Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,233 --> 00:00:07,300
WHOA! THAT LAST
MULTIPLE CHOICE
QUESTION
2
00:00:07,300 --> 00:00:09,100
WAS REALLY HARD!
I GOT "A."
3
00:00:09,100 --> 00:00:11,100
I GOT "D,"
AND I'M PRETTY SURE
I'M RIGHT.
4
00:00:11,100 --> 00:00:12,133
"D" WASN'T
EVEN CLOSE.
5
00:00:12,133 --> 00:00:13,400
WHY ARE YOU SO SURE
YOU'RE RIGHT?
6
00:00:13,400 --> 00:00:14,567
NO. I GOT A "D"
ON THE TEST.
7
00:00:14,567 --> 00:00:17,233
I'M SURE I'M RIGHT
ABOUT THAT.
8
00:00:17,233 --> 00:00:19,700
OH, LOOK.
GIGI'S HANDING OUT
INVITATIONS
9
00:00:19,700 --> 00:00:21,600
TO HER ANNUAL TEA.
10
00:00:21,600 --> 00:00:23,000
I'M SO GLAD WE'RE
NOT INVITED
11
00:00:23,000 --> 00:00:24,800
BECAUSE THEN WE'D
HAVE TO TALK
LIKE THIS--
12
00:00:24,800 --> 00:00:26,500
[BRITISH ACCENT]
HULLO, MUMSIE.
HULLO, POPSIE.
13
00:00:26,500 --> 00:00:28,100
ISN'T THIS
A LOVELY TEA?
14
00:00:28,100 --> 00:00:30,700
DO YOU THINK
MY PINKY'S
HIGH ENOUGH?
15
00:00:30,700 --> 00:00:32,000
[BRITISH ACCENT]
NO. HIGHER LIKE THIS
16
00:00:32,000 --> 00:00:33,467
BECAUSE IF YOU'RE GOING
TO A FANCY TEA,
17
00:00:33,467 --> 00:00:36,100
YOU NEED TO ACT LIKE
YOU'VE SMELT
SOMETHING TERRIBLE.
18
00:00:37,767 --> 00:00:39,967
GOOD AFTERNOON,
ALEX, HARPER.
19
00:00:39,967 --> 00:00:42,800
HOW'S THIS LOVELY DAY
BEEN TREATING YOU SO FAR?
20
00:00:42,800 --> 00:00:43,867
[REGULAR VOICE]
WHAT HAPPENED
TO YOUR FACES?
21
00:00:43,867 --> 00:00:45,600
APPLY YOUR MAKEUP
WITH A HAMMER?
22
00:00:48,834 --> 00:00:51,400
THAT IS REALLY FUNNY,
ALEX, BUT INCORRECT.
23
00:00:51,400 --> 00:00:53,300
WHAT YOU SEE
IS THE RESULT
OF A NEW METHOD
24
00:00:53,300 --> 00:00:55,033
WHERE THEY INJECT
STUFF INTO YOUR
FOREHEAD.
25
00:00:55,033 --> 00:00:58,300
THEN IN A FEW DAYS
IT FALLS DOWN
INTO YOUR CHEEKBONES.
26
00:00:58,300 --> 00:00:59,934
WAIT A MINUTE.
TIMEOUT.
27
00:00:59,934 --> 00:01:01,000
WHY AREN'T YOU
FIGHTING BACK?
28
00:01:01,000 --> 00:01:02,400
WE JUST BAGGED
ON YOUR FACES,
29
00:01:02,400 --> 00:01:03,834
WHICH SHOULD BE
IN A BAG.
30
00:01:06,000 --> 00:01:08,800
SEE? I DID IT AGAIN.
WHY AREN'T YOU INSULTING ME?
31
00:01:08,800 --> 00:01:10,200
REMEMBER, WE DON'T
LIKE EACH OTHER.
32
00:01:10,200 --> 00:01:12,600
OH, BUT THAT WAS
BACK WHEN WE WERE
YOUNG AND FOOLISH.
33
00:01:12,600 --> 00:01:13,667
THAT WAS YESTERDAY.
34
00:01:13,667 --> 00:01:16,133
MY POINT EXACTLY.
35
00:01:16,133 --> 00:01:17,467
THAT'S WHY I'M
INVITING YOU BOTH
36
00:01:17,467 --> 00:01:18,667
TO MY TEA THIS WEEKEND.
37
00:01:18,667 --> 00:01:20,767
YOUR TEA?
I'VE ALWAYS
WANTED TO GO.
38
00:01:20,767 --> 00:01:22,233
THANKS, GIGI.
THIS IS GREAT!
39
00:01:22,233 --> 00:01:24,000
WHAT?!
40
00:01:24,000 --> 00:01:25,200
WELL, I HOPE YOU GUYS
CAN MAKE IT.
41
00:01:25,200 --> 00:01:26,367
COME, GIRLS.
LET'S GO MAKE FUN
42
00:01:26,367 --> 00:01:28,000
OF EDDIE TILL HE CRIES.
43
00:01:29,767 --> 00:01:31,800
ALEX, I'VE ALWAYS
WANTED TO GO
TO A HIGH TEA.
44
00:01:31,800 --> 00:01:32,934
I LOVE THE IDEA
OF EATING
45
00:01:32,934 --> 00:01:34,367
TINY, LITTLE
SANDWICHES!
46
00:01:34,367 --> 00:01:36,500
YOU'RE SERIOUS?
I DON'T MEAN TO
SOUND UNSUPPORTIVE,
47
00:01:36,500 --> 00:01:38,033
BUT ARE YOU OUT
OF YOUR MIND, WOMAN?!
48
00:01:38,033 --> 00:01:41,367
GIGI HAS TERRORIZED US
SINCE WERE IN KINDERGARTEN.
49
00:01:41,367 --> 00:01:43,967
WELL, I THINK
GIGI'S TAKING
THE HIGH ROAD,
50
00:01:43,967 --> 00:01:46,300
AND I WANT TO
REACH OUT TO HER,
51
00:01:46,300 --> 00:01:48,600
AND IF YOU WANT TO
BE A NEGATIVE NELLIE,
THEN GO AHEAD.
52
00:01:48,600 --> 00:01:50,500
OK. THE ONLY NELLIE
I KNOW IS NELLIE RODRIGUEZ,
53
00:01:50,500 --> 00:01:52,400
AND SHE'S A VERY POSITIVE,
UPBEAT PERSON.
54
00:01:52,400 --> 00:01:54,500
HI, NELLIE!
YOU GOING
TO GIGI'S TEA?
55
00:01:54,500 --> 00:01:57,000
YEAH! I CAN'T WAIT!
IT'S GONNA BE SO MUCH FUN!
56
00:01:57,000 --> 00:01:58,100
HEE HEE HEE!
57
00:01:58,100 --> 00:02:00,233
SO WHAT ARE YOU
GONNA WEAR?
58
00:02:00,233 --> 00:02:03,600
UGH! THERE'S NOTHING WORSE
THAN A POSITIVE NELLIE.
59
00:02:05,000 --> 00:02:07,700
♪ WELL, YOU KNOW EVERYTHING'S
GONNA BE A BREEZE ♪
60
00:02:07,700 --> 00:02:09,567
♪ THAT THE END WILL, NO DOUBT,
JUSTIFY THE MEANS ♪
61
00:02:09,567 --> 00:02:12,133
♪ YOU CAN FIX ANY PROBLEM
WITH THE SLIGHTEST OF EASE ♪
62
00:02:12,133 --> 00:02:13,467
♪ YES, PLEASE ♪
63
00:02:13,467 --> 00:02:15,300
♪ BUT YOU MIGHT FIND OUT
IT'LL GO TO OUR HEAD ♪
64
00:02:15,300 --> 00:02:17,400
♪ WHEN YOU WRITE A REPORT
ON A BOOK YOU NEVER READ ♪
65
00:02:17,400 --> 00:02:19,967
♪ WITH A SNAP OF YOUR FINGERS,
YOU CAN MAKE YOUR BED ♪
66
00:02:19,967 --> 00:02:21,834
♪ THAT'S WHAT I SAID ♪
67
00:02:21,834 --> 00:02:24,600
♪ EVERYTHING
IS NOT WHAT IT SEEMS ♪
68
00:02:24,600 --> 00:02:26,567
♪ WHEN YOU CAN GET
ALL YOU WANTED ♪
69
00:02:26,567 --> 00:02:28,567
♪ IN YOUR WILDEST DREAMS ♪
70
00:02:28,567 --> 00:02:32,033
♪ YOU MIGHT RUN INTO TROUBLE
IF YOU GO TO EXTREMES ♪
71
00:02:32,033 --> 00:02:36,700
♪ BECAUSE EVERYTHING
IS NOT WHAT IT SEEMS ♪
72
00:02:36,700 --> 00:02:39,934
♪ EVERYTHING IS NOT
WHAT IT SEEMS ♪
73
00:02:39,934 --> 00:02:41,934
♪ WHEN YOU CAN HAVE
WHAT YOU WANT ♪
74
00:02:41,934 --> 00:02:44,233
♪ BY THE SIMPLEST OF MEANS ♪
75
00:02:44,233 --> 00:02:47,500
♪ BE CAREFUL NOT TO MESS
WITH THE BALANCE OF THINGS ♪
76
00:02:47,500 --> 00:02:53,900
♪ BECAUSE EVERYTHING
IS NOT WHAT IT SEEMS ♪
77
00:03:00,367 --> 00:03:02,867
I CAN'T BELIEVE YOU
WON'T LET ME GO
INTO THE LAIR!
78
00:03:02,867 --> 00:03:03,900
YOU'RE BUNK!
79
00:03:03,900 --> 00:03:04,900
I'M NOT THE ONE
WHO SAID YOU
80
00:03:04,900 --> 00:03:06,133
CAN'T GO
IN THE LAIR.
81
00:03:06,133 --> 00:03:07,967
DAD SAID NO ONE
CAN WHILE HE'S
OUT OF TOWN.
82
00:03:07,967 --> 00:03:09,100
CALL ME BUNK.
83
00:03:09,100 --> 00:03:10,400
THEN HOW AM I SUPPOSED
TO STUDY
84
00:03:10,400 --> 00:03:11,767
THESE NEW
POCKET SPELL BOOKS
85
00:03:11,767 --> 00:03:14,033
THAT DAD'S GONNA
QUIZ US ON
WHEN HE GETS HOME?
86
00:03:14,033 --> 00:03:16,500
YOU'LL STUDY LIKE YOU
DO FOR REGULAR SCHOOL.
87
00:03:16,500 --> 00:03:17,767
YOU'LL SIT HERE
AND DO YOUR WORK,
88
00:03:17,767 --> 00:03:19,100
AND I'LL DO MINE.
89
00:03:19,100 --> 00:03:20,400
WITH YOUR DAD GONE
FOR THE WEEKEND,
90
00:03:20,400 --> 00:03:22,467
I PROMISED I'D DO
THE BANK DEPOSIT.
91
00:03:22,467 --> 00:03:24,734
I CAN'T BELIEVE
DAD'S MAKING US
MEMORIZE 20 SPELLS.
92
00:03:24,734 --> 00:03:28,033
IT'S LIKE HE'S GONE
BUT HE'S NOT GONE.
93
00:03:28,033 --> 00:03:29,200
[GRUNTS]
94
00:03:29,200 --> 00:03:30,500
CAN YOU AT LEAST STOP
SHAKING YOUR LEG?
95
00:03:30,500 --> 00:03:32,000
I'M TRYING
TO CONCENTRATE.
96
00:03:32,000 --> 00:03:34,100
SHAKING MY LEG'S
HOW I CONCENTRATE.
97
00:03:37,200 --> 00:03:38,500
CUT IT OUT!
98
00:03:38,500 --> 00:03:40,767
THAT'S HOW I CONCENTRATE.
99
00:03:40,767 --> 00:03:43,100
GUYS, PLEASE.
I'M TRYING TO DO
THIS DEPOSIT.
100
00:03:43,100 --> 00:03:45,600
I KNOW. ISN'T MAX
SO ANNOYING?
101
00:03:45,600 --> 00:03:47,400
YOU'RE THE ONE WHO
FLICKED MY EAR.
102
00:03:47,400 --> 00:03:49,600
OH. YOU MEAN LIKE THIS?
103
00:03:49,600 --> 00:03:51,400
OK. THAT'S IT!
THAT'S IT!
104
00:03:51,400 --> 00:03:54,800
COME ON! YOU GUYS
ARE GONNA STUDY
YOUR MAGIC IN THE LAIR!
105
00:03:54,800 --> 00:03:55,834
COME ON.
106
00:03:59,200 --> 00:04:00,934
SEE? WE CAN'T EVEN
GET IN IF WE WANT.
107
00:04:00,934 --> 00:04:02,200
DAD PUT A LOCK ON IT.
108
00:04:02,200 --> 00:04:03,600
THERE'S PROBABLY SOME
KIND OF COMPLICATED
109
00:04:03,600 --> 00:04:04,967
MAGICAL SPELL
ON THE LOCK
110
00:04:04,967 --> 00:04:06,233
THAT WE'LL NEVER
BE ABLE TO BREAK.
111
00:04:06,233 --> 00:04:11,367
OR A GIANT KEY
HANGING ON A HOOK
RIGHT HERE.
112
00:04:11,367 --> 00:04:14,100
I THOUGHT THAT WAS
A DECORATION.
113
00:04:14,100 --> 00:04:16,200
COME ON.
GET IN THE LAIR
114
00:04:16,200 --> 00:04:19,000
AND DON'T TELL
YOUR DAD I LET
YOU IN THERE.
115
00:04:28,300 --> 00:04:30,400
YOU KNOW WHAT
TODAY'S A GREAT
DAY FOR?
116
00:04:30,400 --> 00:04:32,600
TODAY'S A GREAT DAY
FOR THROWING MYSELF
INTO WORK.
117
00:04:32,600 --> 00:04:34,734
TAKE ORDERS
AND NOT TALK
ABOUT MY PROBLEMS.
118
00:04:34,734 --> 00:04:36,600
SLICE SALAMI
AND NOT TALK
ABOUT MY PROBLEMS.
119
00:04:36,600 --> 00:04:37,967
BE NICE
TO RUDE CUSTOMERS
120
00:04:37,967 --> 00:04:39,467
AND NOT TELL THEM
ABOUT MY PROBLEMS.
121
00:04:39,467 --> 00:04:42,600
YOU KNOW ME--SERVICE
WITH A SMILE.
122
00:04:42,600 --> 00:04:44,200
OH, HONEY.
YOU SOUND LIKE YOU
123
00:04:44,200 --> 00:04:45,734
WANT TO TALK
ABOUT YOUR PROBLEMS.
124
00:04:45,734 --> 00:04:49,100
MOM, WHY ARE YOU
ALWAYS IN MY
BUSINESS?
125
00:04:49,100 --> 00:04:50,734
OK. FINE!
126
00:04:50,734 --> 00:04:52,900
ALL RIGHT.
I'LL TELL YOU.
127
00:04:52,900 --> 00:04:55,100
GIGI INVITED
HARPER AND I
TO HER TEA,
128
00:04:55,100 --> 00:04:56,600
BUT HARPER'S
GONNA GO.
129
00:04:56,600 --> 00:04:58,200
SHE THINKS GIGI'S
NICE ALL OF A SUDDEN.
130
00:04:58,200 --> 00:05:00,600
WELL, PEOPLE CHANGE.
MAYBE GIGI IS NICER.
131
00:05:00,600 --> 00:05:02,300
MOM, IF I'M GONNA TELL
YOU ABOUT MY PROBLEMS,
132
00:05:02,300 --> 00:05:05,033
YOU HAVE TO AGREE
WITH THEM.
133
00:05:05,033 --> 00:05:07,967
OK. OK. GIGI--
HORRIBLE, MEAN.
134
00:05:07,967 --> 00:05:09,500
I KNOW. ISN'T SHE?
135
00:05:09,500 --> 00:05:11,000
BUT HARPER DOESN'T
THINK SO,
136
00:05:11,000 --> 00:05:13,900
SO I GUESS HARPER
AND I AREN'T
FRIENDS ANYMORE.
137
00:05:13,900 --> 00:05:15,734
OH, DON'T SAY THAT.
YOU AND HARPER
138
00:05:15,734 --> 00:05:17,133
HAVE BEEN FRIENDS
FOREVER,
139
00:05:17,133 --> 00:05:18,600
AND YOU'LL ALWAYS
BE FRIENDS.
140
00:05:18,600 --> 00:05:20,233
YOU'LL JUST
HAVE YOUR UPS
AND YOUR DOWNS.
141
00:05:20,233 --> 00:05:21,400
RIGHT. LIKE WHEN
WE WERE 9
142
00:05:21,400 --> 00:05:22,467
AND WE HAD
THE LEMONADE STAND
143
00:05:22,467 --> 00:05:24,500
AND HARPER KEPT
ALL THE MONEY.
144
00:05:24,500 --> 00:05:26,200
WELL, SHE DID DO
ALL THE WORK.
145
00:05:26,200 --> 00:05:27,400
MOM!
146
00:05:27,400 --> 00:05:28,867
SORRY, SORRY.
147
00:05:35,567 --> 00:05:38,400
WHERE'S THE SPELL
TO GET YOU TO STOP
SHAKING YOUR LEG?
148
00:05:40,900 --> 00:05:44,000
WIZARD MAIL?
YOU KNOW, WE ALWAYS
GET WIZARD MAIL,
149
00:05:44,000 --> 00:05:46,700
BUT WE'VE NEVER SENT
ANY OUT.
150
00:05:46,700 --> 00:05:48,100
YOU'RE RIGHT.
151
00:05:50,133 --> 00:05:52,300
LET'S SEND OUT
SOME PRANK MAIL.
152
00:05:53,867 --> 00:05:59,200
AHH. "STRANDED
ON A DESERTED
ISLAND IN...
153
00:05:59,200 --> 00:06:02,200
IN THE LAVA SEA."
154
00:06:02,200 --> 00:06:03,600
THERE'S A LAVA SEA?
155
00:06:03,600 --> 00:06:06,400
I DON'T KNOW.
IT'S PRANK MAIL.
156
00:06:06,400 --> 00:06:09,100
GOT IT, GOT IT.
157
00:06:09,100 --> 00:06:12,767
ALL WE HAVE TO EAT
IS HOT ROCKS.
158
00:06:12,767 --> 00:06:14,934
I LIKE YOUR
THINKING.
159
00:06:14,934 --> 00:06:17,600
AND NOW...
160
00:06:17,600 --> 00:06:20,133
BOOP--WE SEND OUT
OUR FIRST PIECE
161
00:06:20,133 --> 00:06:21,367
OF WIZARD MAIL!
162
00:06:21,367 --> 00:06:23,000
♪ DA DA DA DA ♪
163
00:06:25,300 --> 00:06:26,867
COOL! NOW WHAT?
164
00:06:26,867 --> 00:06:29,400
NOW WE WAIT.
165
00:06:35,767 --> 00:06:39,500
WHOO! WELL, NOW
WE'RE HAVING FUN, HUH?
166
00:06:39,500 --> 00:06:41,834
THIS IS AWESOME!
167
00:06:49,667 --> 00:06:53,000
HEY.
HI, HARPER!
168
00:06:55,300 --> 00:06:56,467
HEY, HARPER.
WHAT'S UP?
169
00:06:56,467 --> 00:06:58,300
OH! GIGI INVITED ME
TO A SLEEPOVER.
170
00:06:58,300 --> 00:06:59,967
SHE WANTS ME TO
MAKE MY LITTLE
SNICKERDOODLES,
171
00:06:59,967 --> 00:07:01,767
YOU KNOW THE ONES
WITH THE RED HOT
CANDIES.
172
00:07:01,767 --> 00:07:04,200
OBVIOUSLY, SHE
REALLY WANTS TO
BE MY FRIEND.
173
00:07:04,200 --> 00:07:05,734
IT'S UNBELIEVABLE.
174
00:07:05,734 --> 00:07:08,600
YEAH. IT'S UNBELIEVABLE
AS IN I DON'T BELIEVE IT.
175
00:07:08,600 --> 00:07:10,934
I MEAN, COME ON.
HAVE YOU SEEN
ANYONE FINISH
176
00:07:10,934 --> 00:07:12,400
ONE OF YOUR
SPICY SNICKERDOODLES?
177
00:07:12,400 --> 00:07:14,233
IT'S GIGI.
SHE DOESN'T LIKE US.
178
00:07:14,233 --> 00:07:15,900
IF SHE INVITES YOU
TO HER SLUMBER PARTY,
179
00:07:15,900 --> 00:07:17,600
IT'S JUST TO PUT
WHIP CREAM IN YOUR HAND
WHILE YOU'RE SLEEPING
180
00:07:17,600 --> 00:07:19,467
AND THEN TICKLE
YOUR NOSE.
181
00:07:19,467 --> 00:07:22,000
I THOUGHT YOU WERE
GONNA BE SUPPORTIVE.
182
00:07:22,000 --> 00:07:23,800
I AM! I ATE
YOUR SNICKERDOODLES
183
00:07:23,800 --> 00:07:27,033
THE FIRST TIME
YOU MADE THEM.
184
00:07:27,033 --> 00:07:28,467
WHAT'S THAT?
185
00:07:28,467 --> 00:07:29,734
IT'S THE CROWN
WE'RE GONNA PRESENT
186
00:07:29,734 --> 00:07:31,100
TO THE BEST NEWCOMER
AT THE TEA.
187
00:07:31,100 --> 00:07:32,133
OH! CAN I SEE IT?
188
00:07:32,133 --> 00:07:34,367
OH, NO, NO, SILLY.
IT'S A SURPRISE.
189
00:07:34,367 --> 00:07:35,400
I CAN'T WAIT!
190
00:07:35,400 --> 00:07:36,967
NEITHER CAN WE!
191
00:07:39,100 --> 00:07:40,900
SOMETHING'S UP.
192
00:07:44,934 --> 00:07:47,734
"SOME PEOPLE ARE A GEM,
SOME PEOPLE ARE A RAT.
193
00:07:47,734 --> 00:07:50,700
TO LEARN WHO'S WHO
GIVE ME THE EAR OF A BAT."
194
00:07:53,133 --> 00:07:56,500
OH, MY GOSH!
HARPER CAME SO CLOSE
TO SEEING THE CROWN!
195
00:07:56,500 --> 00:07:58,000
I WANT TO SEE IT!
196
00:07:58,000 --> 00:07:59,300
OK.
197
00:08:03,000 --> 00:08:04,300
DO YOU SEE THE "L"?
198
00:08:04,300 --> 00:08:05,367
IT STANDS FOR LOSER,
199
00:08:05,367 --> 00:08:06,934
AND IT'S GONNA LOOK
SO GOOD ON HARPER
200
00:08:06,934 --> 00:08:08,600
WHEN SHE'S CROWNED
THE BIGGEST LOSER.
201
00:08:08,600 --> 00:08:11,500
YEAH, AT OUR WHO CAN BRING
THE BIGGEST LOSER PARTY!
202
00:08:11,500 --> 00:08:13,500
[ALL GIGGLING]
203
00:08:18,867 --> 00:08:23,400
WHAT DOES THIS ONE
SMELL LIKE?
204
00:08:23,400 --> 00:08:25,467
THE STUFF THAT GROWS
BETWEEN YOUR TOES
205
00:08:25,467 --> 00:08:27,667
MIXED WITH A LITTLE
EAR WAX.
206
00:08:27,667 --> 00:08:30,300
AMAZING.
YOU'RE RIGHT.
207
00:08:30,300 --> 00:08:32,400
THE BOTTLE'S BACK!
208
00:08:32,400 --> 00:08:33,667
WHAT'S IT SAY?
209
00:08:36,400 --> 00:08:38,367
"WE'VE RECEIVED
YOUR PLEA FOR HELP.
210
00:08:38,367 --> 00:08:40,000
"DO NOT MOVE
OR LEAVE THE ISLAND.
211
00:08:40,000 --> 00:08:42,467
THE HOT LAVA SEA
WILL BURN YOU UP."
212
00:08:42,467 --> 00:08:44,100
GOOD TO KNOW.
213
00:08:44,100 --> 00:08:46,934
"EMERGENCY WIZARDS
WILL ARRIVE TO
RESCUE YOU SOON."
214
00:08:46,934 --> 00:08:48,100
THEY BOUGHT IT.
215
00:08:48,100 --> 00:08:49,734
"PLEASE USE
THE EMERGENCY
SUPPLIES
216
00:08:49,734 --> 00:08:52,300
TO STAY ALIVE
UNTIL WE ARRIVE."
217
00:08:52,300 --> 00:08:55,100
THERE AREN'T ANY
EMERGENCY SUPPLIES.
218
00:08:55,100 --> 00:08:57,000
THEY'RE PRANKING US
BACK.
219
00:08:59,834 --> 00:09:03,200
"EMERGENCY
WIZARD SUPPLIES."
220
00:09:03,200 --> 00:09:04,700
OH! A LIFE RAFT.
221
00:09:04,700 --> 00:09:06,967
I WONDER IF IT'S
A MAGICAL LIFE RAFT.
222
00:09:10,467 --> 00:09:12,200
WOW! EMERGENCY
WIZARDS ARE COMING.
223
00:09:12,200 --> 00:09:14,200
THEY THINK WE'RE
REALLY IN TROUBLE. HA!
224
00:09:14,200 --> 00:09:17,100
UH, MAX,
EMERGENCY WIZARDS
ARE COMING.
225
00:09:17,100 --> 00:09:18,567
WE REALLY ARE
IN TROUBLE!
226
00:09:18,567 --> 00:09:21,567
WELL, MAYBE THERE'S
A CHANCE THEY
WON'T FIND US.
227
00:09:21,567 --> 00:09:23,567
[SIREN]
228
00:09:33,734 --> 00:09:35,133
WHAT ARE YOU WEARING
THOSE GLOVES FOR?
229
00:09:35,133 --> 00:09:36,900
I'M GETTING USED TO
THEM FOR GIGI'S TEA.
230
00:09:36,900 --> 00:09:39,000
I NEED TO PRACTICE
HANDLING THINGS.
231
00:09:39,000 --> 00:09:40,367
WHY?
232
00:09:45,000 --> 00:09:46,567
THAT'S WHY.
233
00:09:49,033 --> 00:09:50,367
AREN'T YOU GONNA
HELP ME?
234
00:09:50,367 --> 00:09:52,200
WHY? THEY'RE ALREADY
BRUISED.
235
00:09:56,100 --> 00:10:00,567
HARPER, MAYBE YOU
SHOULDN'T GO
TO GIGI'S TEA.
236
00:10:00,567 --> 00:10:04,133
IT--IT'S REALLY
A WHO CAN BRING
THE BIGGEST LOSER CONTEST.
237
00:10:04,133 --> 00:10:05,600
BIGGEST LOSER
CONTEST.
238
00:10:05,600 --> 00:10:07,100
ALEX, I CAN'T
BELIEVE YOU'RE
MAKING STUFF UP.
239
00:10:07,100 --> 00:10:08,233
IT'S JUST SAD.
240
00:10:08,233 --> 00:10:10,567
I'M NOT MAKING IT UP.
I HEARD GIGI SAY IT.
241
00:10:10,567 --> 00:10:12,934
OH, ALEX. I KNOW YOU
WANTED TO HEAR THAT,
242
00:10:12,934 --> 00:10:14,200
BUT WE ALL WANT TO
HEAR A LOT OF THINGS
243
00:10:14,200 --> 00:10:15,900
WE'RE NEVER GOING
TO HEAR.
244
00:10:17,867 --> 00:10:20,133
YOU'RE NEVER GONNA
BELIEVE ME, ARE YOU?
245
00:10:20,133 --> 00:10:22,467
ALEX, ALEX, ALEX.
246
00:10:22,467 --> 00:10:24,567
REAL FRIENDS ACCEPT
EACH OTHER BRANCHING OUT.
247
00:10:24,567 --> 00:10:26,033
THEY DON'T GET
COMPETITIVE
AND JEALOUS
248
00:10:26,033 --> 00:10:28,000
AND MAKE UP
RIDICULOUS STORIES.
249
00:10:28,000 --> 00:10:29,200
SO YOU'RE GOING
TO THAT TEA
250
00:10:29,200 --> 00:10:30,300
NO MATTER
WHAT I SAY?
251
00:10:30,300 --> 00:10:32,800
YES, I AM.
252
00:10:32,800 --> 00:10:34,000
I CAN'T BELIEVE
I'M DOING THIS,
253
00:10:34,000 --> 00:10:36,200
BUT I'M GOING, TOO.
254
00:10:36,200 --> 00:10:37,600
OH, MY GOSH!
255
00:10:37,600 --> 00:10:38,900
YEP. YOU'RE
MY FRIEND,
256
00:10:38,900 --> 00:10:40,834
SO I HAVE TO BE
WITH YOU THROUGH
THICK AND THIN,
257
00:10:40,834 --> 00:10:43,000
AND I HAVE A FEELING
THAT THIS TEA'S
GONNA BE THICK
258
00:10:43,000 --> 00:10:45,934
OR THIN,
WHICHEVER ONE'S BAD.
259
00:10:45,934 --> 00:10:48,233
THANK YOU, ALEX!
THIS IS GONNA BE AWESOME!
260
00:10:48,233 --> 00:10:49,767
WE CAN SUPPORT
EACH OTHER.
261
00:10:49,767 --> 00:10:51,967
I'LL COME OVER
4 HOURS BEFORE TEA
FOR A PRE-TEA TEA,
262
00:10:51,967 --> 00:10:53,200
AND THEN WE CAN GET
DRESSED TOGETHER
263
00:10:53,200 --> 00:10:54,400
AND PRACTICE
OUR MANNERS--
264
00:10:54,400 --> 00:10:55,500
HOW ABOUT I MEET
YOU THERE?
265
00:11:05,734 --> 00:11:07,500
HEY, MOM.
WE WERE JUST WONDERING
266
00:11:07,500 --> 00:11:09,233
IF MAYBE WE COULD
GO TO GRANDMA'S.
267
00:11:09,233 --> 00:11:10,867
OH? WHY?
268
00:11:10,867 --> 00:11:12,600
WHY? BECAUSE WE
PULLED A PRANK
269
00:11:12,600 --> 00:11:16,233
AND NOW EMERGENCY
WIZARDS ARE AFTER US.
270
00:11:16,233 --> 00:11:18,900
LOOK. IT'S NOT THAT BAD.
271
00:11:18,900 --> 00:11:20,767
WE JUST SENT
A PRANK MESSAGE
IN A BOTTLE
272
00:11:20,767 --> 00:11:23,100
THROUGH THE WIZARD MAIL
SAYING WE NEEDED HELP,
273
00:11:23,100 --> 00:11:24,500
AND EMERGENCY WIZARDS
RESPONDED,
274
00:11:24,500 --> 00:11:25,767
SAYING THEY'RE COMING.
275
00:11:25,767 --> 00:11:27,200
OHH!
276
00:11:27,200 --> 00:11:29,867
OK. IT'S BAD.
277
00:11:29,867 --> 00:11:32,600
YOU GUYS ARE
IN AN ENORMOUS
AMOUNT OF TROUBLE!
278
00:11:32,600 --> 00:11:34,600
WE KNOW, WE KNOW.
I WISH WE NEVER
WOULD HAVE ASKED
279
00:11:34,600 --> 00:11:36,100
TO GO INTO THE LAYER
280
00:11:36,100 --> 00:11:38,400
AND YOU NEVER WOULD
HAVE LET US IN.
281
00:11:38,400 --> 00:11:42,567
YEP. IT'S REALLY
YOUR FAULT. HEH HEH!
282
00:11:42,567 --> 00:11:45,000
WELL, MAYBE WE
CAN GO STAY
AT GRANDMA'S.
283
00:11:54,367 --> 00:11:57,200
LADIES...
284
00:11:57,200 --> 00:12:03,033
WELCOME TO TEA
AT THE HOTEL FLEUR-DE-VLA
DE-VLA FLU-FLA DE-VLA.
285
00:12:03,033 --> 00:12:05,867
THE HOTEL WHAT?
HOW DO YOU
SPELL THAT?
286
00:12:05,867 --> 00:12:08,767
IN FRENCH.
287
00:12:08,767 --> 00:12:11,000
WE ARE PROUD
TO PRESENT THIS TEA
288
00:12:11,000 --> 00:12:16,000
SERVED TO YOU
ON THE FINEST CHINA
IMPORTED FROM JAPAN,
289
00:12:16,000 --> 00:12:21,000
HOSTED BY YOUNG
MISS GIGI HOLLINGSWORTH.
290
00:12:23,133 --> 00:12:26,767
I KNOW YOU'LL ACT
IN THE MOST
LADYLIKE FASHION.
291
00:12:26,767 --> 00:12:35,133
ENJOY YOUR TEA HERE
AT THE HOTEL FLEUR-DE-VLA
DE-VLA FLU-FLA DE-VLA.
292
00:12:35,133 --> 00:12:36,500
REMIND ME TO STOP
AT THE GIFT SHOP
293
00:12:36,500 --> 00:12:39,367
AND GET A T-SHIRT
WITH THE HOTEL'S
NAME ON IT.
294
00:12:39,367 --> 00:12:41,934
HARPER, ALEX,
I AM SO GLAD YOU GUYS
COULD MAKE IT.
295
00:12:41,934 --> 00:12:43,467
I MEAN, YOUR ATTENDANCE
IS GONNA MAKE THIS
296
00:12:43,467 --> 00:12:45,100
THE MOST SPECIAL TEA
I'VE EVER HAD.
297
00:12:45,100 --> 00:12:47,700
WELL, THANKS, GIGI.
I'M SO GLAD YOU
INVITED ME.
298
00:12:47,700 --> 00:12:49,400
OH, NOT AS GLAD
AS I AM.
299
00:12:49,400 --> 00:12:53,200
ATTENTION, EVERYONE.
300
00:12:53,200 --> 00:12:55,200
[CLINKING]
301
00:13:08,133 --> 00:13:11,033
OK, THEN. WELL, NOW
THAT WE'VE ALL HAD
A CHANCE TO MINGLE,
302
00:13:11,033 --> 00:13:13,500
I HAVE A HUGE ANNOUNCEMENT
I'D LIKE TO MAKE
303
00:13:13,500 --> 00:13:14,867
LET'S GO LOOK
AT THE LADIES ROOM.
304
00:13:14,867 --> 00:13:16,000
I HEAR IT'S
SO FANCY,
305
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
THE TOILET'S FILLED
WITH BOTTLED WATER.
306
00:13:18,000 --> 00:13:20,200
PLUS THE SOAPS
LOOK LIKE LITTLE
SEASHELLS.
307
00:13:20,200 --> 00:13:21,600
OH, I LOVE THOSE!
308
00:13:21,600 --> 00:13:23,100
BUT I REALLY
SHOULD STAY.
309
00:13:23,100 --> 00:13:24,967
I THINK GIGI'S GONNA SAY
SOMETHING IMPORTANT.
310
00:13:24,967 --> 00:13:26,467
SHE USUALLY DOES.
311
00:13:27,800 --> 00:13:30,133
AND NOW IT'S TIME
TO ANNOUNCE THE BEST NEWCOMER
312
00:13:30,133 --> 00:13:32,800
AND PRESENT HER
WITH A SPECIAL CROWN.
313
00:13:32,800 --> 00:13:34,700
I REALLY THINK
WE SHOULD GO.
314
00:13:34,700 --> 00:13:36,300
IF WE DON'T GO SOON,
THE SOAPS WILL
GET USED
315
00:13:36,300 --> 00:13:37,700
AND JUST BE
SOAPY LUMPS.
316
00:13:37,700 --> 00:13:40,233
LOOK! I DON'T CARE
ABOUT YOUR SOAPY LUMPS!
317
00:13:41,600 --> 00:13:44,000
I CAN'T LET
THIS HAPPEN.
318
00:13:46,700 --> 00:13:48,834
TRUTH SPELL,
TRUTH SPELL.
319
00:13:48,834 --> 00:13:50,500
"SOME ARE EVIL,
SOME ARE KIND,
320
00:13:50,500 --> 00:13:53,700
BUT NOW ALL MUST
SPEAK THEIR MIND."
321
00:13:53,700 --> 00:13:55,967
IF MY PARENTS COULD
AFFORD THE SAME
DERMATOLOGIST AS GIGI,
322
00:13:55,967 --> 00:13:58,700
I'D BE WAY PRETTIER
THAN HER.
323
00:13:58,700 --> 00:14:01,867
OH, MY GOSH!
DID I JUST SAY THAT?
324
00:14:01,867 --> 00:14:04,100
AFTER I CLEAN
MY EARS, I LOOK.
325
00:14:04,100 --> 00:14:06,500
OH! WHAT'S WRONG
WITH ME?
326
00:14:06,500 --> 00:14:08,233
PLEASE PICK ME
FOR BEST NEWCOMER.
327
00:14:08,233 --> 00:14:11,567
PLEASE, PLEASE,
OH, PRETTY PLEASE
WITH A CHERRY ON TOP.
328
00:14:11,567 --> 00:14:13,400
I HOPE THIS ISN'T
ONE OF THOSE
LOSER TEAS.
329
00:14:13,400 --> 00:14:15,767
IT WILL BE THE FIFTH
ONE I'VE BEEN TO
THIS YEAR.
330
00:14:18,000 --> 00:14:20,834
JENNIFER LOOKS
WAY PRETTIER THAN ME!
331
00:14:20,834 --> 00:14:22,667
I'M GONNA TALK HER
INTO A BAD HAIRCUT.
332
00:14:22,667 --> 00:14:25,200
HEY, JEN. I'M GONNA
TALK YOU INTO
A BAD HAIRCUT.
333
00:14:25,200 --> 00:14:28,934
WHY DID I JUST SAY THAT?
334
00:14:28,934 --> 00:14:31,100
OH. THIS IS GOING
BETTER THAN
I THOUGHT.
335
00:14:31,100 --> 00:14:32,667
HEY, EVERYBODY,
I'M WIZARD!
336
00:14:32,667 --> 00:14:33,967
All: HUH?
337
00:14:44,300 --> 00:14:46,000
YOU GUYS GOT
EVERYTHING?
338
00:14:46,000 --> 00:14:50,100
I CALLED GRANDMA,
AND SHE'S BLOWING UP
OUR MATTRESSES.
339
00:14:50,100 --> 00:14:51,600
SO WHEN YOUR DAD
GETS BACK ON MONDAY,
340
00:14:51,600 --> 00:14:54,300
WE HAVE TO MAKE
SURE WE HAVE OUR
STORIES STRAIGHT.
341
00:14:54,300 --> 00:14:56,300
[SIREN]
342
00:14:59,033 --> 00:15:01,467
OR WE COULD GET
OUR STORIES
STRAIGHT NOW!
343
00:15:03,400 --> 00:15:08,500
OFFICER LAMP.
THIS IS MY PARTNER.
HE'S A GOBLIN.
344
00:15:08,500 --> 00:15:09,867
I HAVE A NAME.
345
00:15:09,867 --> 00:15:14,100
YEAH, BUT NOBODY
CAN PRONOUNCE THAT.
346
00:15:14,100 --> 00:15:15,600
WE'RE EMERGENCY WIZARDS.
347
00:15:15,600 --> 00:15:17,834
I HAVE A REPORT HERE
OF SOMEONE USING
THE WIZARD MAIL
348
00:15:17,834 --> 00:15:19,467
TO REQUEST
EMERGENCY SERVICES
349
00:15:19,467 --> 00:15:23,500
WHEN, IN FACT,
NO SERVICES
WERE REQUIRED.
350
00:15:23,500 --> 00:15:27,233
YEAH.
THEY PRANKED US.
351
00:15:27,233 --> 00:15:28,567
THAT'S WHAT
I JUST SAID.
352
00:15:28,567 --> 00:15:31,200
WELL, YOU TOOK
TOO LONG, YOU KNOW?
353
00:15:31,200 --> 00:15:32,934
WE'RE JUST
AN ORDINARY FAMILY.
354
00:15:32,934 --> 00:15:35,934
YOU GUYS GOT
THE WRONG BOYS.
355
00:15:35,934 --> 00:15:40,600
THIS IS THE RUSSO FAMILY
OF WAVERLY PLACE,
NEW YORK, NEW YORK,
356
00:15:40,600 --> 00:15:42,567
HOME TO WIZARDS
IN TRAINING
357
00:15:42,567 --> 00:15:46,100
JUSTIN, ALEX,
AND MAX?
358
00:15:46,100 --> 00:15:50,200
THESE ARE NOT THE DROIDS
YOU'RE LOOKING FOR.
359
00:15:50,200 --> 00:15:51,567
WHAT ARE YOU DOING?
360
00:15:51,567 --> 00:15:55,000
NOTHING. I FIGURED
I'D GIVE IT A SHOT.
361
00:15:55,000 --> 00:16:00,100
OK. I SEE.
WAS THAT SHORT
ENOUGH FOR YOU?
362
00:16:00,100 --> 00:16:03,500
OH, NOW WE'RE DOING
SHORT JOKES?
363
00:16:03,500 --> 00:16:06,400
GUYS, SO I GUESS
WE'RE COOL THEN.
364
00:16:06,400 --> 00:16:08,667
YEAH. WE'RE COOL
365
00:16:08,667 --> 00:16:11,300
JUST AFTER WE ASK
YOU A FEW QUESTIONS
366
00:16:11,300 --> 00:16:13,100
INDIVIDUALLY!
367
00:16:21,133 --> 00:16:23,800
DID YOU JUST SAY
YOU'RE A WIZARD?
368
00:16:23,800 --> 00:16:27,967
I WANT TO SAY NO,
BUT, YES, I DID SAY
I WAS A WIZARD.
369
00:16:27,967 --> 00:16:29,700
YOU THINK YOU'RE
A WIZARD.
370
00:16:29,700 --> 00:16:31,100
YEAH, BUT
EVERYBODY'S SAYING
371
00:16:31,100 --> 00:16:32,300
CRAZY STUFF
RIGHT NOW.
372
00:16:32,300 --> 00:16:34,033
I WANT GIGI TO
SAY SOME STUFF
TO YOU NOW.
373
00:16:34,033 --> 00:16:39,200
THE TRUTH IS,
I HATE WEARING
THIS DRESS!
374
00:16:39,200 --> 00:16:41,000
YOU WANT TO KNOW
WHAT I WANT TO DO?
375
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
I WANT TO
BREAK THIS.
376
00:16:42,000 --> 00:16:45,100
DO IT!
DO IT!
377
00:16:45,100 --> 00:16:48,600
THAT FELT GOOD.
378
00:16:48,600 --> 00:16:51,734
YOU KNOW WHAT I'VE ALWAYS
REALLY WANTED TO DO?
379
00:16:51,734 --> 00:16:53,000
THIS.
380
00:16:56,600 --> 00:16:58,200
GREAT IDEA, GIGI!
381
00:16:58,200 --> 00:17:01,000
THAT LOOKS LIKE FUN!
AAH!
382
00:17:01,000 --> 00:17:05,133
AAH! AAH!
383
00:17:05,133 --> 00:17:07,233
STOP, STOP!
384
00:17:07,233 --> 00:17:09,934
ALL I WANTED IS A TEA
WITH SANDWICHES AND GLOVES
385
00:17:09,934 --> 00:17:14,100
AND SMALL TALK THAT
NO ONE WOULD REMEMBER
WHEN THEY GOT HOME.
386
00:17:14,100 --> 00:17:15,400
WELL, THAT ISN'T
WHAT THIS
TEA'S ABOUT,
387
00:17:15,400 --> 00:17:16,600
AND I KNOW YOU
WON'T BELIEVE ME,
388
00:17:16,600 --> 00:17:17,800
BUT YOU'RE GONNA
HAVE TO BELIEVE
GIGI.
389
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
GIGI!
390
00:17:18,800 --> 00:17:20,934
LADIES, LADIES.
391
00:17:20,934 --> 00:17:23,500
FINALLY, SOMEONE
TO RESTORE ORDER.
392
00:17:23,500 --> 00:17:27,867
NO! HERE'S SOMETHING
I'VE ALWAYS WANTED TO DO.
393
00:17:30,300 --> 00:17:33,000
[GASPING]
394
00:17:33,000 --> 00:17:38,400
WHOO! WHOO!
395
00:17:38,400 --> 00:17:40,767
HOW YOU DOING
TODAY, MAX?
396
00:17:40,767 --> 00:17:42,500
I'M FINE, THANKS.
397
00:17:42,500 --> 00:17:44,367
IS IT OK IF I
CALL YOU MAXY?
398
00:17:44,367 --> 00:17:48,467
I GOT A NOTE HERE
THAT SAYS THEY SOMETIMES
CALL YOU MAXY.
399
00:17:48,467 --> 00:17:51,667
YEAH. MAXY'S COOL.
I'M TRYING OUT
MAXIMILIAN, THOUGH,
400
00:17:51,667 --> 00:17:53,100
SEE IT CATCHES ON.
401
00:17:53,100 --> 00:17:54,200
THAT'S GREAT, MAXY.
402
00:17:54,200 --> 00:17:57,000
I GUESS IT'S NOT
CATCHING ON.
403
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
ARE THOSE SHOES NEW?
404
00:17:59,000 --> 00:18:01,767
NO. YOU SURE YOU DON'T
WANT TO TRY OUT MAXIMILIAN?
405
00:18:01,767 --> 00:18:03,000
I'M DONE
WITH HIM, GOBLIN.
406
00:18:03,000 --> 00:18:04,800
GET HIM OUT OF HERE!
407
00:18:06,834 --> 00:18:09,734
SO, JUSTIN, WORD
ON THE STREET IS
408
00:18:09,734 --> 00:18:11,100
THAT YOU'RE
THE BEST STUDENT,
409
00:18:11,100 --> 00:18:13,600
REGULAR
AND WIZARD SCHOOL.
410
00:18:17,567 --> 00:18:20,400
I DO OK.
411
00:18:20,400 --> 00:18:22,600
I GUESS THAT MEANS
YOU'RE SMART ENOUGH
TO REALIZE
412
00:18:22,600 --> 00:18:25,967
THAT MAXY--CUTE KID--
TOLD US THE WHOLE STORY,
413
00:18:25,967 --> 00:18:27,934
AND IF YOUR STORY
DOESN'T EXACTLY
MATCH HIS,
414
00:18:27,934 --> 00:18:31,600
WELL, WE'RE GONNA
HAVE A PROBLEM.
415
00:18:35,233 --> 00:18:38,400
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
416
00:18:38,400 --> 00:18:41,200
WE DIDN'T DO ANYTHING.
417
00:18:41,200 --> 00:18:43,367
GET OUT OF HERE!
418
00:18:43,367 --> 00:18:44,467
I'LL GO WHEN I'M READY.
419
00:18:44,467 --> 00:18:45,900
[SPEAKING GIBBERISH]
420
00:18:45,900 --> 00:18:46,900
I'LL GO, I'LL GO!
421
00:18:51,300 --> 00:18:54,033
THERESA RUSSO,
MORTAL,
422
00:18:54,033 --> 00:18:56,500
MARRIED TO FORMER WIZARD
JERRY RUSSO.
423
00:18:56,500 --> 00:18:58,767
YEAH. YOU HAVE
A COUPLE
OF NICE KIDS.
424
00:18:58,767 --> 00:19:00,667
WE DID IT!
I MEAN, THEY DID IT,
425
00:19:00,667 --> 00:19:02,834
BUT I LET THEM
INTO THE LAYER,
426
00:19:02,834 --> 00:19:05,467
SO I GUESS WE DID IT.
427
00:19:05,467 --> 00:19:07,667
"WE," "I,"
WHO WAS IT LADY?
428
00:19:07,667 --> 00:19:10,233
IT WAS ME,
BUT THEY DROVE ME TO IT!
429
00:19:10,233 --> 00:19:12,200
THERE WAS LEG-SHAKING
AND EAR-FLICKING,
430
00:19:12,200 --> 00:19:13,800
AND I HAD TO DO
THE BANK DEPOSIT.
431
00:19:13,800 --> 00:19:15,400
DO YOU HAVE ANY IDEA
HOW HARD IT IS
432
00:19:15,400 --> 00:19:18,667
TO RUN A BUSINESS
FROM YOUR HOME?
433
00:19:18,667 --> 00:19:20,400
TELL YOU WHAT
WE'RE GONNA DO.
434
00:19:20,400 --> 00:19:21,900
YOU'RE GONNA LET ME OFF
WITH A WARNING
435
00:19:21,900 --> 00:19:25,100
BECAUSE I'M A WIZARD
AND I DIDN'T KNOW
ANY BETTER.
436
00:19:25,100 --> 00:19:27,200
WHAT, ARE YOU LIVING
IN A FANTASY WORLD?
437
00:19:29,567 --> 00:19:32,000
I FEEL SO FREE!
438
00:19:32,000 --> 00:19:36,367
I HATE THE HOTEL FLEUR-DE-VLA
DE-VLA FLU-FLA DE-VLA.
439
00:19:38,467 --> 00:19:41,300
STOP IT!
YOU HAVE NO MANNERS!
440
00:19:41,300 --> 00:19:42,800
I KNOW THIS ISN'T
GOING THE WAY
YOU WANTED TO,
441
00:19:42,800 --> 00:19:44,834
BUT THIS IS WHAT
HAD TO HAPPEN.
442
00:19:44,834 --> 00:19:46,400
GIGI, WHY DON'T YOU
TELL EVERYBODY
443
00:19:46,400 --> 00:19:48,967
THE REAL REASON WHY
YOU HAD THIS STUPID TEA
IN THE FIRST PLACE?
444
00:19:48,967 --> 00:19:51,100
OK. THAT'S EASY!
SEE, THE TRUTH IS
445
00:19:51,100 --> 00:19:52,600
IS THAT THIS TEA'S
REALLY A CONTEST
446
00:19:52,600 --> 00:19:55,300
TO SEE WHO CAN BRING
THE BIGGEST LOSER,
AND I BROUGHT HARPER.
447
00:19:55,300 --> 00:19:57,600
SHE WAS JUST ABOUT
TO BE CROWNED WINNER.
448
00:19:57,600 --> 00:20:00,367
YOU THINK I'M
THE BIGGEST LOSER?
449
00:20:00,367 --> 00:20:02,300
SO ALL
THE SLEEPOVERS
AND SNICKERDOODLES,
450
00:20:02,300 --> 00:20:03,600
THAT WAS A LIE.
451
00:20:03,600 --> 00:20:05,400
YEAH. WE WERE JUST
TRYING TO STRING YOU ALONG
452
00:20:05,400 --> 00:20:07,500
AND GET YOU TO COME
TO THIS LOSER TEA.
453
00:20:09,834 --> 00:20:11,500
AND YOU DIDN'T COME
FOR THE TEA.
454
00:20:11,500 --> 00:20:13,133
YOU CAME TO
PROTECT ME.
455
00:20:13,133 --> 00:20:16,400
I'LL ALWAYS PROTECT YOU.
IT'S WHAT WE DO.
456
00:20:16,400 --> 00:20:18,600
YOU KNOW, ITS FUNNY.
YOU BROUGHT NELLIE
457
00:20:18,600 --> 00:20:20,500
WHEN NELLIE REALLY
SHOULD HAVE BROUGHT YOU.
458
00:20:20,500 --> 00:20:23,100
SEE THAT? GIGI THINKS
YOU'RE A BIGGER LOSER,
459
00:20:23,100 --> 00:20:25,000
AND YOU'RE SUPPOSEDLY
HER FRIEND.
460
00:20:25,000 --> 00:20:27,467
OH! YOU THINK
I'M A LOSER?
461
00:20:27,467 --> 00:20:29,700
WELL, THIS IS WHAT
I THINK OF YOU.
462
00:20:32,500 --> 00:20:35,100
NOW WHAT DO YOU WANT
TO DO WITH THAT CAKE?
463
00:20:35,100 --> 00:20:38,867
I WANT TO EAT IT.
464
00:20:38,867 --> 00:20:42,767
OK. WHAT'S THE SECOND
THING YOU WANT TO DO
WITH THAT CAKE?
465
00:20:42,767 --> 00:20:44,567
THROW IT AT GIGI.
466
00:20:44,567 --> 00:20:45,834
AAH!
467
00:20:50,700 --> 00:20:53,834
[SOBBING]
468
00:20:53,834 --> 00:20:56,200
I DON'T LIKE
GIGI EITHER!
469
00:20:56,200 --> 00:20:59,300
HERE.
470
00:20:59,300 --> 00:21:01,300
I THINK THAT IT'S
TIME THAT GIGI
GETS A TASTE
471
00:21:01,300 --> 00:21:04,667
OF WHAT SHE'S BEEN
DISHING ONTO ALL
OF US FOR YEARS!
472
00:21:04,667 --> 00:21:07,300
AAH!
473
00:21:07,300 --> 00:21:09,100
[CHEERING]
474
00:21:09,100 --> 00:21:11,700
STOP, EVERYBODY.
STOP.
475
00:21:11,700 --> 00:21:14,400
I HONESTLY THINK
I MAY HAVE GONE TOO FAR.
476
00:21:14,400 --> 00:21:17,600
YOU THINK?
477
00:21:17,600 --> 00:21:22,600
BUT I KNOW SOMEONE
WHO HASN'T--HARPER.
478
00:21:22,600 --> 00:21:24,834
YOU WANT ME TO WEAR
THE LOSER CROWN?
WELL, OK.
479
00:21:24,834 --> 00:21:25,834
NO.
480
00:21:29,700 --> 00:21:31,400
OH. OK.
481
00:21:35,000 --> 00:21:37,300
WELL, IT'S NOT
EXACTLY THE TEA
I IMAGINED,
482
00:21:37,300 --> 00:21:38,800
BUT I'LL NEVER
FORGET IT.
483
00:21:38,800 --> 00:21:39,867
LET'S GO HOME.
484
00:21:39,867 --> 00:21:41,200
NOT YET. THERE'S
SOMETHING I SAW
485
00:21:41,200 --> 00:21:43,600
THAT I KIND OF
WANT TO DO
BEFORE WE LEAVE.
486
00:21:43,600 --> 00:21:46,200
WHOO!
WHEE!
487
00:21:46,200 --> 00:21:49,400
YOU GUYS KNOW YOU
HAVE TO CLEAN
ALL THIS UP, RIGHT?
488
00:21:49,400 --> 00:21:50,834
WE KIND OF FIGURED.
489
00:21:50,834 --> 00:21:52,667
AND PAY FOR
EVERYTHING
YOU BROKE.
490
00:21:52,667 --> 00:21:54,100
THAT'S FAIR.
491
00:21:54,100 --> 00:21:56,000
CAN WE DO
TWO MORE SWINGS?
492
00:21:56,000 --> 00:21:57,300
SURE.
493
00:22:05,400 --> 00:22:06,600
HOW IS WASHING
THEIR LAUNDRY
494
00:22:06,600 --> 00:22:08,033
COMMUNITY SERVICE?
495
00:22:08,033 --> 00:22:09,767
WE'RE PART
OF THE COMMUNITY,
496
00:22:09,767 --> 00:22:11,033
AREN'T WE?
497
00:22:13,133 --> 00:22:15,233
OH, THAT'S BUNK.
498
00:22:15,233 --> 00:22:16,667
HEY, CAREFUL
WITH THAT.
499
00:22:16,667 --> 00:22:18,033
THAT'S MY WIFE'S.
500
00:22:18,033 --> 00:22:20,033
OH, IT'S LOVELY.
SHE MUST BE
501
00:22:20,033 --> 00:22:21,900
VERY, UH, HANDY.
33886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.