All language subtitles for Wizards of Waverly Place_S01E15_The Supernatural.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:10,133 DUDE. CLOSE YOUR MOUTH. 2 00:00:10,133 --> 00:00:11,500 YOUR TONGUE IS GOING TO DRY OUT. 3 00:00:11,500 --> 00:00:13,133 OUCH. 4 00:00:16,500 --> 00:00:17,834 [INDISTINCT] 5 00:00:19,867 --> 00:00:22,367 LISTEN, MAN. WHY DON'T YOU JUST ASK HER OUT? 6 00:00:22,367 --> 00:00:23,800 KARI LANGSDORF? 7 00:00:23,800 --> 00:00:25,600 I CAN'T ASK OUT KARI LANGSDORF. 8 00:00:25,600 --> 00:00:27,300 SHE'S GOT NO IDEA WHO I AM. 9 00:00:27,300 --> 00:00:28,600 SHE'S NEVER EVEN TALKED TO ME. 10 00:00:28,600 --> 00:00:29,867 I'M TOTALLY INVISIBLE TO HER. 11 00:00:29,867 --> 00:00:32,500 SORRY, MAN. I DIDN'T SEE YOU THERE. 12 00:00:32,500 --> 00:00:33,900 WHY WOULD YOU? 13 00:00:33,900 --> 00:00:36,233 TOTALLY INVISIBLE TO EVERYBODY. 14 00:00:36,233 --> 00:00:37,600 HEY, KARI, YOU WANT TO 15 00:00:37,600 --> 00:00:38,967 CHECK OUT A MOVIE THIS WEEKEND? 16 00:00:38,967 --> 00:00:40,233 DO YOU PLAY BASEBALL? 17 00:00:40,233 --> 00:00:42,600 NO, BUT I'M QUARTERBACK OF THE FOOTBALL TEAM, 18 00:00:42,600 --> 00:00:44,100 PRESIDENT OF STUDENT COUNCIL, 19 00:00:44,100 --> 00:00:45,767 AND I'M A SWIMSUIT MODEL. 20 00:00:45,767 --> 00:00:47,400 OH... 21 00:00:47,400 --> 00:00:49,500 I ONLY DATE BASEBALL PLAYERS. 22 00:00:54,100 --> 00:00:55,667 OH, SORRY. [GASPS] 23 00:00:55,667 --> 00:00:57,667 DIDN'T SEE YOU THERE. 24 00:00:57,667 --> 00:00:59,500 [STAMMERS] 25 00:00:59,500 --> 00:01:01,900 SO, JUSTIN. DO YOU PLAY BASEBALL? 26 00:01:01,900 --> 00:01:02,967 YES. 27 00:01:02,967 --> 00:01:04,367 YOU GOING TO TRY OUT FOR THE TEAM THIS YEAR? 28 00:01:04,367 --> 00:01:05,367 I MIGHT. 29 00:01:05,367 --> 00:01:06,834 YOU THINK YOU GOT A SHOT AT MAKING IT? 30 00:01:06,834 --> 00:01:08,800 ABSOLUTELY NOT. 31 00:01:11,200 --> 00:01:13,200 ♪ WELL, YOU KNOW EVERYTHING'S GONNA BE A BREEZE ♪ 32 00:01:13,200 --> 00:01:15,200 ♪ THAT THE END WILL NO DOUBT JUSTIFY THE MEANS ♪ 33 00:01:15,200 --> 00:01:17,300 ♪ YOU CAN FIX ANY PROBLEM WITH THE SLIGHTEST OF EASE ♪ 34 00:01:17,300 --> 00:01:18,600 ♪ YES, PLEASE ♪ 35 00:01:18,600 --> 00:01:20,600 ♪ BUT YOU MIGHT FIND OUT IT'LL GO TO YOUR HEAD ♪ 36 00:01:20,600 --> 00:01:22,600 ♪ WHEN YOU WRITE A REPORT ON A BOOK YOU NEVER READ ♪ 37 00:01:22,600 --> 00:01:25,200 ♪ WITH A SNAP OF YOUR FINGERS, YOU CAN MAKE YOUR BED ♪ 38 00:01:25,200 --> 00:01:26,767 ♪ THAT'S WHAT I SAID ♪ ♪ AHH ♪ 39 00:01:26,767 --> 00:01:29,600 ♪ EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 40 00:01:29,600 --> 00:01:31,800 ♪ WHEN YOU CAN GET ALL YOU WANTED ♪ 41 00:01:31,800 --> 00:01:33,567 ♪ IN YOUR WILDEST DREAMS ♪ 42 00:01:33,567 --> 00:01:37,400 ♪ YOU MIGHT RUN INTO TROUBLE IF YOU GO TO EXTREMES ♪ 43 00:01:37,400 --> 00:01:41,567 ♪ BECAUSE EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 44 00:01:41,567 --> 00:01:42,600 ♪ AHH ♪ 45 00:01:42,600 --> 00:01:45,100 ♪ EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 46 00:01:45,100 --> 00:01:48,600 ♪ WHEN YOU CAN HAVE WHAT YOU WANT BY THE SIMPLEST OF MEANS ♪ 47 00:01:48,600 --> 00:01:49,967 ♪ 1, 2 ♪ 48 00:01:49,967 --> 00:01:52,600 ♪ BE CAREFUL NOT TO MESS WITH THE BALANCE OF THINGS ♪ 49 00:01:52,600 --> 00:01:57,033 ♪ BECAUSE EVERYTHING IS NOT ♪ 50 00:01:57,033 --> 00:01:58,900 ♪ WHAT IT SEEMS ♪ 51 00:02:05,567 --> 00:02:08,100 HEY, ALEX. CAN I GET A TURKEY SANDWICH? 52 00:02:08,100 --> 00:02:10,400 I'M OFF THE CLOCK. YOU KNOW WHERE EVERYTHING IS. 53 00:02:11,934 --> 00:02:13,100 WELL, IF YOU'RE OFF THE CLOCK, 54 00:02:13,100 --> 00:02:14,233 THEN WHAT ARE WE DOING HERE? 55 00:02:14,233 --> 00:02:15,600 I'VE GOT A JEAN JACKET AT HOME 56 00:02:15,600 --> 00:02:18,000 THAT'S NOT GOING TO SEQUIN ITSELF. 57 00:02:18,000 --> 00:02:19,500 RELAX, HARPER. WE'RE JUST WAITING 58 00:02:19,500 --> 00:02:21,133 FOR MY DAD TO COME BACK WITH THE TEAM HE'S COACHING 59 00:02:21,133 --> 00:02:22,767 SO WE CAN SEE THE CUTE GUYS. 60 00:02:22,767 --> 00:02:23,934 ALL RIGHT, GUYS, 61 00:02:23,934 --> 00:02:25,934 ROOT BEER FLOATS ARE ON THE HOUSE! 62 00:02:25,934 --> 00:02:28,233 [BOYS WHOOP] 63 00:02:28,233 --> 00:02:29,934 JUSTIN TRIED OUT FOR THE FIRST TIME, 64 00:02:29,934 --> 00:02:32,367 AND HE EVEN MADE THE TEAM. WHO KNEW? 65 00:02:32,367 --> 00:02:33,734 WELL, I KNOW HOW MUCH YOU LOVE BASEBALL, 66 00:02:33,734 --> 00:02:35,834 SO I FIGURED I'D GIVE IT A SHOT. 67 00:02:35,834 --> 00:02:37,400 AWESOME. THEN IT'S SETTLED-- 68 00:02:37,400 --> 00:02:39,400 I'M THE AZTEC'S NUMBER ONE FAN. 69 00:02:39,400 --> 00:02:41,767 LET THE TRASH-TALKING BEGIN. [CHUCKLES] 70 00:02:41,767 --> 00:02:43,800 DAD, HE'S DOING IT AGAIN. 71 00:02:43,800 --> 00:02:46,300 UH, MAXY, WE REALLY APPRECIATE THE ENTHUSIASM, 72 00:02:46,300 --> 00:02:49,000 BUT LET'S NOT REVISIT WHAT HAPPENED ON THE SOCCER FIELD. 73 00:02:49,000 --> 00:02:50,467 WHAT SOCCER FIELD? 74 00:02:50,467 --> 00:02:53,400 THE ONE THE PARK POLICE SAID YOU CAN'T GO TO ANYMORE. 75 00:02:53,400 --> 00:02:55,567 EXCUSE ME FOR CHEERING FOR MY BROTHER. 76 00:02:55,567 --> 00:02:56,734 IS THAT A CRIME? 77 00:02:56,734 --> 00:02:59,867 ACCORDING TO THE PARK POLICE, YES. 78 00:02:59,867 --> 00:03:02,200 THE KID IN THE DIAPER STARTED IT. 79 00:03:03,834 --> 00:03:07,000 HEY, ALEX, DO YOU HAVE AN EXTRA-LONG SPOON? 80 00:03:07,000 --> 00:03:08,033 SURE. 81 00:03:09,700 --> 00:03:11,367 [SILVERWARE JANGLES] 82 00:03:15,767 --> 00:03:17,100 HERE YOU GO, RILEY. 83 00:03:17,100 --> 00:03:18,667 UH... 84 00:03:18,667 --> 00:03:20,300 THANKS! [CHUCKLES] 85 00:03:22,300 --> 00:03:24,400 WHAT WAS THAT? I THOUGHT YOU WERE OFF THE CLOCK. 86 00:03:24,400 --> 00:03:25,934 I'M ALWAYS ON THE CLOCK FOR RILEY. 87 00:03:25,934 --> 00:03:28,000 ISN'T HE SO CUTE? 88 00:03:28,000 --> 00:03:29,500 YOU MEAN JUSTIN. 89 00:03:29,500 --> 00:03:30,834 NO, RILEY. 90 00:03:30,834 --> 00:03:33,100 JUSTIN'S CUTE. 91 00:03:37,133 --> 00:03:39,033 I CAN'T BELIEVE JUSTIN'S ON RILEY'S TEAM. 92 00:03:39,033 --> 00:03:40,967 FINALLY, 93 00:03:40,967 --> 00:03:42,467 AFTER YEARS OF JUSTIN BEING A BORE, 94 00:03:42,467 --> 00:03:44,734 I CAN USE HIM FOR MY OWN PERSONAL GAIN. 95 00:03:44,734 --> 00:03:46,467 HOW ARE YOU GOING TO DO THAT? 96 00:03:46,467 --> 00:03:49,100 I HAVE NO IDEA. BUT IT'S A NICE FEELING. 97 00:03:49,100 --> 00:03:50,467 THE KIND THAT MAKES YOU STOP 98 00:03:50,467 --> 00:03:52,000 AND GIVE THANKS YOU HAVE A BROTHER. 99 00:03:52,000 --> 00:03:53,767 HERE HE COMES. HOW DO I LOOK? 100 00:03:53,767 --> 00:03:54,767 FINE. 101 00:03:54,767 --> 00:03:57,700 JUST FINE? FINE ISN'T GOOD ENOUGH! 102 00:03:57,700 --> 00:03:59,600 SHOOT, SHOOT, SHOOT! 103 00:03:59,600 --> 00:04:00,934 HEY. 104 00:04:00,934 --> 00:04:03,934 HEY, JUSTIN. CONGRATS ON MAKING THE TEAM RILEY'S ON. 105 00:04:03,934 --> 00:04:06,233 BASEBALL, RIGHT? 106 00:04:06,233 --> 00:04:09,133 YEP. I MADE THE TEAM ALL RIGHT. 107 00:04:09,133 --> 00:04:11,300 WELL, YOU DON'T SOUND ALL RIGHT. WHAT'S THE MATTER? 108 00:04:11,300 --> 00:04:14,967 I'VE DONE A BAD, BAD THING, ALEX. 109 00:04:14,967 --> 00:04:16,100 WHAT? 110 00:04:17,934 --> 00:04:20,467 [EXHALES] 111 00:04:20,467 --> 00:04:23,000 I CHARMED THE BASEBALL SO DAD WOULD THING I WAS A GOOD PITCHER. 112 00:04:23,000 --> 00:04:24,667 I DIDN'T KNOW YOU WERE INTO BASEBALL. 113 00:04:24,667 --> 00:04:26,800 I'M NOT. I'M INTO KARI LANGSDORF. 114 00:04:26,800 --> 00:04:30,233 OK. SO WHAT'S THE BAD, BAD THING YOU DID? 115 00:04:30,233 --> 00:04:33,233 I CHEATED. I USED MAGIC TO MAKE THE BASEBALL TEAM. 116 00:04:33,233 --> 00:04:35,300 IF DAD KNEW, HE WOULD FLIP OUT. 117 00:04:35,300 --> 00:04:37,800 MMM. YEAH, BUT THE IMPORTANT THING IS 118 00:04:37,800 --> 00:04:40,100 IS NOW YOU'RE ON THE BASEBALL TEAM 119 00:04:40,100 --> 00:04:42,100 WITH RILEY. 120 00:04:43,100 --> 00:04:44,300 WHAT? 121 00:04:45,767 --> 00:04:47,000 WELL, RILEY'S THE CATCHER, 122 00:04:47,000 --> 00:04:48,367 SO HE CAN TEACH YOU SOME STUFF. 123 00:04:48,367 --> 00:04:50,600 BUT UNTIL THEN, YOU SHOULD PROBABLY USE MAGIC 124 00:04:50,600 --> 00:04:51,967 TO STAY ON THE TEAM. 125 00:04:51,967 --> 00:04:54,300 ALEX, I'M NOT LIKE YOU. I DON'T BREAK THE RULES. 126 00:04:54,300 --> 00:04:56,800 I'M RIDDEN WITH GUILT. IT'S EATING UP MY INSIDES. 127 00:04:56,800 --> 00:04:59,467 PRETTY SOON, I'LL BE JUST A SHELL. 128 00:05:00,467 --> 00:05:02,300 UGH. YOU'LL GET OVER IT. 129 00:05:02,300 --> 00:05:04,100 AND JUSTIN, MAGIC IS YOUR TALENT. 130 00:05:04,100 --> 00:05:06,900 I MEAN, DO THEY MAKE A TALL BASKETBALL PLAYER PLAY ON HIS KNEES? 131 00:05:06,900 --> 00:05:08,100 NO. 132 00:05:08,100 --> 00:05:10,300 DO THEY MAKE A FAST SWIMMER ONLY DO THE DOG PADDLE? 133 00:05:10,300 --> 00:05:11,700 NO. 134 00:05:11,700 --> 00:05:14,000 THEN WHY SHOULD A WIZARD NOT USE MAGIC? 135 00:05:15,133 --> 00:05:16,500 HEY. 136 00:05:16,500 --> 00:05:18,300 CONGRATULATIONS ON MAKING THE TEAM. 137 00:05:18,300 --> 00:05:19,400 I'M KARI. 138 00:05:19,400 --> 00:05:22,200 HI, KARI. I'M JUST-- JUST... 139 00:05:23,467 --> 00:05:24,600 I'M JUST-- 140 00:05:24,600 --> 00:05:25,967 JUST SO HAPPY TO MEET YOU. 141 00:05:25,967 --> 00:05:28,000 YES, HE IS. AND HIS NAME IS JUSTIN. 142 00:05:28,000 --> 00:05:30,200 WELL, IT'S NICE TO MEET YOU, JUSTIN. 143 00:05:30,200 --> 00:05:32,033 I LOVE GOING TO THE BASEBALL GAMES, 144 00:05:32,033 --> 00:05:33,600 SO I'M SURE WE'LL BE SEEING A LOT OF EACH OTHER 145 00:05:33,600 --> 00:05:34,967 AT THE BASEBALL GAMES, 146 00:05:34,967 --> 00:05:37,600 BECAUSE YOU PLAY IN THE BASEBALL GAMES. 147 00:05:37,600 --> 00:05:39,600 I LOVE BASEBALL. 148 00:05:39,600 --> 00:05:41,834 UH-HUH. 149 00:05:44,800 --> 00:05:46,100 SHE CAN SEE ME. 150 00:05:46,100 --> 00:05:48,600 SHE CAN TOTALLY SEE ME. I'M NOT INVISIBLE ANYMORE. 151 00:05:48,600 --> 00:05:50,467 NO WAY. YOU KNOW THE INVISIBILITY SPELL? 152 00:05:50,467 --> 00:05:52,300 I'LL TRADE YOU FOR THE POPULARITY SPELL. 153 00:05:52,300 --> 00:05:54,200 YOU KNOW WHAT? I AM TOTALLY GOING TO USE MAGIC. 154 00:05:54,200 --> 00:05:55,867 THANKS, ALEX. 155 00:05:55,867 --> 00:05:58,400 YOU ALWAYS KNOW THE RIGHT WRONG THING TO DO. 156 00:05:58,400 --> 00:06:01,300 NO, GO SIT BY RILEY AND TELL HIM HOW COOL I AM. 157 00:06:11,000 --> 00:06:12,967 [INDISTINCT CHATTER] 158 00:06:12,967 --> 00:06:15,100 HERE WE GO. COME ON, NOW. 159 00:06:17,700 --> 00:06:19,367 BALL 4! TAKE YOUR BASE. 160 00:06:19,367 --> 00:06:20,500 [MURMURING AND APPLAUSE] 161 00:06:20,500 --> 00:06:22,867 TIME, UMP! Umpire: TIME! 162 00:06:26,467 --> 00:06:28,000 YAY, JUSTIN! [GIGGLES] 163 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 HE AND I ARE GOING TO BE GOING OUT SOON. 164 00:06:31,867 --> 00:06:33,867 NICE JOB TODAY. NICE JOB. 165 00:06:33,867 --> 00:06:35,367 [APPLAUSE] 166 00:06:35,367 --> 00:06:36,867 ALL RIGHT, JUSTIN. 167 00:06:36,867 --> 00:06:38,467 LET'S SEE IF YOU CAN FINISH THIS THING. 168 00:06:42,467 --> 00:06:44,834 JUSTIN LOOKS GREAT IN HIS UNIFORM. 169 00:06:44,834 --> 00:06:46,867 HE SLEPT IN IT LAST NIGHT. 170 00:06:46,867 --> 00:06:49,934 I FIND THAT TOTALLY ATTRACTIVE. 171 00:06:57,734 --> 00:06:59,567 ALEX, HERE COMES RILEY. 172 00:06:59,567 --> 00:07:00,834 DO YOU WANT TO TALK TO HIM ALONE? 173 00:07:00,834 --> 00:07:02,233 THAT'D BE NICE. 174 00:07:02,233 --> 00:07:03,400 GOT IT. 175 00:07:03,400 --> 00:07:05,567 IF YOU NEED ME, I'LL BE OVER HERE. 176 00:07:05,567 --> 00:07:06,567 HI, JUSTIN! 177 00:07:06,567 --> 00:07:08,700 HEY, RILEY. CUTE UNIFORM. 178 00:07:08,700 --> 00:07:10,000 THANK YOU. 179 00:07:10,000 --> 00:07:12,500 IT WAS MY IDEA TO GO WITH THE SLEEVELESS JERSEYS. 180 00:07:12,500 --> 00:07:14,500 I'M GOING TO BE YOUR GOOD LUCK CHARM. 181 00:07:14,500 --> 00:07:15,600 WHAT? 182 00:07:15,600 --> 00:07:17,133 WHENEVER I'M HERE, YOU'LL WIN. 183 00:07:18,300 --> 00:07:20,500 IF THIS GUY STRIKES OUT AND WE WIN, 184 00:07:20,500 --> 00:07:21,767 I'LL BELIEVE YOU. 185 00:07:22,767 --> 00:07:24,233 YOU'LL SEE. 186 00:07:27,367 --> 00:07:29,400 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES] 187 00:07:30,700 --> 00:07:32,367 GET THIS GUY OUT AND WE WIN. 188 00:07:32,367 --> 00:07:34,400 IF YOU DON'T, WE LOSE. 189 00:07:34,400 --> 00:07:35,834 NO PRESSURE. 190 00:07:38,133 --> 00:07:39,500 COME ON, JUSTIN! 191 00:07:39,500 --> 00:07:41,200 GOOD LUCK, JUSTIN! 192 00:07:41,200 --> 00:07:44,033 THROW A K-NUCKLE BALL! 193 00:07:44,033 --> 00:07:45,400 YAY! 194 00:07:47,033 --> 00:07:48,300 COME ON, JUSTIN! 195 00:07:48,300 --> 00:07:50,500 MOW THIS GUY DOWN. HE AIN'T NO HITTER! 196 00:07:50,500 --> 00:07:52,667 HE COULDN'T HIT IT IF YOU THREW A BASKETBALL! 197 00:07:52,667 --> 00:07:55,934 HEY, KID. DO YOU MIND? THAT'S MY SON. 198 00:07:55,934 --> 00:07:57,100 OH, I'M SORRY... 199 00:07:57,100 --> 00:07:58,467 FOR YOU! 200 00:08:02,033 --> 00:08:03,900 TOMNUNAN KINESIS. 201 00:08:05,200 --> 00:08:07,467 [EXHALES] 202 00:08:14,033 --> 00:08:16,033 [CHEERING] STRIKE ONE! 203 00:08:16,033 --> 00:08:17,200 [EXHALES] 204 00:08:17,200 --> 00:08:19,600 THAT'S MY BROTHER. I'M HIS BROTHER. 205 00:08:19,600 --> 00:08:23,200 TOGETHER, WE'LL SEND YOU LOSERS HOME. 206 00:08:23,200 --> 00:08:25,767 NICE WORK, SON. BRINGING THE HEAT! 207 00:08:29,233 --> 00:08:31,300 STRIKE TWO! [APPLAUSE] 208 00:08:32,400 --> 00:08:34,033 AMAZING! HUH? 209 00:08:35,400 --> 00:08:37,200 YOU FEEL THAT HEAT? 210 00:08:37,200 --> 00:08:38,900 LOSERS! 211 00:08:44,600 --> 00:08:46,100 STRIKE 3! [CHEERING] 212 00:08:46,100 --> 00:08:48,100 YOU'RE OUT! GAME OVER! 213 00:08:48,100 --> 00:08:50,233 [LAUGHING] NICE! 214 00:08:50,233 --> 00:08:52,233 WHOO! [CHEERING CONTINUES] 215 00:08:58,233 --> 00:09:00,066 [INDISTINCT CHATTER] 216 00:09:01,934 --> 00:09:03,233 WAY TO GO, LOSER. 217 00:09:03,233 --> 00:09:05,233 YOU SHOULD CHANGE YOUR FIRST NAME TO "LOU" 218 00:09:05,233 --> 00:09:06,934 AND YOUR LAST NAME TO "SIR." 219 00:09:06,934 --> 00:09:09,600 GET IT? LOU SIR? [LAUGHS] 220 00:09:09,600 --> 00:09:11,600 [LAUGHS] OH, BOY! 221 00:09:11,600 --> 00:09:14,667 YOU EVER SEEN A KID PITCH LIKE THAT, HUH? 222 00:09:14,667 --> 00:09:17,667 COME TO THINK OF IT, I'VE NEVER SEEN A KID PITCH LIKE THAT, EITHER. 223 00:09:19,000 --> 00:09:20,667 SOMETHING'S NOT RIGHT. 224 00:09:20,667 --> 00:09:22,000 [BELL DINGS] 225 00:09:28,834 --> 00:09:30,834 YOU WERE AWESOME OUT THERE TODAY, JUSTIN. 226 00:09:30,834 --> 00:09:33,133 THOSE GUYS HAD NO CLUE WHAT YOU WERE THROWING AT THEM. 227 00:09:33,133 --> 00:09:34,834 IT'S LIKE THEY HAD NEVER SEEN PITCHES BEFORE. 228 00:09:34,834 --> 00:09:37,000 THAT'S WHAT I DO-- THROW 'EM THE DARK STUFF, 229 00:09:37,000 --> 00:09:40,033 TURN UP THE HEAT, GIVE THEM A LITTLE POP GOES THE WEASEL. 230 00:09:40,033 --> 00:09:41,400 POP GOES THE WEASEL? 231 00:09:41,400 --> 00:09:43,500 IS THAT, LIKE, A BASEBALL TERM? 232 00:09:43,500 --> 00:09:45,367 YEAH... 233 00:09:45,367 --> 00:09:46,867 IN TAIWAN... 234 00:09:46,867 --> 00:09:48,600 WHERE I LEARNED THE PITCH. 235 00:09:48,600 --> 00:09:51,467 OH, I'M GLAD WE FINALLY MET. [CHUCKLES] 236 00:09:51,467 --> 00:09:54,000 SEE YOU AROUND. 237 00:09:54,000 --> 00:09:55,800 JUSTIN. I NEED TO TALK TO YOU. 238 00:09:55,800 --> 00:09:57,200 AS MY DAD OR AS MY COACH? 239 00:09:57,200 --> 00:09:59,900 AS YOUR MAGIC TEACHER. 240 00:09:59,900 --> 00:10:02,600 YOU BROKE THE RULES. YOU NEVER BREAK THE RULES. 241 00:10:02,600 --> 00:10:05,100 DO THEY MAKE A TALL BASKETBALL PLAYER DO THE DOG PADDLE? 242 00:10:05,100 --> 00:10:08,000 DO THEY MAKE A FAST SWIMMER SWIM ON HIS KNEES? 243 00:10:08,000 --> 00:10:09,300 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 244 00:10:09,300 --> 00:10:11,734 ALEX TOLD ME TO USE MAGIC. 245 00:10:11,734 --> 00:10:14,667 HERE'S SOME ADVICE. STOP LISTENING TO YOUR SISTER. 246 00:10:14,667 --> 00:10:16,133 GOT IT. EMAIL TO SELF-- 247 00:10:16,133 --> 00:10:19,133 "STOP LISTENING TO EVIL SISTER." 248 00:10:19,133 --> 00:10:20,500 JUSTIN. 249 00:10:20,500 --> 00:10:22,867 I'M VERY DISAPPOINTED IN YOU. 250 00:10:22,867 --> 00:10:25,200 YOU'VE ALWAYS BEEN A STICKLER FOR THE RULES. 251 00:10:25,200 --> 00:10:27,200 ALL RIGHT. FINE. I'LL QUIT THE TEAM. 252 00:10:27,200 --> 00:10:29,000 NO. YOU'RE NOT QUITTING THE TEAM. 253 00:10:29,000 --> 00:10:31,900 YOU'RE GOING TO LEARN YOUR LESSON BY PITCHING WITHOUT MAGIC. 254 00:10:31,900 --> 00:10:33,767 I'LL GET CREAMED. 255 00:10:33,767 --> 00:10:36,300 EXACTLY. THAT'S THE "LEARNING YOUR LESSON" PART. 256 00:10:41,600 --> 00:10:45,133 I'M READY FOR JUSTIN'S SECOND GAME. 257 00:10:45,133 --> 00:10:46,834 UH, MAX, DON'T YOU THINK 258 00:10:46,834 --> 00:10:48,600 THAT FOAM FINGER'S A LITTLE BIG? 259 00:10:48,600 --> 00:10:50,934 NO. BUT THIS ONE MIGHT BE. 260 00:10:55,300 --> 00:10:59,300 HEY, IF IT RAINS, YOU CAN MOP UP THE INFIELD FOR US. 261 00:10:59,300 --> 00:11:01,100 [GIGGLES] THAT'S A GOOD ONE, DAD. 262 00:11:05,133 --> 00:11:07,600 HEY, ALEX. YOU READY TO GO TO THE GAME? COME ON. 263 00:11:07,600 --> 00:11:09,767 NOPE. I'M NOT GOING TODAY. 264 00:11:09,767 --> 00:11:11,934 BUT YOU'RE RILEY'S GOOD LUCK CHARM! 265 00:11:11,934 --> 00:11:13,233 WELL, MY DAD'S MAKING JUSTIN PITCH, 266 00:11:13,233 --> 00:11:14,700 EVEN THOUGH HE CAN'T USE A SPELL. 267 00:11:14,700 --> 00:11:15,700 SPELL? 268 00:11:17,200 --> 00:11:19,367 YEAH. JUSTIN HAD A SPELLING TEST 269 00:11:19,367 --> 00:11:20,600 AND COULDN'T PRACTICE PITCHING. 270 00:11:20,600 --> 00:11:22,700 YEAH, THAT WORKS. NICE. 271 00:11:22,700 --> 00:11:24,200 SO, HE'S GOING TO GET CLOBBERED, 272 00:11:24,200 --> 00:11:25,667 AND THE TEAM'S GOING TO LOSE. 273 00:11:25,667 --> 00:11:28,133 BUT DON'T YOU WANT TO SEE RILEY? 274 00:11:28,133 --> 00:11:29,834 YES, BUT NOT IF THEY'RE GOING TO LOSE. 275 00:11:29,834 --> 00:11:32,800 THAT'S JUST GOING TO SHOW RILEY THAT I'M NOT HIS GOOD LUCK CHARM. 276 00:11:32,800 --> 00:11:35,467 BUT HE MIGHT WISH YOU WERE THERE. 277 00:11:35,467 --> 00:11:37,300 I KNOW. THAT'S THE GOOD PART. 278 00:11:37,300 --> 00:11:39,600 I WON'T BE THERE, WHICH WILL REINFORCE THE IDEA 279 00:11:39,600 --> 00:11:41,800 THAT I AM HIS GOOD LUCK CHARM. 280 00:11:41,800 --> 00:11:44,300 OK... 281 00:11:44,300 --> 00:11:46,700 BUT I THINK IT WOULD BE FUN TO SEE RILEY. 282 00:11:46,700 --> 00:11:48,367 [SIGHS] 283 00:11:48,367 --> 00:11:51,567 LET ME EXPLAIN THIS TO YOU SLOWLY. 284 00:11:58,000 --> 00:11:59,600 [INDISTINCT CHATTER] 285 00:12:04,500 --> 00:12:05,667 Crowd: AWW! 286 00:12:05,667 --> 00:12:07,033 [APPLAUSE] 287 00:12:08,700 --> 00:12:10,700 [CHUCKLING] 288 00:12:19,033 --> 00:12:22,367 [SCATTERED APPLAUSE] 289 00:12:22,367 --> 00:12:23,700 Crowd: AWW! 290 00:12:23,700 --> 00:12:25,700 [LAUGHING] 291 00:12:35,600 --> 00:12:37,600 [ALUMINUM BATS CLINKING] 292 00:12:40,400 --> 00:12:42,400 [CHEERING] 293 00:12:47,500 --> 00:12:48,867 LET ME ASK YOU SOMETHING. 294 00:12:48,867 --> 00:12:51,867 I KNOW. I KNOW. I'M GETTING CREAMED OUT HERE. 295 00:12:51,867 --> 00:12:53,867 RIGHT. RIGHT. 296 00:12:53,867 --> 00:12:56,500 HEY, DOES YOUR SISTER EVER ASK ABOUT ME? 297 00:13:04,967 --> 00:13:07,467 I KNOW IT WAS TOUGH GOING TODAY, JUSTIN? 298 00:13:07,467 --> 00:13:09,033 TOUGH GOING? 299 00:13:09,033 --> 00:13:10,734 I GAVE UP 26 RUNS. 300 00:13:10,734 --> 00:13:13,033 THEIR GUYS KEPT RUNNING AROUND AND AROUND AND AROUND 301 00:13:13,033 --> 00:13:15,033 AND AROUND AND AROUND-- JUSTIN-- 302 00:13:15,033 --> 00:13:16,900 AND AROUND AND AROUND-- JUSTIN! 303 00:13:16,900 --> 00:13:18,200 LISTEN. 304 00:13:20,200 --> 00:13:22,967 ONLY ONE OF MY KIDS IS GOING TO BE ABLE TO KEEP HIS POWERS. 305 00:13:22,967 --> 00:13:24,967 I DON'T WANT YOU RELYING ON MAGIC 306 00:13:24,967 --> 00:13:26,767 BECAUSE YOU MIGHT NOT HAVE IT ONE DAY. 307 00:13:26,767 --> 00:13:28,767 ALL RIGHT, ALL RIGHT. I GET IT. 308 00:13:28,767 --> 00:13:30,667 I NEVER LIKED BASEBALL ANYWAY. 309 00:13:30,667 --> 00:13:32,600 THEN WHY DID YOU TRY OUT FOR THE TEAM? 310 00:13:32,600 --> 00:13:35,400 TO IMPRESS KARI LANGSDORF. 311 00:13:35,400 --> 00:13:37,734 OH. I GET IT. 312 00:13:37,734 --> 00:13:39,200 YOU KNOW, WHEN I WAS YOUR AGE, 313 00:13:39,200 --> 00:13:41,767 I TRIED USING MAGIC TO IMPRESS A GIRL. 314 00:13:41,767 --> 00:13:44,033 TURNED INTO A TOTAL DISASTER. 315 00:13:44,033 --> 00:13:45,300 WHAT HAPPENED? 316 00:13:45,300 --> 00:13:46,467 I MARRIED HER. 317 00:13:46,467 --> 00:13:48,700 [CHUCKLES] JUST KIDDING. 318 00:13:48,700 --> 00:13:50,700 SERIOUSLY, I'M JUST KIDDING. 319 00:13:50,700 --> 00:13:53,200 DON'T EVEN SAY I SAID THAT, EVEN AS A JOKE. 320 00:13:54,967 --> 00:13:56,700 THE POINT IS, 321 00:13:56,700 --> 00:13:58,000 USING MAGIC IS CHEATING, 322 00:13:58,000 --> 00:14:00,900 AND CHEATING TO IMPRESS PEOPLE ULTIMATELY FAILS. 323 00:14:00,900 --> 00:14:04,200 SO, I SUGGEST YOU PRACTICE HARD, 324 00:14:04,200 --> 00:14:06,500 BECAUSE I'VE DECIDED TO PITCH YOU AGAIN NEXT GAME. 325 00:14:06,500 --> 00:14:08,934 DAD, WITHOUT MAGIC, I'LL GET CREAMED AGAIN. 326 00:14:08,934 --> 00:14:10,100 NOT NECESSARILY. 327 00:14:10,100 --> 00:14:11,767 YOU HAVE SOME OF MY NATURAL ABILITY. 328 00:14:11,767 --> 00:14:12,967 WE JUST HAVE TO FIND IT. 329 00:14:12,967 --> 00:14:14,400 DO I HAVE A CHOICE? 330 00:14:14,400 --> 00:14:16,400 NO. LOOK, SON, YOU MADE A COMMITMENT, 331 00:14:16,400 --> 00:14:18,200 AND YOU HAVE TO STICK TO IT. 332 00:14:18,200 --> 00:14:20,767 YOU THINK I CAN DO BETTER THAN I DID TODAY? 333 00:14:20,767 --> 00:14:23,567 IT WOULD BE HARD TO DO WORSE. 334 00:14:23,567 --> 00:14:24,900 ALL RIGHT. 335 00:14:24,900 --> 00:14:26,300 ALL RIGHT, FINE. I'LL GIVE IT A SHOT. 336 00:14:26,300 --> 00:14:27,300 AND NO MAGIC, RIGHT? 337 00:14:27,300 --> 00:14:29,133 NO MAGIC. GOT IT. 338 00:14:32,900 --> 00:14:35,033 YOU SEE? THEY LOST. 339 00:14:35,033 --> 00:14:36,400 SO IF I'D GONE TO THE GAME, 340 00:14:36,400 --> 00:14:38,567 I COULDN'T POSSIBLY BE RILEY'S GOOD LUCK CHARM. 341 00:14:38,567 --> 00:14:41,200 AND THEN, HE WOULDN'T BE INTERESTED IN ME. 342 00:14:41,200 --> 00:14:42,300 DO YOU UNDERSTAND THAT? 343 00:14:42,300 --> 00:14:45,200 OHH, I GET IT! GOOD PLAN. 344 00:14:45,200 --> 00:14:49,300 NOW, LET'S TALK ABOUT SOMETHING THAT'S REALLY IMPORTANT: 345 00:14:49,300 --> 00:14:51,500 YOUR BROTHER'S BASEBALL UNIFORM. 346 00:14:51,500 --> 00:14:53,500 HOW CUTE IS HE IN THAT? 347 00:14:55,300 --> 00:14:56,600 ALEX, WHERE WERE YOU TODAY? 348 00:14:56,600 --> 00:14:58,000 WE GOT SMEARED! 349 00:14:58,000 --> 00:15:00,500 OH. I'VE BEEN STUDYING. 350 00:15:00,500 --> 00:15:04,000 SHE WASN'T THERE, AND YOU LOST. 351 00:15:04,000 --> 00:15:07,500 SOUNDS LIKE SHE'S YOUR GOOD LUCK CHARM. 352 00:15:07,500 --> 00:15:09,300 [WHISPERS] You're welcome. 353 00:15:12,500 --> 00:15:16,500 I'M SORRY, RILEY. I DIDN'T KNOW YOU WANTED ME TO COME TO EVERY GAME. 354 00:15:16,500 --> 00:15:18,700 YEAH. YOU'RE OUR GOOD LUCK CHARM, 355 00:15:18,700 --> 00:15:21,200 AND WE NEED GOOD LUCK EVERY GAME. 356 00:15:21,200 --> 00:15:23,800 EVERY GAME? I DON'T KNOW. 357 00:15:23,800 --> 00:15:26,467 I'LL TELL YOU WHAT. IF YOU COME TO OUR NEXT GAME, 358 00:15:26,467 --> 00:15:27,800 AND WE WIN, 359 00:15:27,800 --> 00:15:29,200 I'LL TAKE YOU TO THE FALL DANCE. 360 00:15:29,200 --> 00:15:31,500 AND WHAT MAKES YOU THINK I'D WANT TO GO 361 00:15:31,500 --> 00:15:32,900 TO THE FALL DANCE WITH YOU? 362 00:15:32,900 --> 00:15:36,400 EVERY GIRL DOES. DON'T THEY? 363 00:15:36,400 --> 00:15:38,834 YEAH, YOU'RE RIGHT. OK. YOU GOT A DEAL. 364 00:15:38,834 --> 00:15:41,667 GREAT, BECAUSE I'M VERY SUPERSTITIOUS. 365 00:15:41,667 --> 00:15:43,300 BUT WITH YOU, I GOT A FEELING 366 00:15:43,300 --> 00:15:45,934 WE'LL GO ALL THE WAY TO THE STATE CHAMPIONSHIP. 367 00:15:45,934 --> 00:15:47,600 AND ALL THE WAY TO THE FALL DANCE. 368 00:15:47,600 --> 00:15:49,300 [LAUGHS] SEE YOU. 369 00:15:49,300 --> 00:15:51,300 [GIGGLES] 370 00:15:51,300 --> 00:15:53,300 OH. WAIT. WHAT ARE YOU GOING TO DO 371 00:15:53,300 --> 00:15:55,133 IF JUSTIN PITCHES BADLY NEXT GAME? 372 00:15:55,133 --> 00:15:56,834 THEY LOSE, AND RILEY REALIZES 373 00:15:56,834 --> 00:15:58,200 YOU'RE NOT HIS GOOD LUCK CHARM. 374 00:15:58,200 --> 00:16:00,834 AS LONG AS I HAVE SOMETHING TO DO WITH IT, 375 00:16:00,834 --> 00:16:03,667 I'M PRETTY SURE JUSTIN'S TEAM WILL WIN THE NEXT GAME. 376 00:16:12,600 --> 00:16:14,367 OH, COME ON, JUSTIN! 377 00:16:14,367 --> 00:16:16,867 I DIDN'T PAINT MY FACE FOR A TIED-UP GAME! 378 00:16:19,200 --> 00:16:21,200 THIS STUFF IS STARTING TO BURN. IS THAT BAD? 379 00:16:23,600 --> 00:16:25,600 I SURE HOPE JUSTIN GETS OUT OF THIS JAM. 380 00:16:25,600 --> 00:16:27,300 OTHERWISE, YOU'RE NOT RILEY'S GOOD LUCK CHARM, 381 00:16:27,300 --> 00:16:28,667 AND I WAS UP HALF THE NIGHT WITH MY MOM 382 00:16:28,667 --> 00:16:30,300 TRYING TO FIGURE THIS OUT. 383 00:16:30,300 --> 00:16:31,500 SO, YOU'RE THERE, HE WINS, 384 00:16:31,500 --> 00:16:33,233 AND WHEN YOU'RE NOT, HE DOESN'T. 385 00:16:33,233 --> 00:16:34,600 DON'T WORRY. 386 00:16:34,600 --> 00:16:36,967 I KNOW JUSTIN WILL GET OUT OF THIS. 387 00:16:41,867 --> 00:16:44,200 Crowd: AWW! 388 00:16:46,600 --> 00:16:48,200 TOMNOMAN KINESIS. 389 00:16:50,934 --> 00:16:52,367 [CHEERING] 390 00:16:52,367 --> 00:16:54,000 BATTER'S OUT OF THERE! 391 00:16:58,867 --> 00:17:00,667 GOOD JOB. GOOD JOB. THANKS, COACH. 392 00:17:00,667 --> 00:17:01,834 NICE. 393 00:17:01,834 --> 00:17:03,400 UH, JUSTIN? 394 00:17:03,400 --> 00:17:05,300 IS THERE SOMETHING YOU WANT TO TELL ME? 395 00:17:05,300 --> 00:17:07,467 NO. IS THERE SOMETHING YOU WANT TO TELL ME? 396 00:17:07,467 --> 00:17:09,200 NO. 397 00:17:09,200 --> 00:17:10,400 ALL RIGHT. 398 00:17:10,400 --> 00:17:12,600 GOOD TALK. GOOD TALK. 399 00:17:12,600 --> 00:17:14,233 LET'S PLAY SOME BALL! 400 00:17:21,100 --> 00:17:22,300 TOMNUNAN KINESIS. 401 00:17:25,934 --> 00:17:28,600 [CHEERING] 402 00:17:29,800 --> 00:17:30,967 TIME, UMP! 403 00:17:30,967 --> 00:17:32,467 TIME! 404 00:17:33,734 --> 00:17:35,600 JUSTIN. 405 00:17:35,600 --> 00:17:38,500 YOU'RE CALLING TIME OUT TO TALK TO A GUY SITTING ON THE BENCH? 406 00:17:38,500 --> 00:17:40,400 THERE'S NO RULE AGAINST IT. 407 00:17:42,567 --> 00:17:44,300 I TOLD YOU, I DIDN'T DO IT. 408 00:17:44,300 --> 00:17:46,300 YEAH, I KNOW, I KNOW. I WAS WATCHING YOU. 409 00:17:46,300 --> 00:17:49,100 THERE'S SOMETHING GOING ON, THOUGH. 410 00:17:49,100 --> 00:17:51,767 SO I WANT YOU TO USE YOUR POWERS TO COUNTERACT IT. 411 00:17:51,767 --> 00:17:53,233 KEEP THE GAME FAIR. 412 00:17:53,233 --> 00:17:55,500 OK. 413 00:17:58,000 --> 00:18:00,066 UN-TIME. 414 00:18:00,066 --> 00:18:02,200 PLAY BALL! 415 00:18:08,734 --> 00:18:10,100 TOMNUNAN KINESIS. 416 00:18:13,567 --> 00:18:14,834 TOMNUNAN KINESIS. 417 00:18:15,834 --> 00:18:17,867 TOMNUNAN KINESIS. 418 00:18:17,867 --> 00:18:19,867 Crowd: OHH! [SIZZLING] 419 00:18:26,767 --> 00:18:29,200 TOMNUNAN KINESIS. 420 00:18:29,200 --> 00:18:30,300 TOMNUNAN KINESIS. 421 00:18:30,300 --> 00:18:31,600 Alex: TOMNUNAN KINESIS! 422 00:18:33,800 --> 00:18:35,300 SAFE! 423 00:18:44,367 --> 00:18:46,000 [LAUGHS] 424 00:18:47,400 --> 00:18:50,200 [CHEERING] 425 00:18:50,200 --> 00:18:51,767 UH, TIME OUT, UMP. TIME OUT. 426 00:18:51,767 --> 00:18:53,700 TIME. 427 00:18:53,700 --> 00:18:55,000 ALEX, GET OVER HERE! 428 00:18:56,200 --> 00:18:58,800 YOU'RE CALLING TIME OUT TO TALK TO A FAN? 429 00:18:58,800 --> 00:19:01,033 SHOW ME THE RULE, UMP. SHOW ME THE RULE. 430 00:19:03,500 --> 00:19:05,133 I KNOW WHAT YOU'RE DOING, YOUNG LADY, 431 00:19:05,133 --> 00:19:06,500 AND I WANT IT TO STOP. 432 00:19:06,500 --> 00:19:08,233 I WAS JUST TRYING TO HELP. 433 00:19:08,233 --> 00:19:09,600 [SCOFFS] 434 00:19:12,000 --> 00:19:14,100 HERE. JUSTIN. RECITE THIS SPELL. 435 00:19:14,100 --> 00:19:15,300 WHAT IS IT? 436 00:19:15,300 --> 00:19:16,800 IT WILL ERASE EVERYONE'S MEMORY 437 00:19:16,800 --> 00:19:19,300 SO THEY WON'T REMEMBER WHAT HAPPENED THE PAST FEW MINUTES. 438 00:19:19,300 --> 00:19:20,400 EVEN OURS? 439 00:19:20,400 --> 00:19:22,233 I DON'T KNOW. I DON'T REMEMBER. 440 00:19:22,233 --> 00:19:24,500 I'VE NEVER USED IT. 441 00:19:24,500 --> 00:19:25,834 ALL RIGHT. UH... 442 00:19:25,834 --> 00:19:27,667 CEREBELLUM ERASUS. 443 00:19:36,300 --> 00:19:38,133 WHAT JUST HAPPENED? 444 00:19:38,133 --> 00:19:40,667 WE WON! WE WON! [LAUGHS] 445 00:19:40,667 --> 00:19:42,133 IN YOUR FACE, LOSERS! 446 00:19:42,133 --> 00:19:44,133 GO HOME AND CRY, YOU LITTLE BABIES! 447 00:19:44,133 --> 00:19:45,667 I SMELL SMOKE. 448 00:19:45,667 --> 00:19:47,667 'CAUSE YOU WERE BURNED! 449 00:19:47,667 --> 00:19:49,200 WHOO! 450 00:19:49,200 --> 00:19:52,300 THERE HE IS. GET HIM. GET HIM! 451 00:19:54,834 --> 00:19:56,600 DAD... 452 00:19:56,600 --> 00:19:58,867 I DON'T REMEMBER HOW THE GAME ENDED. 453 00:19:58,867 --> 00:20:00,700 NEITHER DO I. 454 00:20:01,867 --> 00:20:03,233 I THINK ALEX HAD SOMETHING TO DO WITH IT. 455 00:20:04,700 --> 00:20:06,400 WHAT'S THAT PIECE OF PAPER? 456 00:20:06,400 --> 00:20:08,100 HEY. 457 00:20:08,100 --> 00:20:10,100 THIS COULD COME IN HANDY SOMEDAY. 458 00:20:20,400 --> 00:20:23,767 SO, ALEX, LOOKS LIKE I'VE GOT A DATE FOR THE FALL DANCE. 459 00:20:23,767 --> 00:20:26,867 YES, YOU DO. AND FRIDAY NIGHT, TOO. 460 00:20:26,867 --> 00:20:28,200 WE'RE GOING OUT FRIDAY NIGHT? 461 00:20:28,200 --> 00:20:30,700 YEAH. YOU ASKED ME RIGHT AFTER YOU SCORED THE WINNING RUN. 462 00:20:30,700 --> 00:20:32,000 DON'T YOU REMEMBER? 463 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 UH, YEAH. SURE. 464 00:20:35,000 --> 00:20:37,600 GREAT. LOOKING FORWARD TO FRIDAY NIGHT. 465 00:20:37,600 --> 00:20:39,233 YES, YOU ARE. 466 00:20:43,700 --> 00:20:45,200 I KNOW WHAT YOU DID, ALEX. 467 00:20:45,200 --> 00:20:47,567 YOU BROKE THE RULES AND USED MAGIC 468 00:20:47,567 --> 00:20:49,900 BECAUSE YOU WANTED RILEY TO ASK YOU OUT. 469 00:20:49,900 --> 00:20:51,900 I DID NO SUCH THING. 470 00:20:51,900 --> 00:20:54,100 AND IT TOTALLY WORKED. 471 00:20:54,100 --> 00:20:55,767 I DON'T THINK IT DID. 472 00:20:55,767 --> 00:20:58,100 WHAT--WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 473 00:20:58,100 --> 00:20:59,900 WHAT, YOUR PUNISHMENT? 474 00:20:59,900 --> 00:21:01,800 YOU'RE NOT GOING TO THE FALL DANCE. 475 00:21:01,800 --> 00:21:05,133 WHAT? JUSTIN USED MAGIC. WHERE'S HIS PUNISHMENT? 476 00:21:05,133 --> 00:21:07,133 JUSTIN WAS ALREADY PUNISHED ON THE BASEBALL FIELD 477 00:21:07,133 --> 00:21:10,000 WHEN THE OTHER TEAM RAN AROUND AND THEN AROUND 478 00:21:10,000 --> 00:21:12,133 AND AROUND AND AROUND. 479 00:21:15,033 --> 00:21:16,734 HI, KARI. OH, HEY, JUSTIN. 480 00:21:16,734 --> 00:21:19,400 MIND IF I JOIN YOU? PLEASE DO. 481 00:21:19,400 --> 00:21:20,767 SO, I WAS WONDERING, 482 00:21:20,767 --> 00:21:22,767 SINCE YOU LIKE BASEBALL PLAYERS AND EVERYTHING, 483 00:21:22,767 --> 00:21:26,700 IF MAYBE YOU'D NOT WANT TO NOT GO TO A MOVIE OR SOMETHING. 484 00:21:26,700 --> 00:21:29,100 DID YOU JUST ASK ME OUT? 485 00:21:29,100 --> 00:21:31,600 I THINK SO. I WAS TRYING TO. 486 00:21:31,600 --> 00:21:32,834 OH. 487 00:21:32,834 --> 00:21:35,233 OK, SURE! I'D LOVE TO GO TO A MOVIE WITH YOU! 488 00:21:35,233 --> 00:21:37,400 EXCELLENT! SO, WE'RE ON THIS WEEKEND? 489 00:21:37,400 --> 00:21:39,000 WHAT MOVIE DO YOU WANT TO SEE? 490 00:21:39,000 --> 00:21:40,834 OH, I ONLY DATE BASEBALL PLAYERS, 491 00:21:40,834 --> 00:21:42,467 AND I ONLY SEE MOVIES ABOUT-- 492 00:21:42,467 --> 00:21:43,500 BASEBALL. 493 00:21:43,500 --> 00:21:44,834 NO. CATS. 494 00:21:46,233 --> 00:21:48,934 OK. UH... 495 00:21:48,934 --> 00:21:50,900 ARE THERE ANY MOVIES OUT RIGHT NOW ABOUT CATS? 496 00:21:50,900 --> 00:21:52,500 NO. 497 00:21:52,500 --> 00:21:53,834 MM-HMM. 498 00:21:53,834 --> 00:21:56,000 UH, WOULD YOU SEE A MOVIE ABOUT DOGS? 499 00:21:56,000 --> 00:21:59,767 NOT UNLESS THEY'RE CATS DISGUISED AS DOGS. 500 00:21:59,767 --> 00:22:01,834 FARM ANIMALS? 501 00:22:01,834 --> 00:22:04,667 ARE THE CATS, LIKE, DISGUISED AS FARM ANIMALS-- 502 00:22:04,667 --> 00:22:06,300 LIKE, COWS AND STUFF? 503 00:22:09,500 --> 00:22:10,867 YEAH. 504 00:22:13,767 --> 00:22:14,967 I'LL TELL YOU WHAT. 505 00:22:14,967 --> 00:22:17,233 WHY DON'T WE WAIT TILL A CAT MOVIE COMES OUT? 506 00:22:17,233 --> 00:22:19,934 I'LL KEEP AN EYE ON THE PAPER REAL CLOSE. 507 00:22:19,934 --> 00:22:21,600 GOOD TALKING TO YOU, KARI. 32494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.