All language subtitles for Trigger.S01.E11.2020.WEB-DL.(1080p).ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:04,559 - Ladies and gentlemen, hello! We are happy that after a long time 2 00:00:04,639 --> 00:00:09,758 we can make you, the audience, happy with world-class boxing! 3 00:00:10,718 --> 00:00:15,797 Meet: Semyon Pokrovsky! 4 00:00:16,040 --> 00:00:20,960 SUBTITLES: K. FREGER, O. SUSLINA, A. KNYAZEVA, S. GUSHCHINA, L. NESTERENKO 5 00:00:21,036 --> 00:00:27,035 The official weight of the athlete is 73 kilograms. 6 00:00:29,675 --> 00:00:35,274 And his opponent is Andrey Ivanov. 7 00:00:37,753 --> 00:00:44,632 Andrey's official weight is 75 kilograms. 8 00:00:54,630 --> 00:00:59,430 Athletes can get together, approach each other. 9 00:01:01,509 --> 00:01:03,189 "Let's start a fight, boys! 10 00:01:05,189 --> 00:01:10,308 "Where's Olesya?" Olesya where? Olesya! Olesya! 11 00:01:11,227 --> 00:01:12,587 "Stand still, hysteric. 12 00:01:13,627 --> 00:01:15,627 "All right, guys, be quiet. - Olesya! 13 00:01:16,627 --> 00:01:22,026 Olesya where? Olesya! Olesya! Olesya! 14 00:01:22,465 --> 00:01:27,545 - Sema! You what? Quietly. You what? 15 00:01:28,384 --> 00:01:32,584 I'm with you, hush. "I've lost you. 16 00:02:50,810 --> 00:02:55,409 -You may need a good assistant at any time, at any time. 17 00:03:01,288 --> 00:03:07,727 "No problem. I'm ready. Even at night. "It's wonderful. Wonderful. 18 00:03:08,847 --> 00:03:13,686 You know, I've been looking for an assistant for a long time. I want to be with a person was 19 00:03:13,766 --> 00:03:17,325 on the same page. "Well, we'll get used to it sometime, I think. 20 00:03:18,165 --> 00:03:19,285 "I think so. 21 00:03:21,325 --> 00:03:23,924 I'll see you tomorrow at 10 o'clock in the morning. "Good-bye." 22 00:03:24,844 --> 00:03:25,924 "Have a nice day." 23 00:03:28,523 --> 00:03:32,682 Lera, come on, let's take the girl. Good specialist, decent experience, goal, 24 00:03:32,762 --> 00:03:38,322 vrod ... er ... vord. - Yes, it's stupid to miss out on a candidate 25 00:03:38,401 --> 00:03:41,761 with such people... outstanding abilities. Really? 26 00:03:41,841 --> 00:03:45,360 "Are there any other options?" "No, probably not at all. 27 00:03:45,840 --> 00:03:49,560 Where does a busy person get the time to run around clubs and look for love 28 00:03:49,640 --> 00:03:51,999 your whole life? "Exactly. 29 00:03:53,119 --> 00:03:57,118 Especially when there are those who could really be someone for you., 30 00:03:57,198 --> 00:04:01,957 it turns out that they are busy with something else. "Are we having a revelation day?" 31 00:04:03,957 --> 00:04:08,276 -My psychotherapist, by the way, is very good, advised me 32 00:04:08,356 --> 00:04:11,956 express your wishes directly. 33 00:04:22,914 --> 00:04:29,392 - Artem, hi! Can we have some coffee?" "I have a client waiting for me there." 34 00:04:35,311 --> 00:04:38,871 "Every time he's left alone for a long time, without me, he's got a problem with me." 35 00:04:38,951 --> 00:04:43,070 just panic. Do you understand? First it's excitement, then it passes 36 00:04:43,150 --> 00:04:45,790 into fear. - Yes, such an animal. 37 00:04:45,870 --> 00:04:49,589 Well, when you can't help it. "It just stops working." 38 00:04:49,669 --> 00:04:52,348 control it. "Excuse me, my wife and I 39 00:04:52,428 --> 00:04:57,068 as a whole. We trust each other so much that it doesn't matter anymore, 40 00:04:57,148 --> 00:05:00,227 who speaks for whom. -Well, you express your thoughts 41 00:05:00,307 --> 00:05:03,147 pretty coherent. For a boxer. "Yeah." 42 00:05:03,227 --> 00:05:06,906 "So your head hasn't been knocked off yet, and the physical changes in your brain 43 00:05:06,986 --> 00:05:11,425 you can exclude it. "We were told you could help 44 00:05:11,505 --> 00:05:16,944 quickly get rid of the phobia. We have because of this feature of ours started 45 00:05:17,024 --> 00:05:19,664 there may be some difficulties with your career. 46 00:05:19,744 --> 00:05:24,623 "With him, not with you. Or do you also enter the ring and are afraid without your husband 47 00:05:24,703 --> 00:05:28,422 stay? "No, I'm not afraid. 48 00:05:30,062 --> 00:05:34,021 "I see. Well, stay here for a while, and your husband and I will go for a walk. 49 00:05:36,581 --> 00:05:40,540 "Where to?" "I need symptoms." Can you show me?" 50 00:05:41,540 --> 00:05:46,139 "Well, here, if necessary... 51 00:05:57,697 --> 00:05:58,897 "Make some tea." 52 00:06:04,216 --> 00:06:07,215 "How far to go?" "Until it covers you." 53 00:06:07,735 --> 00:06:11,574 Are you and your spouse together all the time? Not for a moment apart? 54 00:06:12,574 --> 00:06:15,374 "Well, yes, she devoted her life to me. I really appreciate it. 55 00:06:15,454 --> 00:06:21,853 "Yeah." Do you also go to the toilet together? "What do you mean?" Of course, separately. 56 00:06:23,092 --> 00:06:27,572 "How far away does she need to be to make you panic?" Five meters - 57 00:06:27,652 --> 00:06:30,451 all right? "It's fine. Yes at all 58 00:06:30,531 --> 00:06:35,490 It's okay if I can see it. - And if you buy a baby monitor, 59 00:06:35,570 --> 00:06:41,209 don't you think it will help? Or here... It's about fifty meters away, 60 00:06:41,289 --> 00:06:44,609 and then-once! - and hid behind the wall, and then-one! "and back." 61 00:06:44,689 --> 00:06:48,688 Is it scary? "Listen, do you have any questions 62 00:06:48,768 --> 00:06:53,087 a little, you know, moronic.- Yes? 63 00:06:53,167 --> 00:06:54,647 - Yes! - Or maybe it's something 64 00:06:54,727 --> 00:06:57,926 is it due to the fact that someone has idiotic deviations? 65 00:06:58,846 --> 00:07:03,725 Let's go." Why do you think it's so necessary for you to 66 00:07:03,805 --> 00:07:07,005 has your spouse always been there for you? "I don't know." I love her. 67 00:07:08,204 --> 00:07:11,404 "I like sweets." But I don't have a fit if it's five minutes 68 00:07:11,484 --> 00:07:13,404 I won't see the candy. 69 00:07:13,923 --> 00:07:18,603 Here, it's gone now. Scared? "Yes, it's unpleasant. 70 00:07:19,562 --> 00:07:22,482 "You want to go back already?" - Yes, probably, let's do it. 71 00:07:23,482 --> 00:07:26,921 "And if you don't?" "I definitely want to leave." 72 00:07:27,001 --> 00:07:30,161 - Well, 10 minutes. Three rounds lasted-weakly. 73 00:07:30,241 --> 00:07:32,600 "Take your hand away!" "Why?" I won't know then, 74 00:07:32,680 --> 00:07:35,320 what will happen next. "I'm just freaking out. 75 00:07:35,400 --> 00:07:39,159 "Well, you're freaking out. What's the matter? "Take your hand off, I said!" Put it away! 76 00:07:39,319 --> 00:07:40,599 "Damn it! 77 00:07:43,838 --> 00:07:47,557 - Olesya! Olesya, give me some pills. "Now." 78 00:07:47,637 --> 00:07:50,277 "So, what kind of pills do we have here?" 79 00:07:50,357 --> 00:07:52,077 "Give me that!" "Wait quietly! 80 00:07:52,157 --> 00:07:54,996 - The doctor advised. "Did your doctor recommend it?" Interesting. 81 00:07:56,436 --> 00:07:58,955 Oh, they fell apart! And now we'll do our own... 82 00:08:09,034 --> 00:08:11,113 "Let's be careful... 83 00:08:16,112 --> 00:08:17,632 How do you feel? 84 00:08:19,232 --> 00:08:22,471 Dizzy, not dizzy? Feeling sick? "Not yet. 85 00:08:24,431 --> 00:08:28,350 Matyusha, remind me to enter the price for the broken face of a psychotherapist. 86 00:08:28,430 --> 00:08:31,630 It's about time, I think. -We are ready to compensate. 87 00:08:32,590 --> 00:08:36,309 "You should be more careful, Artyom Alexandrovich. And today 88 00:08:36,389 --> 00:08:40,108 come to my infirmary. "Uh-huh, good. Matyush, show me out. 89 00:08:41,748 --> 00:08:46,467 Where's your nervous spouse? "Have a nice day." 90 00:08:48,187 --> 00:08:50,546 "Biting his nails nervously when you're not around?" 91 00:08:50,626 --> 00:08:54,386 "He's outside the door. I thought you wouldn't want to see him after, well... 92 00:08:54,866 --> 00:09:01,304 I'm sorry, Artem Alexandrovich. - Olesya, while he's not here, maybe, 93 00:09:01,384 --> 00:09:04,544 can you tell us why you need all this?- what? 94 00:09:06,983 --> 00:09:10,623 "Your husband doesn't need sedatives. And antidepressants 95 00:09:10,703 --> 00:09:16,302 not needed. They only hide the symptoms of autophobia. But you persist 96 00:09:16,382 --> 00:09:20,781 stuff him with these pills. You're in control of it, and you're completely out of control. 97 00:09:20,861 --> 00:09:25,860 I can see that I am satisfied with this state of affairs. There is only one question: 98 00:09:25,940 --> 00:09:29,699 why do you need me? "You know what?.. I think, 99 00:09:29,779 --> 00:09:33,859 which is unnecessary. Sorry to bother you. We'll find a decent one 100 00:09:33,939 --> 00:09:37,818 a therapist with normal methods. "God help you." 101 00:09:47,776 --> 00:09:52,775 Do you have a hair band?- no. Why do I need it? 102 00:09:54,375 --> 00:09:58,134 - So that you don't get in the way when they beat you. You're a boxer now, Matyush. 103 00:09:58,854 --> 00:10:01,894 You must match it. "Me?" 104 00:10:02,534 --> 00:10:03,773 "Yeah." 105 00:10:14,012 --> 00:10:17,691 Boxers aren't the most sociable creatures on the planet, but if he is 106 00:10:17,771 --> 00:10:21,130 I've been going to this gym for the last 10 years, so I know something about it 107 00:10:21,210 --> 00:10:26,209 they do know there, after all. Your task is to find out what's going on with our client and his wife. 108 00:10:27,169 --> 00:10:29,969 "What about his wife?" "I'm asking you what he's got 109 00:10:30,049 --> 00:10:31,209 with my wife. "Ah. 110 00:10:31,289 --> 00:10:35,368 "You can ask someone else. You need to understand when and how they met, 111 00:10:35,448 --> 00:10:38,687 what relationships you were in and what is happening now. 112 00:10:38,767 --> 00:10:43,486 "Chief, I understand they've turned you down." 113 00:10:43,566 --> 00:10:49,245 - Believe me, 90% of people are complete idiots and do not really understand how much they will be 114 00:10:49,325 --> 00:10:54,165 Happy when I get into their heads. Everyone, go ahead. 115 00:10:54,245 --> 00:10:56,684 Give me a man there. You're a brute, the king of the arena. 116 00:10:57,444 --> 00:11:00,443 "You're not mistaken?" Pilates straight and left. 117 00:11:00,523 --> 00:11:07,922 "No, no, I'm boxing. A boxer. I mean, I'm not a boxer yet, but I can. 118 00:11:09,162 --> 00:11:13,041 In the meantime, I want to try it, see what's going on. And then I can, when we 119 00:11:13,121 --> 00:11:16,841 we'll work together with you. "What's your name?" 120 00:11:17,240 --> 00:11:20,960 - Matthew. "Listen to me, Matvey. 121 00:11:21,040 --> 00:11:22,799 "Yeah." "You don't need fitness here, 122 00:11:22,879 --> 00:11:25,839 drishcham no indulgences. "Got it." 123 00:11:25,919 --> 00:11:28,838 "You'll have to give it your all.- OK. 124 00:11:56,314 --> 00:11:58,753 "Look what I found! "Where did you get this?" 125 00:11:59,473 --> 00:12:02,792 "I was standing there on the bench. "Put it back." This is probably, 126 00:12:02,872 --> 00:12:06,712 someone else's, someone forgot it. "Let him take it." 127 00:12:07,512 --> 00:12:10,631 Things that we achieve on our own become 128 00:12:10,711 --> 00:12:14,910 the most valuable ones. This is very important for a man to be confident in himself. 129 00:12:16,630 --> 00:12:20,149 -For me, it is very important for my self-confidence that I am not followed. 130 00:12:20,229 --> 00:12:23,629 -And I'm not watching, I openly approached. And, frankly, all with the same 131 00:12:23,709 --> 00:12:27,748 a request. I want to invite you and Kiryusha to visit at least. 132 00:12:28,788 --> 00:12:32,107 He needs to know that not only his mother is nearby, but there are other relatives. 133 00:12:32,987 --> 00:12:37,386 I'm open, Dasha. But if I annoy you so much, tell me I'll leave. 134 00:12:38,306 --> 00:12:41,386 "I'm telling you. Go away. "Who are you?" 135 00:12:41,466 --> 00:12:47,265 "Me?" I am a very important and interesting person. See what I can do. 136 00:12:50,224 --> 00:12:51,944 So... 137 00:12:58,943 --> 00:13:01,422 "Maybe that's enough, huh?" - Well, Mom! 138 00:13:01,502 --> 00:13:04,981 "As my mother says, you can't do it without her permission. 139 00:13:05,061 --> 00:13:08,381 -This is already manipulation. "Yes, but honest. 140 00:13:09,221 --> 00:13:11,100 The choice is yours, Dasha. 141 00:13:15,580 --> 00:13:19,339 "All right, you can play with him, but only here, in my presence. 142 00:13:19,779 --> 00:13:22,818 - This is a big step forward, this is a huge step, Dasha. 143 00:13:24,618 --> 00:13:28,977 "If Artyom finds out about this..." I give you my word. 144 00:13:30,537 --> 00:13:32,976 "Is this your helicopter?"- yes. Thanks. 145 00:13:33,816 --> 00:13:38,496 "Please." - Kiryusha, come here. 146 00:13:39,535 --> 00:13:43,455 Come, come, come here.Come to me. Oops! 147 00:13:45,174 --> 00:13:50,253 That's it, look, let's do it together. Click on this one. Go ahead and push it. 148 00:13:50,333 --> 00:13:55,892 Here! Now turn this one off and on again. How's it going?" 149 00:13:57,172 --> 00:13:59,372 Do you like it?- yes. 150 00:14:01,811 --> 00:14:05,291 "Work, work! You don't need to shake the stern! You can do it 151 00:14:05,371 --> 00:14:07,090 keep it straight? "I'm trying. 152 00:14:07,170 --> 00:14:13,849 "He's trying! Pace, pace, pace! "I see you have some famous people here 153 00:14:13,929 --> 00:14:17,969 are engaged. I don't want that... I saw Pokrovsky. 154 00:14:18,049 --> 00:14:20,808 "There is one. "Cool, isn't it?" 155 00:14:20,888 --> 00:14:23,927 To be honest, I went to boxing because of him. 156 00:14:24,487 --> 00:14:28,127 I mean, I want to be like him. "Maybe you shouldn't be like him." 157 00:14:28,207 --> 00:14:31,326 Your head should be on your shoulders. "What is it?" I have it in my life 158 00:14:31,406 --> 00:14:36,485 I've seen him a couple of times, and he's a very nice person. And his wife is so sweet. 159 00:14:37,645 --> 00:14:42,564 "I've seen them so nice. After the match, packs are hung around the neck. 160 00:14:42,644 --> 00:14:44,204 "Come on! - Choose any one. 161 00:14:44,284 --> 00:14:47,083 "I think he loves her so much that he won't budge." 162 00:14:48,123 --> 00:14:50,323 Very touching indeed. "Touching?" 163 00:14:50,403 --> 00:14:53,882 - Yes. - Yes. They were divorced a year ago - 164 00:14:53,962 --> 00:14:56,642 the shouting was so loud that you could hear it here in the hall. 165 00:14:56,722 --> 00:14:59,081 "Come on! - And this summer, in July, 166 00:14:59,161 --> 00:15:03,281 great again - together again. She clung to him like a leech. 167 00:15:03,720 --> 00:15:08,000 It is clear, what is there to rub? He's a serious athlete, again 168 00:15:08,080 --> 00:15:11,959 it's on TV. I'll watch her walk arm-in-arm with him, 169 00:15:12,039 --> 00:15:16,758 when it's scrapped. Why are you up?" 170 00:15:17,038 --> 00:15:20,158 Why are you gaping? Do you hipsters have a separate mode? 171 00:15:20,238 --> 00:15:23,237 training sessions? "Can I have another minute, please?" 172 00:15:23,317 --> 00:15:28,676 "What minute?" Stern first - and work! Pace, pace, pace! 173 00:15:29,716 --> 00:15:30,956 Let's! 174 00:15:36,595 --> 00:15:40,754 "Thank you for inviting me. To be honest, such generosity doesn't even exist. 175 00:15:40,834 --> 00:15:42,554 I didn't expect it. I unzipped it. 176 00:15:42,634 --> 00:15:48,113 "Well done! Oop! Take off your shoes. "Let me help you." Come over here. 177 00:15:50,072 --> 00:15:51,512 Oops! 178 00:15:53,152 --> 00:15:56,951 Come on, show me your room." "Play for now, and I'll give you something." 179 00:15:57,031 --> 00:15:58,991 I'll make you something to eat. 180 00:15:59,791 --> 00:16:02,950 "Well, what are we going to play with you?" "This. 181 00:16:03,030 --> 00:16:06,669 "This?" Come on. And what is this? "I did it. 182 00:16:10,629 --> 00:16:14,468 "Here, let's do this. "Come on." 183 00:16:14,548 --> 00:16:19,547 "It's a rooster on the fence. - Rooster on the fence! 184 00:16:19,627 --> 00:16:21,307 - of course. - Petukhny. 185 00:16:21,387 --> 00:16:23,146 - Petukhny. 186 00:16:31,505 --> 00:16:34,065 DOORBELL RINGS 187 00:16:34,145 --> 00:16:37,584 "Olesechka! "Yes, I'll open it." 188 00:16:45,862 --> 00:16:49,662 And ... did we have an agreement? "In a way, yes. 189 00:16:49,902 --> 00:16:52,461 You signed the contract. -Artem Alexandrovich, 190 00:16:52,541 --> 00:16:55,661 I think I made myself clear. "And you're not my client." 191 00:16:55,741 --> 00:16:59,060 "Hey! I told you, my wife and I have no disagreements. 192 00:16:59,140 --> 00:17:01,580 No questions asked. "Not with my wife. 193 00:17:01,660 --> 00:17:03,939 You have a disagreement with your own head. 194 00:17:04,019 --> 00:17:06,059 "What?" "Take it easy. 195 00:17:06,139 --> 00:17:08,578 You will be able to portray for another 20 or 30 years at most 196 00:17:08,658 --> 00:17:11,578 lovebirds, and then there will be this. 197 00:17:11,658 --> 00:17:15,097 Ideally, you will be the first to die. And if she dies first 198 00:17:15,177 --> 00:17:18,657 or, more likely, it will leave you when you lose your shape, 199 00:17:18,737 --> 00:17:20,816 you will go mad or commit suicide. 200 00:17:20,896 --> 00:17:24,936 But you have an alternative-me. Solving the problem will take three hours. 201 00:17:25,016 --> 00:17:27,495 If you decide to, you'll have a phone number. All the best! 202 00:18:00,049 --> 00:18:02,849 CALL TONE 203 00:18:06,048 --> 00:18:07,928 END OF CALL 204 00:18:57,959 --> 00:19:02,758 "Why did I drag you to him in the first place?" Does he even have a license? 205 00:19:05,998 --> 00:19:10,277 Ouch... - Les, let's get serious. 206 00:19:12,916 --> 00:19:14,836 You know how grateful I am. 207 00:19:17,676 --> 00:19:21,435 That you've been with me all this time, no matter what. 208 00:19:21,515 --> 00:19:24,914 "We'll find a proper psychologist to help you. 209 00:19:25,954 --> 00:19:31,473 -Are there any normal ones? I live with this idiot of mine somehow. 210 00:19:33,473 --> 00:19:36,752 I feel sorry for you. You treat me like a child. 211 00:19:38,272 --> 00:19:41,111 No, I don't want to do that. 212 00:19:44,351 --> 00:19:48,790 If we have even the slightest chance to somehow mitigate this problem, 213 00:19:48,870 --> 00:19:53,709 let's use it. What did he say? Just three hours? 214 00:19:55,469 --> 00:19:58,228 Let's try it? Only three hours. 215 00:20:02,188 --> 00:20:04,867 If it doesn't work out... -If it doesn't work out, 216 00:20:05,267 --> 00:20:07,787 let's stay sick and happy. 217 00:20:23,824 --> 00:20:26,064 "What do I owe you?" "I want to talk." 218 00:20:28,343 --> 00:20:29,623 "Come on in." 219 00:20:36,742 --> 00:20:38,301 Tea, coffee? 220 00:20:39,861 --> 00:20:43,540 "Wine is better if you have it." "White, red?" 221 00:20:46,260 --> 00:20:48,100 "Red, with ice." 222 00:20:59,898 --> 00:21:02,697 Probably better to start right away? 223 00:21:07,536 --> 00:21:12,455 We are with you... we love the same person. 224 00:21:14,615 --> 00:21:19,694 I was willing to do a lot for him. She could walk on corpses. 225 00:21:21,894 --> 00:21:26,773 But... only now did I realize how manipulative he was. 226 00:21:28,333 --> 00:21:33,172 What he does to us all. "Speak for yourself. 227 00:21:37,971 --> 00:21:40,010 "And you?" "I don't want to." 228 00:21:44,610 --> 00:21:50,849 "Me.".. I just wanted to warn you that that complaint 229 00:21:50,929 --> 00:21:54,568 in custody, he asked me to roll. 230 00:21:57,727 --> 00:22:00,647 I wanted to create the problem myself, and then solve it myself. 231 00:22:02,167 --> 00:22:04,806 I know he took advantage of me, but... 232 00:22:07,086 --> 00:22:11,005 No, you and I are so much alike after all: we love a person who doesn't want it at all. 233 00:22:11,085 --> 00:22:15,524 unworthy. And we don't know what to do about it. 234 00:22:17,164 --> 00:22:21,723 "Honestly?" I don't care about either of you. Do you want more?" 235 00:22:25,243 --> 00:22:27,802 "I don't know if you know it or not, but he left me. 236 00:22:29,922 --> 00:22:31,481 "It happens. 237 00:22:31,881 --> 00:22:35,321 "I just thought you should know about it, because now 238 00:22:35,401 --> 00:22:38,040 you and me... "Lera, I don't care. 239 00:22:38,120 --> 00:22:40,160 Don't you get it yet? 240 00:22:42,000 --> 00:22:44,639 Do you want another drink, or have you said everything?" 241 00:22:46,159 --> 00:22:48,198 - no. 242 00:22:50,438 --> 00:22:51,718 Sorry. 243 00:23:42,469 --> 00:23:45,468 "What's that for?" -And you will carry a pear in your hands? 244 00:23:45,548 --> 00:23:48,348 - Ah ... - Hello. 245 00:23:48,428 --> 00:23:50,347 "Good evening." 246 00:24:28,181 --> 00:24:31,260 Please hand over the phones to my partner. 247 00:24:31,340 --> 00:24:36,219 "What do you mean?" Let's go to work. Are you afraid that billing will be calculated? 248 00:24:39,619 --> 00:24:43,378 Anything can be expected from you. "From you, too." 249 00:24:50,617 --> 00:24:52,457 - You cho, seriously? 250 00:25:01,735 --> 00:25:02,855 "Please." 251 00:25:09,334 --> 00:25:11,133 You're on the next one. 252 00:25:25,211 --> 00:25:27,650 Don't worry, it's not going anywhere. 253 00:25:30,530 --> 00:25:33,449 "How far are we?" -We leave the pears here, 254 00:25:33,529 --> 00:25:37,009 we won't need them yet. "What do you mean?" 255 00:25:37,289 --> 00:25:38,488 "Let's go." 256 00:25:49,646 --> 00:25:52,286 "So where are they?" "I don't know. 257 00:25:53,286 --> 00:25:56,645 "Is this even that floor?" "To be honest, he didn't tell me. 258 00:25:56,885 --> 00:25:59,445 "Call him!" "I have all the phones. 259 00:26:03,924 --> 00:26:06,803 "What is it?" -According to the ad, 260 00:26:06,883 --> 00:26:10,643 an amazing place to meet yourself. 261 00:26:12,842 --> 00:26:15,482 "Did he do this on purpose?" What is he trying to achieve? 262 00:26:16,162 --> 00:26:18,601 "I think he wants to help." "Help?" 263 00:26:18,681 --> 00:26:20,241 -Yes. - Do you know what will happen? 264 00:26:20,321 --> 00:26:24,240 He will take out this one again, he will hit him, and then you will go with your boss 265 00:26:24,320 --> 00:26:28,040 you will extort money from us in court. - Artyom Aleksandrovich can 266 00:26:28,120 --> 00:26:30,479 it may look weird, but he's not a con artist. 267 00:26:30,559 --> 00:26:31,919 - Yes? "Yeah." 268 00:26:47,676 --> 00:26:49,036 - what? Where to? 269 00:27:00,394 --> 00:27:03,793 How will this help me? "You won't know until you try." 270 00:27:19,790 --> 00:27:22,230 "What, I need to find a way out here?" 271 00:27:27,349 --> 00:27:28,789 Some kind of nonsense! 272 00:27:34,908 --> 00:27:36,628 Artem Alexandrovich! 273 00:27:38,387 --> 00:27:39,507 Hey! 274 00:27:41,907 --> 00:27:43,066 Hey you! 275 00:27:44,466 --> 00:27:45,506 Olesya! 276 00:27:47,826 --> 00:27:49,785 Olesya, are you there? Olesya! 277 00:27:50,425 --> 00:27:53,145 - Sema! Semyon! 278 00:27:55,504 --> 00:27:56,544 Sema! 279 00:27:57,024 --> 00:28:01,903 "What the hell is this?" Where is the exit here?! I'm going to blow it all up!" Olesya! 280 00:28:07,782 --> 00:28:10,062 Let me out of here!" 281 00:28:17,940 --> 00:28:24,019 "Semyon, I'll let you out if you'll do something for me." 282 00:28:25,299 --> 00:28:28,258 Try to remember when it all started. 283 00:28:31,098 --> 00:28:34,097 "Let me out, I said!" I'll blow up everything here right now! 284 00:28:35,417 --> 00:28:38,617 "You don't have to restrain yourself. I doubt there's anything there 285 00:28:38,697 --> 00:28:41,816 so expensive that you won't be able to compensate. 286 00:28:44,176 --> 00:28:47,775 "You're not going to get a black eye when I get out!" I'll break you! 287 00:28:48,495 --> 00:28:52,734 "I'll keep that in mind, but you'll have to tell me something to get out." 288 00:28:53,374 --> 00:28:54,574 - Sema! 289 00:28:54,654 --> 00:28:57,133 - Olesya! "I'll help you." 290 00:28:57,213 --> 00:28:59,973 - Olesya! - Panic attacks, most likely, 291 00:29:00,053 --> 00:29:04,292 it started a year ago when you had problems with your wife. 292 00:29:05,452 --> 00:29:10,291 So why did you break up? And why did they get back together? 293 00:29:11,571 --> 00:29:14,210 - Olesya! Olesya! 294 00:29:21,009 --> 00:29:23,449 "Only frankness will help. 295 00:29:39,846 --> 00:29:42,485 "It was as if I sensed something was wrong. 296 00:29:43,725 --> 00:29:45,605 I decided to come back early. 297 00:29:47,364 --> 00:29:50,364 She's there with Boba. My friend. 298 00:29:52,044 --> 00:29:53,403 There was a friend. 299 00:29:54,243 --> 00:29:55,283 - Sema! 300 00:29:59,522 --> 00:30:03,362 -Everything is clear with him, but what about Olesya? Did you hit her?" 301 00:30:06,121 --> 00:30:08,281 "I beat him up. Strongly. 302 00:30:12,840 --> 00:30:13,960 SHOUTS 303 00:30:25,638 --> 00:30:29,677 When I came to, I thought I'd killed him. 304 00:30:32,556 --> 00:30:35,956 I didn't even know right away that I should call a doctor. 305 00:30:37,916 --> 00:30:41,035 "And then what happened?" Who was the first to make up? 306 00:30:43,035 --> 00:30:47,394 I can't live without her. Literally. 307 00:30:49,553 --> 00:30:51,313 I feel bad, you can see that. 308 00:30:53,073 --> 00:30:57,672 "You still subconsciously blame yourself for hitting her back then. 309 00:31:00,112 --> 00:31:04,711 This is the reason. You have a guilt complex with your own wife. 310 00:31:05,911 --> 00:31:10,070 When you break up with Olesya, it seems to you that she is not there, that you are like... 311 00:31:10,630 --> 00:31:15,709 you kill her again and again. This is the reason for panic attacks. 312 00:31:16,989 --> 00:31:20,828 Do you understand? "So what?" What's the difference? 313 00:31:22,228 --> 00:31:26,147 I feel bad without her.Very bad. Do you understand? 314 00:31:27,067 --> 00:31:35,025 "Semyon, you've been alone for half an hour now. And nothing terrible happened. 315 00:31:36,745 --> 00:31:37,945 "You're wrong. 316 00:31:59,781 --> 00:32:02,861 "It's going to be all right, do you hear? We'll sue him. 317 00:32:03,700 --> 00:32:06,220 This charlatan can't be left at large, 318 00:32:06,300 --> 00:32:09,059 he's crippling people! Maiming people! 319 00:32:17,498 --> 00:32:20,897 "Chief, something went wrong, didn't it?" 320 00:32:23,617 --> 00:32:28,096 "Something's wrong. Something is clearly wrong. 321 00:32:39,134 --> 00:32:40,254 KNOCK 322 00:33:00,210 --> 00:33:03,330 "Wow," I said. -Only the name is shown in the frames 323 00:33:03,410 --> 00:33:07,369 they didn't know. I had to charm the receptionist to find out the number. 324 00:33:08,289 --> 00:33:10,409 "It's a talent. Come on in." 325 00:33:18,567 --> 00:33:21,727 - Sociability in the resume was in the first place. 326 00:33:22,606 --> 00:33:25,846 Do you have a corkscrew? - There is. Have a seat." 327 00:33:35,644 --> 00:33:37,204 THE PHONE RINGS 328 00:33:37,484 --> 00:33:38,724 Sorry. 329 00:33:41,323 --> 00:33:42,323 Yes. 330 00:33:42,403 --> 00:33:46,802 - Denis, hello, this is Matvey. We have a problem with the chief. 331 00:33:47,642 --> 00:33:49,242 With Artem Alexandrovich. 332 00:33:49,322 --> 00:33:52,441 "That's not news. I'll be surprised when he doesn't have them. 333 00:33:52,681 --> 00:33:55,001 "No, this time it seems to be serious. 334 00:33:55,081 --> 00:33:59,760 He made a big mistake with the diagnosis. To be honest, I'm afraid for him. 335 00:34:01,160 --> 00:34:04,839 "Did Akela miss?" It was bound to happen sometime. 336 00:34:05,879 --> 00:34:09,278 "Anyway, he's stuck in his office, and he's not talking to me. 337 00:34:09,478 --> 00:34:12,998 I do not know what to do. "Let him call the psych department 338 00:34:13,078 --> 00:34:16,477 help or phone sex. Am I an ambulance? At the first whistle 339 00:34:16,557 --> 00:34:17,837 should I resort? 340 00:34:18,117 --> 00:34:22,196 "Denis, what if he kills himself?" It's quite possible. 341 00:34:26,315 --> 00:34:30,234 "Who?" Artem? Are you serious? I have a personal life, Moth. 342 00:34:30,314 --> 00:34:32,594 And tell your boss the same thing! 343 00:34:40,313 --> 00:34:43,472 "Everything okay, boss?" "Gorgeous. 344 00:35:04,069 --> 00:35:07,428 SENTIMENTAL SONG IN ENGLISH 345 00:35:38,023 --> 00:35:39,422 Peek-a-boo! 346 00:35:41,782 --> 00:35:43,342 "Matvey!- yes. 347 00:35:43,662 --> 00:35:47,621 "If you call someone again without my knowledge, you'll sleep outside." 348 00:35:47,701 --> 00:35:50,300 "I meant well. "Fool! 349 00:35:52,780 --> 00:35:57,099 Cool, of course, but a fool. Doesn't his hairstyle annoy you? 350 00:35:59,539 --> 00:36:03,338 "The last thing that annoys me about your office is his hair." 351 00:36:05,218 --> 00:36:07,177 "Will you?" "Come on." 352 00:36:22,015 --> 00:36:23,015 Got it, huh? 353 00:36:27,174 --> 00:36:28,334 Do you want to talk? 354 00:36:31,613 --> 00:36:33,453 "I don't want to, but I guess I should. 355 00:36:37,212 --> 00:36:40,891 - Temych, we are all human beings. And we're all wrong. 356 00:36:42,091 --> 00:36:43,171 - yes... 357 00:36:46,410 --> 00:36:49,650 -And profacapitalizing a client is not the worst thing, believe me. 358 00:36:49,730 --> 00:36:53,649 I have it all the time. It'll even do you some good - 359 00:36:53,729 --> 00:36:56,129 you will descend from heaven to earth. 360 00:36:57,528 --> 00:37:03,367 Tem, you are not a god. You act like a god, you look like a god, 361 00:37:03,447 --> 00:37:04,887 but not God. 362 00:37:09,046 --> 00:37:12,046 "The worst part, Dan, is that I might be wrong... 363 00:37:12,766 --> 00:37:15,885 I could have killed Leonid, too. 364 00:37:17,965 --> 00:37:19,045 For real. 365 00:37:20,804 --> 00:37:22,444 Make a mistake and kill. 366 00:37:25,204 --> 00:37:28,563 "Don't worry, old man. You've already served time for that. 367 00:37:29,883 --> 00:37:30,963 "I made mistakes everywhere... 368 00:37:31,482 --> 00:37:35,042 With Leonid, with the boxer with this... with Leroy. 369 00:37:37,561 --> 00:37:41,881 "Women are some kind of unidentified creatures. 370 00:37:43,240 --> 00:37:47,160 What's going on in their heads? Don't you think so: "Everything. Here it is 371 00:37:47,240 --> 00:37:51,799 love". And then-bang!.. And the opposite is true. 372 00:37:54,158 --> 00:37:55,758 INTENSE MUSIC 373 00:37:59,837 --> 00:38:01,437 So, are you even listening to me? 374 00:38:04,117 --> 00:38:05,396 "What did you just say?" 375 00:38:05,836 --> 00:38:06,836 "About women?" 376 00:38:08,156 --> 00:38:11,355 Well... That you think one thing, but it turns out the opposite. 377 00:38:13,995 --> 00:38:14,995 "A genius. 378 00:38:16,315 --> 00:38:18,274 "I'm trying. "I'm not you. 379 00:38:20,274 --> 00:38:22,793 I'm still the best therapist in this country. 380 00:38:23,113 --> 00:38:27,113 And my method works. Matvey!- yes. 381 00:38:27,713 --> 00:38:29,272 "Call me a taxi right away. 382 00:38:32,312 --> 00:38:35,871 Danchik, thank you! You've been very helpful. 383 00:38:41,470 --> 00:38:42,550 "Curly hair!" 384 00:38:45,029 --> 00:38:49,349 "What?" "So I gave up everything for that, huh?" 385 00:38:49,429 --> 00:38:51,148 "Who else should I have called?" 386 00:38:53,468 --> 00:38:54,588 "Sit down." 387 00:39:02,346 --> 00:39:05,346 "Don't sleep! Two hours until the end of the shift. Chief medical officer where? 388 00:39:05,906 --> 00:39:08,665 "At home, I guess. "To be here in half an hour." 389 00:39:08,745 --> 00:39:12,065 And let them clean the hall. This is a hospital, not a homeless shelter. Open up!" 390 00:39:13,025 --> 00:39:16,864 "And I'm sorry, who are you?" "Don't apologize, it's okay. 391 00:39:25,702 --> 00:39:30,341 Good morning, friends! "You what?" Are you here?" 392 00:39:30,541 --> 00:39:34,741 How do you feel about your conscience? "Bad. It's professional. 393 00:39:35,901 --> 00:39:40,300 "Should I call security?" Or do you want to paint your other eye yourself?" 394 00:39:41,619 --> 00:39:43,659 "You'll probably have to do it yourself, Semyon. 395 00:39:44,899 --> 00:39:47,458 You're a very talented person, didn't I tell you? 396 00:39:47,538 --> 00:39:49,818 Why only boxers are considered stupid? 397 00:39:50,538 --> 00:39:54,377 "What are you talking about?" - Finish your career-go to the theater. 398 00:39:54,457 --> 00:40:00,256 You will succeed. I must apologize. To be honest, I didn't think much of you. 399 00:40:00,696 --> 00:40:04,096 But this is not you a reptile stuck to a person. The opposite is true. 400 00:40:04,176 --> 00:40:09,855 He's the one who's using you. "I don't want to hear this nonsense. 401 00:40:09,934 --> 00:40:14,974 "So that you can understand." Do you know what he said in the maze?, 402 00:40:15,054 --> 00:40:16,093 when you were gone?" 403 00:40:17,333 --> 00:40:20,813 That you got divorced a year ago because he caught you with someone else 404 00:40:20,893 --> 00:40:22,612 a man. "Are you drunk or something?" 405 00:40:22,692 --> 00:40:26,931 He's just drunk. "I know you're not. I am sure. 406 00:40:27,451 --> 00:40:30,731 And I am also sure that the athlete who decided to commit suicide, 407 00:40:30,811 --> 00:40:34,290 won't be neat, slightly cut one hand to slow down 408 00:40:34,370 --> 00:40:37,570 say goodbye to life and catch an ambulance. Beautiful performance. 409 00:40:37,770 --> 00:40:40,249 "He couldn't have said that. You couldn't... 410 00:40:40,329 --> 00:40:43,769 "I didn't say that. He's lying, he's lying. "Think about it, why would I do that 411 00:40:43,849 --> 00:40:47,088 to do. "You're the one who slept with her." 412 00:40:48,208 --> 00:40:51,807 You did it. "Of course! Did you find him at home 413 00:40:51,887 --> 00:40:55,766 with another. And a year after the divorce, he was faking insanity, 414 00:40:55,846 --> 00:40:59,366 to get your forgiveness. Surely this is not your first time 415 00:40:59,446 --> 00:41:02,805 suicide attempt. Yes? Before getting together with your spouse, too 416 00:41:02,885 --> 00:41:05,965 have you tried it? And it made an impression, apparently. 417 00:41:06,045 --> 00:41:08,084 "Bitch! "Easy, easy. 418 00:41:11,004 --> 00:41:14,363 The good news is that your dear Semyon really loves you. 419 00:41:14,443 --> 00:41:20,002 very fond of it. And I would say pathologically. The bad news is, 420 00:41:20,082 --> 00:41:25,441 that he's still lying to you. I'm willing to bet on any amount of money, 421 00:41:25,521 --> 00:41:29,560 if you check the blood, then the active substance that was in the tablets, 422 00:41:29,640 --> 00:41:32,160 it won't be there. He spat them out. 423 00:41:33,800 --> 00:41:35,999 Did he persuade you to go to a psychologist? 424 00:41:36,719 --> 00:41:40,479 This is an indulgence. I was hoping to get an official diagnosis 425 00:41:40,558 --> 00:41:43,958 and continue to fool you until the day you die. Thought, 426 00:41:44,038 --> 00:41:47,717 that he is so good that he can deceive a psychologist, talented 427 00:41:47,797 --> 00:41:51,637 by playing insanity. And after all this torment, you would have asked him yourself 428 00:41:51,717 --> 00:41:57,076 don't apply anywhere else. "Which means he's not at all.".. 429 00:41:57,156 --> 00:42:03,994 This... is this some kind of simulation? "Exactly. My professional name 430 00:42:04,074 --> 00:42:08,114 the conclusion is that your Semyon is just a lovesick fool. 431 00:42:09,313 --> 00:42:14,792 -Oles... Olesya! "Don't come near me. 432 00:42:24,231 --> 00:42:27,670 "No,no! We won't fight! We've already found out that you're not sick. 433 00:42:27,750 --> 00:42:30,510 I'm going to sue you this time. "You're getting tired, you freak, aren't you?" 434 00:42:30,790 --> 00:42:34,709 Who asked you to? Who?! "You and your wife. 435 00:42:35,629 --> 00:42:39,908 "This is my family. What the fuck does it matter to you why we're together? 436 00:42:39,988 --> 00:42:43,387 We loved each other, you know? Loved! Until you open your mouth 437 00:42:43,467 --> 00:42:48,147 I didn't open it. Loved! "You loved her, and she pitied you. 438 00:42:49,226 --> 00:42:52,146 Pity is shitty material for building a family. 439 00:42:52,586 --> 00:42:56,025 The only truth is that she doesn't want to be with you anymore. 440 00:42:57,345 --> 00:43:01,104 You need to be treated not for panic, but for pathological attachment 441 00:43:01,184 --> 00:43:05,184 to my wife. If you decide to do without simulations , I'm ready to help. 442 00:43:05,264 --> 00:43:10,543 "You think you're a saint, don't you?" Are you teaching me how to live? What about you?" 443 00:43:10,623 --> 00:43:13,302 Does he love you? Well, at least someone? 444 00:43:18,301 --> 00:43:20,861 "I'm not a saint, and I'm wrong, too. 445 00:43:23,020 --> 00:43:25,500 But I'm going to do some work on the errors. 446 00:43:41,937 --> 00:43:43,177 THE PHONE RINGS 447 00:43:50,096 --> 00:43:53,095 - Yes. - Hi. Is Lera at work? 448 00:43:53,935 --> 00:43:56,494 "Why not?" "Make sure you don't leave early." 449 00:43:56,574 --> 00:43:59,774 Hold on to her. "So, old man, what are you up to?" 450 00:44:00,254 --> 00:44:03,693 "Nothing. I just really want to know the truth. 451 00:44:31,568 --> 00:44:32,928 INTENSE MUSIC 452 00:44:49,645 --> 00:44:51,165 A KNOCK ON THE DOOR-Yes? 453 00:44:53,084 --> 00:44:54,204 Hello. 454 00:44:56,284 --> 00:44:58,644 "Why don't you give me something to do?" 455 00:44:58,723 --> 00:45:02,243 I've been sitting around all day." People are already looking askance. 456 00:45:03,243 --> 00:45:07,442 "I don't know. Make me some coffee. -Isn't this a very demanding task 457 00:45:07,522 --> 00:45:09,162 for the first working day? 458 00:45:13,121 --> 00:45:16,760 "You'd better not do that. I'm in my office. 459 00:45:16,840 --> 00:45:20,840 I spend a lot of time being open. -And I demand an individual approach. 460 00:45:22,679 --> 00:45:28,438 "I just want coffee." "We can try something 461 00:45:28,518 --> 00:45:34,917 more interesting stuff. "You seem like a grown-up girl." 462 00:45:36,917 --> 00:45:40,476 What is it to climb on the tables? "Don't you like it?" 463 00:45:40,556 --> 00:45:42,916 - I like it. Or rather, I liked it before. 464 00:45:44,515 --> 00:45:47,275 What I don't understand is that you don't give a damn. 465 00:45:47,355 --> 00:45:51,034 I'm not getting married... Come on jump off the table 466 00:45:51,114 --> 00:45:54,634 and tell me what's next." "Maybe you should start living here 467 00:45:54,714 --> 00:45:58,433 and now? "Damn it! 468 00:46:00,913 --> 00:46:02,872 "Everything okay?" "Yes, it's all right. 469 00:46:02,952 --> 00:46:04,152 I'm sorry. 470 00:46:06,751 --> 00:46:10,231 -You know, of course, I understand that this is a job, nothing personal, 471 00:46:10,311 --> 00:46:13,030 but I want to see that you are in me at least somehow 472 00:46:13,110 --> 00:46:16,030 for example, to increase labor motivation. 473 00:46:16,110 --> 00:46:19,629 "I'm very interested in you."Very. In a cute assistant. 474 00:46:19,709 --> 00:46:22,949 Now make some coffee. It's all right, Marin. Truth. 475 00:46:23,029 --> 00:46:25,708 "My name isn't Marina. "Hello?" 476 00:46:25,788 --> 00:46:28,308 "You know, look for someone who's your type. 477 00:46:28,388 --> 00:46:30,947 "Then, now, I'm sorry. "Or see a doctor!" Such things 478 00:46:31,027 --> 00:46:35,946 it is better not to run it. "You'd know what sacrifices to make 479 00:46:36,026 --> 00:46:39,226 I'm coming for you. In short, the object moved out. 480 00:46:41,825 --> 00:46:47,504 "Yes, I've already finished. Yes, you were right: I could be wrong 481 00:46:47,584 --> 00:46:48,704 in people. 482 00:46:49,944 --> 00:46:51,424 And very much. 483 00:46:53,703 --> 00:46:57,423 Now everything fell into place. She's getting back at me, Dan. 484 00:46:57,822 --> 00:47:00,782 "Who?" -Lera. 485 00:47:02,822 --> 00:47:04,181 She's his wife. 486 00:47:07,821 --> 00:47:10,260 A widow, that is. "Whose widow, Tem?" 487 00:47:11,780 --> 00:47:14,580 "The man I went to jail for killing." 42289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.