All language subtitles for Wizards of Waverly Place_S01E10_Pop Me and We Both Go Down.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,600 HEY. HOW WAS SCHOOL? 2 00:00:08,700 --> 00:00:11,767 MAX, WHY ARE YOU CARRYING ALEX'S BACKPACK LIKE THAT? 3 00:00:11,767 --> 00:00:14,133 SHE TOLD ME MY BACKPACK WAS BENDING MY SPINE, 4 00:00:14,133 --> 00:00:16,133 SO SHE GAVE ME HERS TO EVEN IT OUT. 5 00:00:18,100 --> 00:00:20,867 LET'S CHECK. 6 00:00:20,867 --> 00:00:23,000 THERE. ALL STRAIGHT. YOU'RE WELCOME. 7 00:00:23,000 --> 00:00:26,100 ALEX, YOUR BROTHER IS NOT YOUR PACK MULE. 8 00:00:26,100 --> 00:00:28,100 YEAH. I'M NOT YOUR PACK MULE. 9 00:00:28,100 --> 00:00:30,500 I'M SORRY, MAXEY. 10 00:00:30,500 --> 00:00:32,400 COULD YOU TAKE THIS UPSTAIRS FOR ME? SURE. 11 00:00:32,400 --> 00:00:34,500 OK. 12 00:00:34,500 --> 00:00:36,767 BEST DAY IN SCHOOL EVER. 13 00:00:36,767 --> 00:00:38,233 OH? THEY FOUND THE GUY 14 00:00:38,233 --> 00:00:40,567 THAT WAS PUTTING PEANUT BUTTER IN YOUR LOCKER? 15 00:00:40,567 --> 00:00:43,400 NO. BUT THIS MADE ME FORGET ABOUT THAT. 16 00:00:43,400 --> 00:00:45,500 OK. SO I'M IN BIOLOGY, RIGHT, 17 00:00:45,500 --> 00:00:47,200 WHEN MR. MEDINA HAS US PICK LAB PARTNERS. 18 00:00:47,200 --> 00:00:48,600 AND LIKE ALWAYS, 19 00:00:48,600 --> 00:00:50,300 MY PARTNER ENDS UP BEING THE FROG I'M DISSECTING. 20 00:00:50,300 --> 00:00:52,367 UGH. I HAVE THE OPPOSITE PROBLEM. 21 00:00:52,367 --> 00:00:54,834 EVERYBODY WANTS ME TO BE THEIR LAB PARTNER. 22 00:00:54,834 --> 00:00:56,300 YOU DON'T TAKE BIOLOGY. 23 00:00:56,300 --> 00:00:59,200 THAT'S WHAT I KEEP TELLING THOSE GUYS. 24 00:00:59,200 --> 00:01:01,500 ANYWAY, IN WALKS THIS BRAND-NEW GIRL, 25 00:01:01,500 --> 00:01:04,133 AND SHE IS THE HOTTEST THING I'VE EVER SEEN IN MY LIFE. 26 00:01:04,133 --> 00:01:05,900 EVA LONGORIA GOES TO YOUR SCHOOL? 27 00:01:08,734 --> 00:01:11,200 EVA LONGORIA? 28 00:01:11,200 --> 00:01:12,200 [CHUCKLES NERVOUSLY] 29 00:01:12,200 --> 00:01:13,900 KIDS LOVE EVA LONGORIA. 30 00:01:13,900 --> 00:01:17,867 IT'S--IT'S, AH! CONTINUE, SON. 31 00:01:17,867 --> 00:01:21,467 SO MR. MEDINA ASSIGNS THE BEAUTIFUL MIRANDA HAMPSON 32 00:01:21,467 --> 00:01:23,033 TO BE MY LAB PARTNER. 33 00:01:23,033 --> 00:01:26,300 MIRANDA HAMPSON? ISN'T SHE THAT NEW GOTH GIRL IN THE 11th GRADE? 34 00:01:26,300 --> 00:01:27,600 SHE'S NOT GOTH. 35 00:01:27,600 --> 00:01:29,734 SHE JUST LIKES WEARING BLACK AND DARK MAKE-UP 36 00:01:29,734 --> 00:01:32,967 AND LISTENS TO BANDS THAT ARE KIND OF SCARY. 37 00:01:32,967 --> 00:01:36,767 OH, SO NOT GOTH BUT GOTH. 38 00:01:36,767 --> 00:01:41,100 YOU'RE MISSING MY POINT. I'M IN THE TENTH GRADE. SHE'S AN OLDER WOMAN. 39 00:01:41,100 --> 00:01:42,934 THAT-A BOY. LIKE YOUR MOTHER. 40 00:01:45,834 --> 00:01:47,700 THE HOT PART. 41 00:01:47,700 --> 00:01:49,800 HOLD ON, NOW. THE STORY GETS EVEN BETTER. 42 00:01:49,800 --> 00:01:51,400 SO ME AND MY MIRAN-- THAT'S MY CUTE NICKNAME 43 00:01:51,400 --> 00:01:53,133 FOR HER, ACTUALLY. YEAH, MIRAN-- 44 00:01:53,133 --> 00:01:56,100 ACCIDENTALLY REACH FOR THE SCALPEL AT THE SAME TIME, 45 00:01:56,100 --> 00:01:57,767 AND OUR HANDS TOUCHED, 46 00:01:57,767 --> 00:02:01,367 AND SHE DIDN'T PULL AWAY FOR 3 SECONDS. HO! HO! 47 00:02:01,367 --> 00:02:03,700 HOW'S THAT FOR A GREAT DAY? 48 00:02:05,600 --> 00:02:08,300 OH, LOOK, MIRANDA'S HERE. I GUESS YOUR GREAT DAY'S STILL GOING ON 49 00:02:08,300 --> 00:02:10,500 OR COMING TO A TRAGIC END. LET'S WATCH, BOYS AND GIRLS. 50 00:02:10,500 --> 00:02:13,500 [CHUCKLES NERVOUSLY] HEY, MIRAN. 51 00:02:13,500 --> 00:02:15,000 WHO'S MIRAN? 52 00:02:15,000 --> 00:02:17,200 YOU. REMEMBER? HA HA. 53 00:02:17,200 --> 00:02:18,300 OH. 54 00:02:18,300 --> 00:02:19,800 I CALLED YOU THAT IN LAB. 55 00:02:19,800 --> 00:02:22,467 OH, RIGHT. I THOUGHT YOU WERE SWALLOWING 56 00:02:22,467 --> 00:02:24,500 AND TALKING AT THE SAME TIME. 57 00:02:25,900 --> 00:02:28,300 HE DOES GENERATE A LOT OF SALIVA. 58 00:02:31,967 --> 00:02:35,100 I HAVE OVERACTIVE GLANDS. WE'RE LOOKING INTO IT. 59 00:02:35,100 --> 00:02:37,000 IT WAS WORSE WHEN HE WAS A BABY. 60 00:02:37,000 --> 00:02:38,734 WE HAD TO WRAP HIS HEAD IN A DIAPER. 61 00:02:40,033 --> 00:02:42,700 EXCUSE ME ONE SECOND. I JUST GOT... 62 00:02:45,467 --> 00:02:47,500 DO YOU NEED TO COPY MY BIOLOGY NOTES OR SOMETHING? HA HA. 63 00:02:47,500 --> 00:02:48,700 OH, NO. NO. 64 00:02:48,700 --> 00:02:51,467 I JUST CAME TO ASK YOU SOMETHING. 65 00:02:51,467 --> 00:02:53,567 ARE YOU GOING TO THE JUNIOR PROM? 66 00:02:53,567 --> 00:02:55,200 NAH. I ALREADY TOLD THEM I DON'T WANT TO WORK LIGHTS THIS YEAR. 67 00:02:55,200 --> 00:02:58,834 HA HA! OH, YOU ARE SO FUNNY. 68 00:02:58,834 --> 00:03:00,133 HA! 69 00:03:00,133 --> 00:03:02,900 NO. I MEAN, WOULD YOU LIKE TO GO TO THE PROM WITH ME? 70 00:03:02,900 --> 00:03:05,133 I'M NEW AT THIS SCHOOL, AND I DON'T KNOW A LOT OF GUYS, 71 00:03:05,133 --> 00:03:07,233 AND YOU SEEM VERY NICE. 72 00:03:07,233 --> 00:03:09,500 ME? HEH HEH. AHEM. 73 00:03:09,500 --> 00:03:11,800 [DEEPER VOICE] WELL, UH, YOU KNOW, I'LL HAVE TO CHECK 74 00:03:11,800 --> 00:03:13,200 [SHED-OO-OOL] THE SCHEDULE. 75 00:03:13,200 --> 00:03:15,400 ARE YOU TRYING TO BE COOL? YEAH. 76 00:03:15,400 --> 00:03:18,900 DON'T DO THAT. I'M REALLY TIRED OF COOL GUYS. 77 00:03:18,900 --> 00:03:21,667 DON'T WORRY BECAUSE I AM SO NOT COOL. HA. 78 00:03:21,667 --> 00:03:23,100 [MIRANDA CHUCKLES] 79 00:03:23,100 --> 00:03:26,033 ♪ WELL, YOU KNOW EVERYTHING'S GONNA BE A BREEZE ♪ 80 00:03:26,033 --> 00:03:27,934 ♪ THAT THE END WILL, NO DOUBT, JUSTIFY THE MEANS ♪ 81 00:03:27,934 --> 00:03:30,500 ♪ YOU CAN FIX ANY PROBLEM WITH THE SLIGHTEST OF EASE ♪ 82 00:03:30,500 --> 00:03:31,867 ♪ YES, PLEASE ♪ 83 00:03:31,867 --> 00:03:33,667 ♪ BUT YOU MIGHT FIND OUT IT'LL GO TO YOUR HEAD ♪ 84 00:03:33,667 --> 00:03:35,700 ♪ WHEN YOU WRITE A REPORT ON A BOOK YOU NEVER READ ♪ 85 00:03:35,700 --> 00:03:38,300 ♪ WITH A SNAP OF YOUR FINGERS, YOU CAN MAKE YOUR BED ♪ 86 00:03:38,300 --> 00:03:40,200 ♪ THAT'S WHAT I SAID ♪ 87 00:03:40,200 --> 00:03:43,000 ♪ EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 88 00:03:43,000 --> 00:03:44,967 ♪ WHEN YOU CAN GET ALL YOU WANTED ♪ 89 00:03:44,967 --> 00:03:46,967 ♪ IN YOUR WILDEST DREAMS ♪ 90 00:03:46,967 --> 00:03:50,467 ♪ YOU MIGHT RUN INTO TROUBLE IF YOU GO TO EXTREMES ♪ 91 00:03:50,467 --> 00:03:55,033 ♪ BECAUSE EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 92 00:03:55,033 --> 00:03:58,300 ♪ EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 93 00:03:58,300 --> 00:04:00,367 ♪ WHEN YOU CAN HAVE WHAT YOU WANT ♪ 94 00:04:00,367 --> 00:04:02,700 ♪ BY THE SIMPLEST OF MEANS ♪ 95 00:04:02,700 --> 00:04:05,934 ♪ BE CAREFUL NOT TO MESS WITH THE BALANCE OF THINGS ♪ 96 00:04:05,934 --> 00:04:12,300 ♪ BECAUSE EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 97 00:04:19,300 --> 00:04:21,600 WITH THE MURRIETA ANIMATA SPELL, 98 00:04:21,600 --> 00:04:23,834 YOU CAN MAKE ANY OBJECT COME ALIVE. 99 00:04:23,834 --> 00:04:25,000 MAX, YOU'RE UP. 100 00:04:25,000 --> 00:04:26,967 SEE WHAT YOU CAN DO WITH THAT CUP. 101 00:04:26,967 --> 00:04:28,767 MURRIETA ANIMATA. 102 00:04:31,133 --> 00:04:33,834 ARE YOU PICTURING IT WITH ARMS AND LEGS? 103 00:04:33,834 --> 00:04:38,200 NO. YOU GOT CHEESE ON THE BOARD, SO I'M THINKING ABOUT CHEESE. 104 00:04:38,200 --> 00:04:41,500 NO. WE DON'T HAVE ANY CHEESE. WE HAVE A CUP. 105 00:04:41,500 --> 00:04:42,934 JUSTIN, YOU'RE UP. 106 00:04:42,934 --> 00:04:44,867 JUSTIN. 107 00:04:44,867 --> 00:04:46,100 JUSTIN! 108 00:04:46,100 --> 00:04:48,800 WHAT? WHAT?! 109 00:04:48,800 --> 00:04:51,600 OH, UH, SORRY, DAD. UM... 110 00:04:51,600 --> 00:04:53,233 YOU'RE NOT PAYING ATTENTION. THAT ISN'T LIKE YOU. 111 00:04:53,233 --> 00:04:55,100 YEAH, IT'S LIKE ME. AND YOU'RE NOT EVEN DOING IT RIGHT. 112 00:04:55,100 --> 00:04:56,500 I COMPLETELY CHECK OUT. 113 00:04:56,500 --> 00:04:58,000 THIS PLACE COULD BE BURNING 114 00:04:58,000 --> 00:04:59,500 AND I WOULDN'T EVEN KNOW IT. 115 00:04:59,500 --> 00:05:00,667 HEY, WHAT'S UP, JUSTIN? 116 00:05:00,667 --> 00:05:02,734 IT'S MIRANDA. IT'S THE JUNIOR PROM. 117 00:05:02,734 --> 00:05:05,400 THERE'S GONNA BE DANCING AND A LOT OF TIME TO TALK. 118 00:05:05,400 --> 00:05:06,934 AND I'M KIND OF NERVOUS. 119 00:05:06,934 --> 00:05:08,300 WELL, I'M KIND OF NERVOUS 120 00:05:08,300 --> 00:05:09,867 NO ONE IS PAYING ATTENTION TO THE LESSON. 121 00:05:09,867 --> 00:05:12,133 UH, I AM. IT'S EASY. 122 00:05:12,133 --> 00:05:14,934 ALL RIGHT. WELL, PUT YOUR MAGIC WHERE YOUR MOUTH IS. 123 00:05:14,934 --> 00:05:17,300 MURRIETA ANIMATA. 124 00:05:21,000 --> 00:05:22,400 ALEX, WHAT DID YOU JUST DO? 125 00:05:22,400 --> 00:05:24,300 I DID THE SPELL YOU WANTED. YOU'RE WELCOME. 126 00:05:24,300 --> 00:05:26,600 HELLO, LOSERS. 127 00:05:26,600 --> 00:05:28,300 WE'RE SUPPOSED TO BE DOING IT ON THE CUP. 128 00:05:28,300 --> 00:05:31,300 WELL, THE TROPHY SEEMED EASIER. IT ALREADY HAS LEGS. 129 00:05:31,300 --> 00:05:33,767 SEE YOU AT THE FINISH LINE. 130 00:05:44,934 --> 00:05:46,300 SORRY, DAD. 131 00:05:46,300 --> 00:05:47,900 SORRY NOTHING. 132 00:05:47,900 --> 00:05:50,934 THAT WAS MY FIRST PLACE IN STATE TROPHY I GOT IN HIGH SCHOOL. 133 00:05:50,934 --> 00:05:52,700 YOU BETTER FIND THAT, YOUNG LADY, 134 00:05:52,700 --> 00:05:54,400 BEFORE YOUR MOM SEES IT. 135 00:05:54,400 --> 00:05:56,867 YOU KNOW HOW SHE HATES MAGIC RUNNING AMOK. 136 00:05:56,867 --> 00:06:01,400 PLUS, SHE'S STILL MAD ABOUT ALL THAT STUFF YOU SAID ABOUT EVA LONGORIA. 137 00:06:01,400 --> 00:06:03,767 YEAH, MOM WAS PRETTY UPSET ABOUT ALL THAT STUFF. 138 00:06:03,767 --> 00:06:07,400 LET'S RELIVE IT. WE'LL PLAY PARTS. I CALL MOM. 139 00:06:07,400 --> 00:06:09,033 STOP TRYING TO CHANGE THE SUBJECT. 140 00:06:09,033 --> 00:06:11,033 THE REST OF THE LESSON WAS GOING TO BE 141 00:06:11,033 --> 00:06:13,100 ABOUT HOW WE UN-ANIMATE STUFF WE'VE ANIMATED, 142 00:06:13,100 --> 00:06:15,734 AND NOW WE CAN'T DO THAT UNTIL YOU FIND THAT TROPHY. 143 00:06:15,734 --> 00:06:17,300 CLASS IS OVER. 144 00:06:19,500 --> 00:06:21,033 GREAT. I'M ALREADY NERVOUS ABOUT MIRANDA. 145 00:06:21,033 --> 00:06:23,500 AND NOW I GOT TO WORRY ABOUT FINDING THIS STUPID TROPHY. 146 00:06:23,500 --> 00:06:25,700 OH. SOUNDS LIKE YOU GOT A LOT ON YOUR PLATE. 147 00:06:25,700 --> 00:06:27,734 LET ME KNOW HOW THAT ALL WORKS OUT FOR YOU. 148 00:06:35,300 --> 00:06:37,500 GUYS, WHICH IS BETTER FOR PROM? 149 00:06:38,867 --> 00:06:41,367 UM, THE TUX SAYS "SAFE BOY," 150 00:06:41,367 --> 00:06:43,000 BUT THE ZEBRA JACKET SAYS "DANGER, DANGER. 151 00:06:43,000 --> 00:06:44,500 STAY AWAY FROM MY DAUGHTER." 152 00:06:44,500 --> 00:06:46,400 GOTH GIRL WILL LIKE YOU FOR THAT. 153 00:06:48,200 --> 00:06:49,400 Dad: NICE ONE. 154 00:06:49,400 --> 00:06:50,834 Ay, hijito. 155 00:06:50,834 --> 00:06:53,967 YOU GUYS CAN NEVER AGREE ON ANYTHING. 156 00:06:53,967 --> 00:06:56,000 YEAH. I THINK WE PRETTY MUCH AGREE 157 00:06:56,000 --> 00:06:58,200 ON THAT'S THE BIGGEST ZIT WE'VE EVER SEEN. 158 00:06:58,200 --> 00:07:00,800 WHAT ZIT? 159 00:07:02,400 --> 00:07:03,900 [SCREAMS] 160 00:07:06,100 --> 00:07:09,967 OK, UH, WELL, IT CAN'T BE THAT BIG, CAN IT? 161 00:07:09,967 --> 00:07:12,867 YEAH, MAYBE THE MIRROR IS LIKE A CARNIVAL MIRROR. 162 00:07:12,867 --> 00:07:14,300 OOH! 163 00:07:14,300 --> 00:07:15,734 YOU CAN HARDLY SEE IT. 164 00:07:15,734 --> 00:07:18,033 MY BABY HAS A ZIT. 165 00:07:18,033 --> 00:07:19,900 Como una montaña. 166 00:07:19,900 --> 00:07:21,900 THAT MEANS "LIKE A MOUNTAIN." 167 00:07:23,734 --> 00:07:25,567 THIS IS GONNA RUIN EVERYTHING. 168 00:07:25,567 --> 00:07:27,734 I CAN'T TAKE MIRANDA TO THE PROM LOOKING LIKE THIS. 169 00:07:27,734 --> 00:07:29,834 WHY NOT? SHE DOES LIKE DANGER. IF YOU GO WITH THAT THING, 170 00:07:29,834 --> 00:07:32,100 SHE'LL NEVER KNOW WHEN IT'S GONNA BLOW. 171 00:07:36,867 --> 00:07:39,667 WHAT WAS I THINKING, GETTING INVOLVED WITH AN OLDER WOMAN? 172 00:07:39,667 --> 00:07:41,867 PAPITO, CALM DOWN. 173 00:07:41,867 --> 00:07:43,900 I'VE GOT AN OLD MEXICAN REMEDY HERE 174 00:07:43,900 --> 00:07:45,900 THAT IS MUCH SAFER THAN POPPING IT. 175 00:07:45,900 --> 00:07:48,200 MY GRANDMOTHER CREATED IT. IT WORKS EVERY TIME. 176 00:07:48,200 --> 00:07:49,400 OH, THANKS, MOM. 177 00:07:49,400 --> 00:07:52,133 WE JUST SMEAR A LITTLE BIT OF THIS ON, 178 00:07:52,133 --> 00:07:56,100 THEN WE WRAP IT TIGHT IN A BANANA BANDANA. 179 00:07:56,100 --> 00:08:00,667 AND VOILA. THREE DAYS--GONE. 180 00:08:00,667 --> 00:08:01,967 THREE DAYS? 181 00:08:04,734 --> 00:08:06,367 THE PROM IS TOMORROW, MOM. 182 00:08:06,367 --> 00:08:09,367 OH, I JUST REMEMBERED A QUICKER REMEDY. 183 00:08:09,367 --> 00:08:11,667 OK, I'M GONNA NEED RUBBING ALCOHOL, A WIRE BRUSH, 184 00:08:11,667 --> 00:08:13,300 AND A TOWEL FOR YOU TO BITE ON. 185 00:08:13,300 --> 00:08:14,300 WHAT?! 186 00:08:14,300 --> 00:08:16,000 NO. 187 00:08:16,000 --> 00:08:19,100 [BLEEPS AND BLIPS] 188 00:08:19,100 --> 00:08:22,600 THE THING KEEPS BEEPING. THE METAL MAN MUST BE CLOSE. 189 00:08:22,600 --> 00:08:25,667 ALEX, YOU'RE ON A METAL STAIRCASE WITH A METAL DETECTOR. 190 00:08:27,367 --> 00:08:30,834 OH! I JUST WASTED AN HOUR GOING UP AND DOWN THESE THINGS. 191 00:08:32,000 --> 00:08:34,567 UGH. THAT PUPPY'S GINORMOUS. 192 00:08:34,567 --> 00:08:36,500 WHY DON'T WE USE THE ACNE SPELL I USE 193 00:08:36,500 --> 00:08:38,200 TO KEEP MY SKIN CLEAR AND VELVETY SMOOTH? 194 00:08:38,200 --> 00:08:39,900 ALEX, YOU'RE CHASING A METAL MAN. 195 00:08:39,900 --> 00:08:41,500 I DON'T THINK MAGIC'S YOUR THING. 196 00:08:41,500 --> 00:08:43,300 I'M DOING YOU A FAVOR. JUST HOLD YOUR HEAD STILL, OK? 197 00:08:43,300 --> 00:08:44,500 ALEX, DON'T. 198 00:08:44,500 --> 00:08:45,867 CONTROLA... MAGIC ONLY CAUSES TROUBLE. 199 00:08:45,867 --> 00:08:47,100 LOOK, PLEASE, I'M WORKING. 200 00:08:47,100 --> 00:08:48,700 NO, YOU GOT A TROPHY MAN RUNNING AROUND THE HOUSE... 201 00:08:48,700 --> 00:08:49,867 MURRIETA ANIMATA, MURRIETA ANIMATA. 202 00:08:49,867 --> 00:08:51,000 A TROPHY MAN RUNNING AMOK. 203 00:08:51,000 --> 00:08:55,400 WHAT? IS IT GONE? DID IT WORK? 204 00:08:55,400 --> 00:08:57,600 NOT EXACTLY! 205 00:08:57,600 --> 00:09:00,500 THAT IS CRAZY. YOUR ZIT JUST TALKED TO ME. 206 00:09:00,500 --> 00:09:02,033 YOU SHOULD HEAR ME SING. 207 00:09:02,033 --> 00:09:05,600 ♪ MI MI MI MI MI MI MI ♪ 208 00:09:05,600 --> 00:09:08,100 I'LL DO ANYTHING BUT COUNTRY. 209 00:09:15,300 --> 00:09:17,000 WHAT DID YOU JUST DO? 210 00:09:17,000 --> 00:09:19,200 I DON'T KNOW. YOU WERE YELLING AT ME. 211 00:09:19,200 --> 00:09:21,133 I GOT CONFUSED. IT'S ALL YOUR FAULT. 212 00:09:21,133 --> 00:09:23,500 DAD SAID TO NEVER YELL AT SOMEONE WHEN THEY'RE DOING A SPELL. 213 00:09:23,500 --> 00:09:25,400 NO, HE SAID DON'T YELL AT HIM WHEN HE'S ORDERING TAKEOUT FOOD. 214 00:09:25,400 --> 00:09:28,567 HE WAS SO PEEVED WHEN HIS PORK DUMPLINGS DIDN'T COME. 215 00:09:28,567 --> 00:09:30,300 HE'S ALREADY MAD ABOUT THE TROPHY. 216 00:09:30,300 --> 00:09:32,500 IF HE FINDS OUT ABOUT THIS, WE'RE BOTH HOSED. 217 00:09:32,500 --> 00:09:34,500 EXCUSE ME. YOU'RE HOSED. YOU DID THIS. 218 00:09:34,500 --> 00:09:36,100 I'M JUST THE GUY 219 00:09:36,100 --> 00:09:38,767 WITH THE BIG GROSS TALKING ZIT ON MY FOREHEAD. 220 00:09:38,767 --> 00:09:40,133 HELLO! I'M RIGHT HERE. 221 00:09:41,567 --> 00:09:44,000 ALEX, GET THIS THING OFF OF ME. 222 00:09:44,000 --> 00:09:45,400 COME ON. 223 00:09:46,967 --> 00:09:49,133 I GOT THE TROPHY MAN. IT WAS EASY. 224 00:09:49,133 --> 00:09:50,734 HE WAS ON THE HAMSTER WHEEL. 225 00:09:50,734 --> 00:09:53,467 HAMSTER--NOT TOO HAPPY ABOUT IT. 226 00:09:53,467 --> 00:09:56,367 SEE, JUSTIN, YOU DON'T HAVE TO GET YOUR BOXERS IN A BUNCH. 227 00:09:56,367 --> 00:09:58,400 NOW DAD WILL TEACH US THE UN-ANIMATION SPELL, 228 00:09:58,400 --> 00:10:00,000 AND YOUR ZIT PROBLEM WILL BE OVER. 229 00:10:00,000 --> 00:10:03,233 Zit: BOY, I DIDN'T EVEN GET A CHANCE TO SPEND CHRISTMAS 230 00:10:03,233 --> 00:10:05,200 WITH YOU GUYS. 231 00:10:05,200 --> 00:10:07,867 YOU ANIMATED JUSTIN'S ZIT? 232 00:10:07,867 --> 00:10:09,367 SWEET! I WANT ONE. 233 00:10:09,367 --> 00:10:10,967 OH, NO, YOU DON'T. 234 00:10:10,967 --> 00:10:12,934 OW! TROPHY MAN KICKED ME. 235 00:10:12,934 --> 00:10:14,567 KEEP ON TRUCKING. 236 00:10:16,734 --> 00:10:20,867 WHOA. WHOA. HEY, HE'S IN MY SHIRT. THAT TICKLES. 237 00:10:20,867 --> 00:10:22,300 [CHUCKLING] 238 00:10:22,300 --> 00:10:24,300 OH! 239 00:10:24,300 --> 00:10:27,133 OOH! SSS! OK! 240 00:10:27,133 --> 00:10:29,367 UH! WHOA! 241 00:10:32,967 --> 00:10:34,600 HEY, MY UNDERWEAR! 242 00:10:34,600 --> 00:10:38,200 HEY, YOU KNOW WHAT? I WAS WEARING THOSE FOR 10 STRAIGHT DAYS. 243 00:10:41,600 --> 00:10:43,200 THAT'S IT. I'M CALLING MIRANDA AND TELLING HER 244 00:10:43,200 --> 00:10:45,500 I CAN'T TAKE HER TO THE PROM. 245 00:10:45,500 --> 00:10:47,600 NO, NO, NO. WAIT. I CAN TALK TO DAD. 246 00:10:47,600 --> 00:10:49,200 I'M NOT GONNA LET MY BROTHER MISS OUT 247 00:10:49,200 --> 00:10:51,400 ON WHAT MIGHT BE HIS ONLY PROM 248 00:10:51,400 --> 00:10:53,400 BECAUSE OF SOME, WHAT, UGLY, HIDEOUS THING ON HIS FACE. 249 00:10:53,400 --> 00:10:56,834 YOU GUYS ARE REALLY RUDE TO COMPANY. 250 00:11:03,700 --> 00:11:07,934 MM! DADDY, YOUR BREAD'S SO GOOD, IT'S INSPIRATIONAL. 251 00:11:07,934 --> 00:11:10,400 IN FACT, IT MAKES ME WANT TO BE A BETTER PERSON. 252 00:11:10,400 --> 00:11:12,600 AND I THINK I'M GONNA START WITH WIZARD'S TRAINING. 253 00:11:12,600 --> 00:11:14,600 REALLY? 254 00:11:14,600 --> 00:11:17,600 HEY, HERE'S AN AWESOME IDEA I JUST THOUGHT OF 255 00:11:17,600 --> 00:11:21,000 RIGHT NOW. WHY DON'T YOU GIVE ME THE UN-ANIMATION SPELL 256 00:11:21,000 --> 00:11:22,900 YOU WERE GONNA TEACH US AND I'LL START WORKING ON IT? 257 00:11:22,900 --> 00:11:25,934 HO HO HO! OH, YEAH. WHY DON'T I JUST GIVE YOU THE WHOLE SPELL BOOK 258 00:11:25,934 --> 00:11:27,600 AND WE'LL JUST CALL YOU A WIZARD? 259 00:11:27,600 --> 00:11:30,233 THAT SOUNDS LIKE A LOT OF READING. 260 00:11:30,233 --> 00:11:32,033 I'LL JUST TAKE THE ONE SPELL FOR NOW. 261 00:11:32,033 --> 00:11:33,700 [SIGHS] 262 00:11:33,700 --> 00:11:36,467 LOOK, WITH WIZARDRY COMES RESPONSIBILITY. 263 00:11:36,467 --> 00:11:39,200 AND THAT ALSO MEANS TAKING CARE OF YOUR MISTAKES. 264 00:11:39,200 --> 00:11:42,233 I'M NOT GIVING YOU THAT SPELL UNTIL YOU FIND THAT TROPHY. 265 00:11:44,900 --> 00:11:47,967 WHERE ARE YOU, TROPHY MAN? MOM HAS A BOWLING TROPHY. 266 00:11:47,967 --> 00:11:50,467 SHE'S REALLY CUTE-- TIGHT TOP, SHORT SKIRT. 267 00:11:52,900 --> 00:11:55,600 PLEASE TELL ME YOU GOT THE UN-ANIMATION SPELL FROM DAD. 268 00:11:55,600 --> 00:11:58,233 I GOT THE UN-ANIMATION SPELL FROM DAD. 269 00:11:58,233 --> 00:11:59,367 OH, REALLY? 270 00:11:59,367 --> 00:12:02,133 NO. I JUST FELT LIKE I OWED YOU SOME GOOD NEWS. 271 00:12:02,133 --> 00:12:05,467 YIKES. THE THING'S SO BIG, I CAN'T STOP LOOKING AT IT. 272 00:12:05,467 --> 00:12:07,734 BUT DON'T WORRY. I HAVE A BETTER PLAN. 273 00:12:07,734 --> 00:12:09,967 WE'RE JUST GONNA POP THE STUPID THING. 274 00:12:09,967 --> 00:12:11,934 Zit: WAIT! I CAN HELP YOU WITH THE GIRL. 275 00:12:11,934 --> 00:12:13,100 WHAT? 276 00:12:13,100 --> 00:12:14,300 DON'T LISTEN TO HIM. 277 00:12:14,300 --> 00:12:16,033 NO, NO, NO! OH, JUSTIN, 278 00:12:16,033 --> 00:12:18,000 I CAN REALLY HELP YOU. 279 00:12:18,000 --> 00:12:19,400 HOW? 280 00:12:19,400 --> 00:12:22,133 YOU WERE GREAT WITH THE GIRL IN BIOLOGY, RIGHT? 281 00:12:22,133 --> 00:12:24,300 WHAT WERE YOU LIKE OUTSIDE OF CLASS? 282 00:12:24,300 --> 00:12:27,300 WELL, I DON'T KNOW. 283 00:12:27,300 --> 00:12:29,133 Zit, mocking: "I DON'T KNOW." 284 00:12:29,133 --> 00:12:32,200 HOLD ON. WHAT COULD YOU DO FOR HIM? 285 00:12:32,200 --> 00:12:33,934 Zit: TALK HIM THROUGH THE ROUGH SPOTS. 286 00:12:33,934 --> 00:12:38,400 HE'S GOING WITH A GIRL ALMOST AS PRETTY AS YOU. 287 00:12:40,400 --> 00:12:43,133 OH, HE'S GOOD. 288 00:12:43,133 --> 00:12:45,300 I STILL THINK IT'S A MISTAKE. 289 00:12:45,300 --> 00:12:48,667 Zit: THE MISTAKE IS NOT TAKING ADVICE 290 00:12:48,667 --> 00:12:51,700 FROM SOMEBODY WHO'S BEEN ON THOUSANDS OF GIRLS' FACES. 291 00:12:51,700 --> 00:12:53,700 I KNOW WHAT THEY WANT TO HEAR. 292 00:12:53,700 --> 00:12:56,967 I KNOW EXACTLY WHAT YOU SHOULD SAY TO THEM. 293 00:12:56,967 --> 00:12:59,033 GIVE ME A CHANCE. COME ON. 294 00:12:59,033 --> 00:13:01,834 MAYBE I COULD USE A WING ZIT. 295 00:13:01,834 --> 00:13:04,467 YUP, I SEE ABSOLUTELY NOTHING WRONG 296 00:13:04,467 --> 00:13:06,100 WITH LETTING A GROWTH ON YOUR FACE TELL YOU 297 00:13:06,100 --> 00:13:07,834 WHAT TO SAY TO A GIRL. GOOD LUCK. 298 00:13:14,500 --> 00:13:16,033 [ROCK MUSIC PLAYING] 299 00:13:21,767 --> 00:13:24,467 Zit: UGH. YOU'RE GONNA HAVE TO STOP SWEATING. 300 00:13:24,467 --> 00:13:26,200 IT'S GETTING INTO MY EYES. 301 00:13:26,200 --> 00:13:28,000 WHEN ARE YOU GONNA START HELPING ME? 302 00:13:28,000 --> 00:13:29,967 I'VE BEEN TALKING ABOUT BIOLOGY. THAT'S ALL I GOT. 303 00:13:29,967 --> 00:13:33,033 I KNOW. SHE ALMOST JUMPED OUT OF THE CAB WHEN YOU 304 00:13:33,033 --> 00:13:38,033 KEPT GOING ON AND ON ABOUT DEOXYRIBONUCLEIC ACID. 305 00:13:38,033 --> 00:13:41,734 JUST SAY WHAT I SAY. 306 00:13:41,734 --> 00:13:43,000 HERE SHE COMES. 307 00:13:43,000 --> 00:13:46,033 WELL, DENISE SAYS WE LOOK CUTE TOGETHER. 308 00:13:46,033 --> 00:13:47,734 AND SHE LOVES YOUR JACKET. 309 00:13:47,734 --> 00:13:49,100 Zit, whispering: YOU'RE THE ONE WHO LOOKS GREAT. 310 00:13:49,100 --> 00:13:50,300 THANK YOU. 311 00:13:50,300 --> 00:13:51,734 Zit, whispering: NOT YOU, THE GIRL. 312 00:13:51,734 --> 00:13:54,133 OH! AHEM. YOU'RE THE ONE WHO LOOKS GREAT. 313 00:13:54,133 --> 00:13:56,000 WELL, THANKS. YOU'RE SWEET. 314 00:13:56,000 --> 00:13:57,300 NO. YOU'RE SWEET. 315 00:13:57,300 --> 00:13:59,033 Zit, whispering: THAT'S LAME. DON'T AD-LIB. 316 00:13:59,033 --> 00:14:00,133 RIGHT. 317 00:14:00,133 --> 00:14:02,467 WELL, DO YOU WANT TO DANCE? 318 00:14:02,467 --> 00:14:04,100 SURE. HA HA. 319 00:14:04,100 --> 00:14:06,500 WHAT DO YOU KNOW ABOUT DANCING? 320 00:14:06,500 --> 00:14:08,000 NOTHING. I'M A ZIT. 321 00:14:08,000 --> 00:14:12,100 PUT THE HAT DOWN. I DON'T WANT TO SEE THIS TRAIN WRECK. 322 00:14:22,500 --> 00:14:25,467 YOU'RE A REALLY GOOD DANCER. 323 00:14:25,467 --> 00:14:27,200 Zit, whispering: JUSTIN'S GOT A GIRLFRIEND. 324 00:14:27,200 --> 00:14:28,800 SHE'S NOT MY GIRLFRIEND. 325 00:14:28,800 --> 00:14:30,300 GIRLFRIEND? 326 00:14:30,300 --> 00:14:33,200 Zit, whispering: OOPS. DON'T PANIC. HANG IN THERE. 327 00:14:33,200 --> 00:14:34,300 WELL... 328 00:14:34,300 --> 00:14:37,767 OK. I'M YOUR GIRLFRIEND. 329 00:14:37,767 --> 00:14:41,000 WOW. I NEVER THOUGHT I'D BE SO GRATEFUL TO A ZIT. 330 00:14:41,000 --> 00:14:43,300 Zit, whispering: NOW YOU GOT YOUR GIRL. 331 00:14:43,300 --> 00:14:46,467 NOW IT'S TIME FOR THE Z-MAN TO HAVE SOME FUN. 332 00:14:46,467 --> 00:14:50,033 Zit: HEY, YOU COME WITH A FIRE EXTINGUISHER? 333 00:14:50,033 --> 00:14:52,367 'CAUSE YOU'RE SMOKING HOT. 334 00:14:53,700 --> 00:14:55,400 WAIT. HOW DID YOU DO THAT? 335 00:14:55,400 --> 00:14:57,400 UH, HEH HEH. DO WHAT? 336 00:14:57,400 --> 00:15:00,100 I THOUGHT I HEARD YOU TALK WHILE YOU WERE DRINKING. 337 00:15:00,100 --> 00:15:02,500 THAT WASN'T ME. 338 00:15:02,500 --> 00:15:08,500 Zit: HEY, BABY, HAVE THE CUPCAKE AND EAT IT REAL SLOW. 339 00:15:10,033 --> 00:15:13,200 THAT WAS YOU. THAT'S RUDE. 340 00:15:13,200 --> 00:15:15,700 I'M SORRY. UH, HOLD ON. 341 00:15:15,700 --> 00:15:18,033 [CHUCKLES NERVOUSLY] 342 00:15:18,033 --> 00:15:19,300 WHAT ARE YOU DOING? 343 00:15:19,300 --> 00:15:21,200 OH, COME ON, DUDE. LIGHTEN UP. 344 00:15:21,200 --> 00:15:26,200 I GOT YOU THE GIRL. NOW IT'S MY TURN TO HAVE SOME FUN. 345 00:15:26,200 --> 00:15:29,400 Zit: HEY, BEAUTIFUL, CAN I TALK TO YOUR BOYFRIEND? 346 00:15:29,400 --> 00:15:30,967 [ZIT IMITATING MONKEY CHATTER] 347 00:15:32,500 --> 00:15:34,367 THAT'S IT. I'M POPPING YOU. 348 00:15:34,367 --> 00:15:37,033 NOT SO FAST, LOVER BOY. 349 00:15:37,033 --> 00:15:38,667 GET A LOAD OF ME. 350 00:15:38,667 --> 00:15:40,033 I'M ENGORGED. 351 00:15:40,033 --> 00:15:43,100 YOU POP ME, AND WE BOTH GO DOWN. HA HA HA! 352 00:15:43,100 --> 00:15:48,300 HEY, ZEBRA, WERE YOU JUST MAKING MONKEY SOUNDS AT ME? 353 00:15:48,300 --> 00:15:51,667 Zit: OH, LOOK WHO'S LEARNED HIS ANIMALS. 354 00:15:55,033 --> 00:15:57,500 HEY, YOU GOT TROPHY MAN. 355 00:15:57,500 --> 00:16:00,200 YUP, NOTHING LIKE A DUCT TAPE FINISH LINE TO SAVE THE DAY. 356 00:16:00,200 --> 00:16:03,000 LOOK! HE'S STILL TRYING TO GET OUT. 357 00:16:03,000 --> 00:16:04,133 [TELEPHONE RINGS] 358 00:16:04,133 --> 00:16:05,400 OH, IT'S JUSTIN. 359 00:16:05,400 --> 00:16:06,867 HEY, HOW'S PROM? 360 00:16:06,867 --> 00:16:11,500 WHAT? HUGE 11th GRADERS? HOW MANY? 361 00:16:11,500 --> 00:16:14,000 LOOK, I FEEL BAD. I'LL GET THE SPELL FROM DAD 362 00:16:14,000 --> 00:16:15,934 AND I'LL BE THERE AS FAST AS I CAN. 363 00:16:15,934 --> 00:16:17,600 MAX, I GOT TO GO HELP JUSTIN AT PROM. 364 00:16:17,600 --> 00:16:19,834 GO GET MY JACKET, THE REALLY CUTE ONE, 365 00:16:19,834 --> 00:16:21,500 THE ONE THAT CINCHES AT THE WAIST WITH ALL THE LITTLE BUTTONS. GO. 366 00:16:21,500 --> 00:16:23,500 OH. AND MY MATCHING PURSE. 367 00:16:23,500 --> 00:16:24,734 I KNOW THE ONE. 368 00:16:24,734 --> 00:16:27,800 DADDY! I GOT THE TROPHY MAN. 369 00:16:27,800 --> 00:16:29,033 GREAT. 370 00:16:29,033 --> 00:16:31,000 YOU WANT TO GIVE ME THE UN-ANIMATION SPELL NOW? 371 00:16:31,000 --> 00:16:32,934 LOOK, BEFORE WE GET INTO THAT, 372 00:16:32,934 --> 00:16:36,033 WE NEED TO SIT DOWN AND HAVE A LONG SERIOUS TALK. 373 00:16:36,033 --> 00:16:38,100 I KNOW, I KNOW. I'M GROUNDED FOR 3 WEEKS. 374 00:16:38,100 --> 00:16:40,233 HOW DID YOU COME UP WITH 3 WEEKS? 375 00:16:40,233 --> 00:16:42,100 ONE FOR USING MAGIC BEHIND YOUR BACK, 376 00:16:42,100 --> 00:16:43,900 ANOTHER FOR LETTING THE TROPHY MAN RUN AROUND THE HOUSE, 377 00:16:43,900 --> 00:16:45,767 AND THE LAST ONE FOR FUTURE TROUBLE 378 00:16:45,767 --> 00:16:47,600 I'LL PROBABLY BE GETTING INTO. 379 00:16:47,600 --> 00:16:50,200 WELL, THAT'S ONE MORE WEEK THAN I WOULD HAVE COME UP WITH, 380 00:16:50,200 --> 00:16:52,100 BUT WE'LL GO WITH THAT. 381 00:16:52,100 --> 00:16:56,567 OK, SAY "GARIBAY IMMOBILITAY." 382 00:16:56,567 --> 00:16:59,600 GARIBAY IMMOBILITAY. 383 00:16:59,600 --> 00:17:03,467 GREAT. HA HA! 384 00:17:03,467 --> 00:17:06,867 EVEN THOUGH I DON'T GOT IT ANYMORE, I STILL GOT IT. 385 00:17:06,867 --> 00:17:09,200 HEH HEH. I LIKE THE WAY I DEAL WITH PROBLEMS. 386 00:17:11,600 --> 00:17:15,600 I THINK THIS PURSE GOES BETTER WITH THIS JACKET. 387 00:17:15,600 --> 00:17:18,300 NOW I'VE GOT ANOTHER PROBLEM. 388 00:17:20,233 --> 00:17:22,967 GUYS, WHEN I IMPLIED YOU DIDN'T KNOW YOUR ANIMALS, 389 00:17:22,967 --> 00:17:26,600 WHAT I MEANT WAS, YOU KNOW, 3 AGAINST ONE REALLY ISN'T FAIR. 390 00:17:26,600 --> 00:17:29,567 YEAH, I DON'T KNOW A LOT OF WHAT YOU JUST SAID, 391 00:17:29,567 --> 00:17:32,133 BUT LET'S SEE IF YOU CAN SAY IT AGAIN WITHOUT ANY TEETH. 392 00:17:32,133 --> 00:17:35,500 Miranda: HEY, BRIAN, THERE'S SOME LOSER IN THE HALLWAY 393 00:17:35,500 --> 00:17:39,100 WHO SAYS THAT YOU CAN'T DO 20 FINGERTIP PUSH-UPS. 394 00:17:39,100 --> 00:17:43,033 EVERYONE KNOWS I CAN DO 50. COME ON. LET'S GO SHOW HIM. 395 00:17:43,033 --> 00:17:44,700 THANKS, MIRANDA. 396 00:17:44,700 --> 00:17:46,600 DON'T THANK ME. I JUST WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON. 397 00:17:46,600 --> 00:17:48,200 YOU'RE ACTING LIKE TWO DIFFERENT PEOPLE. 398 00:17:48,200 --> 00:17:50,200 YEAH, I'M SORRY. I KNOW I'M BEING WEIRD. 399 00:17:50,200 --> 00:17:53,100 IT'S JUST THAT I REALLY LIKE YOU, AND NOTHING'S GOING RIGHT. 400 00:17:53,100 --> 00:17:54,967 I LIKE YOU, TOO. 401 00:17:54,967 --> 00:17:57,100 CAN WE START ALL OVER? 402 00:17:57,100 --> 00:17:58,100 SURE. 403 00:17:59,967 --> 00:18:02,467 JUST A HUG? I CAN GET THAT FROM GRANDMA. 404 00:18:02,467 --> 00:18:04,467 HOW ABOUT SOME LIP ACTION? 405 00:18:04,467 --> 00:18:06,700 THERE YOU GO AGAIN. YOU'RE A PIG. 406 00:18:06,700 --> 00:18:07,867 MIRANDA, WAIT. 407 00:18:07,867 --> 00:18:11,000 DUDE, HELP ME OUT HERE. 408 00:18:11,000 --> 00:18:13,133 I NEED A BREAK. MY HAIR GOING A LITTLE FLAT. 409 00:18:13,133 --> 00:18:14,667 I GOT TO GO PUMP IT UP. 410 00:18:14,667 --> 00:18:16,233 ALL RIGHT. BUT I'M NOT-- 411 00:18:16,233 --> 00:18:19,667 DON'T WORRY. YO, EVERYBODY, LISTEN UP. 412 00:18:19,667 --> 00:18:21,967 WE GOT A GUEST DJ IN THE KANSAS ROOM 413 00:18:21,967 --> 00:18:23,500 IN THE TOWN & COUNTRY SUITE. 414 00:18:23,500 --> 00:18:26,600 GIVE IT UP FOR DJ MAD HATTER. 415 00:18:26,600 --> 00:18:27,934 [SOFT APPLAUSE] 416 00:18:27,934 --> 00:18:29,133 YEAH. 417 00:18:29,133 --> 00:18:33,500 [WEAKLY] UM, JUSTIN IN THE HIS HOUSE. 418 00:18:33,500 --> 00:18:36,000 LET'S RAISE THE CEILING. HOOT-HOOT. HEH HEH. 419 00:18:36,000 --> 00:18:41,500 Zit: AND THIS IS A FAST ONE FOR ALL THE LADIES. 420 00:18:41,500 --> 00:18:44,467 YOU SHAKE THAT JUNK. 421 00:18:44,467 --> 00:18:45,500 [MUSIC STARTS] 422 00:18:45,500 --> 00:18:47,400 Boy: THERE'S NOBODY IN THE HALLWAY. 423 00:18:47,400 --> 00:18:49,500 WE MUST HAVE SCARED HIM AWAY. 424 00:18:49,500 --> 00:18:53,500 HEY, LOOK, JUSTIN TIMBER-LAME IS UP ON THE DJ STAND. 425 00:18:53,500 --> 00:18:57,100 NOW, LET'S TAKE THAT FREAK DOWN. 426 00:18:57,100 --> 00:19:01,300 HEY, GUYS, YOU WANT TO DANCE. HEY! 427 00:19:01,300 --> 00:19:04,133 WHY WOULD WE WANT TO DANCE WITH AN EIGHTH GRADER? 428 00:19:04,133 --> 00:19:05,367 GET LOST. 429 00:19:05,367 --> 00:19:09,400 I'M IN NINTH GRADE, YOU BIG IDIOTS. 430 00:19:09,400 --> 00:19:10,500 HUH. 431 00:19:14,000 --> 00:19:15,500 WHAT TOOK YOU SO LONG? 432 00:19:15,500 --> 00:19:17,233 OK, IF YOU REALLY WANT TO KNOW, I MISSED THE A-TRAIN, 433 00:19:17,233 --> 00:19:18,767 SO I HAD TO CATCH THE BUS ON FOURTH STREET, 434 00:19:18,767 --> 00:19:20,300 WHERE THIS GUY WAS SELLING THE CUTEST EARRINGS. 435 00:19:20,300 --> 00:19:23,233 ZIP-BE-BIP-BOP. JUST DO THE SPELL. 436 00:19:23,233 --> 00:19:25,100 Zit: NO. STOP. 437 00:19:25,100 --> 00:19:26,800 DON'T DO IT! 438 00:19:26,800 --> 00:19:30,567 I CAN TEACH YOU HOW TO DRIVE. 439 00:19:30,567 --> 00:19:32,200 GARIBAY IMMOBILITAY. 440 00:19:32,200 --> 00:19:33,400 Zit: OOH! 441 00:19:33,400 --> 00:19:34,867 DID IT WORK? 442 00:19:34,867 --> 00:19:37,967 YUP, YOU'RE BACK TO YOUR REGULAR PIMPLE-FACED DORKY SELF. 443 00:19:37,967 --> 00:19:39,400 THANKS. 444 00:19:39,400 --> 00:19:41,467 NO, I'M SORRY I GOT YOU INTO THIS. 445 00:19:41,467 --> 00:19:43,233 NOW, GO OUT THERE AND GET YOUR OLDER WOMAN. 446 00:19:43,233 --> 00:19:44,767 [RECORD SCRATCHES] 447 00:19:44,767 --> 00:19:49,200 UH, EXCUSE ME. I'D LIKE TO APOLOGIZE TO MIRANDA HAMPSON 448 00:19:49,200 --> 00:19:51,233 FOR THE WAY I ACTED. 449 00:19:51,233 --> 00:19:52,500 MIRANDA? 450 00:19:52,500 --> 00:19:54,233 [ALL MURMUR] 451 00:19:54,233 --> 00:19:56,600 I'M NOT WEARING MY HAT, AM I? 452 00:19:56,600 --> 00:19:59,000 GOOD JOB. NOW, POP THAT SUCKER AND RUN. THAT'S ALL YOU GOT. 453 00:19:59,000 --> 00:20:01,500 SEE YOU AT HOME. 454 00:20:07,400 --> 00:20:08,900 HEY, JUSTIN. 455 00:20:08,900 --> 00:20:11,500 OH! 456 00:20:11,500 --> 00:20:13,700 HEY, MIRANDA. 457 00:20:13,700 --> 00:20:15,367 MIRANDA WANTED TO TALK TO YOU 458 00:20:15,367 --> 00:20:17,033 BECAUSE I TOLD HER WHY YOU WERE ACTING SO WEIRD. 459 00:20:17,033 --> 00:20:19,033 YEAH! WHY DIDN'T YOU JUST TELL ME YOU HAD A BIG ZIT? 460 00:20:19,033 --> 00:20:21,033 I WOULD HAVE UNDERSTOOD. 461 00:20:21,033 --> 00:20:23,200 I'VE GOT ONE, TOO. 462 00:20:23,200 --> 00:20:24,600 OH, MAN! 463 00:20:24,600 --> 00:20:26,767 YEAH, THAT'S A HONKER. 464 00:20:28,667 --> 00:20:30,800 SORRY. YOU TWO WANT TO BE ALONE. 465 00:20:35,400 --> 00:20:38,300 LOOK, I WAS SO NERVOUS ABOUT TONIGHT. 466 00:20:38,300 --> 00:20:39,600 WHY? 467 00:20:39,600 --> 00:20:41,600 WELL, BECAUSE I'VE NEVER BEEN TO A JUNIOR PROM 468 00:20:41,600 --> 00:20:43,500 WITH AN OLDER WOMAN THAT I REALLY LIKE. 469 00:20:43,500 --> 00:20:47,967 OH, IT'S OK, BECAUSE I KIND OF LIKE THIS ONE YOUNGER GUY RIGHT NOW. 470 00:20:47,967 --> 00:20:53,667 OH. THAT'S COOL. I UNDERSTAND. GOOD LUCK WITH HIM. 471 00:20:53,667 --> 00:20:55,734 SHE MEANS YOU, STUPID. 472 00:20:55,734 --> 00:20:57,033 OH. HA HA! 473 00:20:57,033 --> 00:21:00,233 RIGHT. YEAH. ME. 474 00:21:06,600 --> 00:21:08,800 OH. OK. 475 00:21:08,800 --> 00:21:10,100 [CHUCKLES] 476 00:21:10,100 --> 00:21:12,300 WELL, UM, I GOT TO GET HOME. 477 00:21:14,734 --> 00:21:16,467 SEE YOU IN SCHOOL. 478 00:21:16,467 --> 00:21:18,400 NOT IF I SEE YOU FIRST. 479 00:21:18,400 --> 00:21:19,867 MM-MM. STOP TRYING TO BE COOL. 480 00:21:19,867 --> 00:21:21,400 OK. 481 00:21:23,100 --> 00:21:25,000 THANK YOU SO MUCH FOR BRINGING MIRANDA. 482 00:21:25,000 --> 00:21:26,667 THAT'S OK. I KIND OF OWED IT TO YOU. 483 00:21:26,667 --> 00:21:28,300 YOU KNOW, GIVING YOU THE TALKING ZIT AND EVERYTHING. 484 00:21:28,300 --> 00:21:29,867 BUT I'M KIND OF GONNA MISS HIM. 485 00:21:29,867 --> 00:21:31,400 HE WAS THE ONLY ONE AROUND HERE 486 00:21:31,400 --> 00:21:32,900 WHO WAS ALMOST AS CLEVER AS ME. 487 00:21:32,900 --> 00:21:34,033 [SCOFFS] 488 00:21:34,033 --> 00:21:35,867 YUP, YOU'RE SO CLEVER. 489 00:21:35,867 --> 00:21:37,400 HEY, YOU WANT TO GO GET SOME ICE CREAM? 490 00:21:37,400 --> 00:21:39,033 SURE. 491 00:21:43,200 --> 00:21:45,600 YUP, YOU'RE SO CLEVER. NOW YOU'RE LOCKED OUT. 492 00:21:45,600 --> 00:21:47,300 THAT'S OK. I'LL CATCH UP WITH MIRANDA 493 00:21:47,300 --> 00:21:48,934 AND TELL HER ABOUT YOUR DOLL COLLECTION. 494 00:21:52,600 --> 00:21:54,200 THEY'RE ACTION FIGURES! 495 00:21:54,200 --> 00:21:55,567 [WHIMPERS] 496 00:21:58,800 --> 00:22:00,900 SO HOW LONG HAVE YOU BEEN IN THIS LINE OF WORK? 497 00:22:00,900 --> 00:22:03,700 OH, SINCE THE FIRST OLYMPICS, BUT I WAS JUST ON A MEDAL BACK THEN. 498 00:22:03,700 --> 00:22:05,700 I'VE DONE ALL KINDS OF TROPHIES. 499 00:22:05,700 --> 00:22:07,100 WHAT ABOUT TENNIS? 500 00:22:10,033 --> 00:22:11,500 WORLD'S FASTEST TYPIST. 501 00:22:13,967 --> 00:22:15,000 YEAH. 502 00:22:15,000 --> 00:22:16,567 OH, YOU KNOW WHAT OTHER TROPHY I'VE DONE? 503 00:22:16,567 --> 00:22:17,800 WORLD'S GREATEST KISSER. 504 00:22:17,800 --> 00:22:19,000 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 505 00:22:19,000 --> 00:22:20,467 IT'S PAST EVERYBODY'S BEDTIME. 506 00:22:20,467 --> 00:22:23,100 TIME FOR YOU TO GET BACK ON THE PEDESTAL. ALEX? 507 00:22:24,834 --> 00:22:26,734 GARIBAY IMMOBILITAY. 34883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.