All language subtitles for Wizards of Waverly Place_S01E14_Wizard School Part II.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,700 --> 00:00:10,033 DID MY MESSENGER FISH JUST TELL YOU MY EVIL PLAN? 2 00:00:10,033 --> 00:00:11,600 NO. 3 00:00:11,600 --> 00:00:14,200 ALL RIGHT, THIS TIME, PAY ATTENTION. 4 00:00:14,200 --> 00:00:15,967 DEAR MAMA, 5 00:00:15,967 --> 00:00:17,367 YOU'LL BE PROUD TO KNOW 6 00:00:17,367 --> 00:00:18,767 THAT AFTER THE 12 BALL TOURNAMENT 7 00:00:18,767 --> 00:00:20,133 REVEALS THE BEST YOUNG WIZARD, 8 00:00:20,133 --> 00:00:24,200 I WILL DRAI-- [MUFFLED] 9 00:00:24,200 --> 00:00:27,500 OK, MAYBE HE DID TELL ME. 10 00:00:29,100 --> 00:00:32,000 SHE IS NOT MY MOTHER, YOU STUPID FISH. 11 00:00:32,000 --> 00:00:34,300 HEY, AT LEAST I DIDN'T TELL HER ABOUT VOLCANOLAND. 12 00:00:34,300 --> 00:00:37,300 I NEVER SAID ANYTHING ABOUT VOLCANOLAND. 13 00:00:37,300 --> 00:00:39,600 WELL, YOU HAVE TO GO TO AN UNDERSEA VOLCANO 14 00:00:39,600 --> 00:00:41,834 TO DRAIN A WIZARD'S POWERS, 15 00:00:41,834 --> 00:00:45,700 AND VOLCANOLAND IS THE ONL--[GLUB] 16 00:00:47,567 --> 00:00:49,767 WE HAVE A PROBLEM. 17 00:00:49,767 --> 00:00:52,033 YOU JUST HEARD MY PLAN. 18 00:00:52,033 --> 00:00:54,467 AND I LOVE YOUR PLAN. 19 00:00:54,467 --> 00:00:55,800 I THINK IT'D BE GREAT FOR ME 20 00:00:55,800 --> 00:00:59,000 IF JUSTIN WINS THE TOURNAMENT AND YOU DRAIN HIS POWERS. 21 00:00:59,000 --> 00:01:00,767 HOW SO? 22 00:01:00,767 --> 00:01:03,500 BECAUSE WITHOUT HIS POWERS, 23 00:01:03,500 --> 00:01:05,800 THERE'S NO WAY HE'LL END UP BEING THE FAMILY WIZARD. 24 00:01:05,800 --> 00:01:07,967 I WILL. WELL, OF COURSE, THERE'S MAX, 25 00:01:07,967 --> 00:01:11,300 BUT HE THINKS MICROWAVE POPCORN'S MAGIC, SO... 26 00:01:11,300 --> 00:01:15,900 HMM. WELL, IT LOOKS LIKE WE'RE ON THE SAME SIDE. 27 00:01:15,900 --> 00:01:18,567 CARE TO SEAL IT WITH A DIABOLICAL LAUGH? 28 00:01:18,567 --> 00:01:19,934 I'LL TRY. 29 00:01:19,934 --> 00:01:22,834 WHAH HA HA HA HA, HA? 30 00:01:22,834 --> 00:01:25,400 NNN. NEEDS MORE BASS. 31 00:01:25,400 --> 00:01:28,100 MWAH HA HA HA HA HA! 32 00:01:28,100 --> 00:01:29,600 I THOUGHT I HEARD VOICES. 33 00:01:29,600 --> 00:01:31,200 GOOD EVENING, HEADMASTER CRUMBS. 34 00:01:31,200 --> 00:01:33,867 JUST HERE WITH ONE OF MY PRIZE STUDENTS. 35 00:01:33,867 --> 00:01:38,367 REALLY? ALEX RUSSO IS ONE OF YOUR PRIZE STUDENTS? 36 00:01:38,367 --> 00:01:41,567 ALL THE OTHER TEACHERS SAY SHE'S REMARKABLY SLACK, 37 00:01:41,567 --> 00:01:44,200 AND YOU KNOW HOW WE FEEL ABOUT SLACKERS. 38 00:01:44,200 --> 00:01:46,800 WE DON'T LIKE SLACKERS. 39 00:01:46,800 --> 00:01:51,800 HEH. PERHAPS THEY DON'T KNOW MISS RUSSO AS WELL AS I DO. 40 00:01:51,800 --> 00:01:56,100 WELL, THEN, PERHAPS I SHOULD STICK AROUND AND GET TO KNOW YOU, TOO. 41 00:01:56,100 --> 00:01:58,033 NOW, WHAT ARE WE TALKING ABOUT? 42 00:01:58,033 --> 00:02:02,500 UH, JUST GIRL TALK-- BRAS AND STUFF. 43 00:02:02,500 --> 00:02:04,767 OH. WELL, IT'S-- I'VE GOT TO GO. 44 00:02:07,200 --> 00:02:09,400 ♪ WELL, YOU KNOW EVERYTHING'S GONNA BE A BREEZE ♪ 45 00:02:09,400 --> 00:02:11,367 ♪ THAT THE END WILL NO DOUBT JUSTIFY THE MEANS ♪ 46 00:02:11,367 --> 00:02:13,500 ♪ YOU CAN FIX ANY PROBLEM WITH THE SLIGHTEST OF EASE ♪ 47 00:02:13,500 --> 00:02:14,834 ♪ YES, PLEASE ♪ 48 00:02:14,834 --> 00:02:16,934 ♪ BUT YOU MIGHT FIND OUT IT'LL GO TO YOUR HEAD ♪ 49 00:02:16,934 --> 00:02:18,834 ♪ WHEN YOU WRITE A REPORT ON A BOOK YOU NEVER READ ♪ 50 00:02:18,834 --> 00:02:21,400 ♪ WITH A SNAP OF YOUR FINGERS, YOU CAN MAKE YOUR BED ♪ 51 00:02:21,400 --> 00:02:23,400 ♪ THAT'S WHAT I SAID ♪ ♪ AHH ♪ 52 00:02:23,400 --> 00:02:26,100 ♪ EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 53 00:02:26,100 --> 00:02:28,133 ♪ WHEN YOU CAN GET ALL YOU WANTED ♪ 54 00:02:28,133 --> 00:02:30,000 ♪ IN YOUR WILDEST DREAMS ♪ 55 00:02:30,000 --> 00:02:33,767 ♪ YOU MIGHT RUN INTO TROUBLE IF YOU GO TO EXTREMES ♪ 56 00:02:33,767 --> 00:02:37,767 ♪ BECAUSE EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 57 00:02:37,767 --> 00:02:38,800 ♪ AHH ♪ 58 00:02:38,800 --> 00:02:41,467 ♪ EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 59 00:02:41,467 --> 00:02:44,834 ♪ WHEN YOU CAN HAVE WHAT YOU WANT BY THE SIMPLEST OF MEANS ♪ 60 00:02:44,834 --> 00:02:46,133 ♪ 1, 2 ♪ 61 00:02:46,133 --> 00:02:49,200 ♪ BE CAREFUL NOT TO MESS WITH THE BALANCE OF THINGS ♪ 62 00:02:49,200 --> 00:02:53,000 ♪ BECAUSE EVERYTHING IS NOT ♪ 63 00:02:53,000 --> 00:02:55,200 ♪ WHAT IT SEEMS ♪ 64 00:03:02,100 --> 00:03:04,300 FORGET THE WAVERLY SUB STATION. 65 00:03:04,300 --> 00:03:05,667 THEY USE DAY-OLD BREAD. 66 00:03:05,667 --> 00:03:10,133 BEAUTIFUL PEOPLE EAT AT THE SALAD BOWL. 67 00:03:10,133 --> 00:03:13,500 LOTS OF ATTRACTIVE WOMEN EAT SALADS THESE DAYS. 68 00:03:16,100 --> 00:03:18,834 [GASPS] LOOK AT THIS. 69 00:03:18,834 --> 00:03:20,700 NO WONDER WE HAD SUCH A SLOW DAY. 70 00:03:20,700 --> 00:03:23,500 UH, EXCUSE ME. WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 71 00:03:23,500 --> 00:03:26,300 IT'S NOT HALLOWEEN, AND YOU'RE A LITTLE TOO OLD 72 00:03:26,300 --> 00:03:27,500 TO BE TRICK-OR-TREATING ANYWAY. 73 00:03:28,967 --> 00:03:30,233 LISTEN, IF YOU DON'T MIND, WHY DON'T YOU 74 00:03:30,233 --> 00:03:31,400 STAND IN FRONT OF THE CLOWN SUPPLY? 75 00:03:31,400 --> 00:03:33,734 I THINK YOU'D FIT IN BETTER OVER THERE. 76 00:03:33,734 --> 00:03:35,400 I HAVE TO STAND HERE, 77 00:03:35,400 --> 00:03:37,100 BECAUSE I'M STEALING YOUR CUSTOMERS 78 00:03:37,100 --> 00:03:40,600 WITH MY CRISP LETTUCE AND CRUNCHY CUCUMBERS. 79 00:03:40,600 --> 00:03:41,800 YOU CAN'T DO THAT. 80 00:03:41,800 --> 00:03:43,233 THAT'S WHAT THE HOT DOG GUY 81 00:03:43,233 --> 00:03:44,500 IN WASHINGTON SQUARE PARK SAID. 82 00:03:44,500 --> 00:03:46,233 NOW HE'S THE GUY HOLDING THE ARROW 83 00:03:46,233 --> 00:03:48,233 POINTING TOWARD "CHEAP FURNITURE GOING OUT OF BUSINESS." 84 00:03:48,233 --> 00:03:50,767 SO BACK OFF, MEAT EATERS. 85 00:03:50,767 --> 00:03:53,200 LISTEN, YOU TALKING BOWL OF FREAK. 86 00:03:53,200 --> 00:03:56,800 YOU ARE NOT GONNA STEAL OUR CUSTOMERS. 87 00:03:56,800 --> 00:03:59,600 SUBMARINE SANDWICHES HAVE A LONG HISTORY IN NEW YORK CITY, 88 00:03:59,600 --> 00:04:01,033 AND I KNOW NEW YORKERS, 89 00:04:01,033 --> 00:04:03,200 AND NEW YORKERS LOVE SANDWICHES, 90 00:04:03,200 --> 00:04:05,033 AND THEY'RE NOT JUST GONNA GIVE 'EM UP 91 00:04:05,033 --> 00:04:06,400 FOR TOMATOES, CARROTS, AND-- 92 00:04:06,400 --> 00:04:08,567 WHAT ARE THOSE? SNAILS? 93 00:04:08,567 --> 00:04:10,500 THEY'RE PORCINI MUSHROOMS. 94 00:04:10,500 --> 00:04:12,400 OH! I LOVE PORCINI MUSHROOMS. 95 00:04:12,400 --> 00:04:15,300 JERRY! GET INSIDE. 96 00:04:16,934 --> 00:04:20,500 OK, LOOK, ALL WE HAVE TO DO IS ADVERTISE OUR SHOP 97 00:04:20,500 --> 00:04:22,500 LIKE SHE ADVERTISES HERS. 98 00:04:22,500 --> 00:04:23,767 WHERE ARE WE GONNA FIND A GOOF 99 00:04:23,767 --> 00:04:26,000 TO WEAR A RIDICULOUS COSTUME FOR US? 100 00:04:41,834 --> 00:04:43,600 [BRITISH ACCENT] IT'S TIME FOR THE SERVE-AND-VOLLEY DRILL. 101 00:04:43,600 --> 00:04:47,600 YOU SERVE. I VOLLEY. YOU CRY FOR MERCY. 102 00:04:51,800 --> 00:04:54,300 AHH! 103 00:04:54,300 --> 00:04:56,000 I WASN'T READY. 104 00:04:57,000 --> 00:04:59,767 UH, JUSTIN. HEH. CAN I TALK TO YOU? 105 00:04:59,767 --> 00:05:01,000 UH, I KINDA NEED TO PRACTICE. 106 00:05:01,000 --> 00:05:02,300 I'M PLAYIN' IN THE SEMIFINALS TOMORROW. 107 00:05:02,300 --> 00:05:04,133 NO, YOU'RE NOT. DR. EVILINI'S GONNA DRAIN 108 00:05:04,133 --> 00:05:05,734 THE 12 BALL CHAMPION'S POWERS AT VOLCANOLAND. 109 00:05:05,734 --> 00:05:07,600 I CAN'T LET YOU WIN THIS THING. 110 00:05:07,600 --> 00:05:09,100 I'M SORRY. VOLCANO WHAT? 111 00:05:09,100 --> 00:05:10,367 HER MESSENGER FISH TOLD ME. 112 00:05:10,367 --> 00:05:12,400 SHE WANTS TO BECOME THE MOST POWERFUL WIZARD EVER. 113 00:05:12,400 --> 00:05:16,200 SO THERE'S A VOLCANO AND A MESSENGER FISH. 114 00:05:16,200 --> 00:05:18,000 WE NEED TO FOCUS ON EVILINI. 115 00:05:18,000 --> 00:05:20,600 I DON'T KNOW IF YOU KNOW, BUT SHE'S EVIL. 116 00:05:20,600 --> 00:05:22,367 NO. HER NAME'S EVILINI. 117 00:05:22,367 --> 00:05:24,900 AND HOW MUCH CLEARER COULD IT BE? 118 00:05:24,900 --> 00:05:26,767 OK, IF SHE WAS REALLY EVIL, 119 00:05:26,767 --> 00:05:30,100 DON'T YOU THINK SHE WOULD HAVE CHANGED HER NAME TO REALLYFRIENDLY-INI 120 00:05:30,100 --> 00:05:33,500 OR NICE-INI OR TOTALLY-NOT-EVILINI? 121 00:05:33,500 --> 00:05:34,900 ALL RIGHT, WE'RE NOT GETTING ANYWHERE. 122 00:05:34,900 --> 00:05:36,300 YOU NEED TO LISTEN TO ME. 123 00:05:36,300 --> 00:05:39,300 THIS IS EXACTLY WHY I DIDN'T WANT YOU TO COME TO WIZ TECH. 124 00:05:39,300 --> 00:05:41,400 STOP BOTHERING ME. I NEED TO FOCUS AND CONCENTRATE. 125 00:05:41,400 --> 00:05:42,667 [WHACK] AHH! 126 00:05:46,033 --> 00:05:48,800 IF I COULD FOCUS, I WOULD'VE HIT THOSE. 127 00:06:01,667 --> 00:06:03,934 HUMPH. THERE SHE IS, 128 00:06:03,934 --> 00:06:05,834 WORKIN' THE STREETS. 129 00:06:05,834 --> 00:06:08,200 HMM. GO GET HER, MAX. 130 00:06:08,200 --> 00:06:10,000 MAX. 131 00:06:14,700 --> 00:06:17,233 HEY, HOW'D YOU GET IT TO SMELL LIKE ONIONS? 132 00:06:19,100 --> 00:06:20,567 UHH. THAT'S YOU. 133 00:06:20,567 --> 00:06:23,700 JERRY, IT NEEDS MORE VENTILATION HOLES. 134 00:06:23,700 --> 00:06:25,934 THAT'S WHY WE WENT WITH SWISS CHEESE. 135 00:06:25,934 --> 00:06:29,133 NOW, GO GET THOSE CUSTOMERS. 136 00:06:29,133 --> 00:06:31,000 YEA--OHH! [GASPS] 137 00:06:31,000 --> 00:06:33,200 MAXIE, ARE YOU OK? 138 00:06:33,200 --> 00:06:34,367 SORRY, BUDDY. 139 00:06:34,367 --> 00:06:38,200 JUST GET ME UP BEFORE THE 3-SECOND RULE KICKS IN. 140 00:06:43,567 --> 00:06:47,467 GET YOUR BRONX-STRAMI CENTRAL PORK SANDWICH 141 00:06:47,467 --> 00:06:49,400 RIGHT HERE AT THE SUB STATION! 142 00:06:50,467 --> 00:06:51,467 MMM. 143 00:06:51,467 --> 00:06:52,734 HEY, IT'S WORKING. 144 00:06:52,734 --> 00:06:54,100 THAT'S MY BOY. 145 00:06:54,100 --> 00:06:56,100 SALADS MAKE YOU PERKY! 146 00:06:56,100 --> 00:06:58,233 SANDWICHES MAKE YOU SLEEPY. 147 00:06:58,233 --> 00:07:01,200 HEH. KNOW WHY PEOPLE EAT SALAD WITH A ROLL? 148 00:07:01,200 --> 00:07:04,300 BECAUSE IT MAKES A SANDWICH IN THEIR STOMACHS. 149 00:07:04,300 --> 00:07:06,000 YOU HAVE TO EAT SANDWICHES 150 00:07:06,000 --> 00:07:08,033 WITH YOUR HANDS LIKE SAVAGES. 151 00:07:08,033 --> 00:07:10,000 SALADS ARE UN-AMERICAN! 152 00:07:11,967 --> 00:07:14,667 ALL RIGHT, YOU WON THIS LUNCH RUSH, 153 00:07:14,667 --> 00:07:17,500 BUT IF YOU'RE HERE TOMORROW, YOU'RE GONNA GET IT. 154 00:07:17,500 --> 00:07:19,500 OOH, I AM SCARED OF LETTUCE. 155 00:07:19,500 --> 00:07:22,367 IT'S HIGH IN VITAMINS AND FIBER. HOO HOO HOO 156 00:07:30,800 --> 00:07:33,233 HEADMASTER CRUMBS, I NEED YOUR HELP. 157 00:07:33,233 --> 00:07:35,834 [MOUTH FULL] WHAT SEEMS TO BE THE PROBLEM? 158 00:07:38,900 --> 00:07:41,100 DR. EVILINI'S GONNA DRAIN THE 12 BALL CHAMPION'S POWERS 159 00:07:41,100 --> 00:07:44,133 AT VOLCANOLAND, AND I THINK MY BROTHER MAY END UP CHAMPION. 160 00:07:44,133 --> 00:07:45,567 YOU HAVE TO DO SOMETHING. 161 00:07:45,567 --> 00:07:47,834 I CAN'T. MY HANDS ARE TIED. 162 00:07:47,834 --> 00:07:49,667 [SIGHS] YOU DON'T BELIEVE ME EITHER? 163 00:07:49,667 --> 00:07:52,400 NO. MY HANDS ARE REALLY TIED. 164 00:07:53,967 --> 00:07:56,200 I LOST A BET WITH EVILINI. 165 00:07:56,200 --> 00:07:58,867 PROFESSOR MALONEY AND I GOT INTO A BEARD CONTEST 166 00:07:58,867 --> 00:08:01,500 OF WHICH I HAD NO BUSINESS BEING PART OF. 167 00:08:02,567 --> 00:08:04,400 DON'T YOU SEE? THAT BET WAS A SETUP. 168 00:08:04,400 --> 00:08:07,133 EVILINI HAS TIED YOUR HANDS SO YOU CAN'T DO ANYTHING ABOUT IT. 169 00:08:07,133 --> 00:08:08,767 YOU MAY BE ONTO SOMETHING, 170 00:08:08,767 --> 00:08:10,300 BUT I CAN'T CONFRONT EVILINI. 171 00:08:10,300 --> 00:08:11,567 SHE'D ONLY DENY IT. 172 00:08:11,567 --> 00:08:13,734 LOOK, IF YOU WANT TO PROTECT JUSTIN, 173 00:08:13,734 --> 00:08:14,967 IT'S UP TO YOU. 174 00:08:14,967 --> 00:08:17,967 GET HIM TO BACK OUT OF THE TOURNAMENT. 175 00:08:17,967 --> 00:08:21,100 I ALREADY TRIED, BUT ONCE I MENTIONED VOLCANOLAND AND THE TALKING FISH, 176 00:08:21,100 --> 00:08:22,967 HE THOUGHT I WAS MESSING WITH HIM. 177 00:08:22,967 --> 00:08:25,600 MMM. SOUNDS LIKE YOU NEED SOME HARD EVIDENCE 178 00:08:25,600 --> 00:08:26,967 TO CONVINCE YOUR BROTHER. 179 00:08:26,967 --> 00:08:30,233 I SUGGEST YOU KNUCKLE DOWN AND GO TO THE LIBRARY. 180 00:08:30,233 --> 00:08:32,200 SURE. I'LL GO TO THE LIBRARY. 181 00:08:32,200 --> 00:08:33,600 OH, REALLY? 182 00:08:33,600 --> 00:08:34,934 IS THAT THE TRUTH? 183 00:08:34,934 --> 00:08:36,133 SURE. 184 00:08:36,133 --> 00:08:37,800 SOME ARE EVIL, SOME ARE KIND, 185 00:08:37,800 --> 00:08:39,834 BUT NOW ALL MUST SPEAK THEIR MIND. 186 00:08:40,900 --> 00:08:42,967 I HATE LIBRARIES. WHAT AM I SAYING? 187 00:08:42,967 --> 00:08:46,500 THERE'S NO WAY I'M GOING TO A LIBRARY. WHAT AM I SAYING? 188 00:08:46,500 --> 00:08:48,700 I PUT A TRUTH SPELL ON YOU TO SEE 189 00:08:48,700 --> 00:08:50,900 IF YOU'RE REALLY ON YOUR WAY TO HELP JUSTIN 190 00:08:50,900 --> 00:08:53,100 OR IF YOU'RE JUST GOING TO SLACK OFF AGAIN. 191 00:08:53,100 --> 00:08:56,000 [SIGHS] I WANNA HELP, BUT NOT AT A BORING LIBRARY. 192 00:08:56,000 --> 00:08:58,667 WELL, THEN GO SOMEPLACE WHERE IT ISN'T BORING, 193 00:08:58,667 --> 00:09:00,967 LIKE, UM, VOLCANOLAND. 194 00:09:00,967 --> 00:09:03,300 HOW DO I GET TO VOLCANOLAND? 195 00:09:03,300 --> 00:09:04,934 I CAN'T TELL YOU THAT. 196 00:09:04,934 --> 00:09:06,400 THEN WHY DID YOU TELL ME TO GO THERE? 197 00:09:06,400 --> 00:09:08,000 I DIDN'T. I WOULD NEVER SAY THAT. 198 00:09:08,000 --> 00:09:09,900 I'M THE HEADMASTER. 199 00:09:09,900 --> 00:09:13,000 I CAN'T SEND A STUDENT OFF CAMPUS TO VOLCANOLAND. 200 00:09:13,000 --> 00:09:14,600 WHAT? 201 00:09:14,600 --> 00:09:16,934 YOU SHOULD NEVER GO TO VOLCANOLAND. 202 00:09:16,934 --> 00:09:18,367 IT COULD BE DANGEROUS. 203 00:09:18,367 --> 00:09:21,700 SO JUST TO BE CLEAR, YOU WANT ME TO GO TO VOLCANOLAND? 204 00:09:21,700 --> 00:09:24,033 I DIDN'T SAY THAT. 205 00:09:24,033 --> 00:09:25,467 BUT YOU DID SAY, "VOLCANOLAND." 206 00:09:25,467 --> 00:09:28,033 I WILL ADMIT TO THAT. 207 00:09:37,400 --> 00:09:38,400 WHAT'S HAPPENING? 208 00:09:38,400 --> 00:09:39,667 JUSTIN'S FALLEN BEHIND. 209 00:09:39,667 --> 00:09:42,834 AH. GOOD. MAYBE I DON'T HAVE TO GO TO VOLCANOLAND. 210 00:09:42,834 --> 00:09:44,200 THE ONLY WAY HE COULD WIN NOW 211 00:09:44,200 --> 00:09:46,467 IS IF HE HITS THE TATTLER. TATTLER? 212 00:09:46,467 --> 00:09:47,800 YEAH, IT'S AN OBSCURE RULE. 213 00:09:47,800 --> 00:09:50,133 IF YOU HIT THE TATTLER, IT'S AN AUTOMATIC WIN. 214 00:09:50,133 --> 00:09:53,000 BUT THE TATTLER ISN'T EVEN IN HERE, SO THERE'S NO CHANCE. 215 00:09:55,133 --> 00:09:56,133 HEY, THERE SHE IS. 216 00:09:56,133 --> 00:09:57,500 WHAT'S SHE DOING? 217 00:09:58,567 --> 00:10:01,400 SHE'S TATTLING. SHE'S THE TATTLER. 218 00:10:01,400 --> 00:10:03,133 IT'S OBVIOUS. 219 00:10:10,867 --> 00:10:13,400 HE DID IT! HE HIT THE TATTLER! 220 00:10:13,400 --> 00:10:15,467 [CHEERING] 221 00:10:18,367 --> 00:10:19,467 I WON! 222 00:10:19,467 --> 00:10:21,233 I'M GOIN' TO THE FINALS! 223 00:10:22,600 --> 00:10:24,667 WELL PLAYED, RUSSO. 224 00:10:24,667 --> 00:10:27,000 IT'S NOW DOWN TO YOU AND JERKO. 225 00:10:27,000 --> 00:10:30,867 WE'LL SOON FIND OUT WHO'S THE MOST POWERFUL YOUNG WIZARD. 226 00:10:30,867 --> 00:10:32,800 [CACKLE] 227 00:10:32,800 --> 00:10:35,400 OH. SORRY. MY CELLPHONE. 228 00:10:35,400 --> 00:10:37,000 HELLO. MUMMY? 229 00:10:39,834 --> 00:10:42,200 OK, I'VE GOT TO GET TO VOLCANOLAND. 230 00:10:54,600 --> 00:10:57,200 OH, I GUESS IT'S JUST YOU, ME, AND DESTINY. 231 00:10:57,200 --> 00:11:00,600 NO. DESTINY JOHNSON LOST IN THE THIRD ROUND. 232 00:11:00,600 --> 00:11:04,233 NO, DESTINY, AS IN IT'S MY DESTINY TO BE A WINNER 233 00:11:04,233 --> 00:11:07,200 AND YOUR DESTINY TO ALWAYS LIVE IN MY SHADOW. 234 00:11:07,200 --> 00:11:09,734 WELL, I'LL SEE YOU IN THE FINALS, JERK. 235 00:11:13,133 --> 00:11:15,200 HOW AM I GONNA GET TO VOLCANOLAND? 236 00:11:15,200 --> 00:11:16,867 I'D MAIL MYSELF, BUT ALL THE MAIL 237 00:11:16,867 --> 00:11:19,133 GOES THROUGH DR. EVILINI, AND SHE'S EVIL. 238 00:11:19,133 --> 00:11:20,734 I WORKED IN THE MAILROOM. 239 00:11:20,734 --> 00:11:22,367 I COULD GET AROUND EVILINI. 240 00:11:22,367 --> 00:11:26,400 ARE YOU SAYING YOU COULD MAIL ME FROM THE MAILROOM WITHOUT EVILINI KNOWING? 241 00:11:26,400 --> 00:11:29,767 I'M NOT SAYING THAT AT ALL. 242 00:11:29,767 --> 00:11:32,467 WHAT IS IT WITH YOU PEOPLE AND YOUR HEAD NODDING? 243 00:11:32,467 --> 00:11:33,800 W-WAIT. 244 00:11:42,367 --> 00:11:43,400 EXCUSE ME. 245 00:11:43,400 --> 00:11:45,100 I NEED SOME INFORMATION ABOUT THE VOLCANO. 246 00:11:45,100 --> 00:11:46,900 FIRE AWAY. 247 00:11:46,900 --> 00:11:50,967 WE'RE ENCOURAGED TO USE VOLCANO TERMINOLOGY WHENEVER WE CAN. 248 00:11:50,967 --> 00:11:54,200 IS IT TRUE THE VOLCANO CAN DRAIN WIZARDS OF THEIR POWERS? 249 00:11:54,200 --> 00:11:56,900 THE MAJORITY OF WIZARDS ENJOY THE NATURAL WONDER OF THE PARK 250 00:11:56,900 --> 00:12:00,834 AND TAKE A LOT OF PICTURES THAT THEY'LL BORE THEIR FRIENDS WITH WHEN THEY GET HOME. 251 00:12:00,834 --> 00:12:02,100 WHAT ABOUT THE OTHERS? 252 00:12:02,100 --> 00:12:03,667 OH. 253 00:12:03,667 --> 00:12:06,867 THEY USE THE VOLCANO TO DRAIN WIZARDS OF THEIR POWERS. 254 00:12:08,400 --> 00:12:10,900 THAT'S A SEPARATE ENTRANCE FEE. 255 00:12:10,900 --> 00:12:13,867 I HAVE TO PROVE THIS TO MY BROTHER BEFORE IT'S TOO LATE. 256 00:12:15,400 --> 00:12:17,367 HEY, COULD YOU COME BACK TO SCHOOL WITH ME? 257 00:12:17,367 --> 00:12:19,800 WHAT FOR? YOU GOT SOMETHIN' BUBBLING? 258 00:12:19,800 --> 00:12:23,000 HEH HEH. SEE WHAT I DID THERE? 259 00:12:24,033 --> 00:12:25,300 YOU'RE A VOLCANO OFFICIAL. 260 00:12:25,300 --> 00:12:27,400 MY BROTHER ALWAYS BELIEVES PEOPLE IN UNIFORM. 261 00:12:27,400 --> 00:12:30,767 IT'S ONE OF THE MANY THINGS ABOUT HIM THAT ANNOY ME. 262 00:12:30,767 --> 00:12:32,400 DOES IT MAKE YOU WANNA ERUPT? 263 00:12:32,400 --> 00:12:33,567 OK, NOW YOU'RE PUSHING IT. 264 00:12:33,567 --> 00:12:35,400 DOES IT BLOCK YOUR FLOW? STOP IT. 265 00:12:35,400 --> 00:12:37,400 DOES IT MAKE YOU WANNA GO MOLTEN? DON'T. 266 00:12:37,400 --> 00:12:38,934 MAKE YOU HOT UNDER THE COLLAR? 267 00:12:38,934 --> 00:12:39,967 OH, OFFICIALLY IGNORING YOU. 268 00:12:45,667 --> 00:12:47,300 ALEX, WHAT ARE YOU DOING? 269 00:12:47,300 --> 00:12:48,834 WHO'S SHE? HELLO. 270 00:12:48,834 --> 00:12:52,834 I'M THE INFORMATION DESK LADY FROM VOLCANOLAND. 271 00:12:55,033 --> 00:12:56,700 GO AHEAD, JUSTIN. ASK HER A QUESTION. 272 00:12:56,700 --> 00:12:57,734 COULD I GET ONE OF THOSE UNIFORMS? 273 00:12:57,734 --> 00:13:00,100 I LIKE THE FRINGE THINGS ON THE SHOULDERS. 274 00:13:00,100 --> 00:13:02,967 NO. A QUESTION ABOUT VOLCANOLAND. 275 00:13:02,967 --> 00:13:03,967 JUST TELL HIM. 276 00:13:03,967 --> 00:13:05,400 AT VOLCANOLAND, MORE WIZARDS 277 00:13:05,400 --> 00:13:07,400 HAVE BEEN DRAINED OF THEIR POWERS 278 00:13:07,400 --> 00:13:11,467 THAN AT ALL OF THE 77 WONDERS OF THE WIZARD WORLD COMBINED. 279 00:13:11,467 --> 00:13:13,467 WIZARDS COME FROM NEAR AND FAR 280 00:13:13,467 --> 00:13:17,934 TO WITNESS ITS AWESOME WIZARD-POWER-DRAINING PROPERTIES. 281 00:13:17,934 --> 00:13:21,033 OK, SO YOU WEREN'T MESSIN' WITH ME ABOUT VOLCANOLAND, 282 00:13:21,033 --> 00:13:22,033 BUT THAT DOESN'T MEAN EVILINI'S 283 00:13:22,033 --> 00:13:23,300 TAKING ME THERE TO DRAIN MY POWERS. 284 00:13:23,300 --> 00:13:24,600 DR. EVILINI? 285 00:13:24,600 --> 00:13:26,600 OH, SHE HAS A SEASON PASS 286 00:13:26,600 --> 00:13:28,000 TO THE DRAINING SECTION, 287 00:13:28,000 --> 00:13:29,367 AND SHE PAID EXTRA, 288 00:13:29,367 --> 00:13:31,000 SO THERE'S NO BLACKOUT DATES. 289 00:13:34,500 --> 00:13:36,500 I GOTTA QUIT THE TOURNAMENT. 290 00:13:36,500 --> 00:13:39,200 WHILE I'M HERE, WOULD YOU LIKE TO BUY 291 00:13:39,200 --> 00:13:41,667 AN "I LAVA VOLCANOLAND" T-SHIRT? 292 00:13:41,667 --> 00:13:44,867 NO, I DON'T WANNA BUY AN "I LAVA VOLCANOLAND" T-SHIRT? 293 00:13:44,867 --> 00:13:46,467 BECAUSE I DON'T-A LAVA VOLCANOLAND. 294 00:13:49,133 --> 00:13:51,500 HE DIDN'T HAVE TO BLOW HIS TOP. 295 00:13:51,500 --> 00:13:53,133 OK, I'VE HAD ENOUGH. 296 00:13:53,133 --> 00:13:54,600 YOU WANT ME TO GO DORMANT? 297 00:13:54,600 --> 00:13:56,700 STOP IT. OK. 298 00:13:59,100 --> 00:14:01,400 TRY A SALAD RIGHT AROUND THE CORNER. 299 00:14:01,400 --> 00:14:03,867 HEY, LETTUCE HEAD, KEEP MOVIN'. 300 00:14:03,867 --> 00:14:06,133 I WARNED YOU ABOUT COMIN' BACK HERE, SHORTY. 301 00:14:06,133 --> 00:14:08,367 WHOA! UHH! 302 00:14:11,233 --> 00:14:14,934 I DIDN'T WANNA DO THIS, BUT YOU'VE GIVEN ME NO CHOICE. 303 00:14:14,934 --> 00:14:18,867 IT'S TIME FOR THE SALAD TO GET A LITTLE MEAT IN IT. 304 00:14:20,133 --> 00:14:21,500 CUCKOO! 305 00:14:24,133 --> 00:14:25,300 HEY, SALAD BOWL GIRL! 306 00:14:25,300 --> 00:14:28,233 REMEMBER ME? 307 00:14:28,233 --> 00:14:30,233 WELL, LET ME HELP YOU OUT. 308 00:14:32,300 --> 00:14:34,734 I'M THE GUY IN THE HOT DOG SUIT. 309 00:14:34,734 --> 00:14:38,200 YOU THOUGHT YOU RAN ME OUT OF THE BIZ WITH THAT FURNITURE ARROW, 310 00:14:38,200 --> 00:14:40,767 BUT I'M NOT GOIN' ANYWHERE. 311 00:14:40,767 --> 00:14:42,000 CUCKOO! 312 00:14:47,400 --> 00:14:50,667 OH, LOOK. THE REST OF THE COMBO MEAL IS HERE. 313 00:14:50,667 --> 00:14:51,667 HEH HEH. 314 00:14:51,667 --> 00:14:53,300 I CAN'T BELIEVE IT. 315 00:14:53,300 --> 00:14:55,200 I HAVE ALWAYS WANTED TO SAY THIS. 316 00:14:55,200 --> 00:14:57,300 I JUST NEVER IMAGINED IT BEING THIS GREAT. 317 00:14:58,600 --> 00:15:00,967 FOOD FIGHT! 318 00:15:00,967 --> 00:15:02,033 HI-YAH! 319 00:15:02,033 --> 00:15:03,567 HI-YAH! 320 00:15:10,400 --> 00:15:12,567 LET ME UP! YOU CAN'T DO THIS! 321 00:15:12,567 --> 00:15:13,767 HAD ENOUGH? 322 00:15:13,767 --> 00:15:15,734 YES, I'VE HAD ENOUGH. 323 00:15:18,100 --> 00:15:21,400 MY LETTUCE WAS ON THE GROUND. 324 00:15:21,400 --> 00:15:25,000 I'M A WALKIN' HEALTH CODE VIOLATION. 325 00:15:28,000 --> 00:15:29,934 AW, THANKS, GUYS. 326 00:15:29,934 --> 00:15:31,734 WE GOT HER. WE GOT SALAD BOWL GIRL. 327 00:15:35,700 --> 00:15:38,367 DR. EVILINI, ALEX TOLD ME ABOUT YOUR EVIL PLAN. 328 00:15:38,367 --> 00:15:40,300 I'M NOT PLAYIN' IN THE 12 BALL FINAL. 329 00:15:40,300 --> 00:15:42,133 JUSTIN, JUSTIN, JUSTIN. 330 00:15:42,133 --> 00:15:43,900 I DON'T HAVE AN EVIL PLAN. 331 00:15:43,900 --> 00:15:47,400 OF COURSE ALEX DOESN'T WANT YOU TO HAVE THE 12 BALL CHAMPIONSHIP BELT. 332 00:15:47,400 --> 00:15:52,600 THAT WOULD MAKE YOU A SHOO-IN TO BE THE ONE IN YOUR FAMILY TO KEEP YOUR WIZARD POWERS. 333 00:15:52,600 --> 00:15:54,934 THERE'S A CHAMPIONSHIP BELT? 334 00:15:54,934 --> 00:15:56,300 MM-HMM. 335 00:15:56,300 --> 00:15:58,567 NICE TRY, EVILINI. I'M ONTO YOU. 336 00:15:58,567 --> 00:16:00,900 THE VOLCANOLAND INFORMATION DESK LADY TOLD ME. 337 00:16:00,900 --> 00:16:04,767 [GASPS] SHE GAVE ME A DISCOUNT ON MY VOLCANOLAND PARK PASS! 338 00:16:04,767 --> 00:16:06,100 I STILL HATE HER. 339 00:16:07,467 --> 00:16:09,233 THE POINT IS I WANNA KEEP MY POWERS, 340 00:16:09,233 --> 00:16:10,400 SO I'M DONE. I QUIT. 341 00:16:10,400 --> 00:16:12,100 I'M OUTTA HERE. YOU CAN'T QUIT. 342 00:16:12,100 --> 00:16:14,900 I NEED TO KNOW WHO'S THE MOST POWERFUL YOUNG WIZARD. 343 00:16:14,900 --> 00:16:16,900 SCRITTI POLITTI, NO-QUITTI! 344 00:16:18,000 --> 00:16:20,667 OK, I DON'T KNOW WHAT YOU JUST DID TO ME, 345 00:16:20,667 --> 00:16:21,967 BUT I STILL QUIT-- 346 00:16:21,967 --> 00:16:24,734 I STILL QUIT THE F-F-F- 347 00:16:24,734 --> 00:16:26,000 YOU CAN'T QUIT NOW. 348 00:16:26,000 --> 00:16:28,367 I PUT A NO-QUIT SPELL ON YOU. 349 00:16:28,367 --> 00:16:31,500 I QUI--I QUI-- 350 00:16:31,500 --> 00:16:33,500 I WANT TO PLAY. OH, NO. WHAT AM I SAYING? 351 00:16:33,500 --> 00:16:34,600 WHAT AM I DOING? 352 00:16:34,600 --> 00:16:36,100 GIVE ME MY PADDLES! 353 00:16:36,100 --> 00:16:38,300 I DON'T WANT THEM. I'M GONNA WIN. NO, YOU'RE NOT. 354 00:16:38,300 --> 00:16:39,600 THEN WHAT--[STAMMERS] 355 00:16:51,133 --> 00:16:53,300 HEY, YOU GUYS, I HAVE GREAT NEWS. 356 00:16:53,300 --> 00:16:54,734 JUSTIN'S GONNA QUIT THE TOURNAMENT. 357 00:16:54,734 --> 00:16:56,767 WHY WOULD HE QUIT? THAT'S NOT GOOD NEWS. 358 00:16:56,767 --> 00:16:57,767 I CAN EXPLAIN. SEE-- 359 00:16:57,767 --> 00:17:00,934 [AMPLIFIED] WIZARDS, STUDENT WIZARDS, 360 00:17:00,934 --> 00:17:03,667 VISITING PARENTS, GOBLINS AND GHOULS, 361 00:17:03,667 --> 00:17:04,967 LARRY... 362 00:17:04,967 --> 00:17:09,000 WELCOME TO THE WIZ TECH 12 BALL FINALS. 363 00:17:09,000 --> 00:17:13,233 OUR FIRST COMPETITOR-- WELL, WHAT CAN I SAY? 364 00:17:13,233 --> 00:17:14,900 HIS NAME SAYS IT ALL. 365 00:17:14,900 --> 00:17:18,300 JERKO PHOENIX! 366 00:17:18,300 --> 00:17:19,667 [BOOING] 367 00:17:21,400 --> 00:17:22,934 [BOOING QUIETS] 368 00:17:22,934 --> 00:17:24,934 [BOOING] 369 00:17:29,000 --> 00:17:35,500 AND A NEWCOMER TO THE SPORT AND SERIOUS THREAT 370 00:17:35,500 --> 00:17:37,500 EVEN THOUGH HE DOESN'T LOOK LIKE IT, 371 00:17:37,500 --> 00:17:41,500 JUSTIN RUSSO! 372 00:17:41,500 --> 00:17:43,500 [CHEERING] 373 00:17:46,300 --> 00:17:47,934 HI, MOM. 374 00:17:47,934 --> 00:17:50,934 OH, LOOK. HE'S WAVING AT US. 375 00:17:50,934 --> 00:17:52,867 I DON'T WANNA BE HERE. 376 00:17:52,867 --> 00:17:54,500 I LOVE YOU, TOO. 377 00:17:55,967 --> 00:17:59,000 WHAT IS HE DOING HERE? I TOLD HIM NOT TO PLAY. 378 00:17:59,000 --> 00:18:00,900 YOU NEED TO BE MORE SUPPORTIVE OF YOUR BROTHER. 379 00:18:00,900 --> 00:18:04,467 I'M TRYING TO SAVE HIS POWERS FROM GETTING SUCKED DOWN A VOLCANO. 380 00:18:04,467 --> 00:18:08,467 [SIGHS] WE REALLY SHOULD GET HER INTO A CREATIVE WRITING CLASS. 381 00:18:08,467 --> 00:18:10,100 WHAT ARE YOU DOING? 382 00:18:10,100 --> 00:18:13,100 DR. EVILINI PUT A SPELL ON ME. I CAN'T QUI--[STAMMERS] 383 00:18:13,100 --> 00:18:15,967 FIRST SERVE, RUSSO. 384 00:18:25,367 --> 00:18:28,200 HE'S GOTTA LOSE. LOSE, JUSTIN! LOSE! 385 00:18:28,200 --> 00:18:29,934 ALEX! 386 00:18:29,934 --> 00:18:31,600 Crowd: OOH! 387 00:18:32,800 --> 00:18:35,000 I DIDN'T MEAN TO DO THAT. 388 00:18:35,000 --> 00:18:36,667 WAY TO GO, SON! 389 00:18:44,800 --> 00:18:46,667 GET YOUR EYE ON THE BALLS! 390 00:18:46,667 --> 00:18:47,867 MISS IT! 391 00:18:48,867 --> 00:18:49,867 Crowd: OOH! 392 00:18:49,867 --> 00:18:52,033 CAN SOMEONE PLEASE STOP ME? 393 00:18:55,800 --> 00:18:58,200 OH, MY GOSH. THEY'RE UP TO 11 BALLS. 394 00:18:58,200 --> 00:19:00,200 NO ONE'S EVER GOTTEN TO 12 BEFORE. 395 00:19:03,133 --> 00:19:06,100 THE 12th BALL! GET IT, JUSTIN! 396 00:19:16,900 --> 00:19:18,900 [CROWD GASPING] 397 00:19:24,600 --> 00:19:27,100 WE HAVE A WINNER! 398 00:19:27,100 --> 00:19:28,467 [CHEERING] 399 00:19:28,467 --> 00:19:29,800 I CAN'T BELIEVE IT! 400 00:19:29,800 --> 00:19:31,400 MY BROTHER'S THE CHAMPION! WHOO! 401 00:19:31,400 --> 00:19:34,300 CONGRATULATIONS, JUSTIN RUSSO. 402 00:19:34,300 --> 00:19:37,867 YOU ARE THE BEST 12 BALL PLAYER IN THE ENTIRE SCHOOL. 403 00:19:37,867 --> 00:19:40,100 WHAT ARE YOU GOING TO DO NOW? 404 00:19:40,100 --> 00:19:42,200 I'M GOIN' TO VOLCANOLAND! 405 00:19:42,200 --> 00:19:44,133 EHH! 406 00:19:44,133 --> 00:19:46,200 YOU CERTAINLY ARE. 407 00:19:46,200 --> 00:19:48,100 [CACKLES] 408 00:19:49,100 --> 00:19:50,500 THAT'S IT. IT'S OVER. 409 00:19:50,500 --> 00:19:51,600 I'VE TRIED EVERYTHING. 410 00:19:51,600 --> 00:19:53,567 I JUST CAN'T BEAT EVILINI. 411 00:19:53,567 --> 00:19:55,767 JUSTIN'S GONNA LOSE HIS POWERS. 412 00:19:55,767 --> 00:19:58,300 WHO ARE YOU TALKING TO, HONEY? 413 00:19:58,300 --> 00:20:00,400 NOT NOW. 414 00:20:00,400 --> 00:20:02,233 HERE'S AN IDEA. 415 00:20:02,233 --> 00:20:03,934 I AM TALKING TO MYSELF. 416 00:20:03,934 --> 00:20:05,800 SOME ARE EVIL, SOME ARE KIND, 417 00:20:05,800 --> 00:20:07,967 BUT NOW ALL MUST SPEAK THEIR MIND. 418 00:20:09,567 --> 00:20:12,834 SO IT'S JUSTIN. [CACKLES] 419 00:20:12,834 --> 00:20:14,834 I'LL TAKE HIM TO THE VOLCANO 420 00:20:14,834 --> 00:20:17,400 AND DRAIN HIS POWERS FOR MYSELF. 421 00:20:17,400 --> 00:20:20,600 WHY AM I SAYING THIS? OH, NO. TRUTH SPELL. 422 00:20:20,600 --> 00:20:24,300 THEY'LL ALL HEAR MY PLAN TO BECOME THE MOST POWERFUL WIZARD! 423 00:20:24,300 --> 00:20:25,300 STOP TALKING. 424 00:20:25,300 --> 00:20:26,500 SECURITY! 425 00:20:31,767 --> 00:20:33,500 I KNEW YOU COULD DO IT. 426 00:20:33,500 --> 00:20:36,200 YOU WENT TO GREAT LENGTHS TO HELP YOUR BROTHER, 427 00:20:36,200 --> 00:20:38,500 AND YOU'VE BROUGHT EVILINI DOWN. 428 00:20:38,500 --> 00:20:39,767 WHEN YOU APPLY YOURSELF, 429 00:20:39,767 --> 00:20:42,400 YOU CAN ACHIEVE A LOT MORE THAN YOU THINK. 430 00:20:42,400 --> 00:20:44,300 I GUESS I CAN. 431 00:20:44,300 --> 00:20:46,400 HEY, UH, WHEN YOU WERE AT VOLCANOLAND, 432 00:20:46,400 --> 00:20:49,367 DID YOU HAPPEN TO BUY A T-SHIRT IN MY SIZE? 433 00:20:49,367 --> 00:20:52,200 UH, YEAH. THEY'RE GONNA MAIL IT TO YOU. 434 00:20:52,200 --> 00:20:54,000 MM-HMM. SOME ARE EVIL, SOME ARE-- 435 00:20:54,000 --> 00:20:56,400 OK, MAYBE I DIDN'T, BUT NEXT TIME, OK? 436 00:20:56,400 --> 00:20:57,700 OK. 437 00:20:59,233 --> 00:21:01,300 OH, JUSTIN, HONEY, ARE YOU OK? 438 00:21:01,300 --> 00:21:02,834 YEAH, THANKS TO ALEX. 439 00:21:02,834 --> 00:21:04,400 I CAN'T BELIEVE MY BABY ALMOST 440 00:21:04,400 --> 00:21:06,300 HAD HIS POWERS DRAINED IN A VOLCANO. 441 00:21:06,300 --> 00:21:07,767 WE WERE VERY CONCERNED. 442 00:21:07,767 --> 00:21:12,033 YOU STILL GET TO KEEP THE CHAMPIONSHIP BELT, THOUGH, RIGHT? 443 00:21:12,033 --> 00:21:13,734 ALEX, I'M KINDA GLAD 444 00:21:13,734 --> 00:21:16,667 YOU CAME TO SUMMER SCHOOL WITH ME AFTER ALL. 445 00:21:16,667 --> 00:21:19,100 THANKS FOR STOPPIN' EVILINI FROM STEALIN' MY POWERS. 446 00:21:19,100 --> 00:21:21,100 SO FROM NOW ON, YOU'LL BELIEVE ME? 447 00:21:21,100 --> 00:21:22,600 YOU KNOW WHAT? I WILL. 448 00:21:22,600 --> 00:21:25,200 I THINK YOU'VE GROWN UP A LOT THIS SUMMER. 449 00:21:25,200 --> 00:21:26,200 YEAH. ME, TOO. 450 00:21:26,200 --> 00:21:28,233 OH, YOU HAD SOMETHING ON YOUR SHIRT. 451 00:21:28,233 --> 00:21:30,567 I'M NOT FALLIN' FOR IT THIS TIME. 452 00:21:36,233 --> 00:21:39,200 YEAH, I SAW THAT COMIN'. 453 00:21:58,200 --> 00:22:01,667 ISN'T THIS THE STRANGEST THING YOU HAVE EVER SEEN? 454 00:22:01,667 --> 00:22:04,300 NO. IT'S A DREAM COME TRUE. 455 00:22:04,300 --> 00:22:06,667 GIANT THINGS EATING WHAT THEY ARE. 456 00:22:06,667 --> 00:22:09,834 HEH. COME ON. WHO HASN'T HAD THAT DREAM? 457 00:22:11,600 --> 00:22:14,600 IF A GIANT CLAW COMES OUT OF THE SKY 458 00:22:14,600 --> 00:22:17,867 AND GRABS ONE OF 'EM, THEN I'VE HAD THAT DREAM. 459 00:22:20,900 --> 00:22:22,834 THAT'S WEIRD. 31079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.