All language subtitles for Wizards of Waverly Place_S02E23_Paint by Committee.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,700 --> 00:00:07,500 [man] Hey. 2 00:00:07,500 --> 00:00:09,200 Welcome to the Freedom Tunnel. 3 00:00:09,200 --> 00:00:10,400 Are you guys painters? 4 00:00:10,400 --> 00:00:15,133 Well, no. But as you can see, I am an artiste. 5 00:00:15,133 --> 00:00:18,867 My medium is fabric, seasonal fruits, and cuddly creatures. 6 00:00:18,867 --> 00:00:23,767 That's cool. Your art sounds delicious and fuzzy. 7 00:00:24,567 --> 00:00:26,100 What is this place anyway? 8 00:00:26,100 --> 00:00:28,300 It used to be an abandoned train tunnel, 9 00:00:28,300 --> 00:00:30,500 but now it's been set aside by the city for artists 10 00:00:30,500 --> 00:00:32,100 to paint whatever they want. 11 00:00:32,100 --> 00:00:35,400 Or hiding when they have a fight with their girlfriends. 12 00:00:36,400 --> 00:00:38,467 We're looking for Alex Russo. 13 00:00:38,467 --> 00:00:39,900 Follow me. 14 00:00:39,900 --> 00:00:41,767 Thank you. 15 00:00:41,767 --> 00:00:45,300 Oh! What's this supposed to be? 16 00:00:45,300 --> 00:00:46,300 Ah! 17 00:00:46,300 --> 00:00:48,100 It's a question mark. 18 00:00:48,100 --> 00:00:51,400 No, I know what it is, but what's it mean? 19 00:00:51,400 --> 00:00:56,100 It means whatever you want it to mean, man. 20 00:00:58,400 --> 00:01:00,700 I think it means he hasn't decided what to paint yet. 21 00:01:00,700 --> 00:01:02,000 [laughs] 22 00:01:02,000 --> 00:01:05,133 - [man] Hey, Alex. - Hey, Line. 23 00:01:05,133 --> 00:01:09,400 I get it. It's a car symbol in a tunnel, 24 00:01:09,400 --> 00:01:11,033 on a cracked wall, 25 00:01:11,033 --> 00:01:13,967 representing the death of industry. 26 00:01:13,967 --> 00:01:18,300 [chuckles] No, it's my initial in a circle, representing... 27 00:01:18,300 --> 00:01:20,500 ...my initial in a circle. 28 00:01:20,500 --> 00:01:21,967 Hey, Larry. 29 00:01:21,967 --> 00:01:22,967 [whistles] 30 00:01:22,967 --> 00:01:25,467 I was wrong. Way off. Yeah. 31 00:01:25,467 --> 00:01:29,100 It is her initial inside a circle. 32 00:01:29,100 --> 00:01:30,734 Congratulations, Alex. 33 00:01:30,734 --> 00:01:32,133 I'm the president of the committee. 34 00:01:32,133 --> 00:01:33,867 I'm supposed to congratulate her first. 35 00:01:33,867 --> 00:01:36,767 Well, I'm vice president. What do I get to do? 36 00:01:36,767 --> 00:01:38,800 After I congratulate her, you get to wish her well. 37 00:01:38,800 --> 00:01:41,000 Oh, for the love. Would somebody congratulate me 38 00:01:41,000 --> 00:01:42,934 and then tell me what for? 39 00:01:42,934 --> 00:01:45,934 The Tribeca Prep Mural Paint Committee 40 00:01:45,934 --> 00:01:48,667 had a meeting and I nominated you to be mural painter. 41 00:01:48,667 --> 00:01:51,900 Oh, my gosh. You nominated me to paint a mural for the school? 42 00:01:51,900 --> 00:01:52,900 No. 43 00:01:54,834 --> 00:01:56,200 Alex, I need your help. 44 00:01:56,200 --> 00:01:57,967 The rest of the submissions were terrible. 45 00:01:57,967 --> 00:02:00,200 So I told them about how you do murals down here 46 00:02:00,200 --> 00:02:01,600 and they all agreed to it. 47 00:02:01,600 --> 00:02:04,567 I questioned why I even brought it up, but it was too late. 48 00:02:04,567 --> 00:02:07,367 - Don't let me down. - Yeah, don't let him down. 49 00:02:07,367 --> 00:02:10,867 I'd say don't let me down, but you could never let me down. 50 00:02:10,867 --> 00:02:13,300 Anymore. 51 00:02:13,300 --> 00:02:17,600 Paint a mural for the whole school? I don't know. 52 00:02:17,600 --> 00:02:20,734 You'll get out of class to do it. 53 00:02:20,734 --> 00:02:24,300 Well, then, you should have said that first. What an honor. 54 00:02:24,300 --> 00:02:27,133 ♪ Well, you know everything's gonna be a breeze ♪ 55 00:02:27,133 --> 00:02:29,233 ♪ That the end will no doubt justify the means ♪ 56 00:02:29,233 --> 00:02:31,400 ♪ You can fix any problem with the slightest of ease ♪ 57 00:02:31,400 --> 00:02:32,867 ♪ Yes, please ♪ 58 00:02:32,867 --> 00:02:34,800 ♪ But you might find out it'll go to your head ♪ 59 00:02:34,800 --> 00:02:36,667 ♪ When you write a report on a book you never read ♪ 60 00:02:36,667 --> 00:02:39,300 ♪ With the snap of your fingers you can make your bed ♪ 61 00:02:39,300 --> 00:02:40,800 ♪ That's what I said ♪ 62 00:02:40,800 --> 00:02:43,967 ♪ Everything is not what it seems ♪ 63 00:02:43,967 --> 00:02:47,967 ♪ When you can get all you wanted in your wildest dreams ♪ 64 00:02:47,967 --> 00:02:51,600 ♪ You might run into trouble if you go to extremes ♪ 65 00:02:51,600 --> 00:02:56,133 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 66 00:02:56,133 --> 00:02:59,467 ♪ Everything is not what it seems ♪ 67 00:02:59,467 --> 00:03:03,600 ♪ When you can have what you want by the simplest of means ♪ 68 00:03:03,600 --> 00:03:06,967 ♪ Be careful not to mess with the balance of things ♪ 69 00:03:06,967 --> 00:03:10,100 ♪ Because everything is not ♪ 70 00:03:11,300 --> 00:03:13,233 ♪ What it seems ♪♪ 71 00:03:16,200 --> 00:03:20,867 Ham and cheese on white, wheat or sourdough. 72 00:03:20,867 --> 00:03:24,233 Your choice of side salad, cole slaw, or French fries. 73 00:03:24,233 --> 00:03:26,600 - Max? What are you doing? - Yeah? 74 00:03:26,600 --> 00:03:28,133 I'm making a video menu. 75 00:03:28,133 --> 00:03:30,734 We have so many options that I can't remember them all, 76 00:03:30,734 --> 00:03:33,300 so I'm just going to play this for the customers. 77 00:03:34,934 --> 00:03:36,934 We are gonna start hiring people to work here 78 00:03:36,934 --> 00:03:38,967 who aren't related to me. 79 00:03:38,967 --> 00:03:41,500 You'd have to pay them, Dad. 80 00:03:41,500 --> 00:03:43,667 Oh. That's why I don't do it. 81 00:03:43,667 --> 00:03:44,967 [laughs] 82 00:03:46,200 --> 00:03:49,100 [all laughing] 83 00:03:51,934 --> 00:03:54,934 Oh, he did the wrong thing. 84 00:03:58,934 --> 00:04:01,600 I got the whole thing on video. 85 00:04:01,600 --> 00:04:03,500 This is so going on the Internet. 86 00:04:05,100 --> 00:04:06,767 What do you say? Can I put it on the Internet? 87 00:04:06,767 --> 00:04:08,400 Oh, sure. Sure you can. 88 00:04:08,400 --> 00:04:11,500 I want everyone to know how rude my customers are. 89 00:04:11,500 --> 00:04:13,834 Don't smile. I saw you laughing. 90 00:04:25,133 --> 00:04:27,033 I stayed up all night working on these. 91 00:04:27,033 --> 00:04:29,000 Either one would make a great mural. 92 00:04:29,000 --> 00:04:33,600 Especially the one that I'm sliding closer to you. 93 00:04:35,567 --> 00:04:37,500 Which one do you think I should go with? 94 00:04:37,500 --> 00:04:40,667 Oh, honey. It doesn't even matter. 95 00:04:40,667 --> 00:04:46,133 What matters is that you're finally doing something for someone other than yourself. 96 00:04:50,967 --> 00:04:53,400 We just need to savor this moment. 97 00:04:54,600 --> 00:04:56,900 Excuse me. 98 00:04:56,900 --> 00:05:00,400 I know, honey. I know. It's a miracle. 99 00:05:00,400 --> 00:05:03,300 - We're good parents. - Yes! 100 00:05:03,300 --> 00:05:06,233 Wow. Look at all those sketches. 101 00:05:06,233 --> 00:05:08,200 You're really going all out for this mural. 102 00:05:08,200 --> 00:05:09,300 No, I'm not. 103 00:05:09,300 --> 00:05:11,500 I just want to make it good, 104 00:05:11,500 --> 00:05:13,800 because I have to look at the stupid thing everyday. 105 00:05:13,800 --> 00:05:16,133 Except this one's not stupid. It's really awesome. 106 00:05:16,133 --> 00:05:17,467 But I'm not excited about it. 107 00:05:17,467 --> 00:05:19,700 Say whatever you want. 108 00:05:19,700 --> 00:05:21,367 We all know how much you care about this. 109 00:05:21,367 --> 00:05:23,700 It does seem like you care. 110 00:05:24,734 --> 00:05:26,834 I'm just sayin'. 111 00:05:28,967 --> 00:05:31,967 The Alien Language League has moved up a bracket in the debates. 112 00:05:31,967 --> 00:05:35,834 It's exciting. So, I'm not going to be here to oversee the progress on the mural. 113 00:05:35,834 --> 00:05:37,767 Your vice president is on it. 114 00:05:37,767 --> 00:05:40,500 Great. Text me progress reports every five minutes. 115 00:05:45,800 --> 00:05:49,133 Who's gonna destroy Peakskill High at tomorrow's Alien Language League debates? 116 00:05:49,133 --> 00:05:53,100 Tribeca Prep. We're gonna gee n'or their bla-nee-kan. 117 00:05:53,100 --> 00:05:57,000 I heard there's gonna be an actual scout from NASA 118 00:05:57,000 --> 00:05:59,667 in the audience. Do you know what this means? 119 00:05:59,667 --> 00:06:03,800 - We're gonna have an audience! - [imitating explosion] 120 00:06:09,967 --> 00:06:13,200 So, it's called New York: Above and Below. 121 00:06:13,200 --> 00:06:15,700 Above will be the pretty, happy New York 122 00:06:15,700 --> 00:06:17,200 which makes me want to barf. 123 00:06:17,200 --> 00:06:21,300 And below will be the gritty, grimy New York filled with barf. 124 00:06:21,300 --> 00:06:22,834 [chuckles] 125 00:06:24,467 --> 00:06:27,367 That's it. 126 00:06:27,367 --> 00:06:29,100 [murmuring] 127 00:06:29,100 --> 00:06:30,300 Excellent. 128 00:06:30,300 --> 00:06:32,700 My committee corral approves. 129 00:06:34,100 --> 00:06:37,767 If I can I'd just like to make one little suggestion. 130 00:06:37,767 --> 00:06:39,967 Just a little cactus hair. 131 00:06:39,967 --> 00:06:43,567 I'd like to see more cowboys in the above ground city. 132 00:06:45,133 --> 00:06:47,200 Cowboys? In my mural? 133 00:06:47,200 --> 00:06:50,233 Our mural. 134 00:06:50,233 --> 00:06:54,300 I think they would really represent our country's great Manifest Destiny 135 00:06:54,300 --> 00:06:56,467 and "westward, ho" mentality. 136 00:06:57,934 --> 00:07:01,700 I think you're the only one who knows what you're talking about. 137 00:07:01,700 --> 00:07:04,233 So, I think I'm just gonna go on my own for this. 138 00:07:04,233 --> 00:07:06,667 Absolutely. Go your own way. 139 00:07:06,667 --> 00:07:09,233 It's your vision. And you know what your vision should have? 140 00:07:09,233 --> 00:07:12,033 Caricatures. I love it when people's heads are too big 141 00:07:12,033 --> 00:07:13,200 for their bodies. 142 00:07:13,200 --> 00:07:16,100 And they always hold teeny tiny tennis rackets. 143 00:07:19,500 --> 00:07:23,200 OK. So, giant heads, teeny tiny tennis rackets... 144 00:07:23,200 --> 00:07:26,734 And how about a bunch of panda bears riding on the subway? 145 00:07:27,567 --> 00:07:29,100 Um... 146 00:07:29,100 --> 00:07:32,100 And the Statue of Liberty shredding an electric guitar. 147 00:07:32,100 --> 00:07:34,600 [imitates electric guitar] 148 00:07:34,600 --> 00:07:36,367 And panda bears. 149 00:07:38,000 --> 00:07:39,967 If anyone else has another idea 150 00:07:39,967 --> 00:07:43,000 why not just write it down and pass it in to Miss Russo. 151 00:07:43,000 --> 00:07:44,900 No, stop writing. 152 00:07:44,900 --> 00:07:47,767 Why do you all have scrap paper immediately available? 153 00:07:49,233 --> 00:07:51,900 You'll do a bang-up job, Miss Russo. 154 00:07:51,900 --> 00:07:53,500 Oh, nice. 155 00:07:55,033 --> 00:07:56,133 Harper... 156 00:07:56,133 --> 00:07:59,734 Times Square filled with pizzas? 157 00:07:59,734 --> 00:08:03,000 And look, this one just says, "A picture of my grandma." 158 00:08:03,000 --> 00:08:05,600 Whose grandma? How I'm supposed to know what she looks like? 159 00:08:05,600 --> 00:08:07,767 Oh, you've met my Nana Franny. 160 00:08:07,767 --> 00:08:11,100 She does needle point, fought in World War II. 161 00:08:11,100 --> 00:08:12,400 I'll get you a picture. 162 00:08:17,400 --> 00:08:19,800 All right, Max. What's the big emergency? 163 00:08:19,800 --> 00:08:24,133 All right. Well, I put that video of you on the Internet and got tons of hits. 164 00:08:24,133 --> 00:08:25,400 People loved it. 165 00:08:25,400 --> 00:08:27,700 So, if you jump on the other end of this board for me 166 00:08:27,700 --> 00:08:30,600 I'll be launched up and land safely on our terrace. 167 00:08:30,600 --> 00:08:32,567 And I'll put that on the Internet. 168 00:08:32,567 --> 00:08:35,500 Whoa, whoa, whoa. Hold it right there. 169 00:08:35,500 --> 00:08:38,233 I got tons of hits? 170 00:08:38,233 --> 00:08:40,133 Oh, yeah, you did. So come on. 171 00:08:40,133 --> 00:08:42,200 Jump on the other end, and I'll become famous. 172 00:08:42,200 --> 00:08:43,867 The only thing that's gonna happen 173 00:08:43,867 --> 00:08:45,700 is you'll be launched two feet in the air, 174 00:08:45,700 --> 00:08:47,100 and you might break your arm. 175 00:08:47,100 --> 00:08:48,867 Dad, come on. Just jump. 176 00:08:48,867 --> 00:08:53,800 Fine. Just to show you how this is not gonna work, I'll do it. 177 00:08:53,800 --> 00:08:55,000 Yes. 178 00:08:57,033 --> 00:08:58,233 Ready? 179 00:08:58,233 --> 00:09:01,100 - Yep. - One, two, three. 180 00:09:02,100 --> 00:09:03,834 Whoa! [screaming] 181 00:09:03,834 --> 00:09:05,767 [grunts] 182 00:09:05,767 --> 00:09:06,967 [Max] I did it. 183 00:09:08,834 --> 00:09:10,100 Hi, Mom. 184 00:09:10,100 --> 00:09:12,834 Knock it off! 185 00:09:18,700 --> 00:09:20,600 You've sure packed a lot in here... 186 00:09:20,600 --> 00:09:21,934 Pandas on the subway. 187 00:09:21,934 --> 00:09:25,367 The Statue of Liberty playing electric guitar. 188 00:09:25,367 --> 00:09:27,133 And what's this? 189 00:09:27,133 --> 00:09:29,033 Is that a cowboy with a giant head 190 00:09:29,033 --> 00:09:33,033 with a teeny tiny tennis racket? 191 00:09:33,033 --> 00:09:36,133 I know it's a mess, but it's just what everybody else wanted. 192 00:09:36,133 --> 00:09:37,734 Hmmm. 193 00:09:37,734 --> 00:09:41,567 Let me tell you something very wise, all right, Alex? 194 00:09:41,567 --> 00:09:46,934 When it comes to art, beauty is in the eye of the beholder. 195 00:09:46,934 --> 00:09:50,734 All right? It's impossible to please everyone. 196 00:09:52,100 --> 00:09:55,200 You're probably right. 197 00:09:55,200 --> 00:09:57,500 Or maybe you're not. 198 00:09:58,934 --> 00:10:00,867 No, I'm definitely right. 199 00:10:00,867 --> 00:10:02,600 You can't please everyone. 200 00:10:02,600 --> 00:10:04,967 OK. I was trying to make a dramatic exit. 201 00:10:04,967 --> 00:10:07,033 Oh! Oh, all right. 202 00:10:07,033 --> 00:10:08,133 Well, do your thing. 203 00:10:08,133 --> 00:10:10,900 OK. Thank you. 204 00:10:10,900 --> 00:10:12,934 You're probably right. 205 00:10:12,934 --> 00:10:15,400 Or maybe you're not. 206 00:10:18,300 --> 00:10:19,667 Pretty good. 207 00:10:21,133 --> 00:10:23,100 So it's called The Eye of the Beholderspell. 208 00:10:23,100 --> 00:10:25,300 It makes everybody see what they want to see. 209 00:10:25,300 --> 00:10:27,400 - I'll cast it on the wall... - Hey, hey, hey. 210 00:10:27,400 --> 00:10:29,200 As vice president of the mural committee, 211 00:10:29,200 --> 00:10:31,100 I can absolutely not condone the use of... 212 00:10:31,100 --> 00:10:33,767 [whispers] ...magic... 213 00:10:33,767 --> 00:10:35,700 ...as a means to artistic expression. 214 00:10:35,700 --> 00:10:40,200 - Are you done? - Are you still gonna use magic? 215 00:10:41,133 --> 00:10:43,100 - Yes. - I'm done. 216 00:10:45,000 --> 00:10:47,100 The weight of this mural is too much to shoulder. 217 00:10:47,100 --> 00:10:49,800 Watch me use The Eye of the Beholder. 218 00:10:49,800 --> 00:10:51,834 I'm gonna have to inform Justin. 219 00:10:51,834 --> 00:10:53,367 [dialing cell phone] 220 00:10:54,967 --> 00:10:57,967 Oh, my gosh. 221 00:10:57,967 --> 00:11:00,100 It's Nana Franny. 222 00:11:06,133 --> 00:11:10,100 Oh, that's the most beautiful mural I've ever seen. 223 00:11:10,100 --> 00:11:12,000 Oh, thank you, Alex. Thank you. Thank you. 224 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 [school bell rings] 225 00:11:14,567 --> 00:11:17,200 [students] Oh! Wow! 226 00:11:19,467 --> 00:11:21,500 What is all this commotion? 227 00:11:23,900 --> 00:11:26,467 Oh, Miss Russo. 228 00:11:26,467 --> 00:11:30,400 You've lassoed my soul. 229 00:11:33,000 --> 00:11:36,400 The perfect melding of past and present. 230 00:11:36,400 --> 00:11:39,300 Time is relative. History is cyclical. 231 00:11:39,300 --> 00:11:43,734 The cowboy shall once again rule the western plains. 232 00:11:43,734 --> 00:11:47,467 Those cowboys look like panda bears to me. 233 00:11:47,467 --> 00:11:51,000 Well, buckaroo, with great art the interpretations are endless. 234 00:11:51,000 --> 00:11:53,133 Thank you, Mr. Laritate. 235 00:11:53,133 --> 00:11:55,600 Miss Russo, there was a time 236 00:11:55,600 --> 00:11:57,500 when I thought you wouldn't amount to much... 237 00:11:57,500 --> 00:12:00,233 That time was yesterday. 238 00:12:00,233 --> 00:12:03,100 But now look at you. 239 00:12:03,100 --> 00:12:06,133 You must be very proud to be an artist who pleases everyone. 240 00:12:06,133 --> 00:12:08,233 You're a real people pleaser. 241 00:12:08,233 --> 00:12:11,600 People pleaser? Me? 242 00:12:11,600 --> 00:12:15,033 No, no, no. I'm Alex Russo. I don't... 243 00:12:16,000 --> 00:12:17,600 I know. 244 00:12:17,600 --> 00:12:19,800 But look at how happy everyone is. 245 00:12:22,200 --> 00:12:25,033 So if everybody else is happy, 246 00:12:25,033 --> 00:12:28,700 then that means I should be happy too, right? 247 00:12:30,033 --> 00:12:32,967 That's how happiness works. 248 00:12:38,000 --> 00:12:39,900 Oh, I get it. 249 00:12:48,133 --> 00:12:50,834 [all] Whoa! 250 00:12:50,834 --> 00:12:51,934 [Theresa] Knock it off! 251 00:12:51,934 --> 00:12:52,934 [all laughing] 252 00:12:54,133 --> 00:12:55,200 That's um... 253 00:12:55,200 --> 00:12:57,100 That's some pretty crazy stuff, huh? 254 00:12:57,100 --> 00:13:01,033 Yeah. Everybody's watching this. It's going viral. 255 00:13:01,033 --> 00:13:02,300 What are you gonna do next? 256 00:13:04,033 --> 00:13:05,767 Next? 257 00:13:05,767 --> 00:13:09,100 I just launched myself onto a two story terrace. 258 00:13:09,100 --> 00:13:11,500 That's cool. 259 00:13:11,500 --> 00:13:14,800 But you need to plus it, dude. That's already been done. 260 00:13:14,800 --> 00:13:16,967 - By who? - You. 261 00:13:16,967 --> 00:13:18,367 That's right. 262 00:13:20,367 --> 00:13:22,233 I do need to plus it. 263 00:13:22,233 --> 00:13:24,400 [Theresa] Knock it off! 264 00:13:28,100 --> 00:13:29,934 [Zeke] Hey, Harper, guess what? 265 00:13:29,934 --> 00:13:33,767 Peakskill High didn't stand a chance. 266 00:13:33,767 --> 00:13:36,300 What can I say? They didn't have a certain... 267 00:13:36,300 --> 00:13:38,300 ...Justin Russo. Thank you very much. 268 00:13:39,700 --> 00:13:41,367 Yeah, and next up... Sachem High. 269 00:13:41,367 --> 00:13:44,000 And they better bring it or they're going home, crying to their mommies 270 00:13:44,000 --> 00:13:45,900 on their little bikes made up like starships. 271 00:13:45,900 --> 00:13:48,700 - Ooh! - I wish we'd thought of that. 272 00:13:50,100 --> 00:13:52,300 Oh, my gosh. 273 00:13:52,300 --> 00:13:53,767 The mural. 274 00:13:57,300 --> 00:13:59,500 [Justin] There's beakers, test tubes and the... 275 00:13:59,500 --> 00:14:01,033 ...the Action News weather lady 276 00:14:01,033 --> 00:14:04,033 giving an incredibly accurate forecast. 277 00:14:04,033 --> 00:14:07,467 Wow! Robot president. 278 00:14:09,600 --> 00:14:11,900 This is awesome! 279 00:14:13,700 --> 00:14:15,133 Wait a second. 280 00:14:15,133 --> 00:14:19,367 I see test tubes. Zeke sees robot president. And you see... 281 00:14:19,367 --> 00:14:20,700 Nana Franny. 282 00:14:20,700 --> 00:14:22,400 - Oops. - Harper? 283 00:14:24,467 --> 00:14:27,100 What's going on? Did Alex use The Eye of the Beholderspell? 284 00:14:27,100 --> 00:14:29,133 I don't know the name of the spell she used. 285 00:14:29,133 --> 00:14:32,800 But if I was gonna name it, I would probably name it that. 286 00:14:34,367 --> 00:14:37,300 You knew about her using magic? Why didn't you text me? 287 00:14:37,300 --> 00:14:40,467 I just love seeing Nana Franny so much. 288 00:14:40,467 --> 00:14:42,800 If you want my resignation just say it. 289 00:14:43,500 --> 00:14:44,834 I want your resignation. 290 00:14:44,834 --> 00:14:46,300 La, la, la! I can't hear you! 291 00:14:46,300 --> 00:14:48,133 Give me your... Harper! Harper! 292 00:14:50,800 --> 00:14:52,967 Alex, I trusted you to paint that mural 293 00:14:52,967 --> 00:14:54,934 and you just used magic and blew it off ? 294 00:14:54,934 --> 00:14:58,200 No, I had a great concept and I was so excited about it. 295 00:14:58,200 --> 00:15:00,500 But everybody kept yelling their ideas at me 296 00:15:00,500 --> 00:15:03,200 like I was some sort of paint monkey. 297 00:15:03,200 --> 00:15:05,900 Alex, it's a committee. It's what committees do. 298 00:15:05,900 --> 00:15:08,000 And now that you mention it everything down here 299 00:15:08,000 --> 00:15:10,233 looks like it was painted by monkeys. 300 00:15:11,934 --> 00:15:14,967 Using magic on the school wall was completely reckless, Alex. 301 00:15:14,967 --> 00:15:17,200 Yeah, well, I'm the one who's suffering. 302 00:15:17,200 --> 00:15:19,900 Mr. Laritate said I was an artist who pleases everyone. 303 00:15:19,900 --> 00:15:23,133 And that's when I realized I please everyone but myself. 304 00:15:23,133 --> 00:15:27,000 And you know what that is? That's a sell out. 305 00:15:27,000 --> 00:15:30,300 - I'm a sell out. - A sell out? 306 00:15:30,300 --> 00:15:33,000 - Who's a sell out? - Me. 307 00:15:33,000 --> 00:15:36,767 I'm worse than that rapper who did that washing machine ad. 308 00:15:36,767 --> 00:15:41,000 Wiki-wiki-wiki-wash... [scoffs] Ridiculous. 309 00:15:41,000 --> 00:15:44,667 This is the mural I wanted to paint for my school, but I didn't. 310 00:15:44,667 --> 00:15:46,300 So, why do you feel so bad? 311 00:15:46,300 --> 00:15:50,100 At least you painted what you wanted. It's just down here. 312 00:15:50,100 --> 00:15:52,600 Look, let me tell you about an artist I know 313 00:15:52,600 --> 00:15:55,033 who makes a living drawing cheesy greeting cards. 314 00:15:55,033 --> 00:15:57,200 Let's say his name is um... 315 00:15:57,200 --> 00:15:58,400 ...me. 316 00:15:58,400 --> 00:16:00,367 Am I a sell out? 317 00:16:00,367 --> 00:16:02,100 Of course. 318 00:16:04,133 --> 00:16:06,467 You draw greeting cards? 319 00:16:06,467 --> 00:16:08,300 Yeah, but the artistic ones, right? 320 00:16:08,300 --> 00:16:10,700 Yeah, sure, if you think a thermometer that says, 321 00:16:10,700 --> 00:16:12,900 "Get well soon," is artistic. 322 00:16:12,900 --> 00:16:14,033 That's you? 323 00:16:15,033 --> 00:16:17,133 The thermometer clearly has a fever. 324 00:16:17,133 --> 00:16:20,133 I mean, a thermometer with a thermometer in his mouth. 325 00:16:20,133 --> 00:16:22,600 That's... That's genius. 326 00:16:24,100 --> 00:16:26,033 - That's good. - Yeah. 327 00:16:26,033 --> 00:16:30,233 When I draw that stuff, it tortures me deep inside my soul. 328 00:16:30,233 --> 00:16:31,734 And it hurts. 329 00:16:31,734 --> 00:16:34,400 But I use that pain to create all this. 330 00:16:34,400 --> 00:16:37,734 Down here. 331 00:16:37,734 --> 00:16:39,100 It's perfect. 332 00:16:39,100 --> 00:16:42,934 You're right, Line. Thank you. 333 00:16:42,934 --> 00:16:46,300 I am now officially a tunnel person. 334 00:16:46,300 --> 00:16:47,600 Yeah! 335 00:16:47,600 --> 00:16:49,967 Tunnel people! 336 00:16:49,967 --> 00:16:52,600 So, you're just gonna do your art down here? 337 00:16:52,600 --> 00:16:54,100 Yes. 338 00:16:54,100 --> 00:16:56,867 And if you would just leave, I would get a chance to do it. 339 00:16:56,867 --> 00:17:00,400 So you don't want your art to be seen by anyone? I don't get that. 340 00:17:00,400 --> 00:17:02,800 That's because you're not an artist. 341 00:17:02,800 --> 00:17:04,200 You're right. 342 00:17:04,200 --> 00:17:08,000 I could never paint a question mark on a wall. 343 00:17:08,000 --> 00:17:09,800 Hey, Line. He called you a monkey. 344 00:17:13,300 --> 00:17:15,400 That was before I knew about that thermometer thing. 345 00:17:23,567 --> 00:17:25,500 All right. 346 00:17:25,500 --> 00:17:28,600 From down below, this art should show. 347 00:17:31,600 --> 00:17:33,200 [school bell rings] 348 00:17:35,400 --> 00:17:38,233 Oh, my gosh. It's my mural. 349 00:17:38,233 --> 00:17:40,800 Alex, what did you do? 350 00:17:40,800 --> 00:17:45,967 Well, defacing school property is something I would do and have done many, many times. 351 00:17:45,967 --> 00:17:48,200 But I can't take credit for this one. 352 00:17:50,667 --> 00:17:53,700 This has nothing to do with panda bears. 353 00:17:53,700 --> 00:17:56,767 I hate it and I'm telling Mr. Laritate. 354 00:17:59,667 --> 00:18:03,400 Justin, I don't know how this got here. I didn't move it. 355 00:18:03,400 --> 00:18:05,300 That must make you mad. 356 00:18:05,300 --> 00:18:08,133 No. Actually, it kind of feels good 357 00:18:08,133 --> 00:18:10,600 to have everyone see my original idea. 358 00:18:10,600 --> 00:18:13,867 Even though they all hate it? 359 00:18:13,867 --> 00:18:16,834 That's OK. At least they saw it. 360 00:18:16,834 --> 00:18:19,734 And even though they hate it, it made them feel something. 361 00:18:19,734 --> 00:18:23,900 Well, then it looks like I did it again. Boo yah. 362 00:18:23,900 --> 00:18:28,600 Justin, now is not the time for your Alien Language League junk. 363 00:18:28,600 --> 00:18:31,500 No, no, no. I'm the one who moved your mural. 364 00:18:31,500 --> 00:18:33,734 And did you see how I was playing it like it wasn't me? 365 00:18:33,734 --> 00:18:36,900 I was like, "You must be mad," and "What if they take it down?" 366 00:18:36,900 --> 00:18:40,300 And you were like: "Now I know why I'm an artist, because they all hate it." 367 00:18:40,300 --> 00:18:42,900 When really it was me the whole time. 368 00:18:42,900 --> 00:18:44,900 I was acting. 369 00:18:47,467 --> 00:18:49,467 I can't believe you did all that for me. 370 00:18:49,467 --> 00:18:51,500 Well, you're the artist and you're my sister, 371 00:18:51,500 --> 00:18:53,400 and I think your work deserves to be seen. 372 00:18:53,400 --> 00:18:55,734 Thank you. 373 00:18:55,734 --> 00:18:58,033 Don't get the wrong idea. I hate the mural. 374 00:18:59,567 --> 00:19:01,934 The message is heavy handed. The theme's been done before. 375 00:19:01,934 --> 00:19:05,800 And your trees look like big, green lollipops. 376 00:19:05,800 --> 00:19:09,133 Yeah, I gotta work on my foliage. 377 00:19:11,900 --> 00:19:15,233 Miss Russo, this is not what we discussed. 378 00:19:15,233 --> 00:19:17,800 What happened to that handsome cowboy? 379 00:19:17,800 --> 00:19:21,834 You asked me to paint the mural, and I did. 380 00:19:21,834 --> 00:19:23,734 And I'm not going to change it one bit. 381 00:19:23,734 --> 00:19:26,967 President of the mural committee, how could you let this happen? 382 00:19:26,967 --> 00:19:29,967 I left my vice president in charge when I was gone. 383 00:19:32,467 --> 00:19:34,834 That's right. 384 00:19:34,834 --> 00:19:36,367 He did. 385 00:19:36,367 --> 00:19:39,700 And I will go find her. 386 00:19:42,500 --> 00:19:45,200 No, no, no. It's not their fault. 387 00:19:45,200 --> 00:19:47,400 Mr. Laritate, I'm sorry, but from now on, 388 00:19:47,400 --> 00:19:49,400 I'm gonna paint what I want to paint. 389 00:19:50,500 --> 00:19:52,600 Artists are so temperamental. 390 00:20:04,000 --> 00:20:06,467 All right, so what I'm gonna do 391 00:20:06,467 --> 00:20:10,133 is jump this unicycle, right here... 392 00:20:10,133 --> 00:20:12,667 ...over all of these garbage cans, wearing... 393 00:20:12,667 --> 00:20:14,500 ...this bubble wrap. 394 00:20:16,100 --> 00:20:18,967 Do you think you could run up and jump those trash cans on your own? 395 00:20:18,967 --> 00:20:20,200 No way, dude. 396 00:20:20,200 --> 00:20:22,967 That's why I got the unicycle. 397 00:20:22,967 --> 00:20:25,600 A unicycle can't go any faster than you can run. 398 00:20:25,600 --> 00:20:27,567 - I beg to differ. - Based on what? 399 00:20:27,567 --> 00:20:29,367 It has a wheel. 400 00:20:29,367 --> 00:20:31,600 Do you even know how to ride a unicycle? 401 00:20:31,600 --> 00:20:33,700 No, but I can ride a bicycle. 402 00:20:33,700 --> 00:20:37,567 And this is one wheel less than that, so it's gotta be easier. 403 00:20:39,500 --> 00:20:42,967 I feel I've asked enough questions to not be responsible for what is about to happen. 404 00:20:42,967 --> 00:20:44,300 - Where's the record button? - Right there. 405 00:20:44,300 --> 00:20:45,800 On the back. 406 00:20:48,200 --> 00:20:49,567 [beeps] 407 00:20:51,834 --> 00:20:54,467 There's no turning back now. 408 00:20:54,467 --> 00:20:56,867 OK. It's go time. 409 00:21:00,967 --> 00:21:03,000 [all laughing] 410 00:21:04,133 --> 00:21:06,900 He did the wrong thing. 411 00:21:09,000 --> 00:21:11,200 That really hurt. 412 00:21:11,200 --> 00:21:14,734 - [bubble wrap popping] - Max, what are you doing? 413 00:21:14,734 --> 00:21:16,300 Giving the people what they want. 414 00:21:16,300 --> 00:21:19,200 I'm an Internet sensation. 415 00:21:19,200 --> 00:21:20,834 Well, knock it off! 416 00:21:21,500 --> 00:21:22,567 It's her. 417 00:21:22,567 --> 00:21:24,200 It's the "knock it off" lady. 418 00:21:24,200 --> 00:21:26,400 Why they calling me the "knock it off lady?" What? 419 00:21:27,400 --> 00:21:29,567 We love how you always say: 420 00:21:29,567 --> 00:21:32,100 "Knock it off. Knock it off." 421 00:21:32,100 --> 00:21:34,200 And we love it when you pretend to be mean. 422 00:21:34,200 --> 00:21:38,300 Oh, well, I'm not pretending, but thank you. 423 00:21:38,300 --> 00:21:42,800 We're from the "knock it off" lady fan club. 424 00:21:42,800 --> 00:21:44,700 Knock it off! 425 00:21:46,400 --> 00:21:50,033 Wait a minute. I'm the one who started this whole thing. 426 00:21:50,033 --> 00:21:51,033 Watch! 427 00:22:00,066 --> 00:22:01,133 No, no, no. 428 00:22:01,133 --> 00:22:03,500 I'm the one who started this whole thing. 429 00:22:03,500 --> 00:22:05,467 I do all the stuff she says "knock it off" to. 430 00:22:05,467 --> 00:22:06,934 Knock it off! 431 00:22:06,934 --> 00:22:09,200 [all chanting] Knock it off! Knock it off! 432 00:22:10,867 --> 00:22:13,900 Sorry, but the public has spoken and they love me. 433 00:22:13,900 --> 00:22:16,734 I am on my way to Internet superstardom. 434 00:22:16,734 --> 00:22:20,233 Will you just say it one time for us? 435 00:22:20,233 --> 00:22:21,500 Sure. 436 00:22:21,500 --> 00:22:22,900 Knock it off! 437 00:22:22,900 --> 00:22:24,500 [all] Yeah! 30934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.