All language subtitles for Wizards of Waverly Place_S01E05_Disenchanted Evening.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,700 --> 00:00:11,767 OK. WHOLE WHEAT, NO CRUST, 2 00:00:11,767 --> 00:00:13,667 $5.00 IN A BAG. YEAH. 3 00:00:13,667 --> 00:00:15,900 OH. YOU MIGHT WANT TO PUT A JACKET ON 4 00:00:15,900 --> 00:00:17,600 BECAUSE IT'S VERY CHILLY OUTSIDE. 5 00:00:17,600 --> 00:00:21,500 FINE. STOP ALL THE RACKET, I'LL WEAR A JACKET. 6 00:00:21,500 --> 00:00:22,500 HEY. 7 00:00:22,500 --> 00:00:25,500 HEY! 8 00:00:25,500 --> 00:00:28,600 NO. NOT, "HEY!" I MEANT, HEY! 9 00:00:28,600 --> 00:00:30,467 AND WHEN YOUR MOM SAID TO PUT ON A JACKET, 10 00:00:30,467 --> 00:00:33,033 SHE MEANT GO GET ONE, NOT POP ONE ON. 11 00:00:33,033 --> 00:00:34,800 WHAT'S THE BIG DEAL? IT'S JUST A JACKET? 12 00:00:34,800 --> 00:00:37,600 THE BIG DEAL IS TODAY IT'S JUST A JACKET. 13 00:00:37,600 --> 00:00:39,200 HOW LONG IS IT GONNA BE BEFORE YOU'RE POPPING 14 00:00:39,200 --> 00:00:41,200 A CALCULATOR INTO YOUR MATH TEST? 15 00:00:41,200 --> 00:00:42,467 FIRST, IT'S CHEATING ON MATH. 16 00:00:42,467 --> 00:00:44,100 THEN IT'S CHEATING ON EVERYTHING. 17 00:00:44,100 --> 00:00:45,934 THEN THIS HAPPENS, THEN THAT HAPPENS, 18 00:00:45,934 --> 00:00:49,200 THEN YOU'RE IN JAIL. 19 00:00:49,200 --> 00:00:51,000 THIS HAPPENS, AND THAT HAPPENS? 20 00:00:51,000 --> 00:00:53,367 I JUST DIDN'T WANT TO WALK UPSTAIRS. 21 00:00:53,367 --> 00:00:55,834 WELL, WALK UPSTAIRS, TAKE THAT JACKET OFF. 22 00:00:55,834 --> 00:00:59,834 THEN COME BACK DOWN AND PUT IT BACK ON. 23 00:00:59,834 --> 00:01:03,033 ANYTHING TO KEEP ME OUT OF JAIL 24 00:01:03,033 --> 00:01:05,100 HEY, MAXY, WHAT'S IN THE BOX? 25 00:01:05,100 --> 00:01:07,000 OH, IT'S MY MARS DIORAMA FOR SCHOOL. 26 00:01:07,000 --> 00:01:10,734 WHERE'S THE MARS PART? IT'S JUST AS BUNCH OF BEACH SAND. 27 00:01:10,734 --> 00:01:15,900 WELL, "IT'S A PRETTY BARREN PLANET." 28 00:01:15,900 --> 00:01:18,834 WHAT'S BARREN MEAN? 29 00:01:18,834 --> 00:01:21,800 S-SANDY? 30 00:01:21,800 --> 00:01:23,233 WE'LL DISCUSS THIS LATER. 31 00:01:23,233 --> 00:01:25,000 YOU NEED TO WORK HARDER, YOUNG MAN. 32 00:01:25,000 --> 00:01:26,567 COME ON. LET'S GET YOUR SANDBOX TO SCHOOL 33 00:01:26,567 --> 00:01:29,300 BEFORE A CAT FINDS IT. 34 00:01:29,300 --> 00:01:32,667 SEE? NOW I'M LATE. CAN YOU AT LEAST WRITE ME A NOTE? 35 00:01:32,667 --> 00:01:34,967 SURE. OK. 36 00:01:34,967 --> 00:01:36,967 "DEAR PRINCIPAL, ALEX IS LATE 37 00:01:36,967 --> 00:01:38,834 "BECAUSE HER DAD IS A MEANIE FOR NOT LETTING HER 38 00:01:38,834 --> 00:01:41,600 USE MAGIC TO ZAP A JACKET ON." 39 00:01:41,600 --> 00:01:43,800 OK. I'LL RUN TO SCHOOL. 40 00:01:46,967 --> 00:01:48,400 HEY. THERE'S T.J. 41 00:01:51,033 --> 00:01:52,033 HEY! 42 00:01:58,567 --> 00:02:01,800 ARE YOU A? WHAT--YOU JUST-- 43 00:02:01,800 --> 00:02:03,467 OH! WIZARD! 44 00:02:03,467 --> 00:02:06,133 ♪ WELL, YOU KNOW EVERYTHING'S GONNA BE A BREEZE ♪ 45 00:02:06,133 --> 00:02:08,000 ♪ THAT THE END WILL, NO DOUBT, JUSTIFY THE MEANS ♪ 46 00:02:08,000 --> 00:02:10,600 ♪ YOU CAN FIX ANY PROBLEM WITH THE SLIGHTEST OF EASE ♪ 47 00:02:10,600 --> 00:02:11,934 ♪ YES, PLEASE ♪ 48 00:02:11,934 --> 00:02:13,767 ♪ BUT YOU MIGHT FIND OUT IT'LL GO TO OUR HEAD ♪ 49 00:02:13,767 --> 00:02:15,867 ♪ WHEN YOU WRITE A REPORT ON A BOOK YOU NEVER READ ♪ 50 00:02:15,867 --> 00:02:18,400 ♪ WITH A SNAP OF YOUR FINGERS, YOU CAN MAKE YOUR BED ♪ 51 00:02:18,400 --> 00:02:20,300 ♪ THAT'S WHAT I SAID ♪ 52 00:02:20,300 --> 00:02:23,033 ♪ EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 53 00:02:23,033 --> 00:02:25,000 ♪ WHEN YOU CAN GET ALL YOU WANTED ♪ 54 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 ♪ IN YOUR WILDEST DREAMS ♪ 55 00:02:27,000 --> 00:02:30,500 ♪ YOU MIGHT RUN INTO TROUBLE IF YOU GO TO EXTREMES ♪ 56 00:02:30,500 --> 00:02:35,133 ♪ BECAUSE EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 57 00:02:35,133 --> 00:02:38,400 ♪ EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 58 00:02:38,400 --> 00:02:40,400 ♪ WHEN YOU CAN HAVE WHAT YOU WANT ♪ 59 00:02:40,400 --> 00:02:42,734 ♪ BY THE SIMPLEST OF MEANS ♪ 60 00:02:42,734 --> 00:02:45,967 ♪ BE CAREFUL NOT TO MESS WITH THE BALANCE OF THINGS ♪ 61 00:02:45,967 --> 00:02:52,367 ♪ BECAUSE EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 62 00:03:00,667 --> 00:03:02,133 HA HA HA! 63 00:03:02,133 --> 00:03:03,967 EXCUSE YOU. 64 00:03:03,967 --> 00:03:05,600 HEY, GUYS. THAT KID'S FACE REMINDED ME-- 65 00:03:05,600 --> 00:03:07,467 YOU WANT TO GET SOME PIZZA? 66 00:03:07,467 --> 00:03:09,900 I'LL SHOW YOU A PIZZA! 67 00:03:09,900 --> 00:03:11,367 WHAT DID YOU SAY, KID? 68 00:03:11,367 --> 00:03:14,667 I SAID, "I'LL SHOW YOU A PIZZA!" 69 00:03:14,667 --> 00:03:16,367 YOU'RE ALWAYS DOING THAT. 70 00:03:16,367 --> 00:03:18,000 THAT DOESN'T EVEN MAKE SENSE. 71 00:03:18,000 --> 00:03:20,367 I'LL SHOW YOU IT DOESN'T MAKE SENSE. 72 00:03:20,367 --> 00:03:23,800 DUDE, GET A NEW INSULT BOOK. 73 00:03:23,800 --> 00:03:26,100 I'LL SHOW YOU A NEW-- 74 00:03:26,100 --> 00:03:28,467 HA HA HA! 75 00:03:28,467 --> 00:03:31,033 [BELL RINGS] 76 00:03:54,100 --> 00:03:56,200 HEY! NICE SHIRT. 77 00:03:56,200 --> 00:03:57,300 I'LL SHOW YOU A-- 78 00:03:57,300 --> 00:03:58,400 SAVE IT. 79 00:03:58,400 --> 00:04:01,200 SO YOUR SHIRT APPEARED ON YOUR BODY 80 00:04:01,200 --> 00:04:04,367 AS IF BY MAGIC. 81 00:04:04,367 --> 00:04:06,700 YEAH. I CHANGE FAST. 82 00:04:06,700 --> 00:04:08,567 YOU KNOW, I'M A QUICK-CHANGE ARTIST. 83 00:04:08,567 --> 00:04:11,467 I WAS THINKING OF DOING IT FOR THE TALENT SHOW. 84 00:04:11,467 --> 00:04:13,200 YOU'RE A WIZARD. 85 00:04:13,200 --> 00:04:15,367 YOU MEAN, WITH TOOLS LIKE THE ONES I USED 86 00:04:15,367 --> 00:04:16,667 TO BUILD THE CLOTHES RACK. 87 00:04:16,667 --> 00:04:18,400 YEAH. I'M, UM, KIND OF A WIZARD. 88 00:04:18,400 --> 00:04:23,700 NO. A WIZARD AS IN POTIONS AND BROOMS AND SPELLS. 89 00:04:23,700 --> 00:04:26,300 COME ON. A WIZARD? 90 00:04:26,300 --> 00:04:30,033 OK. I GUESS I WAS WRONG. SEE YOU AROUND. 91 00:04:30,033 --> 00:04:32,100 SORRY. I'M A KLUTZ. 92 00:04:34,000 --> 00:04:35,667 HA! I SAW THAT! 93 00:04:35,667 --> 00:04:38,600 OK. OK. I'M A WIZARD. 94 00:04:38,600 --> 00:04:40,767 DON'T TELL ANYBODY. 95 00:04:40,767 --> 00:04:42,133 IT'S OK BECAUSE GUESS WHAT. 96 00:04:42,133 --> 00:04:43,400 I'M A WIZARD, TOO. 97 00:04:43,400 --> 00:04:46,200 YOU ARE? PROVE IT. 98 00:04:46,200 --> 00:04:49,500 OK. HOW MANY FINGERS AM I HOLDING BEHIND MY BACK? 99 00:04:49,500 --> 00:04:50,900 HOW'S THIS GONNA PROVE ANYTHING? 100 00:04:50,900 --> 00:04:52,867 JUST GUESS. 4. 101 00:04:52,867 --> 00:04:55,500 NONE. IT'S MY FOOT. 102 00:04:55,500 --> 00:04:57,834 OH, NICE. THE FEET FOR HANDS SPELL. 103 00:04:57,834 --> 00:04:59,800 I TOTALLY FORGOT ABOUT THAT ONE. 104 00:04:59,800 --> 00:05:01,100 SHOW ME HOW IT WORKS. 105 00:05:01,100 --> 00:05:03,300 I CAN'T. MY PARENTS ARE REALLY STRICT ABOUT MAGIC. 106 00:05:03,300 --> 00:05:05,500 I COULD GET IN SO MUCH TROUBLE FOR JUST DOING THAT. 107 00:05:05,500 --> 00:05:06,900 WELL, THAT'S LAME. 108 00:05:06,900 --> 00:05:08,567 AS LONG AS NOBODY KNOWS I'M A WIZARD, 109 00:05:08,567 --> 00:05:11,200 MY PARENTS LET ME USE MAGIC WHENEVER I WANT. 110 00:05:11,200 --> 00:05:13,867 YOU'RE SO LUCKY. I CAN'T EVEN MAGICALLY SWITCH MY JACKETS 111 00:05:13,867 --> 00:05:17,100 WITHOUT MY DAD THREATENING TO SEND ME TO JAIL. 112 00:05:17,100 --> 00:05:19,200 I DON'T KNOW HOW YOU SURVIVE IN THIS WORLD. 113 00:05:19,200 --> 00:05:21,133 IT'S SO HARD BEING ME. 114 00:05:28,200 --> 00:05:29,300 ARE YOU HUNGRY? 115 00:05:29,300 --> 00:05:30,700 OH, STARVED! 116 00:05:30,700 --> 00:05:31,867 I'LL SHOW YOU STARVED. 117 00:05:31,867 --> 00:05:33,700 OK, DUDE, YOU'VE GOT TO STOP DOING THAT. 118 00:05:41,500 --> 00:05:43,500 OH. MUSTARD OR KETCHUP? 119 00:05:43,500 --> 00:05:44,767 THE WORKS. 120 00:05:57,300 --> 00:05:58,800 AREN'T YOU GONNA PAY FOR THOSE? 121 00:05:58,800 --> 00:06:00,233 OH, RIGHT. 122 00:06:05,000 --> 00:06:07,800 WOW! YOUR LIFE IS SO MUCH EASIER THAN MINE. 123 00:06:07,800 --> 00:06:09,467 I'D HAVE TO WALK ALL THE WAY OVER THERE, 124 00:06:09,467 --> 00:06:11,600 ASK THE GUY TO MAKE ME A HOT DOG. 125 00:06:11,600 --> 00:06:14,767 I WOULD HAVE BEEN EXHAUSTED. OH. 126 00:06:18,400 --> 00:06:19,400 HEY. 127 00:06:21,200 --> 00:06:22,367 I SAID, HEY. 128 00:06:22,367 --> 00:06:25,600 WOULD YOU GET IN HERE? 129 00:06:25,600 --> 00:06:28,133 OK. SO I MET AN INTERESTING GUY AT SCHOOL TODAY. 130 00:06:28,133 --> 00:06:30,000 FOR THE LAST TIME, I WILL MAKE MY OWN FRIENDS. 131 00:06:30,000 --> 00:06:32,200 THANK YOU. 132 00:06:32,200 --> 00:06:34,667 YOU'RE MAKING IT SO HARD TO BE EXCITED ABOUT SOMETHING. 133 00:06:34,667 --> 00:06:36,400 THIS GUY IS A WIZARD LIKE US. 134 00:06:36,400 --> 00:06:38,500 REALLY? A KID FROM OUR SCHOOL? 135 00:06:38,500 --> 00:06:40,100 OH, THAT IS SO COOL! WHAT'S HIS NAME? 136 00:06:40,100 --> 00:06:42,100 DOES HE SEEM NICE? WE SHOULD TOTALLY HAVE HIM OVER. 137 00:06:42,100 --> 00:06:43,300 SEE, THIS IS HOW YOU'RE GONNA RUIN IT. 138 00:06:43,300 --> 00:06:44,667 JUST LISTEN. 139 00:06:44,667 --> 00:06:46,100 IT'S T.J. TAYLOR. 140 00:06:46,100 --> 00:06:48,800 T.J. TAYLOR'S A WIZARD. 141 00:06:48,800 --> 00:06:52,200 THEN THAT MAGIC ACT HE DID AT THE SCHOOL TALENT SHOW WAS FAKE. 142 00:06:52,200 --> 00:06:56,900 I MEAN, REAL, WHICH IS WHAT MADE IT FAKE. 143 00:06:56,900 --> 00:06:58,467 OH, HE NEEDS TO RETURN THAT FIRST PLACE RIBBON. 144 00:06:58,467 --> 00:06:59,600 I'M MAKING A CALL. 145 00:06:59,600 --> 00:07:01,300 JUSTIN. 146 00:07:01,300 --> 00:07:02,934 FORGET ABOUT THE RIBBON. 147 00:07:02,934 --> 00:07:04,367 DO YOU KNOW HIS PARENTS LET HIM USE MAGIC 148 00:07:04,367 --> 00:07:05,600 WHENEVER HE WANTS? 149 00:07:05,600 --> 00:07:07,400 JUST THINK ABOUT HOW OUR LIVES WOULD BE. 150 00:07:07,400 --> 00:07:11,567 I COULD READ BOOKS IN THE DARK. 151 00:07:11,567 --> 00:07:15,133 MAGIC IS A WASTE WITH YOU. 152 00:07:15,133 --> 00:07:18,100 BESIDES USING MAGIC FOR WHAT ELECTRICITY CAN DO, 153 00:07:18,100 --> 00:07:21,000 WE NEED TO GET DAD TO LET US USE MAGIC WHENEVER WE WANT. 154 00:07:21,000 --> 00:07:22,600 DON'T YOU ALREADY DO THAT? 155 00:07:22,600 --> 00:07:24,600 YES, BUT I'M TIRED OF GETTING IN TROUBLE FOR IT, 156 00:07:24,600 --> 00:07:26,367 SO I'M GONNA TELL DAD ABOUT T.J., 157 00:07:26,367 --> 00:07:28,600 AND MAYBE THEN I'LL GET HIM TO LOOSEN UP ON THE RULES. 158 00:07:28,600 --> 00:07:30,133 BUT I LOVE THE RULES. 159 00:07:30,133 --> 00:07:31,300 REMEMBER THAT SUMMER WHEN HE SAID 160 00:07:31,300 --> 00:07:32,867 I COULD GO TO BED WHENEVER I WANTED? 161 00:07:32,867 --> 00:07:35,934 OH, I WAS A MESS. 162 00:07:35,934 --> 00:07:37,600 WELL, RULES BORE ME. 163 00:07:37,600 --> 00:07:40,033 I'M GONNA GO TALK TO DAD WHEN HE'S HIS HAPPIEST, 164 00:07:40,033 --> 00:07:41,900 AFTER DINNER AND BEFORE PRO WRESTLING 165 00:07:41,900 --> 00:07:43,834 WHEN HE'S RUBBING HIS BELLY. YEAH. 166 00:07:51,367 --> 00:07:53,767 MAGIC WHENEVER YOU WANT. 167 00:07:53,767 --> 00:07:55,500 HMM. 168 00:07:55,500 --> 00:07:58,000 NO! 169 00:07:58,000 --> 00:08:00,066 BUT, DADDY, T.J.'s PARENTS LET HIM USE 170 00:08:00,066 --> 00:08:03,000 MAGIC ALL THE TIME TO DO WHATEVER. IT'S NOT FAIR. 171 00:08:03,000 --> 00:08:05,033 WELL, T.J. TAYLOR'S PARENTS AREN'T YOUR PARENTS. 172 00:08:05,033 --> 00:08:07,300 MY HOUSE, MY RULES. 173 00:08:07,300 --> 00:08:10,000 GET YOUR OWN HOUSE, YOU CAN MAKE YOUR OWN RULES. 174 00:08:10,000 --> 00:08:11,600 FINE. 175 00:08:11,600 --> 00:08:13,300 AND THAT'S NOT ME GIVING YOU PERMISSION 176 00:08:13,300 --> 00:08:17,600 TO CONJURE UP YOUR OWN HOUSE. 177 00:08:17,600 --> 00:08:19,567 SHOOT. 178 00:08:19,567 --> 00:08:22,367 DAD, DO MOST MARTIANS WEAR TIN FOIL 179 00:08:22,367 --> 00:08:26,900 OR CATCHER'S EQUIPMENT? 180 00:08:26,900 --> 00:08:31,734 AND YOU WANT ME TO ADD FREE-WHEELING MAGIC TO THIS CHAOS? 181 00:08:31,734 --> 00:08:34,000 Theresa: HEY, YOU GUYS! WE'RE 5 MINUTES AWAY 182 00:08:34,000 --> 00:08:35,867 FROM PRO WRESTLING! 183 00:08:35,867 --> 00:08:40,100 OH, GOSH. I'VE TURNED INTO MY MOTHER. 184 00:08:40,100 --> 00:08:42,200 HONEY, ALEX, RAN INTO ANOTHER WIZARD AT SCHOOL, 185 00:08:42,200 --> 00:08:45,100 AND NOW SHE'S TALKING ALL KINDS OF NONSENSE LIKE, 186 00:08:45,100 --> 00:08:49,367 "OH, I WANT TO DO MAGIC WHENEVER I FEEL LIKE." 187 00:08:49,367 --> 00:08:52,400 I DON'T TALK LIKE THAT. 188 00:08:52,400 --> 00:08:54,000 THERE'S ANOTHER WIZARD FAMILY? 189 00:08:54,000 --> 00:08:55,734 BECAUSE, YOU KNOW, I WOULD LOVE TO MEET THE PARENTS 190 00:08:55,734 --> 00:08:57,900 AND COMPARE NOTES. 191 00:08:57,900 --> 00:08:59,233 WHEN YOU GUYS COME OVER TONIGHT, 192 00:08:59,233 --> 00:09:01,000 I WANT TO MAKE SURE YOUR PARENTS CONVINCE MY PARENTS 193 00:09:01,000 --> 00:09:02,567 THAT EVERYDAY MAGIC IS OK 194 00:09:02,567 --> 00:09:04,000 RATHER THAN THE OTHER WAY AROUND. 195 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 OH, YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT. 196 00:09:06,000 --> 00:09:07,200 YOU DON'T KNOW OUR DAD. 197 00:09:07,200 --> 00:09:08,500 HE'LL THROW A TANTRUM, 198 00:09:08,500 --> 00:09:09,800 AND YOU'LL KNOW BECAUSE IT SOUNDS LIKE THIS-- 199 00:09:09,800 --> 00:09:14,500 "WHA JA GIB BO GEE! HABAJA HA! ALEX!" 200 00:09:14,500 --> 00:09:16,500 WHO CARES? A COUPLE YEARS AGO, 201 00:09:16,500 --> 00:09:18,367 I GOT INTO TROUBLE FOR USING MAGIC, 202 00:09:18,367 --> 00:09:20,400 MY PARENTS TRIED TO SEND ME OFF TO MILITARY SCHOOL, 203 00:09:20,400 --> 00:09:21,767 SO I PUT A CHARM ON THEM 204 00:09:21,767 --> 00:09:24,000 SO NO MATTER WHAT I DO THEY GO ALONG WITH IT. 205 00:09:24,000 --> 00:09:25,300 I MEAN, THEY'RE NOT EVEN MY PARENTS. 206 00:09:25,300 --> 00:09:28,300 THEY'RE MORE LIKE MY LITTLE ROBOTS. 207 00:09:28,300 --> 00:09:31,200 YOU CHARMED YOUR PARENTS? 208 00:09:31,200 --> 00:09:32,800 YOU'RE KIND OF SCARING ME A LITTLE, 209 00:09:32,800 --> 00:09:35,133 BUT I'M FEELING A LOT OF RESPECT. 210 00:09:35,133 --> 00:09:38,033 OK. SO IT IS SET. I WILL CLEAR MY PARENTS' SCHEDULE, 211 00:09:38,033 --> 00:09:39,600 AND WE CAN ALL COME OVER FOR DINNER TONIGHT. 212 00:09:39,600 --> 00:09:40,867 GREAT! 213 00:09:40,867 --> 00:09:43,033 THERE. THEY'RE FREE. 214 00:09:43,033 --> 00:09:44,600 YOU DIDN'T EVEN USE A SPELL. 215 00:09:44,600 --> 00:09:47,367 OH, RIGHT. SEE, SPELLS ARE LIKE TRAINING WHEELS. 216 00:09:47,367 --> 00:09:49,834 WHEN YOU'RE REALLY GOOD, YOU DON'T NEED THEM. 217 00:09:54,934 --> 00:09:56,734 THIS IS YOUR MARS PROJECT? 218 00:09:56,734 --> 00:09:58,000 YEP. 219 00:09:58,000 --> 00:09:59,100 THAT'S NOT A MARTIAN. 220 00:09:59,100 --> 00:10:01,000 THAT'S YOU IN A MARTIAN MASK. 221 00:10:01,000 --> 00:10:02,200 HOW DO YOU KNOW THAT'S ME? 222 00:10:02,200 --> 00:10:03,600 THAT COULD BE A REAL MARTIAN, 223 00:10:03,600 --> 00:10:05,400 AND I JUST HAPPENED TO CATCH A PHOTO OF HIM 224 00:10:05,400 --> 00:10:07,600 CONDUCTING EARTH GRAVITY EXPERIMENTS. 225 00:10:07,600 --> 00:10:11,767 ON A RIDE CALLED TRIP TO MARS? 226 00:10:11,767 --> 00:10:14,200 YEP. 227 00:10:14,200 --> 00:10:17,233 HEY! LOOK WHAT I FOUND IN A PLASTIC BAG UPSTAIRS-- 228 00:10:17,233 --> 00:10:18,834 MY OLD BOWLING SHIRT. 229 00:10:18,834 --> 00:10:20,600 HUH? I THOUGHT YOU THREW THIS OUT. 230 00:10:20,600 --> 00:10:22,500 JERRY, WHEN YOU FIND SOMETHING IN A BAG 231 00:10:22,500 --> 00:10:25,200 WITH USED FLOSS AND EMPTY SHAMPOO BOTTLES, 232 00:10:25,200 --> 00:10:27,867 IT WAS THROWN OUT! 233 00:10:27,867 --> 00:10:29,600 HONEY, I WANT YOU TO PUT SOMETHING NICE ON 234 00:10:29,600 --> 00:10:30,834 FOR THE TAYLORS. 235 00:10:30,834 --> 00:10:32,233 IT DOESN'T MATTER WHAT I WEAR 236 00:10:32,233 --> 00:10:34,834 TO TELL THEM WHAT THEY'RE DOING WRONG WITH THEIR KID. 237 00:10:34,834 --> 00:10:37,500 ♪ DING-DONG ♪ 238 00:10:37,500 --> 00:10:41,400 OH. SO THE FREE-WHEELING MAGIC STARTS NOW. 239 00:10:41,400 --> 00:10:43,900 LOOK. THEY POPPED IN. 240 00:10:43,900 --> 00:10:45,934 THAT'S RIGHT. NO ONE HAD TO GET THE DOOR. 241 00:10:45,934 --> 00:10:49,200 WHAT'S MORE COURTEOUS THAN MAGIC? NOTHING. 242 00:10:49,200 --> 00:10:51,734 I'M THERESA, AND THIS IS MY HUSBAND JERRY. 243 00:10:51,734 --> 00:10:53,100 THIS IS MY WIFE LAURIE. 244 00:10:53,100 --> 00:10:54,600 I BROUGHT YOU THIS NOODLE KUGEL. 245 00:10:54,600 --> 00:10:56,734 OH, THANK YOU. TWO OF MY FAVORITE THINGS-- 246 00:10:56,734 --> 00:10:59,100 NOODLES AND FUNNY WORDS! 247 00:10:59,100 --> 00:11:00,567 THOUGH I'M ALSO A FAN 248 00:11:00,567 --> 00:11:02,367 OF THE CHOCOLATE CHIP BABKA. 249 00:11:02,367 --> 00:11:04,834 OOH! HA HA HA! 250 00:11:04,834 --> 00:11:06,367 HEY. 251 00:11:06,367 --> 00:11:07,767 T.J., JUSTIN AND I WOULD LOVE TO SHOW 252 00:11:07,767 --> 00:11:09,033 YOU THE LAYER. COME ON. 253 00:11:09,033 --> 00:11:10,500 NO, I WOULDN'T. I'M STAYING HERE 254 00:11:10,500 --> 00:11:13,800 TO WATCH YOUR PLAN BLOW UP AND POP. METAPHOR. 255 00:11:13,800 --> 00:11:15,600 WELL, I'LL BE THE ONE LAUGHING LIKE A HYENA. 256 00:11:15,600 --> 00:11:18,200 SIMILE. NO. ANIMAL JOKE. 257 00:11:21,033 --> 00:11:23,800 OH, NO. IT'S KIND OF CHILLY DOWN THERE, 258 00:11:23,800 --> 00:11:25,200 AND YOU DON'T HAVE A JACKET. 259 00:11:25,200 --> 00:11:28,667 IF ONLY YOU COULD ZAP YOURSELF A JACKET. 260 00:11:28,667 --> 00:11:31,033 DON'T BE SILLY. HE'S A WIZARD, 261 00:11:31,033 --> 00:11:33,400 AND I DON'T WANT MY LITTLE BOY TO BE COLD. 262 00:11:33,400 --> 00:11:38,500 I CAN TAKE CARE OF THIS NO PROBLEM. 263 00:11:38,500 --> 00:11:43,000 MM. TOASTY WHEREVER I GO. 264 00:11:43,000 --> 00:11:45,233 OH, LOOK, HONEY. THERE'S A WOOD-BURNING STOVE 265 00:11:45,233 --> 00:11:46,800 IN THE MIDDLE OF OUR LOFT. 266 00:11:46,800 --> 00:11:51,033 THERE'S NOTHING STRANGE ABOUT THAT. 267 00:11:51,033 --> 00:11:53,033 OH, LOOK! IT'S MOVING! 268 00:11:55,934 --> 00:11:58,200 NOTHING STRANGE! 269 00:11:58,200 --> 00:11:59,967 NOT TOO CLOSE TO THE SHELVES. 270 00:11:59,967 --> 00:12:01,400 WE NEED THOSE BOOKS SO WE DON'T LOOK LIKE 271 00:12:01,400 --> 00:12:03,133 WE WATCH TOO MUCH TV. 272 00:12:11,200 --> 00:12:12,867 HERE'S OUR LAIR. 273 00:12:12,867 --> 00:12:14,967 I'LL SHOW YOU A LAIR. 274 00:12:14,967 --> 00:12:18,734 YOU WEREN'T KIDDING. HE REALLY DOES DO THAT. 275 00:12:18,734 --> 00:12:20,934 MY WHOLE HOUSE IS FILLED WITH MAGIC STUFF. 276 00:12:20,934 --> 00:12:22,100 I MEAN, THERE'S THIS ONE ROOM. 277 00:12:22,100 --> 00:12:24,567 YOU OPEN THE DOOR, IT'S A BLACK HOLE. 278 00:12:24,567 --> 00:12:27,500 I KNOW. COOL, RIGHT? 279 00:12:27,500 --> 00:12:29,233 YOUR LIFE IS SO GREAT. 280 00:12:29,233 --> 00:12:31,000 I JUST HOPE YOUR PARENTS CONVINCE MY PARENTS 281 00:12:31,000 --> 00:12:32,967 THAT WE CAN USE MAGIC WITH NO RULES. 282 00:12:32,967 --> 00:12:34,667 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT. 283 00:12:38,967 --> 00:12:41,100 WELL, MY DAD CAN BE PRETTY STUBBORN. 284 00:12:41,100 --> 00:12:44,667 NOT AFTER HE EATS THE KUGEL HE WON'T BE. 285 00:12:44,667 --> 00:12:46,400 WELL, WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH MY DAD? 286 00:12:46,400 --> 00:12:49,467 OH, THE CHARM I PUT ON MY MOM AND DAD, IT'S IN THE KUGEL. 287 00:12:49,467 --> 00:12:51,500 IT'S WHAT GIVE IT THE CINNAMONY FLAVOR. 288 00:12:51,500 --> 00:12:53,100 SO WAIT. WHEN OUR PARENTS EAT IT, 289 00:12:53,100 --> 00:12:55,133 THEY'RE GONNA BE UNDER THE SPELL, TOO? 290 00:12:55,133 --> 00:12:58,400 YOU'RE WELCOME. 291 00:12:58,400 --> 00:12:59,934 THIS IS GREAT. THE ONLY THING 292 00:12:59,934 --> 00:13:01,300 THAT COULD POSSIBLY MAKE THIS BETTER 293 00:13:01,300 --> 00:13:03,300 IS IF JUSTIN WERE HERE TO HATE IT. 294 00:13:05,400 --> 00:13:07,033 DON'T YOU THINK IT'S A LITTLE IRRESPONSIBLE 295 00:13:07,033 --> 00:13:11,300 TO LET T.J. USE MAGIC WHENEVER HE WANTS? 296 00:13:11,300 --> 00:13:14,900 MM! CINNAMONY! 297 00:13:14,900 --> 00:13:18,567 YES, IT IS COMPLETELY IRRESPONSIBLE. 298 00:13:18,567 --> 00:13:21,233 WHAT? I THOUGHT IT WAS OK FOR HIM TO USE MAGIC. 299 00:13:21,233 --> 00:13:25,967 IT IS ABSOLUTELY OK FOR T.J. TO USE MAGIC! 300 00:13:25,967 --> 00:13:29,900 THAT IS SO RIGHT. I LIKE YOUR PARENTING STYLE, TAYLOR. 301 00:13:29,900 --> 00:13:31,467 WHAT DO YOU THINK, HONEY? 302 00:13:31,467 --> 00:13:34,033 MM. THE ONLY THING I LIKE BETTER THAN FREE-WHEELING MAGIC 303 00:13:34,033 --> 00:13:37,300 IS THIS KUGEL. 304 00:13:37,300 --> 00:13:40,834 WHAT? DAD, YOU HATE MAGIC WITHOUT RULES. 305 00:13:40,834 --> 00:13:43,967 RELAX. HAVE SOME KUGEL. 306 00:13:43,967 --> 00:13:45,367 I'M ALLERGIC TO CINNAMON. 307 00:13:45,367 --> 00:13:47,300 THAT'S WHY I GET MY OWN PIE AT THANKSGIVING. 308 00:13:47,300 --> 00:13:49,834 OH, YEAH. THE BLAND PIE. 309 00:13:52,100 --> 00:13:54,000 OH, SO I SEE YOU ENJOYED THE KUGEL. 310 00:13:54,000 --> 00:13:55,033 OH, KUGEL! 311 00:13:55,033 --> 00:13:58,000 MAX! 312 00:13:58,000 --> 00:14:00,100 ALEX, I DON'T BELIEVE IT. 313 00:14:00,100 --> 00:14:01,900 YOUR MISGUIDED PLAN ACTUALLY WORKED! 314 00:14:01,900 --> 00:14:03,500 THE TAYLORS CONVINCED MOM AND DAD TO LET US 315 00:14:03,500 --> 00:14:05,000 USE MAGIC WHENEVER WE WANT. 316 00:14:05,000 --> 00:14:07,233 AND NOW YOU CAN READ IN THE DARK ALL YOU WANT. 317 00:14:07,233 --> 00:14:09,400 I'M HAPPY ABOUT THAT BUT A LITTLE BIT GUILTY 318 00:14:09,400 --> 00:14:12,500 AND ALSO SUSPICIOUS AND LITTLE BIT HUNGRY. 319 00:14:20,100 --> 00:14:22,600 HEY, MOM. I DON'T KNOW WHAT TO WEAR. 320 00:14:22,600 --> 00:14:25,000 OH, WELL, WHAT ARE YOU THINKING? 321 00:14:25,000 --> 00:14:26,900 WELL, I'M THINKING INSTEAD OF TRYING 322 00:14:26,900 --> 00:14:28,400 A BUNCH OF STUFF ON AND SHOWING YOU, 323 00:14:28,400 --> 00:14:31,600 IT WOULD JUST BE EASIER TO DO THIS. 324 00:14:31,600 --> 00:14:32,867 [GASPS] 325 00:14:32,867 --> 00:14:34,233 IS THAT OK? 326 00:14:34,233 --> 00:14:36,834 IF IT'S OK WITH YOU, IT'S OK WITH ME. 327 00:14:36,834 --> 00:14:39,600 JUST MAKING SURE. THANK YOU, KUGEL. 328 00:14:39,600 --> 00:14:42,967 OOH, I LOVE THAT KUGEL. 329 00:14:42,967 --> 00:14:44,834 OK. 330 00:14:44,834 --> 00:14:46,400 SO I LIKE THE SHOES ON THIS ONE, 331 00:14:46,400 --> 00:14:48,000 BUT THE SHIRT'S TOO LIGHT, 332 00:14:48,000 --> 00:14:49,567 AND THE HAT'S CUTE ON THIS ONE. 333 00:14:49,567 --> 00:14:50,600 WELL, I THINK-- 334 00:14:50,600 --> 00:14:52,233 OOH! THAT'S THE ONE. THANK YOU, MOM. 335 00:14:52,233 --> 00:14:53,700 YOU'RE WELCOME, SWEETIE. 336 00:14:58,100 --> 00:15:00,200 OOH! A CATWALK! 337 00:15:08,400 --> 00:15:10,500 OH, THIS IS AWKWARD. 338 00:15:16,600 --> 00:15:18,300 OH, SHOOT. I'M HUNGRY. 339 00:15:18,300 --> 00:15:20,800 I FORGOT TO EAT BREAKFAST. 340 00:15:20,800 --> 00:15:22,800 KAMAKUS PANCAKUS. 341 00:15:27,233 --> 00:15:30,934 OHH! PHEW! I MADE IT. 342 00:15:30,934 --> 00:15:32,400 MISSED THE SUBWAY. 343 00:15:32,400 --> 00:15:33,767 WHY DIDN'T YOU USE MAGIC 344 00:15:33,767 --> 00:15:35,100 TO TRANSPORT YOURSELF HERE? 345 00:15:35,100 --> 00:15:37,600 HAVE YOU USED ANY MAGIC SINCE THE RULES WERE LIFTED? 346 00:15:37,600 --> 00:15:38,800 YES. 347 00:15:38,800 --> 00:15:41,734 BESIDES READING IN THE DARK. 348 00:15:41,734 --> 00:15:43,867 THEN NO. 349 00:15:43,867 --> 00:15:45,000 I HAVEN'T HAD TIME. 350 00:15:45,000 --> 00:15:46,300 I OVERSLEPT, SO I WAS LATE. 351 00:15:46,300 --> 00:15:48,100 THAT'S THE PERFECT TIME TO USE IT. 352 00:15:48,100 --> 00:15:49,667 YOU'RE AFRAID, AREN'T YOU? 353 00:15:49,667 --> 00:15:51,000 NO. PROVE IT. 354 00:15:51,000 --> 00:15:52,767 USE MAGIC RIGHT NOW. 355 00:15:58,934 --> 00:16:00,400 THAT'S NOT MAGIC. 356 00:16:00,400 --> 00:16:01,867 HOW DO YOU KNOW I DIDN'T FORGET 357 00:16:01,867 --> 00:16:04,233 MY LOCKER COMBINATION AND THEN USE MAGIC TO REMEMBER IT? 358 00:16:04,233 --> 00:16:06,300 BECAUSE YOU MADE UP THE LOCKER COMBINATION SONG. 359 00:16:06,300 --> 00:16:08,300 ♪ RIGHT TO CLEAR IT, COME ON, LET'S HEAR IT ♪ 360 00:16:08,300 --> 00:16:10,300 ♪ 23, LEFT 8 DIGITS BUT DON'T FIDGET ♪ 361 00:16:10,300 --> 00:16:12,567 ♪ 31, NOW FOR THE LAST, DON'T GO TOO FAST ♪ 362 00:16:12,567 --> 00:16:16,400 ♪ 6, AND YOU'RE OFF TO CLASS, WHOO ♪ 363 00:16:16,400 --> 00:16:18,000 MISS WESTIN DIDN'T LIKE MY 364 00:16:18,000 --> 00:16:20,233 ALIENS ON A ROLLER COASTER PROJECT. 365 00:16:20,233 --> 00:16:22,600 SHE IS SO OBSESSED WITH THIS MARS THING. 366 00:16:22,600 --> 00:16:24,133 WELL, IF SHE LOVES MARS SO MUCH, 367 00:16:24,133 --> 00:16:25,767 WHY DOESN'T SHE MARRY IT? 368 00:16:28,734 --> 00:16:31,400 PERFECT. JUSTIN, I'M GONNA SHOW YOU 369 00:16:31,400 --> 00:16:34,233 HOW TO ENJOY USING MAGIC IN A WAY YOU'LL UNDERSTAND. 370 00:16:34,233 --> 00:16:37,033 YOU'RE GONNA HELP MAX WITH HIS MARS PROJECT. TRANSPORTIUM-- 371 00:16:37,033 --> 00:16:39,200 OH, NO! THERE'S NO WAY I'M GOING TO THE SURFACE OF... 372 00:16:39,200 --> 00:16:41,400 NEXTORBITORIUM. 373 00:16:41,400 --> 00:16:42,667 MARS! 374 00:16:47,900 --> 00:16:52,400 IT'S ALL SAND. MY SHOEBOX LOOKED JUST LIKE THIS. 375 00:16:52,400 --> 00:16:53,800 THIS IS DANGEROUS, ALEX. 376 00:16:53,800 --> 00:16:55,133 WE SHOULDN'T BE HERE. 377 00:16:55,133 --> 00:16:56,934 HEY! GET A PICTURE OF ME BY THIS ROCK. 378 00:16:56,934 --> 00:16:59,667 WOULD YOU STOP IT? THERE ARE NO MARTIANS! 379 00:16:59,667 --> 00:17:01,467 COOL! HEY, LOOK. THE MARS ROVER. 380 00:17:01,467 --> 00:17:04,000 NO, NOT COOL. DON'T BREAK IT. 381 00:17:04,000 --> 00:17:05,467 THIS DOESN'T LOOK RIGHT. 382 00:17:09,400 --> 00:17:11,000 IT'S BACK ONLINE! 383 00:17:16,567 --> 00:17:19,000 OH, HO! THESE ROCKS WILL BE GREAT FOR MY REPORT. 384 00:17:19,000 --> 00:17:20,767 NO, NO, NO, MAX! COME ON! WE'RE GOING! 385 00:17:20,767 --> 00:17:22,700 YOU CAN'T UPSET THE NATURAL ORDER OF THINGS! 386 00:17:22,700 --> 00:17:24,100 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 387 00:17:24,100 --> 00:17:25,467 IF WE CAN'T TAKE ROCKS FROM YOSEMITE, 388 00:17:25,467 --> 00:17:28,834 I'M PRETTY SURE WE CAN'T TAKE THEM FROM MARS. 389 00:17:28,834 --> 00:17:30,500 WHAT IS YOUR PROBLEM? 390 00:17:30,500 --> 00:17:32,667 I CAN HARDLY BELIEVE MOM AND DAD WOULD BE OK WITH THIS. 391 00:17:32,667 --> 00:17:34,100 OF COURSE THEY'RE OK WITH IT 392 00:17:34,100 --> 00:17:35,900 JUST LIKE T.J.'s PARENTS ARE. 393 00:17:35,900 --> 00:17:39,033 THAT'S WHAT CHARMING YOUR PARENTS MEANS. 394 00:17:39,033 --> 00:17:41,133 MOM AND DAD ARE CHARMED? 395 00:17:41,133 --> 00:17:43,033 WHAT?! HOW, WHEN, WHO? 396 00:17:43,033 --> 00:17:44,900 MOM AND DAD. WHAT?! HOW, WHEN? 397 00:17:44,900 --> 00:17:46,500 AT DINNER. WHAT?! HOW? 398 00:17:46,500 --> 00:17:47,767 IT WAS IN THE KUGEL. WHAT?! 399 00:17:47,767 --> 00:17:49,100 JUSTIN, I THINK YOU KNOW WHAT! 400 00:17:49,100 --> 00:17:50,900 HAMANA ARRY EV EV! 401 00:17:50,900 --> 00:17:52,100 WE HAVE TO FIX THIS! 402 00:17:52,100 --> 00:17:53,200 IT'S ALREADY FIXED. 403 00:17:53,200 --> 00:17:54,233 WE CAN USE MAGIC WHENEVER WE WANT. 404 00:17:54,233 --> 00:17:55,500 THAT'S WHAT I'M TRYING TO FIX. 405 00:17:55,500 --> 00:17:56,934 THAT'S NOT FIXING ANYTHING. 406 00:17:56,934 --> 00:17:58,867 TRANSPORTIUM NEXTORBITORIUM. 407 00:18:14,200 --> 00:18:17,000 GUYS? 408 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 GUYS? 409 00:18:19,000 --> 00:18:22,033 GUYS! 410 00:18:22,033 --> 00:18:24,834 THEY DITCHED ME! 411 00:18:24,834 --> 00:18:26,600 THIS IS JUST LIKE THE MALL. 412 00:18:28,600 --> 00:18:30,400 WHAT'S THAT SPELL AGAIN? 413 00:18:30,400 --> 00:18:32,800 KAMAKUS PANCAKUS. 414 00:18:35,100 --> 00:18:36,800 I REMEMBERED! 415 00:18:40,734 --> 00:18:44,200 MOM! YOU'RE CHARMED! 416 00:18:44,200 --> 00:18:47,033 AH. YES, I AM. 417 00:18:47,033 --> 00:18:48,867 THANK YOU, HONEY. 418 00:18:48,867 --> 00:18:50,867 OH! YOU DON'T MIND? 419 00:18:50,867 --> 00:18:52,133 OF COURSE, SHE DOESN'T MIND. 420 00:18:52,133 --> 00:18:53,400 I DON'T MIND ANYTHING, 421 00:18:53,400 --> 00:18:55,500 NOT EVEN THAT THERE'S A BIG PIECE OF SPACE JUNK 422 00:18:55,500 --> 00:18:58,300 IN MY LIVING ROOM. 423 00:18:58,300 --> 00:19:00,600 OOH! IS THAT THE SOLAR-POWERED TOASTER 424 00:19:00,600 --> 00:19:03,734 I'VE ALWAYS DREAMT OF? 425 00:19:03,734 --> 00:19:04,867 NO. IT'S THE MARS ROVER, 426 00:19:04,867 --> 00:19:06,100 AND GUESS WHAT IT'S NOT DOING. 427 00:19:06,100 --> 00:19:07,500 ROVING MARS! 428 00:19:07,500 --> 00:19:09,200 OH, THE MARS ROVER. 429 00:19:09,200 --> 00:19:11,500 THAT WOULD BE GREAT FOR MAX'S PROJECT. 430 00:19:13,400 --> 00:19:15,500 MAX! MAX! AAH! 431 00:19:15,500 --> 00:19:17,900 OH, MY GOODNESS! WE LEFT MAX ON MARS. 432 00:19:17,900 --> 00:19:20,233 OH, ISN'T THAT NICE? 433 00:19:20,233 --> 00:19:21,667 NO. YOU DON'T UNDERSTAND. 434 00:19:21,667 --> 00:19:23,000 I LEFT MAX ON MARS. 435 00:19:23,000 --> 00:19:24,467 I SHOULD BE IN BIG TROUBLE RIGHT NOW, 436 00:19:24,467 --> 00:19:25,867 AND DAD SHOULD BE FIXING IT. 437 00:19:25,867 --> 00:19:28,400 WHAT'S TO FIX? MAX WILL BE FINE. 438 00:19:28,400 --> 00:19:31,367 JUST USE THE SPELL YOU USED TO GO TO MARS TO GET HIM BACK. 439 00:19:31,367 --> 00:19:34,200 YOU MEAN, YOU DON'T EVEN CARE THAT WE LEFT OUR BROTHER ON MARS? 440 00:19:34,200 --> 00:19:37,233 WE'RE JUST HAPPY YOU'RE ALL HAVING FUN WITH MAGIC. 441 00:19:37,233 --> 00:19:39,300 IT'S NOT ABOUT THAT! IT'S ABOUT YOU NOT CARING, 442 00:19:39,300 --> 00:19:40,767 AND ON TOP OF THIS, I'M DISRUPTING 443 00:19:40,767 --> 00:19:41,800 A MILLION-DOLLAR SPACE PROGRAM. 444 00:19:41,800 --> 00:19:43,133 BILLION-DOLLAR. BILLION-DOLLAR? 445 00:19:43,133 --> 00:19:45,233 BILLION DOLLAR SPACE PROGRAM. 446 00:19:45,233 --> 00:19:46,500 AND I'M SCARED. 447 00:19:46,500 --> 00:19:47,667 SCARED'S GOOD. 448 00:19:47,667 --> 00:19:48,967 NO, IT'S NOT. IT'S DANGEROUS. 449 00:19:48,967 --> 00:19:50,200 DANGEROUS IS GOOD. 450 00:19:50,200 --> 00:19:51,834 NO, IT'S NOT. THAT'S WHY WE HAVE RULES 451 00:19:51,834 --> 00:19:54,300 SO WE DON'T DO ANYTHING THAT'S SCARY OR DANGEROUS. 452 00:19:54,300 --> 00:19:56,200 ARE YOU SAYING THAT YOU WANT RULES? 453 00:19:56,200 --> 00:19:57,767 YES, I WANT RULES, AND MORE IMPORTANTLY, 454 00:19:57,767 --> 00:19:58,934 I WANT MY PARENTS BACK. 455 00:19:58,934 --> 00:20:00,567 SNAP OUT OF IT. YOU'RE UNDER A SPELL. 456 00:20:00,567 --> 00:20:01,834 OH, ISN'T THAT NICE? 457 00:20:01,834 --> 00:20:03,600 SHE PUT A SPELL ON US. 458 00:20:03,600 --> 00:20:05,400 HA HA HA! 459 00:20:05,400 --> 00:20:06,900 OHH! 460 00:20:06,900 --> 00:20:08,500 OK. YOU TAKE THE ROVER BACK TO MARS 461 00:20:08,500 --> 00:20:09,600 AND GET MAX. 462 00:20:09,600 --> 00:20:10,700 I'M GONNA FIGURE OUT HOW TO REVERSE 463 00:20:10,700 --> 00:20:11,967 THE SPELL ON MOM AND DAD. 464 00:20:11,967 --> 00:20:13,100 TO THE THINKING CHAMBER! 465 00:20:13,100 --> 00:20:15,033 ♪ BA BA BA BO BA ♪ 466 00:20:15,033 --> 00:20:17,200 YOU MEAN, YOUR BEDROOM? 467 00:20:17,200 --> 00:20:18,600 DO YOU WANT ME TO HELP YOUR OR NOT? 468 00:20:18,600 --> 00:20:20,233 SORRY. TO YOUR THINKING CHAMBER. 469 00:20:20,233 --> 00:20:23,400 BA--WHATEVER YOU DID. OK. GO. 470 00:20:23,400 --> 00:20:27,100 TRANSPORTIUM NEXTORBITORIUM. 471 00:20:27,100 --> 00:20:28,500 YOU GUYS LIKE THE BROWNIES? 472 00:20:28,500 --> 00:20:30,500 MM! DELICIOUS. 473 00:20:30,500 --> 00:20:31,867 IS THERE ANY MORE KUGEL LEFT? 474 00:20:31,867 --> 00:20:35,200 NO! 475 00:20:35,200 --> 00:20:36,834 OH, IT'S GOOD BE HOME. 476 00:20:36,834 --> 00:20:38,000 YOU WERE THERE A LONG TIME. 477 00:20:38,000 --> 00:20:40,133 YOU PROBABLY HAVE TO GO TO THE BATHROOM. 478 00:20:40,133 --> 00:20:42,000 NO. 479 00:20:42,000 --> 00:20:46,400 DID THAT IN YOSEMITE, TOO. 480 00:20:46,400 --> 00:20:48,867 WHAT? BROWNIES? 481 00:20:48,867 --> 00:20:51,000 THIS IS WHAT YOUR THINKING CHAMBER CAME UP WITH? 482 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 IT TURNS OUT THE COCOA POWDER IN THE BROWNIES 483 00:20:53,000 --> 00:20:54,467 REVERSES THE SPELL. 484 00:20:54,467 --> 00:20:56,133 THAT'S RIDICULOUS. 485 00:20:56,133 --> 00:20:58,667 Theresa: WH-WH-WHY IS THERE RED DUST 486 00:20:58,667 --> 00:21:00,500 ALL OVER MY LIVING ROOM? 487 00:21:00,500 --> 00:21:04,367 IT'S THEIR--MARS! HOOH! ALEX! 488 00:21:04,367 --> 00:21:06,500 MAYBE IT'S NOT THAT RIDICULOUS. 489 00:21:06,500 --> 00:21:10,300 NOT TO MENTION SHE LEFT ME ON MARS. 490 00:21:10,300 --> 00:21:11,934 HE'S RIGHT. IT'S ALL MY FAULT. 491 00:21:11,934 --> 00:21:15,867 YOU ARE IN SO MUCH TROUBLE, YOUNG LADY. 492 00:21:15,867 --> 00:21:17,400 I KNOW. 493 00:21:24,834 --> 00:21:25,934 HERE YOU GO. 494 00:21:25,934 --> 00:21:27,200 ALEX AND JUSTIN WERE HAPPY 495 00:21:27,200 --> 00:21:29,000 TO MAKE YOU THESE BROWNIES. 496 00:21:29,000 --> 00:21:31,834 T.J. SAYS BROWNIES IS AGAINST THE LAW. 497 00:21:34,600 --> 00:21:38,600 UH, THAT LAW WAS OVERTURNED YESTERDAY. 498 00:21:38,600 --> 00:21:40,800 IT WAS IN THE, UH-- I MEAN, DON'T YOU READ THE PAPERS? 499 00:21:40,800 --> 00:21:42,767 OH. YEAH. 500 00:21:46,233 --> 00:21:48,033 MM. MM. DELIGHTFUL. 501 00:21:48,033 --> 00:21:52,100 MM, MM, MM! DELICIOUS! 502 00:21:52,100 --> 00:21:55,367 UH, WHERE IS T.J.? 503 00:21:55,367 --> 00:21:56,800 HE'S BUSY RIDING UP THE SIDE 504 00:21:56,800 --> 00:21:59,500 OF THE EMPIRE STATE BUILDING ON HIS SKATEBOARD. 505 00:22:02,867 --> 00:22:04,400 OH! I MADE IT! 506 00:22:04,400 --> 00:22:06,467 I MADE IT ALL THE WAY TO THE-- 507 00:22:09,367 --> 00:22:10,800 BROWNIES! 508 00:22:12,767 --> 00:22:15,233 YOU'RE IN TROUBLE, YOUNG MAN. 509 00:22:15,233 --> 00:22:18,667 I'LL SHOW YOU TROUBLE. 510 00:22:18,667 --> 00:22:21,400 THAT WAS NEVER FUNNY. 33665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.