All language subtitles for Wizards of Waverly Place_S01E19_Alexs Spring Fling.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,967 --> 00:00:06,734 HEY, MOM. OK. SO YOU AND DAD 2 00:00:06,734 --> 00:00:08,600 CROSSED OVER INTO NEW JERSEY, RIGHT? 3 00:00:08,600 --> 00:00:13,200 THEN IT'S OFFICIAL. I'M IN CHARGE. 4 00:00:13,200 --> 00:00:16,033 BECAUSE WHAT IF THERE WAS A TIDAL WAVE OR SOMETHING? 5 00:00:16,033 --> 00:00:17,800 I KNOW, I KNOW, I KNOW. 6 00:00:17,800 --> 00:00:21,300 BUT IF THERE WAS, THEN WOULD I BE IN CHARGE? 7 00:00:21,300 --> 00:00:22,500 YES! 8 00:00:24,834 --> 00:00:27,600 ALL RIGHT. I'M IN CHARGE. 9 00:00:29,600 --> 00:00:32,033 OHH! 10 00:00:32,033 --> 00:00:33,100 OH, LOOK. A TIDAL WAVE. 11 00:00:33,100 --> 00:00:34,600 NOW YOU'RE IN CHARGE! 12 00:00:36,900 --> 00:00:39,100 NOT FUNNY, ALEX. THIS IS MY NEW SWEATER. 13 00:00:39,100 --> 00:00:41,233 JUSTIN, WHEN YOU WEAR IT EVERY DAY FOR A WEEK, 14 00:00:41,233 --> 00:00:44,734 IT'S NOT NEW. IT JUST NEEDS A WASH. 15 00:00:44,734 --> 00:00:45,734 OHH! 16 00:00:48,000 --> 00:00:51,300 OK. I WASHED IT. YOU'RE WELCOME. 17 00:00:53,767 --> 00:00:55,200 OHH, WELL. HAVE A GOOD DAY, YOU GUYS. 18 00:00:55,200 --> 00:00:56,600 I'M OUT OF HERE. 19 00:00:56,600 --> 00:00:58,600 ALEX! 20 00:00:58,600 --> 00:01:00,066 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 21 00:01:00,066 --> 00:01:02,233 I'M MEETING RILEY AT THE STREET FAIR. 22 00:01:02,233 --> 00:01:03,600 UH, YOU'RE NOT GOING TO THE STREET FAIR, 23 00:01:03,600 --> 00:01:04,800 AND YOU HAVE TO LISTEN TO ME 24 00:01:04,800 --> 00:01:06,467 BECAUSE MOM AND DAD LEFT ME IN CHARGE. 25 00:01:06,467 --> 00:01:08,667 JUSTIN, MOST 16-YEAR-OLD BOYS HAVE FUN 26 00:01:08,667 --> 00:01:09,900 WHEN THEIR PARENTS LEAVE TOWN. 27 00:01:09,900 --> 00:01:12,567 UH, BEING THE AUTHORITY FIGURE IS FUN. 28 00:01:12,567 --> 00:01:15,133 NOW I'VE PREPARED A WIZARD TRAINING REVIEW SHEET 29 00:01:15,133 --> 00:01:19,200 ON SOME SPELLS THAT I FEEL DAD HASN'T COVERED ENOUGH IN CLASS. 30 00:01:19,200 --> 00:01:22,233 MURRIETA ANIMATA? I KNOW THIS ONE. 31 00:01:22,233 --> 00:01:24,600 IT'S THE ONE THAT MAKES YOU THINK YOU'RE THE BOSS OF ME. 32 00:01:24,600 --> 00:01:25,800 HEH HEH HEH! 33 00:01:25,800 --> 00:01:28,100 NO. MURRIETA ANIMATA IS A SPELL 34 00:01:28,100 --> 00:01:30,734 FOR MAKING AN INANIMATE OBJECT COME TO LIFE. 35 00:01:30,734 --> 00:01:32,000 THANKS. THAT'S THE ANSWER. 36 00:01:32,000 --> 00:01:33,767 WELL, I'M DONE WITH MY REVIEW. SEE YOU LATER. 37 00:01:37,100 --> 00:01:39,033 ♪ WELL, YOU KNOW EVERYTHING'S GONNA BE A BREEZE ♪ 38 00:01:39,033 --> 00:01:40,934 ♪ THAT THE END WILL, NO DOUBT, JUSTIFY THE MEANS ♪ 39 00:01:40,934 --> 00:01:43,500 ♪ YOU CAN FIX ANY PROBLEM WITH THE SLIGHTEST OF EASE ♪ 40 00:01:43,500 --> 00:01:44,834 ♪ YES, PLEASE ♪ 41 00:01:44,834 --> 00:01:46,667 ♪ BUT YOU MIGHT FIND OUT IT'LL GO TO OUR HEAD ♪ 42 00:01:46,667 --> 00:01:48,767 ♪ WHEN YOU WRITE A REPORT ON A BOOK YOU NEVER READ ♪ 43 00:01:48,767 --> 00:01:51,300 ♪ WITH A SNAP OF YOUR FINGERS, YOU CAN MAKE YOUR BED ♪ 44 00:01:51,300 --> 00:01:53,200 ♪ THAT'S WHAT I SAID ♪ 45 00:01:53,200 --> 00:01:55,967 ♪ EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 46 00:01:55,967 --> 00:01:57,934 ♪ WHEN YOU CAN GET ALL YOU WANTED ♪ 47 00:01:57,934 --> 00:01:59,934 ♪ IN YOUR WILDEST DREAMS ♪ 48 00:01:59,934 --> 00:02:03,400 ♪ YOU MIGHT RUN INTO TROUBLE IF YOU GO TO EXTREMES ♪ 49 00:02:03,400 --> 00:02:08,033 ♪ BECAUSE EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 50 00:02:08,033 --> 00:02:11,300 ♪ EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 51 00:02:11,300 --> 00:02:13,300 ♪ WHEN YOU CAN HAVE WHAT YOU WANT ♪ 52 00:02:13,300 --> 00:02:15,600 ♪ BY THE SIMPLEST OF MEANS ♪ 53 00:02:15,600 --> 00:02:18,867 ♪ BE CAREFUL NOT TO MESS WITH THE BALANCE OF THINGS ♪ 54 00:02:18,867 --> 00:02:25,233 ♪ BECAUSE EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 55 00:02:29,900 --> 00:02:32,700 AND THE JESSICA MILLER TOLD MARY ANNA O'SHAUGHNESSY 56 00:02:32,700 --> 00:02:35,000 THAT I SHOULDN'T BE ABLE TO GET OUT OF GYM IF NO ONE ELSE COULD. 57 00:02:35,000 --> 00:02:37,100 SO THEN MARY ANNA SAID THAT TO--RILEY! 58 00:02:37,100 --> 00:02:39,300 WHAT?! 59 00:02:39,300 --> 00:02:41,667 YOU WE'RE STARING AT MARY ANNA O'SHAUGHNESSY. 60 00:02:41,667 --> 00:02:43,834 I WASN'T STARING. 61 00:02:43,834 --> 00:02:45,800 IS IT BECAUSE SHE'S GOT BIGGER HIPS THAN I DO? 62 00:02:45,800 --> 00:02:49,100 BECAUSE I THINK THEY'RE FAKE. 63 00:02:49,100 --> 00:02:51,500 I WAS JUST LOOKING, THAT'S ALL. 64 00:02:51,500 --> 00:02:54,000 ALEX, WHY DO YOU ALWAYS GET SO JEALOUS? 65 00:02:54,000 --> 00:02:56,934 JUST LOOKING, HUH? AS IN JUST BROWSING? 66 00:02:56,934 --> 00:02:58,233 AS IN DOING A LITTLE SHOPPING AROUND? 67 00:02:58,233 --> 00:02:59,400 WHAT YOU IN THE MARKET FOR, RILEY, 68 00:02:59,400 --> 00:03:01,200 A NEW GIRLFRIEND? 69 00:03:01,200 --> 00:03:02,834 HEY. HONEY. 70 00:03:02,834 --> 00:03:04,100 YOU'RE DOING IT AGAIN! 71 00:03:04,100 --> 00:03:08,000 HONEY! HONEY! 72 00:03:08,000 --> 00:03:10,500 HE'S GIVING OUT FREE HONEY SAMPLES! 73 00:03:10,500 --> 00:03:13,133 I MEAN, COME ON, ALEX. THIS IS CRAZY. 74 00:03:13,133 --> 00:03:16,000 I DON'T THINK WE SHOULD GO OUT ANYMORE. 75 00:03:16,000 --> 00:03:17,834 WHAT?! 76 00:03:17,834 --> 00:03:19,600 YOU'RE BREAKING UP WITH ME? 77 00:03:19,600 --> 00:03:20,667 BUT WE'RE SO GOOD TOGETHER. 78 00:03:20,667 --> 00:03:22,667 I MEAN, WE HAVE SO MANY GOOD MEMORIES. 79 00:03:22,667 --> 00:03:23,900 REMEMBER YOU, ME, 80 00:03:23,900 --> 00:03:27,200 AND THE PENGUINS AT THE ZOO? 81 00:03:27,200 --> 00:03:28,233 WHAT ARE YOU DOING? 82 00:03:28,233 --> 00:03:29,867 I'M ACTING OUT OUR FAVORITE MEMORIES. 83 00:03:29,867 --> 00:03:31,500 AND THEN THAT ONE TIME WHEN WE 84 00:03:31,500 --> 00:03:34,033 WENT FOR A WALK, 85 00:03:34,033 --> 00:03:38,500 AND THEN WE WENT DOWN THE STAIRS. 86 00:03:38,500 --> 00:03:39,867 ALEX, I'M BREAKING UP WITH YOU. 87 00:03:39,867 --> 00:03:43,967 OK. I'M NOT A VERY GOOD MIME. I'LL ADMIT THAT. 88 00:03:43,967 --> 00:03:46,934 NO. IT'S BECAUSE YOU'RE CONSTANTLY JEALOUS. 89 00:03:46,934 --> 00:03:48,300 I'M NOT CONSTANTLY JEALOUS. 90 00:03:48,300 --> 00:03:49,734 I JUST REALLY LIKE YOU. 91 00:03:49,734 --> 00:03:52,567 WELL, YOU HAVE A FUNNY WAY OF SHOWING IT. 92 00:03:52,567 --> 00:03:54,367 NO, I DON'T. I'M CONSTANTLY JEALOUS! 93 00:03:54,367 --> 00:03:56,400 THAT'S HOW I SHOW IT! 94 00:03:58,900 --> 00:04:01,400 OK. I'M DONE WITH MY WIZARD HOMEWORK. 95 00:04:01,400 --> 00:04:03,100 CAN I WATCH TV NOW? 96 00:04:03,100 --> 00:04:07,700 SIT. AHEM. LET ME CHECK IT. 97 00:04:07,700 --> 00:04:12,200 MM-HMM, MM-HMM, MM-HMM, MM. 98 00:04:12,200 --> 00:04:14,600 YES. YOU MIGHT WANT TO LOOK AT SPELL 5. 99 00:04:14,600 --> 00:04:16,200 I GOT SPELL 5 WRONG? 100 00:04:16,200 --> 00:04:19,000 NO. SPELL 5's THE ONLY ONE YOU GOT RIGHT. 101 00:04:19,000 --> 00:04:20,200 YOU'RE MEANER THAN DAD. 102 00:04:20,200 --> 00:04:22,000 THANK YOU, AND YOU'RE DUMBER THAN I THOUGHT. 103 00:04:22,000 --> 00:04:23,400 WELL, THEN YOU SHOULD HAVE THOUGHT THAT I WAS DUMBER. 104 00:04:23,400 --> 00:04:25,100 NOW WHO'S DUMB? 105 00:04:27,200 --> 00:04:28,934 OK. YOU NEED TO THINK HARDER 106 00:04:28,934 --> 00:04:30,600 ABOUT THE MURRIETA ANIMATA SPELL. 107 00:04:30,600 --> 00:04:31,834 IF YOU LEAVE AN ANIMATED OBJECT 108 00:04:31,834 --> 00:04:34,800 ANIMATED TOO LONG, THEN IT DEVELOPS EMOTIONS. 109 00:04:34,800 --> 00:04:37,200 YOU MEAN, IF I TURNED THIS DOLL INTO A PERSON, 110 00:04:37,200 --> 00:04:40,100 IT WOULD FEEL BAD ABOUT BEING STUCK IN THE BOX. 111 00:04:40,100 --> 00:04:41,800 DON'T TOUCH THAT! 112 00:04:41,800 --> 00:04:43,000 THAT'S CALICO WOMAN 113 00:04:43,000 --> 00:04:44,934 IN HER LEGION OF THE SUPERLADIES UNIFORM. 114 00:04:44,934 --> 00:04:47,500 THEY ONLY MADE 1,000 OF THESE LOVELY LADIES. 115 00:04:47,500 --> 00:04:51,233 ISN'T THAT RIGHT, CALICO WOMAN? 116 00:04:51,233 --> 00:04:54,000 SO WHAT YOU'RE SAYING IS THERE'S 999 OTHER GUYS 117 00:04:54,000 --> 00:04:57,867 WHO COULDN'T GET A GIRL TO TALK TO THEM? 118 00:04:57,867 --> 00:04:59,500 DON'T LISTEN TO HIM. 119 00:05:07,400 --> 00:05:09,200 RILEY BROKE UP WITH YOU? 120 00:05:09,200 --> 00:05:12,000 YEAH, BUT I'M BEING REALLY STRONG. 121 00:05:12,000 --> 00:05:14,033 OH. THAT'S GOOD. YOU WANT SOME CHURRO? 122 00:05:14,033 --> 00:05:20,500 SURE. RILEY USED TO BUY FOOD AND LET ME EAT SOME OF IT. 123 00:05:20,500 --> 00:05:22,734 YOU GUYS WERE SO GOOD TOGETHER. 124 00:05:22,734 --> 00:05:24,834 REMEMBER THAT TIME YOU WENT TO THE PENGUINS? 125 00:05:24,834 --> 00:05:27,367 EEK EEK EEK EEK! 126 00:05:27,367 --> 00:05:32,400 OH. THAT DID LOOK WEIRD. 127 00:05:32,400 --> 00:05:36,133 HEY, ALEX. I HEARD THAT YOU AND RILEY BROKE UP. 128 00:05:36,133 --> 00:05:38,467 WHAT DO YOU SAY YOU AND I GO OUT? 129 00:05:38,467 --> 00:05:40,967 UM, EXCUSE ME, KEN. 130 00:05:40,967 --> 00:05:44,834 HI. UH, WE'RE GOING OUT, LIKE, RIGHT NOW. 131 00:05:44,834 --> 00:05:47,233 YEAH. I'VE BEEN MEANING TO TALK WITH YOU ABOUT THAT. 132 00:05:47,233 --> 00:05:49,233 THIS WILL ONLY TAKE A SECOND. 133 00:05:49,233 --> 00:05:50,367 WAIT FOR ME? 134 00:05:53,300 --> 00:05:55,867 I CAN'T BELIEVE RILEY THINKS I'M JEALOUS! 135 00:05:55,867 --> 00:05:58,000 YOU KNOW, RILEY WOULD BE JEALOUS, TOO, 136 00:05:58,000 --> 00:05:59,367 IF I WERE LOOKING AT OTHER GUYS ALL DAY. 137 00:05:59,367 --> 00:06:00,600 YOU KNOW WHAT YOU SHOULD DO? 138 00:06:00,600 --> 00:06:02,400 YOU SHOULD HAVE AN OPEN AND HONEST TALK WITH RILEY 139 00:06:02,400 --> 00:06:04,133 TO ESTABLISH TRUST. 140 00:06:04,133 --> 00:06:06,600 THEN YOU'LL HAVE A FIRM FOUNDATION FOR THE FUTURE. 141 00:06:06,600 --> 00:06:08,133 EWW! THAT SOUNDS LIKE SOMETHING 142 00:06:08,133 --> 00:06:11,667 OLD COUPLES IN THEIR 20s WOULD DO. 143 00:06:11,667 --> 00:06:14,233 THEN WHAT ARE YOU THINKING? 144 00:06:14,233 --> 00:06:15,867 I'M THINKING I'LL FIND A BOYFRIEND 145 00:06:15,867 --> 00:06:18,000 WHO'S CUTER THAN RILEY, MAKE HIM JEALOUS, 146 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 AND THEN HE'LL WANT TO GET BACK TOGETHER WITH ME. 147 00:06:20,000 --> 00:06:22,033 YEAH! WHAT AM I THINKING? 148 00:06:22,033 --> 00:06:23,900 WE'RE NOT IN OUR 20s. 149 00:06:23,900 --> 00:06:25,467 WE DON'T WATCH THE NEWS. 150 00:06:25,467 --> 00:06:27,100 HA HA HA! 151 00:06:27,100 --> 00:06:28,467 HA HA HA! HA HA HA! 152 00:06:28,467 --> 00:06:30,400 [SIGH] [SIGH] 153 00:06:31,967 --> 00:06:34,367 SO SEE ANY CUTE GUYS AROUND HERE? 154 00:06:34,367 --> 00:06:37,000 MM. I SEE A LOT OF CUTE GUYS. 155 00:06:41,967 --> 00:06:43,400 HEY. HARPER... 156 00:06:43,400 --> 00:06:45,100 DID YOU SEE THAT BOOTH WHERE THEY SELL 157 00:06:45,100 --> 00:06:46,900 ROCK FAMILIES WITH THE EYES GLUED ON THEM? 158 00:06:46,900 --> 00:06:48,300 WHERE? AROUND THE CORNER. 159 00:06:48,300 --> 00:06:49,867 DO THEY HAVE ANY WITH TWO PARENTS, 160 00:06:49,867 --> 00:06:52,033 ONE TEENAGED GIRL, AND HE SMALLEST SHRIVELED-UP GRANDMA? 161 00:06:52,033 --> 00:06:53,033 [SQUEALS] 162 00:07:01,033 --> 00:07:04,100 MURRIETA ANIMATA! 163 00:07:04,100 --> 00:07:06,567 OW! THAT POLE HURTS. 164 00:07:06,567 --> 00:07:08,900 WELL, HELLO, HANDSOME. 165 00:07:08,900 --> 00:07:11,934 HELLO. HELLO TO YOU. 166 00:07:11,934 --> 00:07:12,967 HELLO. 167 00:07:12,967 --> 00:07:14,133 [DEEP VOICE] HELLO. 168 00:07:14,133 --> 00:07:16,667 [NORMAL VOICE] I CAN SAY HELLO. 169 00:07:16,667 --> 00:07:18,900 WHY CAN I SAY HELLO? 170 00:07:18,900 --> 00:07:20,000 I'LL EXPLAIN THAT LATER. 171 00:07:20,000 --> 00:07:22,033 THE IMPORTANT IS I'M ALEX, 172 00:07:22,033 --> 00:07:24,467 AND YOUR NAME IS MANNY. 173 00:07:24,467 --> 00:07:26,400 YEAH. MANNY, LAST NAME KIN. 174 00:07:26,400 --> 00:07:28,100 MANNY KIN. OK. 175 00:07:28,100 --> 00:07:29,467 AND YOU'RE MY NEW BOYFRIEND. 176 00:07:29,467 --> 00:07:31,467 WHOA! THIS IS MOVING TOO FAST. 177 00:07:31,467 --> 00:07:33,300 I JUST GOT OFF THAT POLE. 178 00:07:33,300 --> 00:07:35,000 LET'S GO. 179 00:07:44,500 --> 00:07:45,800 NO. OH! 180 00:08:02,300 --> 00:08:04,367 YOU KNOW, YOU LOOK SO FAMILIAR. 181 00:08:04,367 --> 00:08:06,400 WHERE DO I KNOW YOU FROM? 182 00:08:06,400 --> 00:08:08,233 YOU KNOW, YOU LOOK JUST LIKE MY UNCLE, 183 00:08:08,233 --> 00:08:10,000 BUT THEY TOOK HIM AWAY A LONG TIME AGO. 184 00:08:10,000 --> 00:08:12,200 HA HA HA! I MEAN, THAT'S OK 185 00:08:12,200 --> 00:08:13,600 BECAUSE, I MEAN, IT WAS JUST ME IN THE WINDOW THEN 186 00:08:13,600 --> 00:08:15,467 FOR A WHILE. HA HA HA! 187 00:08:15,467 --> 00:08:18,400 YOU PUT HIM THERE. WHY? WHY? 188 00:08:46,200 --> 00:08:50,100 THIS IS MY MOM, MY DAD, MY GRANDMA, AND ME. 189 00:08:53,100 --> 00:08:55,467 YOUR DAD'S A PIRATE? 190 00:08:55,467 --> 00:08:57,400 OH, MY GOSH! ONE OF MY DAD'S EYES FELL OFF! 191 00:08:57,400 --> 00:09:00,066 NOBODY MOVE. NOBODY MOVE! 192 00:09:07,200 --> 00:09:08,700 WHAT ARE YOU DOING? 193 00:09:10,734 --> 00:09:11,934 I'M CLEANING CALICO WOMAN 194 00:09:11,934 --> 00:09:14,133 BECAUSE I'M SELLING HER ON THE INTERNET. 195 00:09:14,133 --> 00:09:15,500 WELL, HER AND MAN BOY. 196 00:09:15,500 --> 00:09:18,367 EVEN THE BOX HAS TO BE IN MINT CONDITION. 197 00:09:18,367 --> 00:09:19,934 OH, BY THE WAY, DID YOU CLEAN YOUR ROOM 198 00:09:19,934 --> 00:09:22,367 OR JUST SHOVE EVERYTHING UNDER THE BED? 199 00:09:22,367 --> 00:09:26,900 CLEANING MY ROOM IS SHOVING EVERYTHING UNDER MY BED. 200 00:09:26,900 --> 00:09:29,300 THAT'S WHY BEDS HAVE AN UNDERNEATH. 201 00:09:29,300 --> 00:09:32,400 THINK. 202 00:09:32,400 --> 00:09:35,367 HEY, EVERYBODY. THIS MY NEW BOYFRIEND MANNY. 203 00:09:35,367 --> 00:09:39,233 HEY, EVERYBODY. I CAN SAY HELLO. 204 00:09:39,233 --> 00:09:42,033 UH, HELLO. I'M JUSTIN. 205 00:09:42,033 --> 00:09:44,500 COOL. 206 00:09:44,500 --> 00:09:47,567 UH, ALEX, WHAT HAPPENED TO RILEY? 207 00:09:47,567 --> 00:09:48,767 WE BROKE UP, LIKE, AN HOUR AGO. 208 00:09:48,767 --> 00:09:51,400 WHERE HAVE YOU BEEN? 209 00:09:51,400 --> 00:09:53,767 AFTER GRIEVING OVER RILEY FOR 15 MINUTES, 210 00:09:53,767 --> 00:09:55,467 I MET MANNY, AND IT WAS LOVE AT FIRST SIGHT, 211 00:09:55,467 --> 00:09:56,500 RIGHT, MANNY? 212 00:09:56,500 --> 00:09:57,600 RIGHT! 213 00:09:59,667 --> 00:10:00,867 I DIDN'T EVEN KNOW WHAT IT WAS LIKE TO FEEL ALIVE 214 00:10:00,867 --> 00:10:03,033 UNTIL I MET ALEX. 215 00:10:03,033 --> 00:10:04,500 AW, THAT'S SO SWEET. 216 00:10:04,500 --> 00:10:06,867 YOU GUYS MAKE SUCH A CUTE COUPLE. 217 00:10:06,867 --> 00:10:09,133 ALEX, IT'S LIKE MANNY WAS MADE FOR YOU. 218 00:10:09,133 --> 00:10:11,600 YOU HAVE NO IDEA. 219 00:10:11,600 --> 00:10:12,934 MANNY, THIS IS HARPER. 220 00:10:12,934 --> 00:10:15,467 NICE TO MEET YOU. I'M LOOKING FOR AN EYE. 221 00:10:15,467 --> 00:10:16,467 NO. 222 00:10:20,400 --> 00:10:22,000 AND MY BROTHER MAX 223 00:10:22,000 --> 00:10:24,200 AND MY OLDER BROTHER MR. RUSSO, 224 00:10:24,200 --> 00:10:27,467 AND THOSE ARE MR. RUSSO'S DOLLS. 225 00:10:27,467 --> 00:10:28,667 Harper: FOUND IT! 226 00:10:28,667 --> 00:10:29,834 THIS ISN'T MY DAD'S EYE. 227 00:10:29,834 --> 00:10:31,300 IT'S A BUTTON. 228 00:10:31,300 --> 00:10:32,800 WAIT. BUTTONS DON'T HAVE LEGS! 229 00:10:32,800 --> 00:10:34,300 AAH! IT'S A BUG! 230 00:10:40,600 --> 00:10:42,367 ALEX. 231 00:10:42,367 --> 00:10:44,033 CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 232 00:10:44,033 --> 00:10:45,834 I DON'T KNOW. MANNY AND I ARE PRETTY BUSY 233 00:10:45,834 --> 00:10:48,400 TALKING ABOUT HOW I DON'T GET JEALOUS, BUT... 234 00:10:51,033 --> 00:10:52,033 SURE. 235 00:10:56,567 --> 00:10:59,033 I FEEL HORRIBLE ABOUT OUR BREAKUP. 236 00:10:59,033 --> 00:11:00,567 I WAS STUPID. 237 00:11:00,567 --> 00:11:02,100 I DIDN'T KNOW WHAT IT FELT LIKE TO FEEL JEALOUS 238 00:11:02,100 --> 00:11:05,100 UNTIL I SAW YOU WITH THAT GUY OVER THERE. 239 00:11:05,100 --> 00:11:07,367 HIS NAME IS MANNY. 240 00:11:07,367 --> 00:11:10,567 I PREFER TO CALL HIM THAT GUY OVER THERE. 241 00:11:13,467 --> 00:11:14,600 WHAT ARE YOU SAYING, RILEY? 242 00:11:14,600 --> 00:11:16,000 YOU WANT TO GET BACK TOGETHER? 243 00:11:16,000 --> 00:11:19,600 I WOULD. YES. 244 00:11:19,600 --> 00:11:23,100 WELL, I DON'T--OK. 245 00:11:23,100 --> 00:11:27,700 REALLY? WELL, WHAT ABOUT THAT GUY OVER THERE? 246 00:11:27,700 --> 00:11:32,233 OH, DON'T WORRY. MANNY'S USED TO BEING STOOD UP. 247 00:11:35,467 --> 00:11:39,700 IT'S AN--IT'S AN INSIDE THING. OHH. 248 00:11:39,700 --> 00:11:41,567 STOOD UP. 249 00:11:41,567 --> 00:11:43,400 YOU'RE BREAKING UP WITH ME? 250 00:11:43,400 --> 00:11:45,367 YES. AND YOU'RE OK WITH IT 251 00:11:45,367 --> 00:11:48,767 BECAUSE I'M GONNA TURN YOU BACK INTO A MANNEQUIN. 252 00:11:48,767 --> 00:11:52,133 ALL RIGHT. 253 00:11:52,133 --> 00:11:55,734 GARYBAY IMMOBILITAY. 254 00:11:55,734 --> 00:11:58,000 HUH. OK. ONE MORE TIME. 255 00:11:58,000 --> 00:12:00,133 GARYBAY IMMOBILITAY. 256 00:12:02,700 --> 00:12:04,400 EXCUSE ME. 257 00:12:04,400 --> 00:12:07,300 STAY! 258 00:12:07,300 --> 00:12:10,467 JUSTIN, QUESTION COMPLETELY OUT OF THE BLUE, 259 00:12:10,467 --> 00:12:12,233 BUT WHAT'S THE SPELL TO UNANIMATE 260 00:12:12,233 --> 00:12:13,900 SOMETHING YOU'VE BROUGHT TO LIFE? 261 00:12:13,900 --> 00:12:16,834 GARYBAY IMMOBILITAY. 262 00:12:16,834 --> 00:12:18,867 OH. WELL, I TRIED. 263 00:12:18,867 --> 00:12:21,000 SO. MANNY, THIS IS YOUR LUCKY DAY. 264 00:12:21,000 --> 00:12:22,900 YOU'RE FREE TO LIVE YOUR LIFE. 265 00:12:22,900 --> 00:12:25,667 YOU'LL DO GREAT OUT THERE, HANDSOME KID LIKE YOU. OK. 266 00:12:25,667 --> 00:12:27,200 YOU ENJOY. ALL RIGHT. 267 00:12:27,200 --> 00:12:28,400 YOU KNOW, THAT'S TOO BAD. 268 00:12:28,400 --> 00:12:29,900 I REALLY LIKED MANNY. 269 00:12:29,900 --> 00:12:31,400 OH, AND HE WEARS THE SAME SWEATER AS ME, 270 00:12:31,400 --> 00:12:33,567 WHICH I SAW ON A MANNEQUIN 271 00:12:33,567 --> 00:12:37,567 THAT LOOKED A LOT LIKE MANNY...KIN. 272 00:12:37,567 --> 00:12:43,400 MANN-Y KIN. MANN-EEE KIN. MANNEQUIN. 273 00:12:43,400 --> 00:12:46,400 YES, I ANIMATED THE MANNEQUIN FROM THE STORE! 274 00:12:46,400 --> 00:12:49,200 GUHH! SSS. 275 00:12:49,200 --> 00:12:50,500 WHAT'S THE BIG DEAL? 276 00:12:50,500 --> 00:12:52,767 ALEX, YOU CAN'T BE USING MAGIC WITHOUT MY PERMISSION. 277 00:12:52,767 --> 00:12:54,567 THAT'S A COMPLETE DISRESPECT TO MY AUTHORITY. 278 00:12:54,567 --> 00:12:56,200 I TRIED TO CHANGE HIM BACK, 279 00:12:56,200 --> 00:12:57,900 BUT IT DIDN'T WORK. 280 00:12:57,900 --> 00:13:00,066 UH-OH. 281 00:13:00,066 --> 00:13:01,100 WHAT UH-OH? 282 00:13:01,100 --> 00:13:02,400 IF YOU BRING SOMETHING TO LIFE 283 00:13:02,400 --> 00:13:05,500 AND IT DEVELOPS EMOTIONS, YOU CAN'T CHANGE IT BACK. 284 00:13:05,500 --> 00:13:07,734 MANNY'S IN LOVE WITH YOU. 285 00:13:07,734 --> 00:13:09,200 DON'T BE RIDICULOUS. HE'S A MANNEQUIN. 286 00:13:09,200 --> 00:13:11,967 HE CAN'T BE IN LOVE WITH ME. 287 00:13:11,967 --> 00:13:13,800 ALEX, LOOK. I BROUGHT YOU ONE FLOWER 288 00:13:13,800 --> 00:13:17,133 FOR EVERY MINUTE THAT I'VE LOVED YOU. 289 00:13:17,133 --> 00:13:19,300 OH, NO. 290 00:13:22,233 --> 00:13:24,667 MANNY, WE BROKE UP. DON'T YOU REMEMBER? 291 00:13:24,667 --> 00:13:26,100 YOU HAVE TO STOP FOLLOWING ME. 292 00:13:26,100 --> 00:13:27,667 I CAN'T, ALEX. 293 00:13:27,667 --> 00:13:29,400 I'M IN LOVE WITH YOU. 294 00:13:29,400 --> 00:13:30,667 YOU GET ME. 295 00:13:30,667 --> 00:13:31,967 YOU TAUGHT ME HOW TO DRINK FROM A STRAW 296 00:13:31,967 --> 00:13:33,600 WITHOUT POKING MYSELF IN THE EYE. 297 00:13:33,600 --> 00:13:35,367 REMEMBER THE TIME I KISSED THE DUCK? 298 00:13:38,300 --> 00:13:41,734 BUT WHAT IF SOMEONE ELSE GOT YOU 299 00:13:41,734 --> 00:13:44,033 AND THEN YOU COULD HAVE EVEN BETTER TIMES WITH THEM? 300 00:13:44,033 --> 00:13:45,200 REALLY? 301 00:13:45,200 --> 00:13:46,834 DO YOU KNOW THAT SOMEONE? 302 00:13:46,834 --> 00:13:50,000 I THINK I DID. SHE'S A REAL DOLL. 303 00:13:50,000 --> 00:13:51,967 SHE'S A FRIEND OF MY BROTHER'S. 304 00:13:56,600 --> 00:13:58,100 MORE WIZARD HOMEWORK? 305 00:13:58,100 --> 00:14:00,600 DAD DOESN'T EVEN MAKE ME DO HOMEWORK ON FRIDAY. 306 00:14:00,600 --> 00:14:02,200 MAX, IF YOU PUT IT OFF UNTIL SUNDAY NIGHT, 307 00:14:02,200 --> 00:14:04,767 THEN I WON'T BE ABLE TO PUT YOUR KIDS TO BED EARLY 308 00:14:04,767 --> 00:14:08,400 AND HAVE A LITTLE QUIET TIME FOR MYSELF. 309 00:14:08,400 --> 00:14:11,834 WHAT ARE YOU GONNA DO, LIGHT SOME CANDLES AND TAKE A BATH? 310 00:14:14,900 --> 00:14:19,233 MY QUIET TIME IS MY QUIET TIME. 311 00:14:19,233 --> 00:14:22,100 OK. SO YOU'RE A TEENAGED BOY 312 00:14:22,100 --> 00:14:25,033 WHO DRINKS TEA 313 00:14:25,033 --> 00:14:28,400 AND LIKES TO TAKE BATHS. 314 00:14:28,400 --> 00:14:32,100 LIKE I'M NOT GONNA TELL ANYONE ABOUT THAT ON THE INTERNET. 315 00:14:32,100 --> 00:14:34,800 HEY! HEY! YOU GET DOWN HERE, YOUNG MAN. 316 00:14:34,800 --> 00:14:36,133 THAT'S IT! 317 00:14:55,767 --> 00:14:58,867 MURRIETA ANIMATA GRANDE! 318 00:14:58,867 --> 00:15:02,834 OW! OH, THOSE TWIST TIES REALLY HURT. 319 00:15:04,500 --> 00:15:07,200 MANNY, MEET CALICO WOMAN. 320 00:15:07,200 --> 00:15:09,400 CALICO WOMAN, MEET MANNY. 321 00:15:09,400 --> 00:15:12,600 YOU TWO HAVE A LOT IN COMMON. 322 00:15:12,600 --> 00:15:14,500 I DON'T HAVE ANYTHING IN COMMON WITH A SUPERHERO! 323 00:15:14,500 --> 00:15:17,400 OH. YOU'RE SO WRONG, MANNY. 324 00:15:17,400 --> 00:15:18,667 WHO LIKES TO SAY HELLO? 325 00:15:18,667 --> 00:15:21,600 OOH, OOH, OOH! HELLO! 326 00:15:21,600 --> 00:15:24,300 HELLO. 327 00:15:24,300 --> 00:15:28,400 WHO HERE IS DISHWASHER SAFE? 328 00:15:28,400 --> 00:15:30,600 THAT'S THE ONLY THING ABOUT ME THAT'S SAFE. 329 00:15:30,600 --> 00:15:31,600 [HISSES] 330 00:15:35,500 --> 00:15:38,967 SEE? YOU TWO ARE GONNA BE SO HAPPY TOGETHER. 331 00:15:43,033 --> 00:15:45,967 I'M STILL IN LOVE WITH HER. 332 00:15:45,967 --> 00:15:49,567 WHEN YOU SAY THAT, THAT MAKES ME REALLY MAD. 333 00:15:49,567 --> 00:15:51,200 YEAH. THAT'S CALLED JEALOUSY. 334 00:15:51,200 --> 00:15:56,100 OH! I DON'T LIKE THAT FEELING. 335 00:15:56,100 --> 00:15:58,400 THERE. SEE? ALL DONE. 336 00:15:58,400 --> 00:15:59,967 HE'S PERFECTLY HAPPY WITH HER. 337 00:15:59,967 --> 00:16:02,200 NOW NOTHING COULD GO WRONG. 338 00:16:02,200 --> 00:16:04,500 OH! I HOPE I DIDN'T JINX THAT. 339 00:16:04,500 --> 00:16:05,600 AND RIGHT AFTER DINNER, 340 00:16:05,600 --> 00:16:06,600 YOU HAVE TO TAKE A SHOWER 341 00:16:06,600 --> 00:16:08,300 AND THEN GET IN YOUR PAJAMAS. 342 00:16:08,300 --> 00:16:11,133 CAN I TAKE A SHOWER IN MY PAJAMAS? 343 00:16:11,133 --> 00:16:12,300 THEN YOU WOULD BE WET, 344 00:16:12,300 --> 00:16:13,467 YOUR PAJAMAS WOULD BE WET, 345 00:16:13,467 --> 00:16:15,100 AND YOUR ENTIRE BED WOULD BE WET. 346 00:16:15,100 --> 00:16:20,667 BUT IF EVERYTHING'S WET, IS ANYTHING REALLY WET? 347 00:16:20,667 --> 00:16:23,300 LIKE WHEN YOU'RE TOTALLY UNDERWATER, 348 00:16:23,300 --> 00:16:24,900 YOU'RE NOT REALLY WET. 349 00:16:27,834 --> 00:16:29,767 YES, YOU ARE. 350 00:16:31,767 --> 00:16:34,100 CALICO WOMAN'S GONE! 351 00:16:34,100 --> 00:16:36,100 WELL, DUH. IT SAYS RIGHT HERE, 352 00:16:36,100 --> 00:16:39,800 "NO CHAINS CAN HOLD HER." 353 00:16:39,800 --> 00:16:43,400 CHAINS ARE A LOT STRONGER THAN A CARDBOARD BOX. 354 00:16:43,400 --> 00:16:45,100 ALEX! 355 00:16:45,100 --> 00:16:46,767 SEE? 356 00:16:46,767 --> 00:16:48,700 MAX, WHAT ARE YOU-- 357 00:16:50,600 --> 00:16:52,133 Manny: ALEX, DON'T LEAVE ME. 358 00:16:52,133 --> 00:16:54,033 LOOK, LOOK! I WON YOU A STUFFED GORILLA. 359 00:16:54,033 --> 00:16:55,100 ALL RIGHT. ENOUGH. 360 00:16:55,100 --> 00:16:56,400 THIS HAS GOT TO STOP, MANNY. 361 00:16:56,400 --> 00:16:57,400 IT'S OVER. 362 00:16:57,400 --> 00:16:58,500 BUT I'M IN LOVE WITH HER. 363 00:16:58,500 --> 00:17:00,066 SERIOUSLY, IT'S OVER! 364 00:17:00,066 --> 00:17:01,500 OTHERWISE, THAT PRETTY FACE 365 00:17:01,500 --> 00:17:03,100 AIN'T GONNA BE SO PRETTY NO MORE. 366 00:17:03,100 --> 00:17:05,100 OH, NO. YOU'RE NOT GONNA CHANGE MY HEAD 367 00:17:05,100 --> 00:17:08,000 INTO THAT FEATURELESS KNOB! 368 00:17:08,000 --> 00:17:09,200 ALL RIGHT. THAT'S IT. 369 00:17:09,200 --> 00:17:10,967 WAIT. HOLD-- AAH! 370 00:17:10,967 --> 00:17:12,667 RILEY, WAIT. 371 00:17:14,200 --> 00:17:17,000 Calico Woman: MANNY! MANNY! 372 00:17:17,000 --> 00:17:18,300 I LOVE YOU! 373 00:17:20,967 --> 00:17:22,934 OK. LET'S SPLIT UP AND FIND ALEX 374 00:17:22,934 --> 00:17:26,400 BECAUSE WHERE ALEX IS, THAT'S WHERE MY CALICO WOMAN DOLL IS. 375 00:17:26,400 --> 00:17:28,033 WELL, THERE'S MANNY. 376 00:17:29,967 --> 00:17:32,000 OH. AND THERE'S RILEY. 377 00:17:32,000 --> 00:17:34,734 OH! FOUND ALEX. 378 00:17:34,734 --> 00:17:36,300 MANNY! OH! 379 00:17:36,300 --> 00:17:38,200 AND CALICO WOMAN. 380 00:17:38,200 --> 00:17:40,467 MAN, SHE IS HUGE. 381 00:17:40,467 --> 00:17:42,367 AND ALIVE! 382 00:17:42,367 --> 00:17:44,400 [BLOWS WHISTLE] 383 00:17:53,400 --> 00:17:55,400 [ELECTRIC MOTOR REVVING] 384 00:18:08,834 --> 00:18:11,367 MANNY! MANNY! 385 00:18:11,367 --> 00:18:13,600 WE WERE BOTH MADE IN CHINA! 386 00:18:13,600 --> 00:18:14,600 UNH! 387 00:18:45,367 --> 00:18:47,834 WE NEED A VOLUNTEER. 388 00:18:47,834 --> 00:18:52,734 WHO WANTS TO SIT IN THIS DUNK TANK? 389 00:18:52,734 --> 00:18:53,734 I'LL GO IN! 390 00:18:53,734 --> 00:18:55,300 EXCELLENT, EXCELLENT. 391 00:18:55,300 --> 00:18:57,300 JUST CLIMB RIGHT UP THERE. 392 00:18:57,300 --> 00:19:00,400 OK. WHO WOULD LIKE THE FIRST SHOT 393 00:19:00,400 --> 00:19:02,767 AT SENDING THIS HANDSOME FELLA 394 00:19:02,767 --> 00:19:06,000 INTO THIS DUNK TANK? 395 00:19:06,000 --> 00:19:07,767 I WOULD! 396 00:19:07,767 --> 00:19:09,400 Alex: RILEY! 397 00:19:09,400 --> 00:19:10,567 WHAT ARE YOU DOING? 398 00:19:10,567 --> 00:19:12,100 I'M GONNA TEACH MANNY THAT NO ONE 399 00:19:12,100 --> 00:19:14,700 COMES BETWEEN ME AND MY GIRL. 400 00:19:14,700 --> 00:19:16,133 I KNOW YOU DON'T LIKE JEALOUSY ON ME, 401 00:19:16,133 --> 00:19:18,100 BUT ON YOU, IT IS SO HOT. 402 00:19:23,867 --> 00:19:27,133 Calico Woman: NOOOO! 403 00:19:27,133 --> 00:19:28,700 [CROWD GROANING] 404 00:19:28,700 --> 00:19:31,934 Justin: WAIT UP! AAH! 405 00:19:31,934 --> 00:19:33,400 ALEX! 406 00:19:33,400 --> 00:19:36,133 OH, NO! WHAT HAPPENED TO MANNY? 407 00:19:36,133 --> 00:19:38,000 LOOKS LIKE HE GOT WET. 408 00:19:38,000 --> 00:19:40,800 YOU KNOW, SOMETIMES, WATER CAN MAKE A SPELL WEAR OFF. 409 00:19:40,800 --> 00:19:42,400 HEH HEH HEH! 410 00:19:42,400 --> 00:19:43,967 HOW DO YOU KNOW THAT? 411 00:19:43,967 --> 00:19:47,600 BECAUSE THE SPELL JUST WORE OFF. 412 00:19:47,600 --> 00:19:52,867 MANNY! WHAT HAVE THEY DONE TO YOU? 413 00:19:52,867 --> 00:19:55,000 WHAT'S GOING ON HERE? 414 00:19:55,000 --> 00:19:57,300 ALEX, THAT GUY OVER THERE 415 00:19:57,300 --> 00:19:59,600 JUST TURNED INTO GIANT DOLL PIECES. 416 00:19:59,600 --> 00:20:03,600 THAT'S IT! I'M CALLING WAVERLY PLACE STREET FAIR SECURITY! 417 00:20:03,600 --> 00:20:07,600 OH! NO, NO, NO. NO NEED TO DO THAT, OK? 418 00:20:07,600 --> 00:20:09,200 UM, I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 419 00:20:09,200 --> 00:20:11,300 I HAVE TO TELL EVERYBODY SOMETHING. 420 00:20:11,300 --> 00:20:14,867 LADIES AND GENTLEMEN, THE MAN YOU JUST SAW IN THE DUNK TANK 421 00:20:14,867 --> 00:20:16,000 IS REALLY A... ALEX! 422 00:20:16,000 --> 00:20:18,100 MAGICIAN. 423 00:20:18,100 --> 00:20:20,734 THE GREAT MANNIQUNI, 424 00:20:20,734 --> 00:20:22,834 AND FOR HIS BIG TRICK, 425 00:20:22,834 --> 00:20:24,700 HE HAS DISAPPEARED IN THE DUNK TANK, 426 00:20:24,700 --> 00:20:27,100 LEAVING BEHIND 427 00:20:27,100 --> 00:20:30,100 A DISASSEMBLED MANNEQUIN IN HIS PLACE. 428 00:20:30,100 --> 00:20:32,200 TA-DA! 429 00:20:32,200 --> 00:20:34,600 WHOA! 430 00:20:34,600 --> 00:20:38,100 OH, YEAH. HA HA HA! 431 00:20:38,100 --> 00:20:42,300 AND HOW ABOUT A HAND FOR HIS LOVELY ASSISTANT? 432 00:20:42,300 --> 00:20:45,000 WHOO! YEAH! 433 00:20:45,000 --> 00:20:46,400 ALL RIGHT! 434 00:20:46,400 --> 00:20:48,667 WATCH THE OUTFIT. YOU'RE GOING BACK IN THE BOX. 435 00:20:48,667 --> 00:20:50,567 I NEVER LIKED YOU. 436 00:20:50,567 --> 00:20:52,767 HEY, HEY! HEY, YOU GET BACK HERE! 437 00:20:58,200 --> 00:21:01,100 WOW. I THOUGHT MANNY WAS JUST A MANNEQUIN 438 00:21:01,100 --> 00:21:02,400 WHO GOT TURNED INTO A PERSON, 439 00:21:02,400 --> 00:21:04,400 THEN BACK INTO A MANNEQUIN, 440 00:21:04,400 --> 00:21:06,934 BUT HE WAS REALLY JUST A MAGICIAN. 441 00:21:06,934 --> 00:21:10,233 GREAT SHOW, GREAT SHOW, GREAT SHOW! 442 00:21:17,300 --> 00:21:21,000 LOOK, ALEX. SEE WHAT HAPPENS WHEN YOU BREAK THE RULES? 443 00:21:21,000 --> 00:21:24,000 THINGS DIDN'T END UP WORKING OUT FOR ME? 444 00:21:24,000 --> 00:21:27,200 NO. YOU ALMOST EXPOSED US AS WIZARDS, 445 00:21:27,200 --> 00:21:28,867 AND I LOST CALICO WOMAN. 446 00:21:28,867 --> 00:21:30,200 SHE WAS WORTH A HUNDRED BUCKS! 447 00:21:30,200 --> 00:21:31,567 HEY. I GOT MY BOYFRIEND BACK, 448 00:21:31,567 --> 00:21:32,967 AND I'LL GIVE YOU A HUNDRED BUCKS. 449 00:21:32,967 --> 00:21:34,000 WHO GOT HURT? 450 00:21:34,000 --> 00:21:35,500 I DID BECAUSE YOU DIDN'T RESPECT ME 451 00:21:35,500 --> 00:21:38,567 BEING IN CHARGE. 452 00:21:38,567 --> 00:21:41,200 WHY IS THAT SO IMPORTANT TO YOU? 453 00:21:41,200 --> 00:21:44,233 WHAT ABOUT LIVING, HAVING FUN, 454 00:21:44,233 --> 00:21:46,367 DOING STUFF TO TELL STORIES ABOUT? 455 00:21:46,367 --> 00:21:48,000 LIKE THIS. THIS IS GONNA BE 456 00:21:48,000 --> 00:21:49,500 A GREAT STORY TO TELL. 457 00:21:49,500 --> 00:21:51,300 THE ONLY PEOPLE YOU COULD TELL THIS STORY TO 458 00:21:51,300 --> 00:21:53,100 WOULD GROUND YOU. 459 00:21:53,100 --> 00:21:54,700 IF YOU'D CALM DOWN EVERY ONCE IN A WHILE, 460 00:21:54,700 --> 00:21:56,500 I WOULD TELL YOU STORIES. 461 00:21:56,500 --> 00:21:59,400 LIKE, I BET YOU'VE ALWAYS WONDERED 462 00:21:59,400 --> 00:22:02,500 WHAT HAPPENED TO YOUR LIGHTSABER AND CAPE. 463 00:22:02,500 --> 00:22:03,900 ALEX, HOW AM I SUPPOSED TO BE CALM 464 00:22:03,900 --> 00:22:06,033 WHEN YOU TELL ME STUFF LIKE THAT? 465 00:22:09,500 --> 00:22:11,233 OH, COME ON, YOU GRANDPAS. 466 00:22:11,233 --> 00:22:12,900 CAN'T ANYONE DUNK ME? 467 00:22:12,900 --> 00:22:15,100 YOU KNOW, IT'S REALLY HOT OUT HERE. 468 00:22:15,100 --> 00:22:17,700 I COULD REALLY USE A DIP. 30482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.