Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:04,708
And that's how a unicorn can
help you roast marshmallows.
2
00:00:06,458 --> 00:00:10,458
Well, class, that completes your
final delinquent course lesson.
3
00:00:10,458 --> 00:00:12,458
[all clapping, exclaiming]
4
00:00:12,458 --> 00:00:15,000
Time to start the review.
Open to page one.
5
00:00:15,000 --> 00:00:16,458
[all groaning]
6
00:00:16,458 --> 00:00:18,708
We gotta go over
the whole thing?
7
00:00:18,708 --> 00:00:21,125
Yeah, we do.
Professor Crumbs
8
00:00:21,125 --> 00:00:22,875
is sending a teacher's
assistant here
9
00:00:22,875 --> 00:00:25,875
to take us to
the Hall of Wizards
to help us review.
10
00:00:25,875 --> 00:00:27,708
I hope it's not
a pretty lady,
11
00:00:27,708 --> 00:00:30,333
'cause all they want to do
is pinch my cheeks.
12
00:00:31,625 --> 00:00:33,458
Wizzy! Wizzy! Wizzy!
13
00:00:33,458 --> 00:00:34,958
[all] Oy! Oy! Oy!
14
00:00:34,958 --> 00:00:36,458
You are my people.
15
00:00:36,458 --> 00:00:39,083
And you are still so cute.
16
00:00:39,083 --> 00:00:42,000
See? Pretty lady.
17
00:00:44,708 --> 00:00:47,000
Alex, you're no longer
in this class.
18
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
We're waiting on a new
teacher's assistant from
WizTech, so please leave.
19
00:00:50,000 --> 00:00:53,875
I don't want you to be here
all, "Hey, how's it goin'?
Cute shoes, by the way."
20
00:00:53,875 --> 00:00:56,458
I mean, you are right
about one thing.
21
00:00:56,458 --> 00:00:59,458
Your new TA
does have cute shoes.
22
00:00:59,458 --> 00:01:01,708
No!
23
00:01:01,708 --> 00:01:04,833
Ding, ding, ding, we have
a winner! I'm your new T.A.!
24
00:01:04,833 --> 00:01:06,458
[all clapping, exclaiming]
25
00:01:08,083 --> 00:01:13,625
♪ Everything is not
what it seems ♪
26
00:01:13,625 --> 00:01:15,875
♪ Well, you know everything's
gonna be a breeze ♪
27
00:01:15,875 --> 00:01:17,875
♪ That the end will no doubt
justify the means ♪
28
00:01:17,875 --> 00:01:20,333
♪ You can fix any problem
with the slightest of ease ♪
29
00:01:20,333 --> 00:01:21,708
♪ Yes, please ♪
30
00:01:21,708 --> 00:01:23,500
♪ But you might find out
it'll go to your head ♪
31
00:01:23,500 --> 00:01:25,416
♪ When you write a report
on a book you never read ♪
32
00:01:25,416 --> 00:01:27,875
♪ With the snap of your fingers
you can make your bed ♪
33
00:01:27,875 --> 00:01:29,416
♪ That's what I said ♪
34
00:01:29,416 --> 00:01:32,708
♪ Everything is not
what it seems ♪
35
00:01:32,708 --> 00:01:36,458
♪ When you can get all you
wanted in your wildest dreams ♪
36
00:01:36,458 --> 00:01:40,125
♪ You might run into trouble
if you go to extremes ♪
37
00:01:40,125 --> 00:01:44,500
♪ Because everything
is not what it seems ♪
38
00:01:44,500 --> 00:01:48,000
♪ Be careful not to mess
with the balance of things ♪
39
00:01:48,000 --> 00:01:51,333
♪ Because everything is not ♪
40
00:01:51,333 --> 00:01:54,000
♪ What it seems ♪♪
41
00:02:01,875 --> 00:02:02,958
Oh, hi, Harper.
42
00:02:02,958 --> 00:02:04,625
Hi. Oh, hey, Alex.
43
00:02:04,625 --> 00:02:06,458
Do you remember making this
in kindergarten?
44
00:02:06,458 --> 00:02:07,708
Nope.
45
00:02:07,708 --> 00:02:10,583
Exactly, 'cause you didn't.
46
00:02:10,583 --> 00:02:12,583
I made it so the teacher
wouldn't know you ditched.
47
00:02:12,583 --> 00:02:15,166
Oh, yeah, we got that system
down pretty early, didn't we?
48
00:02:15,166 --> 00:02:17,375
Oh, yeah, we did.
49
00:02:17,375 --> 00:02:19,750
Why would you keep
all this stuff?
50
00:02:19,750 --> 00:02:22,375
It's for my scrapbook
of childhood memories.
51
00:02:22,375 --> 00:02:25,500
Now that we've graduated,
I can finally complete
the last page with my diploma.
52
00:02:27,166 --> 00:02:28,875
[sighs contentedly]
53
00:02:30,291 --> 00:02:32,500
Oh, man!
That wasn't the last page.
54
00:02:32,500 --> 00:02:35,125
There's one more page left.
What do I do?
55
00:02:36,708 --> 00:02:39,833
Here. This is the cover
of the magazine you read
56
00:02:39,833 --> 00:02:41,375
the day you finished
your scrapbook.
57
00:02:41,375 --> 00:02:42,458
Aw, thanks.
58
00:02:42,458 --> 00:02:45,083
Hey, scrapbooks
are a great idea.
59
00:02:45,083 --> 00:02:46,875
Can't wait to look back
on the time I, uh...
60
00:02:46,875 --> 00:02:49,958
...I left the water
running in the bathtub.
61
00:02:49,958 --> 00:02:53,000
Wait, that's right now.
62
00:02:53,000 --> 00:02:56,458
Do we have scrapbooks
for the kids?
63
00:02:56,458 --> 00:02:58,000
Well, sort of.
64
00:02:58,000 --> 00:03:00,333
I've got all their
artwork and achievements
65
00:03:00,333 --> 00:03:01,708
in those boxes
in the hallway.
66
00:03:01,708 --> 00:03:03,875
The ones that are labeled
"Alex," "Justin" and "Max."
67
00:03:03,875 --> 00:03:06,000
Oh, I thought those were
suggestion boxes.
68
00:03:06,000 --> 00:03:10,583
I've been putting complaints in
there about the kids for years.
69
00:03:10,583 --> 00:03:15,125
No wonder no one's changed.
70
00:03:15,125 --> 00:03:18,958
So that's why Dad stopped
complaining to our faces.
71
00:03:20,458 --> 00:03:22,583
Here are the kids'
memory boxes.
72
00:03:22,583 --> 00:03:24,333
And they're a lot lighter,
73
00:03:24,333 --> 00:03:26,458
now that I've taken
the complaints out of 'em.
74
00:03:29,333 --> 00:03:32,250
Look! Justin's "I learned
how to crawl" certificate
75
00:03:32,250 --> 00:03:34,083
that he printed for himself.
76
00:03:34,083 --> 00:03:35,625
How do you know
he printed it?
77
00:03:35,625 --> 00:03:39,583
Because, here's his
"I learned how to use
a printer" certificate.
78
00:03:39,583 --> 00:03:43,583
Oh, here's my award
for "Most Absences."
79
00:03:43,583 --> 00:03:47,208
Oh! Honey, that's...
that's not an award,
80
00:03:47,208 --> 00:03:51,458
that's an angry letter
from a teacher.
81
00:03:51,458 --> 00:03:55,375
Well, it says "Most",
so I'm calling it an award.
82
00:03:55,375 --> 00:03:58,625
Uh-oh.
Max only has one thing.
83
00:03:58,625 --> 00:04:02,333
It's a receipt for three boxes
at a $1.99 each.
84
00:04:02,333 --> 00:04:06,333
You paid a $1.99
for these?
85
00:04:06,333 --> 00:04:09,458
What's wrong with
a paper bag?
86
00:04:09,458 --> 00:04:13,416
Well, I guess with each kid
I saved less stuff.
87
00:04:13,416 --> 00:04:16,250
So, you didn't save
any memories for Max?
88
00:04:16,250 --> 00:04:18,416
- Art projects?
- They're so messy.
89
00:04:18,416 --> 00:04:19,583
Grades?
90
00:04:19,583 --> 00:04:23,000
Nobody wants to
remember those.
91
00:04:23,000 --> 00:04:25,375
His birth certificate?
92
00:04:25,375 --> 00:04:27,750
You've seen him.
What more proof do you need?
93
00:04:29,458 --> 00:04:31,291
I think Harper's right, Jerry.
94
00:04:31,291 --> 00:04:35,166
We're horrible parents for not
saving any of Max's memories.
95
00:04:35,166 --> 00:04:37,000
You know, if you want
to be good parents,
96
00:04:37,000 --> 00:04:39,166
you could start by
taking us to a real doctor
97
00:04:39,166 --> 00:04:42,875
instead of posting symptoms
on the Internet and asking
people what they think.
98
00:04:44,750 --> 00:04:46,250
Well, what are we
gonna do, Theresa?
99
00:04:46,250 --> 00:04:49,083
I mean, it's not like we can
recreate all of Max's work
100
00:04:49,083 --> 00:04:50,250
from over the years.
101
00:04:50,250 --> 00:04:53,083
[sly voice] Or can we?
102
00:04:56,125 --> 00:05:00,083
Ah, Hall of Wizards.
Now, take a look around.
103
00:05:00,083 --> 00:05:02,708
This place is full of relics
that will help you review.
104
00:05:02,708 --> 00:05:04,875
Yeah, but look at
all this stuff in here.
105
00:05:04,875 --> 00:05:06,833
We'll never be ready.
We're doomed!
106
00:05:06,833 --> 00:05:09,416
Justin, we're fine.
107
00:05:09,416 --> 00:05:10,583
That's why I'm here.
108
00:05:10,583 --> 00:05:13,416
OK. Can anybody tell me
what this is?
109
00:05:13,416 --> 00:05:15,583
Ooh, that's the famous
Waterfall of Wikkenberry.
110
00:05:15,583 --> 00:05:16,833
Correct.
111
00:05:16,833 --> 00:05:18,750
You can drink as much
of this water as you want,
112
00:05:18,750 --> 00:05:20,208
and you never have to pee.
113
00:05:20,208 --> 00:05:23,083
My mom makes me drink it
on long flying carpet trips.
114
00:05:24,875 --> 00:05:26,458
Not bad, huh, Justin?
115
00:05:26,458 --> 00:05:29,333
OK, yeah, but there's still
a lot of stuff in here to know.
116
00:05:29,333 --> 00:05:31,208
Whoa, look, guys.
117
00:05:31,208 --> 00:05:33,500
It's the famous "Wand
in the Crystal Ball."
118
00:05:33,500 --> 00:05:36,875
This is the most powerful wand
in the Wizard World.
119
00:05:36,875 --> 00:05:39,333
It once belonged to
the Great Wizard Renaldi
120
00:05:39,333 --> 00:05:41,208
until a jealous warlock
stole it,
121
00:05:41,208 --> 00:05:43,500
and plunged it into
this crystal ball.
122
00:05:43,500 --> 00:05:47,458
Legend states it can
only be removed by a
descendent of Renaldi.
123
00:05:47,458 --> 00:05:50,166
Wow, Felix.
You really know your stuff.
124
00:05:50,166 --> 00:05:52,333
Thanks, I like
your stuff, too.
125
00:05:52,333 --> 00:05:55,375
I mean... I don't know
what I mean, I'm sorry.
126
00:05:59,458 --> 00:06:01,125
[vibrating noise]
127
00:06:01,125 --> 00:06:03,291
[sighing]
128
00:06:03,291 --> 00:06:05,166
I'm not the descendent.
129
00:06:05,166 --> 00:06:08,125
I'm still just the son
of a wizard plumber.
130
00:06:10,083 --> 00:06:11,875
[baby voice]
'Cause you're so cute.
131
00:06:11,875 --> 00:06:16,833
The legend also states
that there are no known
descendents of Renaldi.
132
00:06:16,833 --> 00:06:18,166
So there's no point
in trying.
133
00:06:18,166 --> 00:06:20,708
[vibrating noise]
134
00:06:23,083 --> 00:06:24,583
Hello, class.
135
00:06:24,583 --> 00:06:27,583
Welcome to the Hall of Wizards
for your review.
136
00:06:27,583 --> 00:06:29,833
Professor Crumbs.
Good to see you.
137
00:06:29,833 --> 00:06:32,583
Question. Did you give
your beard a Brazilian blowout?
138
00:06:32,583 --> 00:06:34,875
'Cause it looks silky
and smooth.
139
00:06:34,875 --> 00:06:37,416
- It does, doesn't it?
- [both chuckling]
140
00:06:39,875 --> 00:06:42,083
This is Cragmont.
141
00:06:42,083 --> 00:06:44,833
When the time comes,
he will administer the test
142
00:06:44,833 --> 00:06:48,250
that will show how much
Wizard World knowledge
143
00:06:48,250 --> 00:06:49,833
you have acquired.
144
00:06:49,833 --> 00:06:51,166
- [Justin] Hmm.
- [Crumbs] Uh-huh.
145
00:06:51,166 --> 00:06:55,250
Yes, well, I'm not only
the administrator of the test,
146
00:06:55,250 --> 00:06:59,458
but I'm also the
Wizard World historian.
147
00:06:59,458 --> 00:07:02,708
How many of you know
that the oldest relic
148
00:07:02,708 --> 00:07:06,208
in this room is...
[stammering]
149
00:07:06,208 --> 00:07:09,000
Well, actually, it's Crumbs.
150
00:07:11,166 --> 00:07:12,958
It's true.
151
00:07:12,958 --> 00:07:15,416
And I've dated some of
the relics in this room.
152
00:07:15,416 --> 00:07:18,375
- Hello, Ida.
- [Cragmont] Uh-huh.
153
00:07:18,375 --> 00:07:21,000
Justin, you've done
an extraordinary job
154
00:07:21,000 --> 00:07:23,083
with these delinquents
and I'm confident
155
00:07:23,083 --> 00:07:26,250
that they will pass
with flying colors.
156
00:07:26,250 --> 00:07:29,375
Uh-huh. So,
you're Justin Russo.
157
00:07:29,375 --> 00:07:31,166
Yes, well...
[chuckling]
158
00:07:31,166 --> 00:07:35,083
Professor Crumbs has told me
that you're extraordinary.
159
00:07:35,083 --> 00:07:37,833
Yes, as a matter of fact,
it's extraordinary
160
00:07:37,833 --> 00:07:42,250
how many times he's told me
you're extraordinary.
161
00:07:42,250 --> 00:07:44,833
I have great hopes
for you, Justin.
162
00:07:44,833 --> 00:07:46,500
Someday your statue
will be here
163
00:07:46,500 --> 00:07:50,000
among the statues of the famous
members of the Wizard Council.
164
00:07:50,000 --> 00:07:51,458
A statue?
165
00:07:51,458 --> 00:07:53,000
Really?
166
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
I'd want to do something
a little more animated
167
00:07:55,000 --> 00:07:57,625
than these ones though.
I'm thinking this.
168
00:07:59,458 --> 00:08:01,583
Or, I got one of these,
right here.
169
00:08:04,375 --> 00:08:08,166
Well, any of those
would be extraordinary.
170
00:08:08,166 --> 00:08:12,583
Huh. I love the way he does
that "extraordinary."
171
00:08:12,583 --> 00:08:14,875
That's good. Yeah, yeah.
172
00:08:14,875 --> 00:08:18,708
Well, you may be extraordinary,
173
00:08:18,708 --> 00:08:21,458
but, of course, the proof
is in the pudding.
174
00:08:21,458 --> 00:08:24,291
[chuckling] Incidentally,
after you take your test,
175
00:08:24,291 --> 00:08:25,583
you get pudding.
176
00:08:28,958 --> 00:08:31,333
Actually, I think
they're ready for the test.
177
00:08:31,333 --> 00:08:32,416
Why don't you just
give it to them now?
178
00:08:32,416 --> 00:08:34,125
No, no, no.
They're actually not ready.
179
00:08:34,125 --> 00:08:35,208
We need more time.
180
00:08:35,208 --> 00:08:37,208
Justin, they know everything.
181
00:08:37,208 --> 00:08:38,833
The sooner they get back
into WizTech,
182
00:08:38,833 --> 00:08:40,500
the sooner you get back
in the competition.
183
00:08:40,500 --> 00:08:43,250
Well, maybe, but are you
just saying that because
you want pudding?
184
00:08:43,250 --> 00:08:46,125
[scoffs] Yes, I want pudding,
I always want pudding,
185
00:08:46,125 --> 00:08:47,875
but no, seriously,
they're ready.
186
00:08:47,875 --> 00:08:49,708
Stop it!
Stop it, stop it!
187
00:08:49,708 --> 00:08:52,291
with the "I want,
I don't want"...
[stammering]
188
00:08:52,291 --> 00:08:54,583
Are you going to take
the test, yes or no?
189
00:08:54,583 --> 00:08:57,125
I have pudding to make.
190
00:08:58,875 --> 00:09:00,166
Uh...
191
00:09:00,166 --> 00:09:03,625
- [Nelvis] Yes. Say yes.
- [all agreeing]
192
00:09:03,625 --> 00:09:06,166
- Yes.
- Ah, good.
193
00:09:06,166 --> 00:09:08,875
Let's go before
Mr. Extraordinary here
194
00:09:08,875 --> 00:09:10,875
changes his mind.
Now, you four,
195
00:09:10,875 --> 00:09:12,500
sit in the chairs there.
196
00:09:12,500 --> 00:09:14,708
All right, and then, uh...
What we're going to do is,
197
00:09:14,708 --> 00:09:17,625
we're gonna take these
hairstyling machines,
198
00:09:17,625 --> 00:09:19,250
and then we're going to
scan their brains,
199
00:09:19,250 --> 00:09:21,875
then we'll know
what they know.
200
00:09:24,708 --> 00:09:26,458
I hope they're ready
to take this test.
201
00:09:26,458 --> 00:09:27,875
Of course they're ready.
202
00:09:27,875 --> 00:09:29,250
Look, all the lights
are blinking,
203
00:09:29,250 --> 00:09:32,000
that must mean they know
a lot of stuff.
204
00:09:32,000 --> 00:09:33,625
Well, uh, uh...
205
00:09:33,625 --> 00:09:36,833
That completes our totally
unnecessary light show.
206
00:09:36,833 --> 00:09:40,375
So, uh, let's get on
with the test.
207
00:09:42,958 --> 00:09:45,291
OK, so far we've got
208
00:09:45,291 --> 00:09:48,416
Max's third grade
citizenship award,
209
00:09:48,416 --> 00:09:50,750
his fifth grade
Eskimo diorama,
210
00:09:50,750 --> 00:09:53,416
and a spelling test
from second grade,
211
00:09:53,416 --> 00:09:56,125
where he spelled his name
mostly right.
212
00:09:56,125 --> 00:09:57,333
[chuckling]
213
00:10:00,333 --> 00:10:02,166
Hey.
214
00:10:05,166 --> 00:10:06,750
What's going on?
215
00:10:06,750 --> 00:10:10,000
Uh... Max,
you're home early.
216
00:10:10,000 --> 00:10:13,375
We, uh... we can
explain everything.
217
00:10:13,375 --> 00:10:14,958
I hope so, Dad.
218
00:10:14,958 --> 00:10:16,833
'Cause if Harper's having
a fun arts and crafts class
219
00:10:16,833 --> 00:10:19,000
you should have invited me.
220
00:10:19,000 --> 00:10:21,750
Well, yeah, I mean...
Mr. and Mrs. Russo.
221
00:10:21,750 --> 00:10:25,708
I told you to invite Max.
You must've forgotten.
222
00:10:25,708 --> 00:10:29,291
Oh, that's right.
Oh, it's...
223
00:10:29,291 --> 00:10:32,958
But it's not too late for Max
to join us, is it, Harper?
224
00:10:32,958 --> 00:10:36,083
No, no. Not at all!
Come on, Max.
225
00:10:36,083 --> 00:10:38,250
Let's build an ice cream-stick
house together.
226
00:10:38,250 --> 00:10:40,291
Oh, you mean like I
used to do at summer camp?
227
00:10:40,291 --> 00:10:43,416
- Exactly!
- Yes!
228
00:10:43,416 --> 00:10:45,500
Did he go to summer camp?
229
00:10:45,500 --> 00:10:47,583
Oh. Must've been
that summer
230
00:10:47,583 --> 00:10:48,833
we thought he slept
for a week.
231
00:10:53,083 --> 00:10:56,583
I'm thinking I need to take
a test every Saturday night.
232
00:10:56,583 --> 00:11:00,000
My hair's never had
so much volume and shine.
233
00:11:00,000 --> 00:11:02,416
Now I have a good place
to keep my wand.
234
00:11:03,750 --> 00:11:06,416
I'm sorry I was so nervous
about you guys taking the test,
235
00:11:06,416 --> 00:11:07,583
but I think it went well.
236
00:11:07,583 --> 00:11:09,708
I feel good about it.
Or do I?
237
00:11:09,708 --> 00:11:13,000
- Yes, you do.
- Right.
238
00:11:13,000 --> 00:11:15,583
Ah, Professor Crumbs.
239
00:11:15,583 --> 00:11:19,458
There you are.
Lay the good news on us.
240
00:11:19,458 --> 00:11:22,208
The class failed miserably.
241
00:11:22,208 --> 00:11:23,500
Yay! Wait, what?
242
00:11:23,500 --> 00:11:25,000
[class scoffing]
243
00:11:25,000 --> 00:11:26,833
Professor Crumbs,
that's impossible.
244
00:11:26,833 --> 00:11:28,875
Are you sure?
245
00:11:28,875 --> 00:11:31,000
Wait, wait.
I reviewed with them.
246
00:11:31,000 --> 00:11:32,375
They knew everything.
247
00:11:32,375 --> 00:11:33,750
They couldn't have
all failed.
248
00:11:33,750 --> 00:11:35,583
There has to be something wrong
with the brain scanners.
249
00:11:35,583 --> 00:11:38,333
Not possible.
Just look at their hair.
250
00:11:38,333 --> 00:11:42,125
Such great volume
and shine.
251
00:11:42,125 --> 00:11:44,625
I knew they weren't ready.
252
00:11:44,625 --> 00:11:46,625
[Crumbs] I'm sorry.
253
00:11:46,625 --> 00:11:50,000
The delinquents will not be
readmitted back to WizTech.
254
00:11:50,000 --> 00:11:51,458
[all groaning]
255
00:11:51,458 --> 00:11:53,875
And you are still ineligible
256
00:11:53,875 --> 00:11:56,166
for your family's
wizard competition.
257
00:11:56,166 --> 00:11:58,333
It's a shame, Justin.
258
00:11:58,333 --> 00:12:01,500
You're not as extraordinary
as I thought.
259
00:12:01,500 --> 00:12:04,333
Professor Crumbs!
260
00:12:04,333 --> 00:12:05,708
I'm so sorry, Justin.
261
00:12:05,708 --> 00:12:07,583
I really thought
they were gonna pass.
262
00:12:07,583 --> 00:12:09,500
We're sorry, Mr. Justin.
263
00:12:09,500 --> 00:12:13,166
Don't apologize, Felix.
264
00:12:13,166 --> 00:12:15,750
I know what happened.
265
00:12:15,750 --> 00:12:19,500
Alex. You pushed the class
to be evaluated
266
00:12:19,500 --> 00:12:21,583
before they were ready
so you could be sure
267
00:12:21,583 --> 00:12:24,000
that I wouldn't get back
into the wizard competition.
268
00:12:24,000 --> 00:12:25,583
What?
269
00:12:25,583 --> 00:12:28,208
You can't possibly be
blaming me for them failing.
270
00:12:28,208 --> 00:12:31,458
Would you cut the act?
You got what you wanted.
271
00:12:31,458 --> 00:12:34,333
No, this doesn't
make any sense.
272
00:12:34,333 --> 00:12:35,875
I can understand
if one or two failed,
273
00:12:35,875 --> 00:12:38,500
no offense back row.
274
00:12:38,500 --> 00:12:40,875
But everyone?
275
00:12:40,875 --> 00:12:44,166
What's it matter?
You ruined it, Alex.
276
00:12:44,166 --> 00:12:46,000
Just get outta here.
277
00:12:47,583 --> 00:12:49,000
Fine.
278
00:12:49,000 --> 00:12:51,500
But I'm gonna figure out
what happened.
279
00:12:54,750 --> 00:12:56,875
Hello?
280
00:12:58,208 --> 00:13:00,875
[echoing] Cragmont?
281
00:13:02,333 --> 00:13:04,291
Anybody there?
282
00:13:07,875 --> 00:13:09,333
[vibrating noise]
283
00:13:09,333 --> 00:13:10,708
I had to try.
284
00:13:15,166 --> 00:13:17,708
Hello?
285
00:13:19,291 --> 00:13:22,875
OK, if I were test results,
where would I be?
286
00:13:28,291 --> 00:13:30,333
Oh, wait, what am I doing?
There's no one here.
287
00:13:30,333 --> 00:13:32,416
[scoffs]
288
00:13:32,416 --> 00:13:34,416
OK, here it is.
289
00:13:34,416 --> 00:13:37,083
"Russo class test results."
290
00:13:38,875 --> 00:13:41,333
Oh, my gosh!
I knew it!
291
00:13:41,333 --> 00:13:42,875
[phone beeping]
292
00:13:42,875 --> 00:13:45,333
[making beeping noises]
293
00:13:45,333 --> 00:13:47,000
You've reached the wandmail
294
00:13:47,000 --> 00:13:49,833
of Justin Vincenzo
Pepe Russo!
295
00:13:49,833 --> 00:13:52,208
Please leave a message
after the beep.
296
00:13:52,208 --> 00:13:53,291
[phone beeping]
297
00:13:53,291 --> 00:13:54,708
Justin, it's me.
298
00:13:54,708 --> 00:13:57,458
I found the delinquents'
test results.
299
00:13:57,458 --> 00:13:59,000
Whoa, whoa, whoa. Whoa!
300
00:13:59,000 --> 00:14:01,625
What are you doing
with those, huh?!
301
00:14:01,625 --> 00:14:03,458
- Give me back my wand!
- Huh?
302
00:14:03,458 --> 00:14:05,458
What are you up to, Cragmont?
303
00:14:05,458 --> 00:14:08,166
This says that they passed
but you reported to Crumbs
304
00:14:08,166 --> 00:14:10,708
they failed. I think that
you've made a mistake.
305
00:14:10,708 --> 00:14:13,000
Mistake? Oh, no.
No, no, no, no. No.
306
00:14:13,000 --> 00:14:16,250
On purpose. Yes.
307
00:14:16,250 --> 00:14:18,083
The only mistake
I made around here
308
00:14:18,083 --> 00:14:20,458
was waiting for that
Professor Crumbs
309
00:14:20,458 --> 00:14:23,125
to make me a member
of the Wizard Council.
310
00:14:23,125 --> 00:14:25,291
That's the only mistake.
Uh-huh.
311
00:14:25,291 --> 00:14:27,375
What does this have to do
with Justin's class?
312
00:14:27,375 --> 00:14:30,583
Justin. Oh. I'm tired of
hearing about Justin,
313
00:14:30,583 --> 00:14:36,208
and all those other
"extraordinary" young wizards.
314
00:14:36,208 --> 00:14:39,000
They're getting all the praise
from Professor Crumbs
315
00:14:39,000 --> 00:14:42,083
that should be going
to me, me, me.
316
00:14:42,083 --> 00:14:45,000
Oh, I wish there were
an echo in here.
317
00:14:45,000 --> 00:14:47,875
That would have been really
dramatic, wouldn't it?
318
00:14:47,875 --> 00:14:51,583
All right. That was
a little kooky, so I'm
just gonna get outta here.
319
00:14:51,583 --> 00:14:54,875
H2 Russo!
320
00:14:54,875 --> 00:14:57,125
[splashing]
321
00:14:57,125 --> 00:15:00,875
Hey, what are you doing?
Let me out of here.
322
00:15:00,875 --> 00:15:05,166
Never!
[echoing]
323
00:15:05,166 --> 00:15:08,333
Told you it would be more
dramatic with an echo, didn't I?
324
00:15:08,333 --> 00:15:10,458
[chuckling]
Make a note of that.
325
00:15:15,875 --> 00:15:17,750
Thanks for helping us
with all this.
326
00:15:17,750 --> 00:15:19,000
I think it's going
pretty well.
327
00:15:19,000 --> 00:15:20,583
Yeah. Now we just
need him to believe
328
00:15:20,583 --> 00:15:23,125
he made all this stuff
when he was a kid.
329
00:15:23,125 --> 00:15:25,583
Guys, check it out.
Hand turkey!
330
00:15:26,708 --> 00:15:30,208
Oh! Very good!
331
00:15:30,208 --> 00:15:33,000
Max, that looks
exactly like the one
332
00:15:33,000 --> 00:15:34,458
you made in second grade.
333
00:15:34,458 --> 00:15:37,250
I know. Except my hand
was a little smaller.
334
00:15:38,500 --> 00:15:41,875
Um, actually, it wasn't.
335
00:15:41,875 --> 00:15:43,958
See, all the Russo boys
336
00:15:43,958 --> 00:15:45,708
were born with
full-size hands.
337
00:15:45,708 --> 00:15:48,750
Yeah. Some people are
born with big heads.
338
00:15:48,750 --> 00:15:52,291
But Russos are born
with big hands.
339
00:15:52,291 --> 00:15:55,333
- [Theresa laughing]
- Really?
340
00:15:55,333 --> 00:15:57,375
[scoffing] Yes!
Your teachers,
341
00:15:57,375 --> 00:15:59,708
they used to call you
"Big Hand Max."
342
00:16:04,708 --> 00:16:07,291
Oh, right.
Now I remember.
343
00:16:07,291 --> 00:16:08,750
OK, Big Hand Max.
344
00:16:08,750 --> 00:16:11,833
Yeah, that's probably why I was
so good at peek-a-boo, huh?
345
00:16:11,833 --> 00:16:12,875
Peek-a-boo!
346
00:16:15,125 --> 00:16:16,750
- Peek-a-boo!
- [exclaiming]
347
00:16:16,750 --> 00:16:18,250
I got ya, I got ya!
348
00:16:20,958 --> 00:16:22,500
We're gonna be just fine.
349
00:16:22,500 --> 00:16:23,708
Yeah.
350
00:16:25,083 --> 00:16:27,583
We're sorry we let you down,
Mr. Justin.
351
00:16:27,583 --> 00:16:30,333
No, no, no.
I let you guys down.
352
00:16:30,333 --> 00:16:32,833
You're right.
You let us down.
353
00:16:32,833 --> 00:16:34,250
That's enough
out of you, Nelvis.
354
00:16:35,875 --> 00:16:37,291
[ringing]
355
00:16:37,291 --> 00:16:40,333
Wand message.
356
00:16:40,333 --> 00:16:41,958
It's from Alex.
357
00:16:41,958 --> 00:16:43,500
Justin, it's me.
358
00:16:43,500 --> 00:16:45,375
I found the delinquents'
test results.
359
00:16:45,375 --> 00:16:47,166
[Cragmont] What are you
doing with those?!
360
00:16:47,166 --> 00:16:49,583
- [Alex] Give me back my wand!
- [busy signal]
361
00:16:49,583 --> 00:16:51,500
That sounded like
she was with Cragmont.
362
00:16:51,500 --> 00:16:53,500
I think she's in trouble.
We gotta help her.
363
00:16:53,500 --> 00:16:55,000
Whoa, whoa, whoa!
Help her?
364
00:16:55,000 --> 00:16:57,750
Have you forgotten how
she let us down last time?
365
00:16:57,750 --> 00:17:01,333
Mr. Justin,
she is still your sister.
366
00:17:01,333 --> 00:17:04,458
And she's pretty
and she talks to me.
367
00:17:04,458 --> 00:17:05,958
I don't care,
I'm not helping her.
368
00:17:05,958 --> 00:17:07,250
Yes, you are.
369
00:17:07,250 --> 00:17:10,291
[yelling] Felix!
Felix, put me down!
370
00:17:10,291 --> 00:17:13,291
You put me down, Felix!
Right now! That's an order!
371
00:17:14,500 --> 00:17:17,625
[yelling] Felix!
Felix, put me down!
372
00:17:17,625 --> 00:17:19,416
- [door closing]
- Justin!
373
00:17:19,416 --> 00:17:21,000
Oh, there you are.
374
00:17:21,000 --> 00:17:23,375
Where? Where is she?
Turn me around.
375
00:17:23,375 --> 00:17:25,625
Alex! How did you
get in there?
376
00:17:25,625 --> 00:17:27,750
- Felix, put him down.
- [Justin] Whoa.
377
00:17:27,750 --> 00:17:30,458
Cragmont put me in here when
I found the test results.
378
00:17:30,458 --> 00:17:32,083
All the delinquents passed!
379
00:17:32,083 --> 00:17:33,375
[all cheering]
380
00:17:33,375 --> 00:17:35,333
What?!
381
00:17:35,333 --> 00:17:38,875
She said they all passed.
382
00:17:38,875 --> 00:17:41,708
Then why did you
tell Professor Crumbs
they all failed?
383
00:17:41,708 --> 00:17:44,875
Surprise!
I'm evil. Ha, ha!
384
00:17:44,875 --> 00:17:47,708
I may not look it, but boy,
you get me steamed
385
00:17:47,708 --> 00:17:50,375
I'm pretty evil.
Come on, come on.
386
00:17:52,125 --> 00:17:54,583
You need to let Alex
out of there,
387
00:17:54,583 --> 00:17:57,833
and tell Professor Crumbs that
all of my delinquents passed.
388
00:17:57,833 --> 00:17:59,708
Or else.
389
00:17:59,708 --> 00:18:01,750
[mocking] Or else what?
390
00:18:01,750 --> 00:18:04,416
People don't usually
ask me that.
391
00:18:04,416 --> 00:18:05,708
Uh-huh.
392
00:18:05,708 --> 00:18:08,416
Well, Professor Crumbs
said that one day
393
00:18:08,416 --> 00:18:10,708
you'd end up in the museum
as a statue,
394
00:18:10,708 --> 00:18:13,416
and I guess today
is that day.
395
00:18:13,416 --> 00:18:16,583
So, rock, rock
'till you drop.
396
00:18:16,583 --> 00:18:18,291
[gasping]
397
00:18:19,750 --> 00:18:22,458
Guys, guys!
I can't move, help me!
398
00:18:22,458 --> 00:18:24,375
Let's stop the spell!
399
00:18:24,375 --> 00:18:26,583
That's gonna be difficult
without your wands.
400
00:18:28,500 --> 00:18:30,875
Justin's turning into stone!
401
00:18:32,458 --> 00:18:36,750
Well, who's next to join the
Hall of Wizards as a statue?
402
00:18:36,750 --> 00:18:38,958
Well, how about you,
little fella?
403
00:18:38,958 --> 00:18:41,000
You'd look awfully good
on my lawn.
404
00:18:42,583 --> 00:18:44,500
I still see you.
405
00:18:47,416 --> 00:18:49,416
Somebody do something!
406
00:18:51,458 --> 00:18:52,708
[loud vibrating]
407
00:18:52,708 --> 00:18:54,125
[thunderclap]
408
00:18:58,375 --> 00:19:02,125
Oh, boy.
This is not good.
409
00:19:02,125 --> 00:19:06,125
Felix, it's you.
410
00:19:06,125 --> 00:19:08,583
What are you waiting for?
Use that thing!
411
00:19:09,875 --> 00:19:12,500
[loud vibrating noise]
412
00:19:12,500 --> 00:19:15,000
- Felix, you did it!
- Nice wand work!
413
00:19:16,416 --> 00:19:19,875
Thunder has rung throughout
the Wizard World.
414
00:19:19,875 --> 00:19:23,125
Who removed the wand
from the crystal ball?
415
00:19:23,125 --> 00:19:25,458
It was Felix.
416
00:19:25,458 --> 00:19:27,708
So...
417
00:19:27,708 --> 00:19:31,458
you're the long lost descendant
of the Great Wizard Renaldi.
418
00:19:31,458 --> 00:19:32,958
[gasping]
419
00:19:32,958 --> 00:19:34,375
Check it out.
420
00:19:34,375 --> 00:19:36,333
Professor Crumbs
bowed to me.
421
00:19:36,333 --> 00:19:38,291
This is so awesome!
422
00:19:39,833 --> 00:19:41,458
[Cragmont] Oh, great.
423
00:19:41,458 --> 00:19:44,416
Another guy
to call extraordinary.
424
00:19:44,416 --> 00:19:46,958
Oh, boy.
425
00:19:46,958 --> 00:19:49,166
Professor Crumbs,
Cragmont lied
426
00:19:49,166 --> 00:19:51,166
about them failing
their final evaluations.
427
00:19:51,166 --> 00:19:52,875
My class passed,
Professor Crumbs.
428
00:19:52,875 --> 00:19:55,416
I see.
I was hoping Cragmont
429
00:19:55,416 --> 00:19:57,250
would rise above
his resentment,
430
00:19:57,250 --> 00:19:59,250
but it seems it cannot be.
431
00:19:59,250 --> 00:20:02,000
Perhaps it's time
for a change.
432
00:20:02,000 --> 00:20:04,750
[stammering] Oh, come on.
For crying out loud, Crumbs.
433
00:20:04,750 --> 00:20:06,416
Lighten up a little bit, huh?
434
00:20:06,416 --> 00:20:08,333
Let's admit it, gang.
435
00:20:08,333 --> 00:20:10,208
We had a little bit
of fun here today, didn't we?
436
00:20:10,208 --> 00:20:12,625
Let's call it a day.
I'll see ya.
437
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
[yelling] Cragmont!
438
00:20:15,000 --> 00:20:17,333
You're not going anywhere.
439
00:20:17,333 --> 00:20:19,833
You're staying here
where you can be useful,
440
00:20:19,833 --> 00:20:22,000
as a wizard history book.
441
00:20:24,083 --> 00:20:26,458
Ouch!
442
00:20:26,458 --> 00:20:29,083
Congratulations,
Justin Russo.
443
00:20:29,083 --> 00:20:32,833
You have successfully
guided your young group
back to WizTech.
444
00:20:32,833 --> 00:20:34,291
[all cheering]
445
00:20:34,291 --> 00:20:36,583
Oh, man!
Thank you, Mr. Justin.
446
00:20:36,583 --> 00:20:39,833
I mean, you changed
our lives forever.
Especially mine.
447
00:20:39,833 --> 00:20:41,708
I mean, now that I know
I'm a Renaldi,
448
00:20:41,708 --> 00:20:43,583
I should have no trouble
getting girls.
449
00:20:43,583 --> 00:20:45,375
Oh, Felix.
450
00:20:47,208 --> 00:20:50,125
And for your excellent teaching,
I am proud to announce
451
00:20:50,125 --> 00:20:53,750
that you are officially
back in your family
wizard competition.
452
00:20:53,750 --> 00:20:56,416
[all cheering]
453
00:20:56,416 --> 00:20:59,458
Well, uh...
Thank you for the help.
454
00:20:59,458 --> 00:21:02,583
I probably couldn't have
gotten back in without you.
455
00:21:02,583 --> 00:21:05,125
Well, the competition wouldn't
be any fun without you.
456
00:21:05,125 --> 00:21:07,583
In that case,
are you ready to lose?
457
00:21:07,583 --> 00:21:09,333
Oh, bring it on.
458
00:21:11,208 --> 00:21:13,708
I guess this is it,
Mr. Justin.
459
00:21:13,708 --> 00:21:16,000
How about we carry you out,
for old time's sake, huh?
460
00:21:16,000 --> 00:21:17,291
That does not sound fun
in the slightest...
461
00:21:17,291 --> 00:21:19,458
- Whoa! Come on!
- Too late.
462
00:21:19,458 --> 00:21:21,125
Wizzy! Wizzy! Wizzy!
463
00:21:21,125 --> 00:21:22,708
[all] Oy! Oy! Oy!
464
00:21:25,958 --> 00:21:28,708
Hey, kids.
Congratulations on all of you
465
00:21:28,708 --> 00:21:31,000
getting back into
the wizard competition.
466
00:21:31,000 --> 00:21:32,583
We have gifts for you.
467
00:21:32,583 --> 00:21:34,083
We made scrapbooks
468
00:21:34,083 --> 00:21:37,250
to celebrate your
childhood memories.
469
00:21:37,250 --> 00:21:39,166
Aww.
470
00:21:39,166 --> 00:21:41,583
Everything that you've
ever yelled at me about
471
00:21:41,583 --> 00:21:45,333
in one convenient book.
I'm so touched.
472
00:21:45,333 --> 00:21:47,000
Hey, look.
473
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
It's a picture of me
with poison ivy,
474
00:21:49,000 --> 00:21:53,375
and the online comments
of all the strangers
who misdiagnosed me.
475
00:21:56,000 --> 00:21:59,708
Aww, I love this scrapbook of
all the things we did today.
476
00:22:01,458 --> 00:22:03,416
You knew?
477
00:22:03,416 --> 00:22:05,250
Well, since today
was a complete waste,
478
00:22:05,250 --> 00:22:08,166
I'm just gonna take
this cereal necklace
for my scrapbook.
479
00:22:09,583 --> 00:22:11,958
Max, you knew we were trying
480
00:22:11,958 --> 00:22:13,958
to recreate your memories
from childhood?
481
00:22:13,958 --> 00:22:16,291
Well, I didn't know at first,
482
00:22:16,291 --> 00:22:18,458
but after you guys made up
that whole "Big Hand Max" story,
483
00:22:18,458 --> 00:22:21,583
it became pretty clear.
484
00:22:21,583 --> 00:22:23,333
I thought it was
really nice of you guys.
485
00:22:23,333 --> 00:22:26,291
So, you're not mad
that we didn't save
any of your memories?
486
00:22:26,291 --> 00:22:27,875
How could I be mad?
487
00:22:27,875 --> 00:22:30,333
I saved everything on the
top bunk of my bed. Look.
488
00:22:33,708 --> 00:22:35,250
You guys didn't know?
489
00:22:35,250 --> 00:22:39,750
I've got everything from my
first Little League trophy,
490
00:22:39,750 --> 00:22:42,458
to a collection of hair
from all my haircuts.
491
00:22:44,750 --> 00:22:46,875
Spaceship pinata filled
with my baby teeth.
492
00:22:46,875 --> 00:22:49,291
[rattling]
493
00:22:49,291 --> 00:22:52,458
Why in the world
would you save that?
494
00:22:52,458 --> 00:22:54,750
Because, they're all
my favorite memories.
495
00:22:54,750 --> 00:22:57,833
Why do you have a jar
full of water
496
00:22:57,833 --> 00:22:59,833
with a carrot and coal?
497
00:22:59,833 --> 00:23:01,291
That's my first snowman.
498
00:23:01,291 --> 00:23:04,208
Now that is a good memory.
499
00:23:05,750 --> 00:23:06,875
Wow, Max.
500
00:23:06,875 --> 00:23:09,708
You're raising us to be
pretty good parents.
34800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.