Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,300 --> 00:00:04,667
[LAUGHTER]
2
00:00:04,667 --> 00:00:06,000
OH, THAT WAS
A GREAT MOVIE.
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,300
COME ON, GUYS,
ONE MORE TIME--
OK!
4
00:00:08,300 --> 00:00:11,133
♪ ICEVARKS,
WE THINK YOU'RE NICE VARKS ♪
5
00:00:11,133 --> 00:00:13,400
♪ SO SING IT
TWICE MORKS ♪
6
00:00:13,400 --> 00:00:15,200
♪ ICEVARKS ♪
7
00:00:15,200 --> 00:00:16,600
♪ THAT'S BUNK ♪
8
00:00:16,600 --> 00:00:18,767
[LAUGHTER]
9
00:00:18,767 --> 00:00:21,900
OH! NOW, THAT IS WHAT
I CALL ENTERTAINMENT.
10
00:00:21,900 --> 00:00:23,734
THAT HAD TO BE
ONE OF THE BEST MOVIES
EVER MADE
11
00:00:23,734 --> 00:00:25,600
ABOUT HOCKEY-PLAYING
AARDVARKS.
12
00:00:27,834 --> 00:00:29,300
IT'S TOO BAD
JUSTIN WASN'T HERE.
13
00:00:29,300 --> 00:00:31,834
WE WOULD HAVE LOVED
RUSSO FAMILY FUN NIGHT.
14
00:00:31,834 --> 00:00:33,500
YOU KNOW,
15
00:00:33,500 --> 00:00:35,367
I NEVER THOUGHT
I'D ADMIT THIS,
16
00:00:35,367 --> 00:00:38,500
BUT I'M ACTUALLY JEALOUS
OF JUSTIN RIGHT NOW.
17
00:00:39,867 --> 00:00:42,867
WHAT? I THOUGHT YOU LOVED
FAMILY FUN NIGHT!
18
00:00:42,867 --> 00:00:45,000
I USED TO,
BUT I'M 14 NOW.
19
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
I THINK I'M GETTING
A LITTLE TOO OLD FOR
TALKING ANIMAL MOVIES.
20
00:00:48,000 --> 00:00:51,734
OH, I GET IT.
IT'S A CONFUSING TIME.
21
00:00:51,734 --> 00:00:53,767
ON ONE HAND,
YOU'RE NOT A LITTLE GIRL
ANYMORE,
22
00:00:53,767 --> 00:00:56,500
AND YET, AT THE SAME TIME,
YOU'RE NOT YET A WOMAN.
23
00:00:56,500 --> 00:00:58,800
SO...
24
00:00:58,800 --> 00:01:00,066
AWKWARD.
25
00:01:00,066 --> 00:01:02,367
THERESA!
26
00:01:02,367 --> 00:01:04,000
I THINK WHAT YOUR FATHER
IS TRYING TO SAY IS THAT
27
00:01:04,000 --> 00:01:06,100
NO MATTER HOW OLD YOU GET,
HONEY, YOU'RE NEVER TOO OLD
28
00:01:06,100 --> 00:01:07,800
TO SPEND SOME TIME
WITH YOUR FAMILY.
29
00:01:07,800 --> 00:01:09,467
EXACTLY.
JUST LOOK AT YOUR MOTHER.
30
00:01:11,667 --> 00:01:13,834
DID YOU
JUST CALL MOM OLD?
31
00:01:13,834 --> 00:01:16,967
WHAT? NO!
WHAT JUST HAPPENED?
IT--
32
00:01:16,967 --> 00:01:19,500
WHO WANTS TO SING
ANOTHER SONG?
33
00:01:19,500 --> 00:01:21,900
I'M NOT GETTING INVOLVED.
34
00:01:21,900 --> 00:01:25,400
JERRY, MAY I HAVE
A WORD WITH YOU
IN THE KITCHEN?
35
00:01:25,400 --> 00:01:26,700
AHEM.
YES.
36
00:01:30,133 --> 00:01:32,400
HEY, I'M HOME!
DID YOU GUYS MISS ME?
37
00:01:32,400 --> 00:01:34,367
NOT REALLY.
WHAT?
38
00:01:34,367 --> 00:01:36,600
I DON'T KNOW
IF YOU GUYS HEARD,
39
00:01:36,600 --> 00:01:38,100
BUT I WAS OUT ALL NIGHT
40
00:01:38,100 --> 00:01:40,300
WITH A BUNCH
OF MY NEW FRIENDS
FROM SCHOOL.
41
00:01:40,300 --> 00:01:43,500
I KNOW. YOU TOLD US,
LIKE, 10 TIMES
BEFORE YOU LEFT.
42
00:01:43,500 --> 00:01:46,500
YEAH. THEY'RE FROM
AN UPPER-LEVEL
MATH CLASS,
43
00:01:46,500 --> 00:01:49,667
KIND OF AN OLDER CROWD,
SO WE TOTALLY LOST TRACK
OF TIME. [CHUCKLES]
44
00:01:49,667 --> 00:01:51,200
SORRY I'M LATE.
45
00:01:51,200 --> 00:01:53,367
YOU'RE--
YOU'RE NOT LATE.
46
00:01:53,367 --> 00:01:55,900
THIS IS EXACTLY WHEN
YOU SAID YOU'D BE HOME.
47
00:01:55,900 --> 00:01:58,100
IS IT?
48
00:01:58,100 --> 00:02:02,033
WELL, I DIDN'T
KEEP TRACK OF TIME
BECAUSE I DON'T HAVE TO.
49
00:02:02,033 --> 00:02:04,033
YOU KNOW, IT SEEMS TO ME
LIKE SOMEONE'S
A LITTLE JEALOUS
50
00:02:04,033 --> 00:02:05,400
THAT I'M OLD ENOUGH
FOR SOME FREEDOM.
51
00:02:05,400 --> 00:02:08,400
OH, PLEASE.
I'M NOT JEALOUS
OF YOU.
52
00:02:08,400 --> 00:02:10,500
YOU TOLD DAD
YOU WERE JEALOUS.
53
00:02:12,367 --> 00:02:14,867
[CHUCKLES]
NO, I DIDN'T.
54
00:02:14,867 --> 00:02:16,233
BUT YOU JUST TOLD
MOM AND DAD
YOU WERE JEALOUS OF--
55
00:02:16,233 --> 00:02:17,400
OK! THANK YOU, MAX.
56
00:02:19,000 --> 00:02:20,467
LOOK,
I COULD CARE LESS
57
00:02:20,467 --> 00:02:22,667
ABOUT THIS NERD HERD
YOU'RE RUNNING AROUND
WITH THESE DAYS.
58
00:02:22,667 --> 00:02:25,467
FACE IT, ALEX.
YOU'RE MAD BECAUSE
I'M MORE MATURE THAN YOU.
59
00:02:25,467 --> 00:02:26,800
MATURE?
60
00:02:26,800 --> 00:02:28,000
YOU'RE THE ONLY ONE
IN THIS FAMILY
61
00:02:28,000 --> 00:02:29,200
WHO STILL TAKES
A BATH.
62
00:02:30,600 --> 00:02:32,834
YOU TRY FLOATING
AN AIRCRAFT CARRIER
IN THE SHOWER.
63
00:02:34,400 --> 00:02:36,467
FOR AN EXPERIMENT.
64
00:02:38,233 --> 00:02:40,767
♪ WELL, YOU KNOW EVERYTHING'S
GONNA BE A BREEZE ♪
65
00:02:40,767 --> 00:02:42,767
♪ THAT THE END WILL NO DOUBT
JUSTIFY THE MEANS ♪
66
00:02:42,767 --> 00:02:44,934
♪ YOU CAN FIX ANY PROBLEM
WITH THE SLIGHTEST OF EASE ♪
67
00:02:44,934 --> 00:02:46,233
♪ YES, PLEASE ♪
68
00:02:46,233 --> 00:02:48,667
♪ BUT YOU MIGHT FIND OUT
IT'LL GO TO YOUR HEAD ♪
69
00:02:48,667 --> 00:02:50,600
♪ WHEN YOU WRITE A REPORT
ON A BOOK YOU NEVER READ ♪
70
00:02:50,600 --> 00:02:53,133
♪ WITH A SNAP OF YOUR FINGERS,
YOU CAN MAKE YOUR BED ♪
71
00:02:53,133 --> 00:02:54,734
♪ THAT'S WHAT I SAID ♪
♪ AHH ♪
72
00:02:54,734 --> 00:02:57,567
♪ EVERYTHING
IS NOT WHAT IT SEEMS ♪
73
00:02:57,567 --> 00:02:59,734
♪ WHEN YOU CAN GET
ALL YOU WANTED ♪
74
00:02:59,734 --> 00:03:01,500
♪ IN YOUR WILDEST DREAMS ♪
75
00:03:01,500 --> 00:03:05,300
♪ YOU MIGHT RUN INTO TROUBLE
IF YOU GO TO EXTREMES ♪
76
00:03:05,300 --> 00:03:09,500
♪ BECAUSE EVERYTHING
IS NOT WHAT IT SEEMS ♪
77
00:03:09,500 --> 00:03:10,567
♪ AHH ♪
78
00:03:10,567 --> 00:03:13,033
♪ EVERYTHING
IS NOT WHAT IT SEEMS ♪
79
00:03:13,033 --> 00:03:16,600
♪ WHEN YOU CAN HAVE WHAT YOU
WANT BY THE SIMPLEST OF MEANS ♪
80
00:03:16,600 --> 00:03:17,934
♪ 1, 2 ♪
81
00:03:17,934 --> 00:03:20,600
♪ BE CAREFUL NOT TO MESS
WITH THE BALANCE OF THINGS ♪
82
00:03:20,600 --> 00:03:25,000
♪ BECAUSE EVERYTHING IS NOT ♪
83
00:03:25,000 --> 00:03:26,867
♪ WHAT IT SEEMS ♪
84
00:03:36,100 --> 00:03:39,467
ONE OF THE MOST
IMPORTANT SKILLS FOR
A YOUNG WIZARD TO MASTER
85
00:03:39,467 --> 00:03:42,100
IS THE ART OF
SPELL IMPROVISATION,
86
00:03:42,100 --> 00:03:44,767
OR MAKE-'EM-UPS.
87
00:03:44,767 --> 00:03:47,934
NOW, THIS IS
THE ABILITY TO CREATE
A BRAND-NEW SPELL
88
00:03:47,934 --> 00:03:49,400
OFF THE TOP
OF ONE'S HEAD
89
00:03:49,400 --> 00:03:50,934
IN THE MOMENT
OF URGENT NEED.
90
00:03:50,934 --> 00:03:53,900
FOR EXAMPLE--
MAX, WHAT DO YOU
URGENTLY NEED RIGHT NOW?
91
00:03:53,900 --> 00:03:56,867
BAGPIPES.
92
00:03:56,867 --> 00:03:58,867
I WASN'T LISTENING.
93
00:04:00,600 --> 00:04:02,967
ALEX,
LET'S GIVE IT A TRY.
94
00:04:02,967 --> 00:04:04,967
NOW, LET'S SAY
YOU HAVEN'T EATEN
FOR DAYS
95
00:04:04,967 --> 00:04:07,000
AND YOU'RE
IN DESPERATE NEED
OF A SANDWICH.
96
00:04:07,000 --> 00:04:08,200
WHAT DO YOU DO?
97
00:04:08,200 --> 00:04:10,000
I WALK OVER
TO OUR SANDWICH SHOP
98
00:04:10,000 --> 00:04:11,500
AND HAVE MOM
MAKE ME A SANDWICH.
99
00:04:13,600 --> 00:04:15,700
OK, YES.
BUT MOM'S NOT HERE.
100
00:04:15,700 --> 00:04:16,900
WHERE'S MOM?
101
00:04:16,900 --> 00:04:18,400
IT'S NOT IMPORTANT--
102
00:04:18,400 --> 00:04:20,400
[SIGHS]
WHERE SHE IS. UM...
103
00:04:20,400 --> 00:04:21,900
SHE'S GONE.
SHE LEFT THE COUNTRY.
104
00:04:21,934 --> 00:04:24,233
SHE LEFT THE COUNTRY?
WHY? IS SHE OK?
105
00:04:26,200 --> 00:04:27,600
YES. SHE'S FINE.
106
00:04:27,600 --> 00:04:28,934
WELL, IF SHE'S FINE,
I DON'T SEE WHY
107
00:04:28,934 --> 00:04:30,100
SHE COULDN'T MAKE ME
A SANDWICH.
108
00:04:31,600 --> 00:04:33,133
OH. [SIGHS]
ALL RIGHT.
109
00:04:33,133 --> 00:04:36,133
HERE.
I'VE ALREADY WRITTEN
ONE DOWN FOR YOU.
110
00:04:36,133 --> 00:04:38,667
JUST READ THAT
AND CONCENTRATE.
111
00:04:40,100 --> 00:04:42,400
[EXHALES]
"SATISFY MY EMPTY BELLY.
112
00:04:42,400 --> 00:04:44,600
MAKE ME
A PEANUT BUTTER AND JELLY."
113
00:04:50,300 --> 00:04:51,834
YOU SEE WHAT
I JUST DID THERE?
114
00:04:51,834 --> 00:04:55,500
I JUST ILLUSTRATED
THE DANGERS OF
SPELL IMPROV.
115
00:04:56,700 --> 00:04:58,000
[INDISTINCT]
116
00:04:59,834 --> 00:05:02,300
YOU HAVE
TO CHOOSE YOUR WORDS
VERY CAREFULLY,
117
00:05:02,300 --> 00:05:04,367
BECAUSE IN
THE WIZARD WORLD,
THEY TAKE YOU LITERALLY.
118
00:05:04,367 --> 00:05:07,200
SO WHEN MAX SAID
"MAKE ME A PEANUT BUTTER
AND JELLY,"
119
00:05:07,200 --> 00:05:10,133
THEY MADE HIM
A PEANUT BUTTER
AND JELLY.
120
00:05:10,133 --> 00:05:11,900
[GASPS]
121
00:05:13,000 --> 00:05:14,934
OH, I GET IT.
LET ME TRY.
122
00:05:14,934 --> 00:05:17,233
ALTHOUGH I LIKE
SUCH TASTY SNACKS,
123
00:05:17,233 --> 00:05:19,500
I'D RATHER HAVE
MY BROTHER MAX.
124
00:05:20,800 --> 00:05:22,600
HELLO!
125
00:05:24,100 --> 00:05:26,967
PHEW! HEY, THANKS
FOR NOT EATING ME.
126
00:05:28,600 --> 00:05:30,400
ALEX,
YOU'RE A NATURAL.
127
00:05:30,400 --> 00:05:32,500
THANKS.
THAT WASN'T EVEN TRUE.
[CHUCKLES]
128
00:05:33,834 --> 00:05:35,400
HEY, DAD. YOU THINK
WE COULD WRAP THIS UP?
129
00:05:35,400 --> 00:05:36,734
I'M KIND OF IN A HURRY.
130
00:05:36,734 --> 00:05:38,767
OH, REALLY?
THAT'S NOT LIKE YOU,
JUSTIN.
131
00:05:38,767 --> 00:05:41,000
YOU USUALLY LIKE
TO REALLY MARINATE
IN THE MAGIC.
132
00:05:41,000 --> 00:05:42,300
I KNOW,
BUT SOME OF
MY MATH FRIENDS
133
00:05:42,300 --> 00:05:43,500
ARE STOPPING BY
THE SUB STATION.
134
00:05:43,500 --> 00:05:45,000
FOR SOME STIMULATING
CONVERSATION
135
00:05:45,000 --> 00:05:47,500
ABOUT MULTIPLYING
FACTORIAL EQUATIONS.
136
00:05:47,500 --> 00:05:49,900
HOW DO YOU KNOW ABOUT
FACTORIAL EQUATIONS?
137
00:05:49,900 --> 00:05:51,900
I DON'T KNOW.
138
00:05:51,900 --> 00:05:53,934
OH, MY GOODNESS.
YOU'RE CONTAGIOUS!
139
00:05:57,667 --> 00:05:58,734
GUYS!
140
00:05:58,734 --> 00:06:00,867
THAT'S THEM?
141
00:06:00,867 --> 00:06:02,467
WHERE ARE ALL
THE MATH GEEKS?
142
00:06:02,467 --> 00:06:04,767
ALEX, WE PREFER THE TERM
"ARITHMETIC BUFFS."
143
00:06:05,767 --> 00:06:06,900
NOW,
IF YOU'LL EXCUSE ME,
144
00:06:06,900 --> 00:06:08,033
I HAVE SOME
VERY IMPORTANT THINGS
145
00:06:08,033 --> 00:06:09,200
TO TALK TO THEM ABOUT.
146
00:06:09,200 --> 00:06:11,233
THINGS
YOU WOULDN'T UNDERSTAND.
147
00:06:11,233 --> 00:06:13,233
AND THE BIG BALL
OF YARN SAYS,
148
00:06:13,233 --> 00:06:15,600
"STRING THEORY!"
[ALL LAUGH]
149
00:06:19,834 --> 00:06:22,000
I'M SORRY.
I COULDN'T HELP NOTICING,
150
00:06:22,000 --> 00:06:24,800
BUT DID YOU JUST LAUGH
AT SOMETHING
JUSTIN RUSSO SAID?
151
00:06:24,800 --> 00:06:26,100
YEAH, I DID.
152
00:06:26,100 --> 00:06:27,467
I ALWAYS LAUGH
AT WHAT JUSTIN SAYS.
153
00:06:27,467 --> 00:06:28,600
HE'S HILARIOUS!
154
00:06:30,667 --> 00:06:34,800
REALLY? AND WOULD
YOU DESCRIBE YOURSELF
AS A VERY BORING PERSON?
155
00:06:34,800 --> 00:06:36,467
NO.
AS A MATTER OF FACT,
156
00:06:36,467 --> 00:06:37,800
I WAS VOTED
"LEAST BORING"
157
00:06:37,800 --> 00:06:39,300
IN THE SCHOOL YEARBOOK
FOR 3 YEARS IN A ROW.
158
00:06:39,300 --> 00:06:42,000
WOULDN'T THAT BE
"MOST EXCITING"?
159
00:06:42,000 --> 00:06:43,500
OH, NO.
THAT'S SEAN CUNNINGHAM.
160
00:06:43,500 --> 00:06:44,834
HE'S VERY EXCITING.
161
00:06:44,834 --> 00:06:46,300
[LAUGHS]
162
00:06:46,300 --> 00:06:47,667
HEY,
YOU'RE KIND OF FUNNY.
163
00:06:47,667 --> 00:06:49,467
I'LL VOTE FOR YOU
NEXT YEAR.
164
00:06:49,467 --> 00:06:51,367
EXCUSE ME.
HI. I'M ALEX.
165
00:06:51,367 --> 00:06:52,367
I'M SUSAN.
166
00:06:52,367 --> 00:06:53,700
PLEASE TELL ME
YOU'RE TALKING
167
00:06:53,700 --> 00:06:55,233
ABOUT SOMETHING
INCREDIBLY LAME RIGHT NOW.
168
00:06:55,233 --> 00:06:56,934
ACTUALLY, WE WERE JUST
MAKING PLANS TO SEE
169
00:06:56,934 --> 00:07:01,500
"NIGHT OF THE HALLOWEEN
SORORITY PARTY DISASTER
II."
170
00:07:01,500 --> 00:07:02,834
OH!
171
00:07:02,834 --> 00:07:04,734
YOU MEAN THE NEW
RUBY DONAHUE MOVIE?
172
00:07:04,734 --> 00:07:07,400
YEAH. IT'S THE FIRST
HORROR MOVIE SHE'S EVER DONE.
173
00:07:07,400 --> 00:07:09,500
[GASPS]
I LOVE RUBY DONAHUE.
174
00:07:09,500 --> 00:07:11,667
ME, TOO!
SHE'S A ROLE MODEL
OF MINE.
175
00:07:11,667 --> 00:07:14,200
I PLAN TO FOLLOW
EXACTLY IN HER FOOTSTEPS.
176
00:07:14,200 --> 00:07:16,567
I'M GOING TO GROW UP
ON A RANCH IN MONTANA,
177
00:07:16,567 --> 00:07:19,233
START MY OWN CHARITY
FOR SOMETHING SAD,
178
00:07:19,233 --> 00:07:23,233
AND THEN, CREATE MY OWN
PRICE-CONSCIOUS BERET LINE.
179
00:07:23,233 --> 00:07:24,767
HAVE YOU HEARD
HER NEW CD
180
00:07:24,767 --> 00:07:26,767
OF SENSITIVE
BUT MILDLY ANGRY
ROCK SONGS?
181
00:07:26,767 --> 00:07:28,233
AND SHE'S LIKE,
"WHOO!"
182
00:07:28,233 --> 00:07:30,233
OK, ALEX.
183
00:07:30,233 --> 00:07:32,233
MY FRIENDS AND I HAVE
SOME VERY IMPORTANT
THINGS TO DISCUSS
184
00:07:32,233 --> 00:07:33,600
OVER HERE.
185
00:07:33,600 --> 00:07:35,233
HEY, SUSAN,
HAVE YOU EVER
REALLY CONSIDERED
186
00:07:35,233 --> 00:07:36,700
THE CONCEPT OF INFINITY?
187
00:07:36,700 --> 00:07:38,000
I WAS JUST THINKING
ABOUT THAT--
188
00:07:38,000 --> 00:07:40,700
I CAN LEND YOU
THE NEW RUBY DONAHUE CD.
189
00:07:40,700 --> 00:07:42,200
THANKS!
190
00:07:42,200 --> 00:07:43,867
JUSTIN, I REALLY LIKE
YOUR SISTER.
191
00:07:43,867 --> 00:07:45,600
HA HA.
192
00:07:45,600 --> 00:07:49,200
I LIKE YOU, TOO,
AND THAT OTHER
"LEAST BORING" GUY. YOU.
193
00:07:50,900 --> 00:07:52,200
ZACK ROSENBLATT.
194
00:07:52,200 --> 00:07:54,000
YEAH, ZACK.
WE SHOULD ALL HANG OUT
195
00:07:54,000 --> 00:07:55,500
AND CALL EACH OTHER
THE ZACK PACK.
196
00:07:55,500 --> 00:07:56,667
[BOTH LAUGH]
197
00:07:56,667 --> 00:07:58,000
HEY, ALEX, WHY DON'T WE
HANG OUT OVER HERE?
198
00:07:58,000 --> 00:07:59,467
WHY?
I'M TALKING TO SUSAN.
199
00:07:59,467 --> 00:08:02,000
YOU'RE NEVER GOING
TO BE A MEMBER
OF THE ZACK PACK.
200
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
DON'T ACT LIKE
THAT'S A REAL THING.
201
00:08:04,000 --> 00:08:05,400
I JUST MADE THAT UP.
202
00:08:06,834 --> 00:08:08,200
YOU'RE MY LITTLE SISTER.
203
00:08:08,200 --> 00:08:09,767
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO BE GETTING ALONG
WITH MY FRIENDS.
204
00:08:09,767 --> 00:08:11,400
I KNOW,
BUT I LIKE THEM.
205
00:08:11,400 --> 00:08:13,767
THEY'RE WAY MORE NORMAL
THAN I EXPECTED.
206
00:08:13,767 --> 00:08:16,767
I'M AS CONFUSED
BY ALL THIS
AS YOU ARE.
207
00:08:16,767 --> 00:08:18,667
JUST STAY AWAY
FROM US, OK?
I MEAN IT.
208
00:08:19,734 --> 00:08:21,100
COME ON, JUSTIN.
YOU READY TO GO?
209
00:08:21,100 --> 00:08:23,867
YEAH.
OH, HEY, MOM?
210
00:08:23,867 --> 00:08:26,033
MY FRIENDS AND I
ARE GOING OUT
FOR A LITTLE WHILE.
211
00:08:26,033 --> 00:08:28,033
NONE OF US HAVE
LEGALLY
ENFORCEABLECURFEWS
ANYMORE,
212
00:08:28,033 --> 00:08:29,567
SO IT'S ANYONE'S GUESS
WHEN WE'LL BE BACK
213
00:08:29,567 --> 00:08:31,233
BECAUSE
I DON'T HAVE TO
KEEP TRACK OF TIME.
214
00:08:31,233 --> 00:08:33,200
HMM. YOU'LL BE BACK
BEFORE 10:00.
215
00:08:33,200 --> 00:08:35,000
I DO LIKE TO WATCH
THE LOCAL NEWS.
216
00:08:35,000 --> 00:08:38,300
THEY HAVE
A NEW WEATHER GIRL.
OH! SHE'S--
217
00:08:38,300 --> 00:08:39,600
AWKWARD.
218
00:08:41,233 --> 00:08:43,400
THERE HE GOES.
219
00:08:43,400 --> 00:08:45,300
THEY GROW UP SO FAST.
220
00:08:45,300 --> 00:08:48,200
OH, HONEY.
221
00:08:48,200 --> 00:08:49,700
ARE YOU ALL RIGHT?
222
00:08:49,700 --> 00:08:52,700
YEAH. HE'LL BE OFF
FOR TECHNICAL SCHOOL
BEFORE WE KNOW IT!
223
00:08:54,367 --> 00:08:56,767
AND ALEX WILL BE ON LEAVE
FROM THE AIR FORCE.
224
00:08:58,133 --> 00:08:59,300
WHAT?
225
00:08:59,300 --> 00:09:01,934
IT'S JUST
THE DISCIPLINE YOU NEED.
226
00:09:01,934 --> 00:09:04,100
PLEASE,
JUST READ THE PAMPHLETS.
227
00:09:06,700 --> 00:09:08,700
OH, MAXY, COME HERE.
228
00:09:08,700 --> 00:09:10,667
GIVE YOUR MAMA A HUG.
229
00:09:10,667 --> 00:09:13,500
PROMISE ME
YOU'LL NEVER GROW UP
AND LEAVE ME.
230
00:09:13,500 --> 00:09:15,834
BUT I'M SUPPOSED
TO BE TAKING OUT
THE GARBAGE.
231
00:09:15,834 --> 00:09:18,000
OH, NO.
YOU'RE OUR LITTLE BABY.
232
00:09:18,000 --> 00:09:19,800
YOUR DADDY WILL TAKE OUT
THE GARBAGE.
233
00:09:19,800 --> 00:09:20,834
ME?
234
00:09:22,000 --> 00:09:23,700
FINE.
235
00:09:23,700 --> 00:09:26,300
THANK YOU, DADDY.
OH, SAVE IT!
236
00:09:33,467 --> 00:09:35,000
[NO AUDIO]
237
00:09:35,000 --> 00:09:36,200
[INDISTINCT CHATTER]
238
00:09:36,200 --> 00:09:38,000
OH! SUSAN, HI.
239
00:09:38,000 --> 00:09:39,900
DID YOU HEAR ABOUT
THAT NEW RUBY DONAHUE
BERET STORE
240
00:09:39,900 --> 00:09:41,200
THAT JUST OPENED
IN BROOKLYN?
241
00:09:41,200 --> 00:09:42,900
YEAH. ME AND ZACK
WERE JUST TALKING
ABOUT IT.
242
00:09:42,900 --> 00:09:44,967
YEAH. THEY HAVE A--
[INDISTINCT] GUYS SECTION!
243
00:09:46,567 --> 00:09:48,600
'CAUSE, UM,
I WAS THINKING ABOUT
GOING THERE LATER.
244
00:09:48,600 --> 00:09:51,100
ACTUALLY,
I WAS THINKING
ABOUT DOING ANYTHING
245
00:09:51,100 --> 00:09:52,467
'CAUSE I DON'T HAVE
ANY PLANS.
246
00:09:52,467 --> 00:09:54,033
WHAT ABOUT YOU?
WHAT ARE YOU GUYS UP TO?
247
00:09:54,033 --> 00:09:57,033
WELL, A BUNCH OF US
ARE GOING TO SEE
248
00:09:57,033 --> 00:09:59,400
"NIGHT OF THE HALLOWEEN
SORORITY PARTY DISASTER II."
249
00:09:59,400 --> 00:10:00,567
YOU WANT TO COME WITH?
250
00:10:00,567 --> 00:10:03,367
WHO, ME? REALLY?
NO. I COULDN'T.
251
00:10:03,367 --> 00:10:04,667
OH. THAT'S TOO BAD.
252
00:10:04,667 --> 00:10:06,300
ALL RIGHT.
I'LL BE THERE.
253
00:10:09,000 --> 00:10:11,233
HEY, GUYS, HOW ABOUT
THE MATH HOMEWORK?
254
00:10:11,233 --> 00:10:13,600
TALK ABOUT
YOUR EXPONENTIAL DECAY.
AM I RIGHT?
255
00:10:13,600 --> 00:10:14,600
[LAUGHTER]
256
00:10:14,600 --> 00:10:17,600
WHAT ARE YOU DOING HERE?
257
00:10:17,600 --> 00:10:19,400
NOTHING.
I WAS JUST
ON MY WAY TO CLASS
258
00:10:19,400 --> 00:10:21,834
WHEN I BUMPED
INTO OUR FRIENDS
SUSAN AND ZACK.
259
00:10:21,834 --> 00:10:23,934
OUR FRIENDS?
260
00:10:23,934 --> 00:10:25,767
ALEX IS GOING TO COME TO
THE MOVIE WITH US TONIGHT.
261
00:10:25,767 --> 00:10:27,100
ISN'T THAT GREAT NEWS?
262
00:10:27,100 --> 00:10:29,600
YEAH.
263
00:10:29,600 --> 00:10:30,967
THAT'S GREAT NEWS.
264
00:10:30,967 --> 00:10:33,033
THAT'S A TOTALLY
UNEXPECTED SURPRISE.
265
00:10:34,033 --> 00:10:36,033
SEE YOU BOTH TONIGHT?
266
00:10:36,033 --> 00:10:39,233
HEY, DO THEY MAKE
THOSE BERETS IN GUYS?
267
00:10:39,233 --> 00:10:42,400
AWW. DON'T WE HAVE
SOME REALLY NICE FRIENDS?
268
00:10:42,400 --> 00:10:44,233
AAH!
269
00:10:53,200 --> 00:10:56,300
OK. WHAT WERE YOU THINKING?
THOSE ARE MY FRIENDS.
270
00:10:56,300 --> 00:10:58,300
IT'S AN R-RATED MOVIE.
YOU'RE NOT EVEN OLD ENOUGH
TO GET IN.
271
00:10:58,300 --> 00:10:59,700
WELL,
NEITHER ARE YOU.
272
00:10:59,700 --> 00:11:01,367
YOU DON'T WORRY ABOUT
WHAT I DO OR DON'T DO
273
00:11:01,367 --> 00:11:03,000
AT THE MOVIES.
274
00:11:03,000 --> 00:11:04,767
WHAT'S THAT?
A FAKE ID?
275
00:11:04,767 --> 00:11:07,200
MAYBE.
276
00:11:08,567 --> 00:11:09,734
[INDISTINCT]
NO!
277
00:11:11,400 --> 00:11:14,100
[SIGHS]
IT'S JUST A PIECE
OF CONSTRUCTION PAPER
278
00:11:14,100 --> 00:11:16,400
AND A CLIPPING OF THAT
NEW WEATHER GIRL I LIKE.
279
00:11:16,400 --> 00:11:17,767
YOU WENT IN MY ROOM
WITHOUT ASKING!
280
00:11:20,467 --> 00:11:22,900
LOOK, JUSTIN,
WHY DO YOU CARE
IF I GO TO THE MOVIE?
281
00:11:22,900 --> 00:11:24,200
'CAUSE YOU'RE
MY LITTLE SISTER.
282
00:11:24,200 --> 00:11:25,734
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO GET ALONG
WITH MY FRIENDS.
283
00:11:25,734 --> 00:11:27,033
I KNOW IT MAKES YOU
UNCOMFORTABLE,
284
00:11:27,033 --> 00:11:28,734
BUT UNFORTUNATELY,
IT'S OUT OF MY HANDS.
285
00:11:28,734 --> 00:11:30,734
WE DON'T CHOOSE
OUR FRIENDS.
286
00:11:34,233 --> 00:11:36,000
YES, WE DO.
287
00:11:37,233 --> 00:11:39,200
AND FOR SOME REASON,
YOU'VE CHOSEN MY FRIENDS.
288
00:11:39,200 --> 00:11:41,033
WELL,
MAYBE THEY'VE CHOSEN ME.
289
00:11:41,033 --> 00:11:43,200
I'M SORRY,
BUT I'M GOING
TO THAT MOVIE TONIGHT.
290
00:11:43,200 --> 00:11:44,667
[STAMMERS]
291
00:11:44,667 --> 00:11:47,834
OH! WASN'T THAT
A FUN HAIRCUT?
292
00:11:47,834 --> 00:11:52,100
YOU LOOKED SO HANDSOME
SITTING ON THAT
FIRE ENGINE CHAIR.
293
00:11:52,100 --> 00:11:53,467
[CHUCKLES]
294
00:11:53,467 --> 00:11:55,734
[WHISPERS]
Help me.
295
00:11:55,734 --> 00:11:57,400
[NO AUDIO]
296
00:12:01,200 --> 00:12:03,033
HEY, REMEMBER WHEN
YOU USED TO GIVE MAX
297
00:12:03,033 --> 00:12:05,367
PIGGY-BACK RIDES
UP THE STAIRS?
298
00:12:05,367 --> 00:12:07,600
THAT WAS, LIKE,
50 POUNDS AGO!
299
00:12:09,600 --> 00:12:11,300
GET ON MY BACK.
300
00:12:13,700 --> 00:12:15,033
[BOTH GRUNT]
301
00:12:18,934 --> 00:12:20,300
OH! DAD, MOM.
302
00:12:20,300 --> 00:12:22,100
ALEX IS TRYING
TO HANG OUT WITH ME
AND MY FRIENDS TONIGHT,
303
00:12:22,100 --> 00:12:23,800
EVEN THOUGH
THEY'RE 17 YEARS OLD.
304
00:12:23,800 --> 00:12:25,600
17-YEAR-OLDS?
305
00:12:25,600 --> 00:12:26,834
ALEX, YOU'RE 14.
306
00:12:26,834 --> 00:12:28,133
[GRUNTS]
307
00:12:28,133 --> 00:12:29,500
YOU'LL HAVE
PLENTY OF TIME
308
00:12:29,500 --> 00:12:31,500
TO HANG OUT
WITH 17-YEAR-OLDS
309
00:12:31,500 --> 00:12:36,133
WHEN YOU GET INTO
AN ADVANCED MATH CLASS
LIKE YOUR BROTHER.
310
00:12:36,133 --> 00:12:38,367
BUT I'LL NEVER GET
INTO ADVANCED MATH.
311
00:12:38,367 --> 00:12:39,834
I KNOW THAT, HONEY.
312
00:12:39,834 --> 00:12:41,500
THAT'S WHY YOU'RE GOING
INTO THE AIR FORCE.
313
00:12:41,500 --> 00:12:42,834
OH!
314
00:12:44,667 --> 00:12:46,200
OK. I'M LATE FOR A MOVIE.
315
00:12:46,200 --> 00:12:49,400
[SCOFFS]
THIS IS SO NOT FAIR!
316
00:12:49,400 --> 00:12:52,100
LISTEN.
IF YOU REALLY WANT
TO DO SOMETHING TONIGHT,
317
00:12:52,100 --> 00:12:54,100
WHY DON'T YOU EMBRACE
YOUR FLEETING CHILDHOOD
318
00:12:54,100 --> 00:12:56,700
AND TAKE MAX OUT
FOR PIZZA AND SKEE-BALL?
319
00:12:56,700 --> 00:13:00,200
I'M NOT GOING TO
TAKE MAX OUT TO A BUNCH
OF DUMB KID PLACES.
320
00:13:00,200 --> 00:13:02,200
I'M WAY TOO OLD--
321
00:13:02,200 --> 00:13:03,734
YOU KNOW WHAT?
322
00:13:03,734 --> 00:13:06,500
PIZZA AND SKEE-BALL IT IS.
LET'S GO, LITTLE BROTHER.
323
00:13:06,500 --> 00:13:09,300
YOU'RE NOT TAKING ME OUT
FOR PIZZA AND SKEE-BALL,
ARE YOU?
324
00:13:09,300 --> 00:13:11,000
NO, I AM NOT.
325
00:13:18,900 --> 00:13:20,700
[INDISTINCT CHATTER]
326
00:13:20,700 --> 00:13:21,867
WHAT ARE
WE DOING HERE?
327
00:13:21,867 --> 00:13:23,500
WELL, I'M GOING TO GET
INTO A MOVIE
328
00:13:23,500 --> 00:13:24,867
WITH JUSTIN'S FRIENDS,
329
00:13:24,867 --> 00:13:26,567
AND YOU'RE GOING TO GO
SEE "ICEVARKS" AGAIN.
330
00:13:26,567 --> 00:13:28,734
BUT I ALREADY SAW
"ICEVARKS."
331
00:13:28,734 --> 00:13:31,834
WELL, GO CRASH
THAT BIRTHDAY PARTY.
332
00:13:31,834 --> 00:13:35,600
I'LL BET THEY'RE GIVING AWAY
THE PADDLE WITH
THE BALL ATTACHED.
333
00:13:35,600 --> 00:13:37,600
I DO LIKE THOSE.
334
00:13:39,100 --> 00:13:41,233
HEY, GUYS, WAIT UP!
I MADE IT!
335
00:13:41,233 --> 00:13:43,500
ALEX, YOU'RE JUST IN TIME!
COME ON.
336
00:13:43,500 --> 00:13:45,000
HOLD ON, YOUNGSTER.
337
00:13:45,000 --> 00:13:46,667
OH, IT'S OK.
I'M WITH THEM.
338
00:13:46,667 --> 00:13:48,467
ARE YOU OLD ENOUGH
TO SEE THIS MOVIE.
339
00:13:48,467 --> 00:13:52,367
[SCOFFS]
OH, YOU FLATTER ME.
340
00:13:52,367 --> 00:13:53,834
OK.
341
00:13:53,834 --> 00:13:55,100
HERE.
342
00:13:56,300 --> 00:13:57,567
[EXHALES]
343
00:13:57,567 --> 00:13:59,667
YOU REALIZE THIS SAYS
YOU'RE 47 YEARS OLD,
RIGHT?
344
00:13:59,667 --> 00:14:03,000
AND IT'S MADE OUT OF
CONSTRUCTION PAPER.
345
00:14:04,300 --> 00:14:05,867
CAN'T YOU JUST LOOK
THE OTHER WAY?
346
00:14:05,867 --> 00:14:08,967
NO. THAT WOULD GO
AGAINST THE USHER CODE.
347
00:14:08,967 --> 00:14:12,300
WOULD A JACKET
THAT FITS GO AGAINST
THE USHER CODE, TOO?
348
00:14:12,300 --> 00:14:14,300
YES.
349
00:14:14,300 --> 00:14:16,500
SORRY, ALEX.
IF IT MAKES YOU FEEL
ANY BETTER,
350
00:14:16,500 --> 00:14:18,000
I'LL TAKE NOTES
AND GIVE THEM
TO YOU AFTERWARDS,
351
00:14:18,000 --> 00:14:19,300
LIKE I DO FOR JUSTIN.
352
00:14:19,300 --> 00:14:21,200
LIKE YOU DO FOR JUSTIN?
353
00:14:21,200 --> 00:14:22,500
YEAH.
354
00:14:22,500 --> 00:14:26,467
OH, HIGH SCORE!
THAT'S WHAT
I'M TALKING ABOUT!
355
00:14:26,467 --> 00:14:27,967
ALEX?
356
00:14:27,967 --> 00:14:29,767
WHAT ARE YOU DOING?
YOU'RE NOT IN THE MOVIE.
357
00:14:29,767 --> 00:14:31,767
NO.
I'M NOT OLD ENOUGH,
358
00:14:31,767 --> 00:14:34,100
AND I DON'T PLAN
ON BREAKING
THE LAW NOW.
359
00:14:34,100 --> 00:14:35,600
PART OF BEING
A MATURE ADULT
360
00:14:35,600 --> 00:14:37,133
IS KNOWING WHEN TO
FOLLOW THE RULES.
361
00:14:37,133 --> 00:14:40,900
WELL, PART OF BEING ME
IS IGNORING THE RULES
AND DOING WHATEVER I WANT.
362
00:14:40,900 --> 00:14:43,500
I'M SENSING
YOU HAVE A DEVIOUS AND
POORLY THOUGHT-OUT PLAN
363
00:14:43,500 --> 00:14:46,200
TO GET INTO THIS
RUBY DONAHUE MOVIE.
364
00:14:46,200 --> 00:14:47,600
I'M GOING TO ASK YOU
TO LEAVE ME OUT OF IT.
365
00:14:47,600 --> 00:14:49,000
GLADLY.
366
00:14:49,000 --> 00:14:50,300
HMM.
367
00:14:54,900 --> 00:14:57,200
I'M OLD ENOUGH TO HANG
368
00:14:57,200 --> 00:15:00,200
WITH ACTRESS-MODEL-SPOKESWOMAN
RUBY DONAHUE,
369
00:15:00,200 --> 00:15:05,400
SO GET ME INTO
"NIGHT OF THE HALLOWEEN
SORORITY PARTY DISASTER II."
370
00:15:06,667 --> 00:15:08,667
[ROCK MUSIC PLAYING]
371
00:15:12,967 --> 00:15:14,300
WHERE AM I?
372
00:15:14,300 --> 00:15:17,133
YOU'RE AT
THE ZETA THETA BETA
SORORITY HOUSE, SILLY!
373
00:15:17,133 --> 00:15:20,200
HOME TO THE PRETTIEST
AND MOST POPULAR GIRLS
ON CAMPUS.
374
00:15:20,200 --> 00:15:21,567
[LAUGHTER]
375
00:15:21,567 --> 00:15:22,900
[SIGHS]
376
00:15:24,200 --> 00:15:25,734
IS THAT RUBY DONAHUE
OVER THERE?
377
00:15:25,734 --> 00:15:29,100
NO, SILLY.
THAT'S BAMBI,
THE SENSITIVE ONE.
378
00:15:29,100 --> 00:15:32,834
JUST STAY IN CHARACTER
AND SCREAM WHEN
IT'S YOUR TURN.
379
00:15:35,700 --> 00:15:37,867
OH, MY GOODNESS.
I'M IN THE MOVIE.
380
00:15:37,867 --> 00:15:39,767
YOU'RE JUST IN TIME.
381
00:15:39,767 --> 00:15:42,233
WE'RE ABOUT TO HAVE
A SUPER FUN HALLOWEEN
PILLOW FIGHT
382
00:15:42,233 --> 00:15:44,400
IN OUR PAJAMAS!
383
00:15:44,400 --> 00:15:47,667
AREN'T YOU A LITTLE OLD
TO BE IN A SORORITY?
384
00:15:47,667 --> 00:15:49,867
AREN'T YOU
A LITTLE YOUNG?
385
00:15:49,867 --> 00:15:51,400
FAIR ENOUGH.
386
00:15:53,567 --> 00:15:55,367
[SQUEALING AND LAUGHING]
387
00:16:04,000 --> 00:16:05,300
[MUSIC STOPS]
[TELEPHONE RINGS]
388
00:16:05,300 --> 00:16:08,900
[WOMEN GASP]
389
00:16:08,900 --> 00:16:11,400
WHAT'S THE MATTER?
IT'S JUST THE PHONE.
390
00:16:11,400 --> 00:16:13,900
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
391
00:16:13,900 --> 00:16:16,200
WHY DID THE MUSIC GET
ALL SCARY?
392
00:16:30,900 --> 00:16:32,800
HEY.
WHAT ARE YOU GUYS DOING?
393
00:16:32,800 --> 00:16:34,100
THE MOVIE'S
NOT EVEN OVER YET.
394
00:16:34,100 --> 00:16:37,367
JUSTIN, THAT MOVIE
IS WAY TOO SCARY!
395
00:16:37,367 --> 00:16:39,100
THERE ARE SOME THINGS
IN THIS LIFE
396
00:16:39,100 --> 00:16:41,400
THAT YOU CAN NEVER UNSEE.
397
00:16:41,400 --> 00:16:43,400
WELL, WHERE'S ALEX?
SHE SAID SHE WAS GOING
398
00:16:43,400 --> 00:16:44,767
TO CATCH UP
WITH YOU GUYS.
399
00:16:44,767 --> 00:16:47,600
SHE NEVER DID.
BUT WEIRDLY ENOUGH,
400
00:16:47,600 --> 00:16:51,233
THERE'S AN ACTRESS
IN THE MOVIE THAT LOOKS
JUST LIKE HER.
401
00:16:51,233 --> 00:16:53,900
REALLY?
YEAH.
402
00:16:53,900 --> 00:16:56,400
SHE EVEN SOUNDED
KIND OF LIKE HER.
403
00:16:56,400 --> 00:17:00,100
AND SHE WAS WEARING
THE EXACT SAME OUTFIT
AS HER.
404
00:17:01,800 --> 00:17:03,500
WEIRD, RIGHT?
405
00:17:03,500 --> 00:17:06,667
YEAH. WEIRD.
406
00:17:06,667 --> 00:17:08,834
WHAT DID YOU GET
ON THAT DEDUCTIVE
REASONING TEST?
407
00:17:08,834 --> 00:17:10,133
A 99.
408
00:17:10,133 --> 00:17:13,667
EVEN WEIRDER.
409
00:17:13,667 --> 00:17:15,700
WOULD YOU GUYS EXCUSE ME
FOR JUST ONE ONE MOMENT?
410
00:17:22,600 --> 00:17:24,767
ALEX RUSSO HAS MESSED UP
AND PUT HERSELF IN A MOVIE.
411
00:17:24,767 --> 00:17:26,767
PUT ME ALSO IN THAT MOVIE.
412
00:17:29,867 --> 00:17:32,500
THAT DIDN'T EVEN SOUND
LIKE A SPELL. OK.
413
00:17:32,500 --> 00:17:33,867
WHAT RHYMES WITH MOVIE?
414
00:17:33,867 --> 00:17:36,367
BOUVIE, JUVIE, LOUVIE.
415
00:17:36,367 --> 00:17:38,000
PLANT!
416
00:17:38,000 --> 00:17:40,200
PLANT.
417
00:17:40,200 --> 00:17:41,967
THIS IS GOING
TO TAKE A WHILE.
418
00:17:43,900 --> 00:17:45,400
NO!
419
00:17:45,400 --> 00:17:47,033
[SCREAMS]
420
00:17:50,567 --> 00:17:52,200
HEY!
YOU'RE RUBY DONAHUE!
421
00:17:52,200 --> 00:17:53,400
WHO ARE YOU?
422
00:17:53,400 --> 00:17:54,800
I'M ALEX.
423
00:17:54,800 --> 00:17:56,800
ARE YOU
THE EVIL SORORITY SISTER
424
00:17:56,800 --> 00:17:59,100
WHO'S COME BACK
FROM THE GRAVE TO
PUNISH US FOR OUR CUTE,
425
00:17:59,100 --> 00:18:02,300
OR RECKLESS DESTRUCTION
OF PERFECTLY GOOD
PILLOWS?
426
00:18:02,300 --> 00:18:04,800
WHAT? NO.
I'M JUST A KID.
427
00:18:04,800 --> 00:18:07,100
I DON'T EVEN KNOW
WHAT I'M DOING IN
THIS SCARY MOVIE.
428
00:18:07,100 --> 00:18:09,800
ME, NEITHER.
THIS WAS ALL
MY AGENT'S IDEA.
429
00:18:09,800 --> 00:18:12,100
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
430
00:18:12,100 --> 00:18:14,100
OH, THERE'S
THAT MUSIC AGAIN.
431
00:18:14,100 --> 00:18:16,300
WHERE'S IT COMING FROM?
432
00:18:16,300 --> 00:18:17,800
UH-OH.
433
00:18:17,800 --> 00:18:19,100
THIS IS THE PART
WHERE I RUN SCREAMING
434
00:18:19,100 --> 00:18:20,800
INTO THE STEAM-FILLED
SHOWERS.
435
00:18:20,800 --> 00:18:23,734
WHICH HAVE BEEN LEFT RUNNING
FOR NO REASON AT ALL.
436
00:18:23,734 --> 00:18:26,000
WELL, OK.
WELL, IT WAS NICE
MEETING YOU.
437
00:18:26,000 --> 00:18:27,400
YOU, TOO.
438
00:18:27,400 --> 00:18:29,900
[WOMEN SCREAMING]
439
00:18:29,900 --> 00:18:31,900
[HAIR DRYER HUMMING]
440
00:18:35,200 --> 00:18:37,200
[SCREAMS]
441
00:18:37,200 --> 00:18:39,700
WHOA. SCREAMING AND RUNNING
TOWARDS A MASKED VILLAIN
442
00:18:39,700 --> 00:18:42,000
IS PROBABLY THE WORST WAY
TO STAY AWAY FROM
THE MASKED VILLAIN.
443
00:18:42,000 --> 00:18:43,300
RIGHT.
444
00:18:43,300 --> 00:18:46,467
[SCREAMS]
445
00:18:48,000 --> 00:18:49,500
IN A GROOVY MOVIE!
446
00:18:49,500 --> 00:18:51,367
A LITTLE 1970s,
BUT IT WORKED.
447
00:18:51,367 --> 00:18:53,934
JUSTIN!
WHAT ARE YOU DOING HERE?
448
00:18:53,934 --> 00:18:56,033
WHAT'S IT LOOK LIKE
I'M DOING?
I'M SAVING THE DAY.
449
00:18:56,033 --> 00:18:58,033
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
[WOMEN SCREAMING]
450
00:18:59,900 --> 00:19:02,867
OH, WHO ARE THEY?
451
00:19:02,867 --> 00:19:05,700
[HAIR DRYER HUMMING]
452
00:19:05,700 --> 00:19:08,033
[SCREAMS]
453
00:19:09,934 --> 00:19:11,600
MY HERO.
454
00:19:18,800 --> 00:19:23,667
OH, NO, JERRY.
"HUGS AND MRS."
IS SOLD OUT!
455
00:19:23,667 --> 00:19:27,934
IT'S SUPPOSED
TO BE HUGH GRANT'S
MOST ROMANTIC ROLE TO DATE.
456
00:19:27,934 --> 00:19:29,300
DEAR.
457
00:19:29,300 --> 00:19:30,967
Aardvark:
THAT'S BUNK!
458
00:19:30,967 --> 00:19:33,400
[LAUGHS]
459
00:19:33,400 --> 00:19:36,934
THAT'S BUNK!
HA! THAT'S BUNK!
460
00:19:36,934 --> 00:19:38,400
JERRY.
[GASPS] YES!
461
00:19:38,400 --> 00:19:42,567
YOU KNOW, HONEY,
I WAS THINKING WE SHOULD
SEE "ICEVARKS" AGAIN!
462
00:19:44,567 --> 00:19:46,567
I'M TELLING, THERE'S
SOMETHING WEIRD GOING ON
463
00:19:46,567 --> 00:19:49,500
IN "NIGHT OF
THE HALLOWEEN SORORITY
PARTY DISASTER II."
464
00:19:49,500 --> 00:19:52,300
I KNOW.
I'VE SEEN THAT FILM
16 TIMES,
465
00:19:52,300 --> 00:19:53,500
AND THEN,
ALL OF A SUDDEN,
466
00:19:53,500 --> 00:19:55,100
THERE ARE
THESE NEW CHARACTERS IN IT?
467
00:19:55,100 --> 00:19:56,600
MAYBE IT'S
A DIRECTOR'S CUT.
468
00:19:56,600 --> 00:19:59,300
THOSE CHARACTERS
OF ALEX AND JUSTIN
HAVE SUCH CHEMISTRY.
469
00:20:00,967 --> 00:20:02,600
IT'S LIKE
THEY GREW UP TOGETHER.
470
00:20:04,367 --> 00:20:06,667
UH, MISS?
2 TICKETS
471
00:20:06,667 --> 00:20:11,133
FOR THAT, UH,
DISASTER PARTY BINGO
HALLOWEEN THING. YEAH.
472
00:20:11,133 --> 00:20:13,133
[SUSPENSEFUL MUSIC
PLAYING]
473
00:20:17,200 --> 00:20:18,400
WHOA!
474
00:20:18,400 --> 00:20:20,100
JUSTIN! STAND UP!
475
00:20:20,100 --> 00:20:23,400
FORGET ABOUT ME, ALEX!
SAVE YOURSELF!
476
00:20:23,400 --> 00:20:26,000
SERIOUSLY, JUSTIN,
JUST STAND UP.
477
00:20:26,000 --> 00:20:27,300
OK.
478
00:20:30,600 --> 00:20:32,967
[HAIR DRYER HUMMING]
479
00:20:32,967 --> 00:20:34,467
OH, JUSTIN!
DO SOMETHING!
480
00:20:34,467 --> 00:20:36,734
WHY ME?
BECAUSE YOU'RE
THE OLDER BROTHER!
481
00:20:36,734 --> 00:20:38,467
WHAT AM I
SUPPOSED TO DO?
482
00:20:38,467 --> 00:20:40,600
IMPROVISE SOMETHING!
RIGHT. OK.
483
00:20:40,600 --> 00:20:42,600
WE'VE HAD ENOUGH
OF ALL THESE FEARS.
484
00:20:42,600 --> 00:20:44,300
SO HURRY UP AND GET US
OUT OF HERE.
485
00:20:45,800 --> 00:20:47,100
WHAT HAPPENED?
486
00:20:47,100 --> 00:20:48,767
WE'RE IN A BASEMENT.
487
00:20:48,767 --> 00:20:52,000
YEAH. IN THE BASEMENT
OF THE SORORITY HOUSE
IN THE MOVIE.
488
00:20:52,000 --> 00:20:53,667
DAD WASN'T KIDDING.
WHEN YOU IMPROV A SPELL,
489
00:20:53,667 --> 00:20:55,200
YOU GOT TO SAY
EXACTLY WHAT YOU MEAN.
490
00:20:55,200 --> 00:20:57,734
[HAIR DRYER HUMMING]
491
00:20:57,734 --> 00:20:59,033
HE'S STILL COMING!
HURRY!
492
00:20:59,033 --> 00:21:01,300
DON'T YELL AT ME!
I'M TRYING TO THINK.
493
00:21:05,100 --> 00:21:06,767
I'M SCARED OF WHAT
MIGHT HAPPEN NEXT,
494
00:21:06,767 --> 00:21:08,567
SO TAKE US TO
THE MONDOPLEX.
495
00:21:08,567 --> 00:21:10,567
AAH!
496
00:21:10,567 --> 00:21:12,000
ARE WE BACK?
497
00:21:12,000 --> 00:21:15,800
YEAH.
IT'S A THEATER LOBBY.
I THINK WE'RE SAFE.
498
00:21:15,800 --> 00:21:18,500
SORRY I GOT YOU
INTO THIS...
LITERALLY.
499
00:21:18,500 --> 00:21:21,900
IT'S ALL RIGHT.
IT WAS KIND OF FUN BEING
IN A SORORITY GIRL MOVIE.
500
00:21:21,900 --> 00:21:24,300
YEAH, WELL,
IT WASN'T WHAT
I EXPECTED AT ALL.
501
00:21:24,300 --> 00:21:26,934
WELL, MAYBE
YOU WERE JUST TRYING
TO GROW UP TOO FAST.
502
00:21:26,934 --> 00:21:29,233
I GUESS I WAS.
503
00:21:29,233 --> 00:21:31,767
SORRY, AND THANKS
FOR HELPING ME OUT.
504
00:21:31,767 --> 00:21:33,500
I WON'T HANG OUT WITH
YOUR FRIENDS ANYMORE.
505
00:21:33,500 --> 00:21:35,600
YOU WON'T TELL ANYONE
I SCREAMED LIKE A GIRL?
506
00:21:35,600 --> 00:21:37,467
I PROBABLY WILL,
507
00:21:37,467 --> 00:21:38,700
BUT THAT'S
WHAT LITTLE SISTERS DO.
508
00:21:38,700 --> 00:21:40,033
[SCOFFS]
509
00:21:40,033 --> 00:21:41,600
OH, NO!
JUSTIN, LOOK!
510
00:21:41,600 --> 00:21:44,033
SHE'S COMING
RIGHT FOR US!
511
00:21:44,033 --> 00:21:46,033
Both: AAH!
SPLIT UP!
512
00:21:46,033 --> 00:21:47,600
CAN'T GET
BOTH OF US! GO!
513
00:21:51,467 --> 00:21:53,467
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
514
00:22:12,867 --> 00:22:14,100
[GROWLS]
[SCREAMS]
515
00:22:14,100 --> 00:22:15,867
[LAUGHTER]
516
00:22:15,867 --> 00:22:17,467
OH, IT'S JUST US!
517
00:22:17,467 --> 00:22:18,734
SILLY.
[LAUGHS]
518
00:22:18,734 --> 00:22:20,400
[INDISTINCT CHATTER]
519
00:22:20,400 --> 00:22:22,400
[ALL SCREAMING]
34788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.