All language subtitles for Wizards of Waverly Place_S01E03_I Almost Drowned In A Chocolate Fountain.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:06,033 CHECK IT OUT. 2 00:00:06,033 --> 00:00:07,900 I GOT AN "F" ON MY SPANISH MIDTERM. 3 00:00:07,900 --> 00:00:09,400 WHY ARE YOU SO HAPPY ABOUT IT? 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,200 BECAUSE RILEY GOT AN "F," TOO. 5 00:00:11,200 --> 00:00:13,000 THAT MEANS HE'S BEEN PAYING AS MUCH ATTENTION TO ME 6 00:00:13,000 --> 00:00:14,300 AS I'VE BEEN TO HIM. 7 00:00:14,300 --> 00:00:16,800 OH, FAILING SPANISH IS HARD WORK. 8 00:00:16,800 --> 00:00:19,967 HOW IS FAILING SPANISH HARD WORK? 9 00:00:19,967 --> 00:00:22,567 EVERY DAY, I SHOW UP LATE SO HE'LL DEFINITELY NOTICE ME. 10 00:00:22,567 --> 00:00:25,000 THEN I FORGET MY TEXTBOOK SO WE HAVE TO SHARE ONE, 11 00:00:25,000 --> 00:00:26,900 AND FINALLY, I LET THE TEACHER CATCH US PASSING NOTES 12 00:00:26,900 --> 00:00:29,400 SO SHE KEEPS US BOTH AFTER CLASS. 13 00:00:29,400 --> 00:00:32,867 THAT IS HARD WORK. YOU MUST BE EXHAUSTED. 14 00:00:32,867 --> 00:00:35,233 THAT'S WHY I SLEEP DURING HISTORY. 15 00:00:35,233 --> 00:00:37,800 HEY, ALEX. HEY, RILEY. 16 00:00:37,800 --> 00:00:39,767 A BUNCH OF US ARE GOING TO THIS COOL RESTAURANT, 17 00:00:39,767 --> 00:00:41,367 MEDIUM RARE, ON FRIDAY NIGHT. 18 00:00:41,367 --> 00:00:43,233 WANT TO COME? OH, SURE. 19 00:00:43,233 --> 00:00:44,834 MEDIUM RARE. I GO THERE ALL THE TIME. 20 00:00:44,834 --> 00:00:46,967 BUT IT'S NEW. FRIDAY IS OPENING NIGHT. 21 00:00:46,967 --> 00:00:48,567 OH, MEDIUM RARE. 22 00:00:48,567 --> 00:00:50,300 I THOUGHT YOU SAID MEDIUM ROAR-- 23 00:00:50,300 --> 00:00:51,600 YOU KNOW, LIKE BIGGER THAN A KITTEN 24 00:00:51,600 --> 00:00:54,000 AND SMALLER THEN A LION, YOU KNOW, LIKE A COUGAR. 25 00:00:54,000 --> 00:00:55,200 ANYWAY, IT'S DOWN BY THE ZOO. 26 00:00:55,200 --> 00:00:56,934 YOU CAN COME, TOO. 27 00:00:56,934 --> 00:00:58,400 WELL, I MIGHT AS WELL 28 00:00:58,400 --> 00:01:03,800 SINCE MY BEST FRIEND NEVER TOOK ME TO MEDIUM ROAR. 29 00:01:05,500 --> 00:01:07,200 LOOK AT THAT. 30 00:01:07,200 --> 00:01:08,667 ALL THOSE HOURS I DIDN'T SPEND ON STUDYING 31 00:01:08,667 --> 00:01:10,400 TOTALLY PAID OFF. 32 00:01:12,100 --> 00:01:15,000 OH, NO! OH! HERE COMES YOUR BROTHER. 33 00:01:15,000 --> 00:01:16,700 I THINK HE'S COMING OVER HERE. 34 00:01:16,700 --> 00:01:19,300 OH, HE'S SO CUTE, I NEVER KNOW WHAT TO SAY TO HIM. 35 00:01:19,300 --> 00:01:20,734 JUST TALK ABOUT CURRENT EVENTS. 36 00:01:20,734 --> 00:01:23,200 HE LOVES CURRENT EVENTS. HEY, GUYS. 37 00:01:23,200 --> 00:01:26,700 ALEX FAILED HER SPANISH MIDTERM. 38 00:01:26,700 --> 00:01:29,800 NOT THAT CURRENT. 39 00:01:29,800 --> 00:01:32,500 ♪ WELL, YOU KNOW EVERYTHING'S GONNA BE A BREEZE ♪ 40 00:01:32,500 --> 00:01:34,367 ♪ THAT THE END WILL, NO DOUBT, JUSTIFY THE MEANS ♪ 41 00:01:34,367 --> 00:01:36,967 ♪ YOU CAN FIX ANY PROBLEM WITH THE SLIGHTEST OF EASE ♪ 42 00:01:36,967 --> 00:01:38,233 ♪ YES, PLEASE ♪ 43 00:01:38,233 --> 00:01:40,100 ♪ BUT YOU MIGHT FIND OUT IT'LL GO TO OUR HEAD ♪ 44 00:01:40,100 --> 00:01:42,200 ♪ WHEN YOU WRITE A REPORT ON A BOOK YOU NEVER READ ♪ 45 00:01:42,200 --> 00:01:44,767 ♪ WITH A SNAP OF YOUR FINGERS, YOU CAN MAKE YOUR BED ♪ 46 00:01:44,767 --> 00:01:46,600 ♪ THAT'S WHAT I SAID ♪ 47 00:01:46,600 --> 00:01:49,400 ♪ EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 48 00:01:49,400 --> 00:01:51,367 ♪ WHEN YOU CAN GET ALL YOU WANTED ♪ 49 00:01:51,367 --> 00:01:53,367 ♪ IN YOUR WILDEST DREAMS ♪ 50 00:01:53,367 --> 00:01:56,867 ♪ YOU MIGHT RUN INTO TROUBLE IF YOU GO TO EXTREMES ♪ 51 00:01:56,867 --> 00:02:01,500 ♪ BECAUSE EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 52 00:02:01,500 --> 00:02:04,734 ♪ EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 53 00:02:04,734 --> 00:02:06,734 ♪ WHEN YOU CAN HAVE WHAT YOU WANT ♪ 54 00:02:06,734 --> 00:02:09,033 ♪ BY THE SIMPLEST OF MEANS ♪ 55 00:02:09,033 --> 00:02:12,300 ♪ BE CAREFUL NOT TO MESS WITH THE BALANCE OF THINGS ♪ 56 00:02:12,300 --> 00:02:18,700 ♪ BECAUSE EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 57 00:02:25,734 --> 00:02:29,800 HEY, GUESS WHO GOT ASKED OUT ON A DATE TODAY--ME OR JUSTIN. 58 00:02:29,800 --> 00:02:32,467 NOT JUSTIN. 59 00:02:32,467 --> 00:02:33,767 I'M MORE INTERESTED IN LEARNING 60 00:02:33,767 --> 00:02:36,233 ABOUT WHAT HAPPENED IN SPANISH CLASS. YEAH. 61 00:02:36,233 --> 00:02:37,800 WE HEARD YOU FAILED. 62 00:02:37,800 --> 00:02:39,834 THAT'S RIGHT. 63 00:02:39,834 --> 00:02:42,367 I DID FAIL, BUT I CAN EXPLAIN. 64 00:02:42,367 --> 00:02:44,500 THERE I WAS, 65 00:02:44,500 --> 00:02:47,033 STUDYING AS HARD AS I EVER HAVE, 66 00:02:47,033 --> 00:02:48,800 BUT I COULDN'T CONCENTRATE 67 00:02:48,800 --> 00:02:50,800 BECAUSE RIGHT OUTSIDE THAT WINDOW, 68 00:02:50,800 --> 00:02:53,100 THE BOYS WERE PLAYING PAINTBALL, 69 00:02:53,100 --> 00:02:55,600 AND I DIDN'T WANT TO RUIN THEIR FUN. 70 00:02:55,600 --> 00:02:57,500 PAINTBALL ON THE TERRACE? 71 00:02:57,500 --> 00:02:59,567 I TOLD YOU NOT TO BECAUSE IT CHIPS THE BRICKS. 72 00:02:59,567 --> 00:03:01,467 OH, NOW THAT YOU MENTION IT, 73 00:03:01,467 --> 00:03:04,767 I DO REMEMBER YOU SAYING SOMETHING ABOUT THAT. 74 00:03:04,767 --> 00:03:08,033 NO! NO. WE DIDN'T PLAY PAINTBALL. 75 00:03:10,133 --> 00:03:12,100 [GASPS] 76 00:03:14,500 --> 00:03:17,834 WHAT ARE PIGEONS EATING NOWADAYS? 77 00:03:17,834 --> 00:03:20,133 YOU GUYS ARE GONNA SCRUB THAT TERRACE 78 00:03:20,133 --> 00:03:21,900 UNTIL THOSE BRICKS SPARKLE. 79 00:03:21,900 --> 00:03:24,800 SHINY BRICKS COMING UP. 80 00:03:24,800 --> 00:03:26,400 I'M SO SORRY. 81 00:03:26,400 --> 00:03:29,667 YOUR FAILING SPANISH IS ALL MY FAULT. 82 00:03:29,667 --> 00:03:33,667 OH, OK. YOU'RE RIGHT. IT IS YOUR FAULT. 83 00:03:33,667 --> 00:03:35,600 WOW. 84 00:03:35,600 --> 00:03:37,100 IT IS? 85 00:03:37,100 --> 00:03:39,000 OF COURSE IT IS. 86 00:03:39,000 --> 00:03:40,700 I'M GOING TO CALL YOUR SPANISH TEACHER 87 00:03:40,700 --> 00:03:43,834 AND TELL HER WHAT A HORRIBLE ROLE MODEL I'VE BEEN. 88 00:03:43,834 --> 00:03:46,734 HERE I AM, A PROUD LATINA, 89 00:03:46,734 --> 00:03:49,600 AND I HAVEN'T BEEN SHARING YOUR MEXICAN HERITAGE WITH YOU. 90 00:03:49,600 --> 00:03:51,600 I SHOULD BE SPEAKING SPANISH AROUND THE HOUSE, 91 00:03:51,600 --> 00:03:55,600 AND WE SHOULD BE MAKING OUR OWN HOMEMADE TORTILLAS. 92 00:03:55,600 --> 00:03:58,767 OH, MY GOSH, THAT'S A LOT OF WORK. 93 00:03:58,767 --> 00:04:01,300 LET'S JUST START WITH THE SPANISH, OK? 94 00:04:01,300 --> 00:04:03,834 MRS. CHAO... 95 00:04:05,800 --> 00:04:08,100 THANKS A LOT, ALEX. YOU BUSTED US FOR PAINTBALL. 96 00:04:08,100 --> 00:04:10,100 WELL, YOU BUSTED ME FOR FAILING SPANISH. 97 00:04:10,100 --> 00:04:11,400 I'M DONE WITH YOU. JUSTIN-- 98 00:04:11,400 --> 00:04:14,967 ZIPPITY BUP. DONE. 99 00:04:14,967 --> 00:04:17,100 YES, IT IS EMBARRASSING. 100 00:04:17,100 --> 00:04:21,834 THANK YOU. I MEAN, GRACIAS. 101 00:04:21,834 --> 00:04:24,133 GOOD NEWS. 102 00:04:24,133 --> 00:04:26,200 MRS. CHAO SAID SHE'D GIVE YOU A RETEST. 103 00:04:26,200 --> 00:04:28,834 GREAT. YOU'RE NOT GOING ANYWHERE WITH YOUR FRIENDS 104 00:04:28,834 --> 00:04:30,500 UNTIL YOU GET YOUR GRADES UP. 105 00:04:30,500 --> 00:04:33,000 JERRY, THIS IS MY RESPONSIBILITY. 106 00:04:33,000 --> 00:04:34,300 DON'T WORRY, HONEY. 107 00:04:34,300 --> 00:04:36,367 I'M GONNA HELP YOU WITH YOUR ESPANOL. 108 00:04:36,367 --> 00:04:38,000 HEY, THAT'S FINE, BUT I REALLY NEED HELP 109 00:04:38,000 --> 00:04:40,200 WITH MY SPANISH, TOO. 110 00:04:40,200 --> 00:04:42,600 "ESPANOL" IS SPANISH. 111 00:04:42,600 --> 00:04:45,600 "ESPANOL" IS SPANISH FOR WHAT? 112 00:04:45,600 --> 00:04:48,600 THIS IS GONNA BE HARD. 113 00:04:48,600 --> 00:04:50,600 NO. IT'S NOT. IT'LL BE EASY. 114 00:04:50,600 --> 00:04:51,867 WE'RE GONNA WHIP THROUGH THIS, 115 00:04:51,867 --> 00:04:53,500 AND I'M GONNA GO ON MY DATE WITH RILEY ON FRIDAY. 116 00:04:53,500 --> 00:04:56,100 TWO DAYS TO LEARN A WHOLE LANGUAGE? 117 00:04:56,100 --> 00:04:59,400 I GOT SOME SPANISH FOR YOU-- NO WAY, JOSE. 118 00:04:59,400 --> 00:05:03,000 HA HA HA! "JOSE." 119 00:05:07,200 --> 00:05:09,967 AND FINALLY, DID YOU GUYS KNOW 120 00:05:09,967 --> 00:05:11,700 THAT IN THE MAGIC WORLD, THERE'S A PLACE 121 00:05:11,700 --> 00:05:14,900 WHERE YOU CAN GET INFORMATION ON ANY SUBJECT QUICKLY AND EASILY? 122 00:05:14,900 --> 00:05:16,700 YOU MEAN LIKE THE INTERNET? 123 00:05:16,700 --> 00:05:18,500 AND SPEAKING OF THE INTERNET, 124 00:05:18,500 --> 00:05:20,600 WHEN AM I GETTING A COMPUTER IN MY ROOM? 125 00:05:20,600 --> 00:05:24,600 IT'S COOLER THAN THE INTERNET, AND NEVER. 126 00:05:24,600 --> 00:05:27,867 Jerry: COME ON, GUYS. COME ON. 127 00:05:27,867 --> 00:05:29,567 CHECK IT OUT. 128 00:05:29,567 --> 00:05:31,133 YOU JUST PULL THIS LEVER, 129 00:05:31,133 --> 00:05:32,967 AND IT GENERATES POCKET ELVES 130 00:05:32,967 --> 00:05:34,200 THAT HAVE IN-DEPTH KNOWLEDGE 131 00:05:34,200 --> 00:05:36,700 ON ANY SUBJECT YOU COULD EVER NEED TO KNOW ABOUT. 132 00:05:36,700 --> 00:05:39,567 YOU JUST PULL IT, AND WHATEVER POCKET ELF YOU WANT, 133 00:05:39,567 --> 00:05:45,300 IT COMES SHOOTING OUT OF THE MAGIC PORTAL, HUH? 134 00:05:45,300 --> 00:05:47,467 OK. 135 00:05:52,233 --> 00:05:53,934 HA! 136 00:05:53,934 --> 00:05:55,600 WHOA. WHOO! 137 00:05:55,600 --> 00:05:58,300 HUH? AWESOME. 138 00:05:58,300 --> 00:05:59,834 ALL RIGHT. WELL, THERE YOU GO. 139 00:05:59,834 --> 00:06:01,767 YOU GOT A WEALTH OF KNOWLEDGE AT YOUR FINGERTIPS, 140 00:06:01,767 --> 00:06:05,033 AND YOU PLAYED A FUN GAME OF CATCH. 141 00:06:05,033 --> 00:06:06,900 COME ON, GUYS. 142 00:06:06,900 --> 00:06:09,800 THE BEST WAY TO TEACH YOU ABOUT POCKET ELVES 143 00:06:09,800 --> 00:06:12,767 IS FROM A POCKET ELF HIMSELF. 144 00:06:12,767 --> 00:06:17,033 Max: OH, HE'S COOL. 145 00:06:17,033 --> 00:06:20,000 THANKS. I KNOW. HEE HEE! GOOD DAY. 146 00:06:20,000 --> 00:06:21,934 I AM THE POCKET ELF WHO SPECIALIZES 147 00:06:21,934 --> 00:06:24,233 IN HISTORY AND USE OF POCKET ELVES. 148 00:06:24,233 --> 00:06:26,934 NOW, POCKET ELVES ARE USEFUL FOR RESEARCH 149 00:06:26,934 --> 00:06:28,667 ON EVERYTHING FROM MAGICAL ILLNESSES 150 00:06:28,667 --> 00:06:30,300 TO MAGICAL CREATURES. 151 00:06:30,300 --> 00:06:31,667 ANY QUESTIONS? 152 00:06:31,667 --> 00:06:34,467 YES, LITTLE LADY IN THE ATTRACTIVE HAT. 153 00:06:34,467 --> 00:06:38,233 ARE THERE POCKET ELVES FOR SUBJECTS NONMAGICAL? 154 00:06:38,233 --> 00:06:41,000 BECAUSE OF THE MAGIC WORLD EQUAL OPPORTUNITY ACT, 155 00:06:41,000 --> 00:06:43,500 THERE ARE POCKET ELVES ON ALL SUBJECTS. 156 00:06:43,500 --> 00:06:45,133 SHAQUILLE O'NEAL? 157 00:06:45,133 --> 00:06:47,600 I KNOW HIS POCKET ELF. 158 00:06:47,600 --> 00:06:48,967 HE OWES ME AN AUTOGRAPHED SHOE 159 00:06:48,967 --> 00:06:50,934 THAT I'M GOING TO BE LIVING IN. 160 00:06:50,934 --> 00:06:54,600 YES, BOY WITH THE EIGHTIES HAIR. 161 00:06:54,600 --> 00:06:57,300 HOW MANY POCKET ELVES COULD YOU CHECK OUT AT ONCE? 162 00:06:57,300 --> 00:07:01,467 NONE. THEY'RE NOT LIBRARY BOOKS. 163 00:07:01,467 --> 00:07:03,600 CAN I HAVE SOME OF THAT? 164 00:07:03,600 --> 00:07:05,133 SURE. NO! 165 00:07:05,133 --> 00:07:07,000 AAH! WAIT! 166 00:07:07,000 --> 00:07:08,300 IT'S GONNA BLOW! 167 00:07:08,300 --> 00:07:10,867 WHAT ARE YOU DOING? 168 00:07:10,867 --> 00:07:13,500 OH, DID I MENTION THAT POCKET ELVES 169 00:07:13,500 --> 00:07:15,400 ARE NOT SUPPOSED TO HAVE CHOCOLATE? 170 00:07:15,400 --> 00:07:17,033 WHAT HAPPENS IF HE HAS CHOCOLATE? 171 00:07:17,033 --> 00:07:18,400 TO YOU AND ME, CHOCOLATE 172 00:07:18,400 --> 00:07:20,400 IS A DELICIOUS TREAT OFTEN USED 173 00:07:20,400 --> 00:07:22,200 TO SAY SORRY TO A LOVED ONE, 174 00:07:22,200 --> 00:07:23,600 BUT TO THIS LITTLE GUY, 175 00:07:23,600 --> 00:07:26,900 IT'S LIKE LIGHTING A FUSE ON A CRAZY BOMB. 176 00:07:28,600 --> 00:07:32,667 THEN LET'S SET THIS BABY OFF AND GIVE HIM SOME CHOCOLATE. 177 00:07:32,667 --> 00:07:34,834 YOU KNOW, IN THIS CONTROLLED ENVIRONMENT, 178 00:07:34,834 --> 00:07:36,567 IT MIGHT BE HELPFUL TO THE STUDENTS 179 00:07:36,567 --> 00:07:38,900 IF SOMEONE WERE TO GIVE ME SOME CHOCOLATE, 180 00:07:38,900 --> 00:07:41,100 PURELY FOR EDUCATIONAL PURPOSES. 181 00:07:41,100 --> 00:07:42,800 SURE. YEAH. COME ON, DAD. 182 00:07:42,800 --> 00:07:44,000 ALL RIGHT. 183 00:07:44,000 --> 00:07:46,934 FOR EDUCATIONAL PURPOSES, WE'LL DO THIS. 184 00:07:46,934 --> 00:07:48,800 HONEY, GRAB ME THAT BOX. 185 00:07:48,800 --> 00:07:50,033 LEGS UP OFF THE FLOOR. 186 00:07:50,033 --> 00:07:51,567 BUTTON YOUR COLLARS ALL THE WAY UP. 187 00:07:51,567 --> 00:07:55,100 NO OPEN-TOED SHOES, RIGHT, AND WHATEVER YOU DO, 188 00:07:55,100 --> 00:07:58,200 DO NOT LET A POCKET ELF BITE YOU. 189 00:08:03,834 --> 00:08:05,800 BEFORE WE GET STARTED, I JUST WANT TO SAY 190 00:08:05,800 --> 00:08:07,400 THANK YOU SO MUCH FOR THE CHOCOLATE, 191 00:08:07,400 --> 00:08:10,834 AND I'M REALLY SORRY FOR WHAT YOU'RE ABOUT TO SEE. 192 00:08:14,867 --> 00:08:17,400 WHOO! HA HA! 193 00:08:17,400 --> 00:08:19,967 HEY, IS THAT SUPPOSED TO HAPPEN? 194 00:08:19,967 --> 00:08:21,500 OOH, THE CHOCOLATE! 195 00:08:21,500 --> 00:08:23,200 AY! 196 00:08:23,200 --> 00:08:25,300 PROCEED TO AN EXIT IN AN ORDERLY FASHION. 197 00:08:25,300 --> 00:08:27,967 WHAT'S HAPPENING? GO! GO! 198 00:08:27,967 --> 00:08:30,367 AAH! AAH! 199 00:08:34,300 --> 00:08:37,500 OK. LET'S REVIEW. 200 00:08:37,500 --> 00:08:40,000 ¿COMO SE DICE...? 201 00:08:41,467 --> 00:08:44,000 LAMPITO. 202 00:08:44,000 --> 00:08:47,100 LAMPARA. ITS OK. 203 00:08:48,934 --> 00:08:51,500 ¿COMO SE DICE...? 204 00:08:52,500 --> 00:08:54,934 CUPITO. 205 00:08:54,934 --> 00:08:57,600 HONEY, JUST ADDING "-ITO" TO A WORD 206 00:08:57,600 --> 00:08:59,100 DOESN'T MAKE IT SPANISH. 207 00:08:59,100 --> 00:09:00,900 YOU SAY, "¿COMO SE DICE?" BEFORE EVERYTHING. 208 00:09:00,900 --> 00:09:04,233 IS THAT SPANISH? OH, BOY. 209 00:09:04,233 --> 00:09:06,934 MAYBE YOU'LL HAVE TO SPEND THE SUMMERS WITH GRANDMA. 210 00:09:06,934 --> 00:09:09,200 SHE DOES NEED HELP WITH THE CHICKENS. 211 00:09:10,467 --> 00:09:11,900 BUT MY TEST IS TOMORROW, 212 00:09:11,900 --> 00:09:13,300 AND IF I DON'T PASS, I WON'T BE ABLE TO GO 213 00:09:13,300 --> 00:09:15,033 ON MY DATE WITH RILEY ON FRIDAY. 214 00:09:15,033 --> 00:09:17,000 I KNOW, HONEY. 215 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 MAYBE WE CAN BAKE COOKIES ON FRIDAY. 216 00:09:26,000 --> 00:09:28,300 WHAT ARE YOU THINKING ABOUT WEARING ON FRIDAY? 217 00:09:28,300 --> 00:09:30,934 I THINK I'M GONNA STICK WITH THIS WHOLE FRUIT THEME, YOU KNOW? 218 00:09:30,934 --> 00:09:32,934 I DON'T WANT US TO BE WEARING THE SAME THING. 219 00:09:32,934 --> 00:09:35,900 OH, OK. WELL, YOU CAN WEAR IT THIS TIME... 220 00:09:35,900 --> 00:09:38,100 AND THE TIME AFTER THAT. 221 00:09:38,100 --> 00:09:40,667 WE'RE SET, AND YOU GOT YOUR SPANISH RETEST COVERED, RIGHT? 222 00:09:40,667 --> 00:09:42,300 I'M TAKING IT RIGHT NOW DURING STUDY HALL. 223 00:09:42,300 --> 00:09:44,400 CONSIDER THIS TEST PASSITO. 224 00:09:44,400 --> 00:09:47,500 PASSITO? OK. SEE YOU LATER. 225 00:09:47,500 --> 00:09:50,734 YEAH. SHE WON'T BE THERE. 226 00:09:50,734 --> 00:09:54,600 AH, SENORITA... 227 00:09:54,600 --> 00:09:56,133 YOU ARE SO LUCKY TO HAVE ME 228 00:09:56,133 --> 00:09:59,200 AS YOUR SPANISH-LANGUAGE POCKET ELF. 229 00:09:59,200 --> 00:10:00,600 KEEP QUIET, ELF. 230 00:10:00,600 --> 00:10:03,233 YOU'RE HERE TO CHEAT ON MY SPANISH TEST. 231 00:10:04,233 --> 00:10:06,934 JUST STAY IN HERE AND ZIP IT. 232 00:10:06,934 --> 00:10:09,700 OOH, A JOURNAL. 233 00:10:09,700 --> 00:10:11,600 "DEAR DIARY, RILEY IS SUCH A HOTTIE 234 00:10:11,600 --> 00:10:13,033 WITH HIS NEW HAIRCUT." 235 00:10:13,033 --> 00:10:16,200 OW! OOPS. MY BAD. 236 00:10:22,934 --> 00:10:27,000 OK. WAKE UP, SENORITO. WE'RE HOME. 237 00:10:27,000 --> 00:10:28,967 CAN I MAKE YOU BREAKFAST, CHIQUITA-- 238 00:10:28,967 --> 00:10:30,667 HUEVOS RANCHEROS? 239 00:10:30,667 --> 00:10:32,300 PERHAPS YOU CAN DINE ON THAT 240 00:10:32,300 --> 00:10:35,767 WHILE I ENJOY SOME SEMISWEET CHOCOLATE THAT YOU GIVE ME. 241 00:10:35,767 --> 00:10:37,734 HEY, YOUR SPANISH CONFUSES ME. 242 00:10:37,734 --> 00:10:39,500 I'M NOT GIVING YOU CHOCOLATE. 243 00:10:39,500 --> 00:10:43,000 GOOD. IT WAS A TEST, AND YOU PASSED. 244 00:10:43,000 --> 00:10:46,200 THAT'S WHY I WANT TO GROW OLD WITH YOU, CHIQUITA. 245 00:10:46,200 --> 00:10:48,300 Justin: DAD, FINISHED CLEANING THE BRICKS. 246 00:10:48,300 --> 00:10:50,233 YOU'RE NOT DAD. 247 00:10:50,233 --> 00:10:51,800 IS THAT A POCKET ELF? NO. 248 00:10:51,800 --> 00:10:53,934 IT'S MY RETAINER CASE. 249 00:10:53,934 --> 00:10:55,300 YOU DON'T HAVE A RETAINER. 250 00:10:55,300 --> 00:10:57,400 YOU DON'T KNOW WHAT GOES IN MY MOUTH. 251 00:10:57,400 --> 00:11:01,400 WHAT A BEAUTIFUL MOUTH IT IS, SENORITA. 252 00:11:01,400 --> 00:11:02,967 SENORITA? 253 00:11:02,967 --> 00:11:04,300 OH, SO YOU'RE SO GOOD AT SPANISH, 254 00:11:04,300 --> 00:11:06,400 YOU TAUGHT YOUR RETAINER CASE HOW TO SPEAK IT. 255 00:11:06,400 --> 00:11:09,000 CHEATER. I DIDN'T CHEAT. 256 00:11:09,000 --> 00:11:11,800 I JUST-- BLBLBLBLBL! CHEATER. 257 00:11:11,800 --> 00:11:15,233 I JUST USED THE POCKET ELF TO GET THE ANSWERS RIGHT ON THE TEST. 258 00:11:15,233 --> 00:11:17,600 OK. I CHEATED. SO WHAT? OH... 259 00:11:17,600 --> 00:11:19,367 SO WHAT IS, YOU'RE IN TROUBLE. 260 00:11:19,367 --> 00:11:21,100 COME ON, JUSTIN. PLEASE DON'T TELL DAD. 261 00:11:21,100 --> 00:11:22,934 GIVE ME ONE GOOD REASON WHY I SHOULDN'T. 262 00:11:22,934 --> 00:11:24,200 YOU RATTED ME OUT FOR PAINTBALL, 263 00:11:24,200 --> 00:11:25,767 AND I SPENT THE LAST TWO DAYS CLEANING BRICKS 264 00:11:25,767 --> 00:11:29,667 AND LISTENING TO MAX SINGING "BRICK HOUSE." 265 00:11:29,667 --> 00:11:33,033 YOU KNOW WHAT? I'M NOT GONNA TELL ON YOU. 266 00:11:33,033 --> 00:11:35,667 THANKS. I'M GONNA GET EVEN. 267 00:11:35,667 --> 00:11:38,500 YEAH. OK. THAT'LL NEVER HAPPEN. 268 00:11:38,500 --> 00:11:40,500 REMEMBER THAT LAST TIME YOU GOT EVEN WITH ME? 269 00:11:40,500 --> 00:11:43,800 I GOT THE BIGGER BEDROOM, AND YOU GOT WHAT? 270 00:11:43,800 --> 00:11:46,500 SHOTGUN ON THAT ONE TRIP TO THE OUTLET MALL. 271 00:11:46,500 --> 00:11:50,467 EXACTLY. SOME THINGS NEVER CHANGE. 272 00:11:57,500 --> 00:11:58,867 HO-LA. 273 00:11:58,867 --> 00:12:00,600 GUESS WHO GOT AN "A" ON HER MAKE-UP TEST. 274 00:12:00,600 --> 00:12:03,033 REALLY? OH, LET ME SEE THAT. 275 00:12:03,033 --> 00:12:04,400 [GASPS] 276 00:12:04,400 --> 00:12:07,300 WOW. YOU EVEN GOT YOUR SUBJUNCTIVE CONJUGATIONS. 277 00:12:07,300 --> 00:12:10,000 OH, YOU KNOW WHAT THE SPANISH SAY-- 278 00:12:10,000 --> 00:12:11,834 SI. 279 00:12:11,834 --> 00:12:14,033 HEY, DAD, GUESS WHAT. 280 00:12:14,033 --> 00:12:15,800 I GOT AN "A" ON MY MAKEUP TEST, 281 00:12:15,800 --> 00:12:17,734 AND I'M GONNA GO ON MY DATE WITH RILEY. 282 00:12:17,734 --> 00:12:20,100 OHH... 283 00:12:20,100 --> 00:12:24,133 WASN'T EXPECTING THIS. I'M VERY DISAPPOINTED. 284 00:12:24,133 --> 00:12:26,233 THAT I PASSED? 285 00:12:26,233 --> 00:12:28,834 YEAH... 286 00:12:28,834 --> 00:12:31,400 BECAUSE NOW WE HAVE TO HAVE 287 00:12:31,400 --> 00:12:33,567 THE DATE TALK. 288 00:12:33,567 --> 00:12:36,667 ALL RIGHT. HERE IT GOES. 289 00:12:36,667 --> 00:12:39,934 A LOT OF TIMES WHEN YOU'RE OUT ALONE WITH A BOY, 290 00:12:39,934 --> 00:12:41,734 HE'S THINKING ABOUT-- ALONE? 291 00:12:41,734 --> 00:12:43,367 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? WE'RE NOT GONNA BE ALONE. 292 00:12:43,367 --> 00:12:44,500 YOU'RE NOT? NO. 293 00:12:44,500 --> 00:12:46,000 HARPER, STACY, JEFF, CASSANDRA, TERRI, SAMANTHA, 294 00:12:46,000 --> 00:12:47,734 CHRIS, NOAH, AND KELLY WILL BE THERE, TOO. 295 00:12:47,734 --> 00:12:50,600 OH, AND YOU CALL THAT A DATE? 296 00:12:50,600 --> 00:12:52,467 THAT'S NOT WHAT I CALLED A DATE WHEN I WAS A KID. 297 00:12:52,467 --> 00:12:54,300 WHAT WAS A DATE WHEN YOU WERE A KID? 298 00:12:54,300 --> 00:12:57,867 UH, WE, UH-- YOU KNOW WHAT? 299 00:12:57,867 --> 00:13:01,300 YOU'RE RIGHT. THAT IS A DATE. 300 00:13:06,600 --> 00:13:08,400 IS SHE STILL GETTING READY FOR HER DATE? 301 00:13:08,400 --> 00:13:09,967 YEAH, AND SHE'S GONNA BE A WHILE, TOO. 302 00:13:09,967 --> 00:13:12,200 I TIED ALL HER BELTS IN ONE BIG KNOT. 303 00:13:12,200 --> 00:13:13,734 NOW, THIS IS GETTING EVEN. 304 00:13:13,734 --> 00:13:15,667 WHEN THAT POCKET ELF GOES WILD ON HER DATE, 305 00:13:15,667 --> 00:13:18,300 SHE'LL WISH SHE WAS HOME MAKING US COOKIES. 306 00:13:18,300 --> 00:13:20,834 OH, SHH, SHH. HERE SHE COMES. 307 00:13:20,834 --> 00:13:23,233 [CLEARS THROAT] 308 00:13:25,867 --> 00:13:27,800 OH, JUSTIN GOT EVEN WITH ME. 309 00:13:27,800 --> 00:13:29,100 HE TIED ALL MY BELTS TOGETHER SO I'D BE 310 00:13:29,100 --> 00:13:32,400 FASHIONABLY LATE FOR MY DATE. 311 00:13:32,400 --> 00:13:34,900 WOW, YOU GOT ME. YOU'RE SO CLEVER. 312 00:13:34,900 --> 00:13:36,700 WOW, I DON'T EVEN KNOW WHY I TRY. 313 00:13:36,700 --> 00:13:38,600 YOU ARE TOO GOOD FOR ME. 314 00:13:38,600 --> 00:13:39,900 WELL, AT LEAST YOU CAN RELAX 315 00:13:39,900 --> 00:13:41,767 AND KNOW THERE'S NOTHING ELSE TO WORRY ABOUT. 316 00:13:41,767 --> 00:13:43,700 Max: YEP. NOTHING IS GONNA GO WRONG ON YOUR DATE, 317 00:13:43,700 --> 00:13:47,500 AS LONG AS YOU TAKE YOUR PURSE AND-- 318 00:13:47,500 --> 00:13:49,500 ALL RIGHT, DAD. I'M LEAVING. 319 00:13:49,500 --> 00:13:50,900 OK, HONEY. 320 00:13:50,900 --> 00:13:54,500 HAVE FUN ON YOUR DATE. 321 00:13:54,500 --> 00:13:58,700 HA HA! IT'S SO NOT A DATE. 322 00:14:04,934 --> 00:14:08,000 WELCOME TO MEDIUM RARE. HOW MANY? 323 00:14:08,000 --> 00:14:09,600 10, BUT LAUREN AND MEG MIGHT COME, 324 00:14:09,600 --> 00:14:11,367 AND IF THEY DO, KELLY WILL DEFINITELY LEAVE. 325 00:14:11,367 --> 00:14:14,033 AND IF KELLY LEAVES, STACY WILL CALL FRANCIS, WHO WILL DEFINITELY SHOW UP, 326 00:14:14,033 --> 00:14:16,400 WHICH MEANS I HAVE TO LEAVE BECAUSE WE'RE FIGHTING. 327 00:14:16,400 --> 00:14:17,900 HOW MANY IS THAT? 328 00:14:17,900 --> 00:14:21,100 IT'S EITHER 10, 11, 13, OR 12. 329 00:14:21,100 --> 00:14:26,467 FOLLOW ME TO YOU TABLE FOR 10, 11, 13, OR 12. 330 00:14:29,467 --> 00:14:31,400 SO, I HEARD YOU GOT YOUR LEARNER'S PERMIT. 331 00:14:31,400 --> 00:14:33,300 OH, YEAH. CHECK IT OUT. 332 00:14:33,300 --> 00:14:35,700 OH, THAT'S A GREAT PICTURE OF YOU, 333 00:14:35,700 --> 00:14:37,500 BUT YOU KNOW WHAT WOULD MAKE IT BETTER? 334 00:14:37,500 --> 00:14:38,800 ME IN IT WITH YOU. 335 00:14:38,800 --> 00:14:41,934 OH, I DON'T THINK THEY DO THAT. 336 00:14:41,934 --> 00:14:44,400 YOU AND RILEY ARE SO CLICKING. 337 00:14:44,400 --> 00:14:46,400 HE'S TOTALLY COOL, AND HE CAN DRIVE 338 00:14:46,400 --> 00:14:49,033 WITH A PARENT OR GUARDIAN DURING ANY DAYLIGHT HOUR. 339 00:14:50,700 --> 00:14:51,800 THIS IS GREAT. 340 00:14:51,800 --> 00:14:52,967 I BET THAT ELF WENT CRAZY 341 00:14:52,967 --> 00:14:54,100 AND ALEX IS FLOPPING ALL OVER THE FLOOR 342 00:14:54,100 --> 00:14:55,467 LOOKING AS STUPID AS DAD DID. 343 00:14:55,467 --> 00:14:57,100 SHE'S GONNA BE SO EMBARRASSED. 344 00:14:57,100 --> 00:14:59,200 YEAH. WE'RE GENIUSES. 345 00:14:59,200 --> 00:15:01,767 HOW MUCH CHOCOLATE DID YOU PUT IN HER PURSE? 346 00:15:01,767 --> 00:15:05,033 ABOUT THIS MUCH. 347 00:15:05,033 --> 00:15:07,000 OOPS. 348 00:15:07,000 --> 00:15:09,300 I WAS SUPPOSED TO PUT THIS CHOCOLATE IN HER PURSE, WASN'T I? 349 00:15:09,300 --> 00:15:11,667 THAT WAS YOUR ONLY PART OF THE PLAN, GENIUS. 350 00:15:11,667 --> 00:15:14,500 I TOLD YOU NOT TO TRUST ME WITH A COMPLICATED PLAN LIKE THIS. 351 00:15:14,500 --> 00:15:16,967 WHAT'S SO COMPLICATED ABOUT PUTTING THAT CHOCOLATE IN HER PURSE? 352 00:15:16,967 --> 00:15:21,467 THAT I HAD TO REMEMBER TO PUT THIS CHOCOLATE IN HER PURSE. 353 00:15:21,467 --> 00:15:22,967 WE GOT TO GET TO THAT RESTAURANT 354 00:15:22,967 --> 00:15:25,600 AND GET THAT CHOCOLATE IN HER PURSE. 355 00:15:27,567 --> 00:15:29,400 I WAS THINKING, WHEN I GET MY CAR, 356 00:15:29,400 --> 00:15:32,600 I'M GONNA GET A LITTLE LICENSE-PLATE KEYCHAIN WITH YOUR NAME ON IT. 357 00:15:32,600 --> 00:15:36,233 IS THAT COOL? I GUESS, IF YOU WANT. 358 00:15:36,233 --> 00:15:37,567 HARPER, DID YOU HEAR THAT? 359 00:15:37,567 --> 00:15:39,600 HE'S GONNA PUT MY NAME ON HIS KEYCHAIN. 360 00:15:39,600 --> 00:15:41,367 I'M GONNA CRY. 361 00:15:41,367 --> 00:15:43,967 I PROMISED I WOULDN'T CRY. 362 00:15:44,967 --> 00:15:47,934 Justin: OH, THERE SHE IS! DUCK! 363 00:15:50,467 --> 00:15:53,200 EXCUSE ME. WHAT ARE YOU DOING? 364 00:15:53,200 --> 00:15:55,467 UH... 365 00:15:55,467 --> 00:15:58,133 TRYING TO FIGURE OUT HOW TO GET CHOCOLATE INTO THAT PURSE. 366 00:15:58,133 --> 00:16:01,100 WHY? TO MESS WITH OUR SISTER. 367 00:16:01,100 --> 00:16:04,300 I HAVE A SISTER. GET IN. 368 00:16:22,000 --> 00:16:24,300 WHY DID THAT JUST SHOOT OUT OF HER PURSE? 369 00:16:26,300 --> 00:16:27,767 WHA-- 370 00:16:27,767 --> 00:16:31,233 OK. PHEW. 371 00:16:31,233 --> 00:16:34,233 NO MAS. NO MAS. 372 00:16:34,233 --> 00:16:37,100 AS MUCH AS I WANT, I CANNOT. 373 00:16:37,100 --> 00:16:39,700 OH, GREAT. WE PICKED THE ONE ELF THAT'S ON A DIET. 374 00:16:39,700 --> 00:16:41,900 OH, COME ON, ELF. EAT IT. 375 00:16:41,900 --> 00:16:46,000 ♪ YOU KNOW YOU WANT TO ♪ 376 00:16:52,000 --> 00:16:54,200 OH, THIS IS GOOD. 377 00:16:54,200 --> 00:16:57,400 OH, THIS IS REALLY GOOD. 378 00:16:59,033 --> 00:17:03,500 YOU GUYS PROBABLY WANT TO GET AWAY FOR ME RIGHT NOW. 379 00:17:03,500 --> 00:17:06,233 HOME, JEEVES. 380 00:17:10,200 --> 00:17:11,900 ALEX, DO YOU HAVE ANY LIP GLOSS? 381 00:17:11,900 --> 00:17:13,600 LET ME LOOK. 382 00:17:13,600 --> 00:17:16,967 OW! SOMETHING BIT ME. 383 00:17:21,700 --> 00:17:23,600 WHAT ARE YOU DOING HERE, 384 00:17:23,600 --> 00:17:25,500 AND WHY DID YOU BITE ME? 385 00:17:25,500 --> 00:17:28,600 I'M EATING CHOCOLATE LIKE THERE'S NO TOMORROW, 386 00:17:28,600 --> 00:17:30,500 AND THERE MAY NOT BE... 387 00:17:30,500 --> 00:17:32,600 ♪ AND YOU CAN'T HAVE ANY ♪ 388 00:17:32,600 --> 00:17:34,800 ♪ YOU CAN'T HAVE ANY ♪ 389 00:17:36,033 --> 00:17:38,834 I DON'T WANT ANY OF YOUR CHOCOLATE. 390 00:17:38,834 --> 00:17:42,400 OH, YOU WILL, BABY. YOU GONNA LOVE IT. 391 00:17:45,000 --> 00:17:47,934 HE DIDN'T GO CRAZY. HE JUST BIT HER. 392 00:17:47,934 --> 00:17:49,567 WELL, THAT'S BUNK. 393 00:17:49,567 --> 00:17:52,000 I'M GONNA GET MY RIDE IN MIDNIGHT BLUE. 394 00:17:52,000 --> 00:17:54,500 OH, YEAH. THAT WOULD LOOK GREAT WITH MY EYES. 395 00:17:54,500 --> 00:17:56,734 CAN I HAVE A BITE OF THAT? SURE. 396 00:17:56,734 --> 00:17:58,467 WHAT COLOR INTERIOR? 397 00:17:58,467 --> 00:18:00,100 I'M THINKING TAN LEATHER. 398 00:18:00,100 --> 00:18:01,467 I'M MORE OF A DARK LEATHER PERSON. 399 00:18:01,467 --> 00:18:04,100 CAN I HAVE THAT? OK. SURE. 400 00:18:04,100 --> 00:18:06,100 MM. OOH. 401 00:18:06,100 --> 00:18:07,600 YOU KNOW WHAT'S NOT A GOOD COLOR COMBO? 402 00:18:07,600 --> 00:18:10,033 OUR SCHOOL COLOR-- BLUE AND GOLD. UGH. 403 00:18:10,033 --> 00:18:11,667 THAT'S WHY I'M NOT A CHEERLEADER. 404 00:18:11,667 --> 00:18:13,200 BESIDES, I'M NOT SELF-CENTERED. 405 00:18:13,200 --> 00:18:14,900 I SHOULD START A SCHOOL PETITION TO CHANGE OUR COLORS 406 00:18:14,900 --> 00:18:17,000 TO MIDNIGHT BLUE AND CHOCOLATE. 407 00:18:17,000 --> 00:18:19,567 OH, WAIT. THAT'S NOT A STRAW. 408 00:18:22,500 --> 00:18:25,000 THAT'S AN INTERESTING STORY. 409 00:18:25,000 --> 00:18:27,367 HOLD THAT THOUGHT. 410 00:18:27,367 --> 00:18:30,600 YOU WERE SAYING? 411 00:18:32,600 --> 00:18:35,400 I WANT TO GET THE TIRES FOR MY RIDE 412 00:18:35,400 --> 00:18:38,734 BIGGER IN THE BACK AND SMALLER IN THE FRONT. 413 00:18:38,734 --> 00:18:41,100 IT'S CALLED CHOPPER STYLE. 414 00:18:41,100 --> 00:18:43,667 OH. I HOPE IT DOESN'T RUN ON CHOCOLATE. 415 00:18:43,667 --> 00:18:46,600 THAT WOULD BE A WASTE OF CHOCOLATE. OOH! 416 00:18:46,600 --> 00:18:49,100 HAPPY ANNIVERSARY, YOU GUYS. 417 00:18:49,100 --> 00:18:50,734 I KNEW YOU TWO WOULD WORK OUT. 418 00:18:50,734 --> 00:18:53,600 I LOVE YOU GUYS. CAN I HAVE SOME? 419 00:18:53,600 --> 00:18:55,567 [CLINK] 420 00:18:59,734 --> 00:19:01,834 MM. 421 00:19:02,967 --> 00:19:04,567 MM. 422 00:19:09,100 --> 00:19:11,934 MM. 423 00:19:14,367 --> 00:19:16,834 OH, WAIT. I WANT THAT. 424 00:19:18,033 --> 00:19:20,467 IS SHE OK? 425 00:19:20,467 --> 00:19:23,400 YOU KNOW US GIRLS. GOT TO HAVE OUR CHOCOLATE. 426 00:19:25,734 --> 00:19:28,700 NOW WE'RE TALKING. 427 00:19:39,734 --> 00:19:42,967 MM. MM. 428 00:19:44,000 --> 00:19:46,500 [SPLASH] 429 00:19:48,033 --> 00:19:52,133 DOES ANYONE KNOW THE CHOCOLATE SLIDE? 430 00:19:57,667 --> 00:20:01,567 REVENGE IS SWEET. AND STICKY. 431 00:20:01,567 --> 00:20:03,600 MM. 432 00:20:11,834 --> 00:20:15,700 THAT WAS FUN. WHAT A NICE BREAK FROM CHOCOLATE. 433 00:20:15,700 --> 00:20:19,100 OOH, CHOCOLATE SOUNDS GOOD RIGHT NOW. 434 00:20:19,100 --> 00:20:22,000 LISTEN. I JUST ORDERED THE NACHOS, 435 00:20:22,000 --> 00:20:25,600 SO I THINK 10 IS GOOD. 436 00:20:25,600 --> 00:20:28,500 SHE HAD A REALLY NICE TIME, AND SHE TOTALLY WANTS TO GO WITH YOU AGAIN. 437 00:20:28,500 --> 00:20:30,767 UH...PEH! 438 00:20:35,934 --> 00:20:37,867 YOU WANT ME TO CALL YOUR PARENTS? 439 00:20:37,867 --> 00:20:41,000 THAT WOULD BE TERRIFIC. I THINK THEY SHOULD SEE THIS. 440 00:20:41,000 --> 00:20:44,367 AND WE HAD NOTHING TO DO WITH IT. 441 00:20:53,834 --> 00:20:55,800 Theresa: AND HOW LONG DID YOU THINK IT WAS GONNA BE 442 00:20:55,800 --> 00:20:57,900 BEFORE WE FIGURED OUT YOU DIDN'T KNOW SPANISH? 443 00:20:57,900 --> 00:21:00,066 I REALLY ONLY NEEDED YOU TO THINK IT 444 00:21:00,066 --> 00:21:02,700 TILL THE DAY IT WAS OVER, SO I'M GOOD. 445 00:21:02,700 --> 00:21:05,567 NO. YOU ARE NOT GOOD. 446 00:21:05,567 --> 00:21:07,934 YOU ALMOST EXPOSED MAGIC TO THE REAL WORLD. 447 00:21:07,934 --> 00:21:09,834 YES, AND I'VE ALREADY PUNISHED MYSELF 448 00:21:09,834 --> 00:21:11,934 BECAUSE I EMBARRASSED MYSELF IN FRONT OF RILEY 449 00:21:11,934 --> 00:21:14,600 AND HE PROBABLY WON'T EVER TEXT ME AGAIN. 450 00:21:14,600 --> 00:21:16,133 AND THE FACT THAT YOU TWO 451 00:21:16,133 --> 00:21:19,033 WERE JUST CONVENIENTLY DOWN AT THE RESTAURANT 452 00:21:19,033 --> 00:21:20,900 TELLS ME YOU HAD SOMETHING TO DO WITH IT. 453 00:21:20,900 --> 00:21:23,400 WE WERE ON OUR WAY TO ANOTHER PLACE. 454 00:21:23,400 --> 00:21:25,834 WE STOPPED THERE ON OUR WAY HOME. 455 00:21:25,834 --> 00:21:29,233 FROM WHERE? FROM A PLACE... 456 00:21:29,233 --> 00:21:31,934 THAT MAX KNOWS THE NAME OF. 457 00:21:31,934 --> 00:21:35,200 PASS. 458 00:21:35,200 --> 00:21:37,100 WHAT IS GOING ON HERE? 459 00:21:37,100 --> 00:21:41,100 OK. LOOK. HERE'S WHAT HAPPENED. 460 00:21:41,100 --> 00:21:43,600 I CALLED THEM WHEN THINGS STARTED TO GO WRONG. 461 00:21:43,600 --> 00:21:47,100 THEY JUST CAME DOWN TO HELP. IT'S NOT THEIR FAULT. 462 00:21:47,100 --> 00:21:49,600 YOU-- YEAH. 463 00:21:49,600 --> 00:21:51,967 FINE...FOR NOW. 464 00:21:51,967 --> 00:21:54,100 YOU, GO HOSE OFF ON THE BALCONY 465 00:21:54,100 --> 00:21:56,734 AND, YOU TWO, CLEAN UP WHEN SHE'S DONE. 466 00:21:56,734 --> 00:21:58,367 WE DON'T NEED ANTS. 467 00:22:00,500 --> 00:22:02,300 ALEX... 468 00:22:03,867 --> 00:22:05,967 WOW, THANKS FOR NOT RATTING US OUT. 469 00:22:05,967 --> 00:22:07,033 DON'T THANK ME. 470 00:22:07,033 --> 00:22:08,200 I DIDN'T RAT YOU OUT 471 00:22:08,200 --> 00:22:10,600 BECAUSE I'M GONNA GET EVEN FOR YOU GUYS GETTING EVEN. 472 00:22:10,600 --> 00:22:12,133 OH. OH, NO. 473 00:22:12,133 --> 00:22:15,667 HER GETTING EVEN IS WAY WORSE THAN TELLING. 474 00:22:15,667 --> 00:22:17,700 DAD, IT WAS US! 475 00:22:17,700 --> 00:22:19,200 WE GAVE THE ELVES CHOCOLATE! 31972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.