All language subtitles for Wizards of Waverly Place_S01E18_Credit Check.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,967 OK, EVERYBODY. GATHER 'ROUND. 2 00:00:01,967 --> 00:00:04,867 TIME FOR THE SEMI-ANNUAL NEW SANDWICH IDEA MEETING. 3 00:00:07,033 --> 00:00:08,667 OK. MAX, GO. 4 00:00:08,667 --> 00:00:10,200 "THE CRUST LOVER'S SPECIAL". 5 00:00:10,200 --> 00:00:13,467 IT'S A SANDWICH MADE OUT OF ONLY BREAD CRUSTS. 6 00:00:13,467 --> 00:00:15,300 WELL, WHAT DO YOU DO WITH THE MIDDLES? 7 00:00:15,300 --> 00:00:17,900 [SIGHS] IT'D BE NICE IF YOU PITCHED IDEAS 8 00:00:17,900 --> 00:00:20,100 RATHER THAN PROBLEMS ONCE IN A WHILE. 9 00:00:23,700 --> 00:00:26,900 OK. ALEX, GO. 10 00:00:26,900 --> 00:00:29,567 OK. "MEAT ME IN LITTLE ITALY". 11 00:00:29,567 --> 00:00:32,100 DOUBLE THE MEAT ON A SMALL ITALIAN ROLL. 12 00:00:32,100 --> 00:00:33,867 AND YOU COULD ALSO SAY 13 00:00:33,867 --> 00:00:36,500 "MEAT ME IN TURKEY". 14 00:00:36,500 --> 00:00:40,000 AND I THINK YOU KNOW WHERE I'M GOING WITH THIS. 15 00:00:41,900 --> 00:00:44,200 I HAVE CREATED... 16 00:00:44,200 --> 00:00:45,900 SANDWICH-NAMING DICE. 17 00:00:45,900 --> 00:00:47,934 ONE HAS THE NAME OF NEW YORK CITY LOCATIONS, 18 00:00:47,934 --> 00:00:50,567 THE OTHER, VARIOUS SANDWICH MEATS. 19 00:00:50,567 --> 00:00:51,767 WATCH. 20 00:00:53,133 --> 00:00:55,200 LINCOLN TUNNEL TUNA. HUH? 21 00:00:55,200 --> 00:00:57,000 All: EW. 22 00:00:57,000 --> 00:00:58,934 THAT'S THE BEAUTY OF THE SANDWICH-NAMING DICE. 23 00:00:58,934 --> 00:01:00,800 IF YOU DON'T LIKE IT, YOU JUST ROLL AGAIN. 24 00:01:02,600 --> 00:01:04,867 LINCOLN TUNNEL...TUNA. 25 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 UH...HERE, I'LL-- 26 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 [BLOWING ON DICE] 27 00:01:11,467 --> 00:01:12,867 LINCOLN TUNNEL TUNA. 28 00:01:14,567 --> 00:01:16,934 HEY. SOMEBODY FIXED THESE DICE. 29 00:01:16,934 --> 00:01:19,767 WHY ARE YOU LOOKING AT ME? 30 00:01:19,767 --> 00:01:21,400 YEAH, YOU SHOULD LOOK AT ME. 31 00:01:24,100 --> 00:01:26,300 WAIT A MINUTE. I'VE GOT AN IDEA. 32 00:01:26,300 --> 00:01:28,100 WHAT IF WE TAKE DOUBLE THE MEAT 33 00:01:28,100 --> 00:01:30,100 AND PUT IT IN A SMALL ITALIAN ROLL-- 34 00:01:30,100 --> 00:01:32,967 OOH! AND WE CAN CALL IT "MEAT ME IN LITTLE ITALY". 35 00:01:32,967 --> 00:01:34,233 OH! WHAT? 36 00:01:34,233 --> 00:01:35,400 HA! 37 00:01:35,400 --> 00:01:38,767 DON'T YOU GET IT, HONEY? IT'S A PUN. 38 00:01:38,767 --> 00:01:41,400 IT'S NOT A PUN, IT'S STOLEN. 39 00:01:41,400 --> 00:01:42,734 YOU HEARD ME, RIGHT, JUSTIN? 40 00:01:42,734 --> 00:01:44,667 I DIDN'T HEAR A THING. 41 00:01:46,467 --> 00:01:48,033 WELL, ALEX, IF YOU SAY YOU SAID IT, 42 00:01:48,033 --> 00:01:50,500 YOU PROBABLY DID. THE MOST IMPORTANT THING IS, 43 00:01:50,500 --> 00:01:52,200 IF ONE OF US HAS A GREAT IDEA, 44 00:01:52,200 --> 00:01:53,567 WE ALL HAVE A GREAT IDEA. 45 00:01:54,700 --> 00:01:56,867 OH, HONEY. I JUST CAME UP WITH ANOTHER ONE. 46 00:01:56,867 --> 00:01:59,000 "MEAT ME IN TURKEY". OOH. 47 00:01:59,000 --> 00:02:00,700 ALEX, YOU COULD TAKE CREDIT FOR THAT ONE. 48 00:02:00,700 --> 00:02:03,133 SEE? NOW EVERYBODY'S HAPPY. 49 00:02:05,734 --> 00:02:07,800 ♪ WELL, YOU KNOW EVERYTHING'S GONNA BE A BREEZE ♪ 50 00:02:07,800 --> 00:02:09,667 ♪ THAT THE END WILL NO DOUBT JUSTIFY THE MEANS ♪ 51 00:02:09,667 --> 00:02:11,967 ♪ YOU CAN FIX ANY PROBLEM WITH THE SLIGHTEST OF EASE ♪ 52 00:02:11,967 --> 00:02:13,400 ♪ YES, PLEASE ♪ 53 00:02:13,400 --> 00:02:15,300 ♪ BUT YOU MIGHT FIND OUT IT'LL GO TO YOUR HEAD ♪ 54 00:02:15,300 --> 00:02:17,133 ♪ WHEN YOU WRITE A REPORT ON A BOOK YOU NEVER READ ♪ 55 00:02:17,133 --> 00:02:19,734 ♪ WITH A SNAP OF YOUR FINGERS, YOU CAN MAKE YOUR BED ♪ 56 00:02:19,734 --> 00:02:21,300 ♪ THAT'S WHAT I SAID ♪ ♪ AHH ♪ 57 00:02:21,300 --> 00:02:24,100 ♪ EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 58 00:02:24,100 --> 00:02:26,300 ♪ WHEN YOU CAN GET ALL YOU WANTED ♪ 59 00:02:26,300 --> 00:02:28,033 ♪ IN YOUR WILDEST DREAMS ♪ 60 00:02:28,033 --> 00:02:31,900 ♪ YOU MIGHT RUN INTO TROUBLE IF YOU GO TO EXTREMES ♪ 61 00:02:31,900 --> 00:02:36,100 ♪ BECAUSE EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 62 00:02:36,100 --> 00:02:37,100 ♪ AHH ♪ 63 00:02:37,100 --> 00:02:39,600 ♪ EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 64 00:02:39,600 --> 00:02:43,133 ♪ WHEN YOU CAN HAVE WHAT YOU WANT BY THE SIMPLEST OF MEANS ♪ 65 00:02:43,133 --> 00:02:44,500 ♪ 1, 2 ♪ 66 00:02:44,500 --> 00:02:47,133 ♪ BE CAREFUL NOT TO MESS WITH THE BALANCE OF THINGS ♪ 67 00:02:47,133 --> 00:02:49,567 ♪ BECAUSE EVERYTHING IS NOT ♪ 68 00:02:51,600 --> 00:02:53,400 ♪ WHAT IT SEEMS ♪ 69 00:02:55,500 --> 00:02:58,100 QUESTION. IF YOU'RE FACED WITH A SITUATION 70 00:02:58,100 --> 00:03:00,500 AND TIME IS RUNNING OUT, WHAT DO YOU DO? 71 00:03:00,500 --> 00:03:04,100 LET ONE RIP AND BLAME WHOEVER ELSE IS IN THE ROOM. 72 00:03:06,000 --> 00:03:08,400 OK. 73 00:03:08,400 --> 00:03:09,834 WE'RE TALKING ABOUT MAGIC. 74 00:03:09,834 --> 00:03:11,500 MORE SPECIFICALLY, 75 00:03:11,500 --> 00:03:13,033 THE FREEZE FRAME SPELL. 76 00:03:14,200 --> 00:03:15,900 NOW, YOU CAN FREEZE PEOPLE AROUND YOU 77 00:03:15,900 --> 00:03:17,133 WITHOUT FREEZING YOURSELF. 78 00:03:17,133 --> 00:03:19,000 IT WAS DEVELOPED BY DR. JAY GILES. 79 00:03:19,000 --> 00:03:21,367 JUSTIN, WHY DON'T YOU GIVE IT A TRY? 80 00:03:21,367 --> 00:03:24,500 ALL YOU HAVE TO DO IS SAY, "GILESJAY TIMESDAY", 81 00:03:24,500 --> 00:03:25,900 AND TIME WILL BE FROZEN. 82 00:03:25,900 --> 00:03:27,033 FOR HOW LONG? 83 00:03:27,033 --> 00:03:29,033 FOR AS LONG AS YOU CAN HOP ON ONE LEG. 84 00:03:29,033 --> 00:03:30,367 WAIT, WAIT. WHY ONE LEG? 85 00:03:30,367 --> 00:03:33,200 OH, BECAUSE DR. JAY GILES ONLY HAD ONE LEG. 86 00:03:33,200 --> 00:03:35,767 GILESJAY TIMESDAY! 87 00:03:37,467 --> 00:03:38,600 [GIGGLING] 88 00:03:49,700 --> 00:03:51,600 OH! CHARLEY HORSE! CHARLEY HORSE! 89 00:03:51,600 --> 00:03:53,767 GOING DOWN! UNH! 90 00:04:00,066 --> 00:04:02,967 HEY, I LIKE THIS SPELL. 91 00:04:11,600 --> 00:04:14,834 ALL RIGHT, ONE "MEAT ME IN LITTLE ITALY" COMBO, 92 00:04:14,834 --> 00:04:16,367 OR, AS I PREFER TO CALL IT, 93 00:04:16,367 --> 00:04:18,000 "MY MOM AND DAD NEVER GIVE ME ENOUGH CREDIT 94 00:04:18,000 --> 00:04:20,033 "FOR ALL THE HARD WORK I DO" SANDWICH. 95 00:04:21,233 --> 00:04:24,000 OH. A SANDWICH WITH A SIDE OF ATTITUDE. 96 00:04:24,000 --> 00:04:25,800 TASTY. 97 00:04:26,800 --> 00:04:28,400 HUH. WHAT ARE THOSE? 98 00:04:28,400 --> 00:04:30,233 OH, MY GOSH. YOU'RE RELENTLESS. 99 00:04:30,233 --> 00:04:33,867 IF YOU MUST KNOW, I WORK FOR A FASHION MAGAZINE. 100 00:04:35,000 --> 00:04:38,734 WELL, NOT A GOOD ONE. 101 00:04:38,734 --> 00:04:41,500 ALL THESE OUTFITS ARE TRYING WAY TOO HARD TO BE DIFFERENT. 102 00:04:41,500 --> 00:04:44,000 WELL, YOU'RE UNUSUALLY OPINIONATED. 103 00:04:44,000 --> 00:04:47,100 NO, IT'S PRETTY USUAL FOR ME. 104 00:04:47,100 --> 00:04:48,567 I'LL TELL YOU WHAT I LIKE. 105 00:04:53,900 --> 00:04:56,133 THIS WITH THIS, 106 00:04:56,133 --> 00:04:58,900 AND THAT WITH THAT. 107 00:04:58,900 --> 00:05:01,500 UH-HUH. 108 00:05:01,500 --> 00:05:03,467 I LIKE YOUR PANACHE, KID. 109 00:05:03,467 --> 00:05:06,200 OH, WE DON'T HAVE PANACHE, BUT WE DO HAVE QUICHE. 110 00:05:06,200 --> 00:05:08,300 IT'S KIND OF LIKE A PIE. 111 00:05:10,834 --> 00:05:11,967 WOULD YOU BE INTERESTED 112 00:05:11,967 --> 00:05:13,300 IN AN INTERNSHIP THIS SUMMER 113 00:05:13,300 --> 00:05:16,100 WITH FASHION FATALE MAGAZINE? 114 00:05:16,100 --> 00:05:17,734 FASHION FATALE? 115 00:05:17,734 --> 00:05:19,400 I READ THOSE FOR FREE AT THE NEWSSTAND 116 00:05:19,400 --> 00:05:21,133 UNTIL THE GUY CHASES ME AWAY. 117 00:05:22,500 --> 00:05:24,600 JUST GIVE ME ONE SECOND. LET ME ASK MY PARENTS. 118 00:05:26,300 --> 00:05:28,700 MOM, DAD. SOME DUDE FROM FASHION FATALE MAGAZINE 119 00:05:28,700 --> 00:05:29,867 JUST OFFERED ME AN INTERNSHIP 120 00:05:29,867 --> 00:05:31,200 AND I'M GONNA TAKE IT. O-OK. 121 00:05:34,000 --> 00:05:35,200 THEY SAID YES. 122 00:05:37,867 --> 00:05:38,867 [SQUEALS] 123 00:05:44,500 --> 00:05:46,400 [CLAPPING] BEFORE WE GET STARTED, 124 00:05:46,400 --> 00:05:48,500 I'D LIKE TO INTRODUCE YOU TO OUR NEW INTERN, 125 00:05:48,500 --> 00:05:51,734 ALEX RUSSO. AIR KISSES, MWAH! 126 00:05:51,734 --> 00:05:53,567 All: MWAH, MWAH. 127 00:05:54,767 --> 00:05:57,867 OK, THAT WAS REALLY WEIRD. 128 00:05:57,867 --> 00:05:59,400 [WHISPERING] Kiss back. 129 00:05:59,400 --> 00:06:01,033 REALLY? Yeah. 130 00:06:01,033 --> 00:06:02,467 MWAH, MWAH. 131 00:06:11,000 --> 00:06:12,600 HI, I'M ALEX. WHAT'S YOUR NAME? 132 00:06:12,600 --> 00:06:14,100 PA-UL. 133 00:06:14,100 --> 00:06:16,100 OH, THAT'S A COOL NAME. HOW DO YOU SPELL IT? 134 00:06:16,100 --> 00:06:19,767 P-A-U-L. 135 00:06:22,100 --> 00:06:23,600 ISN'T THAT JUST "PAUL"? 136 00:06:23,600 --> 00:06:25,500 IT'S PA-UL. 137 00:06:27,400 --> 00:06:28,600 OK, PEOPLE! 138 00:06:28,600 --> 00:06:29,700 I DON'T LIKE THOSE IDEAS 139 00:06:29,700 --> 00:06:31,467 FOR THE FALL FLING ISSUE. 140 00:06:31,467 --> 00:06:32,900 I WANT DIFFERENT. 141 00:06:32,900 --> 00:06:34,600 WHAT DIFFERENT IDEAS DO YOU HAVE? 142 00:06:34,600 --> 00:06:36,300 EVE, YOU'RE UP. UH... 143 00:06:36,300 --> 00:06:38,200 YOU HAVE PANICKED. WE'RE DONE WITH YOU. 144 00:06:38,200 --> 00:06:40,100 JACK. YOU'RE UP. 145 00:06:40,100 --> 00:06:43,567 WEARABLE YOGURT. HUH? 146 00:06:43,567 --> 00:06:46,100 YOU HAVE GOT TO STOP PITCHING THAT. 147 00:06:49,100 --> 00:06:51,200 UM, I HAVE AN IDEA. 148 00:06:51,200 --> 00:06:53,767 NO, YOU DON'T. INTERNS DON'T PITCH IDEAS, 149 00:06:53,767 --> 00:06:55,100 THEY GET COFFEE. 150 00:06:55,100 --> 00:06:57,800 SURE. ALEX, WHATCHA GOT? 151 00:06:57,800 --> 00:07:00,066 UM, WELL... 152 00:07:00,066 --> 00:07:02,300 SOMETHING DIFFERENT WOULD BE 153 00:07:02,300 --> 00:07:06,133 FINDING A WAY TO MAKE SUMMER COLORS WORK IN THE FALL. 154 00:07:06,133 --> 00:07:07,734 LOVE IT! 155 00:07:07,734 --> 00:07:09,033 PUSHING THE ENVELOPE 156 00:07:09,033 --> 00:07:10,967 WITHOUT BURSTING THE ENVELOPE. 157 00:07:10,967 --> 00:07:13,033 OK. I NEED RESEARCH ON IT. 158 00:07:13,033 --> 00:07:15,133 I NEED EDITORIAL ON IT, I NEED PHOTOGRAPHY ON IT, 159 00:07:15,133 --> 00:07:17,200 AND PA-UL, I NEED SOME COFFEE. 160 00:07:17,200 --> 00:07:19,100 8 SUGARS, DASH OF CREAM. 161 00:07:19,100 --> 00:07:21,867 UM, AND I'LL HAVE A CHOCOLATE BISCOTTI. 162 00:07:21,867 --> 00:07:23,934 "PAUL". 163 00:07:33,233 --> 00:07:36,500 OK. OUR NEW HIRE, MILLIE, WILL BE HERE ANY MINUTE. 164 00:07:36,500 --> 00:07:37,767 AND I EXPECT THE TWO OF YOU TO SHOW HER 165 00:07:37,767 --> 00:07:39,133 HOW THINGS ARE DONE AROUND HERE. 166 00:07:39,133 --> 00:07:41,300 MILLIE? ISN'T THAT A GRANDMA'S NAME? 167 00:07:41,300 --> 00:07:43,700 WHAT? IS IT SHORT FOR "MILLIE-ONS" OF YEARS OLD? 168 00:07:45,100 --> 00:07:46,900 BETCHA SHE SMELLS LIKE HAM. 169 00:07:46,900 --> 00:07:48,500 HEY. MAYBE THEN PEOPLE WILL SMELL HER, 170 00:07:48,500 --> 00:07:50,133 AND WE'LL SELL MORE HAM. 171 00:07:52,400 --> 00:07:53,400 AH, THERE SHE IS. 172 00:07:53,400 --> 00:07:54,834 HI, MILLIE. WELCOME TO THE SHOP. 173 00:07:54,834 --> 00:07:57,400 [CELL PHONE RINGS] 174 00:07:57,400 --> 00:07:59,567 THERE SHE IS. [CRASH] 175 00:08:00,967 --> 00:08:03,734 WELL, NOW WE KNOW WHAT HER FIRST JOB'S GONNA BE. 176 00:08:05,233 --> 00:08:07,467 HEY, MILLIE. HOW YOU DOING? 177 00:08:07,467 --> 00:08:09,600 THESE ARE OUR SONS, JUSTIN AND MAX. 178 00:08:09,600 --> 00:08:10,600 HI, GUYS. 179 00:08:10,600 --> 00:08:12,600 [BOTH STAMMERING] 180 00:08:12,600 --> 00:08:15,500 UH, DID I FORGET TO WEAR PANTS OR SOMETHING? 181 00:08:15,500 --> 00:08:17,700 'CAUSE I HAVE THAT DREAM SOMETIMES. 182 00:08:17,700 --> 00:08:21,467 NO, NO, NO. YOU--NO, NO. 183 00:08:21,467 --> 00:08:22,467 HI. 184 00:08:23,900 --> 00:08:26,600 I WAS TWO AWAY FROM ALL GIRLS. 185 00:08:28,300 --> 00:08:29,967 UH, I'M GOING TO BE TRAINING YOU, 186 00:08:29,967 --> 00:08:32,800 SO--SO, WE MIGHT BE SPENDING 187 00:08:32,800 --> 00:08:34,000 A LOT OF TIME TOGETHER. 188 00:08:34,000 --> 00:08:36,300 YEAH, IT'S AN INTENSIVE PROCESS. 189 00:08:36,300 --> 00:08:37,400 [JUSTIN GIGGLING] 190 00:08:37,400 --> 00:08:39,367 YOU DON'T SMELL LIKE HAM. 191 00:08:40,500 --> 00:08:43,200 THANK YOU. I'VE WORKED REALLY HARD ON THAT. 192 00:08:45,900 --> 00:08:48,200 HEY, YOU LIKE TEARS OF BLOOD? I LOVE THAT BAND. 193 00:08:48,200 --> 00:08:50,000 I NEVER THOUGHT A GIRL LIKE YOU WOULD LIKE THEM. 194 00:08:50,000 --> 00:08:51,400 UH, A GIRL LIKE WHAT? 195 00:08:52,934 --> 00:08:55,000 PRETTY. HA HA. 196 00:08:56,033 --> 00:08:58,033 WOW. I DON'T SMELL LIKE HAM, 197 00:08:58,033 --> 00:08:59,400 AND I'M PRETTY? 198 00:08:59,400 --> 00:09:00,867 I LIKE IT HERE. 199 00:09:01,900 --> 00:09:02,900 HEY, MILLIE. COME OVER HERE 200 00:09:02,900 --> 00:09:04,200 AND I'LL SHOW YOU WHERE JERRY HIDES 201 00:09:04,200 --> 00:09:06,100 WHEN I'M LOOKING FOR HIM. 202 00:09:09,667 --> 00:09:12,367 LOOKS LIKE YOU SHOULD ASK MILLIE OUT. 203 00:09:12,367 --> 00:09:15,734 YOU KNOW, I COULD BE YOUR WINGMAN ON THIS ONE. 204 00:09:15,734 --> 00:09:17,367 A WINGMAN? 205 00:09:17,367 --> 00:09:18,767 WHAT DO YOU KNOW ABOUT BEING A WINGMAN? 206 00:09:18,767 --> 00:09:21,767 I KNOW PLENTY. 207 00:09:21,767 --> 00:09:23,133 ALL RIGHT, FINE. 208 00:09:23,133 --> 00:09:24,467 OK, YEAH. YOU'RE MY WINGMAN. 209 00:09:24,467 --> 00:09:27,000 GREAT. I GOTTA GET SOME WINGS 210 00:09:27,000 --> 00:09:30,133 AND A HAWK MASK. [CAWING] 211 00:09:31,600 --> 00:09:32,967 NO, DUDE. A WINGMAN IS SOMEONE 212 00:09:32,967 --> 00:09:35,100 WHO SAYS COOL STUFF ABOUT ME TO MILLIE 213 00:09:35,100 --> 00:09:36,600 TO GET HER TO GO OUT WITH ME. 214 00:09:36,600 --> 00:09:38,734 YOU MEAN COOL STUFF LIKE, 215 00:09:38,734 --> 00:09:42,033 "HEH HEH, PRETTY." 216 00:09:46,600 --> 00:09:47,734 [ELEVATOR BELL DINGS] 217 00:09:48,734 --> 00:09:51,300 SO THIS IS WHERE IT ALL HAPPENS. 218 00:09:51,300 --> 00:09:52,500 OVER THERE IS PHOTOGRAPHY, 219 00:09:52,500 --> 00:09:53,767 WHERE THEY SHOW BEAUTIFUL GIRLS 220 00:09:53,767 --> 00:09:55,567 SO OTHER GIRLS FEEL INFERIOR. 221 00:09:55,567 --> 00:09:56,800 OOH! 222 00:09:56,800 --> 00:09:58,667 OVER THERE IS EDITORIAL, 223 00:09:58,667 --> 00:09:59,700 WHERE THEY WRITE ARTICLES 224 00:09:59,700 --> 00:10:01,934 THAT MAKE GIRLS FEEL INFERIOR. 225 00:10:01,934 --> 00:10:04,400 OOH. HA HA. WHAT'S OVER THERE? 226 00:10:04,400 --> 00:10:05,467 OH, THAT'S THE KITCHEN 227 00:10:05,467 --> 00:10:07,300 WHERE PEOPLE ARE TOO SELF-CONSCIOUS TO EAT. 228 00:10:08,600 --> 00:10:11,867 WOW! IT'S JUST LIKE I IMAGINED IT WOULD BE, 229 00:10:11,867 --> 00:10:15,300 LOTS OF COOL PEOPLE NOT MAKING EYE CONTACT WITH ME. 230 00:10:15,300 --> 00:10:16,400 WATCH. 231 00:10:17,767 --> 00:10:19,400 HI! 232 00:10:19,400 --> 00:10:20,967 SEE? SHE DIDN'T EVEN LOOK UP. 233 00:10:22,300 --> 00:10:23,834 ALEX, THIS IS NOT SHOW-AND-TELL TIME. 234 00:10:23,834 --> 00:10:25,934 MS. ANGELA WILL BE HERE ANY MINUTE. 235 00:10:25,934 --> 00:10:28,600 MS. ANGELA'S THE PUBLISHER OF THE MAGAZINE. 236 00:10:28,600 --> 00:10:29,734 SHE'S GONNA COME BY TO APPROVE 237 00:10:29,734 --> 00:10:32,033 MY "BRINGING SUMMER COLORS INTO FALL" IDEA. 238 00:10:32,033 --> 00:10:33,567 [ELEVATOR BELL DINGS] 239 00:10:33,567 --> 00:10:37,400 JEFFREY, WHERE ARE THE TREATS FOR MY DOGGIE? 240 00:10:37,400 --> 00:10:40,233 MS. ANGELA! YOU DON'T HAVE A DOG. 241 00:10:40,233 --> 00:10:42,300 RUN DOWN TO PETLAND AND GET ME A DOG. 242 00:10:42,300 --> 00:10:44,300 BYE-BYE! 243 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 JEFFREY? 244 00:10:48,000 --> 00:10:50,033 WHO ARE THESE PEOPLE? 245 00:10:50,033 --> 00:10:52,600 OH. HI, I'M ALEX. I'M THE NEW INTERN. 246 00:10:52,600 --> 00:10:54,133 NO, NO, NOT YOU. I WAS TALKING ABOUT 247 00:10:54,133 --> 00:10:56,233 THE GIRL WHO'S DRESSED LIKE A GIANT PRESCHOOLER. 248 00:11:00,233 --> 00:11:02,467 HMM. THAT WAS RUDE. 249 00:11:02,467 --> 00:11:04,400 DON'T WORRY. I'VE REWIRED MY BRAIN 250 00:11:04,400 --> 00:11:06,767 SO THEY COME ACROSS AS COMPLIMENTS. 251 00:11:06,767 --> 00:11:10,133 THANK YOU. 252 00:11:10,133 --> 00:11:11,800 JEFFREY! 253 00:11:11,800 --> 00:11:15,467 JEFFREY? 254 00:11:15,467 --> 00:11:16,767 OH, JEFFREY. 255 00:11:16,767 --> 00:11:18,233 I NEED TO SEE THE NEW ISSUE. 256 00:11:23,800 --> 00:11:26,600 HMM. MM-HMM. 257 00:11:30,100 --> 00:11:31,100 MM-HMM. MM-HMM? 258 00:11:31,100 --> 00:11:33,100 INTERESTING. 259 00:11:33,100 --> 00:11:35,200 SUMMER COLORS IN THE FALL. 260 00:11:35,200 --> 00:11:37,900 MM-HMM. I LIKE IT. 261 00:11:37,900 --> 00:11:39,967 I LIKE IT A LOT. 262 00:11:39,967 --> 00:11:42,000 GREAT IDEA, JEFFREY. 263 00:11:42,000 --> 00:11:44,300 YOU ARE NOT FIRED TODAY. 264 00:11:44,300 --> 00:11:46,000 OH, THANK YOU, MS. ANGELA. 265 00:11:46,000 --> 00:11:49,133 I TRY TO COME UP WITH THE BEST IDEAS POSSIBLE FOR YOU. 266 00:11:49,133 --> 00:11:51,367 WELL, JUST KEEP THOSE IDEAS COMING, JEFFREY. 267 00:11:51,367 --> 00:11:52,600 I HAVE BIG PLANS FOR YOU. 268 00:11:54,734 --> 00:11:57,767 JEFFREY, YOU TOTALLY TOOK CREDIT FOR MY IDEA. 269 00:11:57,767 --> 00:11:58,800 WHAT WAS THAT ABOUT? 270 00:11:58,800 --> 00:12:00,300 THAT'S ABOUT YOU BEING AN INTERN 271 00:12:00,300 --> 00:12:02,300 AND ME BEING THE NEXT EDITOR-IN-CHIEF 272 00:12:02,300 --> 00:12:04,934 OF FASHION FATALE MAGAZINE. 273 00:12:04,934 --> 00:12:07,100 I CAN'T BELIEVE YOU STOLE MY IDEA. 274 00:12:07,100 --> 00:12:08,400 DON'T WORRY, KID. 275 00:12:08,400 --> 00:12:10,200 YOU'LL HAVE YOUR TIME TO SHINE. 276 00:12:10,200 --> 00:12:12,734 IN THE MEANTIME, HOW ABOUT SOME COFFEE? 277 00:12:12,734 --> 00:12:14,667 OH, NO, THANKS. I DON'T DRINK COFFEE. 278 00:12:14,667 --> 00:12:17,400 YOU DON'T HAVE TO DRINK IT TO GET IT. 279 00:12:17,400 --> 00:12:20,200 EVERYONE, ALEX IS GOING ON A COFFEE RUN. 280 00:12:22,834 --> 00:12:24,500 CAN YOU BELIEVE THAT? 281 00:12:24,500 --> 00:12:26,700 I KNOW. IT'S HORRIBLE. 282 00:12:26,700 --> 00:12:28,467 I'LL HAVE A CARAMEL MACCHIATO. 283 00:12:28,467 --> 00:12:29,900 [ALL SHOUTING COFFEE ORDERS] 284 00:12:36,734 --> 00:12:38,867 ALL RIGHT, WINGMAN. GET OVER THERE AND TALK ME UP. 285 00:12:38,867 --> 00:12:40,400 AS SOON AS YOU FEEL SHE'S READY, 286 00:12:40,400 --> 00:12:41,934 YOU GIVE ME THE HIGH SIGN. 287 00:12:41,934 --> 00:12:44,233 GOT IT. 288 00:12:44,233 --> 00:12:45,900 WHAT'S A HIGH SIGN? 289 00:12:48,834 --> 00:12:50,567 FINISH SCRATCHING THAT ITCH 290 00:12:50,567 --> 00:12:52,233 AND SHOW ME THE HIGH SIGN. 291 00:12:52,233 --> 00:12:54,233 JUST WAVE "HI", OK? 292 00:12:54,233 --> 00:12:55,233 JUST LIKE THIS. 293 00:12:55,233 --> 00:12:57,100 GOT IT. GOOD. 294 00:13:00,867 --> 00:13:01,967 HEY, MILLIE. 295 00:13:01,967 --> 00:13:03,100 DID YOU KNOW THAT JUSTIN 296 00:13:03,100 --> 00:13:05,100 WEARS HIS UNDERWEAR IN THE SHOWER? 297 00:13:07,867 --> 00:13:10,300 I THOUGHT I WAS SUPPOSED TO GIVE THE HIGH SIGN. 298 00:13:10,300 --> 00:13:14,100 THIS DOES NOT MAKE IT PRIVATE. 299 00:13:14,100 --> 00:13:16,133 I THINK IT DOES. 300 00:13:16,133 --> 00:13:18,000 NO, IT DOESN'T. 301 00:13:20,033 --> 00:13:22,667 WELL, HERE'S SOMETHING THAT'S COOL FOR SURE. 302 00:13:22,667 --> 00:13:24,100 HE HAS A LOT OF COMIC BOOKS. 303 00:13:24,100 --> 00:13:25,600 THAT'S COOL. 304 00:13:25,600 --> 00:13:27,400 BUT WAIT. THERE'S MORE. 305 00:13:27,400 --> 00:13:30,033 HE HAS ACTION FIGURES OF THE HEROES IN THE COMIC BOOKS, 306 00:13:30,033 --> 00:13:32,967 AND HE USES THEM TO ACT OUT THE SCENES. 307 00:13:34,500 --> 00:13:36,233 HUH. 308 00:13:36,233 --> 00:13:37,967 SHE'S READY! 309 00:13:45,967 --> 00:13:47,500 THE IDEA WAS ALL MINE, 310 00:13:47,500 --> 00:13:50,300 AND JEFFREY MADE MS. ANGELA THINK IT WAS ALL HIS IDEA. 311 00:13:50,300 --> 00:13:51,934 AND THEN HE MADE YOU GET COFFEE. 312 00:13:51,934 --> 00:13:54,467 BY THE WAY, MINE WAS COLD WHEN YOU BROUGHT IT BACK. 313 00:13:57,200 --> 00:14:00,133 YOU KNOW, SINCE JEFFREY STEALS MY GOOD IDEAS, 314 00:14:00,133 --> 00:14:01,300 I SHOULD JUST GIVE HIM A BAD IDEA 315 00:14:01,300 --> 00:14:03,000 AND WATCH HIM TAKE CREDIT FOR THAT. 316 00:14:03,000 --> 00:14:05,233 WELL, MS. ANGELA HATES MY CLOTHES. 317 00:14:05,233 --> 00:14:06,800 GIVE HIM AN IDEA WITH THOSE IN IT. 318 00:14:06,800 --> 00:14:08,000 RIGHT. 319 00:14:08,000 --> 00:14:10,233 EVEN THOUGH YOU LOVE MY CLOTHES. 320 00:14:10,233 --> 00:14:11,900 MM, RIGHT. 321 00:14:11,900 --> 00:14:14,233 SO HOW MANY OUTFITS DO YOU THINK YOU CAN MAKE IN A DAY? 322 00:14:14,233 --> 00:14:17,100 LET'S SAY 20. I'D SAY 40, 323 00:14:17,100 --> 00:14:18,500 BUT MY DAD'S USING MY SEWING MACHINE 324 00:14:18,500 --> 00:14:20,567 TO MAKE A NEW SADDLE. 325 00:14:20,567 --> 00:14:23,100 RIGHT. 326 00:14:26,700 --> 00:14:28,100 [KNOCKING ON DOOR] 327 00:14:30,367 --> 00:14:32,367 WHO IS IT? 328 00:14:36,200 --> 00:14:38,500 IT--IT'S ME, ALEX. 329 00:14:38,500 --> 00:14:40,600 OH. I DIDN'T SEE YOU. MY DOOR'S CLOSED. 330 00:14:40,600 --> 00:14:42,200 COME ON IN. 331 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 WHAT HAVE YOU GOT? 332 00:14:47,000 --> 00:14:49,934 I HAVE ANOTHER IDEA I WANT TO GIVE YOU. 333 00:14:49,934 --> 00:14:53,033 FASHION FOR PEOPLE WHO ARE NOT INTO FASHION. 334 00:14:53,033 --> 00:14:54,967 ISN'T THAT JUST ANY CLOTHING STORE 335 00:14:54,967 --> 00:14:57,000 WITH THE WORD "BARN" IN THE NAME? 336 00:14:58,300 --> 00:15:00,500 NO, IT'S FOR THOSE PEOPLE WHO ARE AFTER 337 00:15:00,500 --> 00:15:02,567 A TOTALLY COMPLETELY UNIQUE LOOK. 338 00:15:02,567 --> 00:15:04,467 A LOOK SO OUTRAGEOUS 339 00:15:04,467 --> 00:15:06,767 THAT ONLY PEOPLE WHO HAVE REWIRED THEIR BRAIN 340 00:15:06,767 --> 00:15:08,967 COULD FEEL GOOD ABOUT WEARING IT. 341 00:15:08,967 --> 00:15:11,400 MM, TASTY. 342 00:15:11,400 --> 00:15:13,000 WHY DON'T YOU, UH, GIVE ME SOME SKETCHES? 343 00:15:13,000 --> 00:15:15,500 I CAN DO EVEN BETTER. BY THIS TIME TOMORROW, 344 00:15:15,500 --> 00:15:18,033 I COULD ORGANIZE A FASHION SHOW RIGHT HERE. 345 00:15:18,033 --> 00:15:21,200 FASHION SHOW? EXTRA TASTY. 346 00:15:21,200 --> 00:15:23,867 AND YOU KNOW, I COULD GET MS. ANGELA TO COME 347 00:15:23,867 --> 00:15:26,300 AND ALMOST BE INTERESTED. 348 00:15:28,000 --> 00:15:30,900 WELL, AREN'T YOU JUST FULL OF GOOD IDEAS? 349 00:15:30,900 --> 00:15:32,600 WE ARE BURSTING WITH FLAVOR! 350 00:15:33,834 --> 00:15:35,734 YUM, YUM. 351 00:15:38,600 --> 00:15:39,967 YOU SHOULDN'T BE EMBARRASSED. 352 00:15:39,967 --> 00:15:41,400 I'M SURE A LOT OF GUYS IN GYM CLASS 353 00:15:41,400 --> 00:15:43,867 SHOWER IN THEIR UNDERWEAR. 354 00:15:43,867 --> 00:15:46,700 NO, I'M THE ONLY ONE. 355 00:15:49,100 --> 00:15:51,900 THERE ARE SOME TIMES WHEN YOU SHOULD LIE 356 00:15:51,900 --> 00:15:53,467 TO ME AND EVERYONE, 357 00:15:53,467 --> 00:15:55,300 AND THIS IS ONE OF THOSE TIMES. 358 00:15:56,800 --> 00:15:58,500 OH, MY GOSH! THERE SHE IS. HIDE ME. 359 00:16:02,233 --> 00:16:03,467 JUSTIN? 360 00:16:03,467 --> 00:16:06,600 JUSTIN? OH, JUSTIN? 361 00:16:06,600 --> 00:16:10,033 OH. THERE YOU ARE. 362 00:16:11,934 --> 00:16:14,900 NICE HIDING PLACE. 363 00:16:14,900 --> 00:16:16,200 YOU KNOW, YOUR BROTHER SAID 364 00:16:16,200 --> 00:16:18,100 SOME REALLY COOL STUFF ABOUT YOU THE OTHER DAY. 365 00:16:18,100 --> 00:16:20,200 HE MAKES A LOT OF THAT STUFF UP. 366 00:16:20,200 --> 00:16:23,000 YOU MEAN, LIKE PLAYING WITH ACTION FIGURES AND STUFF? 367 00:16:23,000 --> 00:16:25,100 BECAUSE I THOUGHT THAT WAS REALLY AWESOME. 368 00:16:25,100 --> 00:16:27,734 OH, THAT? WELL, HA. 369 00:16:27,734 --> 00:16:29,367 THAT'S THE COLD, HARD TRUTH. 370 00:16:32,000 --> 00:16:33,400 GOOD. 371 00:16:33,400 --> 00:16:34,600 SO I WAS WONDERING, 372 00:16:34,600 --> 00:16:35,867 ARE YOU BUSY FRIDAY NIGHT? 373 00:16:35,867 --> 00:16:38,367 ME? FRIDAY? 374 00:16:38,367 --> 00:16:40,967 YOU--I-- WHAT'S UP? 375 00:16:42,867 --> 00:16:45,133 WELL, I HAVE 2 TICKETS TO TEARS OF BLOOD, 376 00:16:45,133 --> 00:16:46,934 AND I WAS-- OH, SAY NO MORE. 377 00:16:46,934 --> 00:16:48,033 I'M IN. REALLY? 378 00:16:48,033 --> 00:16:49,734 YEAH. OK, GREAT. 379 00:16:49,734 --> 00:16:51,734 UM, SO BE AT MY HOUSE AT 7:30. 380 00:16:51,734 --> 00:16:54,300 I--MM-HMM. 381 00:16:59,000 --> 00:17:00,367 I'M GOING OUT WITH MILLIE ON FRIDAY. 382 00:17:00,367 --> 00:17:02,300 HOW'S THAT FOR A GUY WHO SHOWERS IN HIS UNDERWEAR? 383 00:17:02,300 --> 00:17:03,734 YOU MIGHT WANT TO TRY IT. 384 00:17:14,400 --> 00:17:15,900 HARPER, THANK YOU FOR CREATING 385 00:17:15,900 --> 00:17:18,467 THE MOST HORRIBLE CLOTHES I'VE EVER SEEN. 386 00:17:18,467 --> 00:17:20,700 YOU'RE WELCOME. WHAT ARE BEST FRIENDS FOR? 387 00:17:20,700 --> 00:17:22,867 OH, ARE YOU GOING DOWN THE RUNWAY TOO? 388 00:17:24,600 --> 00:17:25,767 NO. 389 00:17:27,200 --> 00:17:28,200 I KNOW. 390 00:17:32,367 --> 00:17:33,934 UH! NO, NO, NO, NO. 391 00:17:33,934 --> 00:17:35,700 DON'T WANT TO RUIN THE SURPRISE. 392 00:17:35,700 --> 00:17:37,500 EVERYONE IS VERY EXCITED ABOUT THE PRESENTATION, 393 00:17:37,500 --> 00:17:39,000 AND SO AM I. 394 00:17:39,000 --> 00:17:40,700 OH. WELL, PEOPLE ARE GOING TO BE TALKING ABOUT THIS 395 00:17:40,700 --> 00:17:42,867 FOR QUITE SOME TIME. 396 00:17:42,867 --> 00:17:44,233 JEFFREY, CAN WE GET STARTED? 397 00:17:44,233 --> 00:17:47,100 I'M SO EXCITED TO SEE ALL OF YOUR GREAT IDEAS. 398 00:17:47,100 --> 00:17:48,467 YOU KNOW, MS. ANGELA, 399 00:17:48,467 --> 00:17:50,800 ABOUT THAT. 400 00:17:50,800 --> 00:17:52,934 I WAS READING MY HOROSCOPE, AND IT'S VERY IMPORTANT 401 00:17:52,934 --> 00:17:54,400 THAT I DO ONE GOOD THING TODAY. 402 00:17:54,400 --> 00:17:56,800 I AM GIVING CREDIT WHERE CREDIT IS DUE. 403 00:17:56,800 --> 00:17:57,934 AND WHAT YOU'RE ABOUT TO SEE 404 00:17:57,934 --> 00:18:01,500 IS ENTIRELY OUR INTERN ALEX RUSSO'S IDEA. 405 00:18:01,500 --> 00:18:04,033 WHAT? NOW YOU GIVE ME CREDIT? THAT'S NOT THE PLAN. 406 00:18:04,033 --> 00:18:05,133 MS. ANGELA, 407 00:18:05,133 --> 00:18:06,934 WE'RE ALL A BIG TEAM HERE. 408 00:18:06,934 --> 00:18:10,133 IDEAS BOUNCE AROUND, AND WHICH ONE LANDS IN WHOSE HEAD 409 00:18:10,133 --> 00:18:12,834 YOU NEVER DO KNOW. THIS ONE IS ALL JEFFREY'S. 410 00:18:12,834 --> 00:18:16,000 ALEX, STOP. YOU WERE RIGHT WHEN YOU TALKED TO ME EARLIER. 411 00:18:16,000 --> 00:18:20,133 THAT PLUS MY HOROSCOPE EQUALS THIS IS ALEX'S IDEA, 100%. 412 00:18:20,133 --> 00:18:22,767 OH, WOULD SOMEBODY PLEASE SHOW ME SOMETHING? 413 00:18:22,767 --> 00:18:24,867 OH, THIS'LL BE SOMETHING, ALL RIGHT. 414 00:18:24,867 --> 00:18:26,900 JUST GIVE ME ONE MINUTE, PLEASE. 415 00:18:29,200 --> 00:18:31,300 HARPER, CHANGE OF PLANS. 416 00:18:31,300 --> 00:18:32,867 WE NEED A CHANGE OF MODELS. JEFFREY DECIDED 417 00:18:32,867 --> 00:18:34,467 TO GIVE ME CREDIT FOR THIS WHOLE THING. 418 00:18:34,467 --> 00:18:37,200 WAIT. THAT'S GOOD, THEN. ISN'T THAT WHAT YOU WANTED ALL ALONG? 419 00:18:37,200 --> 00:18:38,600 YES, BUT I WANT TO TAKE CREDIT FOR SOMETHING 420 00:18:38,600 --> 00:18:40,000 MS. ANGELA WOULD LIKE. 421 00:18:40,000 --> 00:18:42,033 OH, SHE'S GONNA HATE THESE. 422 00:18:42,033 --> 00:18:44,033 I KNOW! 423 00:18:44,033 --> 00:18:47,300 Jeffrey: AND NOW, SOMETHING THAT WAS ALEX RUSSO'S IDEA. 424 00:18:47,300 --> 00:18:50,033 [DANCE MUSIC STARTS] 425 00:18:50,033 --> 00:18:52,000 WAIT, NO! THIS CAN'T HAPPEN. 426 00:18:52,000 --> 00:18:53,767 I HAVE TO DO SOMETHING TO MAKE YOU LOOK GOOD. 427 00:18:53,767 --> 00:18:54,867 [GASPS] WHAT DO YOU MEAN? 428 00:18:54,867 --> 00:18:56,967 I--I JUST GOT THE WHITES OF MY EYES WHITENED. 429 00:18:56,967 --> 00:18:59,033 I CAN'T-- 430 00:19:00,600 --> 00:19:01,934 GILESJAY TIMESDAY! 431 00:19:08,600 --> 00:19:11,300 UH! HOW CAN ANYBODY THINK WITH THAT JUNK ON? 432 00:19:11,300 --> 00:19:12,400 [MUSIC STOPS] 433 00:19:12,400 --> 00:19:14,600 OH, I HOPE I HAVE ENOUGH TIME TO DO THIS. 434 00:19:15,734 --> 00:19:17,033 WAIT. 435 00:19:17,033 --> 00:19:19,500 I HAVE ALL THE TIME IN THE WORLD. IT'S FROZEN. 436 00:19:43,834 --> 00:19:45,400 OH! CHARLEY HORSE! CHARLEY HORSE! 437 00:19:45,400 --> 00:19:46,567 GO, GO, GO! WORK IT. 438 00:19:46,567 --> 00:19:48,233 COME ON NOW, LADIES. WORK IT! 439 00:19:48,233 --> 00:19:49,600 HEY, WHERE'S YOUR BIG PINEAPPLE? 440 00:19:49,600 --> 00:19:51,300 AND SHE WAS A BUTTERFLY. 441 00:19:51,300 --> 00:19:52,300 OH, THIS IS ALL WRONG! 442 00:19:56,667 --> 00:20:00,400 OH, I JUST MADE BAD OUTFITS DIFFERENTLY BAD. 443 00:20:07,500 --> 00:20:08,600 WHAT IS THIS? 444 00:20:08,600 --> 00:20:10,867 IT LOOKS LIKE THEY'RE HALF-DRESSED. 445 00:20:12,100 --> 00:20:14,567 FASHION FOR THE NON-FASHIONABLE. 446 00:20:14,567 --> 00:20:16,967 IT'S SO UNFASHIONABLE 447 00:20:16,967 --> 00:20:18,867 IT BRINGS OUT YOUR UNDER-BEAUTY. 448 00:20:18,867 --> 00:20:19,867 UGH! 449 00:20:19,867 --> 00:20:21,567 YES. 450 00:20:21,567 --> 00:20:24,567 THAT'S EXACTLY WHAT IT DOES. 451 00:20:24,567 --> 00:20:26,300 I LOVE IT. 452 00:20:26,300 --> 00:20:27,767 YOU DO? 453 00:20:27,767 --> 00:20:29,600 WELL, YES. CAN'T YOU TELL? 454 00:20:29,600 --> 00:20:31,200 WHY, I'M BURSTING. 455 00:20:33,133 --> 00:20:35,000 OH, GREAT JOB, ALEX. 456 00:20:35,000 --> 00:20:37,400 I'M GOING TO GIVE YOU THE HIGHEST POSSIBLE PRAISE. 457 00:20:37,400 --> 00:20:40,567 YOU ARE NOT FIRED FROM YOUR UNPAID INTERNSHIP. 458 00:20:42,500 --> 00:20:44,867 OH, ALEX, I HAVE BIG PLANS FOR YOU. 459 00:20:44,867 --> 00:20:47,400 ACTUALLY, I HAVE MY OWN PLANS. 460 00:20:47,400 --> 00:20:49,200 HARPER? 461 00:20:53,233 --> 00:20:54,667 I QUIT. 462 00:20:54,667 --> 00:20:57,400 AND WE'RE GONNA GO EAT. 463 00:20:57,400 --> 00:20:58,767 [ALL GASPING] 464 00:20:58,767 --> 00:21:00,367 IN THE KITCHEN. 465 00:21:00,367 --> 00:21:01,500 OH! 466 00:21:01,500 --> 00:21:03,867 AND WE DON'T CARE WHO WATCHES. 467 00:21:24,600 --> 00:21:26,467 OH, HEY, JUSTIN. YOU'RE RIGHT ON TIME. 468 00:21:26,467 --> 00:21:28,133 YEAH. TEARS OF BLOOD IS GONNA BE AWESOME. 469 00:21:28,133 --> 00:21:30,000 YOU KNOW, I BET THEY'RE GONNA OPEN WITH THEIR BIG HIT SONG, 470 00:21:30,000 --> 00:21:31,367 CRYING BLOOD FOR YOU. 471 00:21:31,367 --> 00:21:33,967 I KNOW, I KNOW. 472 00:21:33,967 --> 00:21:36,033 OH, AM I WEARING TOO MUCH PERFUME? 473 00:21:36,033 --> 00:21:38,900 [SNIFFS] 474 00:21:38,900 --> 00:21:42,300 OH, NO. PERFECT. PERFECT AMOUNT. 475 00:21:42,300 --> 00:21:45,300 GOOD, 'CAUSE MY BOYFRIEND SAYS THAT I WEAR TOO MUCH SOMETIMES. 476 00:21:45,300 --> 00:21:47,233 BOY WHO? 477 00:21:47,233 --> 00:21:49,300 THANK YOU SO MUCH FOR BABYSITTING. 478 00:21:49,300 --> 00:21:52,400 BENJI. COME MEET JUSTIN. 479 00:21:52,400 --> 00:21:53,734 BABY WHAT? 480 00:21:53,734 --> 00:21:55,734 HI, JUSTIN. 481 00:21:55,734 --> 00:21:57,100 THIS IS MY COUSIN BENJI. 482 00:21:57,100 --> 00:21:59,700 OH. HI, BENJI. 483 00:22:02,934 --> 00:22:04,400 HI, BOYFRIEND. 484 00:22:06,600 --> 00:22:07,934 OK, WE'LL BE HOME BY 10:00. 485 00:22:09,367 --> 00:22:12,200 WE'LL BE HERE. 486 00:22:12,200 --> 00:22:14,200 HEY, DID YOU BRING YOUR ACTION FIGURES? 487 00:22:14,200 --> 00:22:16,000 NO. 488 00:22:16,000 --> 00:22:17,867 THAT'S OK. I GOT LOTS. 489 00:22:17,867 --> 00:22:19,567 DO YOU HAVE AQUA AVENGER? 490 00:22:19,567 --> 00:22:20,567 YEAH! 491 00:22:20,567 --> 00:22:22,467 OK, I'LL BE HIM. 492 00:22:22,467 --> 00:22:24,500 YES! 31598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.