Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,233 --> 00:00:05,100
Sorry, kids, don't be upset,
2
00:00:05,100 --> 00:00:06,867
but I have to cancel
wizard class today.
3
00:00:06,867 --> 00:00:07,967
- Yay!
- Yes!
4
00:00:07,967 --> 00:00:09,600
Because you have
so many chores to do.
5
00:00:09,600 --> 00:00:11,000
[booing]
6
00:00:11,000 --> 00:00:14,300
Seriously, you have
a lot of chores to do.
7
00:00:14,300 --> 00:00:16,667
Oh, good.
Recycling is on the list.
8
00:00:16,667 --> 00:00:21,500
Uh-uh-uh. And one of the best
things about recycling is...
9
00:00:21,500 --> 00:00:24,734
...you get to use it again.
10
00:00:24,734 --> 00:00:26,300
[gasps] Mother.
11
00:00:26,300 --> 00:00:28,600
You told us to never
take things out of the garbage.
12
00:00:28,600 --> 00:00:32,600
Food. And I was talking
to your dad.
13
00:00:32,600 --> 00:00:35,200
These kids do not know how
to eat a chicken leg.
14
00:00:35,200 --> 00:00:37,567
There's another side.
15
00:00:39,367 --> 00:00:43,700
Dad, you know I love chores
because Alex hates them.
16
00:00:43,700 --> 00:00:45,667
But I can't do them today.
17
00:00:45,667 --> 00:00:48,734
I wanted to surprise you,
I'm gonna say it anyway,
18
00:00:48,734 --> 00:00:50,500
but I've been working
on my own spell
19
00:00:50,500 --> 00:00:53,567
for wizard certification.
I am.
20
00:00:53,567 --> 00:00:56,300
Oh, please.
Wizard certification?
21
00:00:56,300 --> 00:00:58,100
That sounds like something
people would make up
22
00:00:58,100 --> 00:00:59,700
who aren't very good
at making things up.
23
00:01:01,233 --> 00:01:05,467
My son, Justin Vincenzo
Pepe Russo.
24
00:01:05,467 --> 00:01:07,300
I've always wanted
my own spell.
25
00:01:07,300 --> 00:01:09,100
[laughs]
26
00:01:09,100 --> 00:01:12,100
Pepe. I can't get
enough of that.
27
00:01:12,100 --> 00:01:15,300
It makes fun of itself.
Pepe.
28
00:01:16,900 --> 00:01:19,100
This is so exciting.
29
00:01:19,100 --> 00:01:22,367
I want you to focus
on the spell.
30
00:01:22,367 --> 00:01:25,867
Alex and Max will
handle your chores.
31
00:01:26,934 --> 00:01:28,800
I can't do all these.
Harper and I
32
00:01:28,800 --> 00:01:30,700
are going to Creature Feature
Confidential tonight.
33
00:01:30,700 --> 00:01:32,900
They project a scary movie
on a side of a building.
34
00:01:32,900 --> 00:01:34,233
Oh, cool.
What movie?
35
00:01:34,233 --> 00:01:35,667
That's what makes it
confidential.
36
00:01:35,667 --> 00:01:37,233
No one knows the movie
or the location
37
00:01:37,233 --> 00:01:38,300
until you get the texts.
38
00:01:38,300 --> 00:01:39,834
Well, that's hardly
more important
39
00:01:39,834 --> 00:01:43,100
than Justin creating
an original spell.
40
00:01:43,100 --> 00:01:45,000
Thank you, Dad.
41
00:01:45,000 --> 00:01:47,800
Oh, and Alex,
when you vacuum the rug,
42
00:01:47,800 --> 00:01:49,900
try to leave a vertical
light/dark pattern.
43
00:01:49,900 --> 00:01:51,867
Mom loves that.
44
00:01:51,867 --> 00:01:53,367
I really do.
45
00:01:56,734 --> 00:01:58,800
♪ Well, you know everything's
gonna be a breeze ♪
46
00:01:58,800 --> 00:02:00,734
♪ That the end will no doubt
justify the means ♪
47
00:02:00,734 --> 00:02:03,000
♪ You can fix any problem
with the slightest of ease ♪
48
00:02:03,000 --> 00:02:04,600
♪ Yes, please ♪
49
00:02:04,600 --> 00:02:06,400
♪ But you might find out
it'll go to your head ♪
50
00:02:06,400 --> 00:02:08,000
♪ When you write a report
on a book you never read ♪
51
00:02:08,000 --> 00:02:10,600
♪ With the snap of your fingers
you can make your bed ♪
52
00:02:10,600 --> 00:02:12,400
♪ That's what I said ♪
53
00:02:12,400 --> 00:02:15,500
♪ Everything is not
what it seems ♪
54
00:02:15,500 --> 00:02:19,400
♪ You can get all you wanted
in your wildest dreams ♪
55
00:02:19,400 --> 00:02:22,967
♪ You might run into trouble
if you go to extremes ♪
56
00:02:22,967 --> 00:02:27,834
♪ Because everything
is not what it seems ♪
57
00:02:27,834 --> 00:02:30,967
♪ Everything is not
what it seems ♪
58
00:02:30,967 --> 00:02:34,800
♪ When you can have what you
want by the simplest of means ♪
59
00:02:34,800 --> 00:02:38,600
♪ Be careful not to mess
with the balance of things ♪
60
00:02:38,600 --> 00:02:42,500
♪ Because everything is not ♪
61
00:02:42,500 --> 00:02:45,000
♪ What it seems ♪♪
62
00:02:51,400 --> 00:02:54,200
Wow. Justin,
I'm proud of you.
63
00:02:54,200 --> 00:02:58,200
Your new spell will make the
Russo name live on forever.
64
00:02:58,200 --> 00:02:59,967
Thought you said the Russo name
would live on because all
65
00:02:59,967 --> 00:03:03,500
- the grandchildren you'd have.
- Yeah, that'd be nice.
66
00:03:03,500 --> 00:03:05,500
A spell would be
great though.
67
00:03:05,500 --> 00:03:08,600
OK, I think it's ready.
68
00:03:08,600 --> 00:03:10,100
Stand back.
[clears throat]
69
00:03:10,100 --> 00:03:14,033
X, X, extra hand
Take a stand
70
00:03:14,033 --> 00:03:16,800
- Give us a hand!
- [thunderclap]
71
00:03:16,800 --> 00:03:19,734
Lightning.
It's alive!
72
00:03:19,734 --> 00:03:21,200
It's alive!
73
00:03:24,500 --> 00:03:26,967
Your new spell
is a woman's hand?
74
00:03:26,967 --> 00:03:28,967
I can't wait for
the grandchildren.
75
00:03:28,967 --> 00:03:30,834
[Justin] Dad, check it out.
76
00:03:30,834 --> 00:03:33,133
You know how you need an
extra hand around the house?
77
00:03:33,133 --> 00:03:36,233
OK, so you made an extra hand!
What's it do?
78
00:03:36,233 --> 00:03:37,800
It does all kinds
of things.
79
00:03:37,800 --> 00:03:40,934
Pretend you're a busy wizard
who needs help with something.
80
00:03:40,934 --> 00:03:43,400
All right. Uh...
81
00:03:43,400 --> 00:03:47,567
I could use a back scratch,
but because I'm so busy
82
00:03:47,567 --> 00:03:49,400
casting spells with these hands,
I'm...
83
00:03:49,400 --> 00:03:52,567
No, wait. I'm painting. I'm
painting with both hands.
84
00:03:52,567 --> 00:03:55,100
No, I know.
I'm trapped in a box.
85
00:03:55,100 --> 00:03:57,000
I've always wanted
to do this.
86
00:03:57,000 --> 00:03:58,734
Dad.
87
00:04:00,200 --> 00:04:02,133
Hand, do your thing.
88
00:04:06,400 --> 00:04:09,000
Ooh. Oh. Little down.
89
00:04:09,000 --> 00:04:10,900
Left. Left.
90
00:04:10,900 --> 00:04:12,734
Little down more.
Down.
91
00:04:12,734 --> 00:04:13,967
In... It's...
92
00:04:13,967 --> 00:04:16,300
Over... [laughs]
That tickles.
93
00:04:16,300 --> 00:04:18,900
The other way.
Oh, right there. Ah!
94
00:04:18,900 --> 00:04:19,900
Wow!
95
00:04:21,600 --> 00:04:24,300
That was awesome.
Thank you, Hand.
96
00:04:24,300 --> 00:04:26,934
Plus, it will tie your shoes,
iron your clothes,
97
00:04:26,934 --> 00:04:29,400
find your glasses,
and it's CPR certified,
98
00:04:29,400 --> 00:04:31,100
especially since medical
authorities agree
99
00:04:31,100 --> 00:04:33,000
that you don't need to use
mouth-to-mouth.
100
00:04:35,200 --> 00:04:38,367
Awesome work, Justin,
especially on the CPR thing.
101
00:04:38,367 --> 00:04:41,367
You know what? We should write
to the Superintendent of Spells
102
00:04:41,367 --> 00:04:43,367
- and get this certified.
- Yes.
103
00:04:43,367 --> 00:04:44,400
Hand!
104
00:04:45,800 --> 00:04:47,300
[laughs] Too slow.
105
00:04:47,300 --> 00:04:49,367
Nice one.
106
00:04:49,367 --> 00:04:51,667
Even the things I create
do that to me.
107
00:04:53,000 --> 00:04:54,467
Oh, no, I'm not falling
for that.
108
00:04:55,600 --> 00:04:57,000
Son.
109
00:05:02,300 --> 00:05:04,934
You know who I think
is really hot?
110
00:05:04,934 --> 00:05:07,200
The guy who invented
paper plates.
111
00:05:07,200 --> 00:05:09,600
Look on the bright side, Alex.
112
00:05:09,600 --> 00:05:11,900
After this, all you've got
to do is mop the floors,
113
00:05:11,900 --> 00:05:13,834
clean your room, wash the
windows, scrub the restaurant,
114
00:05:13,834 --> 00:05:15,667
and then you can go to
the Creature Feature movie.
115
00:05:17,867 --> 00:05:21,400
We're not going
to the movie, are we?
116
00:05:21,400 --> 00:05:24,467
Not unless you help me
break some of these dishes.
117
00:05:24,467 --> 00:05:26,834
Hey, that's a good idea.
118
00:05:26,834 --> 00:05:28,300
Alex.
119
00:05:36,467 --> 00:05:38,100
There's a hand on your
dad's shoulder
120
00:05:38,100 --> 00:05:39,900
and it's not connected
to a body.
121
00:05:39,900 --> 00:05:41,934
I'm not sure whether I should
scream or laugh,
122
00:05:41,934 --> 00:05:43,600
so I'm going to do both
at the same time.
123
00:05:43,600 --> 00:05:46,667
[screaming, laughing]
124
00:05:51,300 --> 00:05:53,133
You know, Dad, normally,
125
00:05:53,133 --> 00:05:55,500
I'd say something to get
out of work right now,
126
00:05:55,500 --> 00:05:58,600
but that hand on your shoulder
is kinda freaking me out.
127
00:05:58,600 --> 00:06:01,667
This is Justin's spell.
It's called Helping Hand.
128
00:06:01,667 --> 00:06:04,233
- Will it slap him?
- No.
129
00:06:04,233 --> 00:06:06,600
Well, then it's no help to me.
[laughs]
130
00:06:06,600 --> 00:06:10,600
I designed it to lend a
helping hand to busy wizards.
131
00:06:10,600 --> 00:06:12,233
I'm so proud of you,
Justin.
132
00:06:12,233 --> 00:06:15,800
This spell is going to put the
Russo name on the wizard map.
133
00:06:15,800 --> 00:06:19,367
I've got something that'll put
our name on the wizard map.
134
00:06:20,867 --> 00:06:24,300
OK. How about a spell
to make clear plastic
135
00:06:24,300 --> 00:06:26,967
that's sticky on one side
and it helps wizards
136
00:06:26,967 --> 00:06:29,667
put drawings
on the refrigerator.
137
00:06:31,033 --> 00:06:35,467
I'll call it
Russo's Sticky Strips.
138
00:06:35,467 --> 00:06:38,834
You know, that sounds vaguely
similar to something
139
00:06:38,834 --> 00:06:41,500
that we have right here
called tape.
140
00:06:44,500 --> 00:06:46,233
Oh, man.
141
00:06:46,233 --> 00:06:48,233
This is even better
than mine.
142
00:06:48,233 --> 00:06:51,100
It has a convenient,
clear holder
143
00:06:51,100 --> 00:06:53,734
and a serrated edge
for clean cuts.
144
00:06:56,500 --> 00:06:58,600
All right. I got to prepare
for my presentation
145
00:06:58,600 --> 00:07:00,100
for the Superintendent
of Spells.
146
00:07:00,100 --> 00:07:02,000
- Gotta iron the shirt.
- No, no, son.
147
00:07:02,000 --> 00:07:03,300
You're too busy for that.
148
00:07:03,300 --> 00:07:06,800
Alex, add "iron Justin's shirt"
to your list.
149
00:07:07,500 --> 00:07:08,867
OK.
150
00:07:11,500 --> 00:07:14,767
"Burn Justin's shirt."
151
00:07:14,767 --> 00:07:16,600
Look, I'll help you and maybe
152
00:07:16,600 --> 00:07:18,200
we can get the work done
in time for the movie.
153
00:07:18,200 --> 00:07:21,500
That sounds like a good idea if
it wasn't for the "work" part.
154
00:07:21,500 --> 00:07:26,100
If only we had a box
155
00:07:26,100 --> 00:07:31,600
that contained a hand
that liked to work.
156
00:07:31,600 --> 00:07:35,033
I thought of that,
but I was hoping
157
00:07:35,033 --> 00:07:37,767
you wouldn't get there because,
you know, it's just trouble.
158
00:07:41,567 --> 00:07:45,200
[screaming, laughing]
159
00:07:45,200 --> 00:07:49,133
Harper, don't you ever hold back
another devious idea again.
160
00:07:49,133 --> 00:07:51,300
You're good at it and
you need to start owning it.
161
00:07:56,834 --> 00:08:00,500
Wow, Alex, I've never seen
your room so clean.
162
00:08:00,500 --> 00:08:02,467
I didn't even know
you had a desk.
163
00:08:03,233 --> 00:08:05,667
That's a desk?
164
00:08:07,200 --> 00:08:09,233
All right, nice work, Hand.
165
00:08:09,233 --> 00:08:11,867
I couldn't have done it
better myself.
166
00:08:11,867 --> 00:08:13,567
Probably because
you wouldn't have.
167
00:08:13,567 --> 00:08:15,100
Yeah, you got that right.
168
00:08:15,100 --> 00:08:16,734
[cell phone rings]
169
00:08:16,734 --> 00:08:18,800
It's the Creature Feature text!
170
00:08:18,800 --> 00:08:22,000
We are going to seeNight of
the Halloween Sorority Party
Disaster 3.
171
00:08:22,000 --> 00:08:23,867
Awesome. I heard it's
so scary that they have
172
00:08:23,867 --> 00:08:26,367
to have emergency medical
technicians standing by.
173
00:08:26,367 --> 00:08:29,500
Now all we need is the location
text and we're good to go.
174
00:08:29,500 --> 00:08:31,967
[creaks]
175
00:08:31,967 --> 00:08:34,900
Whoa. What do you
think you're doing?
176
00:08:34,900 --> 00:08:36,900
You're not done.
You've barely started.
177
00:08:36,900 --> 00:08:39,200
So roll up your sleeves
and give it some elbow grease.
178
00:08:39,200 --> 00:08:41,300
Oh, wait. You don't have
sleeves or elbows.
179
00:08:42,300 --> 00:08:43,900
Nope, nope.
180
00:08:43,900 --> 00:08:46,567
Stop it.
You are not... Ow!
181
00:08:46,567 --> 00:08:49,567
You're finishing the chores.
182
00:08:51,500 --> 00:08:56,734
Alex, it's OK.
She did a lot.
183
00:08:56,734 --> 00:08:58,300
You and I might be able
to finish the rest.
184
00:08:58,300 --> 00:09:00,500
Don't make
the freaky hand upset.
185
00:09:00,500 --> 00:09:02,967
No. She's got
to finish my chores
186
00:09:02,967 --> 00:09:04,100
or we don't get to go
to the movie.
187
00:09:04,100 --> 00:09:06,500
Then I don't think
we're going. Look.
188
00:09:13,767 --> 00:09:17,300
And I was going to get you a
manicure when you were done!
189
00:09:17,300 --> 00:09:19,400
You said you were gonna
make her give you a manicure.
190
00:09:19,400 --> 00:09:20,500
Shh.
191
00:09:26,467 --> 00:09:27,600
[Theresa] Hey, Maxy.
192
00:09:29,567 --> 00:09:34,233
You're not making an antenna to
talk to Martians again, are you?
193
00:09:34,233 --> 00:09:35,867
We're wizards.
194
00:09:35,867 --> 00:09:38,800
Why does everyone think it's
crazy that there's Martians?
195
00:09:42,600 --> 00:09:44,500
Oh, watch.
196
00:09:46,367 --> 00:09:49,934
Dad, don't you just hate it
when your back starts to itch
197
00:09:49,934 --> 00:09:51,500
while you're brushing
your teeth?
198
00:09:51,500 --> 00:09:53,133
Huh? No.
199
00:09:53,133 --> 00:09:55,300
How are your chores going?
200
00:09:55,300 --> 00:09:59,467
Then let me introduce you to
my brand new magical invention:
201
00:09:59,467 --> 00:10:02,300
The Russo Tooth and Back Brush.
202
00:10:02,300 --> 00:10:04,834
See, you can brush your teeth
203
00:10:04,834 --> 00:10:08,367
and scratch your back
at the same time.
204
00:10:08,367 --> 00:10:11,834
Max, that's not
a magical invention.
205
00:10:11,834 --> 00:10:14,867
Dad, come on. You know when
you scratch a good itch,
206
00:10:14,867 --> 00:10:17,667
it's pretty magical.
207
00:10:17,667 --> 00:10:20,767
Hey, is that
my back scratcher
208
00:10:20,767 --> 00:10:22,700
I keep between my
mattress and box spring?
209
00:10:22,700 --> 00:10:25,233
I need this for when your mom
pretends to be asleep
210
00:10:25,233 --> 00:10:26,867
and won't scratch my back.
211
00:10:26,867 --> 00:10:29,200
Well, I would, honey,
if you'd return the favor,
212
00:10:29,200 --> 00:10:32,734
but you're all like... done.
213
00:10:32,734 --> 00:10:36,467
You know what, I'm gonna come
up with something really good.
214
00:10:36,467 --> 00:10:37,467
You'll see.
215
00:10:54,000 --> 00:10:56,834
Alex, do you think we're
really going to catch
the hand this way?
216
00:10:56,834 --> 00:10:58,567
Of course we are.
It's a hand.
217
00:10:58,567 --> 00:10:59,934
It's a total knucklehead.
218
00:10:59,934 --> 00:11:02,367
[laughs] Get it?
It's not...
219
00:11:04,300 --> 00:11:05,500
[cell phone rings]
220
00:11:05,500 --> 00:11:07,133
It's the location text.
221
00:11:07,133 --> 00:11:09,200
We're gonna see the movie
on the Flat Iron Building.
222
00:11:09,200 --> 00:11:11,100
We've gotta finish
cleaning this place up.
223
00:11:11,100 --> 00:11:14,200
- We haven't caught the hand.
- Or done the chores.
224
00:11:14,200 --> 00:11:16,100
Why do you make it so hard
to take the easy way out?
225
00:11:16,100 --> 00:11:18,133
Alex, why do you make taking
the easy way out so hard.
226
00:11:18,133 --> 00:11:20,567
'Cause I like the easy
way out. Shh, there it is.
227
00:11:40,767 --> 00:11:41,867
[clatters]
228
00:11:46,900 --> 00:11:48,567
This thing is strong.
229
00:11:48,567 --> 00:11:50,800
Let's just put it back
in the box,
230
00:11:50,800 --> 00:11:52,467
finish cleaning,
and go to the movie.
231
00:11:52,467 --> 00:11:53,700
No way. Forget that.
232
00:11:53,700 --> 00:11:55,734
This hand is gonna
finish what it started.
233
00:11:58,867 --> 00:12:00,467
You stop it.
234
00:12:01,367 --> 00:12:02,734
Oh. Oh?
235
00:12:02,734 --> 00:12:05,200
Oh, so you don't do
windows? We'll see about that.
236
00:12:07,934 --> 00:12:10,700
Ha. Who's cleaning now?
237
00:12:12,500 --> 00:12:15,500
The hand, that's who.
238
00:12:22,600 --> 00:12:23,700
Ha.
239
00:12:28,734 --> 00:12:31,100
Alex, aren't you doing
all the work?
240
00:12:31,100 --> 00:12:33,800
No. I'm working hard to make
sure the hand does all the work.
241
00:12:33,800 --> 00:12:34,967
Duh!
242
00:12:37,133 --> 00:12:40,400
Are you sure you're not
doing all the work?
243
00:12:40,400 --> 00:12:43,500
Harper, what are you not
getting? Don't you see her?
244
00:12:45,300 --> 00:12:46,867
[laughs]
245
00:12:48,600 --> 00:12:49,600
[sighs]
246
00:12:51,600 --> 00:12:53,567
That's everything on the list.
247
00:12:53,567 --> 00:12:56,600
I think it's tired.
Fine. I'm done with you.
248
00:13:02,667 --> 00:13:05,600
Justin isn't. He needs the hand
for his presentation.
249
00:13:05,600 --> 00:13:08,500
It'll be okay. I'll just put it
back in its box,
250
00:13:08,500 --> 00:13:10,700
she'll get some rest
and we can get to our movie.
251
00:13:16,033 --> 00:13:17,400
[Theresa] Wow.
252
00:13:18,600 --> 00:13:21,400
Alex, this place
is spotless.
253
00:13:22,800 --> 00:13:24,300
Did Harper help you?
254
00:13:24,300 --> 00:13:26,667
Why does everyone find it
so hard to believe
255
00:13:26,667 --> 00:13:28,700
that I did this
all by myself?
256
00:13:28,700 --> 00:13:32,467
You see, doesn't it feel good
to do all your chores?
257
00:13:32,467 --> 00:13:34,400
Have fun at your movie.
258
00:13:38,967 --> 00:13:41,300
Alex, you better put that thing
back in the box.
259
00:13:41,300 --> 00:13:44,500
Where is it? It was
right here on the counter.
260
00:13:44,500 --> 00:13:46,500
Justin must have
taken it back
261
00:13:46,500 --> 00:13:48,100
into the lair for his
presentation.
262
00:13:48,100 --> 00:13:50,767
Then how are you supposed to
get it back in the box?
263
00:13:52,867 --> 00:13:55,500
I have an idea.
264
00:14:01,367 --> 00:14:04,233
[exhales] Okay, Justin, let's
go through your presentation
265
00:14:04,233 --> 00:14:07,033
one more time before
the superintendent gets here.
266
00:14:09,233 --> 00:14:10,767
You seem a little nervous.
267
00:14:12,000 --> 00:14:13,700
Are you sure
it's not you?
268
00:14:13,700 --> 00:14:16,800
Oh, I am. You're right.
269
00:14:16,800 --> 00:14:18,667
- I feel faint.
- OK, sit down.
270
00:14:18,667 --> 00:14:20,400
Let's take a seat.
Breathe. Breathe.
271
00:14:20,400 --> 00:14:21,900
No, it's OK.
I'm all right, son.
272
00:14:21,900 --> 00:14:23,467
You, you go ahead.
273
00:14:23,467 --> 00:14:25,467
[Jerry] Alex, are you done
with your chores?
274
00:14:25,467 --> 00:14:27,834
Uh, yeah, just one more thing
I need to take care of.
275
00:14:27,834 --> 00:14:29,600
Well, we're busy rehearsing.
Get out.
276
00:14:29,600 --> 00:14:32,200
Oh, let me hear it.
Maybe I can give you a hand.
277
00:14:34,400 --> 00:14:36,467
OK, fine.
[clears throat]
278
00:14:36,467 --> 00:14:39,567
I created Helping Hand
for wizards who like
to multi-task.
279
00:14:42,400 --> 00:14:44,600
So, with Helping Hand
you can do a number of things
280
00:14:44,600 --> 00:14:46,133
at the same time.
281
00:14:47,367 --> 00:14:49,600
Alex, are you all right?
282
00:14:49,600 --> 00:14:51,400
Yeah, my hand just
fell asleep.
283
00:14:55,734 --> 00:14:57,600
[whirring]
284
00:14:57,600 --> 00:14:59,600
The Superintendent's here.
285
00:15:00,967 --> 00:15:02,734
All right.
Well, good luck.
286
00:15:02,734 --> 00:15:04,800
I'm off to the movie you said
I could go to when I'm done
287
00:15:04,800 --> 00:15:06,100
and I'm done,
so I'm off to the movie.
288
00:15:06,100 --> 00:15:07,400
Oh, Alex. No.
289
00:15:07,400 --> 00:15:09,934
Your brother could use an
audience. You have to stay.
290
00:15:09,934 --> 00:15:11,934
You can help with some
"oohs" and "ahhs."
291
00:15:11,934 --> 00:15:14,300
But the movie's
about to start.
292
00:15:14,300 --> 00:15:16,600
Alex, your brother needs you.
293
00:15:16,600 --> 00:15:18,600
[whirring]
294
00:15:19,200 --> 00:15:20,567
[coughs]
295
00:15:20,567 --> 00:15:23,300
OK, uh. "Russo, Justin."
296
00:15:23,300 --> 00:15:25,200
- Yes.
- You're next.
297
00:15:26,800 --> 00:15:28,200
- Shall we?
- Come on in.
298
00:15:28,200 --> 00:15:31,100
Uh, Superintendent Spellman,
may I offer you
299
00:15:31,100 --> 00:15:34,400
a selection of meats
from around the world?
300
00:15:34,400 --> 00:15:37,700
Are you trying to bribe me
with meat that's sweating
more than you are?
301
00:15:37,700 --> 00:15:39,133
[laughs]
302
00:15:39,133 --> 00:15:40,233
Let's get started.
303
00:15:42,100 --> 00:15:44,900
Ooh. Ahh.
304
00:15:44,900 --> 00:15:47,967
Alex, you have to wait
for the presentation.
305
00:15:48,967 --> 00:15:51,100
Man, my dogs are tired.
306
00:15:51,100 --> 00:15:52,834
I've got to air
these puppies out.
307
00:15:52,834 --> 00:15:56,000
I can't do this at the office
or I have to fill out a form.
308
00:15:57,400 --> 00:15:59,300
OK, let's get to it.
309
00:15:59,300 --> 00:16:01,900
- Uh, yes, let's get to it.
- Right away, sir.
310
00:16:03,300 --> 00:16:04,867
Who wants iced tea?
311
00:16:04,867 --> 00:16:07,500
I'd love some iced tea.
312
00:16:07,500 --> 00:16:09,033
Oh, great.
313
00:16:10,600 --> 00:16:12,000
[chuckles]
314
00:16:15,467 --> 00:16:18,200
Tastes like somebody washed
their hands in this.
315
00:16:20,467 --> 00:16:22,233
Oh.
316
00:16:26,200 --> 00:16:28,400
I'm really thirsty.
317
00:16:28,400 --> 00:16:31,233
OK, here we go.
318
00:16:31,233 --> 00:16:36,000
[exhales] I created the
Helping Hand for wizards
who like to multi-task.
319
00:16:36,000 --> 00:16:37,934
Ooh.
320
00:16:37,934 --> 00:16:39,734
[Justin] So...
321
00:16:39,734 --> 00:16:42,400
You're answering your wand
phone with one hand,
322
00:16:42,400 --> 00:16:44,400
while battling a dragon
with the other.
323
00:16:44,400 --> 00:16:46,900
Then suddenly
your feet get tired.
324
00:16:46,900 --> 00:16:49,200
No problem for
the Helping Hand.
325
00:16:49,200 --> 00:16:51,300
How about a foot rub?
326
00:16:54,400 --> 00:16:58,000
[snoring]
327
00:16:59,700 --> 00:17:01,133
Foot rub.
328
00:17:01,133 --> 00:17:03,767
- [continues snoring]
- No problem for Helping Hand.
329
00:17:06,867 --> 00:17:10,934
I said, "No problem
for the Helping Hand."
330
00:17:12,600 --> 00:17:13,834
I haven't got
a lot of time.
331
00:17:13,834 --> 00:17:15,600
Either your spell works
or it doesn't.
332
00:17:15,600 --> 00:17:17,200
Oh, no, it works,
I've seen it.
333
00:17:17,200 --> 00:17:19,400
Wake up!
Rub his feet.
334
00:17:19,400 --> 00:17:24,367
Um. I know, why don't I just
get it started here.
335
00:17:26,467 --> 00:17:29,367
Ooh. Ahh.
336
00:17:30,834 --> 00:17:33,367
Come on, you're supposed
to be helping people.
337
00:17:38,900 --> 00:17:40,600
[grunts]
338
00:17:40,600 --> 00:17:41,934
A spell with an attitude?
339
00:17:41,934 --> 00:17:44,500
I might be able to overlook it,
if it actually worked.
340
00:17:50,600 --> 00:17:51,600
[chuckles]
341
00:17:54,834 --> 00:17:56,100
Ow!
342
00:17:57,300 --> 00:17:59,934
This is not looking good
for you guys.
343
00:18:00,500 --> 00:18:02,300
Sorry.
344
00:18:02,300 --> 00:18:04,200
Bad, bad.
345
00:18:04,200 --> 00:18:09,100
Introducing
the Cooperative Foot.
346
00:18:09,867 --> 00:18:12,000
Really? Now?
347
00:18:12,000 --> 00:18:15,200
I can't believe I'm about
to say this but Alex,
do something.
348
00:18:15,200 --> 00:18:19,700
If you ever feel like kicking
something but you're too tired?
349
00:18:22,000 --> 00:18:25,300
Jerry! What are you doing?
He just wants your attention.
350
00:18:25,300 --> 00:18:29,834
Oh, I'm sorry.
Alex, zap him back.
351
00:18:29,834 --> 00:18:31,867
In about a half an hour.
352
00:18:31,867 --> 00:18:34,000
[grunting]
353
00:18:37,200 --> 00:18:39,133
We have to leave for
the movie right now.
354
00:18:39,133 --> 00:18:41,033
We'll end up
sitting in the bushes
355
00:18:41,033 --> 00:18:42,934
looking up from
the bottom of the wall.
356
00:18:42,934 --> 00:18:44,300
I know, I'm trying.
357
00:18:44,300 --> 00:18:46,967
We need to wait for a little
more chaos and we can sneak out.
358
00:18:54,200 --> 00:18:55,300
[strains]
359
00:18:55,300 --> 00:19:00,066
Uh, Superintendent Spellman,
I am so sorry.
360
00:19:00,066 --> 00:19:01,567
I had no idea that any of
this would happen.
361
00:19:01,567 --> 00:19:03,400
This morning, the hand was...
362
00:19:03,400 --> 00:19:05,734
- ...so helpful.
- Just give my son a minute.
363
00:19:05,734 --> 00:19:07,567
I'm sure we'll be able
to work this out.
364
00:19:07,567 --> 00:19:12,600
OK, I'm backing out.
I'm backing out. And I'm out!
365
00:19:15,100 --> 00:19:17,233
You can't leave Justin
like this.
366
00:19:17,233 --> 00:19:19,233
He created the Helping
Hand to help others,
367
00:19:19,233 --> 00:19:20,934
but instead you used it
to help you.
368
00:19:20,934 --> 00:19:23,200
- Don't you feel responsible?
- Don't you?
369
00:19:23,200 --> 00:19:25,967
You're my best friend.
You know I'm up to no good
370
00:19:25,967 --> 00:19:28,834
all the time. You should be
ashamed of yourself.
371
00:19:28,834 --> 00:19:31,100
- Alex.
- Harper.
372
00:19:32,500 --> 00:19:35,567
Oh, I hate it
when you're right.
373
00:19:35,567 --> 00:19:38,367
Excuse me,
don't go anywhere.
374
00:19:38,367 --> 00:19:40,200
I just need a moment
with the Helping Hand.
375
00:19:40,200 --> 00:19:42,500
Alex, what are you doing?
It's over.
376
00:19:42,500 --> 00:19:45,467
Fixing something.
The kind of thing you told me
not to tell you
377
00:19:45,467 --> 00:19:48,667
because you don't want to get
involved and then...
I'll be right back.
378
00:20:00,767 --> 00:20:04,133
Look, Hand. My brother
worked really hard on you.
379
00:20:04,133 --> 00:20:06,400
Just because I don't enjoy
hard work doesn't mean
380
00:20:06,400 --> 00:20:08,367
I don't appreciate it
when I see it.
381
00:20:14,300 --> 00:20:15,934
Besides,
you're mad at me.
382
00:20:15,934 --> 00:20:18,467
Don't hate him because you
hate me, we're nothing alike.
383
00:20:18,467 --> 00:20:20,100
Believe me.
384
00:20:20,100 --> 00:20:22,200
Please do this for Justin.
385
00:20:22,200 --> 00:20:24,800
And for me. Oh!
386
00:20:25,600 --> 00:20:28,100
OK, fine.
Only for Justin.
387
00:20:45,967 --> 00:20:51,100
- And we are back on track.
- Hand, do your thing.
388
00:20:52,834 --> 00:20:54,567
Oh! Oh!
Yeah, down.
389
00:20:54,567 --> 00:20:57,200
Down, down. Oh!
Oh, yeah. Oh, yeah.
390
00:20:57,200 --> 00:20:58,667
Oh, ooh, ooh, right there.
391
00:20:58,667 --> 00:21:02,233
Right there. Right there.
Oh, oh, oh, oh, oh. Yeah, oh.
392
00:21:02,233 --> 00:21:03,967
Mama.
393
00:21:05,767 --> 00:21:07,767
Do you mind if I show this
to the board?
394
00:21:07,767 --> 00:21:11,300
They're always looking
for a good back scratcher
at the wizard gift shop.
395
00:21:19,400 --> 00:21:22,300
Whoa. Oh, that was crazy.
396
00:21:22,300 --> 00:21:25,500
I sold the foot,
made a fortune, lost it,
397
00:21:25,500 --> 00:21:28,033
brought a hundred-year-old man
from India back to life,
398
00:21:28,033 --> 00:21:29,100
and got a new nickname.
399
00:21:31,600 --> 00:21:33,734
Anyway, I'm gonna go
to bed.
400
00:21:33,734 --> 00:21:35,467
Wait, Max.
401
00:21:35,467 --> 00:21:37,934
Listen, you know I'm proud
of you too, right?
402
00:21:37,934 --> 00:21:40,900
Dad, I know.
The man from India told me.
403
00:21:40,900 --> 00:21:44,500
He also said that one day humans
are gonna have gills again.
404
00:21:44,500 --> 00:21:46,400
Can't wait!
405
00:21:48,233 --> 00:21:50,233
Gills.
406
00:21:50,233 --> 00:21:53,600
He makes it so hard
to be proud.
407
00:21:57,100 --> 00:21:59,667
You know, I never thought
I'd say this but,
408
00:21:59,667 --> 00:22:04,200
Night of the Halloween Sorority
Party Disaster 3was better
than one or two.
409
00:22:04,200 --> 00:22:06,133
Aren't those girls
ever going to graduate?
410
00:22:08,033 --> 00:22:11,200
We did it!
We got the spell certified!
411
00:22:11,200 --> 00:22:13,934
- [laughs] We did it!
- I did it.
412
00:22:13,934 --> 00:22:16,967
We did it!
We blew their minds!
413
00:22:16,967 --> 00:22:19,900
- [laughs]
- [Harper] Oh, my gosh.
414
00:22:19,900 --> 00:22:21,567
You think your dad's gonna
make those stairs?
415
00:22:21,567 --> 00:22:22,800
No way.
416
00:22:22,800 --> 00:22:25,400
- Let's laugh.
- [both laugh]
29192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.