Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,300 --> 00:00:05,800
OK. BEFORE I
START CLASS,
2
00:00:05,800 --> 00:00:07,834
I WANT TO REMIND
YOU ALL THAT YOUR
GRANDMOTHER
3
00:00:07,834 --> 00:00:09,500
IS COMING
FOR A VISIT,
4
00:00:09,500 --> 00:00:10,934
AND SINCE SHE'S
YOUR MOTHER'S
MOTHER
5
00:00:10,934 --> 00:00:12,934
AND NOT MY MOTHER,
SHE DOESN'T KNOW
ANYTHING
6
00:00:12,934 --> 00:00:14,300
ABOUT ALL OF THIS.
7
00:00:14,300 --> 00:00:17,567
YOU MEAN, HOW YOU WON'T
TURN ON THE A/C IN HERE?
8
00:00:17,567 --> 00:00:20,033
NO. I'M TALKING
ABOUT MAGIC,
9
00:00:20,033 --> 00:00:22,567
AND WHEN GRANDMA'S
HERE, NO ONE
USES MAGIC
10
00:00:22,567 --> 00:00:24,100
OR TALKS
ABOUT MAGIC.
11
00:00:24,100 --> 00:00:25,200
GOT IT.
DONE.
WE KNOW, DAD.
12
00:00:25,200 --> 00:00:27,600
NOW. LET'S TALK
ABOUT MAGIC.
13
00:00:27,600 --> 00:00:30,600
THE SPELL FOR TODAY--
BODY SWITCHING.
14
00:00:30,600 --> 00:00:33,867
AWESOME. ALEX, YOU AND ME
SWITCH SEATS.
15
00:00:33,867 --> 00:00:35,800
MAX, THAT'S NOT MAGIC.
16
00:00:35,800 --> 00:00:37,300
DAD, SHE NEVER
LETS ME SIT THERE.
17
00:00:37,300 --> 00:00:40,300
IT WOULD BE
KIND OF MAGICAL.
18
00:00:40,300 --> 00:00:44,767
FINE. SWITCH SPOTS.
ANYTHING TO STOP
THIS DISCUSSION.
19
00:00:44,767 --> 00:00:46,867
OK. BODY SWITCHING
IS A SPELL
20
00:00:46,867 --> 00:00:49,400
WHERE TWO PEOPLE CAN
SWITCH BODIES
WITH EACH OTHER.
21
00:00:49,400 --> 00:00:52,600
FOR INSTANCE, ALEX,
YOU AND JUSTIN
CAN SWITCH BODIES.
22
00:00:52,600 --> 00:00:53,867
WHY WOULD I WANT
TO DO THAT?
23
00:00:53,867 --> 00:00:56,500
I CAN ALREADY DO
MORE PULL-UPS THAN HIM.
24
00:00:56,500 --> 00:00:58,233
YEAH. WELL, I'D
SWITCH BODIES
WITH CHUCK NORRIS,
25
00:00:58,233 --> 00:01:01,467
DO MORE PULL-UPS,
AND GIVE YOU
A ROUNDHOUSE KICK.
26
00:01:01,467 --> 00:01:04,967
YOU JUST ADMITTED
I CAN DO MORE PULL-UPS
THAN YOU.
27
00:01:04,967 --> 00:01:07,200
OK. NOW THIS IS
A TRICKY SPELL
28
00:01:07,200 --> 00:01:09,767
BECAUSE IF YOU DON'T
SWITCH BACK BEFORE SUNDOWN,
29
00:01:09,767 --> 00:01:12,734
YOU'LL BE TRAPPED IN THE OTHER
PERSON'S BODY FOREVER
30
00:01:12,734 --> 00:01:15,000
WITH NO WAY OUT.
31
00:01:15,000 --> 00:01:16,467
AND THEN YOU'LL
BE A VAMPIRE,
32
00:01:16,467 --> 00:01:19,000
AND YOU'LL HAVE TO
DRINK BLOOD!
33
00:01:19,000 --> 00:01:21,967
YOU REALLY HAVE TO START
READING THE HANDOUTS.
34
00:01:21,967 --> 00:01:24,867
ALEX, LET'S GIVE IT A TRY
WITH ME AND YOU.
35
00:01:24,867 --> 00:01:26,967
NOW JUST SAY
THE TWO
PEOPLE'S NAMES
36
00:01:26,967 --> 00:01:28,200
AND THEN THIS...
37
00:01:28,200 --> 00:01:32,400
CAMBIA CORPORUM
MEUM CORPORA
SUA NOMINAVI.
38
00:01:32,400 --> 00:01:33,867
ALL RIGHT.
ALEX, JERRY,
39
00:01:33,867 --> 00:01:37,467
CAMBIA CORPORUM
MEUM CORPORA
SUA NOMINAVI.
40
00:01:37,467 --> 00:01:38,734
WHOA!
41
00:01:41,200 --> 00:01:45,200
EXCELLENT, ALEX.
YOU EXECUTED
THE SPELL PERFECTLY.
42
00:01:45,200 --> 00:01:49,967
OH. MAYBE YOUR MOM'S RIGHT.
I COULD DROP A COUPLE POUNDS.
43
00:01:49,967 --> 00:01:52,500
WHY IS IT SO HOT
IN HERE?
44
00:01:52,500 --> 00:01:55,200
MAN, YOU HAVE
A LOT OF HAIR.
45
00:01:55,200 --> 00:02:01,233
SMOOTH, SCRATCHY.
SMOOTH, SCRATCHY.
46
00:02:01,233 --> 00:02:03,133
ALEX, LEAVE
MY FACE ALONE.
47
00:02:03,133 --> 00:02:04,500
YOU GUYS GET
THE IDEA.
48
00:02:04,500 --> 00:02:05,867
NOW SWITCH US BACK.
49
00:02:05,867 --> 00:02:10,000
LATER. I'VE GOT A LITTLE
SHOPPING TO DO FIRST.
50
00:02:10,000 --> 00:02:11,500
YOU DON'T HAVE
ANY MONEY.
51
00:02:11,500 --> 00:02:14,967
NO, BUT YOU DO.
52
00:02:17,000 --> 00:02:20,967
BUT YOU JUST--
I JUST PUT YOU--
I JU--ALEX!
53
00:02:20,967 --> 00:02:23,667
♪ WELL, YOU KNOW EVERYTHING'S
GONNA BE A BREEZE ♪
54
00:02:23,667 --> 00:02:25,700
♪ THAT THE END WILL, NO DOUBT,
JUSTIFY THE MEANS ♪
55
00:02:25,700 --> 00:02:28,300
♪ YOU CAN FIX ANY PROBLEM
WITH THE SLIGHTEST OF EASE ♪
56
00:02:28,300 --> 00:02:29,600
♪ YES, PLEASE ♪
57
00:02:29,600 --> 00:02:31,400
♪ BUT YOU MIGHT FIND OUT
IT'LL GO TO OUR HEAD ♪
58
00:02:31,400 --> 00:02:33,567
♪ WHEN YOU WRITE A REPORT
ON A BOOK YOU NEVER READ ♪
59
00:02:33,567 --> 00:02:36,100
♪ WITH A SNAP OF YOUR FINGERS,
YOU CAN MAKE YOUR BED ♪
60
00:02:36,100 --> 00:02:38,000
♪ THAT'S WHAT I SAID ♪
61
00:02:38,000 --> 00:02:40,767
♪ EVERYTHING
IS NOT WHAT IT SEEMS ♪
62
00:02:40,767 --> 00:02:42,734
♪ WHEN YOU CAN GET
ALL YOU WANTED ♪
63
00:02:42,734 --> 00:02:44,734
♪ IN YOUR WILDEST DREAMS ♪
64
00:02:44,734 --> 00:02:48,200
♪ YOU MIGHT RUN INTO TROUBLE
IF YOU GO TO EXTREMES ♪
65
00:02:48,200 --> 00:02:52,834
♪ BECAUSE EVERYTHING
IS NOT WHAT IT SEEMS ♪
66
00:02:52,834 --> 00:02:56,033
♪ EVERYTHING IS NOT
WHAT IT SEEMS ♪
67
00:02:56,033 --> 00:02:58,033
♪ WHEN YOU CAN HAVE
WHAT YOU WANT ♪
68
00:02:58,033 --> 00:03:00,400
♪ BY THE SIMPLEST OF MEANS ♪
69
00:03:00,400 --> 00:03:03,600
♪ BE CAREFUL NOT TO MESS
WITH THE BALANCE OF THINGS ♪
70
00:03:03,600 --> 00:03:10,033
♪ BECAUSE EVERYTHING
IS NOT WHAT IT SEEMS ♪
71
00:03:15,667 --> 00:03:17,500
NICE TRY, LITTLE GIRL.
72
00:03:17,500 --> 00:03:19,800
WHAT? I CHANGED US BACK
AS SOON AS YOU CAUGHT ME.
73
00:03:19,800 --> 00:03:22,200
I CAUGHT YOU
AT THE REGISTER
AT THE MALL.
74
00:03:26,467 --> 00:03:28,200
OH. HARPER, WHAT
ARE YOU DOING?
75
00:03:28,200 --> 00:03:30,000
PLANNING YOUR
QUINCEAÑERA.
76
00:03:30,000 --> 00:03:31,233
OH, MY GOSH.
AM I SICK?
77
00:03:31,233 --> 00:03:33,467
WHAT'S
A QUINCEAMONO?
78
00:03:33,467 --> 00:03:37,200
IT'S A PARTY CELEBRATING
A GIRL'S COMING OF AGE.
79
00:03:37,200 --> 00:03:39,367
THAT'S WHY YOUR GRANDMOTHER'S
COMING TO TOWN.
80
00:03:39,367 --> 00:03:41,300
YOU GET TO WEAR
A PINK BEAUTIFUL DRESS.
81
00:03:41,300 --> 00:03:43,000
AND IT'S
A LATIN AMERICAN TRADITION
82
00:03:43,000 --> 00:03:44,867
THAT COMES FROM THE WORDS
QUINCE, MEANING 15,
83
00:03:44,867 --> 00:03:46,133
AND AÑO MEANING YEAR
84
00:03:46,133 --> 00:03:49,367
AND ERA, WHICH JUST
MAKES IT SOUND SPANISH.
85
00:03:49,367 --> 00:03:51,834
YEAH. I'M SORRY.
EVERYTHING AFTER
PINK DRESS
86
00:03:51,834 --> 00:03:54,000
WAS JUST
"YUCK, YUCK, YUCK."
87
00:03:54,000 --> 00:03:57,567
BUT THERE ARE RITUALS
SYMBOLIZING YOUR
BECOMING A WOMAN
88
00:03:57,567 --> 00:03:59,300
THAT YOU GO THROUGH
WITH YOUR DAD.
89
00:03:59,300 --> 00:04:01,367
WHAT? I DIDN'T GIVE
ANYBODY PERMISSION
90
00:04:01,367 --> 00:04:03,667
TO BECOME A WOMAN.
91
00:04:03,667 --> 00:04:04,900
I'M WITH DAD.
YOU KNOW ME.
92
00:04:04,900 --> 00:04:06,100
I DON'T DO ANYTHING
DAD DOESN'T WANT
93
00:04:06,100 --> 00:04:07,567
ME TO DO.
94
00:04:10,133 --> 00:04:12,200
WELL, LOOK.
I LOVE BEING
HALF MEXICAN
95
00:04:12,200 --> 00:04:14,734
AND HALF
WHATEVER HE IS--
96
00:04:14,734 --> 00:04:16,734
ITALIAN. ITALIAN.
I TELL YOU THAT
97
00:04:16,734 --> 00:04:20,500
EVERY TIME YOU ORDER
PINEAPPLE ON YOUR PIZZA.
98
00:04:20,500 --> 00:04:22,000
THE POINT IS,
LOOK AT ALL
THIS STUFF.
99
00:04:22,000 --> 00:04:23,767
IT'S ALL TOO GIRLY
AND LAME.
100
00:04:23,767 --> 00:04:25,867
NO, THANKS.
101
00:04:25,867 --> 00:04:28,400
YOU'LL COME AROUND
BECAUSE FOR THE DRESS
102
00:04:28,400 --> 00:04:31,367
I'VE EMBRACED
TRADITIONAL
MEXICAN EMBROIDERY.
103
00:04:31,367 --> 00:04:35,400
THE SHAWL WILL BE
OVERNIGHTED
FROM OAXACA, MEXICO.
104
00:04:35,400 --> 00:04:36,967
WHAT DO YOU THINK?
105
00:04:36,967 --> 00:04:37,967
I THINK YOU SOUND
LIKE YOU'RE CHOKING
106
00:04:37,967 --> 00:04:41,367
WHEN YOU SAY,
"OAXACA,"
107
00:04:41,367 --> 00:04:43,900
BUT MAYBE I COULD
SPILL A LITTLE
PAINT ON IT
108
00:04:43,900 --> 00:04:45,500
AND RIP IT,
AND THEN I'LL
CALL IT A DRESS,
109
00:04:45,500 --> 00:04:48,867
AND WHEN I'M DONE,
IT WILL GO GREAT
WITH THESE.
110
00:04:48,867 --> 00:04:51,133
Theresa: NO, NO, NO.
THERE'S A RITUAL
111
00:04:51,133 --> 00:04:54,000
WHERE YOU CHANGE
FROM A FLAT SHOE
112
00:04:54,000 --> 00:04:56,233
TO A HIGH-HEEL SHOE.
113
00:04:56,233 --> 00:04:58,967
WELL, MAYBE I CAN
CHANGE FROM THESE
HIGH-TOPS
114
00:04:58,967 --> 00:05:01,734
TO EVEN HIGHER
HIGH-TOPS.
115
00:05:01,734 --> 00:05:03,500
NO, ALEX!
116
00:05:03,500 --> 00:05:06,367
THERE ARE CERTAIN
THINGS THAT PEOPLE DO
AT A QUINCEAÑERA,
117
00:05:06,367 --> 00:05:09,133
AND WE'RE GOING TO
DO THEM.
118
00:05:09,133 --> 00:05:10,300
IF I CAN'T WEAR MY
SNEAKERS
119
00:05:10,300 --> 00:05:12,100
AND I HAVE
TO WEAR THAT,
THEN WE'RE NOT.
120
00:05:12,100 --> 00:05:14,400
ALEX, YOU CAN'T
CANCEL.
121
00:05:14,400 --> 00:05:16,100
A LOT OF WORK HAS
GONE INTO THIS.
122
00:05:16,100 --> 00:05:18,133
IT'S MY PARTY.
I CAN CANCEL
IF I WANT TO.
123
00:05:18,133 --> 00:05:19,400
IT'S NOT JUST
YOUR PARTY.
124
00:05:19,400 --> 00:05:20,700
IT'S OUR PARTY.
125
00:05:20,700 --> 00:05:21,834
OH, YEAH?
WELL, IT SEEMS LIKE
126
00:05:21,834 --> 00:05:23,767
IT'S MOSTLY
JUST ABOUT YOU.
127
00:05:25,834 --> 00:05:29,033
IF I SEE SO MUCH
AS A SCRATCH ON THAT BIKE,
128
00:05:29,033 --> 00:05:32,300
SOMEONE'S GONNA EAT SPOKES.
129
00:05:32,300 --> 00:05:33,467
GRANDMA!
130
00:05:33,467 --> 00:05:36,400
LEXIE! OH.
131
00:05:36,400 --> 00:05:38,767
MAMA.
MIJA. OH.
132
00:05:38,767 --> 00:05:40,467
HEY. AND HARPO.
133
00:05:42,200 --> 00:05:44,033
HERE WE GO AGAIN.
IT'S HAR-PER.
134
00:05:44,033 --> 00:05:46,400
HI, GRANDMA.
YEAH. HI.
135
00:05:46,400 --> 00:05:48,500
HOW WAS YOUR
BICYCLE TOUR
AROUND NEW ENGLAND?
136
00:05:48,500 --> 00:05:50,233
IT WAS LONG.
137
00:05:50,233 --> 00:05:52,000
I WAS WORRIED
THAT THE NEXT TIME
138
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
I SAW THAT
BICYCLE SEAT
139
00:05:53,000 --> 00:05:55,200
WAS GONNA BE IN ONE
OF MY X-RAYS.
140
00:05:56,867 --> 00:05:58,834
HEY. WHERE ARE
JUSTIN AND MAX?
141
00:05:58,834 --> 00:06:00,233
I LEARNED A NEW
WRESTLING MOVE.
142
00:06:00,233 --> 00:06:01,967
I WANT TO TRY IT
OUT ON THEM.
143
00:06:03,467 --> 00:06:06,800
JERRY, THAT'S
THE WAY I LEFT YOU
A YEAR AGO, EATING.
144
00:06:09,000 --> 00:06:11,967
HI, MAGDALENA.
145
00:06:11,967 --> 00:06:15,367
AND FOR YOUR INFORMATION,
I LOST 5 POUNDS.
146
00:06:15,367 --> 00:06:17,400
PULL UP YOUR SHIRT.
I THINK I
FOUND THEM.
147
00:06:20,133 --> 00:06:23,800
SO HOW'S THE PARTY PLANNING
GOING, GIRLS?
148
00:06:27,800 --> 00:06:29,033
THEY'RE VERY
SENSITIVE WHEN YOU
149
00:06:29,033 --> 00:06:30,767
MAKE FUN
OF MY WEIGHT.
150
00:06:39,100 --> 00:06:41,100
I TALKED
TO YOUR MOM.
151
00:06:41,100 --> 00:06:43,734
SHE THINKS YOUR
DAD COULD DROP
5 POUNDS, TOO.
152
00:06:45,667 --> 00:06:47,934
SHE'S MOSTLY UPSET
ABOUT YOU.
153
00:06:47,934 --> 00:06:50,300
EH, SHE'LL GET OVER IT.
154
00:06:50,300 --> 00:06:51,934
WELL, I HAVEN'T
SEEN HER THIS UPSET
155
00:06:51,934 --> 00:06:53,934
SINCE SHE WAS 15
AND SHE ASKED
156
00:06:53,934 --> 00:06:55,200
IF SHE COULD HAVE
A QUINCEAÑERA
157
00:06:55,200 --> 00:06:58,200
AND WE COULDN'T
AFFORD IT.
158
00:06:58,200 --> 00:07:00,667
SHE WANTED ONE,
AND SHE COULDN'T
HAVE ONE?
159
00:07:00,667 --> 00:07:03,233
YEAH.
160
00:07:03,233 --> 00:07:07,000
IS THAT WHY SHE WANTS
ME TO HAVE ONE SO BAD?
161
00:07:07,000 --> 00:07:10,100
I DON'T KNOW, MIJA.
MAYBE YOU'RE RIGHT.
162
00:07:10,100 --> 00:07:14,033
MAYBE SHE FIGURED
AT LEAST SHE'D GET
TO HAVE ONE FOR YOU.
163
00:07:14,033 --> 00:07:17,467
BUT IT'S JUST NOT ME.
I REALLY DON'T WANT ONE.
164
00:07:20,834 --> 00:07:24,567
BUT THAT DOESN'T MEAN
SHE CAN'T HAVE ONE.
165
00:07:24,567 --> 00:07:26,100
DON'T BE SILLY.
YOUR MOTHER CAN'T
166
00:07:26,100 --> 00:07:27,400
HAVE A QUINCEAÑERA.
167
00:07:27,400 --> 00:07:29,967
SHE'D HAVE TO BE
A 15-YEAR-OLD GIRL.
168
00:07:31,934 --> 00:07:35,467
STRANGER THINGS
HAVE HAPPENED.
169
00:07:35,467 --> 00:07:37,200
NO. SERIOUSLY,
THEY HAVE.
170
00:07:40,000 --> 00:07:41,033
HEY, DAD.
WHERE'S MOM?
171
00:07:41,033 --> 00:07:42,400
DOING WHAT
SHE ALWAYS DOES
172
00:07:42,400 --> 00:07:43,500
WHEN SHE'S UPSET--
173
00:07:43,500 --> 00:07:45,100
VENTING TO CUSTOMERS
ABOUT WHAT'S WRONG
174
00:07:45,100 --> 00:07:46,400
WITH HER LIFE.
175
00:07:46,400 --> 00:07:47,967
I MEAN, IT'S NOT LIKE
I HAVE ANOTHER DAUGHTER
176
00:07:47,967 --> 00:07:50,100
I COULD GIVE MY
HOPES AND DREAMS
TO, YOU KNOW?
177
00:07:50,100 --> 00:07:53,467
ANYWAY, CORNED BEEF?
178
00:07:53,467 --> 00:07:55,800
HEY, MOM. GOOD NEWS.
I CHANGED MY MIND.
179
00:07:55,800 --> 00:07:57,500
I WANT A PARTY
AFTER ALL.
180
00:07:57,500 --> 00:07:58,800
WHAT? WE'RE NOT READY.
181
00:07:58,800 --> 00:08:01,767
I THOUGHT WE AGREED--
NO WOMANHOOD.
182
00:08:01,767 --> 00:08:04,233
OH, MY GOSH. YOU DO,
YOU REALLY DO?
183
00:08:04,233 --> 00:08:06,400
AAH! I'M SO EXCITED!
184
00:08:06,400 --> 00:08:09,800
IT'S GONNA BE PERFECT
AS LONG AS IT'S
OVER BY SUNDOWN.
185
00:08:09,800 --> 00:08:11,934
WHY SUNDOWN?
186
00:08:11,934 --> 00:08:14,734
BECAUSE I HEAR
THAT YOU CAN GET
187
00:08:14,734 --> 00:08:16,233
THE BANQUET ROOMS
FOR CHEAPER.
188
00:08:16,233 --> 00:08:18,667
YEAH. THAT'S
WHAT I HEARD. GOOD.
189
00:08:18,667 --> 00:08:20,700
OH, HONEY, I'M
SO EXCITED.
190
00:08:20,700 --> 00:08:21,834
IT'S GONNA BE GREAT.
191
00:08:21,834 --> 00:08:23,200
YOU'RE GONNA LOOK
BEAUTIFUL.
192
00:08:23,200 --> 00:08:24,367
YOU'RE GONNA HAVE
A SPECIAL DANCE
193
00:08:24,367 --> 00:08:26,300
WITH EACH ONE
OF YOUR BROTHERS.
194
00:08:26,300 --> 00:08:27,734
WAIT A MINUTE.
195
00:08:27,734 --> 00:08:30,300
I HEARD DANCING
AND BROTHERS.
196
00:08:30,300 --> 00:08:31,767
I SIGNED YOU UP
FOR A COUPLE
197
00:08:31,767 --> 00:08:33,000
OF BALLROOM DANCE
LESSONS
198
00:08:33,000 --> 00:08:35,400
SO YOU'LL BE READY
FOR ALEX'S QUINCEAÑERA.
199
00:08:35,400 --> 00:08:38,100
SO THESE TWO EGGHEADS
HAVE TO DANCE?
200
00:08:38,100 --> 00:08:41,800
I THOUGHT DAD MADE
A RULE AGAINST HER
BEING A WOMAN.
201
00:08:41,800 --> 00:08:45,934
WELL, I THOUGHT DAD
MADE A RULE AGAINST HER
CALLING US EGGHEADS.
202
00:08:45,934 --> 00:08:47,734
SO I GUESS
THIS WOMANHOOD TRAIN
203
00:08:47,734 --> 00:08:50,200
IS CLEARLY LEAVING
WITHOUT ME.
204
00:08:50,200 --> 00:08:54,300
LOOK. AS A FATHER,
I AM NOT GONNA
BE LEFT BEHIND,
205
00:08:54,300 --> 00:08:56,400
SO I'M ON BOARD.
206
00:08:59,467 --> 00:09:01,000
NO, I'M NOT!
207
00:09:08,233 --> 00:09:10,133
OK, CLASS.
ON TO SOMETHING
208
00:09:10,133 --> 00:09:12,400
THAT ALL BUT TWO
OF YOU CAN DO.
209
00:09:14,700 --> 00:09:16,467
THE SALSA.
210
00:09:16,467 --> 00:09:19,233
OOH! SALSA.
WERE WE SUPPOSED
TO BRING CHIPS?
211
00:09:20,600 --> 00:09:25,567
AND 1, 2, 3,
5, 6--
212
00:09:25,567 --> 00:09:29,133
THIS DOOR SHOULD
OPEN OUT.
213
00:09:29,133 --> 00:09:31,900
HI, BOYS. I CAME
TO PICK UP
MY GRANDSONS.
214
00:09:31,900 --> 00:09:33,567
BUT, GRANDMA, WE'RE
ABOUT TO SALSA.
215
00:09:33,567 --> 00:09:35,500
IT'S NOT JUST
A ZESTY DIP.
216
00:09:36,934 --> 00:09:39,867
SO THESE TWINKLE TOES
ARE GONNA TEACH YOU
HOW TO SALSA?
217
00:09:39,867 --> 00:09:43,233
OH, FINE. I LOVE
A GOOD COMEDY.
218
00:09:43,233 --> 00:09:46,500
AHEM. RICHARD.
219
00:09:46,500 --> 00:09:48,367
1, 2, 3
220
00:09:48,367 --> 00:09:50,100
AND ADD
THE 3-STEP SPIN.
221
00:09:50,100 --> 00:09:53,734
WAIT, WAIT, WAIT.
YOU CALL THAT
A SALSA?
222
00:09:53,734 --> 00:09:56,767
IT LOOKS MORE LIKE
YOU'RE TRYING TO GET
GUM OFF YOUR SHOE.
223
00:10:01,133 --> 00:10:03,567
MAYBE IT WOULD BE
BETTER IF YOU ALL LEFT.
224
00:10:03,567 --> 00:10:07,967
FINE. I'LL TEACH
MY GRANDSONS
HOW TO SALSA.
225
00:10:07,967 --> 00:10:10,500
BUT, GRANDMA, MOM
EXPECTS US TO LEARN
HOW TO DANCE.
226
00:10:10,500 --> 00:10:13,300
IF I CAN MAKE SALSA,
I CAN DANCE THE SALSA.
227
00:10:13,300 --> 00:10:14,500
YOU'VE HEARD THE SAYING--
228
00:10:14,500 --> 00:10:18,400
YOU DANCE
WHAT YOU EAT.
229
00:10:18,400 --> 00:10:21,367
UM, GRANDMA, IT'S
YOU ARE WHAT YOU EAT.
230
00:10:21,367 --> 00:10:22,734
DO YOU KNOW
HOW TO DANCE?
231
00:10:22,734 --> 00:10:25,500
NO.
THEN SHUT UP.
232
00:10:25,500 --> 00:10:28,967
1, 2, 3, WRESTLE!
233
00:10:37,867 --> 00:10:41,300
YOU LOOK BEAUTIFUL!
234
00:10:41,300 --> 00:10:43,367
YEAH. PINK AND PUFFY.
235
00:10:43,367 --> 00:10:47,100
REALLY PINK AND PUFFY.
236
00:10:47,100 --> 00:10:50,200
BUT IT'S OK BECAUSE
I'M NOT GONNA BE
THE ONE WEARING IT.
237
00:10:50,200 --> 00:10:52,000
YOU ARE.
ALEX, THERESA,
238
00:10:52,000 --> 00:10:53,500
CAMBIA CORPORUM
MEUM CORPORA
SUA NOMINAVI.
239
00:10:53,500 --> 00:10:55,200
ARE YOU DOING MAGIC?
240
00:10:55,200 --> 00:10:56,900
OHH!
OHH!
241
00:10:56,900 --> 00:10:57,900
WHOA.
242
00:11:01,000 --> 00:11:04,700
WH--WHY AM I LOOKING
AT MYSELF?
243
00:11:04,700 --> 00:11:06,967
WELL, YOU MAY BE
LOOKING AT YOURSELF
ON THE OUTSIDE,
244
00:11:06,967 --> 00:11:11,800
BUT IT'S ME
ON THE INSIDE.
HI, MOM.
245
00:11:11,800 --> 00:11:14,200
YOU'RE--YOU'RE
IN MY BODY?
246
00:11:14,200 --> 00:11:16,967
YEP, AND YOU'RE
IN MY BODY.
247
00:11:16,967 --> 00:11:19,233
YOU ARE GROUNDED
AS SOON AS YOU GET BACK
IN THIS BODY
248
00:11:19,233 --> 00:11:22,400
BECAUSE I AM NOT
GROUNDING MYSELF.
249
00:11:27,367 --> 00:11:28,800
ALEXANDRA
MARGARITA RUSSO,
250
00:11:28,800 --> 00:11:30,100
YOU PROMISED YOUR FATHER
YOU WOULDN'T DO MAGIC
251
00:11:30,100 --> 00:11:31,834
WHILE YOUR
GRANDMOTHER'S VISITING.
252
00:11:31,834 --> 00:11:33,000
MOM, I KNOW
YOU'RE MAD,
253
00:11:33,000 --> 00:11:34,300
BUT JUST
HEAR ME OUT.
254
00:11:34,300 --> 00:11:36,200
THIS IS THE ONLY WAY
YOU CAN ENJOY
THE QUINCEAÑOMA
255
00:11:36,200 --> 00:11:38,700
YOU'VE
ALWAYS WANTED,
256
00:11:38,700 --> 00:11:39,767
AND THEN
IF YOU'RE MAD,
257
00:11:39,767 --> 00:11:40,900
WELL, THEN
PUNISH ME.
258
00:11:40,900 --> 00:11:42,000
IT'S OK. FINE.
259
00:11:42,000 --> 00:11:44,200
IT'S QUINCEAÑERA!
260
00:11:46,500 --> 00:11:49,200
OH, MY GOSH!
I LOVE THIS DRESS!
261
00:11:49,200 --> 00:11:52,900
I'M SO PINK AND PUFFY.
I'M 15 AGAIN!
262
00:11:52,900 --> 00:11:55,400
THAT'S RIGHT, MOM.
YOU'RE 15 AGAIN.
263
00:11:55,400 --> 00:11:57,867
OH. I'M SORRY.
264
00:11:57,867 --> 00:12:00,367
DON'T BE SORRY.
THIS IS FANTASTIC.
265
00:12:00,367 --> 00:12:02,400
I'M HAVING
A QUINCEAÑERA!
266
00:12:02,400 --> 00:12:04,967
YOU THINK WE CAN
PULL THIS OFF.
267
00:12:04,967 --> 00:12:06,300
TRUST ME. IT
WOULD NOT BE
THE FIRST TIME
268
00:12:06,300 --> 00:12:07,934
I GOT AWAY
WITH MAGIC.
269
00:12:09,367 --> 00:12:11,467
I MEAN, IT WOULD
TOTALLY BE
THE FIRST TIME.
270
00:12:13,400 --> 00:12:14,700
ALEX.
WHAT?
271
00:12:14,700 --> 00:12:18,300
NO. YOU DON'T
MEAN WHAT.
I MEAN WHAT. WHAT?
272
00:12:18,300 --> 00:12:19,934
OH, I TALKED
TO YOUR MOM,
273
00:12:19,934 --> 00:12:21,100
AND SHE DECIDED
THAT IT WAS OK
274
00:12:21,100 --> 00:12:22,600
FOR YOU TO WEAR
THE SHOES THAT
YOU WANTED.
275
00:12:22,600 --> 00:12:26,834
OH, MY GOSH!
WHEN WERE YOU
GONNA TELL ME?
276
00:12:26,834 --> 00:12:30,300
HEH. I WAS GONNA TELL YOU
BEFORE THE THING HAPPENED.
277
00:12:30,300 --> 00:12:31,600
BEFORE THE THING
THAT JUST HAPPENED?
278
00:12:31,600 --> 00:12:34,133
YES. THE BIG THING.
279
00:12:34,133 --> 00:12:35,834
OH.
280
00:12:35,834 --> 00:12:37,667
WHAT BIG THING?
281
00:12:37,667 --> 00:12:39,734
OH. NOTHING.
I JUST DECIDED
282
00:12:39,734 --> 00:12:42,900
THAT I'M VERY OK
WITH WEARING HIGH HEELS
283
00:12:42,900 --> 00:12:43,967
AND THIS TIARA.
284
00:12:43,967 --> 00:12:45,734
I LOOK LIKE
A PRINCESS.
285
00:12:52,500 --> 00:12:54,600
GRANDMA, DON'T YOU THINK
YOU SHOULD TEACH US
HOW TO DANCE NOW?
286
00:12:54,600 --> 00:12:56,734
WE'VE BEEN TELLING MOM
THAT WE'VE BEEN GOING
TO LESSONS.
287
00:12:56,734 --> 00:12:58,734
DON'T WORRY.
THERE'S PLENTY
OF TIME
288
00:12:58,734 --> 00:13:00,133
FOR DANCE LESSONS.
289
00:13:00,133 --> 00:13:03,300
WHEN?
THE QUINCEAÑERA IS NOW.
290
00:13:03,300 --> 00:13:06,867
OH. WHOA!
291
00:13:06,867 --> 00:13:08,600
TIME GOT AWAY
FROM ME, EH?
292
00:13:08,600 --> 00:13:10,400
I NEED TO GET
ALEX A PRESENT.
293
00:13:10,400 --> 00:13:12,300
MAX, YOU GO FIND ME
SOME SCOTCH TAPE,
294
00:13:12,300 --> 00:13:14,667
AND, JUSTIN, YOU GO
FIND ME SOME
WRAPPING PAPER.
295
00:13:14,667 --> 00:13:16,734
OH. UH, EXCUSE ME, MA'AM.
YOU KNOW, THAT NECKLACE
296
00:13:16,734 --> 00:13:18,500
REALLY DOESN'T GO
WITH YOUR OUTFIT.
297
00:13:18,500 --> 00:13:22,800
OH, I KNOW.
HOW ABOUT I BUY
IT OFF OF YOU?
298
00:13:22,800 --> 00:13:24,700
WHAT ARE WE GONNA
DO NOW?
299
00:13:24,700 --> 00:13:27,400
YOU KNOW, I DIDN'T
WANT IT TO HAVE
TO COME TO THIS,
300
00:13:27,400 --> 00:13:29,767
BUT THERE'S ONLY
ONE WAY OUT.
301
00:13:29,767 --> 00:13:32,734
WE HAVE TO BREAK
EACH OTHER'S LEGS.
302
00:13:32,734 --> 00:13:34,767
OK. ME FIRST.
303
00:13:34,767 --> 00:13:35,800
YOU GOT IT.
304
00:13:38,600 --> 00:13:40,500
ATTENTION, EVERYONE.
305
00:13:40,500 --> 00:13:44,233
I PRESENT TO YOU
MY DAUGHTER ALEX RUSSO.
306
00:13:48,767 --> 00:13:52,400
THANK YOU SO MUCH, EVERYONE,
FOR COMING TO MY QUINCEAÑERA.
307
00:13:52,400 --> 00:13:54,600
I JUST LOVE SAYING,
"MY QUINCEAÑERA."
308
00:13:54,600 --> 00:13:57,200
EVERYONE, ALL TOGETHER,
"MY QUINCEAÑERA!"
309
00:13:57,200 --> 00:13:59,800
MY QUINCEAÑERA!
310
00:14:01,900 --> 00:14:04,400
WOW! ALEX IS
REALLY INTO THIS.
311
00:14:04,400 --> 00:14:05,600
NOT TO TAKE
ALL THE CREDIT,
312
00:14:05,600 --> 00:14:07,800
BUT I ALWAYS KNEW
I COULD CHANGE HER.
313
00:14:10,600 --> 00:14:13,200
WHAT? YOU KNOW I JUST
LIKE TO EAT THE ICING.
314
00:14:13,200 --> 00:14:17,367
SO DOES ALEX.
NOW I KNOW WHERE
SHE GETS IT FORM.
315
00:14:17,367 --> 00:14:19,000
YEAH.
316
00:14:19,000 --> 00:14:25,367
AND NOW IT'S TIME
FOR THE SYMBOLIC
SHOE CEREMONY.
317
00:14:25,367 --> 00:14:27,467
WHOO-HOO!
318
00:14:27,467 --> 00:14:29,300
Jerry: FIRST,
I WILL REMOVE
319
00:14:29,300 --> 00:14:32,100
ALEX'S FLAT SHOES,
320
00:14:32,100 --> 00:14:36,000
AND THEN I WILL PUT ON
THESE HIGH-HEEL SHOES.
321
00:14:36,000 --> 00:14:40,033
GET YOUR OWN, MISTER!
322
00:14:40,033 --> 00:14:45,734
WHAT I MEANT IS,
I WILL PUT THESE
HIGH-HEEL SHOES ON ALEX
323
00:14:45,734 --> 00:14:50,000
TO SYMBOLIZE A GIRL
BECOMING A WOMAN.
324
00:14:51,467 --> 00:14:53,100
WHOO!
325
00:15:00,900 --> 00:15:01,967
MOM.
326
00:15:06,033 --> 00:15:10,500
YES, SON?
327
00:15:10,500 --> 00:15:12,000
WE GOT KICKED OUT
OF DANCE CLASS.
328
00:15:12,000 --> 00:15:13,400
WE NEVER LEARNED
HOW TO DANCE.
329
00:15:13,400 --> 00:15:15,834
WE'RE GONNA LOOK LIKE
COMPLETE FOOLS OUT THERE.
330
00:15:15,834 --> 00:15:19,500
YOU EGGHEADS!
YOU'RE GONNA RUIN
THIS WHOLE THING.
331
00:15:19,500 --> 00:15:21,467
WAIT A MINUTE.
EGGHEADS,
332
00:15:21,467 --> 00:15:22,900
EATING THE ICING
OFF THE CUPCAKE,
333
00:15:22,900 --> 00:15:24,367
YOUR LIP,
334
00:15:24,367 --> 00:15:25,900
AND THOSE HIGH-TOPS!
335
00:15:25,900 --> 00:15:27,900
OHH!
THE BODY SWITCHING SPELL.
336
00:15:27,900 --> 00:15:29,934
YOU SWITCHED BODIES
WITH MOM, DIDN'T YOU, ALEX?
337
00:15:29,934 --> 00:15:33,000
SHH! KEEP IT DOWN,
NIMROD!
338
00:15:33,000 --> 00:15:37,300
NIMROD? ALEX.
339
00:15:37,300 --> 00:15:39,867
THAT MEANS MOM'S
OUT THERE.
340
00:15:39,867 --> 00:15:41,500
THAT MEANS WE'RE GONNA
HAVE TO DANCE WITH HER
341
00:15:41,500 --> 00:15:43,567
AND BE GOOD.
342
00:15:43,567 --> 00:15:47,100
OK. UM--OK,
HOW ABOUT I DO
THE ROBOT
343
00:15:47,100 --> 00:15:50,033
AND YOU PRETEND
TO OIL ME?
344
00:15:50,033 --> 00:15:52,400
NO, YOU EGGHEAD.
345
00:15:52,400 --> 00:15:54,500
WE CAN SWITCH BODIES
WITH SOMEONE, TOO--
346
00:15:54,500 --> 00:15:56,300
THE DANCE INSTRUCTORS.
347
00:15:56,300 --> 00:15:58,900
ATTENTION, EVERYONE.
JUSTIN AND MAX
348
00:15:58,900 --> 00:16:01,100
HAVE PREPARED
TO DANCE WITH ALEX.
349
00:16:01,100 --> 00:16:02,934
MAX, CANDACE...
JUSTIN, RICHARD...
350
00:16:02,934 --> 00:16:07,934
Both: CAMBIA CORPORUM
MEUM CORPORA
SUA NOMINAVI.
351
00:16:07,934 --> 00:16:09,300
WHOA!
352
00:16:12,934 --> 00:16:16,100
WHAT AM I DOING HERE?
353
00:16:16,100 --> 00:16:17,867
I DON'T KNOW,
BUT LIKE ALL
354
00:16:17,867 --> 00:16:18,934
THE OTHER
TROUBLE SPOTS I'VE
355
00:16:18,934 --> 00:16:20,834
GOTTEN INTO
IN MY LIFE,
356
00:16:20,834 --> 00:16:23,033
I'M GONNA DANCE
MY WAY OUT.
357
00:16:27,867 --> 00:16:29,867
[SALSA MUSIC PLAYING]
358
00:16:32,667 --> 00:16:34,500
DO YOU KNOW HOW
TO SALSA?
359
00:16:34,500 --> 00:16:36,133
YES, I DO.
360
00:16:45,767 --> 00:16:47,033
IF YOU WERE
15 YEARS OLDER,
361
00:16:47,033 --> 00:16:50,500
I WOULD ASK YOU
TO DINNER, MI AMOR.
362
00:16:50,500 --> 00:16:52,200
OK. THAT'S
REALLY WEIRD.
363
00:17:20,300 --> 00:17:22,200
IT'S TIME
FOR THE BIG FINALE.
364
00:17:22,200 --> 00:17:25,467
LEAP INTO MY ARMS.
365
00:17:25,467 --> 00:17:26,800
REALLY?
366
00:17:26,800 --> 00:17:28,934
I'VE GOT YOU, BABY.
367
00:17:37,600 --> 00:17:40,667
ARMS DOWN.
HOLD IT, GIRL.
368
00:17:40,667 --> 00:17:41,967
THAT'S IT!
369
00:17:41,967 --> 00:17:43,367
YOU'RE A SWAN!
370
00:17:45,367 --> 00:17:47,567
I'M A SWAN!
371
00:17:58,467 --> 00:18:00,233
WHOO! WHOO!
372
00:18:07,600 --> 00:18:09,100
WHOA.
WHOA.
373
00:18:15,500 --> 00:18:17,667
WE MADE IT BACK
BY SUNDOWN.
374
00:18:17,667 --> 00:18:19,600
DID ALEX AND MOM
SWITCH BACK YET?
375
00:18:21,567 --> 00:18:24,100
I DON'T THINK SO.
376
00:18:24,100 --> 00:18:26,467
ALEX, THE SUN
IS GOING DOWN.
377
00:18:26,467 --> 00:18:28,400
SUNDOWN? I'VE GOT
TO SWITCH BACK,
378
00:18:28,400 --> 00:18:29,967
OR I'LL BE STUCK
IN MOM'S BODY FOREVER.
379
00:18:29,967 --> 00:18:32,200
THANKS, BRO.
ALEX, THERESA,
380
00:18:32,200 --> 00:18:33,467
CAMBIA CORPORUM
MEUM--
381
00:18:33,467 --> 00:18:35,000
THERESA.
382
00:18:35,000 --> 00:18:38,367
OH--UH, MA.
383
00:18:38,367 --> 00:18:40,834
YOU KNOW, YOUR FATHER
ALWAYS WANTED TO GIVE
A SPEECH
384
00:18:40,834 --> 00:18:42,200
AT YOUR QUINCEAÑERA.
385
00:18:42,200 --> 00:18:44,567
HE EVEN WROTE ONE,
386
00:18:44,567 --> 00:18:46,934
AND NOW THAT WE ARE
HERE AT YOUR DAUGHTER'S,
387
00:18:46,934 --> 00:18:49,100
I'M GOING TO READ IT
TO YOU.
388
00:18:52,500 --> 00:18:54,600
"MY DEAREST DAUGHTER
THERESA,
389
00:18:54,600 --> 00:18:57,033
"WHEN YOU WERE BORN
AT 6:02 P.M.,
390
00:18:57,033 --> 00:18:59,400
"IT WAS
A RAINY, RAINY DAY.
391
00:18:59,400 --> 00:19:02,200
I KNEW BECAUSE I HADN'T
FIXED THE ROOF YET."
392
00:19:02,200 --> 00:19:03,200
SO HOW MANY PAGES?
393
00:19:03,200 --> 00:19:05,767
I DON'T KNOW.
LIKE, 30.
394
00:19:05,767 --> 00:19:08,734
YOU KNOW, HE WAS ALWAYS
FIXING THAT ROOF.
395
00:19:08,734 --> 00:19:10,133
ALWAYS, HUH?
396
00:19:12,834 --> 00:19:16,500
OOPS! UM, I'M A KLUTZ.
397
00:19:16,500 --> 00:19:20,400
OH. WELL, THAT'S
ALL RIGHT, MAXIMILIAN,
BECAUSE YOU KNOW WHAT?
398
00:19:20,400 --> 00:19:21,800
I HAVE IT MEMORIZED.
399
00:19:21,800 --> 00:19:23,200
OH.
400
00:19:23,200 --> 00:19:24,600
I JUST WOULD HOLD
THE PAPERS
401
00:19:24,600 --> 00:19:29,100
FOR, YOU KNOW, THAT SORT
OF DRAMATIC EFFECT.
402
00:19:29,100 --> 00:19:31,200
LET'S SEE NOW.
WHERE WAS I,
WHERE WAS I?
403
00:19:31,200 --> 00:19:33,200
OH. OH, YES.
THE ROOF. THE ROOF.
404
00:19:33,200 --> 00:19:36,667
OK. "AND THEN
WHEN YOU STARTED WALKING,
405
00:19:36,667 --> 00:19:40,400
"I HEARD THE PITTER-PATTER
OF BOTH YOUR FEET AND RAIN.
406
00:19:40,400 --> 00:19:44,133
"I STILL HADN'T
FIXED THE ROOF.
407
00:19:44,133 --> 00:19:46,133
HEY, HEY, UH, GRANDMA.
YOU WANT TO WRESTLE NOW?
408
00:19:46,133 --> 00:19:48,000
NO. IN A MINUTE,
OK, MIJO?
409
00:19:48,000 --> 00:19:50,867
THIS IS A VERY IMPORTANT
EMOTIONAL MOMENT.
410
00:19:50,867 --> 00:19:53,567
OH. SO ARE YOU SAYING
YOU'RE CHICKEN?
411
00:19:53,567 --> 00:19:55,100
YOU KNOW, I'M JUST GONNA
START FROM THE VERY TOP.
412
00:19:55,100 --> 00:19:56,233
WE'RE SUPPOSED
TO BE CRYING HERE.
413
00:19:56,233 --> 00:20:00,000
BAWK, BAWK!
BA-GAW! BAWK!
414
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
OH, IT'S ON!
415
00:20:02,000 --> 00:20:03,567
WE'LL PICK
THIS UP LATER.
416
00:20:06,100 --> 00:20:08,500
OH. IT'S NOT FAIR.
417
00:20:08,500 --> 00:20:09,900
ALEX, ALEX, THE SUN'S
GOING DOWN.
418
00:20:09,900 --> 00:20:11,100
HURRY. SAY IT, SAY IT.
419
00:20:11,100 --> 00:20:13,500
OH. UH, ALEX, THERESA,
CAMBIA CORPORUM
420
00:20:13,500 --> 00:20:16,300
MEUM CORPORA
SUA NOMINAVI.
421
00:20:16,300 --> 00:20:19,500
WHOA!
WHOA!
422
00:20:19,500 --> 00:20:20,834
AHH.
423
00:20:20,834 --> 00:20:23,100
OW!
424
00:20:23,100 --> 00:20:24,734
THESE HIGH HEELS
ARE LAME.
425
00:20:24,734 --> 00:20:26,100
GET THEM OFF ME.
426
00:20:26,100 --> 00:20:27,300
SHE'S BACK.
427
00:20:29,133 --> 00:20:31,100
ALEX, I JUST WANT TO
THANK YOU
428
00:20:31,100 --> 00:20:34,100
BECAUSE THE QUINCEAÑERA
WAS EVERYTHING I HOPED FOR.
429
00:20:34,100 --> 00:20:36,100
YOU KNOW, GRANDMA
WAS READING ME
THIS LETTER
430
00:20:36,100 --> 00:20:37,500
THAT GRANDPA
WROTE FOR YOU.
431
00:20:37,500 --> 00:20:39,300
YOU SHOULD
REALLY HEAR IT.
432
00:20:39,300 --> 00:20:40,800
OH. THE ONE
ABOUT THE LEAKY ROOF?
433
00:20:40,800 --> 00:20:41,834
HE READ THAT
FOR EVERYTHING--
434
00:20:41,834 --> 00:20:43,300
BIRTHDAYS, WEDDINGS.
435
00:20:43,300 --> 00:20:46,400
HE EVEN READ IT
WHEN HE WON 10 BUCKS
OFF A LOTTO SCRATCHIER.
436
00:20:46,400 --> 00:20:48,400
OH. WELL, I'M GLAD
YOU LIKED IT,
437
00:20:48,400 --> 00:20:50,033
AND I'M GLAD
IT'S OVER.
438
00:20:50,033 --> 00:20:53,400
WELL, IT'S NOT OVER
YET, YOUNG LADY.
439
00:20:53,400 --> 00:20:55,900
IT'S TIME FOR
THE FATHER-DAUGHTER DANCE.
440
00:21:07,767 --> 00:21:10,000
OH, ALEX, YOU REALLY
ARE GROWING UP.
441
00:21:10,000 --> 00:21:11,800
YOU DID ALL THIS
FOR YOUR MOTHER,
442
00:21:11,800 --> 00:21:16,200
AND LOOK HOW HAPPY
IT MADE HER.
443
00:21:16,200 --> 00:21:18,500
I'M GLAD WE DID THIS,
TOO, DAD.
444
00:21:18,500 --> 00:21:20,700
YOU REALLY ARE
TURNING INTO
A WONDERFUL WOMAN
445
00:21:20,700 --> 00:21:22,233
JUST LIKE HER.
446
00:21:22,233 --> 00:21:24,400
I AM SO PROUD
OF YOU, HONEY.
447
00:21:24,400 --> 00:21:28,767
EVEN WHEN I BREAK
THE RULES AND USE MAGIC
BEHIND YOUR BACK?
448
00:21:28,767 --> 00:21:32,100
EVEN THEN.
449
00:21:32,100 --> 00:21:34,667
OH, HONEY,
ARE YOU CRYING?
450
00:21:34,667 --> 00:21:35,834
YEAH, BUT WHY
AREN'T YOU?
451
00:21:35,834 --> 00:21:37,500
YOU'VE BEEN CRYING
FOR DAYS.
452
00:21:37,500 --> 00:21:39,467
WELL, I THINK I'M
ALL CRIED OUT.
453
00:21:39,467 --> 00:21:41,900
REALLY? WHAT IF I
TOLD YOU HOW MUCH
454
00:21:41,900 --> 00:21:44,000
THIS QUINCEAÑERA
COST?
455
00:21:44,000 --> 00:21:47,467
OH, MY GOSH!
HERE IT GOES AGAIN.
456
00:21:53,400 --> 00:21:55,100
WELL, GUYS, YOU
MANAGED TO REFRAIN
457
00:21:55,100 --> 00:21:56,567
FROM USING MAGIC
THE WHOLE TIME
458
00:21:56,567 --> 00:21:57,767
GRANDMA'S BEEN HERE.
459
00:21:57,767 --> 00:21:58,767
YOU'RE WELCOME.
460
00:21:58,767 --> 00:21:59,800
IT WASN'T EASY.
461
00:21:59,800 --> 00:22:01,867
IT TOOK A LOT
OF RESTRAINT.
462
00:22:01,867 --> 00:22:04,967
BUT YOU SHOULD REALLY
PAT YOURSELVES ON THE BACK.
463
00:22:04,967 --> 00:22:08,567
WELL, I'VE NEVER BEEN
IN THIS ROOM BEFORE.
464
00:22:08,567 --> 00:22:13,934
WOW! IS THIS ROOM
WHAT I THINK IT IS?
465
00:22:13,934 --> 00:22:17,100
WHAT ROOM DO YOU
THINK IT IS?
466
00:22:17,100 --> 00:22:21,300
HMM. THE WRESTLING ROOM?
467
00:22:21,300 --> 00:22:22,734
BEST 2 OUT OF 3!
31191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.