All language subtitles for Thomas.Friends.The.Christmas.Letter.Express.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,425 --> 00:00:11,010 It's Christmas time on the rails 4 00:00:11,094 --> 00:00:13,888 My favourite time of the year! 5 00:00:13,972 --> 00:00:17,058 When Santa's sleigh is on the way 6 00:00:17,142 --> 00:00:20,437 And the ones we love gather near! 7 00:00:20,520 --> 00:00:26,568 It's Christmas time on the rails My favourite time on my route! 8 00:00:26,651 --> 00:00:30,780 With letters to Santa and cards From your grandma with glitter 9 00:00:30,864 --> 00:00:32,866 And I should watch out 10 00:00:34,701 --> 00:00:40,749 It's Christmas time on the rails! My favourite time without doubt! 11 00:00:40,832 --> 00:00:42,167 And with that first jingle 12 00:00:42,250 --> 00:00:46,546 Your boiler will tingle and music is all about! 13 00:00:48,339 --> 00:00:51,968 It's Christmas time on the rails 14 00:00:52,051 --> 00:00:55,722 My favourite time To bring families together 15 00:00:55,805 --> 00:01:00,310 Whatever the weather To raise our voices and sing 16 00:01:00,393 --> 00:01:03,730 It's Christmastime on the rails 17 00:01:03,813 --> 00:01:06,941 With friends we love and good cheer 18 00:01:07,025 --> 00:01:10,028 It's Christmas time on the rails 19 00:01:10,111 --> 00:01:13,031 My favourite time of the year We hit the rails to celebrate 20 00:01:20,789 --> 00:01:24,876 It's my favourite time of the year! 21 00:01:24,959 --> 00:01:26,211 Merry Christmas, Thomas! 22 00:01:26,294 --> 00:01:28,379 Merry Christmas, Percy! 23 00:01:30,965 --> 00:01:35,011 -Oh, no! -My Christmas mail. 24 00:01:35,094 --> 00:01:36,346 Here you go. 25 00:01:36,429 --> 00:01:40,350 Thanks, Thomas! That cold wind sure is winter windy. 26 00:01:43,436 --> 00:01:45,021 Looks like you're in a hurry. 27 00:01:45,104 --> 00:01:49,818 Yeah! I'm making sure everyone's Christmas cards are delivered before Christmas, 28 00:01:49,901 --> 00:01:51,820 so I don't want to lose one! 29 00:01:51,903 --> 00:01:53,571 That would be the worst. 30 00:01:54,447 --> 00:01:56,741 Oh! Here's one for you! 31 00:01:58,952 --> 00:02:00,995 Thanks and… 32 00:02:01,079 --> 00:02:02,872 Merry Christmas, everyone! 33 00:02:09,879 --> 00:02:11,631 See you later, Thomas! 34 00:02:12,966 --> 00:02:14,551 Good luck! 35 00:02:15,426 --> 00:02:17,720 There you are… There you are… 36 00:02:19,180 --> 00:02:22,225 Oh, thank you, Thomas! This float will be the crown jewel, 37 00:02:22,308 --> 00:02:25,687 the star of the annual Sodor Christmas Parade. 38 00:02:25,770 --> 00:02:29,232 I bet it would look even better if Santa was riding in it. 39 00:02:33,319 --> 00:02:34,696 He will be! 40 00:02:34,779 --> 00:02:38,783 Hold the whistle! Santa's coming to our parade? 41 00:02:38,867 --> 00:02:41,161 Yes! Isn't it so very exciting? 42 00:02:41,244 --> 00:02:43,580 Oh, Thomas, would you mind taking some Christmas 43 00:02:43,663 --> 00:02:45,832 cookie ingredients to Reginald's Bakery? 44 00:02:45,915 --> 00:02:48,877 Santa loves Reginald's Christmas cookies! 45 00:02:48,960 --> 00:02:51,170 You can count on me! 46 00:02:51,254 --> 00:02:55,800 I can't wait to tell Percy, Santa's going to be in our parade! 47 00:02:59,554 --> 00:03:01,890 Now I must prepare for the parade. 48 00:03:01,973 --> 00:03:05,268 Everything needs to be perfect for Santa's arrival! 49 00:03:07,228 --> 00:03:11,441 All aboard Annie and Clarabel's annual Sodor Christmas tour, 50 00:03:11,524 --> 00:03:15,612 this year starring me… James. 51 00:03:15,695 --> 00:03:18,615 And we love that you're red, James. 52 00:03:18,698 --> 00:03:21,034 Just like Santa's sleigh! 53 00:03:24,746 --> 00:03:28,791 I must admit, red looks great on the both of us! 54 00:03:31,711 --> 00:03:35,590 Bolts! My coupler broke! 55 00:03:35,673 --> 00:03:37,759 -Oh, dear… -Oh, my… 56 00:03:37,842 --> 00:03:40,803 Our passengers can't miss the tour! 57 00:03:40,887 --> 00:03:43,264 Don't worry, ladies, this is the part 58 00:03:43,348 --> 00:03:46,351 where Sandy usually pops up and saves the day. 59 00:03:51,272 --> 00:03:52,565 Any moment now… 60 00:03:54,859 --> 00:03:56,569 Not today, my dear. 61 00:03:56,653 --> 00:04:00,448 Sandy is setting up Christmas Mountain for the parade. 62 00:04:01,616 --> 00:04:03,743 Did I say "bolts" yet? 63 00:04:03,826 --> 00:04:07,121 And we promised our passengers a red Christmas engine 64 00:04:07,205 --> 00:04:09,999 would take them on the tour this year. 65 00:04:14,504 --> 00:04:17,966 How about a lift while James still leads the way? 66 00:04:18,049 --> 00:04:20,301 An excellent idea! 67 00:04:20,385 --> 00:04:21,636 Thank you, Kana… 68 00:04:21,719 --> 00:04:26,891 The shiny, handsome, charming Christmas Red Engine may be down, 69 00:04:26,975 --> 00:04:28,518 but he's not out! 70 00:04:28,601 --> 00:04:29,727 Follow me! 71 00:04:30,603 --> 00:04:32,981 Thank you, dearie! 72 00:04:55,712 --> 00:04:58,881 I can't wait to hang my star at the tippy top 73 00:04:58,965 --> 00:05:01,092 of Christmas Mountain again. 74 00:05:01,175 --> 00:05:03,886 Then everyone at the parade will see it. 75 00:05:03,970 --> 00:05:05,930 Just like last year. 76 00:05:06,014 --> 00:05:08,433 Yeah, it was pretty cool. 77 00:05:08,516 --> 00:05:11,144 All those beautiful lights. 78 00:05:11,227 --> 00:05:14,147 Yeah, about those lights… 79 00:05:17,233 --> 00:05:21,279 If we can't sort these out, we won't be able to light up anything. 80 00:05:21,362 --> 00:05:26,159 Oh, no, no, we have to light up Christmas Mountain. 81 00:05:26,242 --> 00:05:28,328 It's tradition now. 82 00:05:28,411 --> 00:05:31,706 Don't worry, Bruno. We'll get the lights sorted out. 83 00:05:31,789 --> 00:05:34,709 -Come here, Sandy. -Thanks, Diesel. 84 00:05:34,792 --> 00:05:38,880 I want to get to work on snowy De-Squeakinator surprise! 85 00:05:41,049 --> 00:05:43,426 Maybe we should start with your star this year? 86 00:05:43,509 --> 00:05:47,513 No, we have to do the lights first 87 00:05:47,597 --> 00:05:50,725 since that's what we did last year. 88 00:05:50,808 --> 00:05:52,643 Come on… 89 00:05:55,146 --> 00:05:59,067 Traditions are something you do the same way every year. 90 00:05:59,150 --> 00:06:01,652 That's why you can count on them. 91 00:06:01,736 --> 00:06:04,113 Because they're always the same. 92 00:06:04,197 --> 00:06:06,741 I got this, Bruno… I'm a great de-tangler. 93 00:06:12,997 --> 00:06:15,291 Wait for it… 94 00:06:19,796 --> 00:06:21,255 Epic! 95 00:06:22,256 --> 00:06:25,134 Yeah. And it almost worked. 96 00:06:25,218 --> 00:06:27,887 But the lights are still tangled? 97 00:06:30,181 --> 00:06:32,225 I got this, Bruno! 98 00:06:37,814 --> 00:06:42,985 See! Tradition saved! 99 00:06:45,154 --> 00:06:48,074 Thanks, Sandy. I'm on it! 100 00:06:48,157 --> 00:06:52,411 While you handle the lights, I've got a little surprise to show you. 101 00:06:54,539 --> 00:06:59,085 I've turned my De-Squeakinator into a "Re-Snowinator." 102 00:06:59,168 --> 00:07:01,045 Like a snow machine? 103 00:07:01,129 --> 00:07:02,463 Exactly! 104 00:07:02,547 --> 00:07:06,884 He'll make things snowier and Christmas-ier. 105 00:07:11,806 --> 00:07:14,058 I'm still working the kinks out. 106 00:07:14,142 --> 00:07:15,977 That's okay, you work on the 107 00:07:16,060 --> 00:07:19,439 "Re-Snowinator," while I start hanging the lights. 108 00:07:22,024 --> 00:07:23,901 Is something wrong, Bruno? 109 00:07:24,944 --> 00:07:28,906 Last year we started hanging the lights over there. 110 00:07:33,286 --> 00:07:37,957 Well, the way we set it up doesn't have to be exactly the same, right? 111 00:07:39,625 --> 00:07:42,753 No. But we can do it the same, can't we, Carly? 112 00:07:44,422 --> 00:07:46,215 Sure! You're right. 113 00:07:48,801 --> 00:07:49,886 It's tradition! 114 00:07:50,678 --> 00:07:56,267 It's also a tradition for me to hang the special star at the top again 115 00:07:56,350 --> 00:07:58,895 before we light up the tree. 116 00:07:58,978 --> 00:08:00,605 I mean, mountain. 117 00:08:08,863 --> 00:08:12,742 Taking letters and packages down the rail, 118 00:08:12,825 --> 00:08:15,661 my favourite thing is to deliver the mail. 119 00:08:15,745 --> 00:08:21,792 Hauling my cargo far and wide, delivering smiles in the countryside. 120 00:08:36,098 --> 00:08:42,772 No wind, or snow, or hail, or rain is ever going to stop my happy train. 121 00:08:42,855 --> 00:08:49,445 If you hear my whistle, you will see my Christmas drop-off discovery! 122 00:08:55,576 --> 00:08:57,203 Merry Christmas! 123 00:08:57,286 --> 00:09:02,625 Just one more card to deliver and my Christmas deliveries are done! 124 00:09:12,552 --> 00:09:14,387 Merry Christmas again, Percy! 125 00:09:14,470 --> 00:09:16,264 Merry Christmas again, Thomas! 126 00:09:16,347 --> 00:09:17,515 Where are you headed? 127 00:09:17,598 --> 00:09:21,852 I'm off to deliver these Christmas cookie ingredients to Reginald's Bakery. 128 00:09:21,936 --> 00:09:23,688 They're Santa's favourite cookie! 129 00:09:23,771 --> 00:09:27,275 And guess who is coming to the parade tonight. 130 00:09:27,358 --> 00:09:29,694 -No! -Yes. 131 00:09:29,777 --> 00:09:31,821 -No! -Yes. 132 00:09:31,904 --> 00:09:34,865 Santa Clause is coming to our parade! 133 00:09:34,949 --> 00:09:37,034 Sir Topham Hatt just told me. 134 00:09:37,118 --> 00:09:40,496 Amazing! And Percy Perfect timing! 135 00:09:40,580 --> 00:09:43,624 I'm delivering my last Christmas card to Reginald now! 136 00:09:43,708 --> 00:09:44,875 Let's go together! 137 00:09:44,959 --> 00:09:46,877 Chugga-chugga woo-hoo! 138 00:09:53,968 --> 00:09:56,929 Special deliveries for Reginald the Baker! 139 00:10:00,766 --> 00:10:03,519 And I've got your Christmas cookie ingredients right here. 140 00:10:13,613 --> 00:10:14,989 I think… I'm stuck… 141 00:10:16,532 --> 00:10:18,034 I got you, loc-amigo! 142 00:10:18,993 --> 00:10:24,165 A little more… almost… I think… 143 00:10:24,248 --> 00:10:26,459 This way… you got to pull… almost… 144 00:10:29,253 --> 00:10:30,796 Oh, no! 145 00:10:42,433 --> 00:10:43,559 Check it out. 146 00:10:44,268 --> 00:10:47,480 We look like gingerbread engines. 147 00:10:48,314 --> 00:10:50,149 Yep, we smell like them too! 148 00:11:03,329 --> 00:11:04,872 I'm sure there's still enough baking 149 00:11:04,955 --> 00:11:07,249 supplies to finish your Christmas cookies, Reginald. 150 00:11:15,174 --> 00:11:18,135 Hey… That was my last delivery-- 151 00:11:18,219 --> 00:11:20,888 I'm done with my deliveries for the whole year! 152 00:11:20,971 --> 00:11:22,556 Me too! 153 00:11:22,640 --> 00:11:24,266 Sky five! 154 00:11:24,350 --> 00:11:27,019 What you want to do? Go check out the parade? 155 00:11:27,103 --> 00:11:31,273 I know! Let's see if Carly and Sandy need any help setting up Christmas Mountain. 156 00:11:31,357 --> 00:11:33,109 There's so much to do! 157 00:11:33,192 --> 00:11:36,445 Christmas really is the best time to be an engine! 158 00:11:36,529 --> 00:11:37,488 Yeah! 159 00:11:48,416 --> 00:11:51,293 Are you sure this is where we hung these last year? 160 00:11:51,377 --> 00:11:53,212 Abso-toot-ly. 161 00:11:55,256 --> 00:11:58,426 I don't remember it being this hard to reach. 162 00:11:58,509 --> 00:12:02,263 I could really use an extension for the end of my crane arm. 163 00:12:03,514 --> 00:12:06,475 An extension would make a great Christmas gift for Carly, 164 00:12:06,559 --> 00:12:11,564 but first I've got to get my Re-Snowinator Re-Snowinating! 165 00:12:15,359 --> 00:12:19,029 That noise is very loud. 166 00:12:21,449 --> 00:12:23,284 Sorry about that, Bruno! 167 00:12:23,367 --> 00:12:26,370 The cold snow must be freezing up the gears. 168 00:12:27,413 --> 00:12:29,957 But why do we need more snow? 169 00:12:30,040 --> 00:12:33,586 We didn't need a Re-Snowinator last year. 170 00:12:33,669 --> 00:12:37,965 That's true… but sometimes it's nice to add to our traditions. 171 00:12:38,048 --> 00:12:40,050 It'll be magical. 172 00:12:48,809 --> 00:12:51,520 Can it be magically quieter? 173 00:12:52,271 --> 00:12:55,608 I'm sorry. It's not supposed to be this loud. 174 00:12:57,359 --> 00:13:01,238 Come on, pal. Let's work over here. 175 00:13:03,657 --> 00:13:04,742 That's not the problem… 176 00:13:05,951 --> 00:13:07,203 That isn't either… 177 00:13:08,412 --> 00:13:12,208 Oh, it's out of grease. 178 00:13:12,291 --> 00:13:15,002 Oh, here, Sandy, you can use some of mine. 179 00:13:15,085 --> 00:13:17,796 No! You have a lot of lights to hang, 180 00:13:17,880 --> 00:13:20,257 and I don't want your arm to get stuck! 181 00:13:20,341 --> 00:13:22,885 I have a little extra I can spare. 182 00:13:22,968 --> 00:13:28,474 Thanks. It will help, but not enough so we can make squeak-free snow. 183 00:13:28,557 --> 00:13:32,019 I wish I had enough grease to last forever. 184 00:13:34,480 --> 00:13:37,775 Grease would make a great Christmas present for Sandy. 185 00:13:39,485 --> 00:13:41,445 Merry Christmas, everyone! 186 00:13:41,529 --> 00:13:42,821 How's it going up here? 187 00:13:42,905 --> 00:13:44,740 Hey! Looking good, guys. 188 00:13:44,823 --> 00:13:47,826 We just finished our last deliveries-- 189 00:13:47,910 --> 00:13:50,329 To the bakery, obviously. 190 00:13:50,412 --> 00:13:54,166 So we came to see if you need any help setting up Christmas Mountain. 191 00:13:54,250 --> 00:13:55,960 We sure do, especially if we're going 192 00:13:56,043 --> 00:13:58,045 to get this done before the parade tonight! 193 00:13:58,128 --> 00:14:02,007 Hey, Percy, didn't you say you were done delivering mail? 194 00:14:02,091 --> 00:14:05,761 -I sure did! -Then why is there a letter in your cab? 195 00:14:06,595 --> 00:14:07,596 There is? 196 00:14:12,393 --> 00:14:14,186 Hang on, Percy. We've got you. 197 00:14:17,106 --> 00:14:21,485 Oh! A missing letter delivery, this has never happened before! 198 00:14:21,569 --> 00:14:22,444 Don't worry, Percy. 199 00:14:22,528 --> 00:14:24,738 There's still time to deliver one more letter. 200 00:14:25,698 --> 00:14:29,785 You're right, no biggie… The card is just going to… 201 00:14:33,956 --> 00:14:35,165 What's wrong, Percy? 202 00:14:35,249 --> 00:14:37,334 Who could it possibly be that--? 203 00:14:37,418 --> 00:14:38,627 Santa! 204 00:14:38,711 --> 00:14:42,381 Okay, it's a very big deal! 205 00:14:42,464 --> 00:14:46,510 What if the kid who wrote it doesn't get their Christmas Wish? 206 00:14:46,594 --> 00:14:49,138 What if they wished for a robot that makes their bed? 207 00:14:49,221 --> 00:14:51,682 Or a pet striped-kangaroo! 208 00:14:51,765 --> 00:14:53,309 Or for unlimited grease! 209 00:14:53,392 --> 00:14:55,728 Or an extension for their crane! 210 00:14:55,811 --> 00:14:58,647 Oh, what am I going to do? 211 00:15:00,190 --> 00:15:02,943 It's okay, Percy… whatever their wish is, 212 00:15:03,027 --> 00:15:04,945 you're just the engine to fix this! 213 00:15:05,029 --> 00:15:11,327 You're right. I'll run to the Mail Depot and they can ship it off to Santa! 214 00:15:11,410 --> 00:15:17,541 But you might miss the Christmas Parade. The schedule is very tight. 215 00:15:17,625 --> 00:15:19,543 Percy is the best at delivering mail. 216 00:15:19,627 --> 00:15:22,713 I bet he can deliver the letter and make it to the parade. 217 00:15:22,796 --> 00:15:28,594 Besides, Christmas is about helping others, and this kid is counting on me… 218 00:15:28,677 --> 00:15:30,137 I'll come with you. 219 00:15:30,220 --> 00:15:34,767 Thanks, Thomas! Make way for the Christmas Letter Express! 220 00:15:36,435 --> 00:15:39,521 -Bye! -Good luck! 221 00:15:39,605 --> 00:15:40,898 Thanks! 222 00:15:50,115 --> 00:15:54,370 Alrighty! Here we are at the world's biggest-- 223 00:15:56,497 --> 00:16:00,960 Sorry! Christmas Letter Express coming through! 224 00:16:03,253 --> 00:16:05,506 As I was saying… 225 00:16:05,589 --> 00:16:08,634 here we are at the world's biggest lighthouse! 226 00:16:08,717 --> 00:16:11,637 You mean, the world's biggest "Candy Cane." 227 00:16:12,721 --> 00:16:15,641 I'm pretty sure that's a lighthouse. 228 00:16:15,724 --> 00:16:18,310 The red and white stripes, dearie. 229 00:16:18,394 --> 00:16:21,939 It looks like a giant Candy Cane. 230 00:16:24,566 --> 00:16:25,609 Indeed! 231 00:16:25,693 --> 00:16:29,279 The world's biggest candy-cane lighthouse! 232 00:16:30,489 --> 00:16:31,824 Moving on! 233 00:16:44,962 --> 00:16:49,842 Where is everyone? Hello? Hello? 234 00:16:51,427 --> 00:16:54,263 Oh, no! They just closed! 235 00:16:54,346 --> 00:16:55,639 Which means… 236 00:16:55,723 --> 00:16:58,350 The last shipment to Santa already went out! 237 00:16:58,434 --> 00:16:59,810 Which means… 238 00:16:59,893 --> 00:17:05,024 Someone's not going to get their Christmas Wish… because I lost their letter. 239 00:17:05,107 --> 00:17:07,776 We just have to find another way to get the letter to Santa. 240 00:17:09,987 --> 00:17:12,072 There is one! 241 00:17:12,156 --> 00:17:14,700 We're the Christmas Letter Express. 242 00:17:14,783 --> 00:17:19,913 We'll deliver this letter to Santa ourselves, we're going to the North Pole! 243 00:17:21,331 --> 00:17:22,499 We are? 244 00:17:29,590 --> 00:17:32,551 Okay, I've got a map… 245 00:17:32,634 --> 00:17:35,095 and my goggles, so I can see through the snow 246 00:17:35,179 --> 00:17:36,388 if there's a storm. 247 00:17:36,472 --> 00:17:37,806 Ker-plow! 248 00:17:37,890 --> 00:17:41,935 And I've got my "ker-plow" snow plough, in case we get stuck in the snow. 249 00:17:42,019 --> 00:17:45,773 And I'll keep the letter next to my lucky bell so it's nice and safe. 250 00:17:47,149 --> 00:17:50,944 I think we're ready! Let's do this! 251 00:17:51,028 --> 00:17:57,242 Okay, if we take the bridge to the mainland, we can head north from there. 252 00:17:57,326 --> 00:17:59,411 Sounds like a plan! Let's roll! 253 00:18:08,712 --> 00:18:13,509 Oh, no, that means it's the end of the day and it'll be dark soon! 254 00:18:13,592 --> 00:18:16,512 That's okay. We have our twinkle lights! 255 00:18:16,595 --> 00:18:18,680 No, Percy, that means Santa must be 256 00:18:18,764 --> 00:18:22,476 leaving the North Pole to deliver everyone's Christmas gifts. 257 00:18:22,559 --> 00:18:24,394 We won't make it there on time. 258 00:18:24,478 --> 00:18:29,399 Which means he could be anywhere in the world. So many places he could be… 259 00:18:31,735 --> 00:18:36,990 Including Sodor! Duh! You said he's coming to the parade! 260 00:18:37,783 --> 00:18:38,659 Of course! 261 00:18:38,742 --> 00:18:42,037 We can deliver the letter to him here at the Christmas Parade! 262 00:18:42,121 --> 00:18:45,249 The Christmas Letter Express is back on track! 263 00:18:52,089 --> 00:18:53,507 He's got to be around here somewhere. 264 00:18:56,468 --> 00:18:57,636 There he is! 265 00:19:00,764 --> 00:19:03,350 Santa! Santa! 266 00:19:03,433 --> 00:19:07,771 I have a special delivery for… you? 267 00:19:07,855 --> 00:19:13,402 Thomas! Percy! Ho-ho-ho! Merry Christmas! How am I'm doing? 268 00:19:13,485 --> 00:19:15,821 Good. I mean… we thought you were… 269 00:19:15,904 --> 00:19:18,282 Santa? Don't I look just like him? 270 00:19:18,365 --> 00:19:21,160 Well, yes, but… 271 00:19:21,243 --> 00:19:23,162 Why do you look just like him? 272 00:19:23,245 --> 00:19:25,747 I'm getting in on the Christmas spirit! 273 00:19:25,831 --> 00:19:28,750 But, of course, there is only one real Santa! 274 00:19:28,834 --> 00:19:30,460 Do you know when he'll be here? 275 00:19:30,544 --> 00:19:34,339 Well, after he finishes delivering all the gifts, I suppose. 276 00:19:34,423 --> 00:19:36,091 That'll be too late. 277 00:19:36,175 --> 00:19:40,971 Too late for what? Santa is never too late. He's Santa! 278 00:19:41,054 --> 00:19:44,016 Percy is trying to deliver a child's letter to him. 279 00:19:44,099 --> 00:19:46,226 It could have their Christmas Wish inside! 280 00:19:46,310 --> 00:19:52,274 Oh, dear! Well, if anyone can get that letter to Santa in time, it's you, Percy. 281 00:19:52,357 --> 00:19:56,069 You're right. Thanks, Sir Topham Hatt. 282 00:19:56,153 --> 00:20:00,741 Oh, Gordon! Let's do a test run-- I can fill in as Santa. 283 00:20:00,824 --> 00:20:04,286 I make a splendiferous Santa substitute! 284 00:20:04,369 --> 00:20:05,996 So where do we start? 285 00:20:06,079 --> 00:20:07,664 Start what? 286 00:20:09,333 --> 00:20:12,753 Hi, Nia! We found someone's letter to Santa. 287 00:20:12,836 --> 00:20:16,465 And we have to get it to him before the parade starts. 288 00:20:16,548 --> 00:20:18,634 No one knows more about delivering letters than you, Percy. 289 00:20:19,301 --> 00:20:20,928 Where do think he'll be? 290 00:20:21,011 --> 00:20:23,847 I'm not sure-- my route is Sodor… 291 00:20:23,931 --> 00:20:27,559 Santa's route is the whole world! 292 00:20:27,643 --> 00:20:31,605 All we know for sure is that he's going to fly here sometime tonight. 293 00:20:31,688 --> 00:20:33,899 Well, then we know the first place to look! 294 00:20:35,150 --> 00:20:37,986 He'll be flying. That means we just have to… 295 00:20:38,070 --> 00:20:39,780 Check the sky! 296 00:20:43,158 --> 00:20:43,992 Okay. 297 00:20:44,076 --> 00:20:46,995 So the sky pretty big. 298 00:20:47,079 --> 00:20:49,373 He could be anywhere out there. 299 00:20:49,456 --> 00:20:51,959 And we can't see very far from here. 300 00:20:52,042 --> 00:20:55,045 Then we're going to go where we can see the whole sky. 301 00:20:55,128 --> 00:20:56,296 Lookout Mountain. 302 00:21:03,845 --> 00:21:06,181 All right, Sandy, light them up! 303 00:21:07,015 --> 00:21:08,183 You got it! 304 00:21:11,895 --> 00:21:13,438 -Yes. -Epic! 305 00:21:13,522 --> 00:21:16,108 -Sparking! -Beautiful! 306 00:21:17,734 --> 00:21:20,362 We forgot to hang my star! 307 00:21:20,445 --> 00:21:21,905 Turn off the lights. 308 00:21:21,989 --> 00:21:25,701 We have to hang my star before we turn them on! 309 00:21:27,077 --> 00:21:29,371 Bruno means turn them all off, Sandy. 310 00:21:30,706 --> 00:21:32,374 I didn't turn any off yet. 311 00:21:33,458 --> 00:21:35,294 Maybe those lights aren't working. 312 00:21:35,377 --> 00:21:38,630 More like a lot of the lights aren't working. 313 00:21:38,714 --> 00:21:41,800 -Did we bring any extra lights? -Nope. 314 00:21:47,889 --> 00:21:49,891 Merry Christmas, Harold! 315 00:21:49,975 --> 00:21:51,601 Copy that, right back at you. 316 00:21:53,979 --> 00:21:56,440 I was heading east and saw some of your lights are out. 317 00:21:56,523 --> 00:21:58,984 Yeah, we know-- But, hey! 318 00:21:59,067 --> 00:22:01,611 Maybe you can help us find some new ones? 319 00:22:01,695 --> 00:22:04,239 Roger that, 'tis the season. 320 00:22:04,323 --> 00:22:06,325 Thanks, Harold! 321 00:22:06,408 --> 00:22:08,201 Hope he finds enough. 322 00:22:08,285 --> 00:22:12,331 You know, I bet I have some more lights back at the Maintenance Yard. 323 00:22:12,414 --> 00:22:14,541 Let's rock 'n' roll! 324 00:22:25,802 --> 00:22:31,308 Jingle bells, jingle bells Jingle all the way 325 00:22:31,391 --> 00:22:36,938 Oh, what fun it is to ride On an electric engine sleigh! 326 00:22:37,022 --> 00:22:38,899 Merry Christmas! 327 00:22:38,982 --> 00:22:41,234 -Merry… -Christmas? 328 00:22:41,318 --> 00:22:43,320 And I thought I was fast! 329 00:22:46,114 --> 00:22:49,493 -Merry Christmas! -Happy Holidays! 330 00:22:49,576 --> 00:22:51,495 Did you finish decorating the mountain? 331 00:22:51,578 --> 00:22:53,705 -Did you deliver the letter? -No. 332 00:22:59,461 --> 00:23:01,046 What happened? 333 00:23:01,129 --> 00:23:05,092 The Mail Depot was closed so we decided to head to the North Pole 334 00:23:05,175 --> 00:23:06,885 to deliver the letter to Santa. 335 00:23:06,968 --> 00:23:09,930 But then we realised it was getting dark, 336 00:23:10,013 --> 00:23:12,891 which meant Santa already left the North Pole. 337 00:23:12,974 --> 00:23:15,644 So now we're heading to Lookout Mountain to try to flag 338 00:23:15,727 --> 00:23:19,022 Santa down before the parade starts and it's too late. 339 00:23:19,106 --> 00:23:20,148 What about you? 340 00:23:20,232 --> 00:23:22,526 We finished decorating Lookout Mountain… 341 00:23:22,609 --> 00:23:24,653 But some lights aren't working. 342 00:23:24,736 --> 00:23:27,823 So we're going to the Maintenance Yard to find some new ones… 343 00:23:27,906 --> 00:23:30,492 before the parade starts and it's too late. 344 00:23:30,575 --> 00:23:31,618 Good luck! 345 00:23:34,287 --> 00:23:36,206 Hello, dearies. 346 00:23:42,546 --> 00:23:44,464 Oh, dear! What was that? 347 00:23:45,590 --> 00:23:47,092 Not again! 348 00:23:47,884 --> 00:23:52,764 My De-Squeakinator was supposed to be a Re-Snowinator snow machine, but… 349 00:23:52,848 --> 00:23:54,182 I'm dropping that idea. 350 00:23:54,266 --> 00:23:56,143 It was a good try. 351 00:23:56,226 --> 00:23:57,644 If a loud one. 352 00:23:59,062 --> 00:24:03,316 Well, we're excited to see Christmas Mountain again this year. 353 00:24:03,400 --> 00:24:04,693 Us too. 354 00:24:04,776 --> 00:24:07,070 If we can find more lights. 355 00:24:07,154 --> 00:24:10,323 Let me know if you find a new coupler while you're at it. 356 00:24:10,407 --> 00:24:11,408 Coupler? 357 00:24:13,410 --> 00:24:15,912 Oh, I can fix that in a jiff. 358 00:24:15,996 --> 00:24:17,622 I'll meet you guys back at the Yard. 359 00:24:23,420 --> 00:24:24,838 Good as new! 360 00:24:32,470 --> 00:24:34,431 Unlike my Re-Snowinator. 361 00:24:38,018 --> 00:24:41,104 You are a tour-saver, Kana… 362 00:24:41,188 --> 00:24:42,939 but I have it from here. 363 00:24:43,023 --> 00:24:43,940 Have fun! 364 00:24:44,774 --> 00:24:47,027 Let's see if I can help with those lights. 365 00:24:50,780 --> 00:24:54,034 Come on! We don't want to miss getting this letter to Santa. 366 00:24:55,035 --> 00:24:57,537 Hey, let's take a shortcut through the Old Mine! 367 00:24:59,414 --> 00:25:01,374 It's the fastest way to Lookout Mountain! 368 00:25:01,458 --> 00:25:02,417 Come on! 369 00:25:04,711 --> 00:25:10,300 The Old Mine? Okay, but only because it's an express delivery. 370 00:25:24,314 --> 00:25:25,690 Hey, where did you go? 371 00:25:26,983 --> 00:25:28,318 Oh, there you are. 372 00:25:35,659 --> 00:25:36,952 Check this out! 373 00:25:53,468 --> 00:25:55,804 See, we're almost there! 374 00:26:01,351 --> 00:26:02,560 That was awesome, Thomas! 375 00:26:05,230 --> 00:26:07,357 What a jolly shortcut. 376 00:26:07,440 --> 00:26:08,692 Hi, guys! 377 00:26:10,902 --> 00:26:13,655 Heard there was some trouble up here with the lights. 378 00:26:17,409 --> 00:26:20,370 Yeah, only some of the lights are working. 379 00:26:20,453 --> 00:26:24,833 Maybe the problem is electrical, let me try again with more boost. 380 00:26:32,007 --> 00:26:33,174 It's working! 381 00:26:41,975 --> 00:26:43,143 Hi, Harold! 382 00:26:43,226 --> 00:26:44,311 Howdy, Thomas! 383 00:26:44,394 --> 00:26:46,604 Saw the lights and thought they might be fixed… 384 00:26:46,688 --> 00:26:49,983 Not fixed quite yet, but we're working on it! 385 00:26:50,066 --> 00:26:52,902 I'm going to keep looking for more lights just in case! 386 00:26:52,986 --> 00:26:55,530 Merry Christmas, over! 387 00:26:57,198 --> 00:26:59,868 Merry Christmas, over! 388 00:26:59,951 --> 00:27:04,873 Hey, if Harold saw the lights go on, then Santa will too. 389 00:27:04,956 --> 00:27:07,751 Good point-- If we can just see Santa, 390 00:27:07,834 --> 00:27:10,170 we can use the lights to get his attention! 391 00:27:11,254 --> 00:27:12,213 Great idea! 392 00:27:12,297 --> 00:27:15,008 Everyone spread out. We want to look in every direction. 393 00:27:19,012 --> 00:27:22,265 We'll definitely be able to spot Santa from up here! 394 00:27:23,350 --> 00:27:25,602 Bet we'll see him any minute now. 395 00:27:29,773 --> 00:27:30,940 Any minute. 396 00:27:32,275 --> 00:27:33,443 He's coming. 397 00:27:40,617 --> 00:27:42,452 Hey, loc-amigo. 398 00:27:42,535 --> 00:27:43,953 It's going to be okay. 399 00:27:44,037 --> 00:27:46,998 It's just… this is a kid's Christmas Wish. 400 00:27:47,624 --> 00:27:50,543 It's just… too important to mess up… 401 00:27:51,169 --> 00:27:55,840 A Christmas Wish is special It's yours 402 00:27:55,924 --> 00:27:58,802 And yours alone 403 00:27:58,885 --> 00:28:02,597 Something everyone will make 404 00:28:02,680 --> 00:28:06,351 Even when they're grown 405 00:28:07,811 --> 00:28:11,856 A Christmas Wish is special 406 00:28:11,940 --> 00:28:15,568 It's made with a heart that's true 407 00:28:15,652 --> 00:28:19,114 So my Christmas Wish this year 408 00:28:19,197 --> 00:28:22,909 Is to be a help to you 409 00:28:22,992 --> 00:28:27,122 Santa could be anywhere on a roof or in the air 410 00:28:27,205 --> 00:28:29,541 He could be in a chimney now 411 00:28:29,624 --> 00:28:33,211 I'm going to find him somehow 412 00:28:34,212 --> 00:28:38,091 A Christmas Wish is special 413 00:28:38,174 --> 00:28:41,636 It's made with a heart that's true 414 00:28:41,720 --> 00:28:46,015 My Christmas Wish this year 415 00:28:46,766 --> 00:28:52,105 Is to deliver yours for you Look! 416 00:28:58,528 --> 00:29:01,406 Look! Look! Could that be…? 417 00:29:01,489 --> 00:29:02,907 Santa! 418 00:29:02,991 --> 00:29:05,243 It looks like he's heading to Vicarstown! 419 00:29:05,326 --> 00:29:11,541 Come on, it's time for everyone to board the Christmas Letter Express! 420 00:29:22,969 --> 00:29:26,848 Sorry, pal. You're going to have to wait until next year. Right now… 421 00:29:26,931 --> 00:29:28,266 I need lights! 422 00:29:29,100 --> 00:29:32,395 Not lights… Not lights… 423 00:29:32,479 --> 00:29:33,563 Not… 424 00:29:33,646 --> 00:29:36,024 Oh, hi, Bessy! 425 00:29:38,026 --> 00:29:39,861 No lights here… 426 00:29:40,904 --> 00:29:43,865 -No lights here… -Nope. 427 00:29:45,325 --> 00:29:46,326 Nope. 428 00:29:48,870 --> 00:29:49,996 Nope. 429 00:29:50,747 --> 00:29:53,416 Nope. Just a giant candy cane. 430 00:29:57,086 --> 00:29:58,463 Not here… 431 00:29:59,047 --> 00:29:59,881 or here… 432 00:29:59,964 --> 00:30:03,468 Why would you put lights inside an oil drum? 433 00:30:03,551 --> 00:30:05,428 While Sandy looks for the lights, 434 00:30:05,512 --> 00:30:09,724 I'm really looking for grease to give Sandy as a Christmas gift. 435 00:30:12,268 --> 00:30:14,521 Not here… or here… 436 00:30:14,604 --> 00:30:15,605 Any luck? 437 00:30:15,688 --> 00:30:17,398 Not yet, but let me know if you see 438 00:30:17,482 --> 00:30:20,360 anything that would make a good extension for Carly's arm. 439 00:30:20,443 --> 00:30:21,736 Oh! Maybe this will work! 440 00:30:24,364 --> 00:30:25,365 What about that? 441 00:30:27,200 --> 00:30:29,786 Too floppy to be a good arm extension. 442 00:30:29,869 --> 00:30:32,247 Not as an arm extension. 443 00:30:32,330 --> 00:30:33,706 Aren't those Christmas lights? 444 00:30:33,790 --> 00:30:35,458 Yes, obviously. 445 00:30:36,835 --> 00:30:38,628 Oh, yeah! 446 00:30:38,711 --> 00:30:40,129 Found them! 447 00:30:46,719 --> 00:30:50,265 Come on!… We don't… want to lose… 448 00:30:50,348 --> 00:30:53,601 Santa! He needs this letter! 449 00:30:54,310 --> 00:30:56,563 Right behind you, loc-amigo! 450 00:30:57,480 --> 00:31:00,275 With all this snow on the tracks, I should be in front. 451 00:31:04,279 --> 00:31:05,905 I think we lost him. 452 00:31:08,491 --> 00:31:11,536 There he goes! Come on, follow that sleigh! 453 00:31:14,289 --> 00:31:16,916 -Come on, Percy! -Wait for me! 454 00:31:17,000 --> 00:31:20,837 There he is! Isn't! Is! 455 00:31:20,920 --> 00:31:25,091 Isn't! Is! Isn't! Is! 456 00:31:27,135 --> 00:31:28,636 He went behind that hill! 457 00:31:28,720 --> 00:31:30,054 We can't lose him now! 458 00:31:30,138 --> 00:31:31,264 I got this! 459 00:31:35,977 --> 00:31:38,897 We're going to finally get this letter to Santa! 460 00:31:40,690 --> 00:31:42,984 -Where did he go? -I don't know. 461 00:31:43,067 --> 00:31:45,111 I don't see him anywhere. 462 00:31:47,071 --> 00:31:48,781 Did you hear that? 463 00:31:48,865 --> 00:31:50,700 It sounds like Santa's reindeer! 464 00:31:50,783 --> 00:31:53,369 Follow those jingle bells! 465 00:32:01,085 --> 00:32:03,421 We're getting closer! 466 00:32:14,432 --> 00:32:15,892 More jingle bells! 467 00:32:23,358 --> 00:32:24,901 No Santa Claus. 468 00:32:24,984 --> 00:32:26,444 Only Santa Cows. 469 00:32:27,070 --> 00:32:29,489 Get it? Santa Cows? 470 00:32:29,572 --> 00:32:32,325 Yeah, I don't think it's funny either… 471 00:32:33,868 --> 00:32:36,704 Wait, I hear a different jingling. 472 00:32:36,788 --> 00:32:38,039 I hear it too. 473 00:32:38,122 --> 00:32:40,708 And it's definitely not a cow. 474 00:32:40,792 --> 00:32:42,168 I think it's over here! 475 00:32:42,251 --> 00:32:44,420 Nope, it's behind us! 476 00:32:47,465 --> 00:32:49,509 Oh. It's just me. 477 00:32:51,177 --> 00:32:53,388 My lucky bell holder broke again. 478 00:32:53,471 --> 00:32:56,015 Don't worry, Percy, we'll pick up Santa's trail again. 479 00:32:56,099 --> 00:32:56,933 Yeah. 480 00:32:57,016 --> 00:33:00,144 There's got to be other ways to find Santa. 481 00:33:00,228 --> 00:33:03,940 Maybe we just have to listen for the "ho's" instead! 482 00:33:04,023 --> 00:33:08,027 -The "ho's"? -You know, when Santa says, "Ho-ho-ho!" 483 00:33:08,903 --> 00:33:10,321 Great idea! 484 00:33:17,036 --> 00:33:18,496 I don't hear anything. 485 00:33:18,579 --> 00:33:19,914 But do you smell something. 486 00:33:19,998 --> 00:33:21,499 It smells like… 487 00:33:21,582 --> 00:33:22,583 gingerbread? 488 00:33:23,710 --> 00:33:27,005 Wait! Aren't Reginald's Christmas Cookies… 489 00:33:27,088 --> 00:33:28,840 gingerbread cookies? 490 00:33:28,923 --> 00:33:30,258 They are! 491 00:33:30,341 --> 00:33:33,803 And Santa loves Christmas cookies. Who could resist? 492 00:33:33,886 --> 00:33:35,596 Follow that smell! 493 00:33:52,864 --> 00:33:57,368 And here's the world's biggest gingerbread train station! 494 00:33:57,452 --> 00:33:59,746 Oh! How wonderful! 495 00:33:59,829 --> 00:34:02,498 And it smells scrumptious! 496 00:34:05,251 --> 00:34:10,298 Well, we found where the gingerbread smell is coming from, but no sign of Santa. 497 00:34:10,381 --> 00:34:13,468 But I thought Santa loved Christmas Cookies. 498 00:34:13,551 --> 00:34:15,636 Oh, Santa does! 499 00:34:15,720 --> 00:34:19,932 Reginald the Baker has been very, very busy this year. 500 00:34:20,016 --> 00:34:24,353 Not only did he create this wonderful gingerbread station, 501 00:34:24,437 --> 00:34:27,482 he made gingerbread cookies for the boys 502 00:34:27,565 --> 00:34:31,235 and girls of Vicarstown to leave out for Santa! 503 00:34:31,319 --> 00:34:33,905 That means Santa will be coming for the cookies! 504 00:34:33,988 --> 00:34:36,115 We have to get to Vicarstown! 505 00:34:38,284 --> 00:34:40,620 Did you deliver the letter? 506 00:34:40,703 --> 00:34:43,915 Not yet. But we're about to! 507 00:34:54,550 --> 00:34:55,968 Santa's already been here! 508 00:35:00,890 --> 00:35:02,558 He's been here too! 509 00:35:05,728 --> 00:35:06,896 Here too! 510 00:35:07,730 --> 00:35:10,316 He's already been to this whole neighbourhood. 511 00:35:11,859 --> 00:35:16,405 How do you catch up to someone that can fly around the whole world in one night? 512 00:35:16,948 --> 00:35:18,616 Santa. Over here, Santa! 513 00:35:25,915 --> 00:35:30,086 I know one thing, Percy, Santa's still flying across Sodor! 514 00:35:30,169 --> 00:35:32,839 And nobody gets across Sodor faster than us! 515 00:35:47,353 --> 00:35:49,105 Let's get these new lights set up 516 00:35:49,188 --> 00:35:51,983 so we can spark up Christmas Mountain for Santa! 517 00:35:53,401 --> 00:35:54,610 You got it! 518 00:35:56,612 --> 00:35:58,114 We'll start there! 519 00:35:58,197 --> 00:36:00,867 Ho-ho-ho, here we go! 520 00:36:01,492 --> 00:36:05,496 Okay, Bruno, think you can hold on to these so they don't get tangled again? 521 00:36:05,580 --> 00:36:09,667 No, but I know someone who can! 522 00:36:19,969 --> 00:36:22,889 It looks like he's on the other side of Crumble Canyon. 523 00:36:22,972 --> 00:36:24,015 Let's go. 524 00:36:25,474 --> 00:36:27,268 Crumble Canyon. 525 00:36:27,351 --> 00:36:29,270 Had to be Crumble Canyon. 526 00:36:29,353 --> 00:36:30,605 Come on, Percy! 527 00:36:30,688 --> 00:36:31,939 We're getting closer! 528 00:36:32,023 --> 00:36:33,566 We're going to deliver that letter! 529 00:36:47,830 --> 00:36:49,874 No sign of the boulder. 530 00:36:49,957 --> 00:36:53,836 Well, it is Christmas Eve, maybe the boulder won't-- 531 00:36:55,880 --> 00:36:57,423 Spoke too soon! 532 00:36:57,506 --> 00:36:59,258 Merry Christmas? 533 00:37:03,554 --> 00:37:05,890 That was close! 534 00:37:08,476 --> 00:37:10,603 Santa's right over that ridge! 535 00:37:10,686 --> 00:37:12,688 -Santa! -Santa! 536 00:37:18,402 --> 00:37:19,987 Harold? 537 00:37:22,615 --> 00:37:25,409 Hey, Percy, maybe Harold has seen Santa. 538 00:37:25,493 --> 00:37:30,456 Harold! Any chance you've seen Santa in the sky tonight? 539 00:37:30,539 --> 00:37:35,294 That's a negative, Percy, zero Santa-sightings so far… 540 00:37:35,378 --> 00:37:37,171 Just need to drop off these lights for Carly 541 00:37:37,255 --> 00:37:40,466 and Operation Santa Search will be a "go." 542 00:37:45,054 --> 00:37:46,389 The letter! 543 00:37:56,190 --> 00:37:58,150 Hey! We need that letter! 544 00:38:05,324 --> 00:38:06,492 I got it! 545 00:38:06,575 --> 00:38:07,868 I got it! 546 00:38:07,952 --> 00:38:09,203 It went this way! 547 00:38:19,922 --> 00:38:22,550 I got it!… No, I don't. 548 00:38:31,851 --> 00:38:34,061 It's heading towards the Express Tunnel! 549 00:38:35,938 --> 00:38:37,315 Or not. 550 00:38:37,398 --> 00:38:39,108 It's going over the mountain! 551 00:38:39,191 --> 00:38:41,986 Come on! We can beat it to the other side and catch it there! 552 00:38:45,489 --> 00:38:46,824 I don't know… 553 00:38:46,907 --> 00:38:48,367 I don't like the tunnel… 554 00:38:48,451 --> 00:38:52,496 It's so dark in there, especially at night. 555 00:38:52,580 --> 00:38:54,457 We'll be right by your side. 556 00:38:54,540 --> 00:38:57,668 But… if you wanna go around, let's go around! 557 00:38:59,045 --> 00:39:02,757 No! There's a kid out there who's counting on me. 558 00:39:02,840 --> 00:39:05,426 -You can do it! -You got this, Percy! 559 00:39:05,509 --> 00:39:07,553 That's the Christmas spirit! 560 00:39:11,349 --> 00:39:13,434 Bet I can beat you there! 561 00:39:14,852 --> 00:39:16,145 Whoosh me, Kana! 562 00:39:16,228 --> 00:39:17,730 Electric! 563 00:39:24,153 --> 00:39:25,863 Go, Percy! 564 00:39:31,369 --> 00:39:33,579 -Where's he? -Look out! 565 00:39:35,873 --> 00:39:37,291 -Stop! -Oh, no! 566 00:39:40,753 --> 00:39:43,923 Thanks, loc-amigo, I owe you one. 567 00:39:44,924 --> 00:39:46,050 The Letter! 568 00:39:46,133 --> 00:39:47,718 I've got it! 569 00:39:49,261 --> 00:39:51,680 It's coming my way, I've got it! 570 00:39:54,517 --> 00:39:55,351 No. 571 00:39:59,814 --> 00:40:01,399 After that letter! 572 00:40:03,734 --> 00:40:05,152 Come back here! 573 00:40:17,456 --> 00:40:20,084 Thanks for the lights, Harold! 574 00:40:20,167 --> 00:40:21,043 10-4! 575 00:40:24,130 --> 00:40:25,047 Okay! 576 00:40:25,131 --> 00:40:27,216 The last lights are up. 577 00:40:27,967 --> 00:40:29,677 Let's spark up this mountain! 578 00:40:29,760 --> 00:40:33,556 Wait, Bruno, did you want to hang your star first? 579 00:40:33,639 --> 00:40:34,765 Yes! 580 00:40:34,849 --> 00:40:37,268 Just like we did last year. 581 00:40:51,115 --> 00:40:52,616 What do you think, Bruno? 582 00:40:52,700 --> 00:40:54,368 As good as last year? 583 00:40:54,452 --> 00:40:57,288 No, even better! 584 00:41:05,129 --> 00:41:06,881 It's headed up the mountain! 585 00:41:06,964 --> 00:41:08,507 Which looks fantastic, by the way. 586 00:41:13,971 --> 00:41:15,306 Come on! 587 00:41:17,725 --> 00:41:19,435 Someone stop it! 588 00:41:20,853 --> 00:41:23,355 -Let's go! -Gotcha, Sandy! 589 00:41:24,064 --> 00:41:25,191 Got it! 590 00:41:25,274 --> 00:41:27,109 -Yes! -All right! 591 00:41:27,193 --> 00:41:28,194 Great job! 592 00:41:28,277 --> 00:41:30,112 Way to go, Sandy and Carly! 593 00:41:34,366 --> 00:41:35,409 Oh, no! 594 00:41:37,244 --> 00:41:39,497 I've got it! 595 00:41:40,748 --> 00:41:42,416 Way to go, Bruno! 596 00:41:42,500 --> 00:41:45,336 Stopping things is what I do. 597 00:41:47,463 --> 00:41:48,881 What does it say? 598 00:41:48,964 --> 00:41:50,049 "Dear Santa. 599 00:41:50,132 --> 00:41:51,967 This year my Christmas Wish is for you 600 00:41:52,051 --> 00:41:54,220 to bring me a pink polka-dotted skateboard. 601 00:41:54,303 --> 00:41:59,016 Thank you and Merry Christmas. Love, Ryan. 51 School Street, Vicarstown." 602 00:42:00,226 --> 00:42:02,102 So sweet. 603 00:42:02,186 --> 00:42:05,481 It is a Christmas Wish! 604 00:42:05,564 --> 00:42:07,650 We got to get that kid a skateboard! 605 00:42:07,733 --> 00:42:10,486 A pink polka-dot skateboard. 606 00:42:10,569 --> 00:42:14,448 Well, then let's find a skateboard and deliver it to little Ryan! 607 00:42:14,532 --> 00:42:15,991 But… 608 00:42:16,075 --> 00:42:17,993 I'm supposed to deliver the letter to 609 00:42:18,077 --> 00:42:20,663 Santa and Santa is supposed to deliver the gift. 610 00:42:20,746 --> 00:42:23,290 We don't know if we're going to find Santa in time. 611 00:42:24,333 --> 00:42:27,753 But you can still deliver a Christmas Wish. 612 00:42:28,462 --> 00:42:33,217 You're right, I am still helping make a Christmas Wish come true. 613 00:42:33,300 --> 00:42:36,011 Let's chugga-chugga do this! 614 00:42:36,095 --> 00:42:38,889 But… shouldn't someone stay here to look out for Santa, 615 00:42:38,973 --> 00:42:40,683 and signal him with the lights? 616 00:42:40,766 --> 00:42:42,309 Good idea. 617 00:42:42,393 --> 00:42:46,230 If we see Santa, we can let him know you're delivering Ryan's Christmas Wish. 618 00:42:46,313 --> 00:42:47,856 I'll stay too. 619 00:42:47,940 --> 00:42:50,568 I want to spend more time with my star… 620 00:42:53,904 --> 00:42:56,532 We all better hurry, the parade will be starting soon. 621 00:42:56,615 --> 00:42:58,075 Great, let's go! 622 00:42:59,618 --> 00:43:02,413 Anyone know where we can find a skateboard? 623 00:43:08,711 --> 00:43:13,340 Awesome toys, but no pink polka-dotted skateboard. 624 00:43:17,928 --> 00:43:20,598 Hey! Looking good today, Mr T-rex. 625 00:43:20,681 --> 00:43:23,267 Seen any pink polka-dotted skateboards around? 626 00:43:24,018 --> 00:43:26,228 No, I didn't think so… 627 00:43:29,648 --> 00:43:30,941 Hello! 628 00:43:31,025 --> 00:43:33,485 Diesel, what are you doing? 629 00:43:33,569 --> 00:43:35,946 Looking for a pink polka-dotted skateboard. 630 00:43:36,030 --> 00:43:38,157 In a scrap pile? 631 00:43:38,240 --> 00:43:41,327 I looked everywhere else, thought it might be worth a shot. 632 00:43:46,290 --> 00:43:49,710 I can't find a pink polka-dotted skateboard anywhere! 633 00:43:53,756 --> 00:43:58,510 Well, it's a pink polka-dotted cow on something like a skateboard, 634 00:43:58,594 --> 00:44:01,597 but I don't think that's what Ryan wants for Christmas… 635 00:44:03,724 --> 00:44:06,060 Skateboard? Skateboard? 636 00:44:06,143 --> 00:44:08,270 Got to find a-- Ice! 637 00:44:26,789 --> 00:44:27,790 Whiff! 638 00:44:28,332 --> 00:44:29,541 Whiff! 639 00:44:30,167 --> 00:44:31,251 Whiff? 640 00:44:35,464 --> 00:44:36,548 Hi, Henelope! 641 00:44:36,632 --> 00:44:38,175 Have you seen Whiff? 642 00:44:41,637 --> 00:44:42,721 Hi, Sandy! 643 00:44:42,805 --> 00:44:44,431 What can I do for you? 644 00:44:44,515 --> 00:44:48,560 Hi, Whiff! Any chance you have a pink polka-dotted skateboard? 645 00:44:48,644 --> 00:44:51,313 Pink polka-dotted skateboard, huh? 646 00:44:51,397 --> 00:44:53,023 What do you think, Henelope? 647 00:45:03,367 --> 00:45:04,493 Sorry, Sandy. 648 00:45:04,576 --> 00:45:06,120 Thanks for looking, Whiff! 649 00:45:07,579 --> 00:45:10,416 Oh, sorry, thank you for looking. 650 00:45:11,125 --> 00:45:12,626 Hey, while I'm here, 651 00:45:12,709 --> 00:45:16,088 you wouldn't happen to have any grease for my De-Squeakinator? 652 00:45:17,464 --> 00:45:20,175 Sorry, we're fresh out of grease. 653 00:45:20,259 --> 00:45:23,262 What about a crane arm extension for Carly? 654 00:45:24,471 --> 00:45:26,181 Fresh out of those too. 655 00:45:26,265 --> 00:45:30,853 That's what I get for waiting till the last minute to do my Christmas shopping. 656 00:45:33,772 --> 00:45:36,066 Hey! Can I have those wheels? 657 00:45:36,150 --> 00:45:39,069 Of course! Merry Christmas! 658 00:45:39,153 --> 00:45:42,990 Thanks, Whiff. It just got a whole lot merrier! 659 00:45:45,409 --> 00:45:47,995 Good luck out there! 660 00:45:48,078 --> 00:45:49,621 It's getting cold. 661 00:45:49,705 --> 00:45:51,623 What do you say we fire up the old smelter 662 00:45:51,707 --> 00:45:53,834 so we can stay warm and cosy? 663 00:46:04,011 --> 00:46:05,762 I couldn't find a skateboard. 664 00:46:05,846 --> 00:46:07,264 Me either. 665 00:46:07,347 --> 00:46:09,349 I came up empty too. 666 00:46:09,433 --> 00:46:10,476 Nothing. 667 00:46:11,226 --> 00:46:14,229 To be honest, I don't think I was looking in the right place. 668 00:46:14,313 --> 00:46:16,398 But we can't let Ryan down. 669 00:46:16,482 --> 00:46:19,818 It's my job to make sure their wish comes true. 670 00:46:21,570 --> 00:46:24,031 What if we make Ryan a skateboard? 671 00:46:24,114 --> 00:46:26,492 How do we do that? 672 00:46:26,575 --> 00:46:29,036 I can do it! Easy greasy! 673 00:46:29,119 --> 00:46:31,622 Come on, let's make that skateboard! 674 00:46:34,333 --> 00:46:36,585 This is going to be great! 675 00:46:36,668 --> 00:46:40,797 When Sandy's done, we can make Ryan's Christmas Wish come true. 676 00:46:44,843 --> 00:46:49,014 Yeah… Doesn't really look like a skateboard. 677 00:46:49,097 --> 00:46:50,974 What are you talking about? 678 00:46:51,058 --> 00:46:54,895 It's got pink polka dots, wheels, and you can ride on it. 679 00:46:54,978 --> 00:46:56,355 Check it out! 680 00:47:19,711 --> 00:47:21,004 Epic wipeout! 681 00:47:22,297 --> 00:47:25,926 But… it looks like your De-Squeakinator broke. 682 00:47:26,009 --> 00:47:29,137 Sorry, your… Re-Snowinator? 683 00:47:29,221 --> 00:47:32,683 He's always a little bit broken. 684 00:47:32,766 --> 00:47:34,476 I can fix him later. 685 00:47:34,560 --> 00:47:40,190 But that piece would make a nice crane-arm extension for Carly. 686 00:47:40,274 --> 00:47:44,194 Thanks for trying, Sandy, but the skateboard plan isn't working. 687 00:47:44,278 --> 00:47:47,364 We still need to find a way to get Santa's attention. 688 00:47:47,447 --> 00:47:49,575 How? We don't know where he is, 689 00:47:49,658 --> 00:47:52,703 and the parade will be starting any minute, 690 00:47:52,786 --> 00:47:57,124 which means Santa is probably done delivering his gifts. 691 00:47:58,375 --> 00:48:00,502 There's got to be some way to find him. 692 00:48:00,586 --> 00:48:02,754 While you guys look for Santa, I'll go to 693 00:48:02,838 --> 00:48:05,340 Lookout Mountain and check on Carly and Bruno. 694 00:48:08,093 --> 00:48:09,595 Do you hear that? 695 00:48:09,678 --> 00:48:14,433 Probably just another store door opening or a cow wandering by. 696 00:48:14,516 --> 00:48:15,976 Then do you see that? 697 00:48:18,979 --> 00:48:21,106 It's probably just Harold again. 698 00:48:22,941 --> 00:48:25,569 Negative. 699 00:48:25,652 --> 00:48:28,989 Gingerbread, jingle bells, and lights… 700 00:48:29,072 --> 00:48:30,657 It's got to be… 701 00:48:30,741 --> 00:48:32,576 Santa! 702 00:48:34,661 --> 00:48:36,705 Yeah, I've been trying to tell you that! 703 00:48:41,335 --> 00:48:45,005 Ho-ho-hold on, Santa Clause 704 00:48:45,088 --> 00:48:47,549 Won't you come near 705 00:48:47,633 --> 00:48:54,139 We have a special Christmas Wish To whisper in your ear, Santa! 706 00:48:54,222 --> 00:48:56,808 We've been waiting all year For Santa to appear 707 00:48:56,892 --> 00:49:00,228 Now at last, at long, long last We're finally drawing near 708 00:49:00,312 --> 00:49:03,148 We got to catch Santa's eye Can't let him fly on by 709 00:49:03,231 --> 00:49:05,817 Now at last, at long, long last We seem him in the sky 710 00:49:05,901 --> 00:49:11,990 Ho-ho-hold on, Santa Clause Won't you come near 711 00:49:12,074 --> 00:49:15,327 We have a special Christmas Wish 712 00:49:15,410 --> 00:49:18,372 To whisper in your ear 713 00:49:18,455 --> 00:49:21,541 I can't believe he's right up there We'll finally get to meet him! 714 00:49:21,625 --> 00:49:24,461 But he won't stop at all If no one's there to greet him! 715 00:49:24,544 --> 00:49:27,047 I'll give a burst of flashing lights And ask him to come down 716 00:49:27,130 --> 00:49:30,467 Ho-ho-hopefully he will Before he goes to town! 717 00:49:30,550 --> 00:49:36,348 Ho-ho-hold on, Santa Clause Won't you come near 718 00:49:36,431 --> 00:49:39,518 We have a special Christmas Wish 719 00:49:39,601 --> 00:49:42,396 To whisper in your ear 720 00:49:53,198 --> 00:49:55,283 You got to… flash… 721 00:49:55,367 --> 00:49:56,910 the lights… to signal… 722 00:49:56,993 --> 00:49:59,663 -Santa! -You got it! 723 00:50:07,379 --> 00:50:09,548 And there it is. 724 00:50:09,631 --> 00:50:14,302 The big show, Christmas Mountain! 725 00:50:18,432 --> 00:50:20,517 Magnificent! 726 00:50:20,600 --> 00:50:22,018 Breathtaking! 727 00:50:27,774 --> 00:50:30,360 It worked! Santa's coming this way! 728 00:50:35,615 --> 00:50:36,992 I hope it worked! 729 00:50:41,913 --> 00:50:45,083 Merry Christmas! 730 00:50:45,167 --> 00:50:48,670 Santa, Santa, Santa! 731 00:50:50,714 --> 00:50:53,049 Wait! We have a letter for… 732 00:50:54,551 --> 00:50:59,473 you. I wonder if Santa liked my star. 733 00:51:00,390 --> 00:51:04,227 Oh! You didn't get to give Santa the letter. 734 00:51:04,311 --> 00:51:07,647 No, and now I never will… 735 00:51:08,398 --> 00:51:09,608 Oh, Percy… 736 00:51:09,691 --> 00:51:11,485 you tried really hard-- 737 00:51:11,568 --> 00:51:15,280 I know, but I still wanted Ryan to get a Christmas Wish. 738 00:51:15,363 --> 00:51:17,616 Hey, you did the best you could. 739 00:51:17,699 --> 00:51:19,951 He abso-toot-ly did. 740 00:51:22,954 --> 00:51:24,289 Santa! 741 00:51:25,707 --> 00:51:29,669 And he showed everyone what Christmas is really about. 742 00:51:31,171 --> 00:51:33,006 Getting lots of gifts? 743 00:51:34,007 --> 00:51:38,428 Everyone can be a helper to others, even if they don't know it. 744 00:51:38,512 --> 00:51:41,973 That's how Christmas Wishes come true, Diesel… 745 00:51:42,057 --> 00:51:44,601 Santa knows my name! 746 00:51:45,811 --> 00:51:48,146 But I didn't even help Ryan. 747 00:51:48,230 --> 00:51:50,065 Oh, you found me, didn't you? 748 00:51:50,148 --> 00:51:51,858 You mean, it's not too late? 749 00:51:53,360 --> 00:51:55,028 For a Christmas Wish? 750 00:51:55,111 --> 00:51:57,322 Oh, it's never too late. 751 00:51:58,824 --> 00:52:00,492 How did you know? 752 00:52:01,243 --> 00:52:03,662 I'm Santa Claus. 753 00:52:03,745 --> 00:52:10,001 I wonder, would you do me a favour, Percy, and deliver this gift? 754 00:52:11,336 --> 00:52:12,796 Did you hear that? 755 00:52:12,879 --> 00:52:16,883 Santa wants me to deliver one of his Christmas gifts. 756 00:52:16,967 --> 00:52:22,097 Yes, Santa, yes! Delivering the mail is my favourite thing in the whole world! 757 00:52:23,098 --> 00:52:25,058 Wonderful! 758 00:52:27,644 --> 00:52:32,566 And now I'm off to Kenya to deliver a few more gifts. 759 00:52:33,900 --> 00:52:35,151 What about the parade? 760 00:52:35,902 --> 00:52:41,324 I'm sure Sir Topham Hatt will be make a "splendiferous Santa substitute." 761 00:52:45,078 --> 00:52:49,332 Merry Christmas! 762 00:52:52,919 --> 00:52:54,045 Come on, everyone! 763 00:52:54,129 --> 00:52:56,423 We've got a Christmas Wish to deliver. 764 00:52:56,506 --> 00:52:59,843 This is your special delivery, Percy. 765 00:52:59,926 --> 00:53:03,013 But I wouldn't be here without the help of all of my friends. 766 00:53:03,096 --> 00:53:05,140 We should deliver it together. 767 00:53:14,024 --> 00:53:17,944 Taking letters and packages down the rail 768 00:53:18,028 --> 00:53:22,282 My favourite thing is to deliver the mail 769 00:53:25,285 --> 00:53:29,331 Hauling my cargo far and wide 770 00:53:29,414 --> 00:53:33,084 Delivering smiles in the countryside. 771 00:53:33,168 --> 00:53:36,838 No wind, or snow 772 00:53:36,922 --> 00:53:41,051 Or hail, or rain 773 00:53:41,134 --> 00:53:46,473 Is ever going to stop my happy train 774 00:53:50,769 --> 00:53:51,978 This is it. 775 00:53:52,062 --> 00:53:53,730 You got this, Percy. 776 00:54:01,571 --> 00:54:05,659 -Merry… -Christmas! 777 00:54:24,511 --> 00:54:28,515 I think this is my favourite delivery of all time. 778 00:54:28,598 --> 00:54:30,517 Mine too. 779 00:54:30,600 --> 00:54:31,851 The parade! 780 00:54:31,935 --> 00:54:34,354 We have to go to the parade! 781 00:54:34,437 --> 00:54:36,189 It is a tradition. 782 00:54:47,409 --> 00:54:48,785 Look. We made it! 783 00:54:49,536 --> 00:54:51,621 Look at all the floats! 784 00:54:57,127 --> 00:54:58,294 I can't see! 785 00:54:58,378 --> 00:54:59,838 I can't see! 786 00:55:19,941 --> 00:55:21,651 Christmas Mountain! 787 00:55:23,778 --> 00:55:26,031 That star is perfect. 788 00:55:26,114 --> 00:55:29,534 Wait. Is that… Santa again? 789 00:55:29,617 --> 00:55:33,455 Merry Christmas! Merry Christmas! 790 00:55:34,581 --> 00:55:37,292 It's really me, Sir Topham Hatt. 791 00:55:38,418 --> 00:55:41,004 I know the real Santa. 792 00:55:42,005 --> 00:55:44,049 Merry Christmas! 793 00:55:45,633 --> 00:55:47,177 A little higher… 794 00:55:47,260 --> 00:55:49,262 A little higher… 795 00:55:52,140 --> 00:55:55,685 That's as… high as my… arm will go. 796 00:55:55,769 --> 00:55:57,395 Funny you should say that. 797 00:55:57,479 --> 00:55:58,480 Put me down. 798 00:56:00,482 --> 00:56:02,650 Maybe this'll help. 799 00:56:03,860 --> 00:56:05,612 Merry Christmas! 800 00:56:05,695 --> 00:56:08,073 I got you an extension for your crane! 801 00:56:08,156 --> 00:56:10,533 Now you can reach things even further away. 802 00:56:10,617 --> 00:56:13,495 And lift me up even higher! 803 00:56:13,578 --> 00:56:17,999 I love it! And I got you… 804 00:56:18,083 --> 00:56:20,710 more grease for your Re-Snowinator! 805 00:56:20,794 --> 00:56:22,879 Oh. Epic! 806 00:56:24,839 --> 00:56:26,883 Where did you find this? 807 00:56:26,966 --> 00:56:30,804 Well… I kind of took apart the Re-Snowinator to make it. 808 00:56:30,887 --> 00:56:32,722 Where did you find the grease? 809 00:56:32,806 --> 00:56:35,975 I couldn't, so I used my extra grease. 810 00:56:36,059 --> 00:56:39,813 But you can't use your crane arm without crane grease! 811 00:56:39,896 --> 00:56:42,148 And you can't use your De-Squeakinator, 812 00:56:42,232 --> 00:56:45,860 I mean, your Re-Snowinator, if it's in pieces. 813 00:56:45,944 --> 00:56:48,154 Guess we didn't think about that. 814 00:56:48,238 --> 00:56:51,241 'Cause we were thinking about each other, I guess. 815 00:56:51,324 --> 00:56:53,993 That's why we're best friends! 816 00:56:55,328 --> 00:56:59,415 -Merry Christmas, Sandy. -Merry Christmas, Carly. 817 00:56:59,499 --> 00:57:02,669 Come on! Let's go back to Lookout Mountain and take in the view. 818 00:57:02,752 --> 00:57:05,797 We've been so busy, we haven't really seen the island lit up. 819 00:57:17,892 --> 00:57:21,187 It's Christmas time on the rails 820 00:57:21,271 --> 00:57:25,608 My favourite time to bring families together 821 00:57:25,692 --> 00:57:30,530 Whatever the weather to raise our voices and sing 822 00:57:30,613 --> 00:57:36,202 It's Christmas time on the rails With friends we love and good cheer 823 00:57:36,286 --> 00:57:39,372 It's Christmas time on the rails 824 00:57:39,456 --> 00:57:42,876 My favourite time of the year 825 00:57:45,837 --> 00:57:49,299 Hey, did you ever make a Christmas Wish, Thomas? 826 00:57:49,382 --> 00:57:50,967 I really wanted a new whistle. 827 00:57:51,050 --> 00:57:52,051 What about you? 828 00:57:53,261 --> 00:57:57,807 My wish is to deliver the mail every Christmas. 829 00:57:57,891 --> 00:58:02,353 And I wouldn't mind my lucky bell-hook getting fixed. 830 00:58:04,856 --> 00:58:08,610 I wanted some polish for my lucky oil can. 831 00:58:08,693 --> 00:58:10,695 I wanted a new battery pack. 832 00:58:10,778 --> 00:58:12,113 What about you, Nia? 833 00:59:05,291 --> 00:59:09,337 Mery Christmas! 834 00:59:19,514 --> 00:59:21,099 Merry Christmas! 57552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.