All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S10E02.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,045 --> 00:00:00,906 [Adult Adam] Back in the '80s, 2 00:00:00,991 --> 00:00:02,828 David Hasselhoff was everywhere. 3 00:00:02,913 --> 00:00:05,578 He rocked the free world in those red shorts on the beach. 4 00:00:05,663 --> 00:00:08,695 And no one worshipped the Hoff more than my brother, Barry. 5 00:00:08,780 --> 00:00:10,913 JTP! Plus assorted lessers. 6 00:00:10,998 --> 00:00:13,250 [Together] JTP! Plus assorted lessers. 7 00:00:13,335 --> 00:00:15,170 Barry, we are not your lessers. 8 00:00:15,255 --> 00:00:17,781 - We're parents... - Shh. I'm talking. 9 00:00:17,866 --> 00:00:18,866 Okay. 10 00:00:19,563 --> 00:00:20,923 What'd I just taste on that finger? 11 00:00:21,043 --> 00:00:22,672 Either marmalade or Laffy Taffy. 12 00:00:22,757 --> 00:00:24,037 Why do we keep coming over here? 13 00:00:24,122 --> 00:00:26,777 Let me answer that question with a question: 14 00:00:26,862 --> 00:00:29,488 Do you guys know who's in Philadelphia right now? 15 00:00:29,573 --> 00:00:30,968 - The mayor? - The Oak Ridge Boys? 16 00:00:31,053 --> 00:00:32,414 I have no guess, but I'm excited. 17 00:00:32,499 --> 00:00:36,415 America's most dynamic film and TV star, David Hasselhoff! 18 00:00:36,500 --> 00:00:37,763 Morning gravy! 19 00:00:37,930 --> 00:00:39,409 I love him in Knight Rider. 20 00:00:39,583 --> 00:00:42,696 Making the audience believe that you have a complicated, 21 00:00:42,781 --> 00:00:44,850 emotional relationship with a car? 22 00:00:45,024 --> 00:00:46,438 That's acting, folks. 23 00:00:46,523 --> 00:00:47,635 Bill gets it. 24 00:00:47,720 --> 00:00:50,016 He's here, and I need his autograph. 25 00:00:50,101 --> 00:00:51,989 How exactly can we help you with this? 26 00:00:52,074 --> 00:00:53,968 That's for you to answer, Ginzy. 27 00:00:54,109 --> 00:00:56,500 Now, let's get those little noggins cranking. 28 00:00:56,585 --> 00:00:59,890 There are no bad ideas, but, uh, Matt Bradley, sit this one out. 29 00:00:59,984 --> 00:01:01,481 That's not the punishment you think it is. 30 00:01:01,565 --> 00:01:04,481 Great, you're all here. We have got a lot to go over. 31 00:01:04,686 --> 00:01:05,969 - Barry, take a seat. - [scoffs] 32 00:01:06,062 --> 00:01:07,178 Why would I sit? 33 00:01:07,263 --> 00:01:08,961 This is my meeting to brainstorm 34 00:01:09,046 --> 00:01:11,188 how I can meet and befriend David Hasselhoff. 35 00:01:11,273 --> 00:01:13,360 No, it's my meeting to brainstorm 36 00:01:13,445 --> 00:01:14,882 how the community can come together 37 00:01:14,967 --> 00:01:17,103 to fill the void in Mom's heart when I go to college in a week. 38 00:01:17,187 --> 00:01:18,899 I was invited to both meetings. 39 00:01:18,984 --> 00:01:20,328 It's a neat feeling. 40 00:01:20,413 --> 00:01:23,218 Adam, you don't need to worry. Your mom is ready for this. 41 00:01:23,303 --> 00:01:26,453 You're just projecting how you feel about Chad going to college. 42 00:01:26,538 --> 00:01:27,801 You gotta remember, 43 00:01:27,886 --> 00:01:30,204 my mom loves me way more than you love your son. 44 00:01:30,289 --> 00:01:31,085 [Barry] Enough! 45 00:01:31,170 --> 00:01:34,858 We are not here to discuss Ginzy's shaky family relationships. 46 00:01:34,943 --> 00:01:36,640 I want to hear some ideas. 47 00:01:36,815 --> 00:01:38,555 JTP, hit me! 48 00:01:38,640 --> 00:01:40,255 You could write a letter to his fan club? 49 00:01:40,340 --> 00:01:42,735 That's how I got Captain Kangaroo's J. Hancock. 50 00:01:42,820 --> 00:01:43,734 Now on to me! 51 00:01:43,822 --> 00:01:46,259 The key to helping Mom will be to distract her. 52 00:01:46,344 --> 00:01:48,306 She may not care about you all that much, 53 00:01:48,391 --> 00:01:49,860 but she's always game for meddling 54 00:01:49,945 --> 00:01:51,090 in someone else's business. 55 00:01:51,175 --> 00:01:52,611 Bill, what's going on in your life? 56 00:01:52,696 --> 00:01:54,976 Well, Dolores and I are remodeling our kitchen. 57 00:01:55,093 --> 00:01:57,402 - [Virginia] Ooh. - I could ask Bev to pick out knobs. 58 00:01:57,487 --> 00:01:59,899 Hmm, we need something more personal. 59 00:01:59,984 --> 00:02:02,445 More personal than knobs? Okay. 60 00:02:02,530 --> 00:02:06,063 What if you confided in her that you and Dolores are having issues? 61 00:02:06,148 --> 00:02:07,508 You two have seemed distant lately. 62 00:02:07,593 --> 00:02:09,336 - We have? - She looks right past you, Bill. 63 00:02:09,421 --> 00:02:10,364 Everyone sees it. 64 00:02:10,449 --> 00:02:12,079 [Beverly] Aww. 65 00:02:12,171 --> 00:02:14,156 Oh, look, 66 00:02:14,241 --> 00:02:18,202 you've all come over to watch me bravely take on my new life as a widow. 67 00:02:18,303 --> 00:02:21,642 Not at all. We're actually here because Smiley Glasses 68 00:02:21,824 --> 00:02:24,473 thinks you're going to be heartbroken when he goes to college. 69 00:02:24,558 --> 00:02:25,733 Aww. 70 00:02:25,907 --> 00:02:27,387 You've been through a lot this year. 71 00:02:27,561 --> 00:02:29,572 I thought maybe everyone could help out somehow. 72 00:02:29,657 --> 00:02:32,681 That is so sweet of you all to support me in this way. 73 00:02:32,766 --> 00:02:34,300 And, you know, there is one thing 74 00:02:34,385 --> 00:02:36,401 that really would feed my soul. 75 00:02:36,486 --> 00:02:38,736 Nom-noms from my Schmoo. Mom, no! 76 00:02:38,828 --> 00:02:41,113 Come on, you've only got a week left. You're gonna miss this. 77 00:02:41,197 --> 00:02:42,663 - Aw! - You're gonna miss it! 78 00:02:42,837 --> 00:02:44,603 ♪ I'm twisted up inside ♪ 79 00:02:44,688 --> 00:02:47,244 ♪ But nonetheless I feel the need to say ♪ 80 00:02:47,328 --> 00:02:49,056 *THE GOLDBERGS (2013)* Season 10 Episode 02 81 00:02:49,141 --> 00:02:50,675 Episode Title: "That’s a Schwartz Man" Aired on: September 28, 2022. 82 00:02:50,760 --> 00:02:52,299 ♪ I don't know the future ♪ 83 00:02:52,384 --> 00:02:55,549 ♪ But the past keeps Getting clearer every day ♪ 84 00:02:55,719 --> 00:02:58,125 [Adult Adam] It was September 28th, 1980-something, 85 00:02:58,210 --> 00:03:00,778 and Erica and Geoff were crossing an important milestone. 86 00:03:00,863 --> 00:03:02,876 They were about to learn the sex of their baby. 87 00:03:02,961 --> 00:03:03,861 [Geoff] This is so exciting. 88 00:03:03,945 --> 00:03:05,033 And it's not that I'm rooting 89 00:03:05,117 --> 00:03:05,865 for it to be a girl, 90 00:03:05,950 --> 00:03:07,209 but I could really use a break 91 00:03:07,294 --> 00:03:08,403 from all the mohel interviews. 92 00:03:08,487 --> 00:03:09,555 I think I'm nervous. 93 00:03:09,640 --> 00:03:11,251 I know your mom just wants to find the right guy, 94 00:03:11,335 --> 00:03:13,352 but a dozen in-depth discussions 95 00:03:13,437 --> 00:03:15,652 about ritual circumcision seems like too many. 96 00:03:15,747 --> 00:03:17,142 Of course, your pacing isn't helping. 97 00:03:17,226 --> 00:03:18,889 She also says "penis" and "foreskin" 98 00:03:18,974 --> 00:03:20,212 way more than is necessary. 99 00:03:20,297 --> 00:03:21,712 Like, we all get the procedure. 100 00:03:21,797 --> 00:03:23,269 Okay, Geoff, sit down! 101 00:03:23,354 --> 00:03:25,032 Sorry, I-I guess we're both nervous. 102 00:03:25,117 --> 00:03:26,009 But it's gonna be okay. 103 00:03:26,094 --> 00:03:27,134 Hey, you two. 104 00:03:27,219 --> 00:03:28,055 Dr. B! 105 00:03:28,179 --> 00:03:29,095 Please don't call me that. 106 00:03:29,195 --> 00:03:31,193 ...O-W-M-A-N. Bowman. 107 00:03:31,278 --> 00:03:32,071 With "doctor" in front. 108 00:03:32,156 --> 00:03:33,192 Dr. Bowman. Saved it! 109 00:03:33,366 --> 00:03:34,845 You're gonna be a weird dad. 110 00:03:34,937 --> 00:03:36,119 You ready to hear what you're having? 111 00:03:36,203 --> 00:03:37,071 - Yes, we are. - We're gonna pass. 112 00:03:37,156 --> 00:03:39,165 - Okay. - Um, hon? 113 00:03:39,250 --> 00:03:41,446 Look, I-I know we wanted to find out the sex. 114 00:03:41,531 --> 00:03:42,666 But I don't want to find out the sex. 115 00:03:42,750 --> 00:03:44,039 So let's not find out the sex. 116 00:03:44,124 --> 00:03:45,902 But we've been discussing this for months. 117 00:03:45,989 --> 00:03:47,686 Which is exactly why we're gonna hear it! 118 00:03:47,851 --> 00:03:48,731 Another time. 119 00:03:48,846 --> 00:03:51,066 - Erica. - Okay, Bowman, go. 120 00:03:51,210 --> 00:03:52,820 - Now stop! - Oh, geez. 121 00:03:52,994 --> 00:03:54,407 Boy or girl? Spill it! 122 00:03:54,492 --> 00:03:56,071 - And you die! - Okay, okay. 123 00:03:56,156 --> 00:03:57,148 What's going on? 124 00:03:57,233 --> 00:03:59,508 'Cause I thought that you were excited about finding out. 125 00:03:59,593 --> 00:04:02,641 I was, but suddenly it seems too soon. 126 00:04:02,894 --> 00:04:05,183 I don't want to know until the baby's really here. I'm sorry. 127 00:04:05,267 --> 00:04:06,368 Call me when you figure it out. 128 00:04:06,452 --> 00:04:08,047 Okay, we will. Or we won't. 129 00:04:08,132 --> 00:04:09,220 I guess that's your point. 130 00:04:09,305 --> 00:04:10,891 Yay, parenting! It's already hard. 131 00:04:10,976 --> 00:04:12,242 [Adult Adam] While Erica had flip-flopped 132 00:04:12,326 --> 00:04:13,731 on finding out the sex of their baby, 133 00:04:13,815 --> 00:04:16,106 I was still concerned my mom would flip out 134 00:04:16,191 --> 00:04:17,586 when I went to NYU. 135 00:04:17,671 --> 00:04:19,325 Hey, Mr. Glascott, got a second? 136 00:04:19,499 --> 00:04:21,423 For a recent graduate who's off my books? 137 00:04:21,508 --> 00:04:22,545 Absolutely not. 138 00:04:22,630 --> 00:04:25,055 Shut the door behind you, and have a great life. 139 00:04:26,354 --> 00:04:27,485 Please! 140 00:04:27,570 --> 00:04:29,540 Adam, I just spent the last hour 141 00:04:29,625 --> 00:04:30,930 at the Home Ec sewing machine 142 00:04:31,015 --> 00:04:32,094 altering my own pants 143 00:04:32,179 --> 00:04:34,516 so they could fit a third grader who wet himself. 144 00:04:34,601 --> 00:04:36,298 I need this Cinnabon bad. 145 00:04:36,385 --> 00:04:38,213 But I'm really worried about my mom. 146 00:04:38,409 --> 00:04:40,141 I need you to have a heartfelt one-on-one with her. 147 00:04:40,225 --> 00:04:42,900 Well, as you know, heartfelt one-on-ones are kinda my thing. 148 00:04:42,985 --> 00:04:44,395 I know she's gonna be devastated 149 00:04:44,480 --> 00:04:46,134 when I go away to NYU, 150 00:04:46,229 --> 00:04:48,318 but she's putting on a brave face. 151 00:04:48,571 --> 00:04:50,211 Can you find out how she's really feeling? 152 00:04:50,312 --> 00:04:53,234 As an admired and esteemed guidance counselor, 153 00:04:53,750 --> 00:04:55,274 the best man is on the job. 154 00:04:55,394 --> 00:04:57,562 Odd. I've never seen your legs before. 155 00:04:57,647 --> 00:04:59,040 Well, we all have them. 156 00:04:59,125 --> 00:05:01,236 Some are just skinnier than others. 157 00:05:01,331 --> 00:05:03,023 And do not touch that Cinnabon. 158 00:05:03,108 --> 00:05:05,164 [Adult Adam] And so, Mr. Glascott went to see 159 00:05:05,249 --> 00:05:07,922 if he could figure out what was really going on in my mom's heart. 160 00:05:08,069 --> 00:05:09,114 Hey, John. How are you? 161 00:05:09,199 --> 00:05:10,758 - Not lonely. You? - What? 162 00:05:10,843 --> 00:05:12,584 Adam's gonna be gone soon. 163 00:05:12,669 --> 00:05:14,414 And I was wondering how you're feeling 164 00:05:14,499 --> 00:05:16,892 about living with nothing but the echoes of his footsteps. 165 00:05:16,977 --> 00:05:21,367 [Sighs] Oh, I'll miss him, of course, but it's time, you know? 166 00:05:21,452 --> 00:05:24,781 - It is. So, what if you fall down? - Fall down? 167 00:05:24,866 --> 00:05:27,711 You're making sauce, it splatters, you slip and fall. 168 00:05:27,796 --> 00:05:30,187 Next thing you know, you're lying on your back, legs akimbo. 169 00:05:30,272 --> 00:05:32,922 - I would never spill my sauce. - [both chuckle] 170 00:05:33,007 --> 00:05:35,476 Unless it's on a bed of linguine with Parmed shrimp. 171 00:05:35,561 --> 00:05:37,305 Sounds delicious. I'll be by later. 172 00:05:37,390 --> 00:05:38,633 But my point is, 173 00:05:38,718 --> 00:05:41,758 you're alone and helpless because Adam isn't there. 174 00:05:41,805 --> 00:05:44,070 Well, what about Barry? Or Geoff, or Erica? 175 00:05:44,155 --> 00:05:45,203 Or my father-in-law? 176 00:05:45,288 --> 00:05:47,211 - They're at a movie. - So? They'll be home soon. 177 00:05:47,296 --> 00:05:48,281 It's The Right Stuff. 178 00:05:48,366 --> 00:05:49,610 Running time is over three hours. 179 00:05:49,694 --> 00:05:50,521 I'll pull the phone down. 180 00:05:50,606 --> 00:05:51,703 - It's dead. - Why? 181 00:05:51,819 --> 00:05:54,553 You were overwhelmed with loneliness and forgot to pay the bill. 182 00:05:54,638 --> 00:05:55,913 Your world has gone dark. 183 00:05:55,998 --> 00:05:56,958 Tell me I'm wrong, Beverly. 184 00:05:57,043 --> 00:05:59,185 You are! I am ready for this! 185 00:05:59,367 --> 00:06:01,413 And when I am alone, I will tell myself, 186 00:06:01,498 --> 00:06:04,162 if my friend John can handle it, then so can I. 187 00:06:04,247 --> 00:06:05,279 - Me? - Yes! 188 00:06:05,364 --> 00:06:07,592 I mean, you're alone almost every day, and you manage. 189 00:06:07,677 --> 00:06:10,248 Sure, you've got that bird, but it's not a person. 190 00:06:10,333 --> 00:06:11,381 Well, she says stuff. 191 00:06:11,466 --> 00:06:12,412 She repeats stuff. 192 00:06:12,497 --> 00:06:13,568 Uh-huh. 193 00:06:13,653 --> 00:06:14,818 I got a lot to re-examine. 194 00:06:14,903 --> 00:06:17,326 Thank you for always thinking of me. It means so much. 195 00:06:17,411 --> 00:06:18,456 Whatever. 196 00:06:18,541 --> 00:06:19,999 [Whimsical music playing] 197 00:06:20,084 --> 00:06:21,738 - [Door closes] - How'd it go? 198 00:06:21,823 --> 00:06:23,912 The woman is a fortress of hidden emotions. 199 00:06:23,997 --> 00:06:25,388 She's got all of her walls up, 200 00:06:25,473 --> 00:06:27,834 and they are deflecting things back at innocent people. 201 00:06:28,560 --> 00:06:30,797 - [School bell rings] - [muffled] Get out of here. 202 00:06:30,882 --> 00:06:32,671 [Adult Adam] While my mom was holding back her feelings, 203 00:06:32,755 --> 00:06:34,998 Geoff's parents couldn't contain their excitement. 204 00:06:35,083 --> 00:06:36,560 [Gasps] Aah, big faces! 205 00:06:36,645 --> 00:06:38,212 - What is it? Boy or girl? - Reveal! 206 00:06:38,297 --> 00:06:39,994 Yeah, we decided not to find out. 207 00:06:40,079 --> 00:06:42,193 - [Bleep] me! - Oh, oh, Lou, calm down. 208 00:06:42,278 --> 00:06:44,232 You calm down! I want a gender, Linda! 209 00:06:44,317 --> 00:06:46,521 If the kids decide that they don't want to know, 210 00:06:46,606 --> 00:06:47,842 we have to respect that. 211 00:06:47,927 --> 00:06:50,712 Is it what you and Erica want, Geoffy? Or just Erica? 212 00:06:50,797 --> 00:06:52,529 Because this has all the hallmarks 213 00:06:52,712 --> 00:06:54,592 of a classic Goldbergian flip-flop. 214 00:06:54,677 --> 00:06:56,331 - What are you talking about? - It's how they control us. 215 00:06:56,415 --> 00:06:57,982 Remember our last dinner there? 216 00:06:58,288 --> 00:07:00,769 Beverly said we'd be having chicken. 217 00:07:00,854 --> 00:07:02,116 Then what did she serve? 218 00:07:02,201 --> 00:07:03,333 Salmon! 219 00:07:03,418 --> 00:07:05,246 I had fish sticks for lunch. 220 00:07:05,319 --> 00:07:07,103 All that planning was out the window! 221 00:07:07,188 --> 00:07:08,670 Erica did lead the charge on this, 222 00:07:08,755 --> 00:07:10,935 but I do have something fun for you guys. 223 00:07:11,213 --> 00:07:13,591 - [Linda gasps softly] - It's a sonogram picture of your grandchild! 224 00:07:13,675 --> 00:07:15,451 Oh! Ah! How cute! 225 00:07:15,742 --> 00:07:17,783 - Where's my jeweler's loupe? - Jeweler's loupe? 226 00:07:17,868 --> 00:07:19,529 He uses it now for his new hobby. 227 00:07:19,614 --> 00:07:22,607 He paints pewter Civil War figurines. 228 00:07:22,692 --> 00:07:25,138 And, yes, it's as exciting as it sounds. 229 00:07:25,223 --> 00:07:28,618 Oh, and mustard tasting with your sisters is Mardi Gras? 230 00:07:28,703 --> 00:07:30,099 - A-ha! - What is it? 231 00:07:30,184 --> 00:07:33,513 Would you like to know the sex of your child? 232 00:07:33,598 --> 00:07:34,912 Uh, but Erica... 233 00:07:34,997 --> 00:07:37,467 Sure, she makes the big decisions for you. 234 00:07:37,998 --> 00:07:40,263 But if you're interested... 235 00:07:44,568 --> 00:07:48,232 You see that tiny protrusion right there? 236 00:07:48,762 --> 00:07:51,113 - Is that... - He's a Schwartz man! 237 00:07:51,198 --> 00:07:52,474 - Really? - [Lou] Yes! 238 00:07:52,559 --> 00:07:54,952 Ahh! [Laughs] 239 00:07:55,044 --> 00:07:56,568 Son of my son. 240 00:07:56,653 --> 00:08:00,553 Made in the image of all the Schwartzes before him in all our limited glory! 241 00:08:00,638 --> 00:08:03,336 Oh, yes, that is a Schwartz man. 242 00:08:03,421 --> 00:08:04,476 I'm having a boy? 243 00:08:04,561 --> 00:08:06,295 The name lives on! 244 00:08:06,380 --> 00:08:09,435 [laughing, cheering] 245 00:08:09,596 --> 00:08:13,537 Now all you have to do is keep this secret from your wife for the next few months. 246 00:08:13,622 --> 00:08:15,304 [Adult Adam] While Geoff had to keep a secret, 247 00:08:15,388 --> 00:08:17,646 I was figuring out how to keep my mom happy. 248 00:08:17,731 --> 00:08:20,533 Okay, so, in a week, we're set to head off to NYU together. 249 00:08:20,618 --> 00:08:23,316 On our own, starting our adult lives together. 250 00:08:23,401 --> 00:08:26,709 But I won't be attending, so you'll be going alone. 251 00:08:26,794 --> 00:08:28,839 - Wait, what? - I'm deferring for a year. 252 00:08:28,924 --> 00:08:31,318 Dude, I chose NYU so we could go together. 253 00:08:31,403 --> 00:08:32,534 To share our adventure? 254 00:08:32,619 --> 00:08:34,068 I talked to student housing, 255 00:08:34,161 --> 00:08:37,034 and you're gonna be sharing your adventure with Yuri Agapov. 256 00:08:37,119 --> 00:08:41,037 He's enrolled in the school's Elder Education Foreign Exchange program. 257 00:08:41,122 --> 00:08:44,045 My freshman-year roommate is some old Russian dude? 258 00:08:44,130 --> 00:08:46,084 I'm sorry. But maybe you can distract yourself 259 00:08:46,169 --> 00:08:47,654 by coming up with ideas to tell my mom 260 00:08:47,739 --> 00:08:48,928 why I'm not going with you. 261 00:08:49,013 --> 00:08:51,849 Sorry, I'm a little preoccupied thinking about how you ruined my life. 262 00:08:51,934 --> 00:08:53,679 Lives get ruined, that's the way of the world. 263 00:08:53,763 --> 00:08:54,732 You eat the crap sandwich, 264 00:08:54,817 --> 00:08:55,866 you hope the next one's smaller. 265 00:08:55,950 --> 00:08:57,467 But it never works out that way. 266 00:08:57,653 --> 00:08:59,818 - He is not like your other grandpa. - [door closes] 267 00:08:59,964 --> 00:09:01,974 What are you doing with that chalkboard? 268 00:09:02,059 --> 00:09:03,583 Just a little brainstorming sesh. 269 00:09:03,668 --> 00:09:06,303 But I brought the JTP here for my brainstorming sesh. 270 00:09:06,388 --> 00:09:08,865 Brainstorming? You told us you invented a new pizza. 271 00:09:08,950 --> 00:09:11,334 Yeah, barbecue ribs, fried rice, and taco. 272 00:09:11,436 --> 00:09:13,561 It seems like too many flavors, but now we'll never know. 273 00:09:13,645 --> 00:09:14,709 JTP, shh! 274 00:09:14,794 --> 00:09:15,926 [Together] JTP, shh! 275 00:09:16,011 --> 00:09:17,498 I heard the Hasselhoff movie 276 00:09:17,605 --> 00:09:19,451 is hiring locals to run errands. 277 00:09:19,536 --> 00:09:20,607 So why are we here? 278 00:09:20,692 --> 00:09:23,038 I need you to give me tips to make me look like a pathetic loser 279 00:09:23,122 --> 00:09:24,538 that would fetch coffee for Hollywood people. 280 00:09:24,622 --> 00:09:26,662 Why would we know anything about being a loser? 281 00:09:26,747 --> 00:09:27,623 No reason. 282 00:09:27,708 --> 00:09:29,186 Just tell me where you buy your clothes 283 00:09:29,270 --> 00:09:31,171 and how you live your lives, and I'll take it from there. 284 00:09:31,255 --> 00:09:32,865 - Super hurtful. - Not cool. 285 00:09:32,950 --> 00:09:34,107 Mostly Sears. 286 00:09:34,233 --> 00:09:36,748 Barry gave me an idea, Dave Kim. Follow me to my car. 287 00:09:36,833 --> 00:09:40,092 What happens if I commit and then you just decide not to go to your car? 288 00:09:40,177 --> 00:09:41,412 Huh? Huh? 289 00:09:42,299 --> 00:09:44,257 We can do better than these people. 290 00:09:44,342 --> 00:09:46,561 [Adult Adam] Yep, I was armed with a brilliant plan: 291 00:09:46,646 --> 00:09:49,127 Hassle the Hoff by sneaking into his trailer. 292 00:09:49,212 --> 00:09:51,521 Hello? Mr. Hasselhoff? 293 00:09:52,600 --> 00:09:53,644 He's not here. 294 00:09:53,750 --> 00:09:55,796 Good. I'm rooting for you to fail. 295 00:09:55,881 --> 00:09:57,709 Although this is kinda cool. 296 00:09:57,794 --> 00:09:59,420 We're in the Hoff's inner sanctum. 297 00:09:59,505 --> 00:10:02,159 To think, this is where he works on his craft 298 00:10:02,244 --> 00:10:04,068 and brushes his lustrous mane. 299 00:10:04,153 --> 00:10:06,263 Holy crap, his Knight Rider jacket. 300 00:10:06,804 --> 00:10:09,154 - Whoa. - So rugged yet supple. 301 00:10:09,239 --> 00:10:10,806 That's full grain, baby. 302 00:10:10,891 --> 00:10:12,435 Softer than my mother's nightgown. 303 00:10:12,520 --> 00:10:14,054 - Softer than both of our mothers' nightgowns. - [door opens, closes] 304 00:10:14,138 --> 00:10:16,810 Why are you boys being weird in my trailer? 305 00:10:16,895 --> 00:10:19,209 Hello, Mr. Hasselhoff, sir. 306 00:10:19,325 --> 00:10:20,972 Wow, you look even buffer in person. 307 00:10:21,057 --> 00:10:22,857 Thank you. The secret is to be born beautiful. 308 00:10:22,948 --> 00:10:24,506 It is an honor. 309 00:10:24,591 --> 00:10:25,967 And if it wasn't for Knight Rider 310 00:10:26,052 --> 00:10:27,211 and the way you handled KITT, 311 00:10:27,295 --> 00:10:29,748 I may never have mustered up the courage to learn to drive. 312 00:10:29,833 --> 00:10:31,396 [laughs] Please leave. 313 00:10:31,481 --> 00:10:35,324 Before we go, may I offer you my humble services as your on-set assistant? 314 00:10:35,409 --> 00:10:37,847 No, now beat it before I have you both arrested. 315 00:10:37,932 --> 00:10:40,310 [Adult Adam] So, my plan failed, but I wasn't done yet. 316 00:10:40,395 --> 00:10:43,248 I won't give up! You'll love my perseverance! 317 00:10:43,333 --> 00:10:46,685 But you should know that I have a note from my doctor about lifting things. 318 00:10:46,770 --> 00:10:48,903 Out, out, out, out, out, out! 319 00:10:49,402 --> 00:10:50,402 [Door closes] 320 00:10:50,487 --> 00:10:52,233 [Adult Adam] Geoff knew something he shouldn't, 321 00:10:52,317 --> 00:10:54,537 and the hard part? Keeping his mouth shut. 322 00:10:54,802 --> 00:10:57,678 Listen. I know you guys decided against 323 00:10:57,790 --> 00:10:59,263 finding out the sex of the baby, 324 00:10:59,348 --> 00:11:00,560 but just in case, 325 00:11:00,645 --> 00:11:02,709 the search for the right mohel continues. 326 00:11:02,794 --> 00:11:04,060 More mohels. Yay. 327 00:11:04,145 --> 00:11:07,232 If it's a boy, the foreskin and penis will be the stars of the show. 328 00:11:07,317 --> 00:11:08,615 Can't wait to see that show. 329 00:11:08,700 --> 00:11:11,346 Ooh, look at the time. I'm supposed to meet Ginzy at foreskin. 330 00:11:11,431 --> 00:11:12,502 Oh, I mean 4:00. 331 00:11:12,587 --> 00:11:15,034 Oh! Someone's got foreskin on the brain. 332 00:11:15,119 --> 00:11:16,292 You okay, hon? 333 00:11:16,377 --> 00:11:17,817 I know you really wanted to find out today. 334 00:11:17,901 --> 00:11:19,860 Oh, I'm fine. As long as you're happy. 335 00:11:19,945 --> 00:11:22,338 Also I found out the sex of the baby. 336 00:11:22,423 --> 00:11:24,213 - What? - I-It's my dad's fault. 337 00:11:24,298 --> 00:11:26,387 He saw the sonogram, and he is a doctor, 338 00:11:26,472 --> 00:11:28,394 and he held this lens-thingy with his own eye socket. 339 00:11:28,478 --> 00:11:29,971 Wow. You know what you are? 340 00:11:30,056 --> 00:11:31,001 - A bad boy? - That's right. 341 00:11:31,086 --> 00:11:32,556 And what happens to bad boys? 342 00:11:32,641 --> 00:11:34,038 They get punished 'cause they did bad. 343 00:11:34,122 --> 00:11:36,342 See, you know the sex of our baby, but guess what? 344 00:11:36,778 --> 00:11:38,024 I forbid you to tell me. 345 00:11:38,109 --> 00:11:39,282 I can't keep this to myself! 346 00:11:39,367 --> 00:11:43,767 Until our baby is born, you will carry this burden with you day after day, 347 00:11:43,852 --> 00:11:46,337 knowing it was forged in the fires of your betrayal. 348 00:11:46,422 --> 00:11:48,518 Please don't do this to me! Wait, where are you going? 349 00:11:48,602 --> 00:11:50,767 Out. So you can be alone with your thoughts. 350 00:11:50,852 --> 00:11:53,485 Alone with my thoughts? But that's when a bad boy feels baddest! 351 00:11:53,570 --> 00:11:55,095 Remember, you did this. 352 00:11:55,180 --> 00:11:56,964 And I would never do that to you. 353 00:11:57,049 --> 00:11:58,418 [Adult Adam] But she totally would. 354 00:11:58,502 --> 00:12:01,505 I need Dr. Bowman to tell me the sex of my baby now. 355 00:12:01,590 --> 00:12:03,334 Also, my husband can never know I was here. 356 00:12:03,405 --> 00:12:06,585 And if he finds out, I'll know that someone in this room is a rat. 357 00:12:06,670 --> 00:12:09,063 Ma'am, Dr. Bowman is in delivery. 358 00:12:09,174 --> 00:12:10,960 Fine. I'm sure the info's in my file. 359 00:12:11,045 --> 00:12:13,052 It must be one of these, right? 360 00:12:13,137 --> 00:12:15,052 Not me, not me, not me. 361 00:12:15,137 --> 00:12:17,927 Ma'am, it's not there. What was your name again? 362 00:12:18,012 --> 00:12:19,107 Erica Goldberg. 363 00:12:21,012 --> 00:12:22,012 Thank you. 364 00:12:23,407 --> 00:12:24,843 Oh, my God. 365 00:12:24,928 --> 00:12:26,553 [Adult Adam] While Erica knew what she was having, 366 00:12:26,637 --> 00:12:29,031 I was having a hard time telling my mom the truth. 367 00:12:29,116 --> 00:12:30,683 I got a job with David Hasselhoff. 368 00:12:30,768 --> 00:12:32,988 I did not get a job with David Hasselhoff. 369 00:12:33,073 --> 00:12:34,912 Adam, what are you talking about? 370 00:12:34,997 --> 00:12:36,477 It sounds too good to be true. 371 00:12:36,562 --> 00:12:37,459 It was. 372 00:12:37,544 --> 00:12:39,115 But I'm his new personal assistant. 373 00:12:39,200 --> 00:12:40,381 Again, I was not. 374 00:12:40,466 --> 00:12:42,123 What the hell does a personal assistant do? 375 00:12:42,207 --> 00:12:44,906 You pick up dry cleaning, roll up turkey slices, 376 00:12:44,991 --> 00:12:46,396 maybe visit with a sick parent 377 00:12:46,524 --> 00:12:48,052 if it conflicts with an important drinks meeting. 378 00:12:48,136 --> 00:12:49,271 So you'll be helping an [bleep]? 379 00:12:49,355 --> 00:12:50,772 That's just how Hollywood works, babe. 380 00:12:50,856 --> 00:12:53,218 And it's a great way to get my foot in the door and learn the biz. 381 00:12:53,302 --> 00:12:56,131 But you go to NYU in a week. You can't start a job now. 382 00:12:56,216 --> 00:12:58,092 Especially since it doesn't exist. 383 00:12:58,708 --> 00:13:00,579 The Hoff, like myself, 384 00:13:00,664 --> 00:13:02,857 is the kind of man other men want to be. 385 00:13:02,942 --> 00:13:06,677 I know how he dreams, how he thinks, how he sniffs. 386 00:13:06,762 --> 00:13:08,546 Like this. [Sniffs quietly] 387 00:13:08,631 --> 00:13:10,416 See? Effortless. 388 00:13:10,604 --> 00:13:11,609 What are you talking about? 389 00:13:11,693 --> 00:13:13,029 He'd never hire a dork like you. 390 00:13:13,114 --> 00:13:14,376 Then why do I have this? 391 00:13:14,515 --> 00:13:16,326 The script pages they're shooting that day. 392 00:13:16,411 --> 00:13:19,196 Face it. David and I are best buds now. 393 00:13:19,381 --> 00:13:21,772 Our wives will have to get along on our joint vacations 394 00:13:21,857 --> 00:13:23,381 even though they despise each other. 395 00:13:23,466 --> 00:13:26,280 I demand you introduce me so I can have the life you are describing. 396 00:13:26,365 --> 00:13:27,563 Absolutely not. 397 00:13:27,648 --> 00:13:29,927 Part of my job is to make sure people like you 398 00:13:30,012 --> 00:13:31,700 don't get anywhere near David Hasselhoff. 399 00:13:31,785 --> 00:13:32,959 Damn it! 400 00:13:33,044 --> 00:13:34,632 That sounds like something David would do. 401 00:13:34,716 --> 00:13:38,404 Look, if you leave right now, silently and without a scene, 402 00:13:38,706 --> 00:13:40,560 maybe I'll get you his autograph. 403 00:13:46,131 --> 00:13:47,646 I'm still not sold, Adam. 404 00:13:47,731 --> 00:13:50,335 Your father always said, "There's nothing more important than college." 405 00:13:50,419 --> 00:13:53,000 I'll still go. After I defer a year. 406 00:13:53,085 --> 00:13:54,521 I called NYU. 407 00:13:54,606 --> 00:13:56,506 They said the job would count as school credit. 408 00:13:56,591 --> 00:13:58,499 [Adult Adam] They couldn't because there was no job. 409 00:13:58,583 --> 00:13:59,888 - Really? - Yes. 410 00:13:59,973 --> 00:14:01,021 Not even a little. 411 00:14:01,129 --> 00:14:02,568 It's like the perfect situation. 412 00:14:02,653 --> 00:14:05,090 And, I mean, it's David Hasselhoff. 413 00:14:05,175 --> 00:14:07,507 And who better to teach you about life than a Hollywood actor? 414 00:14:07,591 --> 00:14:08,537 Well... 415 00:14:08,622 --> 00:14:09,935 Is that a yes, Mama? 416 00:14:10,020 --> 00:14:11,021 I guess so. 417 00:14:11,106 --> 00:14:12,724 [Adult Adam] My lies worked. 418 00:14:12,809 --> 00:14:15,982 Meanwhile, Erica was working over Geoff for betraying her trust. 419 00:14:16,067 --> 00:14:18,654 Here you go. Nachos from your favorite Tex-Mex joint. 420 00:14:18,739 --> 00:14:20,659 - [Telephone ringing] - [muffled] It's ringing. 421 00:14:21,879 --> 00:14:22,879 Hello? 422 00:14:23,333 --> 00:14:25,342 Uh-huh. Thanks. 423 00:14:25,811 --> 00:14:26,811 [Receiver clicks] 424 00:14:28,772 --> 00:14:30,034 That was the doctor's office. 425 00:14:30,208 --> 00:14:31,677 You, uh, left your sunglasses there 426 00:14:31,762 --> 00:14:33,835 when you went by to find out the sex of the baby? 427 00:14:33,920 --> 00:14:34,778 Oh, [bleep]. 428 00:14:34,952 --> 00:14:36,147 You've been making me feel guilty 429 00:14:36,231 --> 00:14:37,667 and running me all over town 430 00:14:37,752 --> 00:14:39,188 when you did the same thing I did? 431 00:14:39,273 --> 00:14:41,435 I only wanted to know after you knew! 432 00:14:41,520 --> 00:14:42,917 I could have just told you what I knew! 433 00:14:43,001 --> 00:14:44,310 I didn't want you to know that I knew! 434 00:14:44,394 --> 00:14:46,309 I knew you wanted to know. I just knew it! 435 00:14:46,394 --> 00:14:48,185 I knew that you knew that I wanted to know, 436 00:14:48,270 --> 00:14:50,232 but you had still known before I hadn't known anything! 437 00:14:50,316 --> 00:14:51,763 And you knew that was wrong! 438 00:14:51,848 --> 00:14:53,568 Well, it's also wrong to pretend not to know 439 00:14:53,653 --> 00:14:54,813 when you knew what was known! 440 00:14:54,898 --> 00:14:57,205 Well, it was still unknown until I knew it, 441 00:14:57,290 --> 00:14:59,709 but that was after you knew what I didn't want to know. 442 00:14:59,889 --> 00:15:01,717 - I know! - And now I know! 443 00:15:01,802 --> 00:15:03,329 So we can just say it and know together! 444 00:15:03,413 --> 00:15:04,787 - We're having a boy! - We're having a girl! 445 00:15:04,871 --> 00:15:05,724 - What? - What? 446 00:15:05,809 --> 00:15:06,991 [Adult Adam] The sex remained a mystery, 447 00:15:07,075 --> 00:15:11,092 but what wasn't a mystery was that my mom was going to interfere in my life. 448 00:15:11,275 --> 00:15:13,843 Welcome to the family, Mr. Hasselhoff! 449 00:15:14,071 --> 00:15:16,117 - What the h... - I'm Adam's mom. 450 00:15:16,202 --> 00:15:17,310 - Adam? - Yeah. 451 00:15:17,395 --> 00:15:20,912 The little piece of pottery that I baked in my lady kiln 18 years ago. 452 00:15:20,997 --> 00:15:22,172 Lady kiln? 453 00:15:22,257 --> 00:15:24,920 Oh, poor thing, you seem off. 454 00:15:25,026 --> 00:15:27,072 Did you have a rough day on set? 455 00:15:27,172 --> 00:15:29,024 Listen, why don't I give you some shrimp Parm 456 00:15:29,109 --> 00:15:30,632 and then you can go shluffie? 457 00:15:30,717 --> 00:15:32,162 Lady, what's happening here? 458 00:15:32,309 --> 00:15:34,398 You know Adam, your new assistant. 459 00:15:34,483 --> 00:15:35,876 Remember? I baked him in here. 460 00:15:36,029 --> 00:15:37,787 I don't have a new assistant. 461 00:15:37,872 --> 00:15:40,265 Glasses, golden locks like sunshine? 462 00:15:40,373 --> 00:15:42,545 A million-watt smile that would melt an iceberg? 463 00:15:42,630 --> 00:15:45,998 [laughs] I know who you think you're talking about, and no. 464 00:15:47,407 --> 00:15:49,763 Well, why would he lie to me? 465 00:15:50,078 --> 00:15:53,256 I'm sorry, Mr. Hasselhoff, I got to figure this out. 466 00:15:53,341 --> 00:15:55,386 [Upbeat music playing] 467 00:15:58,061 --> 00:15:59,061 - Ah. - [door closes] 468 00:15:59,392 --> 00:16:01,181 [Adult Adam] Geoff and Erica still didn't know 469 00:16:01,265 --> 00:16:02,685 if they were having a boy or a girl, 470 00:16:02,770 --> 00:16:04,256 and it was time to find out the truth. 471 00:16:04,341 --> 00:16:05,693 So, this is the sonogram 472 00:16:05,778 --> 00:16:07,287 your father, the ophthalmologist, 473 00:16:07,372 --> 00:16:09,116 was looking at when he determined you were having a boy? 474 00:16:09,200 --> 00:16:12,349 And the appendage in question was, um, 475 00:16:12,434 --> 00:16:15,334 reminiscent in the style of most Schwartz men. 476 00:16:15,419 --> 00:16:16,576 Yeah, that's a pinky. 477 00:16:16,661 --> 00:16:17,896 Yeah, it is pink, isn't it? 478 00:16:17,981 --> 00:16:20,076 But don't worry, it'll cool down to a pale chiffon. 479 00:16:20,161 --> 00:16:21,623 I meant, that's not a penis. 480 00:16:21,708 --> 00:16:24,217 Well, it's not much, but it'll still do what it needs to. 481 00:16:24,302 --> 00:16:26,342 He's saying it's a pinky finger, dumb-dumb. 482 00:16:26,723 --> 00:16:27,812 Ohh. 483 00:16:27,897 --> 00:16:28,941 So it is a girl? 484 00:16:29,026 --> 00:16:29,904 Because... 485 00:16:29,989 --> 00:16:31,294 The "F" on my chart. 486 00:16:31,379 --> 00:16:32,412 For "Female"? 487 00:16:32,497 --> 00:16:35,185 And who else on your chart could be female? 488 00:16:35,270 --> 00:16:36,270 Me? 489 00:16:37,092 --> 00:16:38,099 Ohh. 490 00:16:38,201 --> 00:16:40,928 When it comes to taking care of this baby, will you two have help? 491 00:16:41,013 --> 00:16:43,647 Okay, so we were both wrong. Can you just tell us? 492 00:16:43,732 --> 00:16:45,561 I would, but someone made a mess of our files, 493 00:16:45,646 --> 00:16:47,983 and the slip of paper with that info hasn't been found. 494 00:16:48,068 --> 00:16:51,040 Well, that person sounds fun and pretty. 495 00:16:51,175 --> 00:16:53,220 Today is your high-resolution ultrasound. 496 00:16:53,305 --> 00:16:55,044 If you want to know, I can tell you then. 497 00:16:55,218 --> 00:16:56,382 All right? You think about it. 498 00:16:56,466 --> 00:16:58,341 [Adult Adam] As Geoff and Erica had a decision to make, 499 00:16:58,425 --> 00:17:01,341 my mom knew exactly what she wanted to say to me. 500 00:17:01,490 --> 00:17:03,188 [Beverly] Home already, Schmoo? 501 00:17:03,542 --> 00:17:04,760 We wrapped early. 502 00:17:04,871 --> 00:17:06,943 The director threw a tantrum about his smoothie 503 00:17:07,028 --> 00:17:08,317 and wouldn't come out of his trailer. 504 00:17:08,401 --> 00:17:09,818 That's Holly weird. 505 00:17:09,998 --> 00:17:12,138 [Adam] Oh, balls! 506 00:17:12,223 --> 00:17:14,076 Your sweater would suggest that you know 507 00:17:14,161 --> 00:17:16,425 I'm not actually working with David Hasselhoff. 508 00:17:16,510 --> 00:17:18,338 Do you have any idea how heartbreaking it was 509 00:17:18,423 --> 00:17:20,037 for me to bedazzle this sweater, Adam? 510 00:17:20,122 --> 00:17:23,099 No, but it seems like there might have been an easier way to call me out. 511 00:17:23,184 --> 00:17:25,338 She's been ironing with her back to the door for an hour. 512 00:17:25,422 --> 00:17:26,623 What's going on? 513 00:17:26,724 --> 00:17:27,379 Oh. 514 00:17:27,511 --> 00:17:28,643 This should be good. 515 00:17:28,728 --> 00:17:30,451 I went to see Mr. Hasselhoff 516 00:17:30,536 --> 00:17:33,037 to deliver a "thank you Parm" for hiring Adam, 517 00:17:33,166 --> 00:17:34,472 but he made the whole thing up. 518 00:17:34,700 --> 00:17:36,180 My Schmoo is a this! 519 00:17:36,324 --> 00:17:37,456 A big fat this! 520 00:17:37,551 --> 00:17:40,185 You spoke to David Hasselhoff? 521 00:17:40,270 --> 00:17:43,146 How is everyone but me managing to get so close to this guy? 522 00:17:43,285 --> 00:17:45,548 I don't know what's going on in your head, Mr. This, 523 00:17:45,633 --> 00:17:48,709 but the first thing we're going to do is re-enroll you at NYU. 524 00:17:48,910 --> 00:17:51,084 No! I can't leave you now. 525 00:17:51,278 --> 00:17:52,370 You've been through too much. 526 00:17:52,454 --> 00:17:53,607 I'll be okay. 527 00:17:53,692 --> 00:17:54,881 - You won't. - Adam! 528 00:17:54,966 --> 00:17:56,170 I don't believe you! 529 00:17:56,607 --> 00:17:57,739 What is this about? 530 00:17:57,824 --> 00:17:59,608 [Somber music playing] 531 00:17:59,693 --> 00:18:02,396 It's just, I'm not ready. 532 00:18:03,369 --> 00:18:04,708 Okay? 533 00:18:04,793 --> 00:18:07,748 I'm not ready. I thought I was, but I'm just not. 534 00:18:07,936 --> 00:18:09,490 Sweetie. 535 00:18:09,575 --> 00:18:13,709 Losing Dad, it's been a lot. 536 00:18:14,638 --> 00:18:17,492 And now with Barry and Pop-Pop here, 537 00:18:17,577 --> 00:18:19,732 and Geoff and Erica having the baby, 538 00:18:20,735 --> 00:18:22,935 I'm finally feeling almost good again. 539 00:18:23,421 --> 00:18:24,888 I don't want to give that up. 540 00:18:26,368 --> 00:18:27,976 Well, then you don't have to. 541 00:18:28,061 --> 00:18:29,062 Really? 542 00:18:29,147 --> 00:18:30,123 Yeah. 543 00:18:30,208 --> 00:18:32,373 NYU will be there in another year. 544 00:18:33,055 --> 00:18:34,752 [Somber music playing] 545 00:18:35,746 --> 00:18:37,965 Sorry I tried to put it on you. 546 00:18:38,101 --> 00:18:40,256 I should have just admitted how I was feeling. 547 00:18:40,341 --> 00:18:41,576 It's okay, Schmoo. 548 00:18:41,661 --> 00:18:43,185 We're all doing the best we can. 549 00:18:43,629 --> 00:18:45,318 [Barry] Confession! 550 00:18:45,827 --> 00:18:48,052 The reason I've been so crazy 551 00:18:48,137 --> 00:18:50,661 about getting that autograph is, well, 552 00:18:50,746 --> 00:18:52,574 we used to watch Knight Rider with Dad. 553 00:18:53,364 --> 00:18:54,662 He loved it as much as us, 554 00:18:54,747 --> 00:18:58,107 so I-I thought it'd be cool to have something that reminded me of that. 555 00:18:58,592 --> 00:18:59,592 You know what? 556 00:19:00,350 --> 00:19:02,467 You want an autograph? Let's go get it. 557 00:19:02,552 --> 00:19:04,600 - For real? - Yeah, I want to meet this Hoff guy, too. 558 00:19:04,684 --> 00:19:05,646 [Adam] Come on, Bar. 559 00:19:05,731 --> 00:19:07,857 Let's go break into the poor man's trailer again. 560 00:19:07,950 --> 00:19:09,060 I'd love that. 561 00:19:09,145 --> 00:19:10,357 [Adult Adam] It's funny. 562 00:19:10,442 --> 00:19:13,732 Sometimes the detours of life can take us exactly where we need to be. 563 00:19:14,233 --> 00:19:17,123 But it's also nice when you're already on the right path. 564 00:19:17,289 --> 00:19:18,725 There it is. 565 00:19:18,810 --> 00:19:20,967 First live images of your baby. 566 00:19:21,153 --> 00:19:22,921 And everything's okay? 567 00:19:23,006 --> 00:19:24,162 It's perfect. 568 00:19:24,263 --> 00:19:26,592 And here is the heartbeat. 569 00:19:26,677 --> 00:19:28,334 [Muffled heartbeat] 570 00:19:28,508 --> 00:19:30,162 Oh, my God. 571 00:19:30,336 --> 00:19:31,946 That's our baby. 572 00:19:32,031 --> 00:19:33,989 I just can't believe it. 573 00:19:34,074 --> 00:19:37,224 So, do you wanna know if it's a boy or a girl? 574 00:19:38,553 --> 00:19:40,223 - Nope. - No, thank you. 575 00:19:40,662 --> 00:19:42,381 The baby's healthy. 576 00:19:42,597 --> 00:19:44,076 Erica's healthy. 577 00:19:44,261 --> 00:19:45,614 That's all that matters. 578 00:19:45,699 --> 00:19:47,756 ♪ She's driving away... ♪ 579 00:19:47,865 --> 00:19:49,436 [Adult Adam] No matter how much we plan, 580 00:19:49,521 --> 00:19:51,585 there will always be surprises. 581 00:19:51,670 --> 00:19:56,202 Some good, some bad, and some you never could have predicted. 582 00:19:56,287 --> 00:19:57,435 I thought he was shorter. 583 00:19:57,520 --> 00:19:58,986 It's like looking in a mirror. 584 00:19:59,071 --> 00:20:00,420 We're gonna need an autograph. 585 00:20:00,505 --> 00:20:02,521 And I really think you should hire my son. 586 00:20:02,606 --> 00:20:05,701 If you promise to never come in this trailer again, 587 00:20:06,328 --> 00:20:08,865 I might be able to get him a PA job on the set. 588 00:20:08,950 --> 00:20:10,287 - Really? - But... 589 00:20:10,372 --> 00:20:12,030 He's got to bring me more of that shrimp Parm. 590 00:20:12,114 --> 00:20:13,357 It's so good. 591 00:20:13,442 --> 00:20:14,935 - [laughs] - [laughs] Yes. 592 00:20:15,020 --> 00:20:16,374 [Adult Adam] That's the thing about family. 593 00:20:16,458 --> 00:20:18,302 When you lean on the people you love, 594 00:20:18,387 --> 00:20:20,825 things tend to work out in the end. 595 00:20:21,073 --> 00:20:23,815 And even your biggest dreams can come true. 596 00:20:24,075 --> 00:20:25,163 ♪ Let's go ♪ 597 00:20:25,954 --> 00:20:27,651 [rock music playing] 598 00:20:29,864 --> 00:20:31,615 Ah, JTP, 599 00:20:31,700 --> 00:20:32,780 my barbecue rib, 600 00:20:32,867 --> 00:20:34,390 fried rice, taco pizza. 601 00:20:34,477 --> 00:20:35,176 Whoo! 602 00:20:35,261 --> 00:20:36,262 Buckle up and enjoy 603 00:20:36,347 --> 00:20:37,870 your international journey. 604 00:20:37,955 --> 00:20:41,489 It's both sweet and salty, but also soft and crunchy, 605 00:20:41,652 --> 00:20:43,910 as if zero thought was given to its assembly. 606 00:20:43,995 --> 00:20:45,035 Oh! 607 00:20:45,147 --> 00:20:46,453 I just bit into something sharp. 608 00:20:46,538 --> 00:20:47,582 That's rib bone. 609 00:20:47,777 --> 00:20:48,796 I left them in 610 00:20:48,881 --> 00:20:49,541 for some extra flavor. 611 00:20:49,626 --> 00:20:51,141 That explains why my slice is so heavy. 612 00:20:51,225 --> 00:20:52,367 Pizza can be anything. 613 00:20:52,452 --> 00:20:53,452 [Andy] Not in this case. 614 00:20:53,537 --> 00:20:54,755 Move! I'm outta here! 615 00:20:55,030 --> 00:20:56,507 I'll finish his. 616 00:20:57,544 --> 00:20:58,544 Ew. 617 00:20:59,397 --> 00:21:00,397 Not bad. 47160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.