Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,291 --> 00:00:05,291
[timer dinging]
2
00:00:05,291 --> 00:00:08,458
Here you are.
Traditional crumpets,
3
00:00:08,458 --> 00:00:10,458
just like my grandmother
made back in London.
4
00:00:10,458 --> 00:00:12,375
This is just
an English muffin.
5
00:00:12,375 --> 00:00:14,000
Seriously,
what's the difference?
6
00:00:14,000 --> 00:00:16,625
They're not as good.
7
00:00:18,583 --> 00:00:21,333
[crunching] I think
it needs something.
8
00:00:21,333 --> 00:00:23,708
Yeah. Sauce, cheese,
and pepperoni.
9
00:00:23,708 --> 00:00:25,375
[thudding]
10
00:00:25,375 --> 00:00:28,958
And this is why no one
likes you people!
11
00:00:30,291 --> 00:00:32,875
I like it.
12
00:00:32,875 --> 00:00:36,208
I saw you hiding yours
under the place mat.
13
00:00:36,208 --> 00:00:38,875
Shh, shh.
14
00:00:38,875 --> 00:00:40,375
Knock, knock, knock.
15
00:00:40,375 --> 00:00:42,625
Chancellor Rudy Tootietootie!
16
00:00:42,625 --> 00:00:44,000
- Hey!
- Rudy!
17
00:00:45,166 --> 00:00:48,208
All right, we're all
feelin' it. Whoo.
18
00:00:48,208 --> 00:00:51,500
Ooh, homemade
English muffins.
19
00:00:51,500 --> 00:00:54,083
Crumpets!
20
00:00:54,083 --> 00:00:55,458
Don't curse at me, wolfie.
21
00:00:57,083 --> 00:00:59,708
Listen up. Big news.
22
00:00:59,708 --> 00:01:01,458
A member of the Russo family
23
00:01:01,458 --> 00:01:05,458
has won the esteemed
Wizard of the Year award.
24
00:01:05,458 --> 00:01:08,291
Oh, my gosh.
All my hard work
with the delinquents
25
00:01:08,291 --> 00:01:10,125
has finally paid off.
26
00:01:10,125 --> 00:01:13,583
Hold on, Senor
"Jump to Conclusions."
27
00:01:13,583 --> 00:01:17,708
For saving humanity from
the Angels of Darkness,
28
00:01:17,708 --> 00:01:21,000
you have been named
Wizard of the Year.
29
00:01:21,000 --> 00:01:24,083
Congratulations, Alex.
30
00:01:26,875 --> 00:01:28,250
Wow.
31
00:01:28,250 --> 00:01:32,083
A truly underwhelming
display of enthusiasm.
32
00:01:32,083 --> 00:01:35,291
- [stammering]
- Great... great job, honey.
33
00:01:35,291 --> 00:01:37,875
- Unbelievable. Wow!
- Congratulations.
34
00:01:37,875 --> 00:01:39,583
Oh, my gosh.
35
00:01:39,583 --> 00:01:43,291
[mocking]
This must kill you.
36
00:01:43,291 --> 00:01:45,833
No, I'm fine.
Why would your award kill me?
37
00:01:45,833 --> 00:01:47,625
It was an honor
to be nominated.
38
00:01:47,625 --> 00:01:49,458
I was nominated, right?
39
00:01:52,708 --> 00:01:55,500
[chuckling]
40
00:01:55,500 --> 00:01:57,708
Alex, you will be
given the award
41
00:01:57,708 --> 00:02:00,000
at this year's
annual Wizard banquet.
42
00:02:00,000 --> 00:02:02,583
And it's tradition for the
family of the Wizard of the Year
43
00:02:02,583 --> 00:02:05,333
to make a holographic video
honoring them,
44
00:02:05,333 --> 00:02:07,250
which will be played
at the banquet.
45
00:02:07,250 --> 00:02:10,291
Here's a holograph camera.
Say nice things.
46
00:02:10,291 --> 00:02:12,000
Ha! Good luck.
47
00:02:12,000 --> 00:02:13,625
These ingrates
can't even say nice things
48
00:02:13,625 --> 00:02:16,583
after someone's been baking
for two blasted hours!
49
00:02:19,875 --> 00:02:21,583
Wonderful.
Wizard of the Year,
50
00:02:21,583 --> 00:02:23,458
her own banquet,
and we have to make a video
51
00:02:23,458 --> 00:02:25,750
to say how great she is.
Anything else for Alex?
52
00:02:25,750 --> 00:02:27,958
Ooh, thanks for
reminding me, kid.
53
00:02:27,958 --> 00:02:29,875
Because of your heroic act,
54
00:02:29,875 --> 00:02:32,291
you're back in your family's
wizard competition.
55
00:02:32,291 --> 00:02:33,875
I can't believe I
almost forgot that.
56
00:02:33,875 --> 00:02:35,291
Wait.
57
00:02:35,291 --> 00:02:37,375
I'm back in the competition?
58
00:02:37,375 --> 00:02:39,250
That means I could be
the family wizard.
59
00:02:39,250 --> 00:02:42,166
[sighs] I know.
I mean, who would have thought
60
00:02:42,166 --> 00:02:44,291
it'd be you and me
in the running for this thing?
61
00:02:44,291 --> 00:02:48,000
Now this must
really kill you.
62
00:02:50,833 --> 00:02:57,000
♪ Everything is not
what it seems ♪
63
00:02:57,000 --> 00:02:59,166
♪ Well, you know everything's
gonna be a breeze ♪
64
00:02:59,166 --> 00:03:01,125
♪ That the end will no doubt
justify the means ♪
65
00:03:01,125 --> 00:03:03,500
♪ You can fix any problem
with the slightest of ease ♪
66
00:03:03,500 --> 00:03:05,000
♪ Yes, please ♪
67
00:03:05,000 --> 00:03:06,708
♪ But you might find out
it'll go to your head ♪
68
00:03:06,708 --> 00:03:08,583
♪ When you write a report
on a book you never read ♪
69
00:03:08,583 --> 00:03:11,208
♪ With the snap of your fingers
you can make your bed ♪
70
00:03:11,208 --> 00:03:12,625
♪ That's what I said ♪
71
00:03:12,625 --> 00:03:15,833
♪ Everything is not
what it seems ♪
72
00:03:15,833 --> 00:03:19,708
♪ When you can get all you
wanted in your wildest dreams ♪
73
00:03:19,708 --> 00:03:23,458
♪ You might run into trouble
if you go to extremes ♪
74
00:03:23,458 --> 00:03:27,833
♪ Because everything
is not what it seems ♪
75
00:03:27,833 --> 00:03:31,208
♪ Be careful not to mess
with the balance of things ♪
76
00:03:31,208 --> 00:03:34,375
♪ Because everything is not ♪
77
00:03:34,375 --> 00:03:37,000
♪ What it seems ♪♪
78
00:03:42,625 --> 00:03:45,250
Hey, look at this gown.
It's on sale.
79
00:03:45,250 --> 00:03:47,083
Does it say
"Just saved the world",
80
00:03:47,083 --> 00:03:48,875
or "Just saving money"?
81
00:03:48,875 --> 00:03:50,875
I don't know,
82
00:03:50,875 --> 00:03:53,375
but this is the worst video game
that I've ever played.
83
00:03:55,291 --> 00:03:57,458
Are you almost done with
the Abracadoodler?
84
00:03:57,458 --> 00:03:59,333
'Cause I need to use it.
85
00:03:59,333 --> 00:04:01,291
Justin...
86
00:04:01,291 --> 00:04:03,166
You're just mad because
you've always wanted to be
87
00:04:03,166 --> 00:04:04,208
Wizard of the Year.
88
00:04:04,208 --> 00:04:06,000
[sarcastic chuckle]
89
00:04:06,000 --> 00:04:08,375
Hey, Justin.
Do you need some ice?
90
00:04:08,375 --> 00:04:10,083
For what?
91
00:04:10,083 --> 00:04:12,333
For your sore loser.
92
00:04:13,958 --> 00:04:15,500
I'm fine.
93
00:04:15,500 --> 00:04:17,416
- OK, everything happens
for a reason.
- [portal opening]
94
00:04:17,416 --> 00:04:18,708
- [crowd chattering]
- Oh.
95
00:04:18,708 --> 00:04:20,708
[woman] Over here, Chase!
96
00:04:20,708 --> 00:04:22,708
- [cameras clicking]
- Stop!
97
00:04:22,708 --> 00:04:26,000
You sleazy paparazzi! Stop!
98
00:04:26,000 --> 00:04:28,875
No more pictures! No!
99
00:04:28,875 --> 00:04:30,291
Chase!
100
00:04:30,291 --> 00:04:32,083
[portal powering down]
101
00:04:32,083 --> 00:04:33,708
What are you doing here?
102
00:04:33,708 --> 00:04:36,500
I heard you'll be receiving
the Wizard of the Year award,
103
00:04:36,500 --> 00:04:38,500
so I wanted to come by
and congratulate you.
104
00:04:38,500 --> 00:04:40,125
Oh, thank you.
105
00:04:40,125 --> 00:04:42,000
You could've just called.
106
00:04:42,000 --> 00:04:43,708
[scoffing]
107
00:04:43,708 --> 00:04:46,333
A congratulatory hug
is a little more personal
108
00:04:46,333 --> 00:04:48,458
than a phone call.
109
00:04:48,458 --> 00:04:51,750
I should be the one
getting that hug.
110
00:04:51,750 --> 00:04:53,583
I'm really proud of you.
111
00:04:53,583 --> 00:04:57,125
You know, I used to dream
of being Wizard of the Year,
112
00:04:57,125 --> 00:04:59,333
but was never able
to get it.
113
00:04:59,333 --> 00:05:01,958
Oh, well, then you and Justin
have a lot in common.
114
00:05:01,958 --> 00:05:04,291
Right, Justin?
You couldn't do it either.
115
00:05:09,875 --> 00:05:12,583
Now look what you've done.
My mad twitch is coming back.
116
00:05:14,458 --> 00:05:16,458
I better be going too.
117
00:05:16,458 --> 00:05:19,291
But, uh, I'll see you
at the banquet.
118
00:05:19,291 --> 00:05:20,583
[crowd chattering outside]
119
00:05:23,958 --> 00:05:27,750
Keith Keith here
forWiz Biz Tonight.
Now, the big question:
120
00:05:27,750 --> 00:05:30,583
Are the Beast Tamer and
the Wizard of the Year dating?
121
00:05:30,583 --> 00:05:32,375
Let's make it official.
122
00:05:32,375 --> 00:05:34,708
[chuckling]
Yeah, it's official.
123
00:05:34,708 --> 00:05:36,375
Yeah, we're not dating.
I have a boyfriend.
124
00:05:36,375 --> 00:05:37,875
Now scram.
125
00:05:37,875 --> 00:05:39,500
She speaks the truth.
126
00:05:39,500 --> 00:05:41,583
Now, out of the way.
127
00:05:41,583 --> 00:05:43,291
[indistinct chattering]
128
00:05:46,458 --> 00:05:48,333
- How ya doin'? What's up?
- Hey.
129
00:05:48,333 --> 00:05:50,875
- Max Russo.
- Max.
130
00:05:50,875 --> 00:05:52,625
All right,
I got in every picture.
131
00:05:52,625 --> 00:05:55,583
Oh, no. Now they're gonna think
you and me are dating.
132
00:05:55,583 --> 00:05:57,583
[gasping]
133
00:06:00,583 --> 00:06:02,583
OK.
134
00:06:02,583 --> 00:06:04,416
Who wants to pay tribute
to Alex first?
135
00:06:04,416 --> 00:06:06,833
Max, why don't you go first.
136
00:06:06,833 --> 00:06:09,583
Before I, uh,
start talking about Alex
137
00:06:09,583 --> 00:06:11,166
winning the award
that I should have won.
138
00:06:11,166 --> 00:06:14,500
I need to figure out a way to
get my eye to stop twitching.
139
00:06:15,833 --> 00:06:17,375
All right.
140
00:06:17,375 --> 00:06:19,958
Your sister just won
Wizard of the Year.
141
00:06:19,958 --> 00:06:21,500
- OK.
- And action.
142
00:06:21,500 --> 00:06:24,208
- OK.
- [camera humming]
143
00:06:24,208 --> 00:06:25,625
Wait, why is she winning
the award again?
144
00:06:26,875 --> 00:06:28,625
Justin fell for
an Angel of Darkness,
145
00:06:28,625 --> 00:06:30,875
and Alex had to save him
and the world.
146
00:06:30,875 --> 00:06:33,750
Hold on, let me
get this straight.
147
00:06:33,750 --> 00:06:37,416
So Alex won the award
because Justin messed up?
148
00:06:37,416 --> 00:06:39,000
[laughing]
149
00:06:39,000 --> 00:06:41,583
- [sarcastic laughter]
- [Max] That's awesome!
150
00:06:41,583 --> 00:06:44,291
Aren't you usually the one
fixing her mistakes?
151
00:06:44,291 --> 00:06:48,166
Yep. Yes, I am.
Why can't people see that?
152
00:06:48,166 --> 00:06:49,958
That's it, I'm ready.
I want to make a video.
153
00:06:49,958 --> 00:06:52,375
- Alex, what I really...
- You're done.
154
00:06:52,375 --> 00:06:56,000
Hi, how's it going.
I'm Justin Russo.
155
00:06:56,000 --> 00:06:57,583
Alex's older brother.
156
00:06:57,583 --> 00:06:59,500
You know something,
I think it's just great
157
00:06:59,500 --> 00:07:01,750
that Alex is winning
probably the highest honor
158
00:07:01,750 --> 00:07:03,416
that a wizard could receive.
159
00:07:03,416 --> 00:07:06,708
[angrily] Congratulations
to you, Alex.
160
00:07:06,708 --> 00:07:08,875
I'm proud.
161
00:07:08,875 --> 00:07:12,583
Proud that as of today, this
award no longer has meaning.
162
00:07:12,583 --> 00:07:14,125
How could you do this?!
163
00:07:14,125 --> 00:07:17,000
I mean, do you even check
the people you give these to?
164
00:07:17,000 --> 00:07:20,083
Sure, she does one thing,
save the world. Big deal.
165
00:07:20,083 --> 00:07:21,416
Do you have any idea
how many times
166
00:07:21,416 --> 00:07:23,458
she's almost
destroyed the world?
167
00:07:23,458 --> 00:07:25,833
[Justin] Huh? Do ya?!
168
00:07:25,833 --> 00:07:28,000
[amplified] How could you
overlook someone
169
00:07:28,000 --> 00:07:30,708
who is successfully tutoring
a class of delinquents?
170
00:07:30,708 --> 00:07:33,125
Who, who has created
his own spell?
171
00:07:33,125 --> 00:07:35,125
Who has saved Wiz Tech twice?
172
00:07:35,125 --> 00:07:37,458
[yelling] Not once, but twice!
173
00:07:37,458 --> 00:07:40,458
[panting] And that's why
it should be me,
174
00:07:40,458 --> 00:07:43,750
and not her, but me!
175
00:07:43,750 --> 00:07:46,708
[panting]
176
00:07:48,083 --> 00:07:49,708
Yeah, there,
that should be good.
177
00:07:54,000 --> 00:07:57,208
I don't know why you watch these
wizard celebrity gossip shows.
178
00:07:57,208 --> 00:07:58,625
They're all rubbish.
179
00:07:58,625 --> 00:08:00,708
Goblins make bad
life decisions.
180
00:08:00,708 --> 00:08:02,750
Yep, we get it.
181
00:08:02,750 --> 00:08:05,833
Well, you're gonna
like it today.
I heard I'm on it.
182
00:08:05,833 --> 00:08:08,000
It's probably Wizard
of the Year stuff.
183
00:08:08,000 --> 00:08:10,708
We are gonna look so cute
at that banquet together.
184
00:08:10,708 --> 00:08:15,291
Oh, wait. I got you a corsage
to give to me.
185
00:08:15,291 --> 00:08:17,166
- Here you go.
- [gasping]
186
00:08:17,166 --> 00:08:20,000
Oh, my gosh!
It's perfect.
187
00:08:20,000 --> 00:08:23,500
How did you know
I like corsages?
188
00:08:23,500 --> 00:08:26,625
Has the dashing beast tamer
189
00:08:26,625 --> 00:08:28,958
Chase Riprock
finally met his match?
190
00:08:28,958 --> 00:08:31,875
Photographers caught up with
him making a secret visit
191
00:08:31,875 --> 00:08:35,875
to Wizard of the Year winner,
Alex Russo.
192
00:08:35,875 --> 00:08:39,208
Could this be the next
celebrity power couple?
193
00:08:39,208 --> 00:08:40,500
[both] What?!
194
00:08:40,500 --> 00:08:43,750
Let's see what the young
wizards had to say.
195
00:08:43,750 --> 00:08:45,333
I'm sure it's nothing.
196
00:08:45,333 --> 00:08:47,583
Here, watch this part.
I set the record straight.
197
00:08:47,583 --> 00:08:50,125
Now, the big question:
Are the Beast Tamer
198
00:08:50,125 --> 00:08:51,833
and the Wizard of
the Year dating?
199
00:08:51,833 --> 00:08:53,583
Let's make it official.
200
00:08:53,583 --> 00:08:56,291
[scoffs] Yeah,
it's official.
201
00:08:58,000 --> 00:08:59,500
[both] What?!
202
00:08:59,500 --> 00:09:02,083
[TV turns off]
203
00:09:02,083 --> 00:09:03,875
What was that? You told them
you guys were dating?
204
00:09:03,875 --> 00:09:05,875
No, no, no! They must have
cut out the part
205
00:09:05,875 --> 00:09:07,708
where I told them
about you, I swear.
206
00:09:07,708 --> 00:09:11,083
Well, they certainly didn't
cut out the smile on your face.
207
00:09:11,083 --> 00:09:13,958
Did you see it when you said,
"It's official"?
208
00:09:13,958 --> 00:09:16,375
I'll tell you what's official.
I'm quite angry.
209
00:09:16,375 --> 00:09:18,708
It's a gossip show.
210
00:09:18,708 --> 00:09:20,458
They probably didn't
even have a story today,
211
00:09:20,458 --> 00:09:22,583
so they just made
something up like that.
212
00:09:22,583 --> 00:09:25,458
I swear, they do it
all the time. Ask Chase.
213
00:09:25,458 --> 00:09:28,000
Chase? Chase.
214
00:09:28,000 --> 00:09:29,958
Yes, your fabulous
beast tamer,
215
00:09:29,958 --> 00:09:33,500
who finds any excuse
to come by and say hello.
216
00:09:33,500 --> 00:09:35,625
I'll bet he's
outside right now
217
00:09:35,625 --> 00:09:37,458
waiting to
congratulate you on...
218
00:09:37,458 --> 00:09:40,875
...I don't know,
brushing your hair.
219
00:09:42,875 --> 00:09:44,291
Well, he's not,
so I'll just do it.
220
00:09:44,291 --> 00:09:47,375
Well done on
brushing your hair!
221
00:09:47,375 --> 00:09:49,833
Mason.
222
00:09:59,000 --> 00:10:02,583
Thank you so much
for letting me go
to a wizard banquet.
223
00:10:02,583 --> 00:10:04,833
This is such a big night
for my best friend.
224
00:10:04,833 --> 00:10:07,000
Yeah, well,
so no one suspects anything
225
00:10:07,000 --> 00:10:08,416
about you being
in the wizard world,
226
00:10:08,416 --> 00:10:11,625
why don't you
stay close to Max.
You could be his date.
227
00:10:11,625 --> 00:10:12,708
What?
228
00:10:14,375 --> 00:10:15,708
Get a sweater.
229
00:10:15,708 --> 00:10:18,208
I'm not giving you my jacket
if you say it's too cold.
230
00:10:18,208 --> 00:10:20,458
Max! Be nice.
231
00:10:20,458 --> 00:10:22,750
I am. I was gonna tell her
she's not my type.
232
00:10:25,458 --> 00:10:27,875
And I was gonna tell you
that you're not my species.
233
00:10:29,833 --> 00:10:32,458
Come on, you two.
Let's go.
234
00:10:36,208 --> 00:10:37,208
- [door opening]
- [phone beeping]
235
00:10:39,333 --> 00:10:41,458
Hey, is Mason
with you guys?
236
00:10:41,458 --> 00:10:44,583
No. Did you call him?
237
00:10:44,583 --> 00:10:47,333
Yeah, like, five times.
He's not answering.
238
00:10:47,333 --> 00:10:49,250
He was supposed to
meet me here an hour ago.
239
00:10:49,250 --> 00:10:50,500
[door opening]
240
00:10:50,500 --> 00:10:52,333
Come on, people, let's go.
241
00:10:52,333 --> 00:10:54,625
We've got the guest
of honor over here.
242
00:10:54,625 --> 00:10:58,583
You're gonna love
the great videos everyone
made for you, by the way.
243
00:10:58,583 --> 00:11:01,958
Honey, he's probably still upset
about your fight yesterday.
244
00:11:01,958 --> 00:11:05,333
So, he's standing me up
for my own awards banquet?
245
00:11:05,333 --> 00:11:07,458
Alex, I would
take you, but...
246
00:11:07,458 --> 00:11:09,375
...you're not my type either.
247
00:11:09,375 --> 00:11:11,625
- [portal powering up]
- [horn honking]
248
00:11:12,958 --> 00:11:15,208
Ooh, the flying carpet limo
is here.
249
00:11:15,208 --> 00:11:16,833
We've gotta go, Alex.
250
00:11:20,583 --> 00:11:23,000
He's not gonna
show up, is he?
251
00:11:24,500 --> 00:11:26,000
I don't think so,mija.
252
00:11:36,166 --> 00:11:37,833
Hey, Harper.
253
00:11:37,833 --> 00:11:40,875
I never know what fork
to use at these things, so...
254
00:11:40,875 --> 00:11:42,750
I'm just not gonna
use one at all.
255
00:11:56,875 --> 00:11:58,375
- Alex...
- [phone beeping]
256
00:11:58,375 --> 00:12:02,583
I'm sorry that Mason stood
you up for the awards ceremony.
257
00:12:02,583 --> 00:12:06,083
But hey, you're still
the guest of honor.
258
00:12:06,083 --> 00:12:07,708
Come on, let's go in.
259
00:12:07,708 --> 00:12:09,458
No, wait.
260
00:12:09,458 --> 00:12:11,833
Maybe I can use magic
to bring him here.
261
00:12:11,833 --> 00:12:14,583
You don't want to do that.
262
00:12:14,583 --> 00:12:18,000
When people are forced
to go to events,
263
00:12:18,000 --> 00:12:20,458
they're usually not
that much fun at the event.
264
00:12:20,458 --> 00:12:23,291
I know you're talking
about the upcoming
Strawberry Festival, Jerry.
265
00:12:23,291 --> 00:12:24,625
- And you're going.
- [groaning]
266
00:12:28,958 --> 00:12:30,458
Hey, Justin.
267
00:12:30,458 --> 00:12:32,708
I'm really looking forward
to the holograms tonight.
268
00:12:32,708 --> 00:12:34,708
It's the most emotional
part of the show.
269
00:12:34,708 --> 00:12:37,083
Except for when I tell the
audience dessert costs extra.
270
00:12:38,750 --> 00:12:41,333
Oh, it'll be emotional.
271
00:12:41,333 --> 00:12:43,000
And Justin...
272
00:12:43,000 --> 00:12:45,375
...and despite the fact
that you're losing
273
00:12:45,375 --> 00:12:49,458
your family wizard competition,
I'm sure your heartfelt words
274
00:12:49,458 --> 00:12:52,625
will show the Wizard Council
great sportsmanship.
275
00:12:54,125 --> 00:12:56,375
Right.
276
00:12:56,375 --> 00:13:00,000
I'll bet it even helps you get
reinstated into the competition.
277
00:13:00,000 --> 00:13:02,583
Really looking forward
to it, buddy!
278
00:13:05,000 --> 00:13:06,875
I need the tape back!
279
00:13:08,958 --> 00:13:10,583
Alex.
280
00:13:10,583 --> 00:13:12,000
Hey.
281
00:13:12,000 --> 00:13:14,750
I don't know if you caught
that gossip show segment,
282
00:13:14,750 --> 00:13:18,083
but I had nothing to do
with how they made it
look like we're dating.
283
00:13:18,083 --> 00:13:21,083
No, I know.
I just wish Mason understood.
284
00:13:21,083 --> 00:13:22,875
Where is he?
285
00:13:22,875 --> 00:13:25,000
He didn't come. He's mad.
286
00:13:27,000 --> 00:13:30,458
Look, if I was him,
I'd be pretty upset too.
287
00:13:30,458 --> 00:13:33,583
They really made it
look like we're dating.
288
00:13:33,583 --> 00:13:36,500
I mean, even more so than me
289
00:13:36,500 --> 00:13:38,583
standing here admiring
how great you look tonight.
290
00:13:38,583 --> 00:13:40,583
- [scoffs] Thank you.
- [Theresa] Thank you.
291
00:13:46,875 --> 00:13:49,625
[tapping]
292
00:13:54,708 --> 00:13:57,458
- Hey, Justin.
- I wasn't touching this.
293
00:13:59,291 --> 00:14:01,166
I know you weren't.
You can't.
294
00:14:01,166 --> 00:14:03,000
The projector has
a protective shield.
295
00:14:03,000 --> 00:14:04,625
Hey, I did you a big favor.
296
00:14:04,625 --> 00:14:06,375
I put some members
of the Wizard Council
297
00:14:06,375 --> 00:14:09,625
right in the front row
to catch your heartfelt tribute.
298
00:14:14,958 --> 00:14:16,875
OK, well, uh...
299
00:14:16,875 --> 00:14:19,375
[stammering] We, uh,
better get going then.
300
00:14:19,375 --> 00:14:21,416
Right now.
301
00:14:21,416 --> 00:14:24,583
[groaning] Well,
we're uh, going now!
302
00:14:24,583 --> 00:14:25,708
[groaning louder]
303
00:14:25,708 --> 00:14:27,583
Come on, Justin. Let's go.
304
00:14:27,583 --> 00:14:28,625
Come on.
305
00:14:28,625 --> 00:14:30,125
- Wrong way.
- Right.
306
00:14:34,500 --> 00:14:37,458
- [applause]
- [processional music plays]
307
00:14:42,000 --> 00:14:44,166
Well, looks like
it's about to start.
308
00:14:44,166 --> 00:14:47,875
It was really nice
meeting all of you.
309
00:14:47,875 --> 00:14:49,833
I better head back
to my seat.
310
00:14:49,833 --> 00:14:52,708
Way over there.
311
00:14:52,708 --> 00:14:56,125
Way, way, way over there.
312
00:14:56,125 --> 00:14:57,291
On the other side of the...
313
00:14:57,291 --> 00:14:58,750
It's fine. Just sit down.
314
00:14:58,750 --> 00:15:05,625
Welcome to the 3,426th annual
Wizard of the Year banquet.
315
00:15:05,625 --> 00:15:07,333
It's good to see
the Wizard Council here.
316
00:15:07,333 --> 00:15:09,166
I'm not saying they're old,
317
00:15:09,166 --> 00:15:15,125
but when they were born,
Earth was just a rumor. Huh?
318
00:15:15,125 --> 00:15:17,375
That is a very old
group of people!
319
00:15:18,958 --> 00:15:21,625
Let's just go
to the family holograms.
320
00:15:24,583 --> 00:15:30,083
Hi. I'm Justin Russo,
Alex's older brother.
321
00:15:30,083 --> 00:15:34,166
I think it's great
that Alex won probably
the highest honor...
322
00:15:34,166 --> 00:15:36,458
Hey, why have a hologram
323
00:15:36,458 --> 00:15:39,000
when I can speak to you guys
right here?
324
00:15:39,000 --> 00:15:40,125
From the heart.
325
00:15:41,875 --> 00:15:43,833
Hello, Wizard Council.
326
00:15:43,833 --> 00:15:46,750
I'm proud.
Proud that as of today,
327
00:15:46,750 --> 00:15:48,875
this award no longer
has meaning.
328
00:15:48,875 --> 00:15:51,708
How could you do this?
Do you even check the people
329
00:15:51,708 --> 00:15:54,625
[distorted]
that you give these to?
330
00:15:54,625 --> 00:15:57,583
Jerry, what is he doing?
331
00:15:57,583 --> 00:16:01,458
A really good job at
embarrassing the family.
332
00:16:01,458 --> 00:16:03,958
Here's the mom!
333
00:16:05,458 --> 00:16:09,125
Can you believe this guy?
I mean, serious...
334
00:16:09,125 --> 00:16:11,583
Holograms, they don't
get things right.
335
00:16:11,583 --> 00:16:14,833
They lie. They're liars.
336
00:16:17,458 --> 00:16:19,708
...disgusting.
337
00:16:19,708 --> 00:16:22,000
How could you
overlook someone
338
00:16:22,000 --> 00:16:27,750
who's successfully tutoring
a class of wizard delinquents?
339
00:16:27,750 --> 00:16:29,833
Who has certified
his own spell,
340
00:16:29,833 --> 00:16:32,291
and who has saved
Wiz Tech twice!
341
00:16:32,291 --> 00:16:34,458
Not once, but twice!
342
00:16:34,458 --> 00:16:39,291
And that's why
it should be me,
and not her!
343
00:16:41,458 --> 00:16:44,250
OK. That should be good.
344
00:16:47,208 --> 00:16:49,291
Thank you for your time.
345
00:16:49,291 --> 00:16:52,333
[processional music plays]
346
00:16:55,375 --> 00:16:58,166
- Mr. Russo.
- Mason.
347
00:16:58,166 --> 00:16:59,875
I've made a dreadful mistake.
348
00:16:59,875 --> 00:17:03,458
I'm afraid I've let Alex down
on such a momentous occasion.
349
00:17:06,000 --> 00:17:08,708
You're apologizing
to the wrong person.
350
00:17:08,708 --> 00:17:10,625
Of course.
351
00:17:13,291 --> 00:17:15,333
[Alex laughing]
352
00:17:15,333 --> 00:17:18,208
Him again?!
353
00:17:18,208 --> 00:17:21,083
[roaring]
354
00:17:24,833 --> 00:17:28,208
Whoa. Haven't seen that
in a while.
355
00:17:28,208 --> 00:17:30,000
[Alex stammering]
356
00:17:30,000 --> 00:17:32,833
- [snarling]
- Mason!
357
00:17:32,833 --> 00:17:35,000
Your boyfriend's
a werewolf?!
358
00:17:35,000 --> 00:17:37,166
That would have been some
good information to know.
359
00:17:38,708 --> 00:17:44,000
Um... somebody's foot
is in my salad.
360
00:17:44,000 --> 00:17:46,875
So sorry.
361
00:17:46,875 --> 00:17:49,708
- [roaring]
- [Chase grunting]
362
00:17:49,708 --> 00:17:51,583
- [glass shattering]
- [crowd murmuring]
363
00:17:51,583 --> 00:17:53,000
Ladies and gentlemen.
364
00:17:53,000 --> 00:17:56,833
Everyone stay calm.
Everything is fine.
365
00:17:56,833 --> 00:18:00,000
It's just Alex Russo's
jealous werewolf boyfriend
366
00:18:00,000 --> 00:18:02,291
going after the beast tamer,
Chase Riprock.
367
00:18:02,291 --> 00:18:04,583
What am I saying?
That's not fine.
368
00:18:04,583 --> 00:18:06,000
Go ahead and panic.
369
00:18:06,000 --> 00:18:08,208
[crowd screaming]
370
00:18:13,583 --> 00:18:16,083
Mason, stop!
371
00:18:16,083 --> 00:18:19,875
- [Mason roaring]
- Chase, don't!
372
00:18:28,458 --> 00:18:30,500
[Chase] Come on!
373
00:18:35,458 --> 00:18:37,000
[angry roar]
374
00:18:50,125 --> 00:18:52,750
And down goes wolfie!
375
00:18:52,750 --> 00:18:55,208
[yelling] Down goes wolfie!
376
00:18:58,416 --> 00:19:01,000
Chase! Stop it!
377
00:19:02,000 --> 00:19:03,625
Stop!
378
00:19:12,458 --> 00:19:14,958
What is the matter
with you two?
379
00:19:14,958 --> 00:19:16,250
He attacked me.
380
00:19:16,250 --> 00:19:18,875
I'm sorry for
standing you up, Alex.
381
00:19:18,875 --> 00:19:20,625
And I'm sorry for
being so jealous,
382
00:19:20,625 --> 00:19:23,958
but when I walked in here
and I saw you two together...
383
00:19:23,958 --> 00:19:25,958
I need to know.
Do you have feelings for him?
384
00:19:25,958 --> 00:19:27,458
I won't go on like this.
385
00:19:29,583 --> 00:19:33,833
Look, Alex. Maybe this
isn't the right time.
386
00:19:33,833 --> 00:19:37,125
Maybe it is.
But I can't stop
thinking about you.
387
00:19:37,125 --> 00:19:39,208
You and I would be
so great together.
388
00:19:39,208 --> 00:19:40,875
Mason, stop!
389
00:19:44,625 --> 00:19:48,208
Well, who's it gonna be, Alex?
Him or me?
390
00:19:51,458 --> 00:19:53,875
I guess I choose...
391
00:19:55,625 --> 00:19:57,458
...neither of you.
392
00:19:57,458 --> 00:19:58,625
[both] What?
393
00:19:58,625 --> 00:20:01,958
[all] What?
394
00:20:01,958 --> 00:20:06,166
I believe she said she's
choosing neither of them.
395
00:20:08,958 --> 00:20:10,625
Mason...
396
00:20:10,625 --> 00:20:15,250
You're my boyfriend,
and I love you.
397
00:20:15,250 --> 00:20:17,000
But when I told you
there was nothing going on
398
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
between me and Chase
you didn't believe me.
399
00:20:19,000 --> 00:20:21,875
I would have believed you.
400
00:20:23,708 --> 00:20:25,875
This was one of the most
important nights of my life
401
00:20:25,875 --> 00:20:27,958
and you let me come alone.
402
00:20:29,875 --> 00:20:33,125
Look at this place.
403
00:20:33,125 --> 00:20:35,833
This is a side of you
that I've never seen,
404
00:20:35,833 --> 00:20:38,375
and I... I don't like it.
405
00:20:38,375 --> 00:20:39,875
Alex, I came here
to apologize.
406
00:20:39,875 --> 00:20:41,458
And that's not what happened.
407
00:20:42,875 --> 00:20:48,375
I... I think
we need a break.
408
00:20:52,375 --> 00:20:55,083
So...
409
00:20:55,083 --> 00:20:56,958
What about us, Alex?
410
00:20:56,958 --> 00:20:58,500
[sighing]
411
00:20:58,500 --> 00:21:01,416
Chase, I think
you're a great guy,
412
00:21:01,416 --> 00:21:05,083
but I'm not ready to be
in a new relationship.
413
00:21:05,083 --> 00:21:10,416
I just got out of one
literally a second ago.
414
00:21:13,625 --> 00:21:14,958
Now...
415
00:21:16,333 --> 00:21:21,291
I'm gonna get
what I came here for.
416
00:21:21,291 --> 00:21:22,833
Here you go, sweetie.
417
00:21:22,833 --> 00:21:26,416
Alex Russo,
Wizard of the Year.
418
00:21:26,416 --> 00:21:27,583
[processional music plays]
419
00:22:07,291 --> 00:22:09,625
[distant howling]
28713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.