Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,045 --> 00:00:00,906
[Adult Adam] Back in the '80s,
2
00:00:00,991 --> 00:00:02,828
David Hasselhoff
was everywhere.
3
00:00:02,913 --> 00:00:05,578
He rocked the free world in
those red shorts on the beach.
4
00:00:05,663 --> 00:00:08,695
And no one worshipped the Hoff
more than my brother, Barry.
5
00:00:08,780 --> 00:00:10,913
JTP! Plus assorted lessers.
6
00:00:10,998 --> 00:00:13,250
[Together] JTP!
Plus assorted lessers.
7
00:00:13,335 --> 00:00:15,170
Barry, we are not your lessers.
8
00:00:15,255 --> 00:00:17,781
- We're parents...
- Shh. I'm talking.
9
00:00:17,866 --> 00:00:18,866
Okay.
10
00:00:19,563 --> 00:00:20,923
What'd I just taste
on that finger?
11
00:00:21,043 --> 00:00:22,672
Either marmalade
or Laffy Taffy.
12
00:00:22,757 --> 00:00:24,037
Why do we keep
coming over here?
13
00:00:24,122 --> 00:00:26,777
Let me answer that question
with a question:
14
00:00:26,862 --> 00:00:29,488
Do you guys know who's
in Philadelphia right now?
15
00:00:29,573 --> 00:00:30,968
- The mayor?
- The Oak Ridge Boys?
16
00:00:31,053 --> 00:00:32,414
I have no guess,
but I'm excited.
17
00:00:32,499 --> 00:00:36,415
America's most dynamic film
and TV star, David Hasselhoff!
18
00:00:36,500 --> 00:00:37,763
Morning gravy!
19
00:00:37,930 --> 00:00:39,409
I love him in Knight Rider.
20
00:00:39,583 --> 00:00:42,696
Making the audience believe
that you have a complicated,
21
00:00:42,781 --> 00:00:44,850
emotional relationship
with a car?
22
00:00:45,024 --> 00:00:46,438
That's acting, folks.
23
00:00:46,523 --> 00:00:47,635
Bill gets it.
24
00:00:47,720 --> 00:00:50,016
He's here,
and I need his autograph.
25
00:00:50,101 --> 00:00:51,989
How exactly
can we help you with this?
26
00:00:52,074 --> 00:00:53,968
That's for you to answer, Ginzy.
27
00:00:54,109 --> 00:00:56,500
Now, let's get those
little noggins cranking.
28
00:00:56,585 --> 00:00:59,890
There are no bad ideas, but,
uh, Matt Bradley, sit this one out.
29
00:00:59,984 --> 00:01:01,481
That's not the punishment
you think it is.
30
00:01:01,565 --> 00:01:04,481
Great, you're all here.
We have got a lot to go over.
31
00:01:04,686 --> 00:01:05,969
- Barry, take a seat.
- [scoffs]
32
00:01:06,062 --> 00:01:07,178
Why would I sit?
33
00:01:07,263 --> 00:01:08,961
This is my meeting
to brainstorm
34
00:01:09,046 --> 00:01:11,188
how I can meet
and befriend David Hasselhoff.
35
00:01:11,273 --> 00:01:13,360
No, it's my meeting
to brainstorm
36
00:01:13,445 --> 00:01:14,882
how the community
can come together
37
00:01:14,967 --> 00:01:17,103
to fill the void in Mom's heart
when I go to college in a week.
38
00:01:17,187 --> 00:01:18,899
I was invited to both meetings.
39
00:01:18,984 --> 00:01:20,328
It's a neat feeling.
40
00:01:20,413 --> 00:01:23,218
Adam, you don't need to worry.
Your mom is ready for this.
41
00:01:23,303 --> 00:01:26,453
You're just projecting how you
feel about Chad going to college.
42
00:01:26,538 --> 00:01:27,801
You gotta remember,
43
00:01:27,886 --> 00:01:30,204
my mom loves me way more
than you love your son.
44
00:01:30,289 --> 00:01:31,085
[Barry] Enough!
45
00:01:31,170 --> 00:01:34,858
We are not here to discuss
Ginzy's shaky family relationships.
46
00:01:34,943 --> 00:01:36,640
I want to hear some ideas.
47
00:01:36,815 --> 00:01:38,555
JTP, hit me!
48
00:01:38,640 --> 00:01:40,255
You could write a letter
to his fan club?
49
00:01:40,340 --> 00:01:42,735
That's how I got
Captain Kangaroo's J. Hancock.
50
00:01:42,820 --> 00:01:43,734
Now on to me!
51
00:01:43,822 --> 00:01:46,259
The key to helping Mom
will be to distract her.
52
00:01:46,344 --> 00:01:48,306
She may not care about
you all that much,
53
00:01:48,391 --> 00:01:49,860
but she's always game
for meddling
54
00:01:49,945 --> 00:01:51,090
in someone else's business.
55
00:01:51,175 --> 00:01:52,611
Bill, what's going on
in your life?
56
00:01:52,696 --> 00:01:54,976
Well, Dolores and I
are remodeling our kitchen.
57
00:01:55,093 --> 00:01:57,402
- [Virginia] Ooh.
- I could ask Bev to pick out knobs.
58
00:01:57,487 --> 00:01:59,899
Hmm, we need something
more personal.
59
00:01:59,984 --> 00:02:02,445
More personal than knobs? Okay.
60
00:02:02,530 --> 00:02:06,063
What if you confided in her that
you and Dolores are having issues?
61
00:02:06,148 --> 00:02:07,508
You two have seemed
distant lately.
62
00:02:07,593 --> 00:02:09,336
- We have?
- She looks right past you, Bill.
63
00:02:09,421 --> 00:02:10,364
Everyone sees it.
64
00:02:10,449 --> 00:02:12,079
[Beverly] Aww.
65
00:02:12,171 --> 00:02:14,156
Oh, look,
66
00:02:14,241 --> 00:02:18,202
you've all come over to watch me
bravely take on my new life as a widow.
67
00:02:18,303 --> 00:02:21,642
Not at all. We're actually here
because Smiley Glasses
68
00:02:21,824 --> 00:02:24,473
thinks you're going to be
heartbroken when he goes to college.
69
00:02:24,558 --> 00:02:25,733
Aww.
70
00:02:25,907 --> 00:02:27,387
You've been through
a lot this year.
71
00:02:27,561 --> 00:02:29,572
I thought maybe everyone
could help out somehow.
72
00:02:29,657 --> 00:02:32,681
That is so sweet of you all to
support me in this way.
73
00:02:32,766 --> 00:02:34,300
And, you know,
there is one thing
74
00:02:34,385 --> 00:02:36,401
that really would feed my soul.
75
00:02:36,486 --> 00:02:38,736
Nom-noms from my Schmoo.
Mom, no!
76
00:02:38,828 --> 00:02:41,113
Come on, you've only got a
week left. You're gonna miss this.
77
00:02:41,197 --> 00:02:42,663
- Aw!
- You're gonna miss it!
78
00:02:42,837 --> 00:02:44,603
♪ I'm twisted up inside ♪
79
00:02:44,688 --> 00:02:47,244
♪ But nonetheless
I feel the need to say ♪
80
00:02:47,328 --> 00:02:49,056
*THE GOLDBERGS (2013)*
Season 10 Episode 02
81
00:02:49,141 --> 00:02:50,675
Episode Title: "That’s a Schwartz Man"
Aired on: September 28, 2022.
82
00:02:50,760 --> 00:02:52,299
♪ I don't know the future ♪
83
00:02:52,384 --> 00:02:55,549
♪ But the past keeps
Getting clearer every day ♪
84
00:02:55,719 --> 00:02:58,125
[Adult Adam] It was
September 28th, 1980-something,
85
00:02:58,210 --> 00:03:00,778
and Erica and Geoff were
crossing an important milestone.
86
00:03:00,863 --> 00:03:02,876
They were about to learn
the sex of their baby.
87
00:03:02,961 --> 00:03:03,861
[Geoff] This is so exciting.
88
00:03:03,945 --> 00:03:05,033
And it's not that I'm rooting
89
00:03:05,117 --> 00:03:05,865
for it to be a girl,
90
00:03:05,950 --> 00:03:07,209
but I could really use a break
91
00:03:07,294 --> 00:03:08,403
from all the mohel interviews.
92
00:03:08,487 --> 00:03:09,555
I think I'm nervous.
93
00:03:09,640 --> 00:03:11,251
I know your mom just wants
to find the right guy,
94
00:03:11,335 --> 00:03:13,352
but a dozen in-depth
discussions
95
00:03:13,437 --> 00:03:15,652
about ritual circumcision
seems like too many.
96
00:03:15,747 --> 00:03:17,142
Of course, your pacing
isn't helping.
97
00:03:17,226 --> 00:03:18,889
She also says
"penis" and "foreskin"
98
00:03:18,974 --> 00:03:20,212
way more than is necessary.
99
00:03:20,297 --> 00:03:21,712
Like, we all get the procedure.
100
00:03:21,797 --> 00:03:23,269
Okay, Geoff, sit down!
101
00:03:23,354 --> 00:03:25,032
Sorry, I-I guess
we're both nervous.
102
00:03:25,117 --> 00:03:26,009
But it's gonna be okay.
103
00:03:26,094 --> 00:03:27,134
Hey, you two.
104
00:03:27,219 --> 00:03:28,055
Dr. B!
105
00:03:28,179 --> 00:03:29,095
Please don't call me that.
106
00:03:29,195 --> 00:03:31,193
...O-W-M-A-N. Bowman.
107
00:03:31,278 --> 00:03:32,071
With "doctor" in front.
108
00:03:32,156 --> 00:03:33,192
Dr. Bowman. Saved it!
109
00:03:33,366 --> 00:03:34,845
You're gonna be a weird dad.
110
00:03:34,937 --> 00:03:36,119
You ready to hear
what you're having?
111
00:03:36,203 --> 00:03:37,071
- Yes, we are.
- We're gonna pass.
112
00:03:37,156 --> 00:03:39,165
- Okay.
- Um, hon?
113
00:03:39,250 --> 00:03:41,446
Look, I-I know we wanted
to find out the sex.
114
00:03:41,531 --> 00:03:42,666
But I don't want to
find out the sex.
115
00:03:42,750 --> 00:03:44,039
So let's not find out the sex.
116
00:03:44,124 --> 00:03:45,902
But we've been
discussing this for months.
117
00:03:45,989 --> 00:03:47,686
Which is exactly why
we're gonna hear it!
118
00:03:47,851 --> 00:03:48,731
Another time.
119
00:03:48,846 --> 00:03:51,066
- Erica.
- Okay, Bowman, go.
120
00:03:51,210 --> 00:03:52,820
- Now stop!
- Oh, geez.
121
00:03:52,994 --> 00:03:54,407
Boy or girl? Spill it!
122
00:03:54,492 --> 00:03:56,071
- And you die!
- Okay, okay.
123
00:03:56,156 --> 00:03:57,148
What's going on?
124
00:03:57,233 --> 00:03:59,508
'Cause I thought that you were
excited about finding out.
125
00:03:59,593 --> 00:04:02,641
I was, but suddenly
it seems too soon.
126
00:04:02,894 --> 00:04:05,183
I don't want to know until the
baby's really here. I'm sorry.
127
00:04:05,267 --> 00:04:06,368
Call me when you figure it out.
128
00:04:06,452 --> 00:04:08,047
Okay, we will. Or we won't.
129
00:04:08,132 --> 00:04:09,220
I guess that's your point.
130
00:04:09,305 --> 00:04:10,891
Yay, parenting!
It's already hard.
131
00:04:10,976 --> 00:04:12,242
[Adult Adam]
While Erica had flip-flopped
132
00:04:12,326 --> 00:04:13,731
on finding out
the sex of their baby,
133
00:04:13,815 --> 00:04:16,106
I was still concerned
my mom would flip out
134
00:04:16,191 --> 00:04:17,586
when I went to NYU.
135
00:04:17,671 --> 00:04:19,325
Hey, Mr. Glascott,
got a second?
136
00:04:19,499 --> 00:04:21,423
For a recent graduate
who's off my books?
137
00:04:21,508 --> 00:04:22,545
Absolutely not.
138
00:04:22,630 --> 00:04:25,055
Shut the door behind you,
and have a great life.
139
00:04:26,354 --> 00:04:27,485
Please!
140
00:04:27,570 --> 00:04:29,540
Adam, I just spent
the last hour
141
00:04:29,625 --> 00:04:30,930
at the Home Ec sewing machine
142
00:04:31,015 --> 00:04:32,094
altering my own pants
143
00:04:32,179 --> 00:04:34,516
so they could fit
a third grader who wet himself.
144
00:04:34,601 --> 00:04:36,298
I need this Cinnabon bad.
145
00:04:36,385 --> 00:04:38,213
But I'm really worried
about my mom.
146
00:04:38,409 --> 00:04:40,141
I need you to have a heartfelt
one-on-one with her.
147
00:04:40,225 --> 00:04:42,900
Well, as you know, heartfelt
one-on-ones are kinda my thing.
148
00:04:42,985 --> 00:04:44,395
I know she's gonna be devastated
149
00:04:44,480 --> 00:04:46,134
when I go away to NYU,
150
00:04:46,229 --> 00:04:48,318
but she's putting on
a brave face.
151
00:04:48,571 --> 00:04:50,211
Can you find out
how she's really feeling?
152
00:04:50,312 --> 00:04:53,234
As an admired and esteemed
guidance counselor,
153
00:04:53,750 --> 00:04:55,274
the best man is on the job.
154
00:04:55,394 --> 00:04:57,562
Odd. I've never seen
your legs before.
155
00:04:57,647 --> 00:04:59,040
Well, we all have them.
156
00:04:59,125 --> 00:05:01,236
Some are just skinnier
than others.
157
00:05:01,331 --> 00:05:03,023
And do not touch that Cinnabon.
158
00:05:03,108 --> 00:05:05,164
[Adult Adam] And so,
Mr. Glascott went to see
159
00:05:05,249 --> 00:05:07,922
if he could figure out what was
really going on in my mom's heart.
160
00:05:08,069 --> 00:05:09,114
Hey, John. How are you?
161
00:05:09,199 --> 00:05:10,758
- Not lonely. You?
- What?
162
00:05:10,843 --> 00:05:12,584
Adam's gonna be gone soon.
163
00:05:12,669 --> 00:05:14,414
And I was wondering
how you're feeling
164
00:05:14,499 --> 00:05:16,892
about living with nothing but
the echoes of his footsteps.
165
00:05:16,977 --> 00:05:21,367
[Sighs] Oh, I'll miss him, of course,
but it's time, you know?
166
00:05:21,452 --> 00:05:24,781
- It is. So, what if you fall down?
- Fall down?
167
00:05:24,866 --> 00:05:27,711
You're making sauce,
it splatters, you slip and fall.
168
00:05:27,796 --> 00:05:30,187
Next thing you know, you're
lying on your back, legs akimbo.
169
00:05:30,272 --> 00:05:32,922
- I would never spill my sauce.
- [both chuckle]
170
00:05:33,007 --> 00:05:35,476
Unless it's on a bed of
linguine with Parmed shrimp.
171
00:05:35,561 --> 00:05:37,305
Sounds delicious.
I'll be by later.
172
00:05:37,390 --> 00:05:38,633
But my point is,
173
00:05:38,718 --> 00:05:41,758
you're alone and helpless
because Adam isn't there.
174
00:05:41,805 --> 00:05:44,070
Well, what about Barry?
Or Geoff, or Erica?
175
00:05:44,155 --> 00:05:45,203
Or my father-in-law?
176
00:05:45,288 --> 00:05:47,211
- They're at a movie.
- So? They'll be home soon.
177
00:05:47,296 --> 00:05:48,281
It's The Right Stuff.
178
00:05:48,366 --> 00:05:49,610
Running time
is over three hours.
179
00:05:49,694 --> 00:05:50,521
I'll pull the phone down.
180
00:05:50,606 --> 00:05:51,703
- It's dead.
- Why?
181
00:05:51,819 --> 00:05:54,553
You were overwhelmed with
loneliness and forgot to pay the bill.
182
00:05:54,638 --> 00:05:55,913
Your world has gone dark.
183
00:05:55,998 --> 00:05:56,958
Tell me I'm wrong, Beverly.
184
00:05:57,043 --> 00:05:59,185
You are! I am ready for this!
185
00:05:59,367 --> 00:06:01,413
And when I am alone,
I will tell myself,
186
00:06:01,498 --> 00:06:04,162
if my friend John
can handle it, then so can I.
187
00:06:04,247 --> 00:06:05,279
- Me?
- Yes!
188
00:06:05,364 --> 00:06:07,592
I mean, you're alone almost
every day, and you manage.
189
00:06:07,677 --> 00:06:10,248
Sure, you've got that bird,
but it's not a person.
190
00:06:10,333 --> 00:06:11,381
Well, she says stuff.
191
00:06:11,466 --> 00:06:12,412
She repeats stuff.
192
00:06:12,497 --> 00:06:13,568
Uh-huh.
193
00:06:13,653 --> 00:06:14,818
I got a lot to re-examine.
194
00:06:14,903 --> 00:06:17,326
Thank you for always thinking
of me. It means so much.
195
00:06:17,411 --> 00:06:18,456
Whatever.
196
00:06:18,541 --> 00:06:19,999
[Whimsical music playing]
197
00:06:20,084 --> 00:06:21,738
- [Door closes]
- How'd it go?
198
00:06:21,823 --> 00:06:23,912
The woman is a fortress
of hidden emotions.
199
00:06:23,997 --> 00:06:25,388
She's got all of her walls up,
200
00:06:25,473 --> 00:06:27,834
and they are deflecting things
back at innocent people.
201
00:06:28,560 --> 00:06:30,797
- [School bell rings]
- [muffled] Get out of here.
202
00:06:30,882 --> 00:06:32,671
[Adult Adam] While my mom
was holding back her feelings,
203
00:06:32,755 --> 00:06:34,998
Geoff's parents couldn't
contain their excitement.
204
00:06:35,083 --> 00:06:36,560
[Gasps] Aah, big faces!
205
00:06:36,645 --> 00:06:38,212
- What is it? Boy or girl?
- Reveal!
206
00:06:38,297 --> 00:06:39,994
Yeah, we decided
not to find out.
207
00:06:40,079 --> 00:06:42,193
- [Bleep] me!
- Oh, oh, Lou, calm down.
208
00:06:42,278 --> 00:06:44,232
You calm down!
I want a gender, Linda!
209
00:06:44,317 --> 00:06:46,521
If the kids decide that
they don't want to know,
210
00:06:46,606 --> 00:06:47,842
we have to respect that.
211
00:06:47,927 --> 00:06:50,712
Is it what you and Erica want,
Geoffy? Or just Erica?
212
00:06:50,797 --> 00:06:52,529
Because this has
all the hallmarks
213
00:06:52,712 --> 00:06:54,592
of a classic
Goldbergian flip-flop.
214
00:06:54,677 --> 00:06:56,331
- What are you talking about?
- It's how they control us.
215
00:06:56,415 --> 00:06:57,982
Remember our last dinner there?
216
00:06:58,288 --> 00:07:00,769
Beverly said
we'd be having chicken.
217
00:07:00,854 --> 00:07:02,116
Then what did she serve?
218
00:07:02,201 --> 00:07:03,333
Salmon!
219
00:07:03,418 --> 00:07:05,246
I had fish sticks for lunch.
220
00:07:05,319 --> 00:07:07,103
All that planning
was out the window!
221
00:07:07,188 --> 00:07:08,670
Erica did
lead the charge on this,
222
00:07:08,755 --> 00:07:10,935
but I do have something fun
for you guys.
223
00:07:11,213 --> 00:07:13,591
- [Linda gasps softly]
- It's a sonogram picture of your grandchild!
224
00:07:13,675 --> 00:07:15,451
Oh! Ah! How cute!
225
00:07:15,742 --> 00:07:17,783
- Where's my jeweler's loupe?
- Jeweler's loupe?
226
00:07:17,868 --> 00:07:19,529
He uses it now
for his new hobby.
227
00:07:19,614 --> 00:07:22,607
He paints pewter
Civil War figurines.
228
00:07:22,692 --> 00:07:25,138
And, yes,
it's as exciting as it sounds.
229
00:07:25,223 --> 00:07:28,618
Oh, and mustard tasting
with your sisters is Mardi Gras?
230
00:07:28,703 --> 00:07:30,099
- A-ha!
- What is it?
231
00:07:30,184 --> 00:07:33,513
Would you like to know
the sex of your child?
232
00:07:33,598 --> 00:07:34,912
Uh, but Erica...
233
00:07:34,997 --> 00:07:37,467
Sure, she makes
the big decisions for you.
234
00:07:37,998 --> 00:07:40,263
But if you're interested...
235
00:07:44,568 --> 00:07:48,232
You see that tiny protrusion
right there?
236
00:07:48,762 --> 00:07:51,113
- Is that...
- He's a Schwartz man!
237
00:07:51,198 --> 00:07:52,474
- Really?
- [Lou] Yes!
238
00:07:52,559 --> 00:07:54,952
Ahh! [Laughs]
239
00:07:55,044 --> 00:07:56,568
Son of my son.
240
00:07:56,653 --> 00:08:00,553
Made in the image of all the Schwartzes
before him in all our limited glory!
241
00:08:00,638 --> 00:08:03,336
Oh, yes,
that is a Schwartz man.
242
00:08:03,421 --> 00:08:04,476
I'm having a boy?
243
00:08:04,561 --> 00:08:06,295
The name lives on!
244
00:08:06,380 --> 00:08:09,435
[laughing, cheering]
245
00:08:09,596 --> 00:08:13,537
Now all you have to do is keep this secret
from your wife for the next few months.
246
00:08:13,622 --> 00:08:15,304
[Adult Adam] While Geoff
had to keep a secret,
247
00:08:15,388 --> 00:08:17,646
I was figuring out
how to keep my mom happy.
248
00:08:17,731 --> 00:08:20,533
Okay, so, in a week, we're
set to head off to NYU together.
249
00:08:20,618 --> 00:08:23,316
On our own, starting
our adult lives together.
250
00:08:23,401 --> 00:08:26,709
But I won't be attending,
so you'll be going alone.
251
00:08:26,794 --> 00:08:28,839
- Wait, what?
- I'm deferring for a year.
252
00:08:28,924 --> 00:08:31,318
Dude, I chose NYU
so we could go together.
253
00:08:31,403 --> 00:08:32,534
To share our adventure?
254
00:08:32,619 --> 00:08:34,068
I talked to student housing,
255
00:08:34,161 --> 00:08:37,034
and you're gonna be sharing
your adventure with Yuri Agapov.
256
00:08:37,119 --> 00:08:41,037
He's enrolled in the school's Elder
Education Foreign Exchange program.
257
00:08:41,122 --> 00:08:44,045
My freshman-year roommate
is some old Russian dude?
258
00:08:44,130 --> 00:08:46,084
I'm sorry. But maybe
you can distract yourself
259
00:08:46,169 --> 00:08:47,654
by coming up with
ideas to tell my mom
260
00:08:47,739 --> 00:08:48,928
why I'm not going with you.
261
00:08:49,013 --> 00:08:51,849
Sorry, I'm a little preoccupied
thinking about how you ruined my life.
262
00:08:51,934 --> 00:08:53,679
Lives get ruined,
that's the way of the world.
263
00:08:53,763 --> 00:08:54,732
You eat the crap sandwich,
264
00:08:54,817 --> 00:08:55,866
you hope
the next one's smaller.
265
00:08:55,950 --> 00:08:57,467
But it never
works out that way.
266
00:08:57,653 --> 00:08:59,818
- He is not like your other grandpa.
- [door closes]
267
00:08:59,964 --> 00:09:01,974
What are you doing
with that chalkboard?
268
00:09:02,059 --> 00:09:03,583
Just a little
brainstorming sesh.
269
00:09:03,668 --> 00:09:06,303
But I brought the JTP here
for my brainstorming sesh.
270
00:09:06,388 --> 00:09:08,865
Brainstorming? You told us
you invented a new pizza.
271
00:09:08,950 --> 00:09:11,334
Yeah, barbecue ribs,
fried rice, and taco.
272
00:09:11,436 --> 00:09:13,561
It seems like too many flavors,
but now we'll never know.
273
00:09:13,645 --> 00:09:14,709
JTP, shh!
274
00:09:14,794 --> 00:09:15,926
[Together] JTP, shh!
275
00:09:16,011 --> 00:09:17,498
I heard the Hasselhoff movie
276
00:09:17,605 --> 00:09:19,451
is hiring locals
to run errands.
277
00:09:19,536 --> 00:09:20,607
So why are we here?
278
00:09:20,692 --> 00:09:23,038
I need you to give me tips to
make me look like a pathetic loser
279
00:09:23,122 --> 00:09:24,538
that would fetch coffee
for Hollywood people.
280
00:09:24,622 --> 00:09:26,662
Why would we know anything
about being a loser?
281
00:09:26,747 --> 00:09:27,623
No reason.
282
00:09:27,708 --> 00:09:29,186
Just tell me where you buy
your clothes
283
00:09:29,270 --> 00:09:31,171
and how you live your lives,
and I'll take it from there.
284
00:09:31,255 --> 00:09:32,865
- Super hurtful.
- Not cool.
285
00:09:32,950 --> 00:09:34,107
Mostly Sears.
286
00:09:34,233 --> 00:09:36,748
Barry gave me an idea,
Dave Kim. Follow me to my car.
287
00:09:36,833 --> 00:09:40,092
What happens if I commit and then
you just decide not to go to your car?
288
00:09:40,177 --> 00:09:41,412
Huh? Huh?
289
00:09:42,299 --> 00:09:44,257
We can do better
than these people.
290
00:09:44,342 --> 00:09:46,561
[Adult Adam] Yep, I was armed
with a brilliant plan:
291
00:09:46,646 --> 00:09:49,127
Hassle the Hoff
by sneaking into his trailer.
292
00:09:49,212 --> 00:09:51,521
Hello? Mr. Hasselhoff?
293
00:09:52,600 --> 00:09:53,644
He's not here.
294
00:09:53,750 --> 00:09:55,796
Good.
I'm rooting for you to fail.
295
00:09:55,881 --> 00:09:57,709
Although this is kinda cool.
296
00:09:57,794 --> 00:09:59,420
We're in the Hoff's
inner sanctum.
297
00:09:59,505 --> 00:10:02,159
To think, this is where
he works on his craft
298
00:10:02,244 --> 00:10:04,068
and brushes his lustrous mane.
299
00:10:04,153 --> 00:10:06,263
Holy crap,
his Knight Rider jacket.
300
00:10:06,804 --> 00:10:09,154
- Whoa.
- So rugged yet supple.
301
00:10:09,239 --> 00:10:10,806
That's full grain, baby.
302
00:10:10,891 --> 00:10:12,435
Softer than
my mother's nightgown.
303
00:10:12,520 --> 00:10:14,054
- Softer than both of our mothers' nightgowns.
- [door opens, closes]
304
00:10:14,138 --> 00:10:16,810
Why are you boys
being weird in my trailer?
305
00:10:16,895 --> 00:10:19,209
Hello, Mr. Hasselhoff, sir.
306
00:10:19,325 --> 00:10:20,972
Wow, you look
even buffer in person.
307
00:10:21,057 --> 00:10:22,857
Thank you. The secret
is to be born beautiful.
308
00:10:22,948 --> 00:10:24,506
It is an honor.
309
00:10:24,591 --> 00:10:25,967
And if it wasn't
for Knight Rider
310
00:10:26,052 --> 00:10:27,211
and the way you handled KITT,
311
00:10:27,295 --> 00:10:29,748
I may never have mustered up
the courage to learn to drive.
312
00:10:29,833 --> 00:10:31,396
[laughs] Please leave.
313
00:10:31,481 --> 00:10:35,324
Before we go, may I offer you my
humble services as your on-set assistant?
314
00:10:35,409 --> 00:10:37,847
No, now beat it before
I have you both arrested.
315
00:10:37,932 --> 00:10:40,310
[Adult Adam] So, my plan
failed, but I wasn't done yet.
316
00:10:40,395 --> 00:10:43,248
I won't give up!
You'll love my perseverance!
317
00:10:43,333 --> 00:10:46,685
But you should know that I have a
note from my doctor about lifting things.
318
00:10:46,770 --> 00:10:48,903
Out, out, out, out, out, out!
319
00:10:49,402 --> 00:10:50,402
[Door closes]
320
00:10:50,487 --> 00:10:52,233
[Adult Adam] Geoff knew
something he shouldn't,
321
00:10:52,317 --> 00:10:54,537
and the hard part?
Keeping his mouth shut.
322
00:10:54,802 --> 00:10:57,678
Listen. I know
you guys decided against
323
00:10:57,790 --> 00:10:59,263
finding out
the sex of the baby,
324
00:10:59,348 --> 00:11:00,560
but just in case,
325
00:11:00,645 --> 00:11:02,709
the search
for the right mohel continues.
326
00:11:02,794 --> 00:11:04,060
More mohels. Yay.
327
00:11:04,145 --> 00:11:07,232
If it's a boy, the foreskin and
penis will be the stars of the show.
328
00:11:07,317 --> 00:11:08,615
Can't wait to see that show.
329
00:11:08,700 --> 00:11:11,346
Ooh, look at the time. I'm
supposed to meet Ginzy at foreskin.
330
00:11:11,431 --> 00:11:12,502
Oh, I mean 4:00.
331
00:11:12,587 --> 00:11:15,034
Oh! Someone's got
foreskin on the brain.
332
00:11:15,119 --> 00:11:16,292
You okay, hon?
333
00:11:16,377 --> 00:11:17,817
I know you really wanted
to find out today.
334
00:11:17,901 --> 00:11:19,860
Oh, I'm fine.
As long as you're happy.
335
00:11:19,945 --> 00:11:22,338
Also I found out
the sex of the baby.
336
00:11:22,423 --> 00:11:24,213
- What?
- I-It's my dad's fault.
337
00:11:24,298 --> 00:11:26,387
He saw the sonogram,
and he is a doctor,
338
00:11:26,472 --> 00:11:28,394
and he held this lens-thingy
with his own eye socket.
339
00:11:28,478 --> 00:11:29,971
Wow. You know what you are?
340
00:11:30,056 --> 00:11:31,001
- A bad boy?
- That's right.
341
00:11:31,086 --> 00:11:32,556
And what happens to bad boys?
342
00:11:32,641 --> 00:11:34,038
They get punished
'cause they did bad.
343
00:11:34,122 --> 00:11:36,342
See, you know the sex
of our baby, but guess what?
344
00:11:36,778 --> 00:11:38,024
I forbid you to tell me.
345
00:11:38,109 --> 00:11:39,282
I can't keep this to myself!
346
00:11:39,367 --> 00:11:43,767
Until our baby is born, you will carry
this burden with you day after day,
347
00:11:43,852 --> 00:11:46,337
knowing it was forged
in the fires of your betrayal.
348
00:11:46,422 --> 00:11:48,518
Please don't do this to me!
Wait, where are you going?
349
00:11:48,602 --> 00:11:50,767
Out. So you can be alone
with your thoughts.
350
00:11:50,852 --> 00:11:53,485
Alone with my thoughts? But
that's when a bad boy feels baddest!
351
00:11:53,570 --> 00:11:55,095
Remember, you did this.
352
00:11:55,180 --> 00:11:56,964
And I would never
do that to you.
353
00:11:57,049 --> 00:11:58,418
[Adult Adam]
But she totally would.
354
00:11:58,502 --> 00:12:01,505
I need Dr. Bowman to tell me
the sex of my baby now.
355
00:12:01,590 --> 00:12:03,334
Also, my husband
can never know I was here.
356
00:12:03,405 --> 00:12:06,585
And if he finds out, I'll know
that someone in this room is a rat.
357
00:12:06,670 --> 00:12:09,063
Ma'am, Dr. Bowman
is in delivery.
358
00:12:09,174 --> 00:12:10,960
Fine. I'm sure
the info's in my file.
359
00:12:11,045 --> 00:12:13,052
It must be one of these, right?
360
00:12:13,137 --> 00:12:15,052
Not me, not me, not me.
361
00:12:15,137 --> 00:12:17,927
Ma'am, it's not there.
What was your name again?
362
00:12:18,012 --> 00:12:19,107
Erica Goldberg.
363
00:12:21,012 --> 00:12:22,012
Thank you.
364
00:12:23,407 --> 00:12:24,843
Oh, my God.
365
00:12:24,928 --> 00:12:26,553
[Adult Adam] While Erica
knew what she was having,
366
00:12:26,637 --> 00:12:29,031
I was having a hard time
telling my mom the truth.
367
00:12:29,116 --> 00:12:30,683
I got a job
with David Hasselhoff.
368
00:12:30,768 --> 00:12:32,988
I did not get a job
with David Hasselhoff.
369
00:12:33,073 --> 00:12:34,912
Adam, what are you
talking about?
370
00:12:34,997 --> 00:12:36,477
It sounds too good to be true.
371
00:12:36,562 --> 00:12:37,459
It was.
372
00:12:37,544 --> 00:12:39,115
But I'm his new
personal assistant.
373
00:12:39,200 --> 00:12:40,381
Again, I was not.
374
00:12:40,466 --> 00:12:42,123
What the hell does
a personal assistant do?
375
00:12:42,207 --> 00:12:44,906
You pick up dry cleaning,
roll up turkey slices,
376
00:12:44,991 --> 00:12:46,396
maybe visit with a sick parent
377
00:12:46,524 --> 00:12:48,052
if it conflicts with
an important drinks meeting.
378
00:12:48,136 --> 00:12:49,271
So you'll be
helping an [bleep]?
379
00:12:49,355 --> 00:12:50,772
That's just how
Hollywood works, babe.
380
00:12:50,856 --> 00:12:53,218
And it's a great way to get my
foot in the door and learn the biz.
381
00:12:53,302 --> 00:12:56,131
But you go to NYU in a week.
You can't start a job now.
382
00:12:56,216 --> 00:12:58,092
Especially
since it doesn't exist.
383
00:12:58,708 --> 00:13:00,579
The Hoff, like myself,
384
00:13:00,664 --> 00:13:02,857
is the kind of man
other men want to be.
385
00:13:02,942 --> 00:13:06,677
I know how he dreams,
how he thinks, how he sniffs.
386
00:13:06,762 --> 00:13:08,546
Like this. [Sniffs quietly]
387
00:13:08,631 --> 00:13:10,416
See? Effortless.
388
00:13:10,604 --> 00:13:11,609
What are you talking about?
389
00:13:11,693 --> 00:13:13,029
He'd never hire
a dork like you.
390
00:13:13,114 --> 00:13:14,376
Then why do I have this?
391
00:13:14,515 --> 00:13:16,326
The script pages
they're shooting that day.
392
00:13:16,411 --> 00:13:19,196
Face it.
David and I are best buds now.
393
00:13:19,381 --> 00:13:21,772
Our wives will have to get
along on our joint vacations
394
00:13:21,857 --> 00:13:23,381
even though
they despise each other.
395
00:13:23,466 --> 00:13:26,280
I demand you introduce me
so I can have the life you are describing.
396
00:13:26,365 --> 00:13:27,563
Absolutely not.
397
00:13:27,648 --> 00:13:29,927
Part of my job is to make sure
people like you
398
00:13:30,012 --> 00:13:31,700
don't get anywhere
near David Hasselhoff.
399
00:13:31,785 --> 00:13:32,959
Damn it!
400
00:13:33,044 --> 00:13:34,632
That sounds like something
David would do.
401
00:13:34,716 --> 00:13:38,404
Look, if you leave right now,
silently and without a scene,
402
00:13:38,706 --> 00:13:40,560
maybe I'll get you
his autograph.
403
00:13:46,131 --> 00:13:47,646
I'm still not sold, Adam.
404
00:13:47,731 --> 00:13:50,335
Your father always said, "There's
nothing more important than college."
405
00:13:50,419 --> 00:13:53,000
I'll still go.
After I defer a year.
406
00:13:53,085 --> 00:13:54,521
I called NYU.
407
00:13:54,606 --> 00:13:56,506
They said the job
would count as school credit.
408
00:13:56,591 --> 00:13:58,499
[Adult Adam] They couldn't
because there was no job.
409
00:13:58,583 --> 00:13:59,888
- Really?
- Yes.
410
00:13:59,973 --> 00:14:01,021
Not even a little.
411
00:14:01,129 --> 00:14:02,568
It's like
the perfect situation.
412
00:14:02,653 --> 00:14:05,090
And, I mean,
it's David Hasselhoff.
413
00:14:05,175 --> 00:14:07,507
And who better to teach you
about life than a Hollywood actor?
414
00:14:07,591 --> 00:14:08,537
Well...
415
00:14:08,622 --> 00:14:09,935
Is that a yes, Mama?
416
00:14:10,020 --> 00:14:11,021
I guess so.
417
00:14:11,106 --> 00:14:12,724
[Adult Adam] My lies worked.
418
00:14:12,809 --> 00:14:15,982
Meanwhile, Erica was working
over Geoff for betraying her trust.
419
00:14:16,067 --> 00:14:18,654
Here you go. Nachos from
your favorite Tex-Mex joint.
420
00:14:18,739 --> 00:14:20,659
- [Telephone ringing]
- [muffled] It's ringing.
421
00:14:21,879 --> 00:14:22,879
Hello?
422
00:14:23,333 --> 00:14:25,342
Uh-huh. Thanks.
423
00:14:25,811 --> 00:14:26,811
[Receiver clicks]
424
00:14:28,772 --> 00:14:30,034
That was the doctor's office.
425
00:14:30,208 --> 00:14:31,677
You, uh,
left your sunglasses there
426
00:14:31,762 --> 00:14:33,835
when you went by to find out
the sex of the baby?
427
00:14:33,920 --> 00:14:34,778
Oh, [bleep].
428
00:14:34,952 --> 00:14:36,147
You've been making me
feel guilty
429
00:14:36,231 --> 00:14:37,667
and running me all over town
430
00:14:37,752 --> 00:14:39,188
when you did
the same thing I did?
431
00:14:39,273 --> 00:14:41,435
I only wanted to know
after you knew!
432
00:14:41,520 --> 00:14:42,917
I could have just told you
what I knew!
433
00:14:43,001 --> 00:14:44,310
I didn't want you to know
that I knew!
434
00:14:44,394 --> 00:14:46,309
I knew you wanted to know.
I just knew it!
435
00:14:46,394 --> 00:14:48,185
I knew that you knew
that I wanted to know,
436
00:14:48,270 --> 00:14:50,232
but you had still known
before I hadn't known anything!
437
00:14:50,316 --> 00:14:51,763
And you knew that was wrong!
438
00:14:51,848 --> 00:14:53,568
Well, it's also wrong
to pretend not to know
439
00:14:53,653 --> 00:14:54,813
when you knew what was known!
440
00:14:54,898 --> 00:14:57,205
Well, it was still unknown
until I knew it,
441
00:14:57,290 --> 00:14:59,709
but that was after you knew
what I didn't want to know.
442
00:14:59,889 --> 00:15:01,717
- I know!
- And now I know!
443
00:15:01,802 --> 00:15:03,329
So we can just say it
and know together!
444
00:15:03,413 --> 00:15:04,787
- We're having a boy!
- We're having a girl!
445
00:15:04,871 --> 00:15:05,724
- What?
- What?
446
00:15:05,809 --> 00:15:06,991
[Adult Adam] The sex
remained a mystery,
447
00:15:07,075 --> 00:15:11,092
but what wasn't a mystery was that
my mom was going to interfere in my life.
448
00:15:11,275 --> 00:15:13,843
Welcome to the family,
Mr. Hasselhoff!
449
00:15:14,071 --> 00:15:16,117
- What the h...
- I'm Adam's mom.
450
00:15:16,202 --> 00:15:17,310
- Adam?
- Yeah.
451
00:15:17,395 --> 00:15:20,912
The little piece of pottery that I
baked in my lady kiln 18 years ago.
452
00:15:20,997 --> 00:15:22,172
Lady kiln?
453
00:15:22,257 --> 00:15:24,920
Oh, poor thing, you seem off.
454
00:15:25,026 --> 00:15:27,072
Did you have
a rough day on set?
455
00:15:27,172 --> 00:15:29,024
Listen, why don't I give you
some shrimp Parm
456
00:15:29,109 --> 00:15:30,632
and then you can go shluffie?
457
00:15:30,717 --> 00:15:32,162
Lady, what's happening here?
458
00:15:32,309 --> 00:15:34,398
You know Adam,
your new assistant.
459
00:15:34,483 --> 00:15:35,876
Remember? I baked him in here.
460
00:15:36,029 --> 00:15:37,787
I don't have a new assistant.
461
00:15:37,872 --> 00:15:40,265
Glasses,
golden locks like sunshine?
462
00:15:40,373 --> 00:15:42,545
A million-watt smile
that would melt an iceberg?
463
00:15:42,630 --> 00:15:45,998
[laughs] I know who you think
you're talking about, and no.
464
00:15:47,407 --> 00:15:49,763
Well, why would he lie to me?
465
00:15:50,078 --> 00:15:53,256
I'm sorry, Mr. Hasselhoff,
I got to figure this out.
466
00:15:53,341 --> 00:15:55,386
[Upbeat music playing]
467
00:15:58,061 --> 00:15:59,061
- Ah.
- [door closes]
468
00:15:59,392 --> 00:16:01,181
[Adult Adam] Geoff and Erica
still didn't know
469
00:16:01,265 --> 00:16:02,685
if they were having
a boy or a girl,
470
00:16:02,770 --> 00:16:04,256
and it was time
to find out the truth.
471
00:16:04,341 --> 00:16:05,693
So, this is the sonogram
472
00:16:05,778 --> 00:16:07,287
your father,
the ophthalmologist,
473
00:16:07,372 --> 00:16:09,116
was looking at when he
determined you were having a boy?
474
00:16:09,200 --> 00:16:12,349
And the appendage
in question was, um,
475
00:16:12,434 --> 00:16:15,334
reminiscent in the style
of most Schwartz men.
476
00:16:15,419 --> 00:16:16,576
Yeah, that's a pinky.
477
00:16:16,661 --> 00:16:17,896
Yeah, it is pink, isn't it?
478
00:16:17,981 --> 00:16:20,076
But don't worry, it'll cool
down to a pale chiffon.
479
00:16:20,161 --> 00:16:21,623
I meant, that's not a penis.
480
00:16:21,708 --> 00:16:24,217
Well, it's not much, but
it'll still do what it needs to.
481
00:16:24,302 --> 00:16:26,342
He's saying
it's a pinky finger, dumb-dumb.
482
00:16:26,723 --> 00:16:27,812
Ohh.
483
00:16:27,897 --> 00:16:28,941
So it is a girl?
484
00:16:29,026 --> 00:16:29,904
Because...
485
00:16:29,989 --> 00:16:31,294
The "F" on my chart.
486
00:16:31,379 --> 00:16:32,412
For "Female"?
487
00:16:32,497 --> 00:16:35,185
And who else on your chart
could be female?
488
00:16:35,270 --> 00:16:36,270
Me?
489
00:16:37,092 --> 00:16:38,099
Ohh.
490
00:16:38,201 --> 00:16:40,928
When it comes to taking care of
this baby, will you two have help?
491
00:16:41,013 --> 00:16:43,647
Okay, so we were both wrong.
Can you just tell us?
492
00:16:43,732 --> 00:16:45,561
I would, but someone
made a mess of our files,
493
00:16:45,646 --> 00:16:47,983
and the slip of paper with that
info hasn't been found.
494
00:16:48,068 --> 00:16:51,040
Well, that person
sounds fun and pretty.
495
00:16:51,175 --> 00:16:53,220
Today is your
high-resolution ultrasound.
496
00:16:53,305 --> 00:16:55,044
If you want to know,
I can tell you then.
497
00:16:55,218 --> 00:16:56,382
All right? You think about it.
498
00:16:56,466 --> 00:16:58,341
[Adult Adam] As Geoff and Erica
had a decision to make,
499
00:16:58,425 --> 00:17:01,341
my mom knew exactly
what she wanted to say to me.
500
00:17:01,490 --> 00:17:03,188
[Beverly] Home already, Schmoo?
501
00:17:03,542 --> 00:17:04,760
We wrapped early.
502
00:17:04,871 --> 00:17:06,943
The director threw a tantrum
about his smoothie
503
00:17:07,028 --> 00:17:08,317
and wouldn't come out
of his trailer.
504
00:17:08,401 --> 00:17:09,818
That's Holly weird.
505
00:17:09,998 --> 00:17:12,138
[Adam] Oh, balls!
506
00:17:12,223 --> 00:17:14,076
Your sweater would suggest
that you know
507
00:17:14,161 --> 00:17:16,425
I'm not actually working
with David Hasselhoff.
508
00:17:16,510 --> 00:17:18,338
Do you have any idea
how heartbreaking it was
509
00:17:18,423 --> 00:17:20,037
for me to bedazzle
this sweater, Adam?
510
00:17:20,122 --> 00:17:23,099
No, but it seems like there might
have been an easier way to call me out.
511
00:17:23,184 --> 00:17:25,338
She's been ironing with her
back to the door for an hour.
512
00:17:25,422 --> 00:17:26,623
What's going on?
513
00:17:26,724 --> 00:17:27,379
Oh.
514
00:17:27,511 --> 00:17:28,643
This should be good.
515
00:17:28,728 --> 00:17:30,451
I went to see Mr. Hasselhoff
516
00:17:30,536 --> 00:17:33,037
to deliver a "thank you Parm"
for hiring Adam,
517
00:17:33,166 --> 00:17:34,472
but he made the whole thing up.
518
00:17:34,700 --> 00:17:36,180
My Schmoo is a this!
519
00:17:36,324 --> 00:17:37,456
A big fat this!
520
00:17:37,551 --> 00:17:40,185
You spoke to David Hasselhoff?
521
00:17:40,270 --> 00:17:43,146
How is everyone but me managing
to get so close to this guy?
522
00:17:43,285 --> 00:17:45,548
I don't know what's going on
in your head, Mr. This,
523
00:17:45,633 --> 00:17:48,709
but the first thing we're going
to do is re-enroll you at NYU.
524
00:17:48,910 --> 00:17:51,084
No! I can't leave you now.
525
00:17:51,278 --> 00:17:52,370
You've been through too much.
526
00:17:52,454 --> 00:17:53,607
I'll be okay.
527
00:17:53,692 --> 00:17:54,881
- You won't.
- Adam!
528
00:17:54,966 --> 00:17:56,170
I don't believe you!
529
00:17:56,607 --> 00:17:57,739
What is this about?
530
00:17:57,824 --> 00:17:59,608
[Somber music playing]
531
00:17:59,693 --> 00:18:02,396
It's just, I'm not ready.
532
00:18:03,369 --> 00:18:04,708
Okay?
533
00:18:04,793 --> 00:18:07,748
I'm not ready. I thought
I was, but I'm just not.
534
00:18:07,936 --> 00:18:09,490
Sweetie.
535
00:18:09,575 --> 00:18:13,709
Losing Dad, it's been a lot.
536
00:18:14,638 --> 00:18:17,492
And now with Barry
and Pop-Pop here,
537
00:18:17,577 --> 00:18:19,732
and Geoff and Erica
having the baby,
538
00:18:20,735 --> 00:18:22,935
I'm finally feeling
almost good again.
539
00:18:23,421 --> 00:18:24,888
I don't want to give that up.
540
00:18:26,368 --> 00:18:27,976
Well, then you don't have to.
541
00:18:28,061 --> 00:18:29,062
Really?
542
00:18:29,147 --> 00:18:30,123
Yeah.
543
00:18:30,208 --> 00:18:32,373
NYU will be there
in another year.
544
00:18:33,055 --> 00:18:34,752
[Somber music playing]
545
00:18:35,746 --> 00:18:37,965
Sorry I tried to put it on you.
546
00:18:38,101 --> 00:18:40,256
I should have just admitted
how I was feeling.
547
00:18:40,341 --> 00:18:41,576
It's okay, Schmoo.
548
00:18:41,661 --> 00:18:43,185
We're all doing
the best we can.
549
00:18:43,629 --> 00:18:45,318
[Barry] Confession!
550
00:18:45,827 --> 00:18:48,052
The reason I've been so crazy
551
00:18:48,137 --> 00:18:50,661
about getting
that autograph is, well,
552
00:18:50,746 --> 00:18:52,574
we used to watch
Knight Rider with Dad.
553
00:18:53,364 --> 00:18:54,662
He loved it as much as us,
554
00:18:54,747 --> 00:18:58,107
so I-I thought it'd be cool to have
something that reminded me of that.
555
00:18:58,592 --> 00:18:59,592
You know what?
556
00:19:00,350 --> 00:19:02,467
You want an autograph?
Let's go get it.
557
00:19:02,552 --> 00:19:04,600
- For real?
- Yeah, I want to meet this Hoff guy, too.
558
00:19:04,684 --> 00:19:05,646
[Adam] Come on, Bar.
559
00:19:05,731 --> 00:19:07,857
Let's go break into
the poor man's trailer again.
560
00:19:07,950 --> 00:19:09,060
I'd love that.
561
00:19:09,145 --> 00:19:10,357
[Adult Adam] It's funny.
562
00:19:10,442 --> 00:19:13,732
Sometimes the detours of life can
take us exactly where we need to be.
563
00:19:14,233 --> 00:19:17,123
But it's also nice when
you're already on the right path.
564
00:19:17,289 --> 00:19:18,725
There it is.
565
00:19:18,810 --> 00:19:20,967
First live images of your baby.
566
00:19:21,153 --> 00:19:22,921
And everything's okay?
567
00:19:23,006 --> 00:19:24,162
It's perfect.
568
00:19:24,263 --> 00:19:26,592
And here is the heartbeat.
569
00:19:26,677 --> 00:19:28,334
[Muffled heartbeat]
570
00:19:28,508 --> 00:19:30,162
Oh, my God.
571
00:19:30,336 --> 00:19:31,946
That's our baby.
572
00:19:32,031 --> 00:19:33,989
I just can't believe it.
573
00:19:34,074 --> 00:19:37,224
So, do you wanna know
if it's a boy or a girl?
574
00:19:38,553 --> 00:19:40,223
- Nope.
- No, thank you.
575
00:19:40,662 --> 00:19:42,381
The baby's healthy.
576
00:19:42,597 --> 00:19:44,076
Erica's healthy.
577
00:19:44,261 --> 00:19:45,614
That's all that matters.
578
00:19:45,699 --> 00:19:47,756
♪ She's driving away... ♪
579
00:19:47,865 --> 00:19:49,436
[Adult Adam] No matter
how much we plan,
580
00:19:49,521 --> 00:19:51,585
there will always be surprises.
581
00:19:51,670 --> 00:19:56,202
Some good, some bad, and some
you never could have predicted.
582
00:19:56,287 --> 00:19:57,435
I thought he was shorter.
583
00:19:57,520 --> 00:19:58,986
It's like looking in a mirror.
584
00:19:59,071 --> 00:20:00,420
We're gonna need an autograph.
585
00:20:00,505 --> 00:20:02,521
And I really think
you should hire my son.
586
00:20:02,606 --> 00:20:05,701
If you promise to never
come in this trailer again,
587
00:20:06,328 --> 00:20:08,865
I might be able to get him
a PA job on the set.
588
00:20:08,950 --> 00:20:10,287
- Really?
- But...
589
00:20:10,372 --> 00:20:12,030
He's got to bring me
more of that shrimp Parm.
590
00:20:12,114 --> 00:20:13,357
It's so good.
591
00:20:13,442 --> 00:20:14,935
- [laughs]
- [laughs] Yes.
592
00:20:15,020 --> 00:20:16,374
[Adult Adam] That's the thing
about family.
593
00:20:16,458 --> 00:20:18,302
When you lean on
the people you love,
594
00:20:18,387 --> 00:20:20,825
things tend to work out
in the end.
595
00:20:21,073 --> 00:20:23,815
And even your biggest dreams
can come true.
596
00:20:24,075 --> 00:20:25,163
♪ Let's go ♪
597
00:20:25,954 --> 00:20:27,651
[rock music playing]
598
00:20:29,864 --> 00:20:31,615
Ah, JTP,
599
00:20:31,700 --> 00:20:32,780
my barbecue rib,
600
00:20:32,867 --> 00:20:34,390
fried rice, taco pizza.
601
00:20:34,477 --> 00:20:35,176
Whoo!
602
00:20:35,261 --> 00:20:36,262
Buckle up and enjoy
603
00:20:36,347 --> 00:20:37,870
your international journey.
604
00:20:37,955 --> 00:20:41,489
It's both sweet and salty,
but also soft and crunchy,
605
00:20:41,652 --> 00:20:43,910
as if zero thought
was given to its assembly.
606
00:20:43,995 --> 00:20:45,035
Oh!
607
00:20:45,147 --> 00:20:46,453
I just bit
into something sharp.
608
00:20:46,538 --> 00:20:47,582
That's rib bone.
609
00:20:47,777 --> 00:20:48,796
I left them in
610
00:20:48,881 --> 00:20:49,541
for some extra flavor.
611
00:20:49,626 --> 00:20:51,141
That explains why
my slice is so heavy.
612
00:20:51,225 --> 00:20:52,367
Pizza can be anything.
613
00:20:52,452 --> 00:20:53,452
[Andy] Not in this case.
614
00:20:53,537 --> 00:20:54,755
Move! I'm outta here!
615
00:20:55,030 --> 00:20:56,507
I'll finish his.
616
00:20:57,544 --> 00:20:58,544
Ew.
617
00:20:59,397 --> 00:21:00,397
Not bad.
47160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.