All language subtitles for Wizards of Waverly Place_S01E02_First Kiss.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,800 --> 00:00:10,200 NOW, THIS IS WHY IT'S GREAT WE OWN A SANDWICH SHOP. 2 00:00:10,200 --> 00:00:12,000 EVERYBODY IN THE SCHOOL CAF 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,700 BOWS DOWN TO THIS BAD BOY. 4 00:00:14,700 --> 00:00:17,600 ARE THOSE MASHED POTATOES ON A SANDWICH? 5 00:00:17,600 --> 00:00:19,000 ON A BED OF CHICKEN STRIPS 6 00:00:19,000 --> 00:00:21,367 WITH A PEANUT BUTTER BLANKET. 7 00:00:21,367 --> 00:00:23,000 WHAT'D YOU MAKE? 8 00:00:23,000 --> 00:00:25,300 A SANDWICH, NOT A DUMPSTER-- 9 00:00:25,300 --> 00:00:27,400 TUNA FISH ON WHEAT. 10 00:00:27,400 --> 00:00:29,934 TUNA FISH ON WHEAT. 11 00:00:29,934 --> 00:00:32,834 THAT'S GONNA BE OUR SANDWICH. 12 00:00:32,834 --> 00:00:35,834 DO YOU KNOW WHAT OUR SONG IS? 13 00:00:35,834 --> 00:00:37,500 HEY, THERE'S MY GIRLFRIEND. 14 00:00:37,500 --> 00:00:39,900 THAT SOUNDS LIKE A CUTE SONG. 15 00:00:39,900 --> 00:00:43,133 JUSTIN! 16 00:00:43,133 --> 00:00:45,200 THAT'S A NICE-LOOKING SANDWICH. 17 00:00:45,200 --> 00:00:47,500 WHAT DO YOU CALL IT? TO THE MAX. 18 00:00:47,500 --> 00:00:49,200 OK. I'LL TAKE ONE OF THOSE. 19 00:00:49,200 --> 00:00:50,500 WELL... SELL IT, DUMMY. 20 00:00:50,500 --> 00:00:52,700 YOU CAN MAKE ANOTHER ONE. 21 00:00:52,700 --> 00:00:55,734 THAT'LL BE $80. 22 00:00:55,734 --> 00:00:57,400 WHAT? OK. 23 00:00:57,400 --> 00:01:00,300 FOR SENIOR CITIZENS, $4.00. 24 00:01:03,667 --> 00:01:06,200 I LOVE YOUR FAMILY'S SHOP. 25 00:01:06,200 --> 00:01:08,500 YOU EVER THOUGHT OF MAYBE BLACKING OUT THE WINDOWS 26 00:01:08,500 --> 00:01:12,800 AND PAINTING THE WALLS-- I DON'T KNOW--BLACK? 27 00:01:12,800 --> 00:01:16,600 YEAH. I THINK YOU'RE GONNA BE EASY TO SHOP FOR. 28 00:01:16,600 --> 00:01:19,600 HE'S HANGING OUT WITH THAT GOTH GIRL-- 29 00:01:19,600 --> 00:01:21,467 MORTICIA. 30 00:01:21,467 --> 00:01:23,100 IT'S MIRANDA. LOOK. 31 00:01:23,100 --> 00:01:24,834 HARPER, AS YOUR BEST FRIEND, 32 00:01:24,834 --> 00:01:26,300 I'M GONNA GIVE IT TO YOU STRAIGHT. 33 00:01:26,300 --> 00:01:28,200 I THINK HE REALLY LIKES THIS GIRL. 34 00:01:28,200 --> 00:01:30,467 FINE, BUT IT'S SO TOTALLY OBVIOUS 35 00:01:30,467 --> 00:01:33,834 THAT HE'S DATING HER BECAUSE SHE LOOKS LIKE ME. 36 00:01:33,834 --> 00:01:38,867 YEAH. YOU BOTH HAVE...FACES. 37 00:01:38,867 --> 00:01:41,000 HEY, MAX, YOU'RE GONNA BE LATE FOR SCHOOL. 38 00:01:41,000 --> 00:01:43,233 COME ON. GET OUT OF HERE. 39 00:01:43,233 --> 00:01:45,200 BYE, DAD. BYE, MOM. 40 00:01:45,200 --> 00:01:46,800 EXCUSE ME. 41 00:01:46,800 --> 00:01:49,000 YOUR SON MADE ME THIS SANDWICH. 42 00:01:49,000 --> 00:01:51,200 OH, I'M SORRY. LOOK. HE'S ONLY 12. 43 00:01:51,200 --> 00:01:53,367 NO, NO, NO. IT'S TERRIFIC. 44 00:01:53,367 --> 00:01:55,300 I'M JEFF MALONE, CONCESSIONS MANAGER 45 00:01:55,300 --> 00:01:57,667 AND BACKUP ANNOUNCER FOR SHEA STADIUM. 46 00:01:57,667 --> 00:01:59,000 WE'RE CONSIDERING LOCAL DELIS 47 00:01:59,000 --> 00:02:00,934 TO PROVIDE THE OFFICIAL SANDWICH 48 00:02:00,934 --> 00:02:05,800 OF THE NEW YORK METS... METS...METS...METS... 49 00:02:05,800 --> 00:02:09,000 I THINK YOU SHOULD SUBMIT THIS SANDWICH FOR CONSIDERATION. 50 00:02:09,000 --> 00:02:11,834 THERESA, HONEY, THIS GUY IS FROM THE NEW YORK METS, 51 00:02:11,834 --> 00:02:14,667 AND HE WANTS TO CONSIDER US FOR THEIR OFFICIAL SANDWICH. 52 00:02:14,667 --> 00:02:16,200 WHICH SANDWICH? 53 00:02:16,200 --> 00:02:18,900 THE ONE YOUR SON MADE-- TO THE MAX. 54 00:02:18,900 --> 00:02:21,367 THAT'S NOT REALLY-- A BAD IDEA. 55 00:02:21,367 --> 00:02:23,367 THAT'S NOT A BAD IDEA AT ALL. 56 00:02:23,367 --> 00:02:26,033 TO THE MAX IS ONE OF OUR MOST POPULAR CREATIONS. 57 00:02:26,033 --> 00:02:28,467 WE'LL JUST GET MAX TO MAKE ONE FOR US LATER. 58 00:02:28,467 --> 00:02:30,667 GREAT. MY SANDWICH ASSOCIATES 59 00:02:30,667 --> 00:02:34,467 FROM THE NEW YORK METS... METS...METS...METS... 60 00:02:34,467 --> 00:02:36,967 AND I WILL BE BY ON SATURDAY FOR JUDGING. 61 00:02:36,967 --> 00:02:40,900 GREAT. LET'S GO, METS... METS...METS...METS... 62 00:02:40,900 --> 00:02:43,100 OH! AAH! 63 00:02:43,100 --> 00:02:45,734 ♪ OOH AH OOH AH OOH-A OOH-A OOH-A ♪ 64 00:02:45,734 --> 00:02:49,200 ♪ YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH ♪ 65 00:02:49,200 --> 00:02:51,667 UNBELIEVABLE. 66 00:02:51,667 --> 00:02:55,567 I KNOW. YOUR PARENTS ARE SO COOL. 67 00:02:57,800 --> 00:02:59,934 ♪ WELL, YOU KNOW EVERYTHING'S GONNA BE A BREEZE ♪ 68 00:02:59,934 --> 00:03:01,767 ♪ THAT THE END WILL, NO DOUBT, JUSTIFY THE MEANS ♪ 69 00:03:01,767 --> 00:03:04,200 ♪ YOU CAN FIX ANY PROBLEM WITH THE SLIGHTEST OF EASE ♪ 70 00:03:04,200 --> 00:03:05,600 ♪ YES, PLEASE ♪ 71 00:03:05,600 --> 00:03:07,400 ♪ BUT YOU MIGHT FIND OUT IT'LL GO TO OUR HEAD ♪ 72 00:03:07,400 --> 00:03:09,367 ♪ WHEN YOU WRITE A REPORT ON A BOOK YOU NEVER READ ♪ 73 00:03:09,367 --> 00:03:12,000 ♪ WITH A SNAP OF YOUR FINGERS, YOU CAN MAKE YOUR BED ♪ 74 00:03:12,000 --> 00:03:13,900 ♪ THAT'S WHAT I SAID ♪ 75 00:03:13,900 --> 00:03:16,700 ♪ EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 76 00:03:16,700 --> 00:03:18,667 ♪ WHEN YOU CAN GET ALL YOU WANTED ♪ 77 00:03:18,667 --> 00:03:20,500 ♪ IN YOUR WILDEST DREAMS ♪ 78 00:03:20,500 --> 00:03:24,200 ♪ YOU MIGHT RUN INTO TROUBLE IF YOU GO TO EXTREMES ♪ 79 00:03:24,200 --> 00:03:28,700 ♪ BECAUSE EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 80 00:03:28,700 --> 00:03:32,000 ♪ EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 81 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 ♪ WHEN YOU CAN HAVE WHAT YOU WANT ♪ 82 00:03:34,000 --> 00:03:36,367 ♪ BY THE SIMPLEST OF MEANS ♪ 83 00:03:36,367 --> 00:03:39,600 ♪ BE CAREFUL NOT TO MESS WITH THE BALANCE OF THINGS ♪ 84 00:03:39,600 --> 00:03:46,000 ♪ BECAUSE EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 85 00:03:52,100 --> 00:03:53,467 COME ON, BUDDY. 86 00:03:53,467 --> 00:03:55,000 JUST PICTURE THE SANDWICH IN YOUR MIND. 87 00:03:55,000 --> 00:03:57,500 YEAH, MAXIE. I'VE SEEN YOU MAKE IT BEFORE. 88 00:03:57,500 --> 00:03:59,000 WHAT DO YOU START OFF WITH? 89 00:03:59,000 --> 00:04:01,600 I DON'T KNOW. I JUST THROW STUFF TOGETHER. 90 00:04:01,600 --> 00:04:06,133 OK. LET ME THINK. I STARTED WITH LICORICE. 91 00:04:06,133 --> 00:04:08,200 LICORICE ON A SANDWICH? 92 00:04:08,200 --> 00:04:09,967 NO. I ATE SOME LICORICE, 93 00:04:09,967 --> 00:04:11,600 AND THEN I STARTED MY SANDWICH. 94 00:04:11,600 --> 00:04:13,467 OH. 95 00:04:13,467 --> 00:04:15,600 IT HAD HAM... OK. 96 00:04:15,600 --> 00:04:17,900 BOLOGNA, YOGURT... 97 00:04:17,900 --> 00:04:19,500 YOGURT? YOGURT? 98 00:04:19,500 --> 00:04:21,300 ON A SANDWICH? THAT'S DISGUSTING. 99 00:04:21,300 --> 00:04:25,600 THAT'S THE POINT. I JUST CAN'T REMEMBER. 100 00:04:25,600 --> 00:04:27,600 OHH... WHAT ARE WE GONNA DO, JERRY? 101 00:04:27,600 --> 00:04:29,367 THE NEW YORK METS... METS...METS... 102 00:04:29,367 --> 00:04:31,500 WANT THE SANDWICH THAT MAX MADE. 103 00:04:31,500 --> 00:04:34,900 WELL, MAYBE WE CAN THROW A BUNCH OF STUFF TOGETHER LIKE HE DOES. 104 00:04:34,900 --> 00:04:37,033 MAX CAN TASTE IT, TELL US WHAT'S MISSING 105 00:04:37,033 --> 00:04:38,900 UNTIL WE FIND THE RIGHT COMBINATION. 106 00:04:38,900 --> 00:04:40,867 WHAT DO YOU SAY, MAX? 107 00:04:40,867 --> 00:04:42,667 OK. WHATEVER IT TAKES TO HELP DAD. 108 00:04:42,667 --> 00:04:44,567 THAT'S THE SPIRIT, SON. 109 00:04:44,567 --> 00:04:47,467 LET'S GO. COME ON. GRAB A BUN. 110 00:04:50,900 --> 00:04:53,133 AREN'T YOU SCARED? A LITTLE. 111 00:04:53,133 --> 00:04:55,100 ROOK TO QUEEN BISHOP 4 IS ALWAYS A RISK, 112 00:04:55,100 --> 00:04:58,300 BUT THAT'S JUST HOW I ROLL. 113 00:04:58,300 --> 00:05:00,400 IS YOUR HAND SWEATY, TOO? YEAH. 114 00:05:00,400 --> 00:05:02,400 I HAVE ENORMOUS GLANDS. 115 00:05:02,400 --> 00:05:05,000 I DON'T MIND. 116 00:05:05,000 --> 00:05:06,233 I DON'T GET IT. 117 00:05:06,233 --> 00:05:07,600 JUSTIN IS SO FULL OF LIFE, 118 00:05:07,600 --> 00:05:10,934 AND SHE'S SO FULL OF HALLOWEEN. 119 00:05:10,934 --> 00:05:12,500 I DON'T KNOW, HARPER. 120 00:05:12,500 --> 00:05:14,800 MAYBE ON HALLOWEEN, SHE'LL DRESS UP AS YOU. 121 00:05:14,800 --> 00:05:17,900 SHE COULD NEVER PULL THIS OFF. 122 00:05:17,900 --> 00:05:19,900 I MAKE A LOT OF MY OWN CLOTHES, 123 00:05:19,900 --> 00:05:21,300 OH, WHICH REMINDS ME, 124 00:05:21,300 --> 00:05:24,200 I NEED SOME MORE EGG CARTONS. 125 00:05:25,300 --> 00:05:27,300 IS YOUR HAND STILL SWEATY? 126 00:05:27,300 --> 00:05:31,000 YEAH, BUT I LIKE IT. 127 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 SO, I'LL SEE YOU TOMORROW. 128 00:05:34,000 --> 00:05:37,500 YEAH. YEAH. 129 00:05:37,500 --> 00:05:40,800 TOMORROW. HEH HEH. 130 00:05:45,200 --> 00:05:46,900 WHAT-- 131 00:05:46,900 --> 00:05:48,600 SHAKING HANDS? 132 00:05:48,600 --> 00:05:50,200 WE'RE YOU SAYING GOOD-BYE OR CLOSING A DEAL? 133 00:05:50,200 --> 00:05:52,200 WHY DIDN'T YOU KISS HER? 134 00:05:52,200 --> 00:05:54,000 IT'S NONE OF YOUR BUSINESS. 135 00:05:54,000 --> 00:05:55,300 LOOK, JUSTIN. 136 00:05:55,300 --> 00:05:56,734 YOU KNOW A LOT OF STUFF ABOUT STUFF 137 00:05:56,734 --> 00:05:58,233 PEOPLE REALLY DON'T CARE ABOUT, WHICH IS GREAT, 138 00:05:58,233 --> 00:05:59,767 BUT I KNOW ABOUT RELATIONSHIPS. 139 00:05:59,767 --> 00:06:01,700 I KNOW HOW GIRLS THINK. SO DO I. 140 00:06:01,700 --> 00:06:04,233 THEY'RE RIGHT-BRAIN DOMINANT, AND THEY HAVE A SLIGHTLY LARGER HYPOTHALAMUS. 141 00:06:04,233 --> 00:06:08,200 THERE YOU GO AGAIN, KNOWING STUFF PEOPLE DON'T CARE ABOUT. 142 00:06:08,200 --> 00:06:09,900 OK, OK. 143 00:06:09,900 --> 00:06:11,967 I'M SAYING THAT I'D BE OPEN TO SUGGESTIONS. 144 00:06:11,967 --> 00:06:14,200 GOOD, BECAUSE MIRANDA REALLY WANTS YOU TO KISS HER. 145 00:06:14,200 --> 00:06:15,567 I CAN TELL BECAUSE SHE BRIGHTENS 146 00:06:15,567 --> 00:06:18,400 FROM TRAGIC TO JUST GLOOMY WHEN SHE'S AROUND YOU. 147 00:06:18,400 --> 00:06:21,200 SO? SO, IF YOU DON'T DO IT SOON, 148 00:06:21,200 --> 00:06:23,100 SHE'S GONNA THINK THAT YOU'RE REALLY NOT INTO HER, 149 00:06:23,100 --> 00:06:25,700 AND THEN SOMEONE IS GONNA HAVE TO PLAY CHESS BY THEMSELVES. 150 00:06:25,700 --> 00:06:27,900 I ALREADY DO THAT. 151 00:06:27,900 --> 00:06:30,600 DID YOU EVER THINK OF THIS, MISS SMARTY PANTS? 152 00:06:30,600 --> 00:06:32,800 MAYBE I DON'T WANT TO KISS HER. 153 00:06:32,800 --> 00:06:37,033 OK. I'LL BE SPREADING THAT RUMOR AROUND. 154 00:06:37,033 --> 00:06:38,800 LOOK. 155 00:06:40,767 --> 00:06:42,834 OK. NOW, THIS IS GONNA BE HARD TO BELIEVE, 156 00:06:42,834 --> 00:06:47,100 BUT I'VE NEVER KISSED A GIRL. 157 00:06:47,100 --> 00:06:48,400 I FIND IT HARD TO BELIEVE 158 00:06:48,400 --> 00:06:51,100 THAT YOU THINK THAT I FIND THAT HARD TO BELIEVE. 159 00:06:51,100 --> 00:06:52,600 HEY, I'M ON IT. 160 00:06:52,600 --> 00:06:54,934 I THOUGHT IF I PICKED A GIRL THAT I DIDN'T LIKE 161 00:06:54,934 --> 00:06:56,834 THAT IT'D BE LESS SCARY. 162 00:06:56,834 --> 00:06:59,000 THAT'S WHY I PICKED MIRANDA. 163 00:06:59,000 --> 00:07:02,667 NOW--GUESS WHAT-- I LIKE HER, AND I'M SCARED AGAIN. 164 00:07:02,667 --> 00:07:03,900 ALL RIGHT. THIS IS WHAT WE'RE GONNA DO. 165 00:07:03,900 --> 00:07:05,734 FIRST OF ALL, TAKE OUT $5.00. 166 00:07:05,734 --> 00:07:07,467 WHY? I NEED $5.00. 167 00:07:07,467 --> 00:07:10,734 SECOND, TOMORROW WHEN YOU WALK HER TO SCHOOL, 168 00:07:10,734 --> 00:07:13,300 TAKE HER BY THAT OLD, SCARY, ABANDONED HOUSE ON THE CORNER. 169 00:07:13,300 --> 00:07:14,967 RIGHT, BECAUSE SHE'LL THINK I'M BRAVE. 170 00:07:14,967 --> 00:07:17,967 NO. YOU'LL GET SCARED, AND SHE'LL COMFORT YOU. 171 00:07:17,967 --> 00:07:19,867 THAT'S WHEN YOU PLANT ONE ON HER. 172 00:07:19,867 --> 00:07:21,500 OK. THAT'S A GREAT IDEA. THANKS. 173 00:07:21,500 --> 00:07:22,934 DO YOU HAVE 5 ONES FOR THIS 5? 174 00:07:22,934 --> 00:07:27,867 UH... GREAT BECAUSE MY 5 WAS LONELY. 175 00:07:35,800 --> 00:07:38,300 ANYBODY SEE ANYTHING? 176 00:07:38,300 --> 00:07:42,233 YEAH, THAT LITTLE, SQUIGGLY THING IN THE BACK OF YOUR THROAT. 177 00:07:42,233 --> 00:07:46,200 WE ARE LOOKING FOR SOMEONE AT SHEA STADIUM MAKING OUR SANDWICH 178 00:07:46,200 --> 00:07:48,300 SO WE CAN SEE WHAT'S IN OUR SANDWICH. 179 00:07:48,300 --> 00:07:49,934 NOW CONCENTRATE. 180 00:07:49,934 --> 00:07:53,100 IF I GO BACK IN TIME AND LOOK INTO A CRYSTAL BALL, 181 00:07:53,100 --> 00:07:55,700 WILL I SEE ME LOOKING INTO THIS CRYSTAL BALL? 182 00:07:55,700 --> 00:07:59,300 OK. THAT IS NOT CONCENTRATING. 183 00:07:59,300 --> 00:08:02,000 NOW-- 184 00:08:03,667 --> 00:08:06,800 NOW, THAT WAS COOL. HA! 185 00:08:06,800 --> 00:08:10,900 IT'S IRREPLACEABLE. WHAT AM I GONNA DO? 186 00:08:10,900 --> 00:08:14,367 I KNOW. OH. OK. 187 00:08:14,367 --> 00:08:16,767 HERE, JUSTIN. HERE. 188 00:08:16,767 --> 00:08:19,233 DO THIS SPELL ON THE CRYSTAL BALL. 189 00:08:19,233 --> 00:08:21,133 WHEN I HAD MY POWERS IT WAS A LIFESAVER. 190 00:08:21,133 --> 00:08:24,400 SAY, "McCREARY, TIME REARY." 191 00:08:24,400 --> 00:08:26,500 WHY? JUST SAY IT. 192 00:08:26,500 --> 00:08:28,967 OH, AND DO THIS. 193 00:08:32,500 --> 00:08:35,567 McCREARY, TIME REARY. 194 00:08:35,567 --> 00:08:37,200 WHOA! WHOA! WHOA! 195 00:08:37,200 --> 00:08:38,800 DID WE JUST GO BACK IN TIME? 196 00:08:38,800 --> 00:08:40,400 I HAVE GOT TO LEARN THAT. 197 00:08:40,400 --> 00:08:42,000 McCREARY, TIME-- OH, NO, NO, NO! 198 00:08:42,000 --> 00:08:44,100 THAT SPELL IS JUST FOR EMERGENCIES. 199 00:08:44,100 --> 00:08:46,300 IT REWINDS TIME FOR A FEW SECONDS 200 00:08:46,300 --> 00:08:48,900 TO GIVE WIZARDS A CHANCE TO CORRECT A DIRE MISTAKE. 201 00:08:48,900 --> 00:08:50,734 HO HO! NO QUESTIONS. 202 00:08:50,734 --> 00:08:52,300 YOU MEAN, LIKE A DO-OVER SPELL. 203 00:08:52,300 --> 00:08:55,600 YES, BUT IT'S TOO DANGEROUS. 204 00:08:55,600 --> 00:08:57,300 DON'T EVEN THINK ABOUT IT, ALL RIGHT? 205 00:08:57,300 --> 00:08:59,600 IT BENDS TIME AND SPACE, AND YOU'RE NOT READY FOR IT. 206 00:08:59,600 --> 00:09:01,033 NO MORE QUESTIONS. 207 00:09:01,033 --> 00:09:02,934 DO PEOPLE REMEMBER IF THERE'S BEEN A DO-OVER SPELL? 208 00:09:02,934 --> 00:09:04,667 ONLY PEOPLE IN THE MAGICAL WORLD. 209 00:09:04,667 --> 00:09:06,100 REGULAR PEOPLE HAVE DEJA VU. 210 00:09:06,100 --> 00:09:07,767 STOP ASKING QUESTIONS. 211 00:09:07,767 --> 00:09:10,500 SO, THAT'S WHERE DEJA VU COMES FROM. 212 00:09:10,500 --> 00:09:12,367 I SAID, NO MORE QUESTIONS. 213 00:09:12,367 --> 00:09:13,667 IT WASN'T A QUESTION. 214 00:09:13,667 --> 00:09:15,767 HEY, I HAVE ONE. WHAT'S DEJA VU? 215 00:09:15,767 --> 00:09:19,100 WELL, IT'S WHEN YOU FEEL LIKE SOMETHING HAS HAPPENED BEFORE. 216 00:09:19,100 --> 00:09:21,300 FOR EXAMPLE, DAD, DO YOU HAVE $5.00? 217 00:09:21,300 --> 00:09:23,500 UM, WHY? 218 00:09:23,500 --> 00:09:27,400 BECAUSE I NEED $5.00. DEJA VU, HUH, JUSTIN? 219 00:09:31,800 --> 00:09:34,500 SO, HOW'D THE BIG FIRST KISS GO? 220 00:09:34,500 --> 00:09:36,734 IT DIDN'T HAPPEN. 221 00:09:36,734 --> 00:09:38,233 WHY NOT? 222 00:09:38,233 --> 00:09:39,867 BECAUSE WHEN I WENT TO PICK HER UP, 223 00:09:39,867 --> 00:09:41,500 SHE DIDN'T WANT TO GO TO A SCARY HOUSE. 224 00:09:41,500 --> 00:09:43,600 SHE WANTED TO GO THROUGH SOME DARK ALLEY INSTEAD. 225 00:09:43,600 --> 00:09:45,934 BUT A DARK ALLEY IS EVEN BETTER THAN A SCARY HOUSE. 226 00:09:45,934 --> 00:09:47,233 BUT YOU SAID SCARY HOUSE. 227 00:09:47,233 --> 00:09:50,500 I WAS TOTALLY FOCUSED ON THE SCARY HOUSE. 228 00:09:50,500 --> 00:09:52,367 THE POINT IS, SHE WANTED YOU TO KISS HER. 229 00:09:52,367 --> 00:09:54,667 WHY DIDN'T YOU TAKE MY ADVICE? LOTS OF PEOPLE DO. 230 00:09:54,667 --> 00:09:57,200 I'M THE ONE THAT TOLD VICE PRINCIPAL CLEMENS TO FIX HIS DEAD TOOTH. 231 00:09:57,200 --> 00:09:59,400 NOW HE'S GETTING MARRIED. 232 00:09:59,400 --> 00:10:02,000 OK. I PANICKED. PANICKED? 233 00:10:02,000 --> 00:10:03,800 WELL, NOW YOU GOT TO KISS HER QUICK, 234 00:10:03,800 --> 00:10:06,500 OR ELSE ALL SHE THINK YOU GUYS WILL EVER BE IS JUST FRIENDS. 235 00:10:06,500 --> 00:10:07,934 THAT'S NEVER GONNA HAPPEN. 236 00:10:07,934 --> 00:10:09,700 SHE'S REALLY INTO ME, AND I'M REALLY INTO HER. 237 00:10:09,700 --> 00:10:11,033 THAT COULD CHANGE IN A HURRY. 238 00:10:11,033 --> 00:10:12,500 THERE ARE PLENTY OF OTHER GUYS WHO THINK SHE'S PRETTY. 239 00:10:12,500 --> 00:10:14,934 NO WAY. EVERYONE AROUND HERE KNOWS WE'RE KIND OF GOING OUT. 240 00:10:14,934 --> 00:10:16,300 YOU KNOW, PEOPLE RESPECT THAT. 241 00:10:16,300 --> 00:10:17,867 OH, REALLY? WELL, LET'S SEE ABOUT THAT. 242 00:10:17,867 --> 00:10:20,600 HEY, MATT, MIRANDA IS PRETTY CUTE, RIGHT? 243 00:10:20,600 --> 00:10:23,233 YEAH. YOU KNOW, I GOT A NOTE FROM HER IN SEVENTH GRADE. 244 00:10:23,233 --> 00:10:28,100 SAID SHE LIKED ME. BET YOU SHE STILL DOES, TOO, BOY. 245 00:10:28,100 --> 00:10:30,600 WELL, THAT'S TOO BAD. I HEAR SHE'S GOING OUT WITH JUSTIN. 246 00:10:30,600 --> 00:10:32,934 WHO'S JUSTIN? I'M JUSTIN. 247 00:10:32,934 --> 00:10:35,400 SO? OK. THANKS, MATT. 248 00:10:35,400 --> 00:10:37,200 NO. THANK YOU FOR THE HEADS-UP ON MIRANDA. 249 00:10:37,200 --> 00:10:39,934 YO, MIRANDA, WAIT UP THERE A SEC. 250 00:10:39,934 --> 00:10:42,467 WHAT DID YOU JUST DO? 251 00:10:42,467 --> 00:10:46,133 I JUST PROVED THAT NOT ONLY DO I KNOW GIRLS, BUT I ALSO KNOW GUYS. 252 00:10:46,133 --> 00:10:49,033 NO. YOU GOT MATT TO ASK OUT MY GIRLFRIEND. 253 00:10:49,033 --> 00:10:51,467 OH. 254 00:10:51,467 --> 00:10:53,567 WAIT. I CAN FIX THIS. 255 00:10:53,567 --> 00:10:55,667 HERE'S A CUTE GIRL. KISS HER. 256 00:10:55,667 --> 00:10:58,600 THIS IS MY SPANISH TEACHER. 257 00:10:58,600 --> 00:11:02,300 HOLA, SENORA GONZALEZ. ME LLAMO BIBLIOTECA. 258 00:11:05,967 --> 00:11:08,600 I THINK I JUST TOLD HER MY NAME IS LIBRARY. 259 00:11:08,600 --> 00:11:10,400 WELL, MR. LIBRARY, 260 00:11:10,400 --> 00:11:14,233 YOU SHOULD CHECK OUT A BOOK ON KISSING. 261 00:11:14,233 --> 00:11:16,700 THANKS A LOT. 262 00:11:22,400 --> 00:11:25,000 LOOK, JUSTIN. I'M REALLY SORRY, BUT YOU HAVE TO ADMIT, 263 00:11:25,000 --> 00:11:28,500 MISS GONZALEZ IS A YOUNG-LOOKING TEACHER. 264 00:11:28,500 --> 00:11:30,500 YOU KNOW WHAT? I DON'T CARE ABOUT MRS. GONZALEZ. 265 00:11:30,500 --> 00:11:32,367 I CARE ABOUT HOW MY GIRLFRIEND IS GOING TO THE MOVIES 266 00:11:32,367 --> 00:11:34,867 WITH A GUY THAT MY SISTER SET HER UP WITH. 267 00:11:34,867 --> 00:11:38,133 WILL YOU RELAX? IT'LL ALL WORK OUT BECAUSE I KNOW RELATIONSHIPS. 268 00:11:38,133 --> 00:11:40,967 YOU KEEP SAYING YOU KNOW THINGS, AND YOU DON'T. 269 00:11:42,967 --> 00:11:44,967 HEY, I WAS RIGHT ABOUT MIRANDA WANTING TO KISS YOU, 270 00:11:44,967 --> 00:11:47,000 AND I WAS RIGHT ABOUT MATT THINKING SHE WAS PRETTY. 271 00:11:47,000 --> 00:11:48,233 OK. FINE. YOU WERE RIGHT. 272 00:11:48,233 --> 00:11:50,200 FEEL BETTER? BECAUSE I DON'T. 273 00:11:50,200 --> 00:11:53,300 LOOK, JUSTIN. THE ONLY THING GETTING IN THE WAY HERE IS YOU. 274 00:11:53,300 --> 00:11:55,000 YOU KNOW WHAT? I KNOW. 275 00:11:55,000 --> 00:11:56,800 I'VE HAD A TON OF CHANCES TO KISS MIRANDA. 276 00:11:56,800 --> 00:11:58,867 I'M JUST MAD AT YOU BECAUSE I'M MAD AT ME... 277 00:11:58,867 --> 00:12:00,734 YOU ARE? YEAH. YOU ARE. 278 00:12:00,734 --> 00:12:02,734 AND IF MIRANDA IS READY TO KISS ME--YOU KNOW WHAT?-- 279 00:12:02,734 --> 00:12:05,000 I SHOULD BE READY TO KISS HER, AND IT'S NOT TOO LATE... 280 00:12:05,000 --> 00:12:06,300 YEAH. IT'S NOT TOO LATE. 281 00:12:06,300 --> 00:12:08,367 AND THIS TIME, I'M GONNA BE READY. 282 00:12:08,367 --> 00:12:11,300 [HARD ROCK MUSIC PLAYING] 283 00:12:16,500 --> 00:12:18,467 WHAT ARE YOU DOING? 284 00:12:18,467 --> 00:12:22,300 STARTING MY TRAINING MONTAGE. 285 00:13:31,767 --> 00:13:35,200 IT'S CLOSE, BUT THIS ONE HAS TOO MUCH TERIYAKI. 286 00:13:35,200 --> 00:13:38,133 HONEY, WE DIDN'T PUT ANY TERIYAKI ON IT. 287 00:13:38,133 --> 00:13:40,500 THEN IT NEEDS TERIYAKI. 288 00:13:40,500 --> 00:13:42,734 THIS ONE HAS TOO MUCH CHEESE, 289 00:13:42,734 --> 00:13:44,300 THIS ONE NEEDS BARBEQUE SAUCE, 290 00:13:44,300 --> 00:13:46,300 AND THIS ONE TASTES LIKE ARMPIT. 291 00:13:46,300 --> 00:13:48,100 HOW DO YOU EVEN KNOW THAT? 292 00:13:48,100 --> 00:13:51,300 WRESTLING. 293 00:13:51,300 --> 00:13:53,400 HONEY, CALM DOWN. 294 00:13:53,400 --> 00:13:55,500 MAX IS DOING THE BEST HE CAN. 295 00:13:55,500 --> 00:13:57,934 RIGHT. I KNOW. IT'S OK. 296 00:13:57,934 --> 00:14:01,367 BUDDY, I KNOW YOU'RE TRYING AS HARD AS YOU CAN. 297 00:14:01,367 --> 00:14:03,500 IT'S JUST, IF WE COULD BECOME THE OFFICIAL SANDWICH 298 00:14:03,500 --> 00:14:07,000 OF THE NEW YORK METS, OUR LIFE WOULD BE GRAVY. 299 00:14:07,000 --> 00:14:09,100 THAT'S WHAT'S MISSING--GRAVY! 300 00:14:09,100 --> 00:14:10,500 GRAVY? 301 00:14:10,500 --> 00:14:12,900 THEN WHAT ARE WE DOING STANDING AROUND TALKING ABOUT IT? 302 00:14:12,900 --> 00:14:15,100 OH, COME ON, GRAVY. 303 00:14:15,100 --> 00:14:18,100 COME ON, GRAVY. COME ON. 304 00:14:20,600 --> 00:14:22,033 THAT'S IT! TO THE MAX! 305 00:14:22,033 --> 00:14:25,100 WHOO HOO! TO THE MAX! 306 00:14:25,100 --> 00:14:27,367 [BURPS] 307 00:14:27,367 --> 00:14:29,300 TASTES EVEN BETTER THE SECOND TIME. 308 00:14:31,767 --> 00:14:33,867 Matt: SO, HEARD YOU'RE GOING OUT 309 00:14:33,867 --> 00:14:35,934 WITH A GUY NAMED JUSTIN, RIGHT? 310 00:14:35,934 --> 00:14:38,467 I THOUGHT WE WERE, BUT I DON'T KNOW. 311 00:14:38,467 --> 00:14:41,667 THAT'S COOL. YEAH, TOTALLY. 312 00:14:41,667 --> 00:14:43,700 DO YOU PLAY VIDEO GAMES AT ALL? 313 00:14:43,700 --> 00:14:45,100 YOU KNOW... 314 00:14:45,100 --> 00:14:47,033 DO YOU KNOW WHO MAKES VIDEO GAMES? 315 00:14:47,033 --> 00:14:49,934 NO. CORPORATE AMERICA. I HATE CORPORATE AMERICA. 316 00:14:49,934 --> 00:14:51,467 I'M STARTING A SCHOOL CLUB ABOUT IT. 317 00:14:51,467 --> 00:14:54,600 WE'RE LOOKING FOR SPONSORS. 318 00:14:55,600 --> 00:14:57,734 HEY, GUYS, MATT. 319 00:14:57,734 --> 00:14:59,600 HEY, MATT, WHY DON'T YOU GO GET US SOME POPCORN? 320 00:14:59,600 --> 00:15:02,100 YEAH. I'LL BUY. HERE. 321 00:15:02,100 --> 00:15:05,100 20 BUCKS? THANKS, DUDE. 322 00:15:05,100 --> 00:15:07,800 I CAN GO PLAY SOME NITRO-BURNING FUNNY CARS. 323 00:15:07,800 --> 00:15:10,100 OHH, YEAH. 324 00:15:10,100 --> 00:15:12,467 OHH... 325 00:15:12,467 --> 00:15:13,800 WHY ARE YOU HERE WITH HIM? 326 00:15:13,800 --> 00:15:15,400 WE'RE KIND OF GOING OUT. 327 00:15:15,400 --> 00:15:17,033 I KNOW WE HOLD HANDS AND STUFF, 328 00:15:17,033 --> 00:15:19,233 BUT YOU ACT LIKE WE'RE JUST FRIENDS. 329 00:15:19,233 --> 00:15:21,200 SHE WAS RIGHT. 330 00:15:21,200 --> 00:15:23,000 WHO WAS RIGHT? 331 00:15:23,000 --> 00:15:25,300 ME! I WAS SO RIGHT. 332 00:15:25,300 --> 00:15:27,233 I'M THE ONE WHO TOLD HIM IF HE DIDN'T KISS YOU SOON, 333 00:15:27,233 --> 00:15:29,000 YOU WERE GONNA THINK THAT HE WASN'T ALL THAT INTO YOU, 334 00:15:29,000 --> 00:15:31,200 AND THAT'S WHAT YOU'RE THINKING, RIGHT? 335 00:15:32,367 --> 00:15:34,100 ALEX, WHAT ARE YOU DOING HERE? 336 00:15:34,100 --> 00:15:36,133 LOOK. I FELT BAD, SO I CAME DOWN HERE 337 00:15:36,133 --> 00:15:37,834 TO MAKE SURE THAT YOU KISS HER. 338 00:15:37,834 --> 00:15:39,200 YOU WERE GONNA KISS ME? 339 00:15:39,200 --> 00:15:41,300 WELL, IT'S NOT A SURPRISE NOW, IS IT? 340 00:15:41,300 --> 00:15:43,500 SORRY. I'LL BE BACK HERE IF YOU NEED ME. 341 00:15:43,500 --> 00:15:44,934 SHH! SHH! SHH! 342 00:15:44,934 --> 00:15:49,734 ALL RIGHT. JUST FOR THAT, I'M LEAVING MY CELL PHONE ON. 343 00:15:49,734 --> 00:15:52,000 Alex: OH, LOOK AT THOSE LOVEBIRDS. 344 00:15:52,000 --> 00:15:54,200 IT'S SO GREAT WHEN THINGS WORK OUT. 345 00:15:54,200 --> 00:15:56,400 HARPER! WHAT ARE YOU DOING HERE? 346 00:15:56,400 --> 00:15:58,100 I'M NOT HARPER. 347 00:15:58,100 --> 00:16:02,100 I'M JUST A THEATER SEAT KEEPING EYE ON MY BOYFRIEND. 348 00:16:02,100 --> 00:16:04,700 YOU MADE AN OUTFIT TO MATCH THE THEATER SEATS? 349 00:16:04,700 --> 00:16:08,967 DON'T BE FREAKED OUT IF YOU CAN'T SEE ME. 350 00:16:08,967 --> 00:16:12,834 IT'S TIME TO GO TO WORK. 351 00:16:12,834 --> 00:16:18,767 [ALEX LAUGHS] 352 00:16:21,400 --> 00:16:22,967 YOU WERE GONNA KISS ME? 353 00:16:22,967 --> 00:16:24,400 WELL, ONLY IF YOU WANTED TO KISS ME. 354 00:16:24,400 --> 00:16:27,367 DO YOU, OR IS ME ASKING TOTALLY RUINING THE MOMENT? 355 00:16:27,367 --> 00:16:30,834 NOPE. 356 00:16:32,000 --> 00:16:34,867 OH! AH! 357 00:16:36,767 --> 00:16:38,233 I'LL GO LEFT. YOU GO RIGHT. 358 00:16:38,233 --> 00:16:39,867 THEN WE'LL BOTH BE GOING THE SAME WAY. 359 00:16:39,867 --> 00:16:42,500 OH, YEAH. LET'S BOTH GO LEFT. 360 00:16:44,767 --> 00:16:47,900 JUSTIN, I'M A LITTLE NERVOUS. 361 00:16:47,900 --> 00:16:49,667 THIS IS OUR FIRST KISS. 362 00:16:49,667 --> 00:16:52,500 DON'T WORRY. I'LL GUIDE YOU THROUGH IT. 363 00:16:56,500 --> 00:16:58,467 AAH! OH! 364 00:16:58,467 --> 00:17:00,800 MIRANDA, I'M SO SORRY. 365 00:17:00,800 --> 00:17:02,300 I'LL GET SOME NAPKINS. 366 00:17:02,300 --> 00:17:04,100 WHERE ARE YOU GOING? WHY DIDN'T YOU KISS HER? 367 00:17:04,100 --> 00:17:05,300 I SPILLED SODA ALL OVER HER. 368 00:17:05,300 --> 00:17:06,700 SHE'S NEVER GONNA KISS ME NOW. 369 00:17:06,700 --> 00:17:09,667 WAIT. DO IT OVER. WHAT DO YOU MEAN? 370 00:17:09,667 --> 00:17:12,300 THE SPELL THAT DAD USED ON THE CRYSTAL BALL. 371 00:17:12,300 --> 00:17:15,867 NO WAY. DAD SAID THAT THAT'S FOR EMERGENCY USE ONLY. 372 00:17:17,700 --> 00:17:20,000 UH! 373 00:17:20,000 --> 00:17:21,600 JUST BECAUSE YOU DON'T KNOW I'M YOUR GIRLFRIEND 374 00:17:21,600 --> 00:17:23,967 DOESN'T MEAN YOU CAN SNEAK AROUND BEHIND MY BACK. 375 00:17:23,967 --> 00:17:27,133 OH! 376 00:17:27,133 --> 00:17:29,467 HOW DOES THAT DO-OVER SPELL SOUND NOW? 377 00:17:29,467 --> 00:17:31,667 LIKE IT SHOULD'VE ALREADY HAPPENED. 378 00:17:31,667 --> 00:17:35,100 NOW WE'RE TALKING. McCREARY, TIME REARY. 379 00:17:37,367 --> 00:17:40,300 JUSTIN, I'M A LITTLE NERVOUS. 380 00:17:40,300 --> 00:17:42,200 THIS IS OUR FIRST KISS. 381 00:17:42,200 --> 00:17:47,900 I KNOW. I MEAN-- LET ME MOVE THIS. 382 00:17:51,900 --> 00:17:54,000 AAH! 383 00:17:57,400 --> 00:18:00,500 THIS IS GONNA BE A LONG NIGHT. 384 00:18:00,500 --> 00:18:03,367 McCREARY, TIME REARY. 385 00:18:03,367 --> 00:18:05,200 AND THAT'S WHY IT'S CALLED... 386 00:18:05,200 --> 00:18:06,400 All: TO THE MAX! 387 00:18:06,400 --> 00:18:08,567 RIGHT? NOTHING LIKE IT IN THE CITY. 388 00:18:08,567 --> 00:18:10,133 KIND OF A BUFFET IN A BUN. 389 00:18:10,133 --> 00:18:11,667 WHAT DID I TELL YOU? 390 00:18:11,667 --> 00:18:16,367 IS THIS THE SANDWICH FOR THE NEW YORK METS... METS...METS...METS... 391 00:18:16,367 --> 00:18:18,567 OR WHAT? 392 00:18:18,567 --> 00:18:21,033 YOU'RE RIGHT. THIS IS DELICIOUS. 393 00:18:23,500 --> 00:18:25,800 CONGRATULATIONS, MR. AND MRS. RUSSO. 394 00:18:25,800 --> 00:18:28,100 TO THE MAX IS NOW THE OFFICIAL SANDWICH 395 00:18:28,100 --> 00:18:30,233 OF THE NEW YORK-- 396 00:18:30,233 --> 00:18:32,233 AND THAT'S WHY IT'S CALLED... 397 00:18:32,233 --> 00:18:33,567 All: TO THE MAX! 398 00:18:33,567 --> 00:18:36,600 RIGHT? DAD, WHAT JUST HAPPENED? 399 00:18:36,600 --> 00:18:38,100 I DON'T KNOW. 400 00:18:38,100 --> 00:18:40,700 GOOD BUT KIND OF FAMILIAR. 401 00:18:40,700 --> 00:18:43,967 YOU'RE RIGHT. IT'S TASTY BUT FAMILIAR. 402 00:18:43,967 --> 00:18:48,033 FAMILIAR? IT'S A SANDWICH WITH POPCORN. 403 00:18:50,300 --> 00:18:52,400 AND THAT'S WHY IT'S CALLED... 404 00:18:52,400 --> 00:18:53,600 All: TO THE MAX! 405 00:18:53,600 --> 00:18:55,300 RIGHT? 406 00:18:55,300 --> 00:18:56,834 NOTHING REALLY NEW HERE. 407 00:18:56,834 --> 00:18:58,000 YOU'RE RIGHT. 408 00:18:58,000 --> 00:18:59,300 A BETTER NAME WOULD BE DEJA VU 409 00:18:59,300 --> 00:19:03,200 BECAUSE SOMEHOW I FEEL LIKE I'VE TASTED THIS BEFORE. 410 00:19:03,200 --> 00:19:05,300 IT'S THE DO-OVER SPELL. 411 00:19:05,300 --> 00:19:06,600 I SWEAR I'M NOT DOING IT. 412 00:19:06,600 --> 00:19:11,367 I KNOW, BUT I'M PRETTY SURE I KNOW WHO IS. 413 00:19:13,000 --> 00:19:15,300 [BURPS] 414 00:19:15,300 --> 00:19:16,767 OH, JEEZ... 415 00:19:19,367 --> 00:19:21,800 Alex: OH, McCREARY, TIME REARY. 416 00:19:29,834 --> 00:19:32,300 McCREARY, TIME REARY. 417 00:19:33,567 --> 00:19:35,767 [PBBT] 418 00:19:38,967 --> 00:19:40,200 [PBBT] 419 00:19:41,233 --> 00:19:43,700 GROSS! 420 00:19:43,700 --> 00:19:45,567 JUSTIN, THAT'S 17 DO-OVERS ALREADY. 421 00:19:45,567 --> 00:19:48,000 WHAT'S WRONG? I'M NERVOUS. 422 00:19:48,000 --> 00:19:50,200 I'LL GET IT THIS TIME. OK. FINE. 423 00:19:50,200 --> 00:19:53,400 McCREARY--HI, DADDY. 424 00:19:53,400 --> 00:19:55,467 SO, HOW'D THE SANDWICH TASTING GO? 425 00:19:55,467 --> 00:19:59,000 I DON'T KNOW. IT'S STILL GOING ON AND ON AND ON. 426 00:19:59,000 --> 00:20:02,200 DAD, WHAT ARE YOU DOING HERE? NO. 427 00:20:02,200 --> 00:20:05,000 THE QUESTION IS, WHAT IS ALEX DOING THE DO-OVER SPELL FOR? 428 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 I SPECIFICALLY TOLD YOU NEVER TO USE IT. 429 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 ACTUALLY, IT'S MY FAULT, DAD. 430 00:20:09,000 --> 00:20:10,300 I'M HERE WITH MIRANDA, AND I'M-- 431 00:20:10,300 --> 00:20:11,700 HE'S TRYING TO HAVE HIS FIRST KISS, 432 00:20:11,700 --> 00:20:13,033 AND HE JUST CAN'T GET IT RIGHT. 433 00:20:13,033 --> 00:20:16,300 FIRST KISS? I THOUGHT THAT HAPPENED YEARS AGO. 434 00:20:16,300 --> 00:20:18,834 I'LL JUST TAKE MIRANDA HOME. 435 00:20:18,834 --> 00:20:20,600 WAIT, JUSTIN. 436 00:20:20,600 --> 00:20:22,667 HOW MANY TIMES DID YOU USE THE SPELL? 437 00:20:22,667 --> 00:20:25,867 I DON'T KNOW. 17? 438 00:20:25,867 --> 00:20:28,934 WELL, I GUESS IF YOU BREAK A RULE 17 TIMES, 439 00:20:28,934 --> 00:20:31,467 AN 18th DOESN'T MAKE A DIFFERENCE. 440 00:20:31,467 --> 00:20:33,467 JUSTIN, DO YOU THINK YOU CAN GET IT RIGHT 441 00:20:33,467 --> 00:20:35,567 IF WE DO IT OVER ONE MORE TIME? 442 00:20:35,567 --> 00:20:37,400 YEAH. OK. 443 00:20:37,400 --> 00:20:39,834 ALEX, DO YOUR MAGIC. THANKS, DAD. 444 00:20:39,834 --> 00:20:41,967 McCREARY, TIME REARY. 445 00:20:45,867 --> 00:20:47,300 SO, I GUESS WE'RE NOT THE OFFICIAL SANDWICH 446 00:20:47,300 --> 00:20:49,467 OF THE NEW YORK METS, HUH? 447 00:20:49,467 --> 00:20:50,767 THE LAST THING THEY SAID WAS, 448 00:20:50,767 --> 00:20:53,867 AFTER ONE BITE, THEY WERE TIRED OF EATING IT. 449 00:20:53,867 --> 00:20:55,567 ISN'T THAT WEIRD? 450 00:20:55,567 --> 00:20:59,867 YEAH, WEIRD. HEH. 451 00:20:59,867 --> 00:21:01,667 JUSTIN GOT HIS FIRST KISS. 452 00:21:01,667 --> 00:21:03,367 DON'T MAKE A BIG DEAL. 453 00:21:03,367 --> 00:21:05,400 YOUR FIRST KISS? 454 00:21:05,400 --> 00:21:08,100 OH, MY BABY, YOU'RE GROWING UP! 455 00:21:08,100 --> 00:21:10,100 COME HERE. COME HERE. 456 00:21:10,100 --> 00:21:11,967 LET ME GIVE YOU YOUR SECOND ONE. 457 00:21:11,967 --> 00:21:14,133 MOM! HEY, HOW ABOUT YOU, ALEX? 458 00:21:14,133 --> 00:21:17,133 WHAT WAS YOUR FIRST KISS LIKE? 459 00:21:17,133 --> 00:21:19,867 OH, YOU KNOW, LIKE EVERYONE ELSE'S. 460 00:21:19,867 --> 00:21:23,300 YOU ALREADY HAD YOUR FIRST KISS, AND I MISSED IT? 461 00:21:23,300 --> 00:21:25,200 OH, TELL ME. TELL ME EVERYTHING. 462 00:21:25,200 --> 00:21:27,500 NO! NOT EVERYTHING. SHE'S MY LITTLE GIRL. 463 00:21:27,500 --> 00:21:30,400 WHAT'S HIS NAME? I'LL MAKE HIM CRY. 464 00:21:30,400 --> 00:21:33,233 JERRY. TELL US ABOUT IT, HONEY. 465 00:21:33,233 --> 00:21:37,300 UM, IT WAS AT THIS PLACE 466 00:21:37,300 --> 00:21:39,300 WITH THIS GUY, 467 00:21:39,300 --> 00:21:42,300 AND, UM, IT WAS VERY ROMANTIC OVER CHRISTMAS VACATION. 468 00:21:42,300 --> 00:21:45,967 Max: WE WENT TO SEE GRANDMA AND GRANDPA OVER CHRISTMAS. 469 00:21:45,967 --> 00:21:48,200 HOLD ON. SHE'S LYING. 470 00:21:48,200 --> 00:21:50,200 YOU HAVEN'T KISSED ANYONE. 471 00:21:50,200 --> 00:21:51,734 I TOTALLY HAVE THIS OVER YOU. 472 00:21:51,734 --> 00:21:53,367 NO, YOU DON'T. YOU'RE RIGHT. 473 00:21:53,367 --> 00:21:54,500 SO, WHEN I GO TO SCHOOL TOMORROW 474 00:21:54,500 --> 00:21:55,934 AND TELL EVERYONE YOU HAVEN'T KISSED ANYONE, 475 00:21:55,934 --> 00:21:59,100 NO ONE WILL CARE. 476 00:22:07,700 --> 00:22:10,133 HEY, JUSTIN... 477 00:22:13,300 --> 00:22:16,600 NOW YOU'VE GOT NOTHING OVER ME. 478 00:22:16,600 --> 00:22:19,767 OHH... 32341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.