Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:07,133
Oh, hi, Alex. I'm sure you'll be
happy to hear that you and Dean
broke the school record
2
00:00:07,133 --> 00:00:09,734
by dating two months,
four days and three periods.
3
00:00:09,734 --> 00:00:13,467
Yep. I know. I saw your banner
in the cafeteria. Thank you.
4
00:00:13,467 --> 00:00:15,300
Oh. You saw that?
5
00:00:15,300 --> 00:00:18,767
Then I guess I wore
this "check out my banner" shirt
for no reason.
6
00:00:20,000 --> 00:00:22,300
Hey, you should have
told them where.
7
00:00:22,300 --> 00:00:25,400
"In the cafeteria." OK.
8
00:00:25,400 --> 00:00:28,000
Wow, Harper. Sometimes I feel
like you put more effort
9
00:00:28,000 --> 00:00:30,033
into my relationship with Dean
than he does.
10
00:00:30,033 --> 00:00:32,000
I'm sorry. Are you creeped out?
11
00:00:32,000 --> 00:00:34,100
No. You haven't
creeped me out for weeks.
12
00:00:35,367 --> 00:00:36,500
Oh, wait, here he comes.
13
00:00:37,700 --> 00:00:39,834
Hey, Russo, I got a gift
for my girlfriend.
14
00:00:39,834 --> 00:00:42,867
Oh, let me guess. Something
you made in woodshop again?
15
00:00:44,200 --> 00:00:46,200
- I love how you know me.
- Oh.
16
00:00:47,600 --> 00:00:49,700
Oh, look. It's a birdhouse.
17
00:00:49,700 --> 00:00:52,133
Or a mailbox.
Wait, which one is it?
18
00:00:52,133 --> 00:00:53,567
Both.
19
00:00:55,133 --> 00:00:56,834
Oh, Dean.
20
00:00:56,834 --> 00:00:59,233
These aren't really gifts.
They're assignments.
21
00:00:59,233 --> 00:01:01,400
Just like all
the other ones were.
22
00:01:01,400 --> 00:01:05,400
It's just... It'd be nice if you
gave me something more special.
23
00:01:05,400 --> 00:01:08,934
Well, this is my first B-minus.
24
00:01:08,934 --> 00:01:11,767
- It's pretty special to me.
- Wait a minute.
25
00:01:13,467 --> 00:01:15,667
Is that a D turned into a B?
26
00:01:18,000 --> 00:01:19,133
Busted.
27
00:01:21,767 --> 00:01:24,200
♪ Well, you know everything's
gonna be a breeze ♪
28
00:01:24,200 --> 00:01:26,300
♪ That the end will no doubt
justify the means ♪
29
00:01:26,300 --> 00:01:28,300
♪ You can fix any problem
at the slightest ease ♪
30
00:01:28,300 --> 00:01:30,033
♪ Yes, please ♪
31
00:01:30,033 --> 00:01:31,900
♪ Well, you might find out
it'll go to your head ♪
32
00:01:31,900 --> 00:01:33,967
♪ When you write a report
on a book you never read ♪
33
00:01:33,967 --> 00:01:36,500
♪ With a snap of your fingers
you can make your bed ♪
34
00:01:36,500 --> 00:01:38,200
♪ That's what I said ♪
35
00:01:38,200 --> 00:01:41,200
♪ Everything is not
what it seems ♪
36
00:01:41,200 --> 00:01:44,967
♪ When you can get all you
wanted in your wildest dreams ♪
37
00:01:44,967 --> 00:01:48,800
♪ You might run into trouble
if you go to extremes ♪
38
00:01:48,800 --> 00:01:53,000
♪ Because everything is not
what it seems ♪
39
00:01:53,000 --> 00:01:56,500
♪ Everything is not
what it seems ♪
40
00:01:56,500 --> 00:02:00,400
♪ When you can have what you
want by the simplest of means ♪
41
00:02:00,400 --> 00:02:04,133
♪ Be careful not to mess
with the balance of things ♪
42
00:02:04,133 --> 00:02:07,033
♪ Because everything is not ♪
43
00:02:08,367 --> 00:02:10,000
♪ What it seems ♪♪
44
00:02:12,867 --> 00:02:17,133
OK, today's lesson will be
on shape shifting.
45
00:02:17,133 --> 00:02:18,700
Mom, what are you doing here?
46
00:02:20,600 --> 00:02:24,400
Demonstrating shape shifting.
Thank you, Justin.
47
00:02:26,600 --> 00:02:30,367
Yeah, could we have a lesson
on how to get your boyfriend
to treat you more special?
48
00:02:30,367 --> 00:02:33,467
Do I need to shape shift
back into your mom
49
00:02:33,467 --> 00:02:35,767
and give you one of her
eye rolls and hip twists?
50
00:02:35,767 --> 00:02:37,800
No, wait.
I can do it.
51
00:02:40,667 --> 00:02:43,700
- Work it, sister.
- Ooh.
52
00:02:43,700 --> 00:02:47,300
Professor Crumbs, to what
do we owe this... this honor?
53
00:02:47,300 --> 00:02:49,600
I need to ask a favor
of your father.
54
00:02:49,600 --> 00:02:53,700
Unfortunately, WizTech has been
completely infested
with these.
55
00:02:53,700 --> 00:02:55,100
Ooh!
56
00:02:56,700 --> 00:02:59,500
A school full of wizards
can't deal with those?
57
00:02:59,500 --> 00:03:02,734
Alex, if you had studied
your wizardry,
58
00:03:02,734 --> 00:03:07,000
you would know plastic is
impervious to even the most
powerful magic of all.
59
00:03:07,000 --> 00:03:10,200
Because of the plastic ball
infestation,
60
00:03:10,200 --> 00:03:13,000
we can't occupy the castle
or teach magic.
61
00:03:13,000 --> 00:03:17,834
But removing plastic balls is
a pricey proposition
WizTech cannot afford.
62
00:03:17,834 --> 00:03:22,767
Well, why don't you sell some
of those fancy words
like "proposition" and "afford"?
63
00:03:24,967 --> 00:03:27,734
We need to figure out a way
to get WizWorld Industry's
64
00:03:27,734 --> 00:03:30,100
plastic ball removal specialists
to help us.
65
00:03:30,100 --> 00:03:32,100
Plastic ball removal
specialists?
66
00:03:32,100 --> 00:03:36,100
- [Crumbs] Yes.
- Sounds dangerous.
67
00:03:36,100 --> 00:03:41,100
In the meantime, Jerry,
I was hoping you could house
a few of the WizTech students,
68
00:03:41,100 --> 00:03:45,867
- just for the time being.
- I don't see any problem
with housing a few students.
69
00:03:55,767 --> 00:03:58,233
Hey, that's not a few.
70
00:03:58,233 --> 00:04:00,667
No taksies backsies.
71
00:04:00,667 --> 00:04:04,600
Wow. I barely fit
through that door.
72
00:04:04,600 --> 00:04:09,667
Hugh, how many times do I have
to tell you, you're not a giant.
All right? I'm bigger than you.
73
00:04:09,667 --> 00:04:13,033
Well, my overnight bags
beg to differ.
74
00:04:15,934 --> 00:04:17,934
- Hey, Hugh.
- Oh, hi, Alex.
75
00:04:17,934 --> 00:04:20,100
This is my friend, Ronald.
76
00:04:22,800 --> 00:04:24,767
Hello. Alex,
77
00:04:24,767 --> 00:04:28,667
I'm Ronald Longcape, junior.
78
00:04:28,667 --> 00:04:30,200
OK.
79
00:04:30,200 --> 00:04:32,500
I'm Alex Russo, sophomore.
80
00:04:32,500 --> 00:04:35,100
I should be a junior
but I don't test well.
81
00:04:37,500 --> 00:04:39,667
You gotta show up
to not test well.
82
00:04:47,500 --> 00:04:50,233
- Oh, hi. Ronald, right?
- Yes.
83
00:04:50,233 --> 00:04:53,934
- Thanks for remembering.
- I didn't really remember.
That's why I was asking.
84
00:04:53,934 --> 00:04:56,734
But I did remember your order.
85
00:04:56,734 --> 00:05:00,867
Half of a chocolate shake
and two onion rings.
86
00:05:00,867 --> 00:05:04,233
Wait, that's um...
That's not my order.
87
00:05:04,233 --> 00:05:06,100
That's from the table
you just cleared.
88
00:05:08,200 --> 00:05:10,934
- Who can keep any of that
straight, right?
- Wait, wait.
89
00:05:10,934 --> 00:05:13,133
Oh, I'm sorry. Do you want me
to take your order?
90
00:05:13,133 --> 00:05:15,600
No, I just want
to keep talking to you.
91
00:05:16,900 --> 00:05:18,400
Oh. Oh, that's sweet.
92
00:05:18,400 --> 00:05:21,033
If I weren't working I would
sit down and talk for a while.
93
00:05:21,033 --> 00:05:22,700
Oh, come on.
You look like somebody
94
00:05:22,700 --> 00:05:25,367
who's always looking for
an excuse to get out of work.
95
00:05:25,367 --> 00:05:26,734
What?
96
00:05:26,734 --> 00:05:28,700
No, I am not.
97
00:05:28,700 --> 00:05:30,233
Here, let's discuss it.
98
00:05:32,300 --> 00:05:34,600
So, how's it going out here?
99
00:05:34,600 --> 00:05:37,934
It's a bunch of rambunctious
teenagers with wizard powers.
100
00:05:37,934 --> 00:05:39,300
How do you think it's going?
101
00:05:39,300 --> 00:05:41,000
Sure, you're angry now.
102
00:05:41,000 --> 00:05:43,934
But I promise, in a year
from now we're gonna laugh.
103
00:05:43,934 --> 00:05:45,900
Hey, let's start now.
104
00:05:45,900 --> 00:05:48,467
[forced laughter]
105
00:05:48,467 --> 00:05:49,567
No.
106
00:05:52,767 --> 00:05:55,900
Ah, Professor Crumbs.
Just the guy I'm looking for.
107
00:05:55,900 --> 00:05:59,300
While you're staying with us
I got you a track suit
just like mine
108
00:05:59,300 --> 00:06:01,800
- so you'll fit in.
- Thanks.
109
00:06:01,800 --> 00:06:04,500
I'm an 850-year-old wizard.
110
00:06:04,500 --> 00:06:06,767
I think I know how to fit in.
111
00:06:06,767 --> 00:06:10,300
- It makes you look skinny.
- Where's the dressing room?
112
00:06:10,300 --> 00:06:11,967
No need.
113
00:06:16,100 --> 00:06:20,600
Right, sweet. Now, when you walk
the swishy sound makes
static electricity.
114
00:06:20,600 --> 00:06:24,033
Go find someone to prank
and shake their hand.
115
00:06:32,000 --> 00:06:34,600
Hey, Justin, good to see you.
116
00:06:34,600 --> 00:06:36,600
- Oh, Professor...
- [zapping]
117
00:06:36,600 --> 00:06:38,133
[laughter]
118
00:06:38,133 --> 00:06:40,600
Swishy pants. Gotcha.
119
00:06:40,600 --> 00:06:43,200
I'm glad you all think
that's so funny.
120
00:06:43,200 --> 00:06:46,500
Now, what are we gonna do about
the plastic ball infestation
at WizTech?
121
00:06:46,500 --> 00:06:49,567
Oh, Justin, don't worry.
Everything will work itself out.
122
00:06:49,567 --> 00:06:52,900
- It sounds like
you're doing nothing.
- I'm learning to shock people
123
00:06:52,900 --> 00:06:55,867
with my pants.
I'd hardly call that nothing.
124
00:07:07,500 --> 00:07:08,934
[screaming]
125
00:07:11,500 --> 00:07:13,200
I didn't expect
to see anybody here.
126
00:07:13,200 --> 00:07:14,667
Neither did I.
127
00:07:14,667 --> 00:07:16,567
You must be doing
what I'm doing.
128
00:07:16,567 --> 00:07:18,834
Trying to figure out
what's going on with WizTech
129
00:07:18,834 --> 00:07:21,400
and who cursed it.
130
00:07:21,400 --> 00:07:24,700
That's exactly what I'm doing!
131
00:07:24,700 --> 00:07:28,767
So, what have you found?
132
00:07:28,767 --> 00:07:31,734
Oh! You got me!
133
00:07:31,734 --> 00:07:34,367
Oh, you're one smart cookie,
figuring out that
134
00:07:34,367 --> 00:07:37,100
I was the one who infested
WizTech with plastic balls.
135
00:07:37,100 --> 00:07:38,667
You did this?
136
00:07:38,667 --> 00:07:40,000
Why?
137
00:07:40,000 --> 00:07:41,767
For a whole bunch
of evil reasons.
138
00:07:41,767 --> 00:07:43,133
Here's my list.
139
00:07:44,800 --> 00:07:46,934
Color balls: evil.
140
00:07:46,934 --> 00:07:48,100
Check.
141
00:07:48,100 --> 00:07:50,200
Taking over WizTech: eviler.
142
00:07:50,200 --> 00:07:52,233
Check.
143
00:07:52,233 --> 00:07:54,867
Throwing the birthday party
I never had...
144
00:07:56,233 --> 00:07:57,834
Not so evil, but I'm doing it.
145
00:07:59,200 --> 00:08:01,500
And then what,
are you gonna open up
146
00:08:01,500 --> 00:08:03,600
like, a totally evil
wizard school?
147
00:08:03,600 --> 00:08:05,467
I like that!
148
00:08:05,467 --> 00:08:08,567
After the birthday party.
149
00:08:08,567 --> 00:08:12,700
The only bummer is,
my son isn't here. He got sent
off with the WizTech students.
150
00:08:12,700 --> 00:08:16,800
- Who's your son?
- I'm never gonna tell you.
151
00:08:16,800 --> 00:08:19,667
[laughing]
What's your name?
152
00:08:19,667 --> 00:08:21,734
Ronald Longcape, senior.
153
00:08:21,734 --> 00:08:26,000
Is your son
Ronald Longcape, junior?
154
00:08:26,000 --> 00:08:29,367
- Are you a detective?
- No, just a smart boy
with a curious mind
155
00:08:29,367 --> 00:08:31,000
and the power to stop you.
156
00:08:31,000 --> 00:08:32,800
Spandau Ballet
Tell me it's true
157
00:08:32,800 --> 00:08:34,767
Take this evil man
You know what to do
158
00:08:34,767 --> 00:08:36,767
[evil laughter]
159
00:08:38,800 --> 00:08:41,900
Aren't you forgetting something?
160
00:08:41,900 --> 00:08:43,700
[laughing]
161
00:08:43,700 --> 00:08:47,767
If we weren't standing knee-deep
in plastic balls I would use
magic on you so bad.
162
00:08:50,200 --> 00:08:52,300
Don't go. I... Um...
163
00:09:00,600 --> 00:09:02,233
[screaming]
164
00:09:06,800 --> 00:09:09,233
You! You!
Ronald Longcape, junior.
165
00:09:09,233 --> 00:09:12,400
I met your father and he's evil
and my guess is, so are you.
166
00:09:12,400 --> 00:09:15,133
Ronald, have you met
my brother, Justin?
167
00:09:16,600 --> 00:09:19,500
It's OK, Alex.
Um... he's right.
168
00:09:19,500 --> 00:09:24,834
- My father is evil.
- And you know what he's gonna
do now that WizTech is vacant?
169
00:09:24,834 --> 00:09:27,000
He's gonna open up
a totally evil wizard school.
170
00:09:27,000 --> 00:09:29,200
It's OK. Trust me.
171
00:09:29,200 --> 00:09:31,767
My father always thinks big
but he can never deliver.
172
00:09:31,767 --> 00:09:34,300
And look, I'm telling you that.
173
00:09:34,300 --> 00:09:36,967
It's proof that I'm not evil.
174
00:09:38,900 --> 00:09:42,934
Oh, good enough for me.
Justin, can we have
a couple menus?
175
00:09:42,934 --> 00:09:46,400
Not good enough for me.
The flame doesn't fall far
from the inferno.
176
00:09:46,400 --> 00:09:50,367
If you knew your father was evil
then why didn't you say
anything, huh?
177
00:09:50,367 --> 00:09:52,467
Well, because I was afraid.
178
00:09:52,467 --> 00:09:56,600
I thought if people knew
my father was evil,
they'd treat me, well,
179
00:09:56,600 --> 00:09:59,233
- kinda like how
you're treating me now.
- Yeah, Justin.
180
00:09:59,233 --> 00:10:01,000
You're being very rude.
181
00:10:01,000 --> 00:10:02,700
And what are your specials?
182
00:10:04,133 --> 00:10:07,100
We have the turkey pastrami
on rye and
a Philly cheese steak.
183
00:10:07,100 --> 00:10:08,800
Now listen up!
184
00:10:08,800 --> 00:10:11,467
I'm gonna fix the problems
your father created at WizTech
185
00:10:11,467 --> 00:10:15,400
and if you try and stop me
I'm gonna know you're evil.
186
00:10:15,400 --> 00:10:17,767
Come on, Ronald. I'm sure
we can find a restaurant
187
00:10:17,767 --> 00:10:19,767
where the wait staff
won't call you evil!
188
00:10:24,867 --> 00:10:27,133
- [tires squeal]
- [horn honks]
189
00:10:27,133 --> 00:10:30,033
That was a really
fancy restaurant.
190
00:10:30,033 --> 00:10:32,934
I mean, you got great food,
you got great bowling.
191
00:10:32,934 --> 00:10:35,467
So, maybe we should go back
there again on our next date.
192
00:10:35,467 --> 00:10:36,734
What?
193
00:10:36,734 --> 00:10:38,600
Oh, no, no.
This wasn't a date.
194
00:10:38,600 --> 00:10:42,233
Please don't say "date"
because I have a boyfriend
and his name is Dean.
195
00:10:42,233 --> 00:10:43,700
Oh, I'm sorry.
196
00:10:43,700 --> 00:10:45,467
I didn't know you had
a boyfriend.
197
00:10:45,467 --> 00:10:46,800
I haven't seen him around.
198
00:10:46,800 --> 00:10:50,600
Well, yeah, 'cause he's probably
in shop class right now,
199
00:10:50,600 --> 00:10:53,867
making me something that won't
express his true feelings.
200
00:10:53,867 --> 00:10:56,934
Well, let's see how I do.
201
00:10:58,934 --> 00:11:02,500
♪ There's a rainbow
up in heaven ♪
202
00:11:02,500 --> 00:11:05,033
♪ And that rainbow
spells Alex ♪
203
00:11:05,033 --> 00:11:07,700
♪ Ronald really
likes you, girl ♪♪
204
00:11:13,867 --> 00:11:16,600
Thank you for
a wonderful day, Alex.
205
00:11:23,133 --> 00:11:25,767
Alex, what was going on
out there? Where's Dean?
206
00:11:25,767 --> 00:11:28,567
That boy was well inside
your "kiss or clobber" radius.
207
00:11:28,567 --> 00:11:30,567
Oh, um, him? No, no.
208
00:11:30,567 --> 00:11:34,100
That's just a family friend.
He's visiting from Wiz...
209
00:11:34,100 --> 00:11:37,467
Uh...Wisconsin, and he said
that we were on a date.
210
00:11:37,467 --> 00:11:39,800
And I said, "No, because
I have a boyfriend, Dean."
211
00:11:39,800 --> 00:11:42,000
- You do.
- Who's not great
at expressing feelings.
212
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
- He's not.
- Doesn't mean I don't like him.
213
00:11:44,000 --> 00:11:45,667
- You like him.
- Then Ronald left.
214
00:11:45,667 --> 00:11:48,200
- His name's Ronald?
- Yes, and I was just with him
215
00:11:48,200 --> 00:11:49,567
and now I kind of miss him.
216
00:11:49,567 --> 00:11:51,967
- You do?
- I do. What am I gonna do?
217
00:11:51,967 --> 00:11:54,000
I'll tell you what
I'm not gonna do.
218
00:11:54,000 --> 00:11:56,600
Study for my history final.
My friend needs me.
219
00:11:56,600 --> 00:11:57,834
Yeah.
220
00:12:05,867 --> 00:12:09,033
Alex, you and Dean just broke
the longest relationship record.
221
00:12:09,033 --> 00:12:11,033
I don't know much
about relationships,
222
00:12:11,033 --> 00:12:14,300
but I don't think dating another
guy is the way to celebrate.
223
00:12:14,300 --> 00:12:16,834
I'm not dating Ronald.
We just went out to dinner.
224
00:12:16,834 --> 00:12:19,000
Well, it may have started out
as dinner,
225
00:12:19,000 --> 00:12:23,033
but when you guys came back
you're all, "I miss him, I love
him, he's the love of my life."
226
00:12:24,667 --> 00:12:26,767
I never said he was
the love of my life.
227
00:12:26,767 --> 00:12:29,467
I'm sending your story
into a teen magazine for advice
228
00:12:29,467 --> 00:12:32,967
and if you don't let me juice
it up they'll never publish it.
229
00:12:32,967 --> 00:12:34,900
You've got to break up
with Ronald.
230
00:12:34,900 --> 00:12:37,934
I can't break up with Ronald.
231
00:12:37,934 --> 00:12:39,500
I'm not even going out with him.
232
00:12:39,500 --> 00:12:42,567
I see the problem.
233
00:12:42,567 --> 00:12:47,734
Ronald has to go away
for a long, long time.
234
00:12:47,734 --> 00:12:49,200
I'm on it.
235
00:12:49,200 --> 00:12:51,300
Harper, forget that.
236
00:12:51,300 --> 00:12:55,500
Dean's gonna come over so I can
tell him I made a mistake before
he finds out from somebody else
237
00:12:55,500 --> 00:12:58,867
- and it becomes
this whole big thing.
- OK, but if that doesn't work,
238
00:12:58,867 --> 00:13:03,233
I can still make Ronald go away
for a long, long time.
239
00:13:03,233 --> 00:13:04,567
What are you gonna do?
240
00:13:04,567 --> 00:13:06,567
Start making him
really uncomfortable
241
00:13:06,567 --> 00:13:10,000
with some of my staring until he
goes away. You know the stare.
242
00:13:12,867 --> 00:13:14,934
Stop it.
243
00:13:14,934 --> 00:13:17,367
You're uncomfortable,
aren't you?
244
00:13:18,400 --> 00:13:20,500
Please, Harper, stop.
245
00:13:25,100 --> 00:13:28,400
Oh, Justin, honey,
you'd really have
an easier time in school
246
00:13:28,400 --> 00:13:30,734
if you just dressed
like everybody else.
247
00:13:30,734 --> 00:13:32,300
Mom, please.
248
00:13:32,300 --> 00:13:33,967
I'm dressed for success.
249
00:13:33,967 --> 00:13:36,400
I'm gonna give
the WizWorld Industry executives
250
00:13:36,400 --> 00:13:39,967
a tour of WizTech so
I can convince them
to remove the plastic balls.
251
00:13:39,967 --> 00:13:42,600
Great! Who's gonna
cover your shift?
252
00:13:44,800 --> 00:13:46,100
Me.
253
00:13:49,567 --> 00:13:51,300
Hey, Justin,
where's your sister?
254
00:13:51,300 --> 00:13:54,233
She told me to come over so I
made her this card in woodshop.
255
00:13:54,233 --> 00:13:56,834
I think I'm finally getting
what she's trying to say,
256
00:13:56,834 --> 00:13:59,500
so I'm trying to say something
I think she might get.
257
00:13:59,500 --> 00:14:02,133
I don't know. She was hanging
out with some dude. Ronald.
258
00:14:02,133 --> 00:14:03,800
Whoa. Ronald?
259
00:14:03,800 --> 00:14:06,567
Yep. His name was
definitely Ronald.
260
00:14:08,033 --> 00:14:10,900
Thanks.
261
00:14:10,900 --> 00:14:13,700
Now, 'cause I date your sister
I tell people not
to laugh at you.
262
00:14:15,100 --> 00:14:16,767
But you're not helping me
right now.
263
00:14:17,967 --> 00:14:21,500
I'm going on a business trip.
264
00:14:21,500 --> 00:14:24,367
- We're gonna tell people you've
got a court date.
- All right.
265
00:14:24,367 --> 00:14:27,000
- Tell those people
I was defending you.
- Do you do that?
266
00:14:27,000 --> 00:14:31,200
'Cause I need someone. All you
have to do now is prove there's
no way I could throw that far.
267
00:14:31,200 --> 00:14:33,867
I didn't hear that. I can't be
associated with this.
268
00:14:38,300 --> 00:14:40,867
Excuse me.
Are you looking for Alex?
269
00:14:40,867 --> 00:14:42,367
Who are you?
270
00:14:42,367 --> 00:14:45,600
I'm Ronald Longcape, junior.
271
00:14:45,600 --> 00:14:48,467
Dean Moragardi. Supposed to be
a junior but I'm a sophomore.
272
00:14:48,467 --> 00:14:49,900
I don't test well.
273
00:14:49,900 --> 00:14:51,700
Hey, hold on.
274
00:14:51,700 --> 00:14:53,800
Alex is off
with a guy named Ronald.
275
00:14:53,800 --> 00:14:56,800
- Are you him?
- Um, I'm here with you.
276
00:14:56,800 --> 00:15:00,600
Ah-ha. Exactly. You get
that I don't test well, right?
277
00:15:00,600 --> 00:15:03,734
Look, I think I know
where Alex is.
278
00:15:03,734 --> 00:15:07,300
- Why don't you come with me?
- All right. Thanks.
279
00:15:07,300 --> 00:15:10,233
Hey, you're OK, Ronald.
Let me know if you see
that other Ronald.
280
00:15:10,233 --> 00:15:12,000
That guy's in big trouble.
281
00:15:12,000 --> 00:15:14,100
Will do.
282
00:15:16,000 --> 00:15:18,300
- So, you say you don't
test well?
- Nah.
283
00:15:24,233 --> 00:15:26,767
[Justin] Now that you've seen
our wonderful facility
284
00:15:26,767 --> 00:15:28,967
don't you want to help us
so that we can reopen it
285
00:15:28,967 --> 00:15:31,400
for wizards present and future?
286
00:15:31,400 --> 00:15:35,200
Now, are there any questions?
287
00:15:35,200 --> 00:15:37,233
Can we play in the balls now?
288
00:15:40,967 --> 00:15:44,100
You're the executives
of WizWorld Industries.
289
00:15:44,100 --> 00:15:46,567
We're not here to play
in the balls.
290
00:15:46,567 --> 00:15:50,000
We're here to see if
your company will help us
by removing them.
291
00:15:50,000 --> 00:15:52,734
OK. We'll help you
clean up the balls
292
00:15:52,734 --> 00:15:55,900
if you let us put up a couple
of WizWorld signs around here.
293
00:15:55,900 --> 00:15:59,667
You mean like when sports drinks
sponsor sports arenas?
294
00:15:59,667 --> 00:16:01,600
Yeah, exactly like that.
295
00:16:01,600 --> 00:16:04,367
So, are we gonna play
in these balls or what?
296
00:16:04,367 --> 00:16:05,900
Uh...
297
00:16:06,900 --> 00:16:08,400
Well...
298
00:16:08,400 --> 00:16:10,467
Then, yes. Sure, yes.
299
00:16:10,467 --> 00:16:12,367
- Whoo!
- Yeah!
300
00:16:14,600 --> 00:16:18,133
So does this mean we're getting
our school back? Yeah!
301
00:16:18,133 --> 00:16:21,200
Make way! Ow! Ow!
302
00:16:21,200 --> 00:16:23,200
This is unprofessional.
303
00:16:30,967 --> 00:16:34,900
- Dean, I'm glad you came over.
- Me, too. There's something
I need to talk to you about.
304
00:16:34,900 --> 00:16:38,967
No, there's something
I need to talk to you about.
I wanted to do it in person.
305
00:16:38,967 --> 00:16:41,100
Oh, here, let me
text you right now.
306
00:16:46,000 --> 00:16:47,467
[phone ringing]
307
00:16:49,000 --> 00:16:52,200
"It's just not working out.
I'm breaking up with you."
308
00:16:53,467 --> 00:16:56,200
What? Wait, what are you saying?
309
00:16:58,033 --> 00:16:59,734
[phone ringing]
310
00:17:01,734 --> 00:17:04,800
"I can't believe this, Dean."
311
00:17:08,500 --> 00:17:09,967
[phone ringing]
312
00:17:09,967 --> 00:17:13,500
"Well, you should, because..."
What are we doing?
313
00:17:13,500 --> 00:17:15,300
You can't be
breaking up with me.
314
00:17:15,300 --> 00:17:18,600
Is this because somebody already
told you I was hanging out
with this guy?
315
00:17:18,600 --> 00:17:20,767
You mean Ronald,
'cause I heard all about that.
316
00:17:20,767 --> 00:17:24,000
Dean, it's true, but it was
just a big misunderstanding.
317
00:17:24,000 --> 00:17:27,233
Ronald's a nice guy and he likes
me and he treated me special,
318
00:17:27,233 --> 00:17:29,500
- but you're my boyfriend.
- Not anymore, I'm not.
319
00:17:29,500 --> 00:17:33,000
- Maybe you should make
that Ronald your boyfriend.
- What are you doing? Stop.
320
00:17:33,000 --> 00:17:35,100
I am stopping.
Stopping seeing you.
321
00:17:35,100 --> 00:17:36,800
Forever.
322
00:17:36,800 --> 00:17:38,967
See you in school.
323
00:17:40,400 --> 00:17:42,367
[door shuts]
324
00:17:49,400 --> 00:17:54,100
I know you. You're Ronald and
you better get out of here,
because Dean's coming over.
325
00:17:54,100 --> 00:17:57,400
I'm not too worried about Dean.
326
00:17:58,900 --> 00:18:01,367
Hey, look.
I think I know where Alex is.
327
00:18:01,367 --> 00:18:03,767
Why don't you come with me?
328
00:18:03,767 --> 00:18:06,000
All right, thanks.
Hey, you're OK, Ronald.
329
00:18:06,000 --> 00:18:07,934
Let me know if you see
that other Ronald.
330
00:18:07,934 --> 00:18:09,500
That guy's in big trouble.
331
00:18:09,500 --> 00:18:11,567
Will do.
332
00:18:13,500 --> 00:18:15,834
- So, you say
you don't test well?
- Nah.
333
00:18:18,834 --> 00:18:22,100
- Alex isn't in here.
- That's weird.
334
00:18:22,100 --> 00:18:24,734
I thought she was.
335
00:18:24,734 --> 00:18:27,600
Hold on a minute.
You're that other Ronald.
336
00:18:27,600 --> 00:18:30,367
Piggly wiggly,
get in the jiggly
337
00:18:36,200 --> 00:18:40,600
All right. Now, time for
my little Dean impression.
338
00:18:40,600 --> 00:18:44,100
Yeah, it's gonna go
a little something like this.
339
00:18:50,400 --> 00:18:52,767
I'm Dean. I don't test well.
340
00:18:52,767 --> 00:18:54,400
That'll do.
341
00:19:04,834 --> 00:19:07,900
- That makes me uncomfortable.
- Because it's working.
342
00:19:19,367 --> 00:19:20,867
Guys! Guys!
343
00:19:20,867 --> 00:19:22,967
Guess what?
344
00:19:22,967 --> 00:19:25,900
I saved WizTech.
You're welcome.
345
00:19:25,900 --> 00:19:28,000
- How'd you do it, Justin?
- It's complicated,
346
00:19:28,000 --> 00:19:30,834
but I got WizWorld Industries
to remove all the plastic balls
347
00:19:30,834 --> 00:19:35,567
and all we've got to do is
let them put up a few signs
advertising their products.
348
00:19:35,567 --> 00:19:38,400
Ooh, like sports drinks do
with sports arenas.
349
00:19:38,400 --> 00:19:40,467
- Yes.
- [zapping]
350
00:19:40,467 --> 00:19:41,767
- Ahh!
- [laughing]
351
00:19:41,767 --> 00:19:43,500
Swishy pants gotcha.
352
00:19:46,000 --> 00:19:49,467
You're the one with the beard
and I'm the mature one.
[laughs]
353
00:19:58,400 --> 00:20:01,000
I just wish I could stop
thinking about Dean.
354
00:20:02,300 --> 00:20:04,834
See, I know that
if I was your boyfriend,
355
00:20:04,834 --> 00:20:07,567
see, I wouldn't give you
stupid wooden gifts.
356
00:20:09,367 --> 00:20:11,200
How did you know
he gave me wooden gifts?
357
00:20:13,100 --> 00:20:14,500
Um...
358
00:20:14,500 --> 00:20:17,233
It's a classic
stupid guy move.
359
00:20:18,367 --> 00:20:22,667
But this is what
a good guy would do.
360
00:20:27,834 --> 00:20:31,100
[Alex]
"I like you. Do you like me?
Check yes or no."
361
00:20:33,767 --> 00:20:35,600
Yes.
362
00:20:40,100 --> 00:20:43,300
Oh, Alex, this is perfect.
363
00:20:45,300 --> 00:20:49,400
[evil voice]
More perfect than
you could ever imagine.
364
00:20:52,300 --> 00:20:54,000
Wait, why did you
say it like that?
365
00:20:55,133 --> 00:20:56,734
No reason.
366
00:20:58,367 --> 00:21:01,500
Well, thanks for taking my mind
off things tonight.
367
00:21:01,500 --> 00:21:03,200
You kinda make me feel special.
368
00:21:03,200 --> 00:21:06,600
Now that your brother
saved WizTech,
369
00:21:06,600 --> 00:21:08,734
and we're going back,
370
00:21:08,734 --> 00:21:11,867
I'm gonna miss you, Alex.
371
00:21:11,867 --> 00:21:13,700
And I know
it's only been two days,
372
00:21:13,700 --> 00:21:16,400
but it seems like
I've known you...
373
00:21:16,400 --> 00:21:18,300
...at least a week.
374
00:21:21,100 --> 00:21:22,500
I'll miss you, too.
375
00:21:24,834 --> 00:21:26,700
Hey, you know what?
376
00:21:26,700 --> 00:21:30,700
Why don't you come back
to WizTech with me?
377
00:21:30,700 --> 00:21:32,767
Really? That seems so sudden.
378
00:21:32,767 --> 00:21:36,967
- Yeah, but doesn't it
also seem romantic?
- Yeah.
379
00:21:36,967 --> 00:21:39,934
And we can be
that couple at WizTech
that everyone looks up to.
380
00:21:39,934 --> 00:21:42,834
Maybe we can even break the
record for longest relationship.
381
00:21:42,834 --> 00:21:45,033
- Two months.
- I know where
we could get a banner.
382
00:21:47,400 --> 00:21:50,500
You know what?
Maybe change is good.
383
00:21:50,500 --> 00:21:52,834
I'll go back to WizTech
with you,
384
00:21:52,834 --> 00:21:56,400
and we'll see about you and me.
385
00:21:56,400 --> 00:21:58,133
That's perfect.
386
00:22:00,066 --> 00:22:03,867
[evil voice]
Oh, more perfect
than you will ever know.
28817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.