30:48,095
undefinido <�i>Micrófono de guitarra.<�/i>
566
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
567
00:31:01,609 --> 00:31:04,695
undefinido (LIBERTAD DE SlNGlNG)
568
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
569
00:34:34,322 --> 00:34:37,157
undefinido (PÚBLICO APLAUDANDO RITÍHMICAMENTE)
570
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
571
00:34:50,171 --> 00:34:52,714
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
572
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
573
00:34:59,764 --> 00:35:01,681
undefinido <�i>HOMBRE: Sr. Richie Havens.<�/i>
574
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
575
00:35:06,020 --> 00:35:10,273
undefinido <�i>¿Qué mejor manera de empezar<�/i> <�i>que con la hermosa Richie Havens?<�/i>
576
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
577
00:35:15,279 --> 00:35:17,364
indefinido (INAUDIBLE)
578
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
579
00:35:21,202 --> 00:35:22,869
indefinido Sí, vale la pena.
580
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
581
00:35:23,871 --> 00:35:25,872
indefinido Sólo el. . .
582
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
583
00:35:25,957 --> 00:35:29,042
undefinido Sólo para ver las luces encenderse anoche, hombre,
584
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
585
00:35:29,877 --> 00:35:33,588
indefinido y ver a la gente ponerse de pie, hombre, hace que valga la pena.
586
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
587
00:35:35,800 --> 00:35:38,426
undefinido Quiero decir, ya sabes, habrá gente. . .
588
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
589
00:35:38,553 --> 00:35:42,055
undefinido Hay gente por ahí a la que realmente no le gusta. Muy pocos de ellos,
590
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
591
00:35:42,098 --> 00:35:46,393
undefinido pero, ya sabes, esto realmente ha llegado al punto en que aquí solo es familia, hombre.
592
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
593
00:35:48,146 --> 00:35:51,565
undefinido <�i>HOMBRE 1: Toda la gente de taquilla,<�/i> <�i>por favor vayan a la taquilla principal.<�/i>
594
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
595
00:35:51,607 --> 00:35:54,234
undefinido <�i>Ya no lo necesitamos.<�/i>
596
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
597
00:35:54,277 --> 00:35:58,071
undefinido <�i>HOMBRE 2: Alguien desconectó la línea, <�i>hombre. Tengamos un micrófono caliente.<�/i>
598
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
599
00:35:59,574 --> 00:36:01,741
undefinido <�i>Número dos, número tres.<�/i>
600
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
601
00:36:02,994 --> 00:36:04,828
indefinido (RISAS)
602
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
603
00:36:04,912 --> 00:36:06,746
indefinido (CHARLA INDlSTlNCTA)
604
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
605
00:36:07,415 --> 00:36:10,750
undefinido Ahora estás regalando el mejor obsequio de tres días del mundo.
606
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
607
00:36:10,793 --> 00:36:12,460
undefinido -Está bien, sólo hay una forma de hacerlo. -Eso es lo que es.
608
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
609
00:36:12,587 --> 00:36:14,254
undefinido -No, hay una manera de hacerlo, hombre. -No hay manera.
610
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
611
00:36:14,297 --> 00:36:16,756
undefinido La única forma de hacerlo es entablar una relación con. . .
612
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
613
00:36:16,799 --> 00:36:19,301
indefinido Está bien. Ven aquí. Ven aquí.
614
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
615
00:36:20,094 --> 00:36:24,639
undefinido <�i>HOMBRE: Esto es algo de lo que iba a<�/i> <�i>esperar un poco antes de hablar,<�/i>
616
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
617
00:36:24,765 --> 00:36:27,809
undefinido <�i>pero tal vez hablemos de ello ahora<�/i> <�i>para que puedas pensar en ello.<�/i>
618
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
619
00:36:27,935 --> 00:36:30,478
undefinido <�i>Es un concierto gratuito a partir de ahora.<�/i>
620
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
621
00:36:30,605 --> 00:36:32,606
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
622
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
623
00:36:36,444 --> 00:36:39,196
undefinido <�i>Eso no significa que todo vale.<�/i>
624
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
625
00:36:39,280 --> 00:36:43,783
undefinido <�i>Lo que eso significa es que vamos a<�/i> <�i>poner la música aquí gratis.<�/i>
626
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
627
00:36:43,826 --> 00:36:46,494
undefinido <�i>Lo que significa es que las personas<�/i> <�i>que respaldan esto,<�/i>
628
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
629
00:36:46,621 --> 00:36:49,623
undefinido <�i>quien aportó el dinero,�/i> <�i>nos vamos a dar un pequeño baño.<�/i>
630
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
631
00:36:49,665 --> 00:36:54,544
undefinido <�i>Un gran baño. Eso no es ninguna exageración, es verdad.<�/i> <�i>Van a salir lastimados,<�/i>
632
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
633
00:36:54,629 --> 00:36:58,840
undefinido <�i>pero lo que significa es que estas personas<�/i> <�i>lo tienen en la cabeza<�/i>
634
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
635
00:36:58,966 --> 00:37:02,469
undefinido <�i>que tu bienestar es un infierno<�/i> <�i>mucho más importante<�/i>
636
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
637
00:37:02,553 --> 00:37:05,013
undefinido <�i>y la música cuesta más de un dólar.<�/i>
638
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
639
00:37:05,973 --> 00:37:09,643
undefinido Bueno, cuando conectan la luz, una gran sacudida recorre todo ese lugar.
640
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
641
00:37:09,685 --> 00:37:14,648
undefinido Si tienes el ticket, desconectas el circuito. De lo contrario, te desintegras.
642
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
643
00:37:15,483 --> 00:37:18,235
undefinido <�i>HOMBRE 1 SOBRE MIKE: Wendy y Maynard<�/i> <�i>de Fair Lawn,<�/i>
644
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
645
00:37:18,319 --> 00:37:20,820
undefinido <�i>Por favor, reúnete con Jill frente al escenario.<�/i>
646
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
647
00:37:22,406 --> 00:37:26,076
undefinido <�i>George tiene un leve problema.<�/i> <�i>Se rompió el brazo.<�/i>
648
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
649
00:37:27,328 --> 00:37:29,663
undefinido Eso está en la calle 42. Tiny Tim solía cantar allí.
650
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
651
00:37:29,747 --> 00:37:30,997
undefinido -¿Sabías eso? -No.
652
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
653
00:37:31,040 --> 00:37:34,668
undefinido Bajo el nombre de Robert Love. . . ¡Larry amor!
654
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
655
00:37:35,586 --> 00:37:37,504
indefinido Aquí viene.
656
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
657
00:37:37,546 --> 00:37:41,883
indefinido (DlSTORTED) Sí. <�i>Dime niña, ¿cómo te llamas?<�/i>
658
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
659
00:37:42,343 --> 00:37:46,429
undefinido <�i>-Mi nombre es Beth Riley, ¿y cuál es el tuyo?<�/i> <�i>-Mi nombre es Hugh.<�/i>
660
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
661
00:37:47,431 --> 00:37:50,850
undefinido <�i>-¿Cómo estás? Mi nombre es Sue.<�/i> <�i>-Te veré por ahí.<�/i>
662
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
663
00:37:52,853 --> 00:37:55,230
undefinido <�i>Aquí vienen. ¡Aquí vienen!<�/i>
664
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
665
00:37:56,232 --> 00:37:58,191
indefinido (CHARLA INDlSTlNCTA)
666
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
667
00:38:00,695 --> 00:38:01,861
undefinido <�i>HUGH ROMNEY: Sí, sí.<�/i>
668
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
669
00:38:02,280 --> 00:38:04,781
undefinido <�i>Mi nombre es Hugh Romney.<�/i> <�i>Estoy con Hog Farm,<�/i>
670
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
671
00:38:04,865 --> 00:38:10,537
undefinido <�i>y estoy trabajando en una escena.<�/i> <�i>Algunas personas lo llaman viajes en vano.<�/i>
672
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
673
00:38:10,621 --> 00:38:13,206
undefinido <�i>No creo que exista tal cosa<�/i> <�i>como un viaje de vagancia.<�/i>
674
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
675
00:38:13,291 --> 00:38:16,793
undefinido <�i>Estamos trabajando con viajes de vagabundos.<�/i>
676
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
677
00:38:16,877 --> 00:38:21,089
undefinido <�i>Media hora después de que liberamos a alguien<�/i> <�i>de nuestra sección,<�/i>
678
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
679
00:38:21,215 --> 00:38:24,426
undefinido <�i>los convertimos en médicos,<�/i> <�i>y ellos cuidan de las personas<�/i>
680
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
681
00:38:24,552 --> 00:38:26,928
undefinido <�i>que estaban tropezándose como lo hacían<�/i> <�i>cuando entraron.<�/i>
682
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
683
00:38:27,054 --> 00:38:28,555
undefinido <�i>(PÚBLICO RÍE)<�/i>
684
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
685
00:38:28,597 --> 00:38:32,225
undefinido <�i>Ahora, la gente ha estado diciendo<�/i> <�i>que parte del ácido está envenenado.<�/i>
686
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
687
00:38:32,310 --> 00:38:37,230
undefinido <�i>No está envenenado. Es simplemente ácido malo.<�/i> <�i>Está mal fabricado.<�/i>
688
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
689
00:38:37,273 --> 00:38:38,398
undefinido Si puedes descubrir quién es. . .
690
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
691
00:38:38,441 --> 00:38:42,235
undefinido <�i>Así que cualquiera que piense<�/i> <�i>ha tomado algún veneno, olvídelo.<�/i>
692
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
693
00:38:43,654 --> 00:38:48,241
undefinido <�i>Y si tienes ganas de experimentar, <�i>sólo toma la mitad de la cuenta, ¿de acuerdo? Gracias.<�/i>
694
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
695
00:38:49,452 --> 00:38:51,244
indefinido (INAUDIBLE)
696
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
697
00:38:53,414 --> 00:38:57,459
indefinido (SlNGlNG)
698
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
699
00:38:58,085 --> 00:38:59,252
undefinido <�i>Él no me ama.<�/i>
700
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
701
00:39:00,254 --> 00:39:04,007
undefinido ¡Él me ama! Él no me ama.
702
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
703
00:39:05,593 --> 00:39:09,846
undefinido ¡Él me ama! Él no me ama.
704
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
705
00:39:11,265 --> 00:39:15,101
undefinido ¡Él me ama! Él no me ama.
706
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
707
00:39:15,519 --> 00:39:19,189
undefinido ¡Él me ama! Él no me ama.
708
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
709
00:39:20,858 --> 00:39:25,278
undefinido -¡Él me ama! Él no me ama. -¡El me ama! Él no me ama.
710
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
711
00:39:26,614 --> 00:39:28,198
undefinido -¡Él no me ama! -¡El me ama!
712
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
713
00:39:28,282 --> 00:39:29,616
undefinido (TUNlNG GUlTAR)
714
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
715
00:39:29,658 --> 00:39:31,785
indefinido -Él me ama. -Él no me ama.
716
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
717
00:39:31,827 --> 00:39:33,620
indefinido -Él me ama. -Él no me ama.
718
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
719
00:39:34,789 --> 00:39:36,456
indefinido -Él me ama. -El me ama.
720
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
721
00:39:36,499 --> 00:39:37,624
indefinido ¡Sí!
722
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
723
00:39:37,666 --> 00:39:38,958
indefinido -Él no me ama. -Él no me ama.
724
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
725
00:39:39,043 --> 00:39:40,126
indefinido (HELlCOPTER FLOTANDO)
726
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
727
00:39:40,169 --> 00:39:44,005
indefinido ¡Explosivo! ¡Explosivo!
728
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
729
00:39:44,715 --> 00:39:48,468
indefinido ¡Explosivo! ¡Explosivo!
730
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
731
00:39:48,969 --> 00:39:52,305
indefinido ¡Explosivo! ¡Explosivo!
732
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
733
00:39:52,807 --> 00:39:55,809
indefinido ¡Explosivo! ¡Explosivo!
734
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
735
00:39:55,851 --> 00:39:58,978
indefinido ¡Explosivo! ¡Explosivo!
736
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
737
00:39:59,021 --> 00:40:02,065
indefinido ¡Explosivo! ¡Explosivo!
738
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
739
00:40:04,819 --> 00:40:08,655
undefinido Sabes, los japoneses hicieron esa motocicleta.
740
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
741
00:40:10,366 --> 00:40:13,827
undefinido Los japoneses afectaron esa cosa de allí
742
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
743
00:40:15,996 --> 00:40:17,705
indefinido con las túnicas amarillas, y ya sabes. . .
744
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
745
00:40:18,249 --> 00:40:20,667
indefinido O el indio. . . Oriental.
746
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
747
00:40:23,421 --> 00:40:26,840
undefinido Realmente aporta mucho a la música, ¿no es así? ¿Esa motocicleta?
748
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
749
00:40:27,049 --> 00:40:29,050
undefinido <�i>HITE: Oh, Dios mío.<�/i>
750
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
751
00:40:32,179 --> 00:40:33,346
undefinido <�i>¡Oye!<�/i>
752
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
753
00:40:59,540 --> 00:41:02,876
undefinido (VA A LLEGAR UN CAMBIO)
754
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
755
00:42:29,380 --> 00:42:30,630
indefinido (EXCLAlMAS)
756
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
757
00:44:03,641 --> 00:44:05,224
undefinido <�i>¡Juega, hombre!<�/i>
758
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
759
00:44:08,437 --> 00:44:10,563
undefinido (JUGANDO SOLO)
760
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
761
00:47:57,708 --> 00:47:58,958
undefinido <�i>¡Sí!<�/i>
762
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
763
00:48:00,043 --> 00:48:01,127
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
764
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
765
00:48:01,169 --> 00:48:04,630
undefinido <�i>HOMBRE: ¡Damas y caballeros, calor enlatado!<�/i>
766
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
767
00:48:08,468 --> 00:48:09,510
undefinido ¿Quién está?
768
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
769
00:48:09,636 --> 00:48:13,472
HOMBRE indefinido: Un tipo llamado Bert Sommers. Creo que Timmy Hardin será el siguiente.
770
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
771
00:48:13,640 --> 00:48:16,142
undefinido Entonces, ¿el orden de todo simplemente se volvió kaplooie?
772
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
773
00:48:16,226 --> 00:48:18,853
HOMBRE indefinido: Cierras esta noche. De todos modos, estás cerrando, así que. . .
774
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
775
00:48:19,062 --> 00:48:20,479
indefinido (RISAS) Está bien.
776
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
777
00:48:20,522 --> 00:48:22,148
undefinido Tal vez haya algunas personas más aquí para entonces.
778
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
779
00:48:22,190 --> 00:48:24,150
undefinido No como la pequeña reunión insignificante como esta.
780
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
781
00:48:24,234 --> 00:48:25,735
undefinido (HOMBRES RIENDOSE)
782
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
783
00:48:29,197 --> 00:48:30,823
undefinido <�i>JOAN BAEZ: Me gustaría cantarte una canción<�/i>
784
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
785
00:48:30,908 --> 00:48:35,077
undefinido <�i>esa es una de las canciones favoritas de mi marido, <�i>David,<�/i>
786
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
787
00:48:35,162 --> 00:48:38,915
undefinido <�i>y déjame decirte que está bien,<�/i>
788
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
789
00:48:50,218 --> 00:48:52,178
undefinido <�i>y nosotros también estamos bien,
790
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
791
00:48:55,557 --> 00:48:58,893
undefinido <�i>y David acaba de ser enviado<�/i> <�i>desde la cárcel del condado,<�/i>
792
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
793
00:48:59,019 --> 00:49:03,272
undefinido <�i>lo cual es un gran lastre,<�/i> <�i>a una prisión federal,<�/i>
794
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
795
00:49:03,357 --> 00:49:05,232
undefinido <�i>que es como un gran campamento de verano<�/i>
796
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
797
00:49:05,359 --> 00:49:08,027
undefinido <�i>después de haber estado en la cárcel del condado<�/i> <�i>el tiempo suficiente.<�/i>
798
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
799
00:49:08,111 --> 00:49:10,529
undefinido Mira, acabo de recibir una carta, la tengo conmigo.
800
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
801
00:49:10,572 --> 00:49:12,198
undefinido sobre el viaje desde la cárcel del condado
802
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
803
00:49:12,282 --> 00:49:16,452
indefinido con esposas en las piernas y los brazos esposados a los suyos. . .
804
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
805
00:49:16,536 --> 00:49:19,288
undefinido -Dos hombres a cada lado, ¿no? -Bueno, quiero decir, vale la pena escribir sobre todo esto.
806
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
807
00:49:19,373 --> 00:49:21,207
undefinido A él no le importa, ya sabes,
808
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
809
00:49:21,416 --> 00:49:25,586
indefinido y la primera vez que sintió miedo en todo el asunto,
810
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
811
00:49:25,671 --> 00:49:29,757
Undefinido era un par de, supongo, guardias o algo así,
812
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
813
00:49:29,841 --> 00:49:31,342
indefinido empezó a hablar muy alto
814
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
815
00:49:31,426 --> 00:49:35,304
indefinido y comencé a hablar sobre el último borrador del caso que había pasado,
816
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
817
00:49:35,389 --> 00:49:38,516
undefinido y "ese hijo de puta" y "Te atraparemos, hijo de puta", ¿sabes?
818
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
819
00:49:38,600 --> 00:49:41,352
undefinido (RISAS) Y oró un poco más fuerte.
820
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
821
00:49:42,604 --> 00:49:45,898
undefinido Él no haría nada de todos modos, pero no es un sentimiento muy cómodo.
822
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
823
00:49:45,983 --> 00:49:49,443
indefinido pero no ha pasado nada. Él está bien.
824
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
825
00:49:49,736 --> 00:49:52,446
undefinido <�i>De todos modos, esta es una canción organizadora,<�/i>
826
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
827
00:49:52,531 --> 00:49:53,990
undefinido <�i>y me alegró saberlo<�/i>
828
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
829
00:49:54,074 --> 00:49:56,993
undefinido <�i>que después de que David había estado en la cárcel<�/i> <�i>durante dos semanas y media,<�/i>
830
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
831
00:49:57,077 --> 00:50:00,204
undefinido <�i>ya tenía una muy, muy buena huelga de hambre<�/i> <�i>
832
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
833
00:50:00,288 --> 00:50:04,875
undefinido <�i>con 42 prisioneros federales, <�i>ninguno de los cuales era recluta, así que...<�/i>
834
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
835
00:50:10,882 --> 00:50:13,175
undefinido (SlNGlNG JOE HILL)
836
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
837
00:52:44,202 --> 00:52:45,244
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
838
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
839
00:52:54,254 --> 00:52:56,338
undefinido (TUNlNG GUlTAR)
840
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
841
00:53:07,934 --> 00:53:10,728
undefinido (COLUMPIO BAJO, COLUMPIO DEL CARRO)
842
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
843
00:55:17,022 --> 00:55:18,230
undefinido <�i>Amén.<�/i>
844
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
845
00:55:36,708 --> 00:55:38,250
undefinido (TOCANDO MÚSICA ROCK)
846
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
847
00:55:52,807 --> 00:55:54,683
undefinido <�i>(CANTANDO MÉRAME, SIENTEME)<�/i>
848
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
849
01:00:58,029 --> 01:00:59,988
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
850
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
851
01:01:05,244 --> 01:01:06,536
undefinido <�i>DALTREY: Gracias.<�/i>
852
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
853
01:01:09,332 --> 01:01:10,749
undefinido <�i>Gracias.<�/i>
854
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
855
01:01:49,872 --> 01:01:52,457
undefinido <�i>(CANTANDO BLUES DE VERANO)<�/i>
856
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
857
01:03:42,068 --> 01:03:43,318
indefinido (UPS)
858
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
859
01:04:59,353 --> 01:05:01,563
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
860
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
861
01:05:03,566 --> 01:05:05,400
undefinido (JUGANDO SOLO)
862
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
863
01:06:11,258 --> 01:06:12,884
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
864
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
865
01:06:21,394 --> 01:06:23,478
undefinido <�i>HOMBRE 1: Damas y caballeros,�/i>
866
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
867
01:06:26,774 --> 01:06:28,233
indefinido El Quién.
868
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
869
01:06:35,157 --> 01:06:39,244
undefinido <�i>HOMBRE 2: La palabra que entiendo es que tal vez<�/i> <�i>lo mejor que todos pueden hacer,<�/i>
870
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
871
01:06:39,328 --> 01:06:43,248
undefinido <�i>a menos que tengas una tienda de campaña<�/i> <�i>o algún lugar específico al que ir,<�/i>
872
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
873
01:06:43,290 --> 01:06:46,835
undefinido <�i>es crear un pedazo de territorio,
874
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
875
01:06:47,420 --> 01:06:50,922
undefinido <�i>di buenas noches a tu vecino<�/i>
876
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
877
01:06:52,008 --> 01:06:55,260
undefinido <�i>y dite gracias a ti mismo<�/i> <�i>por hacer que esto sea lo más pacífico,<�/i>
878
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
879
01:06:55,302 --> 01:06:59,180
undefinido <�i>el día más agradable que alguien haya tenido jamás�/i> <�i>en este tipo de música.<�/i>
880
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
881
01:06:59,265 --> 01:07:00,932
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
882
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
883
01:07:08,024 --> 01:07:09,107
undefinido MUJER: Bueno, la música es una cosa que. . .
884
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
885
01:07:09,150 --> 01:07:10,483
undefinido ENTREVISTADOR: Bueno, obviamente no estás aquí por las chicas.
886
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
887
01:07:10,609 --> 01:07:12,652
undefinido Eso es bueno. . . Eso es algo básico, ¿sabes?
888
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
889
01:07:12,778 --> 01:07:13,945
undefinido Hay muchas chicas aquí,
890
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
891
01:07:14,030 --> 01:07:17,824
indefinido y probablemente sean mucho más libres que, ya sabes, otros lugares,
892
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
893
01:07:17,950 --> 01:07:19,868
undefinido y estoy seguro de que habrá mucha diversión.
894
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
895
01:07:19,952 --> 01:07:21,453
indefinido (RISAS)
896
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
897
01:07:21,537 --> 01:07:24,205
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Traerás tus propios carbones a Newcastle?
898
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
899
01:07:24,290 --> 01:07:27,167
undefinido ¿Van a ir juntos o simplemente están haciendo autostop?
900
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
901
01:07:27,293 --> 01:07:28,501
indefinido Uh, no.
902
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
903
01:07:28,627 --> 01:07:32,380
undefinido Hemos vivido juntos durante unos cuatro meses, o cinco meses y. . .
904
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
905
01:07:32,465 --> 01:07:34,632
undefinido -Con muchas otras personas. -Con mucha otra gente.
906
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
907
01:07:34,675 --> 01:07:36,217
undefinido Algo así como lo que llamarías algo comunitario,
908
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
909
01:07:36,302 --> 01:07:38,053
indefinido o alguien más lo llamaría algo comunitario.
910
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
911
01:07:38,137 --> 01:07:40,805
undefinido Pero simplemente vivimos juntos,
912
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
913
01:07:40,848 --> 01:07:44,559
indefinido y entonces decidimos venir juntos porque vendríamos aquí.
914
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
915
01:07:44,643 --> 01:07:47,187
indefinido Pero no hay nada. . . Ya sabes, no hay nada definitivo al respecto. . .
916
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
917
01:07:47,313 --> 01:07:49,898
undefinido No necesariamente estaremos juntos durante todo el proceso.
918
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
919
01:07:49,982 --> 01:07:52,358
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Entonces no estás particularmente celoso de él?
920
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
921
01:07:52,485 --> 01:07:53,568
indefinido (RISAS) No.
922
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
923
01:07:54,236 --> 01:07:55,320
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Van a ir juntos?
924
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
925
01:07:55,362 --> 01:07:56,571
indefinido -No. -No.
926
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
927
01:07:56,655 --> 01:07:57,822
undefined ENTREVISTADOR: Pero ustedes vienen aquí juntos.
928
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
929
01:07:57,907 --> 01:07:59,574
undefinido -(RISAS) Sí. -Sí.
930
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
931
01:07:59,658 --> 01:08:04,162
undefinido -lNTERVlEWER: ¿Te gusta eso? -Sí, me gusta. La amo. La disfruto.
932
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
933
01:08:04,538 --> 01:08:06,331
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Qué opinas de todo esto?
934
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
935
01:08:06,373 --> 01:08:09,501
indefinido Bueno, la forma en que lo veo, es como,
936
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
937
01:08:09,543 --> 01:08:12,754
undefinido Conozco a Jerry desde hace cuánto, cuatro o cinco, seis meses.
938
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
939
01:08:12,838 --> 01:08:18,093
undefinido Cuando se mudó al grupo familiar que ya conocía desde hacía bastante tiempo,
940
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
941
01:08:18,177 --> 01:08:21,513
indefinido y en ese tiempo, llegué a conocerlo muy bien,
942
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
943
01:08:21,555 --> 01:08:24,557
indefinido y aprendí a amarlo.
944
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
945
01:08:24,683 --> 01:08:27,727
undefinido Como, ya sabes, jugamos y todo, pero. . .
946
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
947
01:08:27,853 --> 01:08:31,773
undefinido Me gusta, es realmente algo bastante bueno porque hay mucha libertad.
948
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
949
01:08:31,857 --> 01:08:33,525
indefinido porque, como, no vamos a ir juntos,
950
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
951
01:08:33,609 --> 01:08:37,403
undefinido y no estamos enamorados ni nada de eso, ya sabes.
952
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
953
01:08:37,947 --> 01:08:39,906
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Puedes comunicarte con tus padres?
954
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
955
01:08:40,032 --> 01:08:43,576
undefinido Puedo comunicarme con ellos en un nivel
956
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
957
01:08:43,744 --> 01:08:46,371
indefinido ahora que llevo dos años fuera de casa,
958
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
959
01:08:46,413 --> 01:08:47,580
indefinido y al principio fue muy duro.
960
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
961
01:08:47,706 --> 01:08:51,876
undefinido Ahora, ya sabes, están empezando a calmarse al respecto, ya sabes,
962
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
963
01:08:52,044 --> 01:08:54,796
indefinido y no es tan difícil para ellos que yo sea como soy,
964
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
965
01:08:54,880 --> 01:08:57,799
indefinido pero realmente no puedo comunicarles nada que sea realmente importante
966
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
967
01:08:57,883 --> 01:09:00,218
indefinido porque simplemente no podían entenderlo.
968
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
969
01:09:00,302 --> 01:09:05,723
undefinido Mi madre realmente vive con mucho dolor porque está segura de que me iré al infierno.
970
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
971
01:09:05,808 --> 01:09:09,394
indefinido y no hay nada que pueda hacer para decirle eso, ya sabes,
972
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
973
01:09:09,478 --> 01:09:11,771
undefinido que simplemente no existe para mí, ¿sabes?
974
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
975
01:09:11,897 --> 01:09:12,897
indefinido (burlas)
976
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
977
01:09:12,982 --> 01:09:15,441
undefinido Entonces no hay comunicación en esos niveles.
978
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
979
01:09:15,568 --> 01:09:19,612
undefinido Mi padre una vez me preguntó si estaba en un campo de entrenamiento comunista o algo así.
980
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
981
01:09:19,738 --> 01:09:21,406
indefinido en la casa en la que vivía.
982
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
983
01:09:23,284 --> 01:09:26,828
undefinido Podría entender, ya sabes, de dónde viene porque cuando él. . .
984
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
985
01:09:26,912 --> 01:09:28,288
undefinido Bueno, él es un inmigrante, ya sabes,
986
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
987
01:09:28,414 --> 01:09:31,082
indefinido y por eso vino aquí para mejorar económica y socialmente,
988
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
989
01:09:31,125 --> 01:09:32,458
indefinido y toda esa otra basura.
990
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
991
01:09:32,585 --> 01:09:34,252
undefinido Y hazlo mejor para mí,
992
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
993
01:09:34,295 --> 01:09:36,629
undefinido y no puede entender por qué no jugué, ya sabes. . .
994
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
995
01:09:36,755 --> 01:09:39,591
undefinido Ya sabes, él está diciendo: "¿Por qué no estás jugando?
996
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
997
01:09:39,842 --> 01:09:41,134
undefinido "Aquí está toda esta oportunidad.
998
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
999
01:09:41,260 --> 01:09:44,095
undefinido "Aquí están todas estas cosas que tienen tanto valor",
1000
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1001
01:09:44,180 --> 01:09:45,430
indefinidos pero solo tienen valor para él,
1002
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1003
01:09:45,514 --> 01:09:48,141
indefinido y no puede entender por qué no tienen valor para mí.
1004
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1005
01:09:48,267 --> 01:09:52,604
undefinido Pero, de nuevo, él tiene la sabiduría suficiente para permitirme ser quien soy.
1006
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1007
01:09:55,107 --> 01:09:57,108
undefinido Supongo que tiene algún tipo de idea en la cabeza.
1008
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1009
01:09:57,193 --> 01:10:01,988
indefinido que, al hacer lo que estoy haciendo, aprenderé por mí mismo cómo vivir,
1010
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1011
01:10:02,114 --> 01:10:03,781
indefinido y eso es lo que él quiere que haga, de todos modos.
1012
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1013
01:10:03,866 --> 01:10:06,284
undefinido Entonces él no puede entender por qué soy como soy
1014
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1015
01:10:06,327 --> 01:10:08,828
indefinido pero él tiene muchas ganas de que sea así
1016
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1017
01:10:08,954 --> 01:10:11,164
indefinido porque sabe que eso es lo único para mí.
1018
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1019
01:10:11,290 --> 01:10:14,167
undefinido Comenzó su viaje cuando tenía cuatro años.
1020
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1021
01:10:14,293 --> 01:10:15,460
undefinido -INTERVISTADOR: ¿En serio? -Sí.
1022
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1023
01:10:15,544 --> 01:10:16,711
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Nada que ver con drogas ni nada?
1024
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1025
01:10:16,795 --> 01:10:18,171
indefinido No. No.
1026
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1027
01:10:18,297 --> 01:10:19,297
indefinido Yo tampoco.
1028
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1029
01:10:19,673 --> 01:10:21,507
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Crees que eso es una salida rápida o. . .
1030
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1031
01:10:21,634 --> 01:10:27,013
indefinido No lo sé. Solía consumir drogas y casi. . .
1032
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1033
01:10:27,681 --> 01:10:29,307
undefinido Estaba muy drogado,
1034
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1035
01:10:29,350 --> 01:10:32,143
indefinido pero ahora parece que es casi artificial.
1036
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1037
01:10:32,478 --> 01:10:38,524
indefinido Es como drogas y revolución y un frente unido y todo,
1038
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1039
01:10:38,692 --> 01:10:40,693
undefinido ya sabes, soy un ser humano y eso es todo lo que quiero ser.
1040
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1041
01:10:40,819 --> 01:10:42,862
undefinido Y no quiero. . .
1042
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1043
01:10:42,988 --> 01:10:44,530
undefinido no quiero tener un cambio masivo
1044
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1045
01:10:44,657 --> 01:10:48,159
indefinido porque un cambio masivo sólo trae consigo locura masiva.
1046
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1047
01:10:48,994 --> 01:10:52,497
undefinido solo quiero ser yo mismo y encontrar un lugar
1048
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1049
01:10:52,539 --> 01:10:58,836
indefinido donde puedo mantener algún tipo de equilibrio dentro de mí, ya sabes,
1050
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1051
01:10:58,879 --> 01:11:02,173
indefinido y algo así como el viaje de Hamlet, ya sabes, "Ser o no ser".
1052
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1053
01:11:02,216 --> 01:11:03,675
ENTREVISTADOR undefinido: ¿Crees que alguna vez podrías comunicarte?
1054
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1055
01:11:03,759 --> 01:11:05,677
¿Undefined con un tipo como Nixon o Westmoreland?
1056
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1057
01:11:05,719 --> 01:11:06,886
indefinido eso espero.
1058
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1059
01:11:07,012 --> 01:11:09,430
undefinido ENTREVISTADOR: Sí, pero están haciendo lo suyo, ¿no?
1060
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1061
01:11:09,515 --> 01:11:12,892
indefinido No lo sé. Es como si fueran neuróticos o psicóticos.
1062
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1063
01:11:13,018 --> 01:11:16,562
undefinido o divirtiéndose como dicen en. . . No lo sé.
1064
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1065
01:11:16,689 --> 01:11:18,189
undefined ENTREVISTADOR: Dirían lo mismo de usted.
1066
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1067
01:11:18,274 --> 01:11:22,193
undefinido Sí, claro, pero no es cierto porque no necesito todo ese poder.
1068
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1069
01:11:22,236 --> 01:11:26,364
undefinido Sabes, puedo sentarme aquí justo al borde de la carretera.
1070
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1071
01:11:26,448 --> 01:11:28,950
undefinido No tengo que convertirme en presidente de los Estados Unidos,
1072
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1073
01:11:29,034 --> 01:11:33,371
indefinido y no tengo que subir tanto. No tengo que hacer la subida
1074
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1075
01:11:34,248 --> 01:11:38,209
indefinido porque no hay nada por qué escalar. Está todo sentado aquí.
1076
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1077
01:11:38,919 --> 01:11:40,420
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Tienes entradas para esto?
1078
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1079
01:11:40,546 --> 01:11:41,546
indefinido No.
1080
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1081
01:11:42,089 --> 01:11:43,381
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Cómo vas a entrar?
1082
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1083
01:11:45,884 --> 01:11:46,884
indefinido (RISAS)
1084
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1085
01:11:46,969 --> 01:11:50,221
undefinido -Bueno, realmente no lo sé. -No estaba pensando en eso.
1086
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1087
01:11:50,389 --> 01:11:52,223
undefinido Pensé, ya sabes, que una vez que llegué aquí,
1088
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1089
01:11:52,308 --> 01:11:55,059
undefinido Vería lo que sucediera y lo aceptaría.
1090
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1091
01:11:56,270 --> 01:11:58,104
undefinido Es como si vinieran aquí personas que no están en ninguna parte
1092
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1093
01:11:58,230 --> 01:11:59,814
indefinido porque hay personas que creen que están en algún lugar,
1094
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1095
01:11:59,898 --> 01:12:03,943
indefinido así que todo el mundo está realmente buscando, ya sabes, algún tipo de respuesta
1096
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1097
01:12:04,069 --> 01:12:05,945
indefinido donde no lo hay, creo.
1098
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1099
01:12:06,447 --> 01:12:09,782
undefinido Porque, ¿por qué 300.000 o 1 20.000, 60.000,
1100
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1101
01:12:09,908 --> 01:12:13,578
undefinido ¿70.000 personas vienen a algo sólo porque es música?
1102
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1103
01:12:13,662 --> 01:12:17,290
undefinido Quiero decir, ¿era tan importante la música? Realmente no lo creo.
1104
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1105
01:12:18,125 --> 01:12:20,960
indefinido La gente no lo sabe. No saben vivir,
1106
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1107
01:12:21,086 --> 01:12:22,128
indefinido y no saben que hacer,
1108
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1109
01:12:22,254 --> 01:12:24,964
undefinido y piensan que si pueden venir aquí podrán averiguarlo,
1110
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1111
01:12:25,090 --> 01:12:28,676
indefinido sabes qué es o cómo mantenerte con él.
1112
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1113
01:12:28,761 --> 01:12:31,095
undefinido Creo que es como si la gente estuviera muy perdida.
1114
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1115
01:12:34,350 --> 01:12:40,480
undefinido <�i>Estados Unidos lidera al mundo entero<�/i> <�i>de varias maneras.<�/i>
1116
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1117
01:12:43,275 --> 01:12:45,777
undefinido <�i>Muy recientemente, cuando estaba en el Este,<�/i>
1118
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1119
01:12:47,112 --> 01:12:52,492
undefinido <�i>el nieto de Mahatma Gandhi me conoció<�/i>
1120
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1121
01:12:53,786 --> 01:12:57,538
undefinido <�i>y me preguntó:<�/i> <�i>"¿Qué está pasando en Estados Unidos?"<�/i>
1122
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1123
01:13:01,001 --> 01:13:06,798
undefinido <�i>Y yo dije: "Estados Unidos se está convirtiendo en un todo".<�/i>
1124
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1125
01:13:09,385 --> 01:13:15,681
undefinido <�i>"Estados Unidos está ayudando a todos<�/i> <�i>en el campo material,<�/i>
1126
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1127
01:13:17,017 --> 01:13:22,146
undefinido <�i>"pero ha llegado el momento de que Estados Unidos<�/i> <�i>ayude al mundo entero<�/i>
1128
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1129
01:13:22,523 --> 01:13:25,191
undefinido <�i>"con espiritualidad, también."<�/i>
1130
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1131
01:15:17,804 --> 01:15:19,597
undefinido (TODO SlNGlNG)
1132
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1133
01:15:25,938 --> 01:15:27,939
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
1134
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1135
01:15:42,621 --> 01:15:44,455
undefinido <�i>HOMBRE 1: Damas y caballeros,<�/i> <�i>¡el Sha Na Na!<�/i>
1136
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1137
01:15:44,540 --> 01:15:46,332
undefinido <�i>Harold, sube el micrófono.<�/i>
1138
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1139
01:15:49,461 --> 01:15:52,463
undefinido <�i>HOMBRE 2: Ahora, muy lentamente,�/i> <�i>comienza a subir.<�/i>
1140
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1141
01:15:52,881 --> 01:15:55,883
undefinido <�i>Baje la cerradura y vuelva a subir.<�/i>
1142
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1143
01:16:04,643 --> 01:16:06,894
undefinido <�i>Y luego sigue respirando<�/i> <�i>tan rápido como puedas.<�/i>
1144
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1145
01:16:09,189 --> 01:16:10,565
undefinido <�i>Luego exhala.<�/i>
1146
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1147
01:16:14,861 --> 01:16:18,656
undefinido Y relájate. Entonces simplemente siente la energía.
1148
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1149
01:16:19,866 --> 01:16:23,869
undefinido Estos son todos los ejercicios iniciales de Kundalini Yoga.
1150
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1151
01:16:24,371 --> 01:16:26,163
undefinido Yoga significa unión.
1152
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1153
01:16:26,415 --> 01:16:30,876
undefinido Es la misma energía que las drogas te dan una fuerza para seguir adelante.
1154
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1155
01:16:31,003 --> 01:16:34,505
indefinido ¿Verdad? Son los mismos canales, sólo que las drogas lo hacen por ti.
1156
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1157
01:16:34,548 --> 01:16:37,425
indefinido y de esta manera puedes hacerlo tú mismo. Puedes hacerlo cuando quieras.
1158
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1159
01:16:37,509 --> 01:16:39,010
indefinido y no tienes que puntuar para poder hacerlo.
1160
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1161
01:16:39,177 --> 01:16:41,012
undefinido Lo único que tienes que conseguir es un poco de aire limpio.
1162
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1163
01:16:41,096 --> 01:16:43,180
undefinido lo aprendí en Los Ángeles,
1164
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1165
01:16:43,348 --> 01:16:47,184
indefinido y solo hubo un par de meses de aire limpio cuando lo estaba aprendiendo.
1166
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1167
01:16:47,269 --> 01:16:48,519
indefinido (RISAS)
1168
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1169
01:16:48,604 --> 01:16:49,812
undefinido Eso también es difícil en estos días,
1170
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1171
01:16:49,896 --> 01:16:53,858
undefined pero aunque todavía queda algo de aire limpio, sería genial experimentar con ello
1172
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1173
01:16:53,942 --> 01:16:58,321
indefinido como estos tipos que han estado experimentando durante al menos 6.000 años
1174
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1175
01:16:58,405 --> 01:17:00,740
indefinido y muy alto detrás de él.
1176
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1177
01:17:02,492 --> 01:17:04,994
undefinido El nervio Kundalini, se llama nervio de la conciencia.
1178
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1179
01:17:05,078 --> 01:17:06,245
undefinido No puedes diseccionarlo.
1180
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1181
01:17:06,330 --> 01:17:09,540
undefinido Es una corriente que sube por el centro de tu columna.
1182
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1183
01:17:09,875 --> 01:17:11,792
undefinido No sé si alguno de ustedes se ha sentado alguna vez
1184
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1185
01:17:11,877 --> 01:17:14,503
indefinido y cruzaste las piernas y fumaste DMT y observaste lo que pasa,
1186
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1187
01:17:14,588 --> 01:17:16,881
indefinido pero lo que me pasa es que esta gran cosa se va. . .
1188
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1189
01:17:16,965 --> 01:17:20,509
undefinido (RUGIDO) Sube por mi columna y parpadea en mi cerebro, ¿verdad?
1190
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1191
01:17:20,594 --> 01:17:25,723
undefinido Bueno, aparentemente, eso es lo que sucederá si hago esto y lo aprendo.
1192
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1193
01:17:25,807 --> 01:17:29,060
undefinido Supongo que llevará años, pero este es el comienzo.
1194
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1195
01:17:29,144 --> 01:17:33,064
undefinido Estos ejercicios son ejercicios para crear esos canales en tu cuerpo.
1196
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1197
01:17:33,148 --> 01:17:35,358
indefinido y para liberar tu cuerpo de bloques.
1198
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1199
01:17:35,442 --> 01:17:37,193
undefinido El bloqueo principal es el plexo solar.
1200
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1201
01:17:37,277 --> 01:17:39,320
undefinido Es por eso que estamos haciendo mucho Breath of Fire.
1202
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1203
01:17:39,404 --> 01:17:41,030
indefinido Afloja el plexo solar.
1204
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1205
01:17:41,114 --> 01:17:42,990
undefinido Entonces hay bloqueos en la columna y la espalda
1206
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1207
01:17:43,075 --> 01:17:46,744
indefinido y dondequiera que tengas bloques para evitar que esa energía fluya.
1208
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1209
01:17:48,372 --> 01:17:51,248
undefinido Ve dentro de ti mismo. Medita en cada respiración.
1210
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1211
01:17:51,333 --> 01:17:54,251
undefinido Haz de cada respiración una respiración completa,
1212
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1213
01:17:54,795 --> 01:17:58,422
indefinido y si lo haces bien, estarás parpadeando momentáneamente.
1214
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1215
01:18:04,721 --> 01:18:06,430
undefinido (RESPIRANDO PROFUNDAMENTE)
1216
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1217
01:18:17,609 --> 01:18:21,904
undefinido Simplemente mantén el ritmo, concéntrate en tu respiración y mantén esa posición.
1218
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1219
01:18:21,988 --> 01:18:24,907
undefinido Gire los dedos de los pies hacia adelante para que apunten hacia adelante.
1220
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1221
01:18:25,784 --> 01:18:28,202
undefinido (TODA RESPIRACIÓN RITÍMICA)
1222
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1223
01:18:32,958 --> 01:18:34,792
undefinido (PERRO LADRANDO)
1224
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1225
01:18:41,133 --> 01:18:43,968
undefinido <�i>Te dejamos<�/i> <�i>con lo de siempre.<�/i>
1226
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1227
01:18:44,052 --> 01:18:47,304
undefinido <�i>Lo único que puedo decir,<�/i> <�i>como le he dicho a mucha gente,<�/i>
1228
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1229
01:18:47,389 --> 01:18:51,642
undefinido <�i>¿Este título pone todo en foco?<�/i>
1230
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1231
01:18:51,727 --> 01:18:54,603
undefinido <�i>Se llama<�/i> Con un poco de ayuda de mis amigos.
1232
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1233
01:18:54,980 --> 01:18:56,021
undefinido <�i>Recuérdalo.<�/i>
1234
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1235
01:19:11,371 --> 01:19:14,206
undefinido <�i>(JUGANDO CON UNA PEQUEÑA AYUDA<�/i> <�i>DE MIS AMIGOS)<�/i>
1236
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1237
01:20:10,347 --> 01:20:11,806
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
1238
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1239
01:25:16,319 --> 01:25:18,737
undefinido (PÚBLICO APLAUDANDO RITÍHMICAMENTE)
1240
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1241
01:26:32,061 --> 01:26:33,770
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
1242
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1243
01:26:33,855 --> 01:26:38,483
undefinido <�i>The Grease Band y yo mismo<�/i> <�i>muchas gracias a todos, de verdad.<�/i>
1244
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1245
01:26:38,568 --> 01:26:40,652
undefinido <�i>Nos vemos de nuevo. Hermoso.<�/i>
1246
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1247
01:26:42,447 --> 01:26:44,948
undefinido <�i>HOMBRE: Damas y caballeros, Joe Cocker.<�/i>
1248
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1249
01:27:01,216 --> 01:27:05,928
indefinido Joe, Joe, mira detrás de ti. Mira detrás tuyo !
1250
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1251
01:27:12,268 --> 01:27:16,396
undefinido <�i>HOMBRE 1: Parece que vamos a tener<�/i> <�i>un poco de lluvia, así que será mejor que te cubras.<�/i>
1252
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1253
01:27:16,481 --> 01:27:17,856
undefinido <�i>Si lo hace<�/i>
1254
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1255
01:27:17,941 --> 01:27:22,903
undefinido <�i>y si tuviéramos algún pequeño<�/i> <�i>problema de energía, simplemente enfríelo.<�/i>
1256
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1257
01:27:23,321 --> 01:27:26,490
undefinido <�i>Nos sentaremos aquí contigo. Todo estará bien. <�/i>
1258
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1259
01:27:30,036 --> 01:27:33,121
undefinido <�i>Está bien, todos, siéntense, <�i>abríguense.<�/i>
1260
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1261
01:27:33,206 --> 01:27:35,040
undefinido <�i>Tendremos que aguantar.<�/i>
1262
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1263
01:27:37,168 --> 01:27:39,461
undefinido <�i>Aférrate a tu vecino, hombre.<�/i>
1264
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1265
01:27:42,006 --> 01:27:46,176
undefinido <�i>Por favor, bájese de esas torres.<�/i> <�i>No necesitamos ningún peso extra sobre ellas.<�/i>
1266
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1267
01:27:52,267 --> 01:27:56,520
undefinido <�i>Por favor, aléjate de las torres.<�/i> <�i>Las lámparas podrían darnos un problema.<�/i>
1268
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1269
01:27:57,021 --> 01:28:00,399
undefinido <�i>Todos los que están atrás,�/i> <�i>por favor, retrocedan.<�/i>
1270
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1271
01:28:01,401 --> 01:28:05,237
undefinido <�i>Por favor, retroceda.<�/i> <�i>Tenemos que alejarnos de estas torres.<�/i>
1272
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1273
01:28:05,989 --> 01:28:08,448
undefinido <�i>Por favor, aléjate de las torres.<�/i>
1274
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1275
01:28:09,492 --> 01:28:13,453
undefinido <�i>Coloque los soportes del micrófono en el suelo.<�/i> <�i>Cubra todo el equipo.<�/i>
1276
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1277
01:28:15,373 --> 01:28:17,833
undefinido <�i>Mantengámoslo agradable y fresco.<�/i>
1278
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1279
01:28:18,376 --> 01:28:20,419
undefinido <�i>Volveremos con Country Joe<�/i> <�i>en tan solo un segundo<�/i>
1280
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1281
01:28:20,503 --> 01:28:22,504
undefinido <�i>ya que podemos configurarlo.<�/i>
1282
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1283
01:28:22,588 --> 01:28:25,590
undefinido <�i>Está bien, entonces baja de las torres.<�/i>
1284
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1285
01:28:29,512 --> 01:28:34,057
undefinido <�i>HOMBRE 2: Oye, si piensas mucho,<�/i> <�i>¡tal vez podamos detener esta lluvia!<�/i>
1286
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1287
01:28:34,142 --> 01:28:35,434
indefinido Sí.
1288
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1289
01:28:35,518 --> 01:28:36,852
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
1290
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1291
01:28:36,936 --> 01:28:41,690
undefinido <�i>HOMBRE 1: Por favor, aléjate de las torres.<�/i> <�i>Por favor, aléjate de las torres.<�/i>
1292
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1293
01:28:42,442 --> 01:28:45,152
undefinido <�i>Jody, sal del escenario.<�/i>
1294
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1295
01:28:46,696 --> 01:28:48,405
undefinido <�i>Bájate del escenario.<�/i>
1296
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1297
01:28:50,491 --> 01:28:54,077
undefinido <�i>El viento sopla en esta dirección.<�/i> <�i>Por favor, esté de este lado de las torres.<�/i>
1298
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1299
01:28:54,162 --> 01:28:58,332
undefinido <�i>Todos los que están atrás, por favor retrocedan.<�/i> <�i>Tómenlo con calma y tranquilidad.<�/i>
1300
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1301
01:29:02,795 --> 01:29:07,090
undefinido <�i>Lo veo.<�/i> <�i>Por favor, aléjate de las torres.<�/i>
1302
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1303
01:29:11,763 --> 01:29:13,597
indefinido ¿Qué?
1304
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1305
01:29:13,681 --> 01:29:16,558
indefinido <�i>-Pregúntale a Steve. No lo sé.<�/i> -Creo que el viento lo atraviesa.
1306
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1307
01:29:16,642 --> 01:29:20,437
undefinido <�i>Creo que el viento lo atraviesa.<�/i> <�i>Está bien. ¿Están bien?<�/i>
1308
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1309
01:29:20,521 --> 01:29:24,441
undefinido <�i>Por favor, aléjate de las torres.<�/i> <�i>En la parte de atrás, por favor retrocede.<�/i>
1310
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1311
01:29:24,609 --> 01:29:28,862
undefinido <�i>Danos algo de espacio.<�/i> <�i>Vaya despacio, pero retroceda. Será genial.<�/i>
1312
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1313
01:29:28,946 --> 01:29:30,280
undefinido <�i>Simplemente aléjate de esas torres.<�/i>
1314
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1315
01:29:30,365 --> 01:29:32,949
undefinido <�i>No queremos que una de esas lámparas<�/i> <�i>se funda.<�/i>
1316
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1317
01:29:33,076 --> 01:29:34,493
undefinido <�i>¡Por favor!<�/i>
1318
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1319
01:29:35,411 --> 01:29:39,331
undefinido <�i>Eso es todo. Todos ayuden a escapar<�/i> <�i>de las torres y límpielas,<�/i>
1320
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1321
01:29:39,415 --> 01:29:44,294
undefinido <�i>y mira hacia arriba. Como dice Barry,<�/i> <�i>pensemos mucho para deshacernos de él, por favor.<�/i>
1322
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1323
01:29:44,754 --> 01:29:47,964
undefinido <�i>(GRITANDO) ¡No llueve! ¡No llueve! ¡No llueve!<�/i>
1324
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1325
01:29:48,091 --> 01:29:52,386
indefinido -¡No llueve! No llueve ! No llueve ! No llueve ! -No llueve ! No llueve ! No llueve ! No llueve !
1326
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1327
01:29:52,470 --> 01:29:55,806
indefinido -¡No llueve! No llueve ! No llueve ! No llueve ! -No llueve ! No llueve ! No llueve ! No llueve !
1328
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1329
01:29:55,890 --> 01:29:56,932
indefinido (RUMBLING DEL TRUENO)
1330
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1331
01:29:57,016 --> 01:30:00,394
indefinido -¡No llueve! No llueve ! No llueve ! No llueve ! -No llueve ! No llueve ! No llueve ! No llueve !
1332
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1333
01:30:00,478 --> 01:30:03,397
undefinido <�i>¡Sigue pensandolo!<�/i> <�i>Mantén tus ojos en esas torres.<�/i>
1334
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1335
01:30:05,358 --> 01:30:08,652
undefinido <�i>Tiene que pasar.<�/i> <�i>Intenten mantenerse cómodos,<�/i>
1336
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1337
01:30:08,736 --> 01:30:10,654
undefinido <�i>y mantén un ojo en las torres.<�/i>
1338
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1339
01:30:10,738 --> 01:30:12,823
undefinido <�i>HOMBRE 3: Oye,<�/i> <�i>corta la corriente aquí, ¿de acuerdo?<�/i>
1340
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1341
01:30:13,032 --> 01:30:15,575
undefinido HOMBRE 4: ¿Dónde lo quieres? <�i>HOMBRE 1: ¿Dónde?<�/i>
1342
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1343
01:30:15,660 --> 01:30:18,370
undefinido HOMBRE 3: En el escenario. <�i>HOMBRE 1: Todo bien. Cortar...<�/i>
1344
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1345
01:30:18,454 --> 01:30:21,706
undefinido <�i>Vamos a tener que apagar <�i>los micrófonos por un minuto.<�/i>
1346
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1347
01:30:21,791 --> 01:30:25,627
undefinido <�i>Aguanta con nosotros. Dios te bendiga.<�/i> Vigila esas torres.
1348
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1349
01:30:32,051 --> 01:30:33,552
undefinido <�i>Mata el poder.<�/i>
1350
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1351
01:30:35,930 --> 01:30:37,639
indefinido (RUMBLING DEL TRUENO)
1352
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1353
01:30:45,398 --> 01:30:49,317
undefinido <�i>Déjame bajar aquí con el micrófono.<�/i> <�i>Déjame bajar aquí con el micrófono.<�/i>
1354
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1355
01:31:58,012 --> 01:31:59,513
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Puedo hablar contigo un minuto?
1356
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1357
01:31:59,597 --> 01:32:01,431
indefinido -Está bien. -Seguro. ¿Que quieres saber?
1358
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1359
01:32:01,516 --> 01:32:03,767
undefinido -lNTERVlEWER: ¿Te gusta la lluvia? -Sí. Sí, es bonito.
1360
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1361
01:32:03,851 --> 01:32:04,976
undefinido Te deja limpio.
1362
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1363
01:32:05,061 --> 01:32:08,021
undefinido ENTREVISTADOR: ¿En qué estás pensando? . . ¿Es esto desalentador o qué?
1364
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1365
01:32:08,105 --> 01:32:11,608
indefinido No, definitivamente no. Es sólo una pequeña atracción adicional, eso es todo.
1366
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1367
01:32:11,984 --> 01:32:15,320
undefinido HOMBRE 1: Bueno, al menos no tienes que esperar a que la ropa se seque.
1368
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1369
01:32:15,446 --> 01:32:16,613
indefinido -Sí. -Sí.
1370
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1371
01:32:16,697 --> 01:32:19,366
undefinido -Es algo maravilloso. Me encanta. Me encanta. -Sí lo es.
1372
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1373
01:32:19,450 --> 01:32:22,953
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Crees que todo está saliendo bien con todas estas cagadas o qué?
1374
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1375
01:32:23,079 --> 01:32:24,329
indefinido Sí. Es muy divertido.
1376
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1377
01:32:24,413 --> 01:32:26,414
undefinido HOMBRE 2: El único problema es el barro, eso es todo.
1378
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1379
01:32:26,499 --> 01:32:28,542
undefinido El barro es una molestia.
1380
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1381
01:32:38,928 --> 01:32:41,054
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Esto le desanima en absoluto?
1382
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1383
01:32:41,138 --> 01:32:42,180
undefinido MUJER 1: Para nada.
1384
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1385
01:32:42,265 --> 01:32:44,432
undefinido -lNTERVlEWER: ¿O está bien esto? -¡No, es un fastidio!
1386
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1387
01:32:44,517 --> 01:32:46,268
undefinido -¿Es un fastidio? -Sí, no lo puedo creer.
1388
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1389
01:32:46,519 --> 01:32:48,979
indefinido HOMBRE 1 : Hombre. HOMBRE 2: ¡Es una tontería! Es una tontería.
1390
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1391
01:32:49,063 --> 01:32:50,480
indefinido Es una locura.
1392
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1393
01:32:50,565 --> 01:32:52,816
undefinido (MUJER 2 WHlNlNG)
1394
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1395
01:32:52,900 --> 01:32:55,485
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Se siente desanimado en absoluto o está bien?
1396
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1397
01:32:55,570 --> 01:32:58,071
undefinido -MUJER 2: ¡Es un fastidio! -Está bien.
1398
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1399
01:32:59,490 --> 01:33:01,241
undefinido MUJER 3: Lo siento. HOMBRE 3: ¿Un bocado de pretzel?
1400
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1401
01:33:08,958 --> 01:33:10,333
indefinido Paz, hermano.
1402
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1403
01:33:11,627 --> 01:33:13,044
indefinido Oye, cariño.
1404
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1405
01:33:14,088 --> 01:33:15,964
undefinido ENTREVISTADOR: Oye, ¿volverás al concierto?
1406
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1407
01:33:16,048 --> 01:33:18,967
indefinido -Sí. Seguro. Bien, más tarde. -INTERVISTADOR: Sí, más tarde, ¿eh?
1408
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1409
01:33:19,051 --> 01:33:21,720
undefinido Bien, este es el lote real.
1410
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1411
01:33:22,346 --> 01:33:23,388
undefinido Tengo algo que decir.
1412
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1413
01:33:23,472 --> 01:33:26,141
undefinido Quiero saber ¿por qué los cerdos fascistas han estado sembrando las nubes?
1414
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1415
01:33:26,225 --> 01:33:27,559
indefinido Correcto, durante la última hora y media.
1416
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1417
01:33:27,643 --> 01:33:29,978
undefinido Porque he visto los aviones pasar dos veces
1418
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1419
01:33:30,062 --> 01:33:32,522
indefinido con todo el humo saliendo de ellos, sembrando las nubes,
1420
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1421
01:33:32,607 --> 01:33:35,692
undefinido y quiero saber, ya sabes, por qué esas cosas están bajando, hombre,
1422
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1423
01:33:35,776 --> 01:33:39,029
undefinido y ¿por qué los medios no informan esas cosas a la gente, hombre?
1424
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1425
01:33:39,113 --> 01:33:40,405
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Quieres hablar sobre lo que pasó?
1426
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1427
01:33:40,489 --> 01:33:43,325
undefinido Te cuento lo que pasó. Los aviones pasan dos veces.
1428
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1429
01:33:43,409 --> 01:33:45,035
indefinido y han sembrado todas las nubes.
1430
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1431
01:33:45,119 --> 01:33:46,828
undefinido ¡Esta es la segunda vez que hacen esto hoy!
1432
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1433
01:33:46,912 --> 01:33:50,290
undefinido Personas de origen desconocido estaban sembrando las nubes sobre la zona. . .
1434
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1435
01:33:50,374 --> 01:33:51,875
undefinido HOMBRE 4: No sé qué esperan probar, hombre.
1436
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1437
01:33:51,959 --> 01:33:53,918
indefinido . . .para crear una lluvia.
1438
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1439
01:33:54,754 --> 01:33:56,588
undefinido ¿Qué está pasando aquí?
1440
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1441
01:33:57,256 --> 01:33:59,382
undefinido HOMBRE 5: (RISAS) No lo creo. . . HOMBRE 4: Oh, sí, oh, sí.
1442
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1443
01:34:00,384 --> 01:34:03,219
undefinido NIÑO: Voy a subir y estoy todo jodidamente mojado.
1444
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1445
01:34:07,224 --> 01:34:10,477
undefinido <�i>HOMBRE EN MIKE: John O'Fogarty,<�/i> <�i>regrese a casa inmediatamente.<�/i>
1446
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1447
01:34:10,561 --> 01:34:14,564
undefinido <�i>Tu padre ha sido llevado<�/i> <�i>para una cirugía a corazón abierto.<�/i>
1448
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1449
01:34:14,649 --> 01:34:17,651
undefinido <�i>Pase por el puesto de información<�/i> <�i>de inmediato.<�/i>
1450
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1451
01:34:17,735 --> 01:34:20,236
undefinido <�i>John O'Fogarty, regresa a casa inmediatamente.<�/i>
1452
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1453
01:34:20,321 --> 01:34:23,990
undefinido <�i>Tu padre ha sido internado<�/i> <�i>para una cirugía a corazón abierto.<�/i>
1454
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1455
01:34:24,075 --> 01:34:26,576
undefinido <�i>Por favor, deténgase<�/i> <�i>en el puesto de información inmediatamente.<�/i>
1456
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1457
01:34:26,702 --> 01:34:28,411
indefinido (DRUMMING)
1458
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1459
01:34:28,496 --> 01:34:30,455
indefinido (TODO CANTO)
1460
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1461
01:36:18,522 --> 01:36:20,607
undefinido (TODOS ANIMANDO)
1462
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1463
01:37:21,669 --> 01:37:25,255
indefinido (TODO CANTO)
1464
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1465
01:37:40,938 --> 01:37:42,272
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Irás a algún lugar para refugiarte?
1466
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1467
01:37:42,356 --> 01:37:44,065
undefinido No lo sé, hombre.
1468
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1469
01:37:44,108 --> 01:37:47,527
undefinido Hay algo dentro de mí que es. . .
1470
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1471
01:37:47,611 --> 01:37:50,405
undefinido Esto es algo pesado, hombre, este es un punto de inflexión, hombre.
1472
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1473
01:37:51,782 --> 01:37:55,201
undefinido -Esto es algo muy, muy pesado, hombre. -La primera Exposición Acuariana.
1474
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1475
01:37:55,786 --> 01:37:59,289
indefinido -Ahí está. -Ahí está, hombre.
1476
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1477
01:37:59,582 --> 01:38:05,461
undefinido <�i>HOMBRE EN MlKE: El pronóstico para esta<�/i> <�i>tarde es entretenimiento intermitente<�/i>
1478
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1479
01:38:05,921 --> 01:38:07,964
undefinido <�i>entre chubascos intermitentes.<�/i>
1480
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1481
01:38:08,048 --> 01:38:11,217
undefinido Alguien decía que ésta era la segunda ciudad más grande de Nueva York.
1482
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1483
01:38:11,302 --> 01:38:15,263
undefinido No ha habido policía. No ha habido ningún problema.
1484
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1485
01:38:15,306 --> 01:38:18,224
undefinido Si revisas las estadísticas encontrarás que estas personas han vivido,
1486
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1487
01:38:18,309 --> 01:38:22,145
indefinido más de trescientas mil personas han convivido pacíficamente,
1488
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1489
01:38:22,271 --> 01:38:26,274
indefinido amarse unos a otros, sentir el uno por el otro,
1490
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1491
01:38:27,401 --> 01:38:31,613
indefinido necesitándonos unos a otros y queriendo hacer de esta la experiencia que es.
1492
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1493
01:38:31,655 --> 01:38:32,739
indefinido ¿Qué?
1494
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1495
01:38:37,828 --> 01:38:40,288
undefinido Están tirando ropa desde el helicóptero.
1496
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1497
01:38:40,331 --> 01:38:41,414
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Qué están haciendo?
1498
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1499
01:38:41,498 --> 01:38:44,751
undefinido Se están secando. . . Están tirando flores y ropa seca.
1500
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1501
01:38:44,835 --> 01:38:46,502
undefinido -¿Desde un helicóptero? -Desde un helicóptero.
1502
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1503
01:38:48,172 --> 01:38:51,591
undefinido ENTREVISTADOR: Hace un momento dijiste que este no era el final de este festival,
1504
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1505
01:38:51,675 --> 01:38:54,344
indefinido que este fue un comienzo. ¿Qué quieres decir con un comienzo?
1506
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1507
01:38:54,428 --> 01:38:56,846
ARTÍCULO undefinido: (RISAS) Bueno, míralo.
1508
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1509
01:38:57,348 --> 01:38:59,015
undefinido <�i>MICHAEL: Este es el comienzo<�/i> <�i>de este tipo de cosas.<�/i>
1510
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1511
01:38:59,141 --> 01:39:00,475
undefinido <�i>ARTIE: ¿De este tipo de cosas?<�/i>
1512
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1513
01:39:00,517 --> 01:39:03,144
undefinido <�i>MICHAEL: Ser capaz de ver...<�/i>
1514
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1515
01:39:03,187 --> 01:39:05,438
undefinido Esta cultura y esta generación,
1516
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1517
01:39:05,522 --> 01:39:08,650
indefinido lejos de la vieja cultura y de la generación anterior,
1518
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1519
01:39:08,692 --> 01:39:10,693
indefinido ya sabes, y ves cómo funcionan por sí solos.
1520
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1521
01:39:10,819 --> 01:39:14,530
undefinido Sin policías, sin armas, sin garrotes, sin problemas.
1522
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1523
01:39:14,615 --> 01:39:17,700
undefinido Todos se unen y todos se ayudan unos a otros y funciona.
1524
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1525
01:39:17,868 --> 01:39:21,371
undefinido Ha estado funcionando desde que llegamos aquí y seguirá funcionando.
1526
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1527
01:39:21,497 --> 01:39:23,164
undefinido No importa lo que pase cuando regresen a la ciudad,
1528
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1529
01:39:23,207 --> 01:39:26,209
indefinido esto ha sucedido y demuestra que puede suceder.
1530
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1531
01:39:27,544 --> 01:39:31,381
undefinido De eso se trata, ya sabes. Eso es todo.
1532
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1533
01:39:34,551 --> 01:39:37,553
undefinido ENTREVISTADOR: Sr. Kornfeld, ¿fue esto un éxito financiero?
1534
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1535
01:39:37,888 --> 01:39:40,723
¿Indefinido desde el punto de vista de los tipos que lo pusieron?
1536
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1537
01:39:41,058 --> 01:39:44,185
undefinido MlCHAEL: Es una especie de desastre financiero. ARTÍCULO: Un desastre financiero.
1538
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1539
01:39:44,228 --> 01:39:45,353
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Por qué dices eso?
1540
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1541
01:39:45,396 --> 01:39:47,397
undefinido MlCHAEL: Porque simplemente abrimos las puertas y dejamos entrar a todos.
1542
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1543
01:39:47,481 --> 01:39:48,731
undefinido ARTÍCULO: Es un festival gratuito.
1544
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1545
01:39:48,857 --> 01:39:52,318
undefinido Es un festival gratuito pagado por la gente que pone el dinero
1546
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1547
01:39:52,403 --> 01:39:54,570
indefinido o las personas que tendrán que devolverlo.
1548
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1549
01:39:54,697 --> 01:39:56,406
indefinido (MlCHAEL SE RÍE)
1550
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1551
01:39:56,532 --> 01:39:59,075
undefinido MlCHAEL: Pagado por las personas que compraron las entradas.
1552
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1553
01:39:59,201 --> 01:40:01,577
ARTÍCULO indefinido: Las 200.000 personas, de las cuales, probablemente,
1554
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1555
01:40:01,704 --> 01:40:03,913
undefinido No sé cuántos de ellos llegaron aquí.
1556
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1557
01:40:04,915 --> 01:40:08,418
undefinido No, esto lo pagaron todas las personas que lo trajeron. . .
1558
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1559
01:40:09,253 --> 01:40:12,672
indefinido Por todas las personas que tuvieron los pensamientos que lo pusieron al punto,
1560
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1561
01:40:12,756 --> 01:40:16,259
undefinido para ponernos en condiciones de ser simplemente una herramienta,
1562
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1563
01:40:16,385 --> 01:40:19,762
indefinido como un vehículo como todos los demás. Sólo para llegar a este punto.
1564
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1565
01:40:19,888 --> 01:40:21,097
undefinido ¿Estás en números rojos?
1566
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1567
01:40:21,265 --> 01:40:23,725
undefinido Ah, ¿la empresa? ¿Financialmente?
1568
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1569
01:40:23,767 --> 01:40:26,019
undefinido Es difícil pensar en esos términos
1570
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1571
01:40:26,103 --> 01:40:28,604
indefinido cuando hablas de algo como esto.
1572
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1573
01:40:29,440 --> 01:40:31,774
undefinido Financieramente, esto es un desastre.
1574
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1575
01:40:31,900 --> 01:40:33,860
undefinido -Pero te ves tan feliz. -Estoy muy feliz.
1576
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1577
01:40:33,944 --> 01:40:36,779
undefinido Mira lo que tienes ahí, hombre. No se podía comprar eso por nada.
1578
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1579
01:40:36,905 --> 01:40:39,407
indefinido Claro. Esto es realmente hermoso, hombre.
1580
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1581
01:40:39,450 --> 01:40:41,117
undefinido Estas personas se están comunicando entre sí.
1582
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1583
01:40:41,243 --> 01:40:43,870
undefinido Eso ya rara vez sucede en ningún lugar.
1584
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1585
01:40:44,288 --> 01:40:47,957
indefinido No tiene nada que ver con el dinero. No tiene nada que ver con cosas tangibles.
1586
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1587
01:40:49,460 --> 01:40:52,378
undefinido Sabes, tienes que darte cuenta del cambio por el que he pasado
1588
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1589
01:40:52,463 --> 01:40:54,797
indefinido en los últimos tres días.
1590
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1591
01:40:54,923 --> 01:40:59,135
indefinido En los últimos 3 millones de años que yo, es decir nosotros, todos nosotros. . .
1592
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1593
01:40:59,219 --> 01:41:01,220
undefinido ¿Qué quieres decir con el cambio de rumbo de los últimos tres días?
1594
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1595
01:41:01,305 --> 01:41:06,476
undefinido Sólo para ver, sólo para darme cuenta de lo que es realmente importante.
1596
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1597
01:41:06,602 --> 01:41:10,980
undefinido Lo que es realmente importante. El hecho de que si no podemos vivir todos juntos y ser felices,
1598
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1599
01:41:11,106 --> 01:41:13,483
undefinido si hay que tener miedo de salir a la calle,
1600
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1601
01:41:13,609 --> 01:41:17,945
undefinido si tienes que tener miedo de sonreírle a alguien, ¿verdad?
1602
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1603
01:41:17,988 --> 01:41:22,283
indefinido bueno, ¿qué clase de manera es esa de pasar por esta vida?
1604
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1605
01:41:27,956 --> 01:41:29,499
undefinido <�i>-¡Marihuana!<�/i> <�i>-¡Marihuana!<�/i>
1606
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1607
01:41:29,625 --> 01:41:34,545
undefinido <�i>HOMBRE 2: Damas y caballeros, por favor<�/i> <�i>bienvenidos cordialmente, Country Joe & The Fish.<�/i>
1608
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1609
01:41:34,671 --> 01:41:36,547
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
1610
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1611
01:41:36,673 --> 01:41:38,341
undefinido (TOCAR EL TAMBOR)
1612
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1613
01:41:48,477 --> 01:41:50,520
undefinido <�i>Buenas tardes, damas y caballeros.<�/i>
1614
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1615
01:41:51,355 --> 01:41:53,815
undefinido <�i>Ciertamente estamos encantados de estar aquí hoy.<�/i>
1616
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1617
01:41:54,817 --> 01:41:57,485
undefinido <�i>Nos gustaría comenzar<�/i> <�i>nuestra parte del programa<�/i>
1618
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1619
01:41:57,528 --> 01:42:01,823
undefinido <�i>dándote una muestra de algo<�/i> <�i>que llamamos música rock y soul.<�/i>
1620
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1621
01:42:54,543 --> 01:42:57,211
undefinido (CANTAR ROCK Y MÚSICA SOUL)
1622
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1623
01:43:07,222 --> 01:43:08,431
indefinido (GRITOS)
1624
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1625
01:43:28,952 --> 01:43:30,119
undefinido <�i>-¡Marihuana!<�/i> <�i>-¡Marihuana!<�/i>
1626
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1627
01:43:30,829 --> 01:43:32,288
undefinido (RISAS) Un montón de fenómenos.
1628
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1629
01:43:33,582 --> 01:43:35,791
undefinido <�i>(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA FOLK)<�/i>
1630
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1631
01:43:50,140 --> 01:43:54,435
undefinido <�i>(CANTO LLEGA A LOS ÁNGELES)<�/i>
1632
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1633
01:46:23,585 --> 01:46:25,628
undefinido ENTREVISTADOR: La música folklórica ha recorrido un largo camino, ¿no es así, Arlo?
1634
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1635
01:46:25,754 --> 01:46:27,963
undefinido Solía ser un viaje a pie, ¿sabes?
1636
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1637
01:46:28,131 --> 01:46:30,800
undefinido Es increíble. Escuché que la autopista New York Thruway está cerrada.
1638
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1639
01:46:30,842 --> 01:46:32,134
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Cerrado?
1640
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1641
01:46:32,969 --> 01:46:34,470
undefinido Esta mañana escuchamos que se echaron atrás
1642
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1643
01:46:34,513 --> 01:46:36,180
¡Ruta 1 7 indefinida con ocho horas de retraso!
1644
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1645
01:46:36,306 --> 01:46:38,933
Derecha indefinida. Bueno, la autopista del estado de Nueva York está cerrada.
1646
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1647
01:46:38,975 --> 01:46:40,810
undefinido -lNTERVlEWER: ¡Es increíble! -¿No está tan lejos?
1648
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1649
01:46:40,936 --> 01:46:43,938
undefinido (CONTINÚA CANTANDO <�i>LLEGANDO A LOS ÁNGELES)<�/i>
1650
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1651
01:47:01,832 --> 01:47:06,502
undefinido <�i>No sé cuántos de ustedes pueden cavar<�/i> <�i>cuántas personas hay, hombre.<�/i>
1652
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1653
01:47:06,628 --> 01:47:10,214
undefinido (RISAS) Como si estuviera rapeando al máximo. <�i>Bien, ¿puedes cavarlo?<�/i>
1654
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1655
01:47:10,674 --> 01:47:14,510
undefinido <�i>¡Hombre, se supone que habrá <�i>1,5 millones de personas aquí esta noche!<�/i>
1656
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1657
01:47:14,553 --> 01:47:18,514
undefinido <�i>¿Puedes entender eso?<�/i> <�i>¡La autopista Thruway del estado de Nueva York está cerrada, hombre!<�/i>
1658
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1659
01:47:18,557 --> 01:47:19,640
indefinido (RISAS)
1660
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1661
01:47:19,683 --> 01:47:21,142
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
1662
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1663
01:47:21,184 --> 01:47:23,185
undefinido <�i>Sí, está muy lejos, hombre.<�/i>
1664
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1665
01:47:26,690 --> 01:47:30,818
undefinido <�i>HOMBRE 1: (RISAS) Oye, hombre,<�/i> <�i>Solo tengo que decir que ustedes<�/i>
1666
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1667
01:47:31,736 --> 01:47:34,697
undefinido <�i>tienen que ser el grupo de personas más fuerte<�/i> <�i>que he visto en mi vida.<�/i>
1668
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1669
01:47:34,823 --> 01:47:35,906
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
1670
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1671
01:47:36,032 --> 01:47:40,244
undefinido <�i>¡Tres días, hombre, tres días!<�/i> <�i>Simplemente te amamos.<�/i>
1672
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1673
01:47:40,370 --> 01:47:42,037
undefinido <�i>Simplemente te amamos.<�/i>
1674
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1675
01:47:43,165 --> 01:47:44,707
undefinido <�i>Diles quiénes somos.<�/i>
1676
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1677
01:47:44,749 --> 01:47:45,916
undefinido <�i>HOMBRE 2: Sabrán si simplemente cantas.<�/i>
1678
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1679
01:47:46,042 --> 01:47:48,878
undefinido <�i>¡Hola! Prueba. 49, 65. ¡Caminata!<�/i>
1680
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1681
01:47:49,087 --> 01:47:51,046
undefinido (JUGANDO GUlTAR)
1682
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1683
01:47:55,343 --> 01:47:58,929
undefinido <�i>HOMBRE 3: Damas y caballeros,<�/i> <�i>Bienvenidos con nosotros,<�/i>
1684
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1685
01:47:59,055 --> 01:48:02,057
undefinido <�i>Crosby, StiIIs y Nash.<�/i>
1686
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1687
01:48:02,184 --> 01:48:04,185
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
1688
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1689
01:48:13,069 --> 01:48:16,030
undefinido (SlNGlNG JUDY OJOS AZULES)
1690
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1691
01:48:48,146 --> 01:48:50,814
undefinido <�i>Un poco menos de graves<�/i> <�i>en la guitarra, por favor.<�/i>
1692
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1693
01:48:52,734 --> 01:48:54,902
undefinido (CONTINÚA CANTANDO)
1694
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1695
01:51:02,405 --> 01:51:05,032
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
1696
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1697
01:52:57,562 --> 01:53:00,731
undefinido (PÚBLICO APLAUDANDO RITÍHMICAMENTE)
1698
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1699
01:54:59,642 --> 01:55:02,269
undefinido (TODAS LAS VOCALES)
1700
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1701
01:55:12,322 --> 01:55:14,448
undefinido (CANTO EN ESPAÑOL)
1702
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1703
01:55:51,861 --> 01:55:53,153
undefinido <�i>Está bien.<�/i>
1704
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1705
01:55:53,196 --> 01:55:54,863
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
1706
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1707
01:56:02,538 --> 01:56:04,039
undefinido <�i>-¡Gracias!<�/i> <�i>-¡Gracias!<�/i>
1708
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1709
01:56:13,216 --> 01:56:14,675
undefinido <�i>Gracias. Necesitábamos eso.<�/i>
1710
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1711
01:56:14,717 --> 01:56:15,926
indefinido (RISAS)
1712
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1713
01:56:16,719 --> 01:56:18,512
undefinido <�i>Este es nuestro segundo concierto.<�/i>
1714
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1715
01:56:18,554 --> 01:56:21,682
undefinido <�i>Esta es la segunda vez que jugamos<�/i> <�i>frente a gente, hombre.<�/i>
1716
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1717
01:56:21,724 --> 01:56:23,600
undefinido <�i>Estamos cagados de miedo.<�/i>
1718
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1719
01:56:23,726 --> 01:56:25,394
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
1720
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1721
01:56:28,481 --> 01:56:30,065
undefinido (TUNlNG GUlTAR)
1722
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1723
01:56:39,367 --> 01:56:43,578
undefinido <�i>Eso está bastante cerca para el jazz.<�/i> <�i>Me gustaría agradecerte de nuevo.<�/i>
1724
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1725
01:56:45,415 --> 01:56:46,790
indefinido (RISAS)
1726
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1727
01:56:49,919 --> 01:56:53,922
undefinido <�i>Esto es algo llamado<�/i> Me voy a casa (en helicóptero).
1728
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1729
01:56:54,007 --> 01:56:56,008
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
1730
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1731
01:56:56,092 --> 01:56:58,010
undefinido (JUGANDO GUlTAR)
1732
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1733
01:56:58,094 --> 01:57:00,053
undefinido (PÚBLICO APLAUDANDO RITÍHMICAMENTE)
1734
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1735
01:57:21,075 --> 01:57:23,952
undefinido (CANTANDO ME VOY A CASA <�i>(EN HELICÓPTERO))<�/i>
1736
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1737
01:59:41,424 --> 01:59:42,424
indefinido (UPS)
1738
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1739
02:00:46,155 --> 02:00:47,656
indefinido (SCATTlNG)
1740
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1741
02:01:07,468 --> 02:01:08,760
indefinido (GRITOS)
1742
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1743
02:01:43,671 --> 02:01:45,380
indefinido (VOCALZlNG)
1744
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1745
02:01:55,933 --> 02:01:58,560
indefinido (VOCALZlNG)
1746
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1747
02:02:12,616 --> 02:02:14,367
undefinido (TOCANDO BLUES SOLO)
1748
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1749
02:03:42,665 --> 02:03:44,082
indefinido (SCATTlNG)
1750
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1751
02:03:44,166 --> 02:03:45,208
indefinido (GRITOS)
1752
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1753
02:03:56,178 --> 02:03:59,848
indefinido (SCATTlNG)
1754
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1755
02:05:57,508 --> 02:05:58,716
indefinido (GRITOS)
1756
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1757
02:07:22,217 --> 02:07:24,802
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
1758
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1759
02:07:41,403 --> 02:07:43,404
undefinido <�i>HOMBRE: Diez años después.<�/i>
1760
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1761
02:07:50,287 --> 02:07:53,414
undefinido <�i>Por favor, un cálido agradecimiento<�/i> por Diez años después.
1762
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1763
02:07:54,083 --> 02:07:55,958
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
1764
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1765
02:08:52,725 --> 02:08:54,976
undefinido <�i>Muy bien, amigos,<�/i> <�i>habéis visto los grupos pesados.<�/i>
1766
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1767
02:08:55,060 --> 02:08:58,020
undefinido <�i>Ahora verás música maníaca matutina.<�/i>
1768
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1769
02:08:58,105 --> 02:09:00,231
undefinido <�i>Créeme, sí.<�/i>
1770
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1771
02:09:00,315 --> 02:09:01,649
undefinido <�i>Es un nuevo amanecer.<�/i>
1772
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1773
02:09:01,734 --> 02:09:03,317
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
1774
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1775
02:09:03,777 --> 02:09:07,864
undefinido <�i>Sí, los chicos normales y Nicky Hopkins.<�/i>
1776
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1777
02:09:21,962 --> 02:09:23,463
undefinido <�i>Buenos días gente.<�/i>
1778
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1779
02:09:59,917 --> 02:10:03,544
undefinido (SÁBADO POR LA TARDE CANTANDO)
1780
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1781
02:10:42,543 --> 02:10:44,335
indefinido (VOCALZlNG)
1782
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1783
02:14:30,062 --> 02:14:32,104
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
1784
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1785
02:14:36,109 --> 02:14:39,028
undefinido ¿Normalmente recibes tono de marcado con esto?
1786
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1787
02:14:39,196 --> 02:14:41,072
undefinido Sí, hay algunos baños por aquí,
1788
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1789
02:14:41,156 --> 02:14:45,951
undefinido algunas de esas letrinas rodantes como las que tenían en Newport en los otros festivales.
1790
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1791
02:14:46,078 --> 02:14:47,369
undefinido Preguntas por alguien que no existe,
1792
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1793
02:14:47,454 --> 02:14:50,122
indefinido y luego no aceptan los cargos y saben que estás bien.
1794
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1795
02:14:50,207 --> 02:14:51,957
undefinido Engañas a la compañía telefónica.
1796
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1797
02:14:52,042 --> 02:14:56,003
undefinido -INTERVISTADOR: ¿Estás bien? -Sí. Estoy bien, hombre.
1798
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1799
02:14:56,546 --> 02:14:58,297
undefinido No llevamos el coche. Caminamos.
1800
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1801
02:14:59,591 --> 02:15:02,218
undefinido Sí, es la única manera de llegar allí.
1802
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1803
02:15:02,761 --> 02:15:04,053
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Qué estás pidiendo?
1804
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1805
02:15:04,137 --> 02:15:07,139
indefinido ¿Por qué? Porque mi madre quiere asegurarse de que estoy bien.
1806
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1807
02:15:07,224 --> 02:15:08,766
indefinido MUJER: Sí.
1808
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1809
02:15:08,850 --> 02:15:10,434
undefinido (MUJERES RIENDOSE)
1810
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1811
02:15:11,144 --> 02:15:13,229
undefinido voy a llamar a mi madre y a mi padre
1812
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1813
02:15:13,313 --> 02:15:17,108
indefinido porque creen que esto será como otro Chicago,
1814
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1815
02:15:17,359 --> 02:15:20,027
undefinido como si me fueran a golpear en la cabeza. Están aterrorizados.
1816
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1817
02:15:20,112 --> 02:15:23,948
undefinido Entonces los llamaré y les diré: "Ja, ja, te engañé. Estoy vivo".
1818
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1819
02:15:25,117 --> 02:15:27,618
undefinido Ni siquiera tienes que molestarte en traer tus entradas ni nada
1820
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1821
02:15:27,702 --> 02:15:30,204
indefinido porque no los van a cobrar.
1822
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1823
02:15:30,288 --> 02:15:31,831
undefinido No hay manera de que puedan hacerlo.
1824
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1825
02:15:32,666 --> 02:15:34,291
undefinido Tienen una valla que está como medio levantada,
1826
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1827
02:15:34,376 --> 02:15:36,627
indefinido y hay gente sentada en ese campo.
1828
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1829
02:15:36,711 --> 02:15:38,587
undefinido Es realmente hermoso.
1830
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1831
02:15:38,672 --> 02:15:42,299
indefinido Lo intentaré. Eso es todo lo que puedo decir, de verdad. No sabes lo lleno que hay aquí.
1832
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1833
02:15:42,384 --> 02:15:45,636
undefinido ¡Está simplemente pululando! ¿Qué?
1834
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1835
02:15:46,721 --> 02:15:49,348
undefinido (RISAS) Afuera, en el suelo.
1836
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1837
02:15:49,432 --> 02:15:51,851
indefinido Sí. Fue agradable. Nos mojamos.
1838
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1839
02:15:53,603 --> 02:15:54,645
indefinido Mmm-hmm.
1840
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1841
02:15:54,729 --> 02:15:57,314
indefinido Sí. Lo único que extraño es la bañera.
1842
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1843
02:15:57,774 --> 02:15:59,900
indefinido Está bien. Adiós.
1844
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1845
02:15:59,985 --> 02:16:01,986
undefinido Ni siquiera terminé de marcar y lo hicieron. . .
1846
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1847
02:16:02,154 --> 02:16:04,446
undefinido Tienes un bidireccional. . .
1848
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1849
02:16:05,282 --> 02:16:08,117
undefinido Es tan genial en algunos aspectos y tan pésimo en otros.
1850
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1851
02:16:08,201 --> 02:16:10,953
undefinido Mira a las personas que estás conociendo. Todos están aquí con un propósito.
1852
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1853
02:16:11,037 --> 02:16:14,331
undefinido Y no hay problemas ni nada, pero olvídalo, hombre.
1854
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1855
02:16:14,416 --> 02:16:16,750
undefinido Míranos, es ridículo.
1856
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1857
02:16:17,878 --> 02:16:19,420
indefinido Cada vez está peor.
1858
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1859
02:16:19,504 --> 02:16:21,172
undefinido MUJER 1: No hay agua. Dijeron en la radio,
1860
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1861
02:16:21,256 --> 02:16:23,215
indefinido sin agua, sin alimentos ni suministros médicos.
1862
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1863
02:16:23,300 --> 02:16:24,341
undefinido HOMBRE 1: (RISAS) ¿Por qué no rezamos para que llueva?
1864
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1865
02:16:24,426 --> 02:16:25,759
undefinido MUJER 1: Le están diciendo a todos que se vayan a casa.
1866
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1867
02:16:25,844 --> 02:16:27,344
undefinido La llamaron zona de desastre.
1868
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1869
02:16:27,429 --> 02:16:29,889
undefinido HOMBRE 2: Bueno, eso está mal. HOMBRE 1: ¿Lo llamaron desastre?
1870
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1871
02:16:29,973 --> 02:16:31,640
indefinido -Deberían estar aquí. . . -HOMBRE 2: ¡Todos felices!
1872
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1873
02:16:31,725 --> 02:16:35,019
indefinido HOMBRE 1: Anoche la llamamos zona de desastre. Fue realmente terrible.
1874
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1875
02:16:35,103 --> 02:16:37,438
undefinido -MUJER 2: Estoy bien. -HOMBRE 3: ¿Yo? Mi madre.
1876
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1877
02:16:38,940 --> 02:16:39,982
indefinido Hola.
1878
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1879
02:16:40,942 --> 02:16:42,318
indefinido (RISAS)
1880
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1881
02:16:46,740 --> 02:16:47,823
undefinido <�i>HOMBRE 1 EN MlKE:<�/i> <�i>Alguien puede haberlo notado,<�/i>
1882
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1883
02:16:47,908 --> 02:16:49,950
undefinido <�i>o todos ustedes lo habrán notado<�/i>
1884
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1885
02:16:50,035 --> 02:16:53,078
undefinido <�i>nuestro helicóptero de color familiar que está allí.�/i>
1886
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1887
02:16:53,371 --> 02:16:56,040
undefinido <�i>El ejército de los Estados Unidos ha<�/i> <�i>nos ha prestado algunos equipos médicos<�/i>
1888
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1889
02:16:58,585 --> 02:17:00,502
undefinido <�i>y echándonos una mano.<�/i>
1890
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1891
02:17:00,587 --> 02:17:01,670
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
1892
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1893
02:17:01,755 --> 02:17:03,881
undefinido <�i>Están con nosotros, hombre.<�/i> <�i>No están en contra de nosotros.<�/i>
1894
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1895
02:17:03,965 --> 02:17:07,635
undefinido <�i>Están con nosotros. Están aquí<�/i> <�i>para echarnos una mano a todos y ayudarnos,<�/i>
1896
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1897
02:17:07,719 --> 02:17:09,929
undefinido <�i>y por eso se lo merecen.<�/i>
1898
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1899
02:17:16,061 --> 02:17:18,437
undefinido <�i>Hay 45 médicos o más.<�/i>
1900
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1901
02:17:18,521 --> 02:17:22,816
undefinido <�i>Sé de al menos 45 que están aquí<�/i> <�i>sin paga<�/i>
1902
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1903
02:17:23,360 --> 02:17:25,903
undefinido <�i>porque investigan en qué se esconde esto.<�/i>
1904
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1905
02:17:29,324 --> 02:17:33,702
undefinido Muchos niños toman ácido y cosas así. Un niño murió por sobredosis de heroína.
1906
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1907
02:17:34,955 --> 02:17:38,123
undefinido Sí, otro chico murió. Creo que lo atropellaron.
1908
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1909
02:17:39,751 --> 02:17:41,919
undefinido El ejército realmente ha hecho un gran trabajo, ¿sabes?
1910
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1911
02:17:42,003 --> 02:17:44,463
undefinido La gente en las gradas los llama cerdos y cosas así.
1912
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1913
02:17:44,547 --> 02:17:46,090
indefinido y no está bien, ya sabes.
1914
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1915
02:17:46,174 --> 02:17:48,175
undefinido Han hecho un buen trabajo.
1916
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1917
02:17:48,969 --> 02:17:50,970
undefinido <�i>HOMBRE 2 EN MIKE: Dr. Jack MaitIand,<�/i> <�i>por favor,<�/i>
1918
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1919
02:17:51,054 --> 02:17:55,266
undefinido <�i>con equipo de sutura completo,<�/i> <�i>se solicita su presencia.<�/i>
1920
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1921
02:17:56,768 --> 02:17:59,019
undefinido <�i>Tienes una entrega que hacer.<�/i>
1922
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1923
02:18:00,939 --> 02:18:02,439
indefinido ¡Burro!
1924
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1925
02:18:02,816 --> 02:18:06,777
undefinido <�i>HOMBRE 1: MariIyn Cohen.<�/i> <�i>Dondequiera que estés, MariIyn Cohen,<�/i>
1926
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1927
02:18:06,861 --> 02:18:09,321
undefinido <�i>Greg quiere que lo conozcas<�/i> <�i>en el puesto de información<�/i>
1928
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1929
02:18:09,406 --> 02:18:11,615
undefinido <�i>porque quiere casarse contigo.<�/i>
1930
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1931
02:18:11,700 --> 02:18:13,284
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
1932
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1933
02:18:13,368 --> 02:18:14,660
undefinido <�i>¡Ahí va Marilyn!<�/i>
1934
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1935
02:18:16,454 --> 02:18:19,999
undefinido ¿Aproximadamente cuánto tiempo se tarda en salir y liberarse de donde está el tráfico?
1936
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1937
02:18:20,083 --> 02:18:22,042
undefinido Bueno, antes de que se hiciera una copia de seguridad de ocho horas,
1938
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1939
02:18:22,127 --> 02:18:25,254
undefinido y han estado trabajando en ello y todavía quedan algunos gatos
1940
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1941
02:18:25,338 --> 02:18:27,881
undefinido que creen que pueden venir aquí el domingo, ya sabes,
1942
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1943
02:18:27,966 --> 02:18:30,426
undefinido y los están deteniendo en Monticello y todo eso, ya sabes,
1944
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1945
02:18:30,510 --> 02:18:33,137
undefinido así que, realmente se está volviendo un desastre.
1946
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1947
02:18:33,221 --> 02:18:39,518
undefinido Entonces, ¿sabes lo que haría? Esperaría porque no hay gasolina en las gasolineras.
1948
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1949
02:18:39,602 --> 02:18:42,396
undefinido Porque esta es la tercera ciudad más grande del mundo.
1950
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1951
02:18:43,773 --> 02:18:47,026
undefinido Así que esperaría, ¿sabes?
1952
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1953
02:18:47,110 --> 02:18:50,612
undefinido -¿Hasta cuando? -Hasta que el tráfico empiece a aclararse.
1954
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1955
02:18:50,989 --> 02:18:53,157
undefinido Ya sabes, como el lunes por la mañana. Quedará claro.
1956
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1957
02:18:53,241 --> 02:18:56,243
undefinido Se suponía que estaría en Carolina del Norte el lunes por la mañana.
1958
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1959
02:18:56,703 --> 02:18:59,663
indefinido -Guau. ¿Por qué? ¿Trabajo? Trabajar. -Trabajar, sí.
1960
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1961
02:19:00,373 --> 02:19:02,624
undefinido Bueno, mira, esto ha sido declarado zona de desastre,
1962
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1963
02:19:02,709 --> 02:19:07,338
indefinido porque llamé de larga distancia a Buffalo y pregunté a algunos gatos allí,
1964
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1965
02:19:07,422 --> 02:19:11,175
undefinido y dijeron que definitivamente ha sido declarada zona de desastre, así que no lo creo. . .
1966
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1967
02:19:11,259 --> 02:19:14,762
undefinido -¿Hay alguna manera de salir? -Hoy están intentando evacuarlo.
1968
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1969
02:19:14,846 --> 02:19:16,388
undefinido -Hoy intentan evacuarlo. -¿Cómo?
1970
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1971
02:19:16,473 --> 02:19:19,475
undefinido Así que tal vez esta noche tarde, ya sabes. Ya sabes, como a la 1:00.
1972
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1973
02:19:19,559 --> 02:19:21,101
undefinido ¿Cómo van a evacuar a la 1:00?
1974
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1975
02:19:21,186 --> 02:19:23,729
undefinido No estamos seguros. Creo que están intentando meter a todos los gatos en los coches.
1976
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1977
02:19:23,813 --> 02:19:27,524
indefinido y simplemente dirige los autos para que salgan. Quiero decir, puedes intentarlo.
1978
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1979
02:19:28,276 --> 02:19:30,652
undefinido Quiero decir, todo depende de ti, hombre.
1980
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1981
02:19:30,779 --> 02:19:33,113
undefinido Ya sabes, pero si tu coche se pone, ya sabes. . .
1982
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1983
02:19:33,198 --> 02:19:34,406
undefinido Si te quedas sin gasolina en alguna parte,
1984
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1985
02:19:34,491 --> 02:19:36,367
undefinido no hay gasolina en las gasolineras, estamos jodidos.
1986
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1987
02:19:36,451 --> 02:19:39,036
undefinido Sí, quiero decir, como si estuvieras aún más atrapado en la carretera.
1988
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1989
02:19:39,120 --> 02:19:43,082
undefinido que estás aquí porque al menos aquí hay muchos otros gatos.
1990
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1991
02:19:43,166 --> 02:19:47,169
undefinido Tengo que salir de aquí porque hay demasiada gente.
1992
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1993
02:19:47,253 --> 02:19:50,756
undefinido y no puedo irme porque mis amigos se perderán,
1994
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1995
02:19:50,840 --> 02:19:56,095
indefinido y no puedo quedarme más aquí. ¡Está demasiado lleno!
1996
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1997
02:19:56,179 --> 02:19:57,763
indefinido (SOLBIDO)
1998
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1999
02:20:02,394 --> 02:20:04,395
undefinido Sólo estamos tomando emergencias drásticas.
2000
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2001
02:20:04,479 --> 02:20:05,562
undefinido ¿No tienes dinero?
2002
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2003
02:20:05,647 --> 02:20:06,897
undefinido Aquí arriba nadie tiene dinero. tu podrias comer
2004
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2005
02:20:06,981 --> 02:20:08,023
indefinido y vivir aquí por una semana sin dinero,
2006
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2007
02:20:08,108 --> 02:20:09,149
indefinido, así que no te preocupes. -Lo sé,
2008
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2009
02:20:09,234 --> 02:20:12,236
undefinido -pero tengo que volver a California. -También puedes conseguir que te lleven a California.
2010
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2011
02:20:12,320 --> 02:20:14,905
undefinido Sabes, todos aquí están en la misma situación que tú, ya sabes,
2012
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2013
02:20:14,989 --> 02:20:17,658
indefinido y sólo tienes que cavarlo y vivir con ello.
2014
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2015
02:20:21,913 --> 02:20:25,666
indefinido -Unas 30 horas, al menos. -INTERVISTADOR: ¿Treinta horas seguidas?
2016
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2017
02:20:26,084 --> 02:20:27,793
undefinido -¿No hay siestas? -Sin siestas.
2018
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2019
02:20:28,878 --> 02:20:32,965
undefinido -INTERVISTADOR: ¿Estás en velocidad? -No, no estoy en nada.
2020
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2021
02:20:33,758 --> 02:20:37,636
undefinido -INTERVISTADOR: Fe ciega, ¿verdad? -Blind Faith es un grupo maravilloso.
2022
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2023
02:20:39,097 --> 02:20:43,100
indefinido Me gusta, guau. No creerías a algunos de los niños que vienen aquí.
2024
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2025
02:20:43,435 --> 02:20:48,313
undefinido Están realmente espaciados. Anoche, este gato entró y dijo:
2026
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2027
02:20:49,732 --> 02:20:54,153
undefinido "Si la ira es roja y la envidia es verde, ¿de qué color son los celos?"
2028
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2029
02:20:55,613 --> 02:20:56,655
undefinido Y, quiero decir, está realmente distraído.
2030
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2031
02:20:56,739 --> 02:20:59,450
undefinido y no andas jodiendo a la gente cuando están distraídas.
2032
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2033
02:20:59,534 --> 02:21:02,327
undefinido Así que digo: "Negro, ¿verdad? Porque los celos son veneno".
2034
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2035
02:21:02,412 --> 02:21:06,248
undefinido y él dice: "Sí, pero tiene que ser algo más que eso".
2036
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2037
02:21:06,332 --> 02:21:10,127
undefinido y digo: "Verde, porque después de todo, los celos son como la envidia. ¿Verdad?
2038
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2039
02:21:10,211 --> 02:21:13,005
undefinido "Excepto que la envidia es por las cosas y los celos por las personas,
2040
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2041
02:21:13,089 --> 02:21:16,216
undefinido "y mucha gente trata a los demás como cosas",
2042
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2043
02:21:16,301 --> 02:21:19,428
undefinido y dice: "Wow. Groovy", y se va, y nunca vi al gato.
2044
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2045
02:21:19,512 --> 02:21:23,599
undefinido Se acerca otro gato y me pide que le hable de sus ojos salvajes.
2046
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2047
02:21:23,683 --> 02:21:25,434
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Sus ojos salvajes?
2048
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2049
02:21:26,311 --> 02:21:29,146
undefinido -¿Tenía ojos desorbitados? -Sí, iba a exceso de velocidad.
2050
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2051
02:21:30,148 --> 02:21:31,565
undefinido Fue realmente genial,
2052
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2053
02:21:31,649 --> 02:21:34,234
undefinido y toda la gente que viene aquí pregunta, ya sabes,
2054
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2055
02:21:34,319 --> 02:21:37,404
indefinido si podemos localizar a sus amigos asustados.
2056
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2057
02:21:37,489 --> 02:21:40,157
undefinido Quiero decir, ahora mismo, extraño a mi hermana.
2058
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2059
02:21:40,909 --> 02:21:44,077
indefinido La perdí. Ella estaba en mesc,
2060
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2061
02:21:45,580 --> 02:21:48,624
indefinido y la perdí durante la actuación de Richie Haven.
2062
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2063
02:21:51,336 --> 02:21:55,422
undefinido Le compré boletos a casa. No la he visto desde entonces.
2064
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2065
02:21:56,007 --> 02:21:58,342
undefinido -INTERVISTADOR: Ella está bien. -Claro que lo es.
2066
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2067
02:21:58,760 --> 02:22:01,386
undefinido Es sólo que me gustaría verla para poder llegar a casa a tiempo,
2068
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2069
02:22:01,471 --> 02:22:04,306
indefinido porque ella tiene que regresar el lunes a la corte.
2070
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2071
02:22:04,390 --> 02:22:07,184
undefinido De lo contrario, ya sabes, no me importaría.
2072
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2073
02:22:07,810 --> 02:22:10,729
undefinido De lo contrario, probablemente la dejaría hacer autostop a casa.
2074
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2075
02:22:14,859 --> 02:22:16,860
undefinido <�i>(JUEGO DE BLUES)<�/i>
2076
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2077
02:22:58,570 --> 02:23:02,239
undefinido (Cantando el Tío Sam Blues)
2078
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2079
02:26:44,295 --> 02:26:46,046
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
2080
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2081
02:26:50,551 --> 02:26:53,136
undefinido <�i>HOMBRE EN MIKE: Ciudad McGee,
2082
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2083
02:26:53,221 --> 02:26:56,056
undefinido <�i>por favor, ven inmediatamente<�/i> <�i>al backstage a la derecha.<�/i>
2084
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2085
02:26:56,140 --> 02:26:59,184
undefinido <�i>Entiendo que su esposa va a tener un bebé.<�/i> <�i>Felicitaciones.<�/i>
2086
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2087
02:26:59,227 --> 02:27:00,894
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
2088
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2089
02:27:04,982 --> 02:27:06,316
undefinido <�i>Juan Sebastián.<�/i>
2090
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2091
02:27:21,916 --> 02:27:23,834
undefinido <�i>Oh, muchacho.<�/i>
2092
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2093
02:27:23,918 --> 02:27:27,671
undefinido <�i>Esto es realmente un jode-mentes<�/i> <�i>de todos los tiempos, hombre.<�/i>
2094
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2095
02:27:27,755 --> 02:27:30,090
undefinido <�i>Nunca había visto algo así, hombre.<�/i>
2096
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2097
02:27:33,010 --> 02:27:37,264
undefinido <�i>Quiero decir, ya sabes, estaba Newport, <�i>¿verdad? Pero ellos eran los dueños.<�/i>
2098
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2099
02:27:38,182 --> 02:27:40,183
undefinido <�i>Era algo más.<�/i>
2100
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2101
02:27:40,601 --> 02:27:43,854
indefinido <�i>Guau. Simplemente ama a todos los que te rodean,<�/i>
2102
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2103
02:27:43,938 --> 02:27:45,897
undefinido <�i>y limpia un poco de basura<�/i> <�i>al salir<�/i>
2104
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2105
02:27:45,940 --> 02:27:48,441
undefinido <�i>y todo va a estar bien.<�/i>
2106
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2107
02:27:52,029 --> 02:27:57,200
undefinido <�i>Sí, hombre, y Chip, amigo mío, Chip,<�/i> <�i>lo estás haciendo muy bien, hombre.
2108
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2109
02:27:57,618 --> 02:27:59,953
undefinido <�i>Dice que miremos hacia afuera<�/i> <�i>también por la cerca, hombre.<�/i>
2110
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2111
02:28:00,371 --> 02:28:02,122
undefinido <�i>Tienes que cuidar la valla.<�/i>
2112
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2113
02:28:03,124 --> 02:28:08,420
undefinido <�i>La prensa sólo puede decir cosas malas<�/i> <�i>a menos que no haya cagadas,�/i>
2114
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2115
02:28:08,921 --> 02:28:12,048
undefinido <�i>y parece que<�/i> <�i>no habrá cagadas.<�/i>
2116
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2117
02:28:12,133 --> 02:28:13,967
undefinido <�i>Esto va a funcionar.<�/i>
2118
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2119
02:28:14,093 --> 02:28:15,635
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
2120
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2121
02:28:16,804 --> 02:28:20,390
undefinido <�i>Me gustaría que escucharas una canción sobre,
2122
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2123
02:28:20,474 --> 02:28:23,226
undefinido <�i>Supongo sobre esas discusiones<�/i> <�i>de las que estaba hablando<�/i>
2124
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2125
02:28:23,311 --> 02:28:25,395
undefinido <�i>que parece haber tenido<�/i>
2126
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2127
02:28:25,479 --> 02:28:29,733
undefinido <�i>en tantos pequeños círculos de amigos<�/i> <�i>alrededor de salas de estar, alrededor de tuberías,<�/i>
2128
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2129
02:28:29,817 --> 02:28:32,944
undefinido <�i>cuando no vendían periódicos<�/i> <�i>en la calle,<�/i>
2130
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2131
02:28:33,404 --> 02:28:37,908
undefinido <�i>y no estábamos caminando<�/i> <�i>este hermoso lugar verde fumando<�/i>
2132
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2133
02:28:37,992 --> 02:28:40,493
undefinido <�i>y no tener miedo.<�/i>
2134
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2135
02:28:41,746 --> 02:28:44,497
undefinido Hay un gato, <�i>y realmente ni siquiera sé su nombre,<�/i>
2136
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2137
02:28:44,582 --> 02:28:47,125
undefinido <�i>pero recuerdo que Chip dijo eso<�/i>
2138
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2139
02:28:49,128 --> 02:28:52,589
undefinido <�i>su anciana acaba de tener un bebé,�/i> <�i>y eso me hizo pensar,<�/i>
2140
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2141
02:28:52,673 --> 02:28:54,633
undefinido <�i>"Wow, realmente es una ciudad aquí."<�/i>
2142
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2143
02:28:58,304 --> 02:29:01,681
undefinido <�i>Pero esto es para ti y tu vieja, hombre,�/i>
2144
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2145
02:29:03,851 --> 02:29:06,186
undefinido <�i>y ese niño va a estar muy lejos.<�/i>
2146
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2147
02:29:06,354 --> 02:29:07,938
undefinido (JUGANDO GUlTAR)
2148
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2149
02:29:18,115 --> 02:29:20,533
undefinido (GENERACIÓN MÁS JOVEN)
2150
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2151
02:31:07,641 --> 02:31:08,725
undefinido <�i>Ayúdame.<�/i>
2152
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2153
02:31:08,809 --> 02:31:10,435
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
2154
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2155
02:31:10,728 --> 02:31:12,979
undefinido (CONTINÚA CANTANDO)
2156
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2157
02:32:10,663 --> 02:32:14,541
undefinido <�i>No, no es cierto porque lo estamos haciendo.<�/i> <�i>Te amo. Adiós.<�/i>
2158
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2159
02:32:14,667 --> 02:32:16,292
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
2160
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2161
02:32:20,464 --> 02:32:24,717
undefinido <�i>HOMBRE EN MIKE: Damas y caballeros,<�/i> <�i>John Sebastian.<�/i>
2162
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2163
02:32:39,984 --> 02:32:41,234
undefinido <�i>PAÍS JOE McDONALD:<�/i> <�i>¡Dame una "F!"<�/i>
2164
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2165
02:32:41,318 --> 02:32:42,360
undefinido AUDIENCIA: ¡F!
2166
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2167
02:32:42,403 --> 02:32:44,362
undefinido <�i>-¡Dame un "U!"<�/i> -U!
2168
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2169
02:32:44,405 --> 02:32:46,406
undefinido <�i>-¡Dame una "C!"<�/i> -¡C!
2170
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2171
02:32:46,532 --> 02:32:48,324
undefinido <�i>-¡Dame una "K!"<�/i> -¡K!
2172
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2173
02:32:48,409 --> 02:32:50,243
undefinido <�i>-¿Qué es ese hechizo?<�/i> -¡Joder!
2174
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2175
02:32:50,369 --> 02:32:51,995
undefinido <�i>-¿Qué es ese hechizo?<�/i> -¡Joder!
2176
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2177
02:32:52,079 --> 02:32:53,538
undefinido <�i>-¿Qué es ese hechizo?<�/i> -¡Joder!
2178
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2179
02:32:53,581 --> 02:32:55,248
undefinido <�i>-¿Qué es ese hechizo?<�/i> -¡Joder!
2180
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2181
02:32:55,332 --> 02:32:57,333
undefinido <�i>-¿Qué es ese hechizo?<�/i> -¡Joder!
2182
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2183
02:33:00,087 --> 02:33:02,755
undefinido <�i>(CANTANDO EL PESCADO ALEGRÍA)<�/i>
2184
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2185
02:34:17,456 --> 02:34:18,498
undefinido <�i>¡Cántalo!<�/i>
2186
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2187
02:34:24,171 --> 02:34:25,296
undefinido <�i>¡Más fuerte!<�/i>
2188
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2189
02:35:18,809 --> 02:35:19,851
undefinido <�i>¡Muy bien!<�/i>
2190
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2191
02:35:37,745 --> 02:35:39,037
undefinido <�i>¡Muy bien!<�/i>
2192
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2193
02:35:39,079 --> 02:35:40,747
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
2194
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2195
02:35:41,206 --> 02:35:45,168
undefinido <�i>HOMBRE EN MIKE: Damas y caballeros,<�/i> <�i>¡País Joe McDonaId!<�/i>
2196
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2197
02:35:46,587 --> 02:35:48,087
undefinido <�i>Volumen, por favor.<�/i>
2198
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2199
02:36:04,188 --> 02:36:05,772
undefinido -INTERVISTADOR: ¿Señor? ¿Vive usted aquí? -¿Sí?
2200
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2201
02:36:05,898 --> 02:36:07,357
undefinido Estoy seguro de que sí.
2202
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2203
02:36:07,441 --> 02:36:08,941
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Le importa si le hacemos algunas preguntas?
2204
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2205
02:36:09,026 --> 02:36:10,276
undefinido Sí, señor, estoy aquí para responderlas.
2206
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2207
02:36:10,361 --> 02:36:14,614
undefinido ENTREVISTADOR: Oh, genial. ¿Te ha afectado este festival? ¿De alguna manera?
2208
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2209
02:36:14,698 --> 02:36:18,451
indefinido -¿Qué? Perdimos toda nuestra leche. -Primero que nada, ¿dónde están ustedes? . .
2210
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2211
02:36:18,577 --> 02:36:19,619
undefinido ¿Representas? . .
2212
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2213
02:36:19,703 --> 02:36:21,454
ENTREVISTADOR undefinido: Estamos intentando montar una película
2214
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2215
02:36:21,538 --> 02:36:24,123
undefinido para mostrar cómo era la imagen completa.
2216
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2217
02:36:24,208 --> 02:36:25,458
undefinido De todos lados, no sólo. . .
2218
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2219
02:36:25,542 --> 02:36:26,709
HOMBRE indefinido: Estamos aquí para ver cómo te sientes al respecto.
2220
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2221
02:36:26,794 --> 02:36:28,795
undefinido ¿Quieres que te lo explique en inglés sencillo?
2222
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2223
02:36:28,921 --> 02:36:30,546
indefinido -Un desastre de mierda. -Giro de vuelta
2224
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2225
02:36:30,631 --> 02:36:32,048
indefinido -y dime. -INTERVISTADOR: ¿De qué manera?
2226
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2227
02:36:32,925 --> 02:36:33,966
undefinido Sin baños.
2228
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2229
02:36:34,051 --> 02:36:36,719
undefinido -Nuestros 1 50 acres son todos. . . -Sin baños.
2230
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2231
02:36:37,596 --> 02:36:39,972
undefinido Y no les alquilamos. Todos traspasaron la propiedad, todos.
2232
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2233
02:36:40,099 --> 02:36:41,140
indefinido Señora.
2234
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2235
02:36:41,266 --> 02:36:44,435
undefinido Clarence, primero dime dónde quieres que vaya esto.
2236
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2237
02:36:44,561 --> 02:36:46,771
undefinido -¿Puedo hacerles una pregunta? -Sí.
2238
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2239
02:36:46,814 --> 02:36:48,314
undefinido ¿Está bien si usamos su teléfono?
2240
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2241
02:36:48,482 --> 02:36:49,899
indefinido No tenemos ninguno. Se apagó.
2242
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2243
02:36:49,983 --> 02:36:52,276
undefinido Esta es una zona de desastre. Ni siquiera tenemos un teléfono.
2244
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2245
02:36:52,319 --> 02:36:53,820
undefinido Ha estado disponible desde ayer por la mañana.
2246
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2247
02:36:53,946 --> 02:36:56,948
undefinido -¿Tienes agua? -Sí, agua que te puedo dar,
2248
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2249
02:36:56,990 --> 02:36:59,742
indefinido y lamento que se haya desconectado el teléfono. Tengo llamadas de emergencia que hacer.
2250
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2251
02:36:59,827 --> 02:37:02,328
undefinido Es un desastre vergonzoso, si quieres saber la respuesta.
2252
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2253
02:37:02,454 --> 02:37:04,455
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Qué te ha pasado específicamente?
2254
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2255
02:37:04,498 --> 02:37:08,668
undefinido Mis campos están todos cortados. Nuestro segundo corte de heno ya no existe.
2256
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2257
02:37:09,628 --> 02:37:13,423
undefinido Nuestras vacas, el camión de la leche no pudo llegar hasta aquí. Hubo que tirar la leche.
2258
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2259
02:37:13,841 --> 02:37:16,426
undefinido <�i>lNTERVISTADOR: ¿Puedo preguntarle cuánto<�/i> <�i>dinero ganó en estos cuatro días de...<�/i>
2260
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2261
02:37:16,510 --> 02:37:19,095
undefinido <�i>HOMBRE: No tengo idea de...<�/i>
2262
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2263
02:37:19,179 --> 02:37:22,098
undefinido <�i>ENTREVISTADOR: ¿Ganaste $5,000?<�/i> <�i>HOMBRE: No tengo idea de cuánto dinero.<�/i>
2264
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2265
02:37:22,182 --> 02:37:23,349
undefinido <�i>lNTERVlEWER: ¿Es esa<�/i> <�i>una pregunta demasiado privada?<�/i>
2266
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2267
02:37:23,475 --> 02:37:25,351
undefinido <�i>HOMBRE: No sólo es demasiado privado,<�/i>
2268
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2269
02:37:25,436 --> 02:37:29,313
undefinido <�i>Ni siquiera tuve la oportunidad de sumar<�/i> <�i>la cantidad de compras que hicimos,<�/i>
2270
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2271
02:37:29,356 --> 02:37:30,857
undefinido <�i>la cantidad de dinero que recibimos.�/i>
2272
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2273
02:37:30,983 --> 02:37:35,695
undefinido <�i>Lo enviamos al azar a nuestra casa<�/i>
2274
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2275
02:37:36,029 --> 02:37:39,699
undefinido <�i>y lo encerramos hasta que tuviéramos la oportunidad<�/i> <�i>de sentarnos y contarlo,<�/i>
2276
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2277
02:37:39,825 --> 02:37:42,368
undefinido <�i>que probablemente sería en<�/i> <�i>alrededor de dos o tres días.<�/i>
2278
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2279
02:37:42,453 --> 02:37:44,328
undefinido <�i>ENTREVISTADOR: Ah, ¿sí?<�/i> <�i>¿Te gustaría volver a verlo a continuación...<�/i>
2280
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2281
02:37:44,371 --> 02:37:47,039
undefinido <�i>-MAN: Me encantaría verlo de nuevo.<�/i> -Dame algunos sencillos.
2282
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2283
02:37:47,124 --> 02:37:48,166
undefinido <�i>lNTERVlEWER: ¿A ti te<�/i> <�i>te encantaría verlo?<�/i>
2284
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2285
02:37:48,208 --> 02:37:50,710
undefinido <�i>Bueno, no puedo decir que los agricultores lo harían.<�/i>
2286
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2287
02:37:50,794 --> 02:37:51,878
undefinido <�i>HOMBRE: Bueno, es una cuestión de opinión.<�/i>
2288
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2289
02:37:51,962 --> 02:37:53,045
undefinido <�i>INTERVISTADOR: ¿Qué pasa con<�/i> <�i>toda esta basura aquí?<�/i>
2290
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2291
02:37:53,172 --> 02:37:54,338
undefinido <�i>¿Cuáles son tus sentimientos acerca de la basura?<�/i>
2292
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2293
02:37:54,381 --> 02:37:57,216
undefinido <�i>HOMBRE: Donde hay gente,<�/i> <�i>hay basura.<�/i>
2294
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2295
02:37:57,301 --> 02:37:59,469
undefinido <�i>No puedes detener el progreso.<�/i>
2296
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2297
02:38:00,137 --> 02:38:02,513
undefinido El sábado por la noche nos enteramos en WVOS
2298
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2299
02:38:02,556 --> 02:38:06,225
undefinido que muchos niños en la ciudad no tenían nada que comer.
2300
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2301
02:38:06,810 --> 02:38:09,145
undefinido Se corrió la voz de que todos deberían contribuir con alimentos.
2302
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2303
02:38:09,229 --> 02:38:11,689
undefinido Nos fuimos al parque
2304
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2305
02:38:11,732 --> 02:38:14,692
indefinido y el pueblo les permitió acampar allí.
2306
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2307
02:38:15,360 --> 02:38:17,987
undefinido Un coche de policía subió por la calle con un altavoz
2308
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2309
02:38:18,071 --> 02:38:20,239
undefinido y les dijo a los niños que subieran allí.
2310
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2311
02:38:20,365 --> 02:38:23,576
undefinido Les dimos de comer el sábado por la noche, todo el domingo.
2312
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2313
02:38:24,077 --> 02:38:28,664
undefinido El exceso de material se llevó a la escuela y lo llevaron en avión al lugar.
2314
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2315
02:38:28,999 --> 02:38:30,583
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Qué sientes por ellos ahora?
2316
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2317
02:38:30,709 --> 02:38:33,503
indefinido Muy bien. Yo también tengo un hijo de 19 años.
2318
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2319
02:38:33,587 --> 02:38:38,674
undefinido Está en la costa y sentí que tenemos que darles una buena sacudida aquí.
2320
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2321
02:38:39,176 --> 02:38:41,177
undefinido Si los niños tienen hambre, hay que darles de comer. No lo sé. . .
2322
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2323
02:38:41,261 --> 02:38:43,387
undefinido -Están todos drogados. -Tal vez deberíamos poner a todos a tomar marihuana.
2324
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2325
02:38:43,430 --> 02:38:47,266
undefinido Estoy en 1 7 B y todos estos niños estaban felices. Todos estaban drogados.
2326
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2327
02:38:47,392 --> 02:38:49,393
indefinido -Bueno, sea lo que sea. . . -Nunca debería haber sucedido.
2328
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2329
02:38:49,436 --> 02:38:52,021
undefinido Si la marihuana los hace felices y no les causa problemas, tal vez deberíamos poner
2330
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2331
02:38:52,105 --> 02:38:53,356
indefinido -todos los adultos en marihuana. -¿Qué tal la moral?
2332
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2333
02:38:53,440 --> 02:38:56,067
undefinido ¿Quieres que una niña de 15 años duerma en el campo en una tienda de campaña?
2334
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2335
02:38:56,109 --> 02:38:58,361
undefinido ¿Qué estás, loco? Nunca debería haber sucedido.
2336
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2337
02:38:58,445 --> 02:39:01,864
undefinido ¿Te sientes mal por los niños que fueron asesinados en Vietnam?
2338
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2339
02:39:01,949 --> 02:39:04,242
undefinido -Esto no tiene nada que ver con Vietnam. -Eso es lo mismo.
2340
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2341
02:39:04,284 --> 02:39:05,785
undefinido Nada que ver con eso. No hay comparación.
2342
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2343
02:39:05,869 --> 02:39:09,747
undefinido La gente se entusiasmó más con los niños de Monticello que con ellos. . .
2344
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2345
02:39:09,790 --> 02:39:11,290
indefinido -Nunca debería haber sucedido. -¿Por qué no?
2346
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2347
02:39:11,416 --> 02:39:13,709
undefinido ¿Niños de quince años durmiendo en el campo?
2348
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2349
02:39:13,794 --> 02:39:16,963
undefinido -Querían dormir ahí, eso es todo. -Están todos drogados con marihuana.
2350
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2351
02:39:18,048 --> 02:39:22,051
undefinido Mira, si la marihuana los volvió pacíficos, tal vez todos deberíamos consumir marihuana.
2352
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2353
02:39:22,135 --> 02:39:23,886
indefinido (CHARLA INDlSTlNCTA)
2354
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2355
02:39:27,224 --> 02:39:31,143
undefinido Les estaba dando agua a lo largo del camino aquí, justo en el puente,
2356
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2357
02:39:31,228 --> 02:39:32,812
indefinido y no estaban en marihuana.
2358
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2359
02:39:32,938 --> 02:39:34,397
undefinido Muy lindos niños, créanme.
2360
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2361
02:39:34,481 --> 02:39:38,484
undefinido Había suficientes cosas allí. No hay duda al respecto.
2362
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2363
02:39:38,569 --> 02:39:41,654
undefinido Tenían cientos de niños en el hospital allí.
2364
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2365
02:39:43,156 --> 02:39:45,658
undefinido si tienes 450.000 hijos
2366
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2367
02:39:45,784 --> 02:39:49,161
indefinido y tienes dos o 300, y alguien estaba. . .
2368
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2369
02:39:49,288 --> 02:39:52,582
undefinido Estaban vendiendo estos. . . Mi hijo con pastillas de ácido azul,
2370
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2371
02:39:52,666 --> 02:39:54,750
indefinido cuales son malos, y los estaban vendiendo.
2372
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2373
02:39:54,835 --> 02:39:56,752
indefinido Cierto, pero calcula la ley de los promedios.
2374
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2375
02:39:56,837 --> 02:40:00,506
undefinido Si tomaras a 500 adultos y los reunieras y bebieras en abundancia,
2376
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2377
02:40:00,591 --> 02:40:02,300
undefinido ¿sabes lo que hubiera pasado?
2378
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2379
02:40:02,342 --> 02:40:04,093
undefinido -¿No viste ningún borracho? -Así es.
2380
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2381
02:40:04,177 --> 02:40:07,513
undefinido No hubo peleas. Nadie roba.
2382
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2383
02:40:07,681 --> 02:40:09,974
undefinido Tuvimos que alimentarlos. ¿Qué diablos más había que hacer?
2384
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2385
02:40:10,017 --> 02:40:11,183
undefinido No había nada más que hacer.
2386
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2387
02:40:12,436 --> 02:40:13,769
indefinido (SNICKERS)
2388
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2389
02:40:17,441 --> 02:40:18,816
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Pasando un buen rato?
2390
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2391
02:40:18,859 --> 02:40:20,109
indefinido Muy bonito.
2392
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2393
02:40:20,652 --> 02:40:22,361
undefinido -El agua es bonita. -INTERVOLADOR: Hmm.
2394
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2395
02:40:22,613 --> 02:40:24,655
undefinido Estábamos todos sentados en el tocón de un árbol allí.
2396
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2397
02:40:24,698 --> 02:40:27,617
undefinido Cuanta más gente entra, más bajo desciende.
2398
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2399
02:40:28,869 --> 02:40:31,454
undefinido Hace aproximadamente un año, no habría creído que ésta fuera la manera de nadar,
2400
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2401
02:40:31,538 --> 02:40:33,623
indefinido pero esta es la forma de nadar.
2402
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2403
02:40:34,207 --> 02:40:36,876
undefined En realidad, es el camino a seguir todo el tiempo.
2404
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2405
02:40:37,002 --> 02:40:38,294
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Crees que eso va a pasar?
2406
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2407
02:40:38,378 --> 02:40:39,837
indefinido -Sí, tiene que ser así. -Tiene que suceder.
2408
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2409
02:40:39,880 --> 02:40:42,715
undefinido Vas caminando por la calle por donde entraban todos los coches,
2410
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2411
02:40:42,841 --> 02:40:46,177
undefinido y es solo el primer día, y fue simplemente hermoso.
2412
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2413
02:40:46,219 --> 02:40:49,055
undefinido Todos son libres. Todo el mundo está hablando.
2414
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2415
02:40:49,640 --> 02:40:51,641
undefinido Todo el mundo está realmente desnudo.
2416
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2417
02:40:53,977 --> 02:40:57,021
undefinido No creo que la gente venga aquí para ponerse tensa.
2418
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2419
02:40:57,648 --> 02:40:59,690
undefinido Vienen aquí a indagar qué está pasando,
2420
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2421
02:40:59,733 --> 02:41:03,486
undefinido e incluso si no entran al festival, es simplemente un ritmo estar con toda la gente.
2422
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2423
02:41:03,570 --> 02:41:07,698
undefinido Sabes, te das cuenta de que en todo el país se están uniendo.
2424
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2425
02:41:07,741 --> 02:41:10,660
undefinido Te das cuenta de que no eres la única gente en tu ciudad
2426
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2427
02:41:10,744 --> 02:41:13,663
indefinido quiénes están haciendo las cosas que tú haces, que están en todas partes.
2428
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2429
02:41:13,747 --> 02:41:15,414
undefinido Nos estamos haciendo cargo.
2430
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2431
02:41:17,417 --> 02:41:19,710
undefinido Creo que el cuerpo es hermoso.
2432
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2433
02:41:22,881 --> 02:41:27,593
undefinido Creo que bañarse desnudo es simplemente hermoso si quieres hacerlo, si puedes hacerlo.
2434
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2435
02:41:27,719 --> 02:41:29,220
undefinido Pero algunas personas no pueden
2436
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2437
02:41:29,262 --> 02:41:35,017
indefinido porque su entorno les hizo sentir que estaba mal.
2438
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2439
02:41:35,102 --> 02:41:37,603
undefinido Aunque saben en su subconsciente que es correcto.
2440
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2441
02:41:37,729 --> 02:41:41,107
undefinido Ya sabes, es bueno, normal y natural.
2442
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2443
02:41:41,233 --> 02:41:44,110
indefinido pero nos han hecho sentir que está mal.
2444
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2445
02:41:45,112 --> 02:41:49,532
indefinido -Fila, fila, fila, fila, fila. -Fila, fila, fila, fila, fila.
2446
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2447
02:41:49,616 --> 02:41:51,909
undefinido Muy bien, solo detente. Cantémosles una canción.
2448
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2449
02:41:52,369 --> 02:41:53,536
indefinido Muy bien. ¿Estás listo?
2450
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2451
02:41:53,620 --> 02:41:55,788
undefinido (HOMBRE COLOANDO REMO, REMO, REMO TU BOTE)
2452
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2453
02:41:55,914 --> 02:41:57,790
undefinido (TODO SlNGlNG)
2454
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2455
02:42:08,468 --> 02:42:10,302
undefinido (MUJERES GRITANDO)
2456
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2457
02:42:18,103 --> 02:42:20,062
indefinido Quiero una posición intermedia.
2458
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2459
02:42:20,439 --> 02:42:22,481
undefinido Bueno, no quiero uno frontal.
2460
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2461
02:42:23,066 --> 02:42:24,150
indefinido ¿Dónde está?
2462
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2463
02:42:25,610 --> 02:42:28,446
undefinido No, no he hecho esto muy a menudo antes.
2464
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2465
02:42:30,490 --> 02:42:33,159
undefinido Haz que apunte en la dirección correcta.
2466
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2467
02:42:33,326 --> 02:42:35,661
undefinido ¿Dónde me perdí? ¿Algún lugar importante?
2468
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2469
02:42:35,746 --> 02:42:37,621
undefinido -MUJER: Tu pómulo. -¿Aquí?
2470
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2471
02:42:38,498 --> 02:42:41,792
undefinido ENTREVISTADOR: ¿Por qué no me cuentas algo realmente interesante?
2472
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2473
02:42:42,461 --> 02:42:45,004
undefinido No puedo cuando estás ahí parado con el micrófono.
2474
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2475
02:42:45,088 --> 02:42:46,505
ENTREVISTADOR undefinido: No te preocupes por eso.
2476
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2477
02:42:46,631 --> 02:42:49,008
undefinido No te dejes intimidar. Es sólo un micrófono.
2478
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2479
02:42:49,092 --> 02:42:51,594
undefinido (RISAS) Lo sé, pero es muy intimidante.
2480
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2481
02:42:54,514 --> 02:42:58,142
undefinido ENTREVISTADOR: Sólo dígame algo que le gustaría que todos escucharan.
2482
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2483
02:42:59,853 --> 02:43:01,771
indefinido Oh, vaya. No lo sé.
2484
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2485
02:43:02,272 --> 02:43:03,439
undefinido <�i>¿Qué pensaste de los niños?<�/i>
2486
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2487
02:43:03,523 --> 02:43:06,442
undefinido <�i>Por lo que he escuchado<�/i> <�i>de fuentes externas durante muchos años,<�/i>
2488
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2489
02:43:06,526 --> 02:43:10,696
undefinido <�i>Me sorprendió mucho, mucho,<�/i> <�i>y estoy muy feliz de decirlo<�/i>
2490
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2491
02:43:10,781 --> 02:43:13,866
undefinido <�i>creemos que la gente de este país<�/i> <�i>debería estar orgullosa de estos niños.<�/i>
2492
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2493
02:43:13,992 --> 02:43:16,827
undefinido <�i>Sin importar su forma de vestir<�/i> <�i>o la forma de peinarse,<�/i>
2494
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2495
02:43:16,870 --> 02:43:18,788
undefinido <�i>eso es asunto personal de ellos.
2496
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2497
02:43:18,872 --> 02:43:22,792
undefinido <�i>Pero su funcionamiento interno,<�/i> <�i>su yo interior,<�/i>
2498
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2499
02:43:22,876 --> 02:43:26,170
undefinido <�i>su comportamiento no puede ser cuestionado.<�/i>
2500
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2501
02:43:26,213 --> 02:43:29,048
undefinido <�i>No pueden ser cuestionados <�i>como buenos ciudadanos estadounidenses.<�/i>
2502
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2503
02:43:29,132 --> 02:43:31,967
undefinido <�i>Eso es un poco sorprendente<�/i> <�i>viniendo de un policía.<�/i>
2504
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2505
02:43:32,052 --> 02:43:35,221
undefinido <�i>-No soy policía. Soy Jefe de Policía.<�/i> <�i>-Gracias.<�/i>
2506
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2507
02:43:35,305 --> 02:43:36,972
undefinido (TODOS RIENDO)
2508
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2509
02:43:42,687 --> 02:43:44,396
undefinido <�i>CARLOS SANTANA: Tenemos<�/i> <�i>una canción más para ti.<�/i>
2510
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2511
02:43:44,523 --> 02:43:46,482
undefinido Se llama Sacrificio del Alma.
2512
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2513
02:43:53,323 --> 02:43:55,324
undefinido (TODOS APLAUDANDO)
2514
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2515
02:44:01,665 --> 02:44:03,541
undefinido (TOCANDO MÚSICA ROCK)
2516
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2517
02:44:05,544 --> 02:44:07,378
undefinido <�i>Sigue así.<�/i>
2518
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2519
02:44:34,447 --> 02:44:36,866
indefinido (HOMBRE EXCLAlMlNG)
2520
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2521
02:52:34,260 --> 02:52:36,428
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
2522
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2523
02:52:45,438 --> 02:52:49,066
undefinido <�i>HOMBRE EN MIKE: Damas y caballeros,<�/i> <�i>¡Santana!<�/i>
2524
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2525
02:53:30,274 --> 02:53:32,317
undefinido (CANTANDO QUIERO LLEVARTE MÁS ALTO)
2526
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2527
02:54:53,232 --> 02:54:54,983
undefinido (TOCANDO LA ARMONICA)
2528
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2529
02:56:46,137 --> 02:56:47,512
indefinido (VOCALZlNG)
2530
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2531
02:58:25,569 --> 02:58:30,198
undefinido <�i>Lo que nos gustaría hacer<�/i> <�i>es cantar una canción juntos.<�/i>
2532
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2533
02:58:30,700 --> 02:58:33,576
undefinido <�i>Ahora ya ves, lo que suele pasar
2534
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2535
02:58:33,869 --> 02:58:36,955
undefinido <�i>¿Tienes un grupo de personas?<�/i> <�i>que podrían cantar,<�/i>
2536
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2537
02:58:38,082 --> 02:58:43,211
undefinido <�i>y por algunas razones que ya no son<�/i> <�i>desconocidas, no lo harán.<�/i>
2538
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2539
02:58:43,295 --> 02:58:45,547
undefinido <�i>La mayoría de nosotros necesitamos aprobación.<�/i>
2540
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2541
02:58:45,631 --> 02:58:49,634
undefinido <�i>La mayoría de nosotros necesitamos obtener la aprobación<�/i> <�i>de nuestros vecinos<�/i>
2542
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2543
02:58:49,719 --> 02:58:53,054
undefinido <�i>antes de que podamos<�/i> <�i>dejar que todo cuelgue, ¿ves?<�/i>
2544
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2545
02:58:54,807 --> 02:58:59,227
undefinido <�i>Pero lo que está pasando aquí<�/i> <�i>es que vamos a intentar cantar.<�/i>
2546
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2547
02:58:59,311 --> 02:59:00,645
undefinido <�i>Ahora, a mucha gente no le gusta hacerlo<�/i>
2548
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2549
02:59:00,771 --> 02:59:03,565
undefinido <�i>porque sienten que<�/i> <�i>podría estar pasado de moda,<�/i>
2550
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2551
02:59:03,649 --> 02:59:07,110
undefinido <�i>pero debes entender<�/i> <�i>que no es una moda en primer lugar.<�/i>
2552
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2553
02:59:07,153 --> 02:59:09,154
undefinido <�i>Es un sentimiento,<�/i>
2554
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2555
02:59:10,072 --> 02:59:13,241
undefinido <�i>y si fue bueno en el pasado,<�/i> <�i>sigue siendo bueno.<�/i>
2556
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2557
02:59:13,325 --> 02:59:15,577
undefinido <�i>Nos gustaría cantar una canción llamada Higher,
2558
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2559
02:59:15,661 --> 02:59:18,830
undefinido <�i>y si pudiéramos lograr que todos se unieran,<�/i> <�i>lo agradeceríamos.<�/i>
2560
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2561
02:59:18,914 --> 02:59:20,498
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
2562
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2563
02:59:23,753 --> 02:59:26,755
undefinido <�i>Todos están divirtiéndose y pueden...<�/i>
2564
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2565
02:59:29,258 --> 02:59:31,009
undefinido (CANTANDO QUIERO LLEVARTE MÁS ALTO)
2566
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2567
02:59:32,428 --> 02:59:36,973
undefinido <�i>Lo que me gustaría que hicieras es decir "más alto"<�/i> <�i>y lanzar el signo de la paz.<�/i>
2568
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2569
02:59:37,016 --> 02:59:38,516
undefinido <�i>No te hará ningún daño.<�/i>
2570
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2571
02:59:41,020 --> 02:59:45,148
undefinido <�i>Aún así, de nuevo,<�/i> <�i>algunas personas sienten que no deberían hacerlo<�/i>
2572
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2573
02:59:45,191 --> 02:59:48,193
undefinido <�i>porque hay situaciones<�/i> <�i>donde necesitas aprobación<�/i>
2574
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2575
02:59:48,360 --> 02:59:51,279
undefinido <�i>para participar en algo<�/i> <�i>que podría hacerte algo bueno.<�/i>
2576
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2577
02:59:57,453 --> 02:59:59,370
undefinido (CONTINÚA CANTANDO)
2578
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2579
02:59:59,497 --> 03:00:00,538
undefinido (TODO SlNGlNG)
2580
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2581
03:00:00,664 --> 03:00:05,126
undefinido <�i>Ahora, si lanzas el cartel de la paz<�/i> <�i>y dices "más alto", haz que todos lo hagan.<�/i>
2582
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2583
03:00:05,211 --> 03:00:06,461
undefinido <�i>Hay mucha gente aquí,
2584
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2585
03:00:06,545 --> 03:00:08,797
undefinido <�i>y mucha gente<�/i> <�i>quizás no quiera hacerlo<�/i>
2586
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2587
03:00:08,881 --> 03:00:11,716
undefinido <�i>porque si de alguna manera pueden evitarlo<�/i>
2588
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2589
03:00:11,842 --> 03:00:14,803
undefinido <�i>sienten que hay suficientes personas<�/i> <�i>para compensarlo,<�/i>
2590
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2591
03:00:14,887 --> 03:00:17,722
undefinido <�i>y así sucesivamente, etcétera, etcétera.<�/i>
2592
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2593
03:00:20,684 --> 03:00:23,186
undefinido Vamos a intentarlo con Higher otra vez, <�i>y si conseguimos que todos se unan,<�/i>
2594
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2595
03:00:23,229 --> 03:00:25,855
undefinido <�i>te lo agradeceríamos. No te hará ningún daño.<�/i>
2596
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2597
03:00:25,898 --> 03:00:27,565
undefinido (CONTINÚA CANTANDO)
2598
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2599
03:00:27,691 --> 03:00:29,359
undefinido (TODO SlNGlNG)
2600
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2601
03:00:29,401 --> 03:00:31,986
undefinido <�i>Camino arriba en la colina,<�/i> <�i>Intentémoslo una vez, todos ustedes<�/i>
2602
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2603
03:00:32,863 --> 03:00:34,531
undefinido (CONTINÚA CANTANDO)
2604
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2605
03:00:34,573 --> 03:00:36,407
undefinido (TODO SlNGlNG)
2606
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2607
03:00:53,008 --> 03:00:54,759
indefinido (GRITOS)
2608
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2609
03:01:07,690 --> 03:01:09,274
indefinido (VOCALZlNG)
2610
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2611
03:01:27,293 --> 03:01:28,418
indefinido (PARADAS DE MÚSICA)
2612
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2613
03:01:28,460 --> 03:01:30,461
undefinido (PÚBLICO APLAUDANDO RITÍHMICAMENTE)
2614
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2615
03:01:40,598 --> 03:01:42,599
indefinido (MÚSICA CONTINÚA)
2616
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2617
03:01:56,113 --> 03:01:57,614
indefinido (VOCALZlNG)
2618
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2619
03:02:51,710 --> 03:02:53,127
indefinido (VOCALZlNG)
2620
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2621
03:03:42,386 --> 03:03:44,220
undefinido <�i>(JANIS JOPLIN SE RÍE)<�/i>
2622
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2623
03:03:44,680 --> 03:03:47,223
undefinido <�i>JANIS: ¿Cómo están todos... quiero decir,<�/i>
2624
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2625
03:03:47,266 --> 03:03:49,934
undefinido <�i>¿Cómo estás ahí fuera?<�/i> <�i>¿Estás tranquilo, estás bien?<�/i>
2626
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2627
03:03:50,060 --> 03:03:51,602
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
2628
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2629
03:03:53,439 --> 03:03:55,273
undefinido No eres...
2630
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2631
03:03:55,357 --> 03:03:57,900
undefinido <�i>Te quedas colocado,<�/i> <�i>y tienes suficiente agua,<�/i>
2632
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2633
03:03:57,943 --> 03:04:01,112
undefinido <�i>y tienes donde dormir,�/i> <�i>¿y todo?<�/i>
2634
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2635
03:04:01,238 --> 03:04:03,197
indefinido (GRUMIENTOS DE LA AUDIENCIA)
2636
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2637
03:04:10,748 --> 03:04:12,290
undefinido (JANlS RÍE)
2638
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2639
03:04:13,917 --> 03:04:16,461
undefinido (TOCANDO MÚSICA ROCK)
2640
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2641
03:04:29,475 --> 03:04:32,226
undefinido (CANTANDO TRABAJAME, SEÑOR)
2642
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2643
03:06:25,757 --> 03:06:27,758
indefinido (VOCALZlNG)
2644
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2645
03:08:22,541 --> 03:08:25,543
indefinido (VOCALZlNG)
2646
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2647
03:08:43,520 --> 03:08:45,229
indefinido (VOCALZlNG)
2648
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2649
03:09:13,091 --> 03:09:15,176
undefinido <�i>No me apaga, hombre<�/i>
2650
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2651
03:09:19,765 --> 03:09:21,223
indefinido (VOCALZlNG)
2652
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2653
03:09:51,797 --> 03:09:54,048
indefinido (VOCALZlNG)
2654
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2655
03:09:56,218 --> 03:09:57,301
indefinido (RISAS)
2656
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2657
03:10:02,599 --> 03:10:09,605
indefinido (VOCALZlNG)
2658
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2659
03:10:10,649 --> 03:10:13,317
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
2660
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2661
03:10:37,175 --> 03:10:39,176
undefinido <�i>HOMBRE 1 EN MIKE: Buenos días.<�/i>
2662
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2663
03:10:39,845 --> 03:10:44,515
undefinido <�i>Lo que tenemos en mente<�/i> <�i>es el desayuno en la cama para 400.000.<�/i>
2664
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2665
03:10:44,641 --> 03:10:46,350
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
2666
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2667
03:10:48,353 --> 03:10:51,981
undefinido <�i>Ahora, no será filete con huevos<�/i> <�i>ni nada,<�/i>
2668
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2669
03:10:52,858 --> 03:10:56,277
undefinido <�i>pero será buena comida,<�/i> <�i>y te la llevaremos.<�/i>
2670
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2671
03:10:56,361 --> 03:10:58,863
undefinido <�i>Tampoco es solo Hog Farm.�/i>
2672
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2673
03:10:58,989 --> 03:11:02,283
undefinido <�i>Es como la familia de las montañas de Ohio<�/i> <�i>y los Bromistas,<�/i>
2674
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2675
03:11:02,367 --> 03:11:04,326
undefinido <�i>y todos los demás que se han ofrecido como voluntarios<�/i>
2676
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2677
03:11:04,369 --> 03:11:08,289
undefinido <�i>y dedicar su tiempo a las cocinas libres <�i>. De hecho, son todos.<�/i>
2678
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2679
03:11:08,373 --> 03:11:10,624
undefinido <�i>Todos nos estamos alimentando unos a otros.<�/i>
2680
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2681
03:11:12,627 --> 03:11:14,962
undefinido <�i>¡Debemos estar en el cielo, hombre!<�/i>
2682
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2683
03:11:18,133 --> 03:11:21,969
undefinido <�i>Siempre hay un pedacito de cielo<�/i> <�i>en una zona de desastre.<�/i>
2684
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2685
03:11:24,014 --> 03:11:27,057
undefinido <�i>Entonces, si quieres regresar<�/i> <�i>a tus campamentos,<�/i>
2686
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2687
03:11:27,184 --> 03:11:29,226
undefinido <�i>Intentaremos llevarte la comida,�/i>
2688
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2689
03:11:29,311 --> 03:11:32,396
undefinido <�i>o si te vas a quedar aquí, <�i>intentaremos llevarte la comida.<�/i>
2690
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2691
03:11:32,522 --> 03:11:36,734
undefinido <�i>Ahora, hay un tipo ahí arriba,<�/i> <�i>un chico de hamburguesas,<�/i>
2692
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2693
03:11:36,818 --> 03:11:39,987
undefinido <�i>a quien le quemaron su puesto anoche,�/i>
2694
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2695
03:11:40,739 --> 03:11:43,157
undefinido <�i>pero todavía le quedan algunas cosas,<�/i>
2696
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2697
03:11:43,241 --> 03:11:47,411
undefinido <�i>y para ustedes que todavía creen<�/i> <�i>que el capitalismo no es tan extraño,<�/i>
2698
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2699
03:11:47,537 --> 03:11:50,998
undefinido <�i>podrías ayudarlo<�/i> <�i>y comprar un par de hamburguesas.<�/i>
2700
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2701
03:11:54,169 --> 03:11:55,336
undefinido <�i>Está bien.<�/i>
2702
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2703
03:11:55,420 --> 03:11:56,754
indefinido (CHARLA INDlSTlNCTA)
2704
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2705
03:11:56,880 --> 03:11:59,215
undefinido <�i>Está bien, aquí viene. Llamada desordenada.<�/i>
2706
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2707
03:12:04,513 --> 03:12:06,764
undefinido (JUGANDO A LA JUVEDAD)
2708
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2709
03:12:18,401 --> 03:12:19,777
undefinido <�i>HOMBRE 2 EN MIKE: Buenos días.<�/i>
2710
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2711
03:12:19,861 --> 03:12:22,780
undefinido <�i>Ahí está el<�/i>
2712
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2713
03:12:24,366 --> 03:12:28,577
undefinido <�i>lado izquierdo de la audiencia, escenario aquí mismo,<�/i>
2714
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2715
03:12:29,246 --> 03:12:32,122
undefinido <�i>que quiere ser alimentado,<�/i>
2716
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2717
03:12:32,624 --> 03:12:36,877
undefinido <�i>tiene que moverlo lentamente<�/i> <�i>a través del bosque<�/i>
2718
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2719
03:12:36,962 --> 03:12:42,258
undefinido <�i>a Hog Farm donde tenemos<�/i> <�i>alrededor de 17 líneas que van a servir,<�/i>
2720
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2721
03:12:43,301 --> 03:12:47,721
undefinido <�i>y si empiezas unas líneas<�/i> <�i>atravesando el bosque,<�/i>
2722
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2723
03:12:47,973 --> 03:12:51,600
undefinido <�i>terminarás entrando en una línea<�/i> <�i>que te llevará<�/i>
2724
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2725
03:12:51,643 --> 03:12:53,894
undefinido <�i>derecho al lugar donde se sirve toda la comida.<�/i>
2726
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2727
03:12:54,229 --> 03:12:55,604
undefinido <�i>Ellen Hayman, al frente.�/i>
2728
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2729
03:12:55,647 --> 03:12:58,607
undefinido <�i>Jim McLean, por favor ve<�/i> <�i>al hospital de campaña rosa y blanco<�/i>
2730
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2731
03:12:58,650 --> 03:13:00,067
undefinido <�i>lo antes posible.<�/i>
2732
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2733
03:13:00,277 --> 03:13:02,736
undefinido <�i>Y los besos fortalecen tu boca.<�/i>
2734
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2735
03:13:04,489 --> 03:13:08,242
undefinido <�i>HOMBRE 3: Richard Moss y Barbara,�/i> <�i>encuéntrenos en el puesto de información.<�/i>
2736
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2737
03:13:09,661 --> 03:13:13,122
undefinido <�i>Cort Ritcher o Greg HoIIander,<�/i> <�i>vayan a la noria a las 1 2:00.<�/i>
2738
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2739
03:13:13,164 --> 03:13:15,082
undefinido <�i>La hermana de Greg tiene su medicina.�/i>
2740
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2741
03:13:16,293 --> 03:13:22,256
undefinido <�i>HOMBRE 1 : Está bien, GayIe,<�/i> <�i>guau, SIRINCIONE,<�/i>
2742
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2743
03:13:22,340 --> 03:13:27,428
undefinido <�i>reúnete con tu papá en el puesto de primeros auxilios<�/i> <�i>cerca de la oficina de seguridad.<�/i>
2744
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2745
03:13:28,930 --> 03:13:31,682
undefinido <�i>GayIe Sirincione.<�/i>
2746
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2747
03:13:31,766 --> 03:13:34,310
undefinido <�i>Si tienes comida, alimenta a otras personas.<�/i>
2748
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2749
03:13:35,186 --> 03:13:39,523
undefinido <�i>Bugsy, a la tienda rosa y blanca.<�/i> <�i>Sigan alimentándose unos a otros,<�/i>
2750
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2751
03:13:41,192 --> 03:13:44,612
undefinido <�i>y si estás demasiado cansado para masticar, pásalo.<�/i>
2752
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2753
03:13:50,035 --> 03:13:51,702
indefinido (RISAS)
2754
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2755
03:16:56,805 --> 03:16:59,181
undefinido <�i>HOMBRE EN MlKE: Tenemos<�/i> <�i>un caballero con nosotros.<�/i>
2756
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2757
03:16:59,724 --> 03:17:03,477
undefinido <�i>Es el caballero en cuya granja<�/i> <�i>estamos, Sr. Max Yasgur.<�/i>
2758
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2759
03:17:03,561 --> 03:17:05,395
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
2760
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2761
03:17:23,915 --> 03:17:25,332
undefinido <�i>¿Está encendido?<�/i>
2762
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2763
03:17:32,340 --> 03:17:35,217
undefinido <�i>Soy un granjero. No lo sé...<�/i>
2764
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2765
03:17:35,260 --> 03:17:36,885
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
2766
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2767
03:17:39,764 --> 03:17:45,602
undefinido <�i>No sé cómo hablar con 20 personas<�/i> <�i>a la vez, y mucho menos con una multitud como esta,<�/i>
2768
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2769
03:17:47,856 --> 03:17:51,942
undefinido <�i>pero creo que ustedes<�/i> <�i>han demostrado algo al mundo.<�/i>
2770
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2771
03:17:52,694 --> 03:17:56,613
undefinido <�i>No sólo a la ciudad de Bethel<�/i> <�i>o al condado de SuIIivan o al estado de Nueva York,<�/i>
2772
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2773
03:17:56,739 --> 03:17:59,032
undefinido <�i>le has demostrado algo al mundo.<�/i>
2774
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2775
03:17:59,117 --> 03:18:04,288
undefinido <�i>Este es el grupo de personas más grande<�/i> <�i>jamás reunido en un solo lugar.<�/i>
2776
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2777
03:18:08,293 --> 03:18:12,921
undefinido <�i>No teníamos idea<�/i> <�i>de que existiría un grupo de este tamaño,<�/i>
2778
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2779
03:18:13,631 --> 03:18:16,884
undefinido <�i>y debido a eso,<�/i> <�i>tuviste bastantes inconvenientes<�/i>
2780
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2781
03:18:16,968 --> 03:18:19,928
undefinido <�i>en cuanto a agua y alimentos, etc.<�/i>
2782
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2783
03:18:19,971 --> 03:18:24,600
undefinido <�i>Tus productores han hecho un trabajo gigantesco<�/i> <�i>para asegurarse de que te atiendan.<�/i>
2784
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2785
03:18:24,642 --> 03:18:27,144
undefinido <�i>Disfrutarían de un voto de agradecimiento.<�/i>
2786
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2787
03:18:27,270 --> 03:18:29,813
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
2788
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2789
03:18:33,902 --> 03:18:39,156
undefinido <�i>Pero por encima de eso, lo importante<�/i> <�i>que le has demostrado al mundo<�/i>
2790
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2791
03:18:39,240 --> 03:18:41,491
undefinido <�i>eso es medio millón de niños,�/i>
2792
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2793
03:18:41,618 --> 03:18:45,412
undefinido <�i>y los llamo niños porque tengo hijos<�/i> <�i>que son mayores que ustedes,<�/i>
2794
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2795
03:18:45,496 --> 03:18:48,832
undefinido <�i>medio millón de jóvenes<�/i> <�i>podemos juntarnos<�/i>
2796
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2797
03:18:48,917 --> 03:18:54,421
undefinido <�i>y tener tres días de diversión y música,�/i> <�i>y no tener nada más que diversión y música,<�/i>
2798
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2799
03:18:54,505 --> 03:18:56,673
undefinido <�i>¡y que Dios te bendiga por ello!<�/i>
2800
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2801
03:18:56,799 --> 03:18:58,342
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
2802
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2803
03:19:05,808 --> 03:19:08,185
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
2804
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2805
03:19:18,112 --> 03:19:19,780
undefinido HOMBRE: (GRITOS) ¡Jimi, te amo!
2806
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2807
03:19:22,283 --> 03:19:24,326
undefinido <�i>Veo que nos volvamos a encontrar.<�/i>
2808
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2809
03:19:24,369 --> 03:19:25,535
indefinido <�i>Hmm.<�/i>
2810
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2811
03:19:25,662 --> 03:19:27,537
undefinido <�i>Sí, está bien, está bien.<�/i>
2812
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2813
03:20:05,910 --> 03:20:09,329
undefinido (NIÑO VUDÚ SlNGlNG)
2814
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2815
03:20:48,077 --> 03:20:49,619
undefinido (JUGANDO SOLO)
2816
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2817
03:24:00,770 --> 03:24:03,647
undefinido <�i>(JUGANDO EL BANNER CON ESTRELLAS)<�/i>
2818
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2819
03:27:47,163 --> 03:27:50,123
undefinido (TOCANDO MÚSICA ROCK)
2820
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2821
03:28:11,854 --> 03:28:14,481
undefinido (SlNGlNG PURPLE HAZE)
2822
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2823
03:28:51,519 --> 03:28:53,019
undefinido (JUGANDO SOLO)
2824
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2825
03:31:07,404 --> 03:31:08,988
undefinido (JUGANDO SOLO)
2826
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2827
03:38:44,736 --> 03:38:46,070
undefinido <�i>Gracias.<�/i>
2828
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2829
03:38:46,196 --> 03:38:48,197
undefinido (PÚBLICO APLAUDIENDO)
2830
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2831
03:39:25,944 --> 03:39:28,112
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
2832
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2833
03:40:04,608 --> 03:40:06,942
undefinido (JUEGO DE MADERA)
2834
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2835
03:43:25,642 --> 03:43:28,310
undefinido (PÚBLICO ANIMANDO)
2836
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2837
03:43:33,775 --> 03:43:36,985
undefinido <�i>(ENCUENTRA EL COSTO DE JUGAR LIBERTAD)<�/i>
2838
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2839
03:44:16,734 --> 03:44:17,818
undefinido español - SDH
2840
14:21:00,000 --> 00:00:00,000
undefined --> undefined
indefinido202419