Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,100 --> 00:00:10,400
OK. And...
2
00:00:10,400 --> 00:00:11,934
We're set.
3
00:00:11,934 --> 00:00:13,700
I forgot to do my
wizard presentation,
4
00:00:13,700 --> 00:00:15,200
so I'm making one
up on the spot.
5
00:00:15,200 --> 00:00:16,900
What is your topic
going to be?
6
00:00:16,900 --> 00:00:20,233
Wizards versus mortals:
Who is stretchier?
7
00:00:24,300 --> 00:00:26,667
Well, this can't be good.
8
00:00:26,667 --> 00:00:28,500
Hey, Justin,
what is that thing?
9
00:00:28,500 --> 00:00:30,200
It's a Wizard Stretcher.
10
00:00:30,200 --> 00:00:31,667
Cool.
What does it do?
11
00:00:35,033 --> 00:00:36,667
It tickles people.
12
00:00:37,800 --> 00:00:40,100
Oh, that makes sense.
13
00:00:41,000 --> 00:00:42,500
[nervous laugh]
14
00:00:42,500 --> 00:00:46,000
Alex, Justin doesn't seem
to think this is a good idea,
15
00:00:46,000 --> 00:00:48,500
and he's usually better at
seeing danger than you are.
16
00:00:48,500 --> 00:00:50,000
Come on, Harper.
17
00:00:50,000 --> 00:00:52,967
Justin thinks singing
in the shower is dangerous.
18
00:00:52,967 --> 00:00:54,934
That's because singing
leads to dancing.
19
00:00:54,934 --> 00:00:57,867
And dancing
leads to slipping.
20
00:00:57,867 --> 00:01:01,300
OK, everybody. It's time for
Alex's big wizard presentation.
21
00:01:01,300 --> 00:01:03,300
And we are not
doing this.
22
00:01:04,700 --> 00:01:05,900
Get Harper
out of there.
23
00:01:05,900 --> 00:01:07,100
But...
24
00:01:07,100 --> 00:01:08,567
Fine.
25
00:01:13,233 --> 00:01:15,000
Stop it.
Oh, please, it tickles.
26
00:01:15,000 --> 00:01:17,500
Please, Alex, no.
27
00:01:17,500 --> 00:01:20,600
Wait.
No, it doesn't.
28
00:01:20,600 --> 00:01:24,834
I didn't mean to do that,
but it's so much funnier
than what I meant to do.
29
00:01:24,834 --> 00:01:27,600
- Alex, this is not a joke.
- Well, Harper's laughing.
30
00:01:27,600 --> 00:01:30,000
You know I use laughter
to hide the pain.
31
00:01:38,133 --> 00:01:41,200
You can't get away
with treating people
like this, Alex.
32
00:01:41,200 --> 00:01:43,000
Sometimes you're
just not a nice person.
33
00:01:43,000 --> 00:01:45,500
I'm a nice person.
34
00:01:46,700 --> 00:01:48,100
Well, nice enough.
35
00:01:55,200 --> 00:01:57,500
Hey, Hugh.
I didn't know
you were coming by.
36
00:01:57,500 --> 00:01:58,800
Hey, Mister Russo.
37
00:01:58,800 --> 00:02:01,300
I was taking a stroll
through the portals.
38
00:02:01,300 --> 00:02:02,934
Thought I'd drop in.
39
00:02:02,934 --> 00:02:06,400
OK, well, have fun.
40
00:02:06,400 --> 00:02:09,100
I'll go console Harper
until she stops laughing.
41
00:02:11,033 --> 00:02:12,567
Hey, Hugh. What's up?
42
00:02:12,567 --> 00:02:14,767
I'll tell you
what's up.
43
00:02:14,767 --> 00:02:16,467
A cherry lollipop?
44
00:02:16,467 --> 00:02:18,500
It's a hobo bindle.
45
00:02:18,500 --> 00:02:20,934
I ran away from home.
46
00:02:20,934 --> 00:02:22,567
That is a great idea.
47
00:02:22,567 --> 00:02:25,200
I'm totally gonna come here
when I run away from home.
48
00:02:25,200 --> 00:02:28,000
I just found out I'm
not actually a giant.
49
00:02:28,000 --> 00:02:29,600
Oh. Really?
50
00:02:29,600 --> 00:02:32,000
I just found out people
think I'm not very nice.
51
00:02:32,000 --> 00:02:35,934
- And I'm adopted.
- OK, you win.
52
00:02:37,500 --> 00:02:39,300
♪ Well, you know everything's
gonna be a breeze ♪
53
00:02:39,300 --> 00:02:41,200
♪ That the end will no doubt
justify the means ♪
54
00:02:41,200 --> 00:02:43,500
♪ You can fix any problem
with the slightest of ease ♪
55
00:02:43,500 --> 00:02:45,100
♪ Yes, please ♪
56
00:02:45,100 --> 00:02:46,900
♪ But you might find out
it'll go to your head ♪
57
00:02:46,900 --> 00:02:48,700
♪ When you write a report
on a book you never read ♪
58
00:02:48,700 --> 00:02:51,100
♪ With the snap of your fingers
you can make your bed ♪
59
00:02:51,100 --> 00:02:52,934
♪ That's what I said ♪
60
00:02:52,934 --> 00:02:56,233
♪ Everything is not
what it seems ♪
61
00:02:56,233 --> 00:02:59,900
♪ You can get all you wanted
in your wildest dreams ♪
62
00:02:59,900 --> 00:03:03,467
♪ You might run into trouble
if you go to extremes ♪
63
00:03:03,467 --> 00:03:08,367
♪ Because everything
is not what it seems ♪
64
00:03:08,367 --> 00:03:11,500
♪ Everything is not
what it seems ♪
65
00:03:11,500 --> 00:03:15,300
♪ When you can have what you
want by the simplest of means ♪
66
00:03:15,300 --> 00:03:19,100
♪ Be careful not to mess
with the balance of things ♪
67
00:03:19,100 --> 00:03:23,000
♪ Because everything is not ♪
68
00:03:23,000 --> 00:03:25,500
♪ What it seems ♪♪
69
00:03:32,500 --> 00:03:36,000
I can't believe your parents
waited to tell you
you were adopted.
70
00:03:36,000 --> 00:03:37,834
Oh, I always knew.
71
00:03:37,834 --> 00:03:40,567
I just assumed my birth parents
were giants, too.
72
00:03:40,567 --> 00:03:42,100
And it turns out they're not.
73
00:03:42,100 --> 00:03:44,200
I've been living
a giant lie.
74
00:03:48,367 --> 00:03:50,767
I like what you did
there with the giant
and the lie.
75
00:03:50,767 --> 00:03:52,100
I shouldn't be joking.
76
00:03:53,600 --> 00:03:56,033
Listen, Hugh,
I think you
should go home.
77
00:03:56,033 --> 00:03:57,867
From the size
of your hobo bindle,
78
00:03:57,867 --> 00:04:00,734
you only got
enough food for a bite.
79
00:04:00,734 --> 00:04:03,734
No. I'm not going home.
80
00:04:03,734 --> 00:04:06,000
I've been acting
like a giant
my entire life
81
00:04:06,000 --> 00:04:08,400
when in reality I'm just
a regular-sized boy.
82
00:04:08,400 --> 00:04:11,200
I'd put you on
the Wizard Stretcher,
83
00:04:11,200 --> 00:04:14,600
but the tickling part
is broken.
84
00:04:14,600 --> 00:04:19,200
Guys, I think we need to be
more sensitive to Hugh's
feelings right now.
85
00:04:20,867 --> 00:04:22,567
What?
86
00:04:22,567 --> 00:04:25,100
I can be sensitive
to a person's feelings.
87
00:04:26,567 --> 00:04:29,400
Unlike you people.
Staring is rude.
88
00:04:31,100 --> 00:04:33,233
If you want to be
a nicer person,
89
00:04:33,233 --> 00:04:36,567
it might be easier to start
with smaller things until you
get the hang of it.
90
00:04:36,567 --> 00:04:38,900
You know, like lying about how
nice my haircuts are,
91
00:04:38,900 --> 00:04:42,367
or not putting
hamster food
in Max's oatmeal.
92
00:04:45,500 --> 00:04:47,367
Look, I can handle this.
93
00:04:47,367 --> 00:04:50,100
I'll convince Hugh to go back
home and talk to his parents
94
00:04:50,100 --> 00:04:51,867
and get everything
straightened out.
95
00:04:51,867 --> 00:04:56,100
Really? That actually sounds
like a helpful plan.
96
00:04:56,100 --> 00:04:59,300
Let's get out of here before
helpful turns into hurtful.
97
00:05:01,500 --> 00:05:04,400
Alex, I'm not
going home.
98
00:05:04,400 --> 00:05:08,300
I don't feel comfortable
talking about this
with my parents.
99
00:05:08,300 --> 00:05:11,400
They don't understand what
it's like not to be a giant.
100
00:05:11,400 --> 00:05:15,300
Well, guess I have
to support your decision.
101
00:05:15,300 --> 00:05:18,100
Lucky for you, today is the day
I've decided to help others.
102
00:05:18,100 --> 00:05:20,233
That doesn't really
sound like you.
103
00:05:20,233 --> 00:05:21,767
Then if you still
want to leave,
104
00:05:21,767 --> 00:05:24,500
I can sneak you upstairs
and you can hide in my bedroom.
105
00:05:24,500 --> 00:05:26,200
That sounds
more like you.
106
00:05:26,200 --> 00:05:28,567
Yeah. It'll be
more fun. Let's go.
107
00:05:33,100 --> 00:05:34,734
Uh oh, Maxy.
108
00:05:34,734 --> 00:05:37,033
Looks like you're making
your thinking face again.
109
00:05:37,033 --> 00:05:38,967
That's right.
110
00:05:40,200 --> 00:05:43,500
Mom, I'm sick of Alex
treating me with no respect.
111
00:05:44,667 --> 00:05:46,367
I'm thinking of a way
to get back at her.
112
00:05:46,367 --> 00:05:48,200
Oh, do you mean like
a practical joke?
113
00:05:48,200 --> 00:05:51,700
Actually, I've been
calling it revenge.
114
00:05:51,700 --> 00:05:54,600
Let's just call it
a practical joke, OK?
115
00:05:54,600 --> 00:05:56,900
It's less
of a red flag.
116
00:05:56,900 --> 00:06:01,100
I'm a bit of a
practical joker myself.
117
00:06:01,100 --> 00:06:02,800
- Really?
- Yeah.
118
00:06:02,800 --> 00:06:05,300
I've played a lot of jokes
on your father over the years.
119
00:06:05,300 --> 00:06:07,300
- Like what?
- Well, like...
120
00:06:07,300 --> 00:06:10,900
Wadding up his clothes
so they get all wrinkled.
121
00:06:12,667 --> 00:06:17,900
Putting a sign on his back that
says something hilarious like:
122
00:06:17,900 --> 00:06:19,767
"My knees hurt
in the morning."
123
00:06:21,567 --> 00:06:23,000
Or, or...
124
00:06:23,000 --> 00:06:25,100
"I could use
a good shower."
125
00:06:28,367 --> 00:06:31,967
Those are the worst practical
jokes I've ever heard.
126
00:06:31,967 --> 00:06:34,233
What? Maybe you just
don't understand them.
127
00:06:34,233 --> 00:06:35,400
The note says:
128
00:06:35,400 --> 00:06:37,300
"My knees hurt
in the morning."
129
00:06:37,300 --> 00:06:42,100
That way when people
read it they think
he's a stinky geezer.
130
00:06:44,667 --> 00:06:46,367
Don't you get it?
131
00:06:46,367 --> 00:06:48,100
You don't get it?
132
00:06:49,467 --> 00:06:50,867
All right.
Here we are.
133
00:06:50,867 --> 00:06:53,100
We'll just wait here
until you start
feeling better.
134
00:06:53,100 --> 00:06:55,600
Oh. Let me clean up.
135
00:06:55,600 --> 00:06:57,200
OK. Sit.
136
00:06:59,033 --> 00:07:00,233
Are you feeling better now?
137
00:07:00,233 --> 00:07:01,500
- No.
- OK.
138
00:07:06,400 --> 00:07:10,200
- What about now?
- No.
139
00:07:10,200 --> 00:07:14,734
Oh my gosh, this helping others
thing is taking way too long.
140
00:07:14,734 --> 00:07:16,233
Why don't
we try talking?
141
00:07:16,233 --> 00:07:19,300
OK. It's just
that my whole life,
142
00:07:19,300 --> 00:07:21,600
I always thought
I had a giant's blood...
143
00:07:21,600 --> 00:07:25,133
All right. Talking is too
exhausting. Never mind.
144
00:07:25,133 --> 00:07:27,000
Why don't I just
turn you into a giant?
145
00:07:27,000 --> 00:07:28,300
Really?
Could you do that?
146
00:07:28,300 --> 00:07:32,100
Well, technically,
I'm not supposed to,
147
00:07:32,100 --> 00:07:34,233
but my dad thinks
I should be nicer.
148
00:07:34,233 --> 00:07:38,000
So really I'd be going against
my father if I didn't do this.
149
00:07:38,000 --> 00:07:42,100
Very impressive job
of twisting the facts.
150
00:07:42,100 --> 00:07:44,967
Thank you.
It's kind of what I do.
151
00:07:46,300 --> 00:07:49,467
Put on a show. Let's let Hugh
know what it's like to grow.
152
00:07:53,767 --> 00:07:55,700
Um, Alex?
153
00:07:55,700 --> 00:07:58,567
I think you made yourself
into a giant, too.
154
00:07:58,567 --> 00:08:02,100
No. I messed up.
I just made everything
in my room smaller.
155
00:08:02,100 --> 00:08:04,300
Well, wait.
That's not even.
156
00:08:04,300 --> 00:08:06,700
[Jerry] Alex!
157
00:08:06,700 --> 00:08:08,834
That's my dad.
I've got to go
see what he wants.
158
00:08:08,834 --> 00:08:10,400
Wait, what should I do?
159
00:08:10,400 --> 00:08:12,500
I don't know.
What do giants
usually do?
160
00:08:12,500 --> 00:08:14,800
They usually talk about
how small everything is.
161
00:08:14,800 --> 00:08:16,300
Um... OK, then.
162
00:08:16,300 --> 00:08:20,800
Start with this pillow.
I'll be right back.
163
00:08:20,800 --> 00:08:25,600
Oh, man.
This pillow is small.
164
00:08:25,600 --> 00:08:28,600
That chair
is so little.
165
00:08:28,600 --> 00:08:30,300
OK. We get it.
166
00:08:30,300 --> 00:08:33,233
Everything in here
is small.
167
00:08:33,233 --> 00:08:35,000
There you are, honey.
168
00:08:35,000 --> 00:08:36,900
This is Doug
and Cathy Normous.
169
00:08:39,100 --> 00:08:41,734
Hugh's parents?
170
00:08:41,734 --> 00:08:43,400
They say he ran away.
171
00:08:43,400 --> 00:08:44,867
Do you know anything
about this?
172
00:08:44,867 --> 00:08:48,600
I saw him this morning
in the Lair.
173
00:08:48,600 --> 00:08:50,000
But then he left
the Lair.
174
00:08:50,000 --> 00:08:52,100
He's not here, right?
I don't know anything.
175
00:08:53,867 --> 00:08:56,033
[Justin] I heard there
were giants in the house.
176
00:08:56,033 --> 00:08:57,467
Oh my gosh.
177
00:08:57,467 --> 00:08:59,500
Hello.
Welcome, you guys.
178
00:08:59,500 --> 00:09:01,200
My name is Justin Russo.
179
00:09:01,200 --> 00:09:04,467
This is such an incredible
honor. I've read so many
facts about giants.
180
00:09:04,467 --> 00:09:09,033
Like how you're so big
they make push brooms
out of your nose hairs.
181
00:09:09,033 --> 00:09:12,200
Here we go again
with the stereotypes.
182
00:09:12,200 --> 00:09:13,500
That's not a fact.
183
00:09:13,500 --> 00:09:15,967
That's from a joke
book about giants.
184
00:09:15,967 --> 00:09:19,233
No, it isn't.
My dad told me.
185
00:09:21,100 --> 00:09:24,100
He also told me
your shoes are so big
they come with turn signals.
186
00:09:24,100 --> 00:09:25,700
And when you
back up you go:
187
00:09:25,700 --> 00:09:28,100
Beep. Coming through.
Giant. Beep.
188
00:09:31,000 --> 00:09:34,200
I might have heard a couple
of things down at the lodge.
189
00:09:34,200 --> 00:09:36,934
They may not be true.
190
00:09:36,934 --> 00:09:40,467
Alex, did Hugh say
where he was going?
191
00:09:40,467 --> 00:09:42,800
We think he may have gone
to look for his birth parents.
192
00:09:42,800 --> 00:09:44,100
Which is OK with us.
193
00:09:44,100 --> 00:09:46,400
We always figured he'd
want to do that one day.
194
00:09:46,400 --> 00:09:50,033
Are you saying
Hugh's adopted?
195
00:09:50,033 --> 00:09:53,367
He's adopted. What?
196
00:09:53,367 --> 00:09:55,967
Please, if you hear
from him, call us.
197
00:09:55,967 --> 00:09:57,967
We certainly will,
Mr. and Mrs. Normous.
198
00:09:57,967 --> 00:09:59,767
We'll let you know
if anything turns up.
199
00:09:59,767 --> 00:10:02,767
Oh, Doug.
I hope Hughy's OK.
200
00:10:02,767 --> 00:10:05,700
Don't worry, Mrs. Normous.
I'm sure he'll show up.
201
00:10:05,700 --> 00:10:08,667
Oh, there.
202
00:10:08,667 --> 00:10:10,700
Well, you know
what Dad says:
203
00:10:10,700 --> 00:10:13,000
"Giant tears,
break out the life raft."
204
00:10:13,000 --> 00:10:14,100
Shh.
205
00:10:14,100 --> 00:10:16,800
- OK. She's just joking.
- [Cathy blows nose]
206
00:10:18,000 --> 00:10:19,133
Ooh.
207
00:10:19,133 --> 00:10:20,767
Why don't you
go wash that, honey?
208
00:10:20,767 --> 00:10:22,400
Go ahead.
209
00:10:30,200 --> 00:10:31,200
Oh.
210
00:10:31,200 --> 00:10:32,934
Hello, Hugh.
211
00:10:32,934 --> 00:10:35,500
You don't mind if I play a
practical joke on Alex, do you?
212
00:10:35,500 --> 00:10:37,400
You think you have
a better practical joke
213
00:10:37,400 --> 00:10:40,000
than what already
happened in here?
214
00:10:41,900 --> 00:10:45,000
I have no idea
what you're talking about.
215
00:10:46,233 --> 00:10:47,500
Check this out.
216
00:10:47,500 --> 00:10:49,700
Please tell me
those aren't grasshoppers.
217
00:10:49,700 --> 00:10:52,967
I have a terrible fear
of grasshoppers.
218
00:10:52,967 --> 00:10:55,400
- They're not grasshoppers.
- Oh, good.
219
00:10:55,400 --> 00:10:57,400
- They're crickets.
- Close enough.
220
00:11:01,400 --> 00:11:03,200
They're everywhere.
221
00:11:03,200 --> 00:11:05,100
Wow, Hugh. Nice job.
222
00:11:05,100 --> 00:11:07,834
You broke everything
and made it look small.
223
00:11:10,233 --> 00:11:12,600
Yeah, we get it.
224
00:11:12,600 --> 00:11:15,367
It is a very small table.
225
00:11:15,367 --> 00:11:18,100
Bye bye,
Mr. and Mrs. Normous.
226
00:11:18,100 --> 00:11:20,300
Come back anytime!
227
00:11:20,300 --> 00:11:22,000
[crashing sound]
228
00:11:23,367 --> 00:11:25,767
What was that ruckus?
229
00:11:29,033 --> 00:11:30,767
What ruckus?
230
00:11:30,767 --> 00:11:32,500
From upstairs.
231
00:11:32,500 --> 00:11:35,100
I heard a ruckus.
232
00:11:35,100 --> 00:11:38,800
Can you describe
the ruckus, Justin?
233
00:11:39,767 --> 00:11:42,900
Kind of like
a Max ruckus.
234
00:11:42,900 --> 00:11:45,200
You know,
you may be right.
235
00:11:45,200 --> 00:11:47,400
I'm going to investigate.
By myself.
236
00:11:47,400 --> 00:11:51,567
It might be too dangerous
for you. You know how
ruckuses can get.
237
00:11:51,567 --> 00:11:55,100
And now I have
to go investigate.
238
00:12:00,400 --> 00:12:01,934
What are you smiling at?
239
00:12:01,934 --> 00:12:04,500
What's that
on your back, Jerry?
240
00:12:04,500 --> 00:12:08,600
Looks like somebody
taped a sign on there.
241
00:12:08,600 --> 00:12:12,567
Says, "I'm very lazy".
242
00:12:12,567 --> 00:12:14,300
Was that there
the whole time?
243
00:12:16,734 --> 00:12:19,000
Now the giants
think I'm lazy.
244
00:12:19,000 --> 00:12:21,100
Oh, honey.
245
00:12:22,800 --> 00:12:24,033
My room!
246
00:12:24,033 --> 00:12:25,667
Max, what did you do?
247
00:12:25,667 --> 00:12:27,967
You see how she just
assumes it was me?
248
00:12:28,767 --> 00:12:30,934
[Justin bumps head]
249
00:12:32,000 --> 00:12:34,133
Hugh!
Shrunken room!
250
00:12:34,133 --> 00:12:35,734
Alex, I knew
you were up to no good.
251
00:12:35,734 --> 00:12:37,967
You see how he just
assumes it was me?
252
00:12:41,000 --> 00:12:43,300
Alex, I think you need
to go tell Mom and Dad
253
00:12:43,300 --> 00:12:45,934
you've been harboring Hugh
in your shrunken bedroom.
254
00:12:45,934 --> 00:12:49,400
And I think you need
to consider being
a nicer person, like me.
255
00:12:49,400 --> 00:12:50,767
I mean that
in the nicest way.
256
00:12:50,767 --> 00:12:53,500
Even your nice way
sounds snarky.
257
00:12:54,100 --> 00:12:56,600
Um, Alex...
258
00:12:56,600 --> 00:12:58,900
I appreciate what you're
trying to do for me,
259
00:12:58,900 --> 00:13:00,767
but the only thing
you've shown me is
260
00:13:00,767 --> 00:13:03,767
I can't be a giant
without ruining everything.
261
00:13:03,767 --> 00:13:07,033
At least before I thought
I was supposed to be a giant.
262
00:13:07,033 --> 00:13:08,600
I don't know who I am now.
263
00:13:08,600 --> 00:13:12,500
Helping people
is so complicated.
264
00:13:12,500 --> 00:13:14,734
Maybe we should find
your birth parents.
265
00:13:14,734 --> 00:13:16,033
That could make
you feel better.
266
00:13:16,033 --> 00:13:19,900
Yeah. Maybe it would.
How would we find them?
267
00:13:19,900 --> 00:13:22,033
I'm sure Justin
will come up with something.
268
00:13:22,033 --> 00:13:25,767
- I'm not getting involved.
- OK. Fine. Come on, Hugh.
269
00:13:25,767 --> 00:13:29,033
You can hide in Justin's room.
I'll tell Mom and Dad
he's hiding you there.
270
00:13:30,667 --> 00:13:32,900
- I got a couple ideas.
- I had a feeling you would.
271
00:13:33,834 --> 00:13:35,767
[bangs head] Ah!
272
00:13:35,767 --> 00:13:38,367
All right,
everybody follow Justin.
273
00:13:38,367 --> 00:13:41,100
No. Except for you.
You stay here.
274
00:13:41,100 --> 00:13:44,300
If my room isn't fixed,
I'm telling Mom and Dad
what you did.
275
00:13:45,000 --> 00:13:46,500
[bangs head]
276
00:13:48,200 --> 00:13:50,300
At least give me a spell
to help clean it up.
277
00:13:50,300 --> 00:13:51,834
[Alex] You're on your own,
jerk face.
278
00:13:51,834 --> 00:13:53,400
Thank you.
279
00:13:55,834 --> 00:13:59,300
"You're on your own,
jerk face."
280
00:13:59,300 --> 00:14:03,000
All we have to find is
the ancient and delicate
book of wizard family trees.
281
00:14:03,000 --> 00:14:05,233
- Got it.
- Don't drop it.
282
00:14:10,567 --> 00:14:13,967
Wow. That thing's
really sprouted since
I last looked at it.
283
00:14:13,967 --> 00:14:16,300
I've been watering it.
I put these cool wheels on it
284
00:14:16,300 --> 00:14:18,500
in case you need
to wheel it anywhere.
285
00:14:20,367 --> 00:14:22,667
Each leaf tells
a different
person's history.
286
00:14:22,667 --> 00:14:23,867
Here's Dad's.
287
00:14:23,867 --> 00:14:26,567
Russo family history.
Five generations.
288
00:14:26,567 --> 00:14:30,133
Current generation: Jerry Russo,
son of Duke and Rose Russo.
289
00:14:30,133 --> 00:14:31,133
[Jerry] Hey.
290
00:14:31,133 --> 00:14:33,700
- Shh.
- [leaf mumbles]
291
00:14:33,700 --> 00:14:36,567
Hugh, what are you doing here?
Your parents are worried sick.
292
00:14:36,567 --> 00:14:39,567
We're taking your advice.
You told me to be
a nicer person,
293
00:14:39,567 --> 00:14:41,734
so we're helping Hugh
find his birth parents.
294
00:14:41,734 --> 00:14:44,100
You lied to us about
knowing where Hugh was.
295
00:14:44,100 --> 00:14:46,300
And you lied
to a pair of giants.
296
00:14:46,300 --> 00:14:49,934
The guys at the lodge
say giants eat liars.
297
00:14:49,934 --> 00:14:52,467
It's my fault,
Mr. Russo.
298
00:14:52,467 --> 00:14:55,367
Alex lied because
this is really
important to me.
299
00:14:55,367 --> 00:14:57,300
I need to learn about
my birth parents.
300
00:14:57,300 --> 00:15:00,767
Well, you did tell Alex
she needs to be nicer.
301
00:15:00,767 --> 00:15:03,033
Yeah, but I didn't
think she'd do it.
302
00:15:03,033 --> 00:15:05,200
All right,
let's make this quick.
303
00:15:05,200 --> 00:15:06,934
Is that Hugh's leaf?
304
00:15:06,934 --> 00:15:10,100
Jerry Russo's great-great
grandfather, Ignatius Russo,
305
00:15:10,100 --> 00:15:12,100
wrote the first
joke book about giants.
306
00:15:15,400 --> 00:15:17,600
I don't know
anything about that.
307
00:15:19,233 --> 00:15:21,567
Here it is.
My family leaf.
308
00:15:21,567 --> 00:15:22,800
Hugh Normous.
309
00:15:22,800 --> 00:15:25,200
Adoptive parents:
Doug and Cathy Normous.
310
00:15:25,200 --> 00:15:28,133
Birth parents:
Lew and Mary Lou Fineman.
311
00:15:28,133 --> 00:15:30,100
Lew and Mary Lou Fineman.
312
00:15:30,100 --> 00:15:32,400
I wonder if you have
permission to contact them.
313
00:15:32,400 --> 00:15:34,600
- He does.
- Oh, that was easy. OK.
314
00:15:34,600 --> 00:15:36,800
Justin, can I use
your wand?
315
00:15:36,800 --> 00:15:39,567
I used up all my minutes
crank calling your wand.
316
00:15:39,567 --> 00:15:44,467
- So, you're Miss Higglebottom?
- Hello, Justin.
317
00:15:44,467 --> 00:15:48,200
Make this all better.
318
00:15:48,200 --> 00:15:50,233
Um... OK.
319
00:15:50,233 --> 00:15:51,900
Put things back.
320
00:15:55,567 --> 00:15:56,967
Roomius fixus.
321
00:16:01,000 --> 00:16:04,467
Wow, I can't believe
that worked.
322
00:16:04,467 --> 00:16:07,367
OK. Now I just have
to think of a way
323
00:16:07,367 --> 00:16:09,667
to put all this stuff
back together.
324
00:16:09,667 --> 00:16:11,600
Let's go thinking face.
325
00:16:12,734 --> 00:16:14,300
Alex?
326
00:16:14,300 --> 00:16:17,734
Whoa, what happened
in here?
327
00:16:17,734 --> 00:16:21,500
- Harper, I need your help.
- With what?
328
00:16:21,500 --> 00:16:24,400
You were a part of Alex's plan
to put me in that tickling
machine earlier.
329
00:16:24,400 --> 00:16:28,967
- No, I wasn't.
- Well, you were there.
330
00:16:28,967 --> 00:16:31,867
What does that
have to do with anything?
331
00:16:31,867 --> 00:16:35,100
I'm going to mess up my room
to draw attention away
from this room.
332
00:16:35,100 --> 00:16:38,600
All you need to do is help me
destroy everything that I own.
333
00:16:40,700 --> 00:16:43,934
That'll teach Alex
to mess with me.
334
00:16:43,934 --> 00:16:46,800
This is why I hardly
ever talk to you.
335
00:16:50,000 --> 00:16:52,500
There, my wand is protected
from crank callers,
336
00:16:52,500 --> 00:16:54,600
because I added a password.
337
00:16:55,367 --> 00:16:57,033
Submarine.
338
00:17:01,500 --> 00:17:03,400
That's not it.
339
00:17:07,834 --> 00:17:12,100
Alex, do you think my birth
parents are going to like me
when they get here?
340
00:17:12,100 --> 00:17:13,800
They're your family, Hugh.
341
00:17:13,800 --> 00:17:16,600
They don't have to like you,
they just have to
put up with you.
342
00:17:18,033 --> 00:17:19,834
Like right now, Jerry.
343
00:17:21,400 --> 00:17:24,467
I mean, they'll have no
problem putting up with you.
344
00:17:26,300 --> 00:17:27,934
Alex, I need
to talk to you.
345
00:17:29,600 --> 00:17:31,200
Max is going
to destroy his room.
346
00:17:31,200 --> 00:17:33,300
He thinks it'll get him off
for destroying your room.
347
00:17:33,300 --> 00:17:35,967
- That doesn't make any sense.
- Thank you.
348
00:17:35,967 --> 00:17:38,600
You have to make sure
he goes through with it.
349
00:17:38,600 --> 00:17:40,667
What? But it's a
ridiculous plan.
350
00:17:40,667 --> 00:17:42,700
What I've been
learning, Harper,
351
00:17:42,700 --> 00:17:45,867
is that sometimes it's nice
to do things for others.
352
00:17:45,867 --> 00:17:49,100
So, could you do this
for me as a friend.
353
00:17:49,100 --> 00:17:50,834
As a very, very best friend.
354
00:17:50,834 --> 00:17:53,834
You Russos are
so manipulative.
355
00:17:59,000 --> 00:18:01,600
Hi, you must be
the Finemans. Come in.
356
00:18:01,600 --> 00:18:05,100
Yes, that's right. Hi.
Lew and Mary Lou Fineman.
357
00:18:05,100 --> 00:18:07,100
You must be Alex.
Thanks for the phone call.
358
00:18:07,100 --> 00:18:08,400
Now where's
that boy of ours?
359
00:18:08,400 --> 00:18:10,000
I'm right here.
360
00:18:11,100 --> 00:18:12,967
Oh!
361
00:18:12,967 --> 00:18:14,734
Look at you.
362
00:18:16,100 --> 00:18:19,000
You're just as handsome
as we remember you.
363
00:18:19,000 --> 00:18:21,500
Son, come here,
ya big lout.
364
00:18:23,133 --> 00:18:26,900
Wow. Big.
Look...
365
00:18:26,900 --> 00:18:29,300
I just wanted you
to know before
we go any further,
366
00:18:29,300 --> 00:18:33,467
that we love you
and we always loved you.
367
00:18:33,467 --> 00:18:37,934
It was a difficult
decision giving you
up for adoption, Hugh.
368
00:18:37,934 --> 00:18:40,400
Not because there's
anything wrong with you.
369
00:18:40,400 --> 00:18:43,400
There's something wrong
with your father.
370
00:18:43,400 --> 00:18:46,734
It's called
"Can't hold down a job."
371
00:18:46,734 --> 00:18:49,800
Making pottery
is a job.
372
00:18:49,800 --> 00:18:53,300
As soon as you
sell one it will be.
373
00:18:54,667 --> 00:18:58,967
Look at them
putting up with each other.
374
00:18:58,967 --> 00:19:00,367
It's OK.
375
00:19:00,367 --> 00:19:04,300
I was raised by some really nice
people who I love very much.
376
00:19:04,300 --> 00:19:08,400
I'm just glad to be able to meet
the people who gave birth to me.
377
00:19:08,400 --> 00:19:10,300
We're glad, too.
378
00:19:10,300 --> 00:19:13,500
But maybe we should
go somewhere else
to talk about it.
379
00:19:13,500 --> 00:19:15,500
I think I heard
a cricket somewhere
in this house
380
00:19:15,500 --> 00:19:18,033
and I am terrified
of those things.
381
00:19:18,033 --> 00:19:21,600
Hey. Me, too!
I must get that from you.
382
00:19:21,600 --> 00:19:23,900
I wonder what
you got from me.
383
00:19:27,767 --> 00:19:33,867
Well, you didn't get
your size from us,
that's for sure.
384
00:19:33,867 --> 00:19:37,667
Really? I don't normally
think of myself as big.
385
00:19:37,667 --> 00:19:41,200
Are you kidding?
You're like a
human skyscraper.
386
00:19:41,200 --> 00:19:42,667
Don't you mean a giant?
387
00:19:42,667 --> 00:19:44,200
Exactly.
388
00:19:44,200 --> 00:19:47,767
I guess, in a way, I'm exactly
who I always thought I was.
389
00:19:47,767 --> 00:19:50,033
I'm a giant after all.
390
00:19:51,400 --> 00:19:54,734
I promised myself
I wouldn't cry.
391
00:19:56,600 --> 00:19:58,700
When did you promise
yourself that?
392
00:19:58,700 --> 00:20:00,300
You didn't know
this was going to happen.
393
00:20:00,300 --> 00:20:03,767
I'm not afraid
of my emotions.
394
00:20:03,767 --> 00:20:05,734
Thanks, everyone,
for all your help.
395
00:20:05,734 --> 00:20:07,467
Especially you, Alex.
396
00:20:07,467 --> 00:20:10,300
This is the nicest thing
anyone's ever done for me.
397
00:20:10,300 --> 00:20:12,600
Thanks, Hugh.
398
00:20:12,600 --> 00:20:15,500
And could you say that again
louder so my dad can hear?
399
00:20:17,300 --> 00:20:19,500
Are you ready, Hugh?
400
00:20:19,500 --> 00:20:23,200
Yeah, but could we stop
and get my parents
before we go to talk?
401
00:20:23,200 --> 00:20:25,767
Yes, we'd love
to meet them.
402
00:20:25,767 --> 00:20:28,000
They should come
over to our house.
403
00:20:28,000 --> 00:20:29,800
Maybe we should go out.
404
00:20:29,800 --> 00:20:33,867
A couch seats four of us
but only one of them.
405
00:20:33,867 --> 00:20:36,800
Bye, Lew.
Mary Lou. Hugh.
406
00:20:38,200 --> 00:20:43,000
Alex, your mother and I are very
proud of the way you helped.
407
00:20:43,000 --> 00:20:44,934
Wait a minute.
What is that?
408
00:20:44,934 --> 00:20:47,667
- What?
- That feeling in my stomach.
409
00:20:47,667 --> 00:20:50,200
It's kind of warm
and pleasant.
410
00:20:51,600 --> 00:20:53,800
That's called compassion.
411
00:20:55,500 --> 00:20:58,667
It's what happens when you do
something nice for someone else.
412
00:21:00,567 --> 00:21:03,200
Wow. Well...
413
00:21:03,200 --> 00:21:06,033
I probably won't make a habit
of it, but it's not too bad.
414
00:21:14,500 --> 00:21:17,100
Hey, I can't
believe this,
415
00:21:17,100 --> 00:21:19,600
but somebody
destroyed my room.
416
00:21:21,467 --> 00:21:23,100
What are you
talking about?
417
00:21:23,100 --> 00:21:24,800
Everything I own.
418
00:21:24,800 --> 00:21:27,233
- Completely ruined.
- What?
419
00:21:30,834 --> 00:21:33,734
Well, now that my
room is destroyed,
420
00:21:33,734 --> 00:21:37,834
Mom and Dad will never believe
I destroyed your room, too.
421
00:21:37,834 --> 00:21:39,767
Guess I showed you, Alex.
422
00:21:41,700 --> 00:21:46,200
Max, you are lobbing this one
so high up for her right now.
423
00:21:46,200 --> 00:21:50,033
Oh yeah? Take a look
at this whole box of lob.
424
00:21:51,467 --> 00:21:54,100
- Your clock radio is broken?
- Yep.
425
00:21:54,100 --> 00:21:56,567
- Your lava lamp is lava-less?
- Mm-hm.
426
00:21:56,567 --> 00:21:59,934
And your ceramic hamburger
has a gnarly bite out of it?
427
00:21:59,934 --> 00:22:01,667
You got that right.
428
00:22:03,200 --> 00:22:06,734
Wow, Max. You sure got me by
wrecking all of your own stuff.
429
00:22:06,734 --> 00:22:09,100
That's right I got you.
Wait...
430
00:22:11,133 --> 00:22:13,467
Oh, man. I think I got me.
431
00:22:15,133 --> 00:22:17,000
Dude, this is mine.
432
00:22:17,000 --> 00:22:18,100
So you got her too.
433
00:22:18,100 --> 00:22:20,800
Sucker.
High five, brother.
30773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.