All language subtitles for Wizards of Waverly Place_S01E01_Crazy Ten Minute Sale.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,300 --> 00:00:06,100 EDGEBONO UTOOSIS. 2 00:00:07,500 --> 00:00:09,000 GOOD. THANK YOU, JUSTIN. 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,200 THAT IS HOW YOU EXECUTE THE DUPLICATION SPELL PROPERLY. 4 00:00:13,300 --> 00:00:14,834 REAL RABBIT. DUPLICATE...RABBIT. 5 00:00:14,834 --> 00:00:15,834 NO... 6 00:00:15,834 --> 00:00:17,900 DUPLICATE RABBIT. REAL... 7 00:00:17,900 --> 00:00:20,667 IT'S--ANYWAY, THERE'S 2 NOW. 8 00:00:20,667 --> 00:00:22,900 WHAT'S THE BIG DEAL? THEY'RE RABBITS. 9 00:00:22,900 --> 00:00:26,400 WAIT 5 MINUTES, AND THEY'LL DUPLICATE BY THEMSELVES. 10 00:00:26,400 --> 00:00:28,467 REMEMBER, AS WITH ANY SPELL, 11 00:00:28,467 --> 00:00:30,200 IF YOU DON'T CONCENTRATE, 12 00:00:30,200 --> 00:00:33,467 IT DOESN'T COME OUT EXACTLY RIGHT. 13 00:00:33,467 --> 00:00:34,967 [BARKS] 14 00:00:34,967 --> 00:00:35,967 OH, THAT'S COOL. 15 00:00:35,967 --> 00:00:37,800 I'VE ALWAYS WANTED A GUARD RABBIT. 16 00:00:37,800 --> 00:00:40,033 YOU KNOW, SCARE OFF THE MAILMAN. 17 00:00:40,033 --> 00:00:43,400 I WAS THINKIN' ABOUT DOGS WHEN I CAST THE SPELL. 18 00:00:43,400 --> 00:00:46,100 NOW, ARE THERE ANY QUESTIONS ABOUT THE SPELL? 19 00:00:46,100 --> 00:00:47,734 OOH! OOH, OOH, OOH! OOH! 20 00:00:47,734 --> 00:00:48,900 OOH! OOH! 21 00:00:48,900 --> 00:00:50,800 OOH! WH-- 22 00:00:50,800 --> 00:00:54,200 ANYONE WHO DOESN'T LOOK LIKE THEY'RE ABOUT TO WRECK THEIR PANTS? 23 00:00:54,200 --> 00:00:56,567 THE CRAZY 10-MINUTE SALE! 24 00:00:56,567 --> 00:00:57,600 THE CRAZY WHAT? 25 00:00:57,600 --> 00:00:59,600 EVERY YEAR, THIS COOL CLOTHING STORE 26 00:00:59,600 --> 00:01:02,100 SUBURBAN OUTFITTERS HAS THIS CRAZY SALE FOR 10 MINUTES 27 00:01:02,100 --> 00:01:03,800 WHERE THEY PRACTICALLY GIVE STUFF AWAY 28 00:01:03,800 --> 00:01:05,000 BOOP BOOP! 29 00:01:06,133 --> 00:01:07,500 WHAT ARE YOU DOING? 30 00:01:07,500 --> 00:01:08,867 UH, FAST-FORWARDING TO THE PART 31 00:01:08,867 --> 00:01:11,600 WHERE THE SALE IS MORE IMPORTANT THAN THE MAGIC LESSON. 32 00:01:11,600 --> 00:01:12,734 WELL, GIGI'S GONNA BE THERE. 33 00:01:12,734 --> 00:01:13,900 WHO'S GIGI? 34 00:01:13,900 --> 00:01:15,967 DON'T YOU REMEMBER MY ENEMY SINCE KINDERGARTEN 35 00:01:15,967 --> 00:01:18,567 WHEN SHE SPILLED JUICE ON MY MAT DURING NAPTIME 36 00:01:18,567 --> 00:01:20,467 AND TOLD EVERYONE I HAD AN ACCIDENT? 37 00:01:20,467 --> 00:01:22,400 THIS IS FASCINATING. 38 00:01:22,400 --> 00:01:24,100 TELL ME MORE. 39 00:01:24,100 --> 00:01:25,867 [SIGHS] WELL, I'M SICK OF GIGI. 40 00:01:25,867 --> 00:01:28,200 SHE'S ALWAYS RUBBING STUFF IN MY FACE. 41 00:01:28,200 --> 00:01:32,300 THE POINT IS I'M TIRED OF HER ALWAYS SHOWING ME UP AT SCHOOL. 42 00:01:32,300 --> 00:01:35,233 CAN I PLEASE SKIP CLASS ON THURSDAY TO GO TO THE SALE? 43 00:01:35,233 --> 00:01:38,467 LET'S ROLL THE ANSWER DICE, SHALL WE? 44 00:01:38,467 --> 00:01:40,200 NO. COME ON. 45 00:01:40,200 --> 00:01:42,000 BUT, DAD. 46 00:01:42,000 --> 00:01:43,100 BUT NOTHING. 47 00:01:43,100 --> 00:01:44,600 LOOK, YOU HAVE WIZARD TRAINING 48 00:01:44,600 --> 00:01:45,867 ON TUESDAYS AND THURSDAYS, 49 00:01:45,867 --> 00:01:47,100 AND YOU'RE NOT DITCHING. 50 00:01:47,100 --> 00:01:48,700 YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. I'M SORRY. 51 00:01:48,700 --> 00:01:50,600 I'M GONNA TOTALLY FOCUS ON THE MAGIC. 52 00:01:50,600 --> 00:01:52,467 I HAVE A QUESTION ABOUT THE SPELL. 53 00:01:52,467 --> 00:01:53,900 THANK YOU. 54 00:01:53,900 --> 00:01:56,500 HOW DO WE USE IT TO GET COOL CLOTHES BEFORE GIGI? 55 00:01:58,600 --> 00:02:00,867 ♪ WELL, YOU KNOW EVERYTHING'S GONNA BE A BREEZE ♪ 56 00:02:00,867 --> 00:02:02,834 ♪ THE END WILL NO DOUBT JUSTIFY THE MEANS ♪ 57 00:02:02,834 --> 00:02:04,967 ♪ YOU CAN FIX ANY PROBLEM WITH THE SLIGHTEST OF EASE ♪ 58 00:02:04,967 --> 00:02:06,300 ♪ YES, PLEASE ♪ 59 00:02:06,300 --> 00:02:08,400 ♪ BUT YOU MIGHT FIND OUT IT'LL GO TO YOUR HEAD ♪ 60 00:02:08,400 --> 00:02:10,300 ♪ WHEN YOU WRITE A REPORT ON A BOOK YOU NEVER READ ♪ 61 00:02:10,300 --> 00:02:12,900 ♪ WITH A SNAP OF YOUR FINGERS, YOU CAN MAKE YOUR BED ♪ 62 00:02:12,900 --> 00:02:14,867 ♪ THAT'S WHAT I SAID ♪ ♪ AHH ♪ 63 00:02:14,867 --> 00:02:17,600 ♪ EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 64 00:02:17,600 --> 00:02:19,600 ♪ WHEN YOU CAN GET ALL YOU WANTED ♪ 65 00:02:19,600 --> 00:02:21,467 ♪ IN YOUR WILDEST DREAMS ♪ 66 00:02:21,467 --> 00:02:25,200 ♪ YOU MIGHT RUN INTO TROUBLE IF YOU GO TO EXTREMES ♪ 67 00:02:25,200 --> 00:02:29,200 ♪ BECAUSE EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 68 00:02:29,200 --> 00:02:30,200 ♪ AHH ♪ 69 00:02:30,200 --> 00:02:32,900 ♪ EVERYTHING IS NOT WHAT IT SEEMS ♪ 70 00:02:32,900 --> 00:02:36,300 ♪ WHEN YOU CAN HAVE WHAT YOU WANT BY THE SIMPLEST OF MEANS ♪ 71 00:02:36,300 --> 00:02:37,600 ♪ 1, 2 ♪ 72 00:02:37,600 --> 00:02:40,700 ♪ BE CAREFUL NOT TO MESS WITH THE BALANCE OF THINGS ♪ 73 00:02:40,700 --> 00:02:44,467 ♪ BECAUSE EVERYTHING IS NOT ♪ 74 00:02:44,467 --> 00:02:46,667 ♪ WHAT IT SEEMS ♪ 75 00:02:53,233 --> 00:02:55,934 [SCHOOL BELL RINGS] 76 00:02:55,934 --> 00:02:59,133 ARE YOU AS EXCITED ABOUT THE CRAZY 10-MINUTE SALE AS I AM? 77 00:02:59,133 --> 00:03:01,200 [BOTH SCREAM] 78 00:03:01,200 --> 00:03:03,100 I CAN'T GO. 79 00:03:03,100 --> 00:03:04,700 BUT I DREW UP A GAME PLAN 80 00:03:04,700 --> 00:03:06,767 SO WE COULD GET INTO THE STORE BEFORE GIGI. 81 00:03:06,767 --> 00:03:09,200 I THOUGHT WE AGREED THAT WE HATE GIGI SO MUCH, 82 00:03:09,200 --> 00:03:10,467 WE'D NEVER SAY HER NAME. 83 00:03:10,467 --> 00:03:12,033 BUT YOU JUST SAID, "GIGI." 84 00:03:12,033 --> 00:03:15,300 OK, FROM NOW ON, WE'LL SAY HER NAME BACKWARDS. 85 00:03:15,300 --> 00:03:17,934 BUT "GIGI" BACKWARDS IS STILL "GIGI." 86 00:03:17,934 --> 00:03:20,567 THAT'S RIGHT. WE'LL SAY, "GIGI," 87 00:03:20,567 --> 00:03:22,567 BUT ONLY WE'LL KNOW IT'S BACKWARDS. 88 00:03:22,567 --> 00:03:24,133 IT'LL BE HILARIOUS. 89 00:03:24,133 --> 00:03:25,300 I LIKE IT. 90 00:03:25,300 --> 00:03:27,600 ANYWAY, DO YOU REMEMBER THAT ONE-OF-KIND JACKET 91 00:03:27,600 --> 00:03:29,600 IN THE WINDOW YOU'VE BEEN WANTING? 92 00:03:29,600 --> 00:03:31,600 IT'S GONNA BE IN THE SALE. 93 00:03:31,600 --> 00:03:33,967 IT ALL SOUNDS GOOD, BUT I CAN'T GO. 94 00:03:33,967 --> 00:03:36,300 IT'S ON THURSDAY. I HAVE A FAMILY COMMITMENT. 95 00:03:36,300 --> 00:03:37,967 DO YOU ALSO HAVE A COMMITMENT TO LETTING GIGI 96 00:03:37,967 --> 00:03:39,800 RUN ALL OVER YOU FOR THE REST OF YOUR LIFE? 97 00:03:39,800 --> 00:03:40,934 [SIGHS] 98 00:03:42,200 --> 00:03:44,767 GREAT. HERE SHE COMES WITH HER COPYCAT CREW. 99 00:03:44,767 --> 00:03:46,367 ACT LIKE WE DON'T CARE. 100 00:03:46,367 --> 00:03:48,367 [MUSIC PLAYING] 101 00:03:54,967 --> 00:03:56,300 BONJOUR, ALEX. 102 00:03:56,300 --> 00:03:58,000 BONJOUR, ALEX'S FRIEND. 103 00:03:58,000 --> 00:04:00,934 NICE SHOES. 104 00:04:00,934 --> 00:04:04,700 I MEAN, PFFT, I DON'T CARE ABOUT YOU OR YOUR SHOES. 105 00:04:04,700 --> 00:04:07,367 YEAH. I'VE HAD THESE SHOES FOR ABOUT A WEEK. 106 00:04:07,367 --> 00:04:09,734 OH, I MEAN, I'D GIVE THEM TO YOU, 107 00:04:09,734 --> 00:04:12,100 BUT I ALREADY PROMISED THEM TO ANOTHER CHARITY. 108 00:04:12,100 --> 00:04:13,734 NO, YOU SHOULD KEEP THEM. 109 00:04:13,734 --> 00:04:16,000 THEY GO SO WELL WITH YOUR EYEBROW. 110 00:04:16,000 --> 00:04:17,900 WELL, AT LEAST I DON'T HAVE MAN HANDS. 111 00:04:17,900 --> 00:04:20,767 I MEAN, HOW DO YOU GET THOSE MEAT STUBS THROUGH YOUR SLEEVES? 112 00:04:20,767 --> 00:04:22,400 WHAT HAPPENED TO YOU TWO? 113 00:04:22,400 --> 00:04:25,033 PICK YOUR NOSES SO HARD, THEY FELL OFF? 114 00:04:25,033 --> 00:04:27,200 THEY GOT NOSE JOBS. 115 00:04:27,200 --> 00:04:30,300 WHEN THEY HEAL, THEY'LL BE JUST LIKE GIGI'S. 116 00:04:32,200 --> 00:04:34,300 WHEN'S GIGI'S GONNA HEAL? 117 00:04:35,367 --> 00:04:37,300 PEOPLE ALWAYS TAKE SHOTS AT THE TRENDSETTER. 118 00:04:37,300 --> 00:04:39,500 AND BY THE WAY, I SAW YOU LOOKING 119 00:04:39,500 --> 00:04:41,200 AT THAT JACKET AT SUBURBAN OUTFITTERS, 120 00:04:41,200 --> 00:04:43,500 AND GOOD FOR YOU FOR KNOWING YOU NEED A NEW ONE. 121 00:04:43,500 --> 00:04:45,200 HA HA HA! HA HA HA! 122 00:04:45,200 --> 00:04:47,300 OW, OW, OW. OW, OW, OW. 123 00:04:47,300 --> 00:04:51,100 BUT IT'S MINE, AND IT'LL LOOK SO MUCH BETTER ON ME. 124 00:04:51,100 --> 00:04:52,567 NOT IF I GET IT FIRST. 125 00:04:52,567 --> 00:04:53,667 WELL, GOOD LUCK FINDING IT, 126 00:04:53,667 --> 00:04:55,400 BECAUSE I ALREADY WENT DOWN THERE AND HID IT. 127 00:04:55,400 --> 00:04:57,100 HEY, THAT'S NOT IN THE SPIRIT 128 00:04:57,100 --> 00:04:58,500 OF THE CRAZY 10-MINUTE SALE. 129 00:04:58,500 --> 00:04:59,500 YEAH! 130 00:04:59,500 --> 00:05:00,500 WHATEVER. 131 00:05:00,500 --> 00:05:03,767 COME ON, GIRLS. TIME TO CHANGE YOUR GAUZE. 132 00:05:05,100 --> 00:05:07,700 LOOK! ALEX HAD AN ACCIDENT AGAIN! 133 00:05:07,700 --> 00:05:09,200 [LAUGHTER] 134 00:05:11,867 --> 00:05:13,133 GIGI, THIS IS SILLY. 135 00:05:13,133 --> 00:05:14,867 HOW LONG IS THIS GONNA GO ON? 136 00:05:14,867 --> 00:05:16,600 WE'VE BEEN FIGHTING WITH EACH OTHER FOREVER. 137 00:05:16,600 --> 00:05:18,300 FIGHTING? REALLY? 138 00:05:18,300 --> 00:05:20,934 LET'S SEE. I'VE WON, LIKE, 300 TIMES, 139 00:05:20,934 --> 00:05:24,233 AND YOU'VE WON NONE, SO IT'S NOT REALLY A FIGHT. 140 00:05:27,300 --> 00:05:29,400 SHE HAS WON AN AWFUL LOT. 141 00:05:29,400 --> 00:05:31,200 THAT'S IT! WE'RE GOING TO THAT SALE, 142 00:05:31,200 --> 00:05:32,767 AND I'M GONNA SHOW HER UP. 143 00:05:32,767 --> 00:05:34,367 BUT I THOUGHT YOU HAD A FAMILY COMMITMENT. 144 00:05:34,367 --> 00:05:36,100 I'LL WORK IT OUT WITH MY PARENTS. 145 00:05:36,100 --> 00:05:38,100 SURE. THEY'RE PRETTY UNDERSTANDING. 146 00:05:38,100 --> 00:05:40,300 NO. I'M JUST REALLY SNEAKY. 147 00:05:46,867 --> 00:05:48,233 HONEY. HMM? 148 00:05:48,233 --> 00:05:49,300 HONEY. HMM? 149 00:05:49,300 --> 00:05:52,367 LISTEN. SO, I NEED YOU TO BACK ME UP ON THIS. 150 00:05:52,367 --> 00:05:54,600 I TOLD ALEX SHE COULDN'T MISS WIZARD CLASS 151 00:05:54,600 --> 00:05:56,867 TO GO TO SOME CRAZY SALE ON THURSDAY. 152 00:05:56,867 --> 00:05:59,567 OK. WAIT. DO YOU MEAN THE CRAZY 10-MINUTE SALE? 153 00:05:59,567 --> 00:06:00,567 THAT'S THE ONE. 154 00:06:00,567 --> 00:06:02,133 [GASPS] 155 00:06:02,133 --> 00:06:05,033 THANK YOU FOR REMINDING ME. I ALMOST FORGOT. 156 00:06:05,033 --> 00:06:07,233 WELL, IT DOESN'T SOUND LIKE YOU'RE GONNA BACK ME UP ON THIS. 157 00:06:07,233 --> 00:06:09,100 DON'T WORRY. I AM. 158 00:06:09,100 --> 00:06:11,100 WHO'S NOT ALLOWED TO GO AGAIN? 159 00:06:12,500 --> 00:06:13,500 ALEX. 160 00:06:13,500 --> 00:06:14,700 RIGHT. 161 00:06:14,700 --> 00:06:16,000 WIZARD MAIL IS HERE. 162 00:06:16,000 --> 00:06:17,300 OH, WIZARDS WEEKLY. 163 00:06:17,300 --> 00:06:20,667 LET'S SEE IF THEY PRINTED MY LETTER TO THE EDITOR. 164 00:06:28,600 --> 00:06:30,600 I WISH THEY'D TAKE THOSE OUT 165 00:06:30,600 --> 00:06:32,600 FOR PEOPLE WHO ALREADY HAVE SUBSCRIPTIONS. 166 00:06:34,600 --> 00:06:36,600 OH, CO--MY WAND DIDN'T SHOW UP! 167 00:06:36,600 --> 00:06:38,200 THAT'S BUNK. 168 00:06:38,200 --> 00:06:42,200 I--I NEED MY MAGIC WAND SO I DON'T HAVE TO LEARN SPELLS ANYMORE. 169 00:06:42,200 --> 00:06:45,500 MAX, YOU'RE ALWAYS GONNA NEED TO KNOW SPELLS. 170 00:06:45,500 --> 00:06:47,000 LOOK, IF I GIVE YOU A BIKE, 171 00:06:47,000 --> 00:06:48,834 THAT DOESN'T MEAN YOU KNOW HOW TO RIDE IT. 172 00:06:48,834 --> 00:06:51,000 AWESOME! I'M GETTING A BIKE. 173 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 LOOK, I KNOW HOW EXCITED YOU ARE ABOUT GETTING YOUR FIRST WAND, 174 00:06:55,000 --> 00:06:59,300 SO UNTIL IT COMES, HOW ABOUT USING OLD BLACK LICORICE HERE? 175 00:07:00,667 --> 00:07:04,000 YEAH, THAT LOOKS LIKE SOMETHING YOU GET OUT OF A CEREAL BOX. 176 00:07:04,000 --> 00:07:07,700 COME ON. THIS IS A '77 WANDWARP FEATHERLIGHT. 177 00:07:07,700 --> 00:07:09,700 THOSE DON'T EVEN MAKE THESE ANYMORE. 178 00:07:09,700 --> 00:07:11,600 I CAN SEE WHY. 179 00:07:12,700 --> 00:07:14,600 LOOK, IF YOU'RE NOT GONNA TAKE CARE OF IT, 180 00:07:14,600 --> 00:07:16,367 THEN I'M NOT GONNA GIVE IT TO YOU. 181 00:07:16,367 --> 00:07:18,200 IT HAS TREMENDOUS SENTIMENTAL VALUE. 182 00:07:18,200 --> 00:07:20,300 THIS IS THE WAND THAT HELPED ME 183 00:07:20,300 --> 00:07:23,967 GET THE GOBLINS OUT OF THE BASEMENT WHEN I WAS YOUR AGE, 184 00:07:23,967 --> 00:07:27,233 AND IT'S A TREMENDOUS BACK SCRATCHER. SEE? 185 00:07:27,233 --> 00:07:28,667 COOL. 186 00:07:28,667 --> 00:07:30,700 IT'S A LITTLE DINGED-UP, BUT-- 187 00:07:30,700 --> 00:07:33,700 YOU CAN SEE WHERE I FILLED IT IN WITH BLACK NAIL POLISH. 188 00:07:33,700 --> 00:07:35,200 THERE'S A LOT OF GREAT MEMORIES 189 00:07:35,200 --> 00:07:36,467 WRAPPED UP IN THIS WAND. 190 00:07:36,467 --> 00:07:38,700 AND A LOT OF STORIES I'M TIRED OF HEARING. 191 00:07:38,700 --> 00:07:40,567 [LAUGHTER] 192 00:07:40,567 --> 00:07:42,934 SHE SAID IT. WE DIDN'T. 193 00:07:48,900 --> 00:07:50,667 HOW DO I LOOK? 194 00:07:50,667 --> 00:07:52,133 WHY? 195 00:07:52,133 --> 00:07:53,867 BECAUSE I'M GOING TO DUPLICATE MYSELF, 196 00:07:53,867 --> 00:07:57,000 AND IF I LOOK UGLY, I DON'T WANNA LOOK TWICE AS UGLY. 197 00:07:57,000 --> 00:07:59,467 WELL, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 198 00:07:59,467 --> 00:08:01,100 I'M TALKING ABOUT TAKING GIGI DOWN, 199 00:08:01,100 --> 00:08:03,600 AND IT'S GONNA TAKE MORE THAN ONE OF ME TO DO IT. 200 00:08:03,600 --> 00:08:06,000 EDGEBONO UTOOSIS. 201 00:08:09,400 --> 00:08:11,600 HO HO HO! NOW THAT'S COOL. 202 00:08:11,600 --> 00:08:15,900 I WANNA MAKE TWO OF ME SO I CAN GIVE MYSELF A WEDGIE. 203 00:08:15,900 --> 00:08:17,600 WHY WOULD YOU WANNA DO THAT? 204 00:08:17,600 --> 00:08:19,800 BECAUSE I WANNA SEE WHAT IT FEELS LIKE, 205 00:08:19,800 --> 00:08:22,200 BUT I WANNA GET IT FROM SOMEONE I TRUST. 206 00:08:22,200 --> 00:08:24,500 AFTERNOON, ALEX, OTHER ALEX. 207 00:08:25,834 --> 00:08:28,133 YOU'RE BOTH CLEARLY UP TO NO GOOD. 208 00:08:28,133 --> 00:08:30,400 MAX, JUST HELP ME GET ME READY 209 00:08:30,400 --> 00:08:32,967 SO IT LOOKS LIKE I'M HERE SO I CAN LEAVE. 210 00:08:39,800 --> 00:08:41,967 WOW. I DID A GREAT JOB. 211 00:08:41,967 --> 00:08:44,133 I LOOK GOOD. 212 00:08:44,133 --> 00:08:46,467 [BARKS] 213 00:08:46,467 --> 00:08:47,967 [GROANS] I WAS THINKING ABOUT 214 00:08:47,967 --> 00:08:49,133 YOUR STUPID BARKING RABBIT. 215 00:08:49,133 --> 00:08:50,367 YEP, IT'S PERFECT, 216 00:08:50,367 --> 00:08:52,800 BECAUSE THAT'S WHAT I HEAR WHEN YOU TALK TO ME. 217 00:08:52,800 --> 00:08:54,600 BAD GIRL. NO BARKING. 218 00:08:54,600 --> 00:08:56,400 JUST POUT. 219 00:08:56,400 --> 00:08:59,033 YEAH, I DON'T SEE HOW THIS COULD POSSIBLY GO WRONG. 220 00:09:00,500 --> 00:09:02,600 IT'LL BE FINE. THE REAL ME IS UPSET WITH DAD, 221 00:09:02,600 --> 00:09:04,700 WHICH MEANS I POUT AND GIVE HIM THE SILENT TREATMENT. 222 00:09:04,700 --> 00:09:06,100 YEAH, BUT FOR HOW LONG? 223 00:09:06,100 --> 00:09:07,600 WELL, THIS HAS TO POUT FOR 224 00:09:07,600 --> 00:09:09,100 THE 10-MINUTE SALE PLUS TRAVEL TIME, 225 00:09:09,100 --> 00:09:10,367 WHICH SHOULDN'T BE A PROBLEM, 226 00:09:10,367 --> 00:09:12,400 BECAUSE MY POUT RECORD IS, LIKE, 4 DAYS. 227 00:09:12,400 --> 00:09:14,767 [CELLPHONE RINGS] 228 00:09:14,767 --> 00:09:16,200 HELLO. 229 00:09:16,200 --> 00:09:18,400 ALEX, ARE YOU SNEAKING AWAY OR NOT? 230 00:09:18,400 --> 00:09:19,867 THE DOOR'S ARE GONNA OPEN ANY MINUTE, 231 00:09:19,867 --> 00:09:21,367 AND GIGI'S ALREADY IN THE FRONT. 232 00:09:21,367 --> 00:09:22,800 HOW DID SHE GET UP FRONT? 233 00:09:22,800 --> 00:09:24,400 I DON'T KNOW, BUT SHE'S TELLING EVERYBODY 234 00:09:24,400 --> 00:09:25,567 YOU SHOP IN PRE-TEEN, 235 00:09:25,567 --> 00:09:27,667 WHICH I SAID WASN'T A SLAM, BECAUSE A LOT 236 00:09:27,667 --> 00:09:29,200 OF THEIR STUFF IS REALLY, REALLY CUTE, 237 00:09:29,200 --> 00:09:31,934 LIKE MY SUNFLOWER TOP THAT GOES WITH MY RAINBOW SOCKS. 238 00:09:31,934 --> 00:09:33,867 [SIGHS] I'LL BE RIGHT THERE. 239 00:09:33,867 --> 00:09:35,834 WAIT. YOU'RE NOT WEARING THAT, ARE YOU? 240 00:09:37,867 --> 00:09:39,867 NO. 241 00:09:39,867 --> 00:09:41,900 YOU REALLY THINK DAD'LL BE FOOLED 242 00:09:41,900 --> 00:09:43,567 WITH THIS THING SITTING HERE 243 00:09:43,567 --> 00:09:46,000 WITH THAT GLASSY LOOK IN ITS EYE, 244 00:09:46,000 --> 00:09:47,667 TOTALLY DISCONNECTED DURING CLASS? 245 00:09:47,667 --> 00:09:49,467 WOW. YOU'RE RIGHT. THIS COULD WORK. 246 00:09:50,600 --> 00:09:53,367 WHAT IF DAD ASKS YOU TO CHANGE SEATS OR SOMETHING? 247 00:09:53,367 --> 00:09:54,867 I DON'T KNOW. COVER FOR ME. 248 00:09:54,867 --> 00:09:56,667 [SCOFFS] WHY WOULD I COVER FOR YOU? 249 00:09:56,667 --> 00:09:58,867 BECAUSE I'LL BUY YOU A BRAND-NEW PAIR OF SNEAKERS. 250 00:09:58,867 --> 00:10:00,600 SOLD. 251 00:10:00,600 --> 00:10:02,200 GOOD BOY. I'M OFF TO THE SALE, 252 00:10:02,200 --> 00:10:04,100 AND MOM AND DAD KNOW NOTHING ABOUT THAT, RIGHT? 253 00:10:05,934 --> 00:10:07,400 I'M A SIZE 5! 254 00:10:07,400 --> 00:10:10,133 THAT'S YOUR PRICE, A NEW PAIR OF SNEAKERS? 255 00:10:10,133 --> 00:10:12,567 APPARENTLY. 256 00:10:12,567 --> 00:10:14,200 BUT THE JOKE'S ON HER. 257 00:10:14,200 --> 00:10:17,200 I'M GONNA GET SOME NEW SNEAKERS FOR DOING NOTHING. 258 00:10:17,200 --> 00:10:18,400 WHAT ARE YOU GONNA DO WHEN SHE FALLS OVER 259 00:10:18,400 --> 00:10:19,600 AND YOU HAVE TO COVER FOR HER WITH DAD? 260 00:10:19,600 --> 00:10:21,367 THAT WILL NEVER HAPPEN. 261 00:10:24,100 --> 00:10:26,667 YOU'RE RIGHT. IT'LL NEVER HAPPEN. 262 00:10:31,467 --> 00:10:32,900 HI, HARPER. 263 00:10:32,900 --> 00:10:34,834 HI, ALEX'S MOM. 264 00:10:34,834 --> 00:10:36,767 OH, MY GOSH! ALEX'S MOM! 265 00:10:36,767 --> 00:10:39,567 I KNOW IT'S WEIRD FOR A GROWN-UP TO BE HERE, 266 00:10:39,567 --> 00:10:42,667 BUT SINCE ALEX COULDN'T COME, I'M GONNA GET SOMETHING FOR HER. 267 00:10:42,667 --> 00:10:44,467 WELL, THIS'LL BE FUN. 268 00:10:44,467 --> 00:10:48,900 IT'S A CHANCE FOR YOU AND ME TO SPEND SOME TIME TOGETHER, YOU KNOW, 269 00:10:48,900 --> 00:10:49,967 CHILL. 270 00:11:02,834 --> 00:11:05,000 EXCUSE ME. THERE YOU ARE. 271 00:11:05,000 --> 00:11:06,734 HOW DID YOU FIND ME WITH ALL THESE PEOPLE? 272 00:11:06,734 --> 00:11:09,400 I SAW YOUR RAINBOW SOCKS FROM DOWN THE BLOCK. 273 00:11:09,400 --> 00:11:12,600 SORRY I'M LATE. IT TOOK A WHILE TO DITCH THE FAMILY. 274 00:11:12,600 --> 00:11:15,567 WELL, YOU DIDN'T DO A VERY GOOD JOB. YOUR MOM'S HERE. 275 00:11:15,567 --> 00:11:16,867 WHAT?! RELAX. 276 00:11:16,867 --> 00:11:19,200 I SENT HER DOWN THE BLOCK TO FIND SOME TAPPUCCINOS. 277 00:11:19,200 --> 00:11:21,400 THERE'S NO SUCH THING AS A TAPPUCCINO. 278 00:11:21,400 --> 00:11:23,567 I KNOW. 279 00:11:23,567 --> 00:11:24,834 WOW. I'M IMPRESSED. 280 00:11:24,834 --> 00:11:27,133 YOU'RE BECOMING MORE LIKE ME EVERY DAY. 281 00:11:27,133 --> 00:11:29,100 AW. OK, MOVE. 282 00:11:29,100 --> 00:11:30,400 SORRY. EXCUSE ME. 283 00:11:30,400 --> 00:11:31,400 OH, GOSH. SORRY. 284 00:11:31,400 --> 00:11:33,600 EXCUSE ME. 285 00:11:33,600 --> 00:11:35,700 NICE TRY, GIGI, BUT IT LOOKS LIKE 286 00:11:35,700 --> 00:11:38,367 I GOT IN THE FRONT OF THE LINE, TOO. 287 00:11:38,367 --> 00:11:41,600 [MUFFLED] WELL, I KNOW WHERE THE RACKET IS, AND YOU DON'T. 288 00:11:41,600 --> 00:11:43,400 WHAT'S THAT? YOU'RE LOOKING FOR A RACKET? 289 00:11:43,400 --> 00:11:44,934 WELL, I'M LOOKING FOR A JACKET, 290 00:11:44,934 --> 00:11:46,934 AND I'M GONNA GET IT BEFORE YOU DO. 291 00:11:46,934 --> 00:11:48,934 I CAN'T BELIEVE YOU BROUGHT YOUR GRANDMA HERE. 292 00:11:48,934 --> 00:11:50,934 SHE'S NOT GONNA HELP YOU GET IN FIRST. 293 00:11:50,934 --> 00:11:53,400 SHE'S NOT MY GRANDMA. I FOUND HER AT THE PARK. 294 00:11:53,400 --> 00:11:54,400 SHE'S HERE TO BLOCK. 295 00:11:56,467 --> 00:11:58,467 [CLAMORING] 296 00:12:01,700 --> 00:12:03,567 WH-WHERE IS IT?! 297 00:12:03,567 --> 00:12:05,133 I-IT WAS RIGHT HERE. 298 00:12:05,133 --> 00:12:08,834 EXCUSE ME. THERE WAS A HUGE PILE OF CLOTHES RIGHT THERE. 299 00:12:08,834 --> 00:12:10,734 WHERE IS IT? 300 00:12:10,734 --> 00:12:14,000 OH. WE COMPLETELY REARRANGED THE STORE FOR THE SALE, 301 00:12:14,000 --> 00:12:17,667 BECAUSE A LOT OF PEOPLE SNEAK IN EARLY AND HIDE STUFF. 302 00:12:17,667 --> 00:12:21,300 IT'S NOT REALLY IN THE SPIRIT OF THE CRAZY 10-MINUTE SALE. 303 00:12:21,300 --> 00:12:23,367 HA! IT'S ANYBODY'S JACKET NOW. 304 00:12:26,100 --> 00:12:29,100 HARPER! HARPER! 305 00:12:29,100 --> 00:12:31,767 I FOUND OUR TAPPUCCINOS! 306 00:12:31,767 --> 00:12:34,100 IT'S STEAMED MILK AND TAP WATER. 307 00:12:38,000 --> 00:12:40,100 SHE'S TOO HEAVY. CAN YOU GIVE ME A HAND? 308 00:12:40,100 --> 00:12:42,033 WHY DON'T YOU USE DAD'S WAND TO HELP MOVE HER? 309 00:12:42,033 --> 00:12:43,700 I CAN'T FIND IT. 310 00:12:43,700 --> 00:12:44,734 [CRACK] 311 00:12:46,033 --> 00:12:48,033 EITHER I JUST FOUND DAD'S WAND, 312 00:12:48,033 --> 00:12:50,300 OR I CRACKED MY BUTT KNUCKLE. 313 00:12:50,300 --> 00:12:52,600 I'M NO DOCTOR, BUT I'M FAIRLY CERTAIN 314 00:12:52,600 --> 00:12:55,133 THERE'S NO SUCH THING AS A BUTT KNUCKLE. 315 00:12:55,133 --> 00:12:58,100 NO! NO, NO, NO, NO! DAD'S GONNA WIG OUT! 316 00:12:58,100 --> 00:13:00,500 YOU KNOW, IF I WASN'T GETTING NEW SNEAKERS, 317 00:13:00,500 --> 00:13:02,000 I'D BE REALLY FREAKED OUT. 318 00:13:02,000 --> 00:13:04,567 OH, I'D BE REALLY FREAKED OUT ANYWAY. 319 00:13:04,567 --> 00:13:06,467 JUSTIN, WILL YOU AT LEAST HELP ME PROP HER UP? 320 00:13:06,467 --> 00:13:09,133 SURE, 'CAUSE SHE'S DONE SO MUCH FOR ME. 321 00:13:15,867 --> 00:13:18,100 AHH! 322 00:13:26,300 --> 00:13:28,300 WHAT ARE YOU DOIN'? 323 00:13:28,300 --> 00:13:31,900 DANCING. WITH MY SISTER. 324 00:13:31,900 --> 00:13:34,700 P-PRACTICING FOR THAT NEW REALITY SHOW, 325 00:13:34,700 --> 00:13:36,700 DANCING WITH MY SISTER. 326 00:13:38,500 --> 00:13:41,600 OK, GUYS, BEFORE WE GET STARTED TODAY, 327 00:13:41,600 --> 00:13:45,300 JUST WANNA POINT OUT THE GOOD EXAMPLE SET BY YOUR SISTER. 328 00:13:45,300 --> 00:13:47,000 SHE REALLY WANTED TO GO SHOPPING, 329 00:13:47,000 --> 00:13:49,233 BUT INSTEAD, SHE'S RIGHT HERE READY TO LEARN. 330 00:13:49,233 --> 00:13:52,967 I THINK WE'RE ALL GONNA LEARN SOMETHING REAL SOON. 331 00:13:52,967 --> 00:13:55,233 ALEX, I'M VERY PROUD OF YOU, 332 00:13:55,233 --> 00:13:58,567 SO PROUD THAT I'M GONNA GIVE YOU PERMISSION 333 00:13:58,567 --> 00:14:00,834 TO MISS TODAY'S LESSON AND GO TO THAT SALE, 334 00:14:00,834 --> 00:14:02,834 SO GO AHEAD AND HAVE FUN. 335 00:14:04,300 --> 00:14:05,800 SERIOUSLY, GO. 336 00:14:05,800 --> 00:14:06,800 UH-OH. 337 00:14:07,867 --> 00:14:10,300 OH, I GET IT. 338 00:14:10,300 --> 00:14:11,667 YOU NEED MONEY. 339 00:14:11,667 --> 00:14:13,667 I'M SORRY. GO AHEAD. TAKE IT. 340 00:14:13,667 --> 00:14:14,700 TAKE IT. 341 00:14:14,700 --> 00:14:16,400 YEAH, ALEX. TAKE IT. 342 00:14:25,300 --> 00:14:27,000 ALEX USED THE DUPLICATION SPELL 343 00:14:27,000 --> 00:14:29,300 AND WENT TO THE CRAZY 10-MINUTE SALE. 344 00:14:29,300 --> 00:14:31,000 WOW. LOOKS LIKE SHE DID. 345 00:14:31,000 --> 00:14:33,500 THIS IS WAY WORSE THAN ME BREAKING YOUR WAND, RIGHT? 346 00:14:33,500 --> 00:14:36,100 YOU--HOO! 347 00:14:36,100 --> 00:14:37,567 ALEX, WAND. 348 00:14:37,567 --> 00:14:39,300 ALEX, WAND. 349 00:14:39,300 --> 00:14:41,467 ALEX. AHH! 350 00:14:42,500 --> 00:14:46,200 WOW. HE DIDN'T EVEN CARE ABOUT THE WAND. 351 00:14:46,200 --> 00:14:48,000 THAT WOULD HAVE BEEN A GOOD TIME TO TELL HIM 352 00:14:48,000 --> 00:14:49,200 I BROKE HIS NEW DRILL LAST WEEK. 353 00:14:49,200 --> 00:14:50,500 YOU BROKE HIS DRILL? 354 00:14:50,500 --> 00:14:51,900 I THINK SO. I'LL FIND OUT 355 00:14:51,900 --> 00:14:53,467 WHEN I PUT THE PIECES BACK TOGETHER. 356 00:14:55,900 --> 00:14:58,500 [GASPS] CHECK IT OUT. MY NEW eWAND. AHH. 357 00:14:58,500 --> 00:15:00,900 OH, AN eWAND. THE STRAP IS FOR SAFETY. 358 00:15:00,900 --> 00:15:02,800 GOOD POINT. 359 00:15:04,734 --> 00:15:07,834 NOW THAT WE'VE GOT SAFETY OUT OF THE WAY, LET'S ROCK. 360 00:15:08,834 --> 00:15:10,834 [CRASH] 361 00:15:10,834 --> 00:15:11,834 HEH. 362 00:15:11,834 --> 00:15:13,400 SLIPPERY. 363 00:15:14,567 --> 00:15:16,600 WOW. THEY SHOULD MAKE SOMETHING 364 00:15:16,600 --> 00:15:19,800 THAT ATTACHES TO THE WAND SO THAT DOESN'T HAPPEN. 365 00:15:25,967 --> 00:15:29,100 ALEX, HIDE. YOUR MOM'S RIGHT BEHIND ME. 366 00:15:29,100 --> 00:15:31,834 WHAT?! 367 00:15:31,834 --> 00:15:33,500 HARPER, THERE YOU ARE. 368 00:15:33,500 --> 00:15:35,100 I FOUND OUR TAPPUCCINOS. 369 00:15:35,100 --> 00:15:37,300 THEY'RE SURPRISINGLY DELICIOUS. 370 00:15:39,300 --> 00:15:41,133 [SPLASH] 371 00:15:42,300 --> 00:15:43,834 I'M SORRY. 372 00:15:43,834 --> 00:15:45,567 LET'S GO TELL A MANAGER. 373 00:15:45,567 --> 00:15:48,567 [P.A.] 8 MINUTES LEFT IN THE CRAZY 10-MINUTE SALE. 374 00:15:48,567 --> 00:15:49,934 8 MINUTES. 375 00:15:49,934 --> 00:15:51,467 ARE YOU KIDDING ME? 376 00:15:51,467 --> 00:15:53,934 I'VE ONLY GOT 8 MINUTES TO FIND SOMETHING FOR ALEX. 377 00:15:53,934 --> 00:15:55,467 WH-WHAT DO YOU THINK SHE'D LIKE? 378 00:15:55,467 --> 00:15:57,734 FOR YOU TO LEAVE. WHAT? 379 00:15:57,734 --> 00:16:01,100 THIS IS YOUR SIZE. GO TRY IT ON. 380 00:16:03,367 --> 00:16:04,900 ALEX, ARE YOU OK? 381 00:16:04,900 --> 00:16:06,800 I'M FINE. I'M FINE. DID MY MOM SEE ME? 382 00:16:06,800 --> 00:16:08,100 NO. I SENT HER TO THE DRESSING ROOM, 383 00:16:08,100 --> 00:16:09,834 BUT THIS IS OUR CHANCE. LET'S GET OUT OF HERE. 384 00:16:09,834 --> 00:16:12,367 OH, NO, NO, NO, NO. I AM NOT LEAVING WITHOUT THAT JACKET. 385 00:16:12,367 --> 00:16:15,300 I HAVE CHOKED ON TOO MANY BLOUSES TO LET GIGI GET THAT JACKET. 386 00:16:15,300 --> 00:16:16,467 HARPER! 387 00:16:16,467 --> 00:16:18,567 OHH, I'M GOIN' BACK IN. 388 00:16:22,700 --> 00:16:25,000 HEY, WHAT ELSE DOES THIS THING DO? 389 00:16:25,000 --> 00:16:26,100 STANDARD MAGIC STUFF. 390 00:16:26,100 --> 00:16:28,967 IT, UH, OPENS PORTALS, DISAPPEARS OBJECTS, 391 00:16:28,967 --> 00:16:30,367 LEVITATES THINGS, AND-- 392 00:16:30,367 --> 00:16:32,500 OH, MY GOSH. WHAT? 393 00:16:32,500 --> 00:16:34,867 IT'S AN MP3 PLAYER. 394 00:16:36,467 --> 00:16:37,967 IT HOLDS A TRILLION SONGS. 395 00:16:37,967 --> 00:16:39,300 NO WAY! 396 00:16:39,300 --> 00:16:41,700 OH, AND IT SAYS HERE IT HAS eMIMIC FEATURE. 397 00:16:41,700 --> 00:16:42,700 WHAT'S THAT? 398 00:16:45,600 --> 00:16:47,600 I THINK I JUST FOUND OUT. 399 00:16:49,700 --> 00:16:52,133 HEY, ALEX, WHY YOU HITTIN' YOURSELF? 400 00:16:52,133 --> 00:16:53,600 WHY YOU HITTIN' YOURSELF? 401 00:16:53,600 --> 00:16:54,934 WHY YOU HITTIN' YOURSELF? 402 00:16:56,500 --> 00:16:58,734 WHY ARE YOU HITTING YOURSELF? 403 00:16:58,734 --> 00:17:01,200 I DON'T KNOW. 404 00:17:01,200 --> 00:17:03,400 OH. OH, I KNOW WHAT YOU'RE DOING. 405 00:17:03,400 --> 00:17:05,900 WE MUST BE GETTING CLOSE TO THE JACKET. 406 00:17:05,900 --> 00:17:07,500 YOU'RE TRYING TO DISTRACT ME. 407 00:17:07,500 --> 00:17:09,300 ARE YOU HITTING YOURSELF? 408 00:17:09,300 --> 00:17:10,900 YOU'VE GOT PROBLEMS. 409 00:17:10,900 --> 00:17:12,300 OOH. GOOD BURN. 410 00:17:12,300 --> 00:17:14,867 I KNOW. I THOUGHT IT, AND THEN I SAID IT. 411 00:17:16,734 --> 00:17:18,367 WH-WHAT ARE YOU DOING NOW? 412 00:17:18,367 --> 00:17:20,200 UH, WHAT DOES IT LOOK LIKE I'M DOING? 413 00:17:20,200 --> 00:17:21,300 I'M DANCING LIKE A CHICKEN. 414 00:17:23,000 --> 00:17:25,600 [SCOFFS] I DON'T EVEN KNOW WHY I TRY TO EMBARRASS YOU. 415 00:17:25,600 --> 00:17:27,400 I MEAN, YOU'RE SO GOOD AT IT YOURSELF. 416 00:17:29,133 --> 00:17:32,700 OHH. I DON'T KNOW WHAT'S HAPPENING. 417 00:17:32,700 --> 00:17:36,767 I DO. YOU'RE DANCIN' LIKE AN EGYPTIAN. 418 00:17:36,767 --> 00:17:38,300 [TONE] 419 00:17:38,300 --> 00:17:42,033 [P.A.] HEY, EVERYONE, THERE'S A FREAK SHOW BY THE JEANS RACK. 420 00:17:42,033 --> 00:17:44,100 HEY, ALEX, I THINK WE CAUGHT A BREAK. 421 00:17:44,100 --> 00:17:46,734 THERE'S SOME FREAK SHOW BY THE JEANS. LET'S GO LOOK. 422 00:17:46,734 --> 00:17:49,200 HARPER, THOSE ARE THE JEANS. 423 00:17:49,200 --> 00:17:51,800 I'M THE FREAK SHOW! 424 00:17:53,367 --> 00:17:54,600 [LAUGHING] 425 00:17:54,600 --> 00:17:56,767 FASTER. FASTER. LET'S SEE IF IT'LL THROW UP. 426 00:18:04,467 --> 00:18:06,367 SIZE 7. PERFECT. THANKS, ALEX. 427 00:18:06,367 --> 00:18:07,367 HEEELP MEEE! 428 00:18:07,367 --> 00:18:09,233 THERESA, WHERE'S ALEX? 429 00:18:09,233 --> 00:18:10,800 JERRY, SHE'S WITH YOU. 430 00:18:10,800 --> 00:18:12,100 NO, SHE'S NOT. SHE CUT CLASS. 431 00:18:12,100 --> 00:18:13,934 I CAME DOWN HERE TO LOOK FOR HER. 432 00:18:13,934 --> 00:18:15,467 WELL, I HAVEN'T SEEN HER. 433 00:18:20,233 --> 00:18:22,300 I THINK I JUST DID. 434 00:18:22,300 --> 00:18:25,500 ALEX, STOP SPINNING WILDLY OUT OF CONTROL 435 00:18:25,500 --> 00:18:27,000 AND GET OVER HERE! 436 00:18:27,000 --> 00:18:29,667 I CAN'T! AAH! 437 00:18:29,667 --> 00:18:31,600 WHAT DO YOU THINK'S GOING ON? 438 00:18:31,600 --> 00:18:33,934 I THINK MAX GOT HIS NEW WAND. 439 00:18:33,934 --> 00:18:36,233 I FOUND IT! I FOUND THE JACKET! 440 00:18:36,233 --> 00:18:39,233 HEY, GIGI, GUESS WHAT'S IN MY MEAT HANDS. 441 00:18:39,233 --> 00:18:40,700 GIVE ME THE JACKET. GIVE IT TO ME. 442 00:18:40,700 --> 00:18:41,734 NO. GIVE ME-- 443 00:18:44,567 --> 00:18:45,900 [GASPS] 444 00:18:47,500 --> 00:18:51,867 WELL, IT LOOKS LIKE THE TINKLEE BECAME THE TINKLER. 445 00:18:51,867 --> 00:18:55,200 OH. OH, PLEASE. EVERYBODY SAW HER SPILL THAT ON ME. 446 00:18:55,200 --> 00:18:57,300 YEAH, BUT IT'S ON YOUR FRONT. 447 00:18:57,300 --> 00:18:59,567 IT DOES LOOK LIKE YOU WENT. 448 00:18:59,567 --> 00:19:01,033 BUT WHAT ARE YOU TWO TALKING ABOUT? 449 00:19:01,033 --> 00:19:02,300 I MEAN, YOU JUST SAW THAT. 450 00:19:02,300 --> 00:19:04,400 EWW. EWW. 451 00:19:05,834 --> 00:19:07,133 WHERE ARE YOU GOING? 452 00:19:07,133 --> 00:19:10,000 WE HAVE THE SAME NOSES. 453 00:19:10,000 --> 00:19:12,734 THEY'RE GONE, GIGI. THEY LEFT YOU. 454 00:19:12,734 --> 00:19:16,300 OK, MAYBE YOU'RE RIGHT. THIS HAS BEEN GOING ON FOR TOO LONG. 455 00:19:16,300 --> 00:19:19,133 NO, IT HASN'T. I'M JUST GETTING GOOD AT IT. 456 00:19:19,133 --> 00:19:22,400 IN FACT, I THINK IT'S TIME FOR A LITTLE ANNOUNCEMENT. 457 00:19:24,200 --> 00:19:27,100 OK, I KNOW I'M IN TROUBLE, BUT JUST, LIKE, ONE SECOND. 458 00:19:27,100 --> 00:19:29,200 [P.A.] ATTENTION, SHOPPERS. ATTENTION, SHOPPERS. 459 00:19:29,200 --> 00:19:31,400 GIGI'S REAL NAME IS GERTRUDE. 460 00:19:31,400 --> 00:19:33,467 HA HA! OK, NOW I CAN GO. 461 00:19:33,467 --> 00:19:34,600 [LAUGHTER] 462 00:19:34,600 --> 00:19:39,367 THESE SALES GET CRAZIER AND CRAZIER EVERY YEAR. 463 00:19:43,934 --> 00:19:46,200 OH, ALEX, DAD'S LOOKIN' FOR YOU. 464 00:19:46,200 --> 00:19:48,600 AND HE FOUND YOU. 465 00:19:49,600 --> 00:19:51,500 DID YOU GET YOUR WAND TODAY, MAX? 466 00:19:51,500 --> 00:19:52,967 UH, YEAH. 467 00:19:54,667 --> 00:19:56,700 BECAUSE WHATEVER YOU WERE DOING TO THIS DUMMY 468 00:19:56,700 --> 00:20:00,100 WAS HAPPENING TO THIS DUMMY. 469 00:20:00,100 --> 00:20:02,400 OH, THAT'S WHAT THE "MIMIC" IN eMIMIC MEANS. 470 00:20:02,400 --> 00:20:04,967 I TOLD YOU WE SHOULD HAVE READ THE MANUAL. 471 00:20:04,967 --> 00:20:08,200 MAX, YOU KNOW BETTER THAN TO USE MAGIC WITHOUT MY PERMISSION. 472 00:20:08,200 --> 00:20:09,500 YOU'RE RIGHT, DAD. YOU'RE RIGHT. 473 00:20:09,500 --> 00:20:12,800 IT WAS PRETTY BAD WHAT I DID, BUT NOT AS BAD AS ALEX 474 00:20:12,800 --> 00:20:15,400 USING MAGIC TO CUT CLASS TO GO TO SOME SALE. 475 00:20:15,400 --> 00:20:16,800 YES, MAX. THANK YOU. 476 00:20:16,800 --> 00:20:20,000 AND YOU AND I BY NO MEANS ARE DONE TALKING ABOUT THIS. 477 00:20:20,000 --> 00:20:22,133 I KNOW, BUT BEFORE WE GET INTO IT, 478 00:20:22,133 --> 00:20:25,033 I THINK YOU SHOULD KNOW I HEARD JUSTIN BROKE YOUR DRILL. 479 00:20:25,033 --> 00:20:27,567 WH-- MY BRAND-NEW DRILL? 480 00:20:27,567 --> 00:20:28,900 MAX BROKE YOUR WAND. 481 00:20:28,900 --> 00:20:29,900 KHUH! 482 00:20:29,900 --> 00:20:32,500 DID YOU USE MAGIC TO BREAK MY DRILL? 483 00:20:32,500 --> 00:20:33,934 NO. 484 00:20:33,934 --> 00:20:35,967 YOU'RE CLEAR. GO. 485 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 DID YOU USE MAGIC TO BREAK MY WAND? 486 00:20:39,000 --> 00:20:40,767 NO. I SAT ON IT. HAHH! 487 00:20:40,767 --> 00:20:42,767 YOU'RE CLEAR. GO. 488 00:20:44,834 --> 00:20:47,100 AND WE HAVE A WINNER. 489 00:20:47,100 --> 00:20:49,500 DAD, I KNOW YOU'RE MAD, BUT I CAN EXPLAIN. 490 00:20:49,500 --> 00:20:51,667 GIGI HAS BEEN MAKING ME LOOK BAD FOREVER, 491 00:20:51,667 --> 00:20:54,200 AND THIS WAS A HUGE CHANCE TO GET BACK AT HER, 492 00:20:54,200 --> 00:20:55,767 SO I WENT FOR IT. 493 00:20:55,767 --> 00:20:58,033 AH. REVENGE. 494 00:20:58,033 --> 00:20:59,300 SO YOU DO GET IT. 495 00:20:59,300 --> 00:21:01,867 I GET IT, BUT LET'S LOOK AT IT, SHALL WE? 496 00:21:01,867 --> 00:21:04,767 WAS REVENGE WORTH MISSING YOUR WIZARD TRAINING? 497 00:21:04,767 --> 00:21:07,767 WAS IT WORTH HAVING YOUR BROTHER LIE FOR YOU 498 00:21:07,767 --> 00:21:11,500 OR--OR YOUR BEST FRIEND LIE TO YOUR MOM DOWN AT THAT STORE? 499 00:21:11,500 --> 00:21:15,967 AND SPEAKING OF YOUR MOTHER, SHE'S GOT ME TRYING TO MAKE HER A TAPPUCCINO? 500 00:21:15,967 --> 00:21:17,200 SO WHAT YOU'RE SAYING 501 00:21:17,200 --> 00:21:19,100 IS BY GETTING BACK AT GIGI, 502 00:21:19,100 --> 00:21:20,734 I WAS REALLY HURTING MYSELF? 503 00:21:20,734 --> 00:21:23,500 NO, BUT I LIKE THAT BETTER. 504 00:21:23,500 --> 00:21:25,200 SO SINCE I FIGURED THAT OUT, 505 00:21:25,200 --> 00:21:27,200 I SHOULD PICK MY OWN PUNISHMENT, RIGHT? 506 00:21:27,200 --> 00:21:29,133 UH, NO. 507 00:21:29,133 --> 00:21:31,233 WHY DON'T YOU TAKE MY PUNISHMENT 508 00:21:31,233 --> 00:21:32,967 AND DUPLICATE IT. 509 00:21:32,967 --> 00:21:35,233 YOU'RE GROUNDED FOR ONE WEEK. 510 00:21:35,233 --> 00:21:36,233 DOES THAT MEAN 2 WEEKS? 511 00:21:36,233 --> 00:21:38,834 OH! NOW IT'S 4. I LOVE THIS GAME. 512 00:21:38,834 --> 00:21:40,233 GOOD TALK, SWEETIE. 513 00:21:40,233 --> 00:21:42,967 [BARKS] 514 00:21:42,967 --> 00:21:44,800 OH, YOU HUSH UP. 515 00:21:48,700 --> 00:21:50,233 SO I'M GLAD YOU LEARNED YOUR LESSON. 516 00:21:50,233 --> 00:21:51,233 ME, TOO. GOOD. 517 00:21:51,233 --> 00:21:53,200 NOW, UM, YOUR MOM WANTS ME 518 00:21:53,200 --> 00:21:55,867 TO TAKE HER OUT DANCING, BUT THE BIG GAME IS ON TONIGHT. 519 00:21:55,867 --> 00:21:58,934 DAD, THAT SOUNDS LIKE YOUR PUNISHMENT, NOT MINE. 520 00:21:58,934 --> 00:22:00,834 THEN YOU SEE WHAT I'M GETTING AT. 521 00:22:00,834 --> 00:22:04,500 OH. YOU WANT ME TO DUPLICATE YOU 522 00:22:04,500 --> 00:22:07,600 SO YOU CAN GO DANCING AND WATCH THE GAME. 523 00:22:07,600 --> 00:22:09,300 A LITTLE. 524 00:22:11,467 --> 00:22:14,033 OH. WELL, IF YOU HAVE TO PUNISH ME, 525 00:22:14,033 --> 00:22:16,200 I GUESS YOU HAVE TO PUNISH ME. 526 00:22:16,200 --> 00:22:18,233 EDGEBONO UTOOSIS. 527 00:22:20,600 --> 00:22:22,834 HAVE HER HOME BY 11:00. 35309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.