All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S09E10.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,804 Adult Adam: Back in the '80s, 2 00:00:00,889 --> 00:00:03,532 my brother, Barry, loved imitating his heroes. 3 00:00:03,617 --> 00:00:05,484 From whip‐wielding adventurers on‐screen 4 00:00:05,576 --> 00:00:08,009 to python‐flexing champions of the ring, 5 00:00:08,094 --> 00:00:09,610 he couldn't help but see himself 6 00:00:09,695 --> 00:00:11,164 in their action‐packed exploits. 7 00:00:11,249 --> 00:00:14,726 But there was one suave super‐spy who topped them all. 8 00:00:14,811 --> 00:00:17,188 Bond. James Bond. 9 00:00:17,335 --> 00:00:18,877 That's how he introduces himself. 10 00:00:18,962 --> 00:00:20,880 I love how even after almost being murdered, 11 00:00:20,965 --> 00:00:22,875 he's wildly flirty. 12 00:00:22,967 --> 00:00:25,398 [ British accent ] "Welcome, sir, I'm Jenny Flex." 13 00:00:25,483 --> 00:00:26,651 Her name is kinda suggestive. 14 00:00:26,736 --> 00:00:27,918 Yeah, good stuff. 15 00:00:28,003 --> 00:00:30,312 You guys said you'd eat some popcorn if I got the big tub. 16 00:00:30,407 --> 00:00:32,468 And now my delicate tummy is upset with all of you. 17 00:00:32,553 --> 00:00:33,971 We told you not to get it. 18 00:00:34,056 --> 00:00:35,724 It's only 50 cents more for the rodeo barrel. 19 00:00:35,808 --> 00:00:38,561 Wait. Adam hasn't praised the movie yet. 20 00:00:38,648 --> 00:00:39,766 Why aren't you still clapping 21 00:00:39,850 --> 00:00:41,441 and/or demanding to see it again? 22 00:00:41,526 --> 00:00:42,401 Yeah, it was neat. 23 00:00:42,486 --> 00:00:43,837 "Neat" is something you say 24 00:00:43,922 --> 00:00:45,256 after uncomfortably watching 25 00:00:45,341 --> 00:00:46,950 your little brother's performance in "The King and I." 26 00:00:47,034 --> 00:00:48,085 How dare you? 27 00:00:48,170 --> 00:00:50,340 One critic said my performance was so inappropriate 28 00:00:50,425 --> 00:00:51,711 - he couldn't look away. - Just say you loved it 29 00:00:51,795 --> 00:00:53,589 so I can stop being scared of his furrowed brow. 30 00:00:53,673 --> 00:00:55,346 Look, the fight on the Eiffel Tower was fun, 31 00:00:55,430 --> 00:00:56,937 but what villain uses a blimp? 32 00:00:57,022 --> 00:00:57,864 I think we can all agree 33 00:00:57,949 --> 00:00:59,344 it's a bad choice for a getaway vehicle. 34 00:00:59,428 --> 00:01:02,242 Blimp technology is in its infancy. 35 00:01:02,327 --> 00:01:04,255 We don't know what tomorrow will bring. 36 00:01:04,340 --> 00:01:05,688 Hopefully an end to this conversation. 37 00:01:05,772 --> 00:01:06,940 [ Normal voice ] Well, I spent the whole time 38 00:01:07,024 --> 00:01:09,360 lost in dreamboat Roger Moore's blue eyes. 39 00:01:09,515 --> 00:01:11,414 He got my Aston Martin a‐revvin'. 40 00:01:11,506 --> 00:01:13,257 Exactly. Wait. What? 41 00:01:13,342 --> 00:01:15,014 The only plot hole was there weren't more women 42 00:01:15,098 --> 00:01:16,659 jumping his British bones. [ Hisses ] 43 00:01:16,743 --> 00:01:18,406 But he was so old. 44 00:01:18,491 --> 00:01:19,765 Like over 50. 45 00:01:19,850 --> 00:01:20,914 Maybe you didn't notice, 46 00:01:20,984 --> 00:01:22,626 but he took a lot of elevators in this one. 47 00:01:22,710 --> 00:01:25,298 Whatever Grandpa Bond's doing, it's working. 48 00:01:25,383 --> 00:01:26,610 Double oh, yeah. 49 00:01:26,695 --> 00:01:27,843 Brea, how about you? 50 00:01:27,927 --> 00:01:29,368 You hot for the spy guy? 51 00:01:29,453 --> 00:01:31,555 Mm, I prefer a softer man who plays it safe. 52 00:01:31,742 --> 00:01:33,266 Ouch, but also whoo‐hoo! 53 00:01:33,350 --> 00:01:34,976 Could Roger Moore do this? 54 00:01:35,060 --> 00:01:36,102 Secret agent kick! 55 00:01:36,186 --> 00:01:37,906 My bucket! 56 00:01:38,229 --> 00:01:40,032 ♪ I'm twisted up inside ♪ 57 00:01:40,117 --> 00:01:43,234 ♪ But nonetheless, I feel the need to say ♪ *THE GOLDBERGS (2013)* 58 00:01:43,318 --> 00:01:44,820 Season 09 Episode 10 Aired on: January 05, 2022. 59 00:01:44,904 --> 00:01:46,173 Episode Title: "You Only Die Once, Or Twice, But Never Three Times" 60 00:01:46,257 --> 00:01:47,438 ♪ I don't know the future ♪ 61 00:01:47,523 --> 00:01:50,935 ♪ But the past keeps getting clearer every day ♪ 62 00:01:51,225 --> 00:01:53,268 It was January 5th, 1980‐something, 63 00:01:53,353 --> 00:01:54,770 and just like she did at home, 64 00:01:54,867 --> 00:01:56,452 my mom was stopping by the store 65 00:01:56,537 --> 00:01:58,622 to clean up after my dad. 66 00:01:58,738 --> 00:02:00,404 - Aah! - Aah! 67 00:02:00,710 --> 00:02:02,712 Damn it, Mike. You scared me. 68 00:02:02,796 --> 00:02:06,045 Sorry. My night face has been described as both waxy and ashy. 69 00:02:06,130 --> 00:02:07,299 Two words that seem to fight each other, 70 00:02:07,383 --> 00:02:08,342 but what are you gonna do? 71 00:02:08,426 --> 00:02:09,427 Why are you here? 72 00:02:09,511 --> 00:02:11,514 I'm just working late and fighting gingivitis. 73 00:02:11,599 --> 00:02:13,055 - Are you living here? - Fine. 74 00:02:13,139 --> 00:02:14,557 I am temporarily enjoying the perks 75 00:02:14,641 --> 00:02:15,850 of owning 30 mattresses 76 00:02:15,934 --> 00:02:17,601 because Fran and I are separating. 77 00:02:17,685 --> 00:02:19,437 Oh, my God. 78 00:02:19,716 --> 00:02:21,717 But you're both so young and vital. 79 00:02:21,818 --> 00:02:22,690 Vital? You kidding? 80 00:02:22,774 --> 00:02:24,359 Five years ago, my doctor started saying, 81 00:02:24,443 --> 00:02:25,776 "Eh, it is what it is." 82 00:02:25,860 --> 00:02:28,738 What happened? And I'm not just curious for gossip purposes. 83 00:02:28,822 --> 00:02:31,866 I don't know. I guess Fran just got sick of my general way. 84 00:02:31,950 --> 00:02:33,576 That does have a ring of truth to it. 85 00:02:33,660 --> 00:02:34,744 Yeah, but it's not all bad. 86 00:02:34,828 --> 00:02:36,120 I mean, I got top‐of‐the‐line sleepers 87 00:02:36,204 --> 00:02:37,163 as far as the eye can see. 88 00:02:37,247 --> 00:02:38,664 The commute is easy. 89 00:02:38,748 --> 00:02:40,327 And, I mean, what more can a man ask for? 90 00:02:40,411 --> 00:02:42,460 Love? Companionship? Connection? 91 00:02:42,544 --> 00:02:44,378 - [ Microwave dings ] - Ooh, ramen night again. 92 00:02:44,462 --> 00:02:45,588 Gotta tell ya, Bev, 93 00:02:45,672 --> 00:02:47,089 the Japanese have really mastered 94 00:02:47,173 --> 00:02:49,133 the fine art of microwave soup. 95 00:02:49,217 --> 00:02:51,552 Arigato, my Far Eastern friends. 96 00:02:51,636 --> 00:02:53,596 Damn it, Mike. Ditch the cardboard mush. 97 00:02:53,680 --> 00:02:56,060 You're coming home with me for a home‐cooked meal. 98 00:02:56,145 --> 00:02:57,891 [ Door opens, closes ] 99 00:02:58,177 --> 00:03:00,394 Hey, there's my work buddy. 100 00:03:00,478 --> 00:03:01,686 W‐What's this one doing here? 101 00:03:01,771 --> 00:03:03,639 Murray, that is no way to greet a guest. 102 00:03:03,724 --> 00:03:06,709 Guest? Like I don't see this guy enough between 10:00 and 3:00? 103 00:03:06,794 --> 00:03:08,170 Those are your hours? 104 00:03:08,255 --> 00:03:09,412 How do you support us? 105 00:03:09,497 --> 00:03:11,506 Did you know he's been sleeping at the store? 106 00:03:11,591 --> 00:03:13,523 He mentioned it. Something about his life falling apart. 107 00:03:13,607 --> 00:03:15,522 Do you even listen to people when they talk? 108 00:03:15,607 --> 00:03:17,850 Fine, I'll ask. What's your deal, Pajama Jim? 109 00:03:17,935 --> 00:03:19,562 Fran and I are taking a little time apart. 110 00:03:19,646 --> 00:03:21,397 - And now I know. - Okay, can you guys take 111 00:03:21,482 --> 00:03:23,334 your super strong friendship somewhere else? 112 00:03:23,419 --> 00:03:24,585 I'm trying to write my vows here. 113 00:03:24,669 --> 00:03:25,753 Vows? For what? 114 00:03:25,837 --> 00:03:27,004 My wedding? 115 00:03:27,088 --> 00:03:28,701 Wow, you guys really don't talk. 116 00:03:28,786 --> 00:03:30,507 And that's why we're the fourth‐highest‐grossing 117 00:03:30,591 --> 00:03:33,029 discount furniture store in the township. 118 00:03:33,114 --> 00:03:34,319 That doesn't seem great. 119 00:03:34,404 --> 00:03:35,429 I'll tell you what's not great ‐‐ 120 00:03:35,513 --> 00:03:36,555 marriage. 121 00:03:36,639 --> 00:03:38,694 Here's a little notion for your vows ‐‐ 122 00:03:38,779 --> 00:03:40,639 love is a sham. 123 00:03:40,724 --> 00:03:43,170 Ignore him. What have you got so far, schmoopy‐poo? 124 00:03:43,255 --> 00:03:44,377 "Dear Geoff. 125 00:03:44,462 --> 00:03:45,754 'G' is for 'good.' 126 00:03:45,849 --> 00:03:47,441 'E' is for 'even better.' 127 00:03:47,525 --> 00:03:49,842 'O' is for 'oh, dang, that's my fella.'" 128 00:03:49,927 --> 00:03:51,362 I'm gonna stop you. I'm gonna let you. 129 00:03:51,446 --> 00:03:52,655 Got a little something for your poem. 130 00:03:52,739 --> 00:03:55,045 I buy Fran a beach house in the hopes 131 00:03:55,130 --> 00:03:57,787 that I might buy myself some moments of silence. 132 00:03:57,872 --> 00:03:58,608 But no. 133 00:03:58,693 --> 00:03:59,921 The only thing busier than her mouth 134 00:04:00,005 --> 00:04:00,904 are my credit cards. 135 00:04:00,989 --> 00:04:01,983 I'm gonna go sit in a closet 136 00:04:02,068 --> 00:04:04,083 where his sad, dead love can't get me. 137 00:04:04,167 --> 00:04:05,501 Hey, can I use the john? 138 00:04:05,585 --> 00:04:07,053 I haven't showered in days. 139 00:04:07,138 --> 00:04:09,380 I think I smell of Entenmann's and sadness. 140 00:04:09,464 --> 00:04:12,216 Upstairs. The only door that doesn't lock. 141 00:04:12,503 --> 00:04:13,522 [ Sighs ] 142 00:04:13,607 --> 00:04:14,600 Damn it, Murray. 143 00:04:14,685 --> 00:04:16,560 You can't just let their marriage end like this. 144 00:04:16,644 --> 00:04:17,686 Oh, I can. 145 00:04:17,771 --> 00:04:19,350 But more importantly, so can you. 146 00:04:19,435 --> 00:04:20,350 Too late. 147 00:04:20,435 --> 00:04:22,069 I will repair their broken marriage 148 00:04:22,154 --> 00:04:24,569 and prove to Erica that true love is forever. 149 00:04:24,654 --> 00:04:26,701 Is this what it feels like when I don't listen? 150 00:04:26,786 --> 00:04:27,881 Because I'm okay with that. 151 00:04:27,966 --> 00:04:30,225 Hey, I got all naked. I couldn't find the towels. 152 00:04:30,325 --> 00:04:31,615 Is that our bedspread? 153 00:04:31,700 --> 00:04:32,945 Eh, it's somebody's. 154 00:04:33,177 --> 00:04:34,655 I have a lot of work ahead of me. 155 00:04:34,739 --> 00:04:37,028 While my mom was determined to save Mike's marriage, 156 00:04:37,137 --> 00:04:39,958 Barry wanted me to help celebrate his relationship. 157 00:04:40,052 --> 00:04:41,462 Dang it. One piece is missing. 158 00:04:41,547 --> 00:04:42,630 Uh, we get the gist. 159 00:04:42,715 --> 00:04:43,654 It's the green guy from "Ghostbusters." 160 00:04:43,739 --> 00:04:45,856 That's Slimer. He's pure ectoplasm, 161 00:04:45,941 --> 00:04:47,693 and he's not just a mascot, he's a friend. 162 00:04:47,771 --> 00:04:50,826 You know, sometimes it's okay to just say, "That's right, Brea." 163 00:04:50,916 --> 00:04:52,647 - You're done with this. - No! 164 00:04:52,732 --> 00:04:53,999 Hey, it's your brother. 165 00:04:54,084 --> 00:04:55,069 Enough small talk. 166 00:04:55,154 --> 00:04:56,505 I have an emergency announcement. 167 00:04:56,568 --> 00:04:58,702 Joanne and I have been dating for a few months, 168 00:04:58,787 --> 00:05:00,552 and I finally found her the perfect gift. 169 00:05:00,637 --> 00:05:01,763 The gift of me. 170 00:05:01,848 --> 00:05:03,794 [ British accent ] Barry. Barry Bond. 171 00:05:03,879 --> 00:05:05,037 [ Normal voice ] Nephew of James Bond 172 00:05:05,121 --> 00:05:06,559 and worldly gentleman super‐spy 173 00:05:06,644 --> 00:05:08,544 and insatiable and acrobatic lover. 174 00:05:08,629 --> 00:05:09,873 But those words don't describe you. 175 00:05:09,957 --> 00:05:11,585 If anything, you're the opposite of James Bond. 176 00:05:11,669 --> 00:05:14,075 And you're the opposite of the opposite of James Bond. 177 00:05:14,160 --> 00:05:15,989 So... James Bond? 178 00:05:16,074 --> 00:05:17,366 Look, I'm not here to discuss 179 00:05:17,451 --> 00:05:19,302 how confusing opposites can get, Dave Kim. 180 00:05:19,387 --> 00:05:20,554 I'm here to make great art. 181 00:05:20,639 --> 00:05:23,129 I'll bite. What are you gonna force us to do? 182 00:05:24,427 --> 00:05:26,303 The title is "You Only Die Once or Twice, 183 00:05:26,388 --> 00:05:27,388 but Never Three Times"? 184 00:05:27,473 --> 00:05:28,640 Your parts are highlighted. 185 00:05:28,725 --> 00:05:30,232 Brea, you are the femme fatale. 186 00:05:30,317 --> 00:05:32,029 Why am I wearing a bikini in the Swiss Alps? 187 00:05:32,113 --> 00:05:33,655 I justify it on page seven. 188 00:05:33,740 --> 00:05:35,646 You were born in a Russian genetics lab 189 00:05:35,731 --> 00:05:37,691 and you're half polar bear from your father's side. 190 00:05:37,775 --> 00:05:39,216 I'm Q and Moneypenny? 191 00:05:39,301 --> 00:05:40,239 So much range. 192 00:05:40,324 --> 00:05:43,618 Explosive gadgets and secretarial work. 193 00:05:43,703 --> 00:05:45,864 And I die in the first scene by being filled with lead 194 00:05:45,949 --> 00:05:47,357 then pulled apart by giant magnets? 195 00:05:47,442 --> 00:05:50,974 It's gruesome, but necessary so I can avenge your idiotic death. 196 00:05:51,059 --> 00:05:52,209 This is lazy writing. 197 00:05:52,294 --> 00:05:53,724 I refuse to change a single word. 198 00:05:53,771 --> 00:05:55,271 Why is everyone mischievous? 199 00:05:55,356 --> 00:05:56,523 The mischievous manservant. 200 00:05:56,608 --> 00:05:57,900 The mischievous baccarat dealer. 201 00:05:58,025 --> 00:05:59,325 The mischievous baby? 202 00:05:59,410 --> 00:06:01,278 It heightens the tension, Dave Kim. 203 00:06:01,363 --> 00:06:02,406 Despite this not fitting in with 204 00:06:02,490 --> 00:06:04,724 my usual light‐hearted cinematic tastes, 205 00:06:04,809 --> 00:06:07,012 I have always wanted to dabble in the spy genre, 206 00:06:07,117 --> 00:06:08,552 - so we're in. - We are? 207 00:06:08,637 --> 00:06:10,096 - I'm part polar bear, - Adam. 208 00:06:10,181 --> 00:06:11,936 But only if I handle the rewrite. 209 00:06:12,021 --> 00:06:12,943 Deal. 210 00:06:13,028 --> 00:06:15,613 While my brother was determined to be the best Bond ever, 211 00:06:15,698 --> 00:06:18,122 my mom was intent on fixing Mike's marriage. 212 00:06:18,207 --> 00:06:19,521 Hello, Murray Goldberg. 213 00:06:19,610 --> 00:06:20,738 Get out of the papasan. 214 00:06:20,823 --> 00:06:23,325 I most certainly will not get out of the papasan. 215 00:06:23,410 --> 00:06:24,798 I love the papasan. 216 00:06:24,883 --> 00:06:26,842 It is my papa‐sanctuary. 217 00:06:26,927 --> 00:06:28,575 Do not get involved in Mike's marriage. 218 00:06:28,660 --> 00:06:29,771 I have a plan. 219 00:06:29,856 --> 00:06:32,544 See, the way to drive Mike back into Franny's arms 220 00:06:32,629 --> 00:06:34,247 is to show him what he's been missing. 221 00:06:34,332 --> 00:06:35,552 And how are you gonna do that? 222 00:06:35,637 --> 00:06:38,389 By getting him to date a woman far worse than Fran. 223 00:06:38,531 --> 00:06:40,009 [ Door bells jingle ] Beverly, 224 00:06:40,331 --> 00:06:43,458 why did you ask to meet me in this off‐season haunted house? 225 00:06:43,543 --> 00:06:45,333 This is my husband's place of business. 226 00:06:45,418 --> 00:06:47,068 Remind me what he does for work again... 227 00:06:47,153 --> 00:06:49,325 besides having to tell you that he loves you. 228 00:06:49,410 --> 00:06:50,505 Save that gold. 229 00:06:50,590 --> 00:06:53,133 Oh, Mike, you have a customer. 230 00:06:53,218 --> 00:06:54,861 Hello, Miss, may I help you find something? 231 00:06:54,945 --> 00:06:56,453 Is there a door closer than that one 232 00:06:56,538 --> 00:06:57,966 to leave this godforsaken place? 233 00:06:58,051 --> 00:07:00,200 Mike, this is Jane. Jane, Mike. 234 00:07:00,285 --> 00:07:01,872 How do you... Don't touch me with that hand. 235 00:07:01,956 --> 00:07:04,466 You look like a man who scratches everywhere. 236 00:07:04,551 --> 00:07:07,818 Bevy, your friend is very mean and very attractive. 237 00:07:07,903 --> 00:07:09,880 Hm, well, I don't see it, but let's pretend yes. 238 00:07:09,965 --> 00:07:13,278 Um, you know, Mike has recently become single. 239 00:07:13,363 --> 00:07:15,281 Are you trying to set us up? 240 00:07:15,366 --> 00:07:16,617 Have you seen me? 241 00:07:16,710 --> 00:07:18,127 I have the body of a swimmer. 242 00:07:18,212 --> 00:07:19,653 He has the body of someone 243 00:07:19,738 --> 00:07:21,249 they'd find face‐down in a river. 244 00:07:21,334 --> 00:07:22,622 I'm mesmerized. 245 00:07:22,707 --> 00:07:23,700 I have an idea. 246 00:07:23,785 --> 00:07:25,509 Why don't the two of you go 247 00:07:25,594 --> 00:07:27,804 and discuss all of the things you don't have in common 248 00:07:27,907 --> 00:07:29,204 at China Garden. 249 00:07:29,289 --> 00:07:32,766 Fine. But only because you think you're some great matchmaker. 250 00:07:32,851 --> 00:07:33,786 I'll prove you wrong. 251 00:07:33,834 --> 00:07:35,044 Oh, no, don't do that. 252 00:07:35,129 --> 00:07:36,458 Shall we make some mistakes? 253 00:07:36,566 --> 00:07:38,483 - [ Sighs ] - And so, it looked like my mom's plan 254 00:07:38,567 --> 00:07:40,255 to drive Mike back into his wife's arms 255 00:07:40,340 --> 00:07:41,671 was gonna be a success. 256 00:07:41,756 --> 00:07:42,763 Until it wasn't. 257 00:07:42,848 --> 00:07:44,414 It was great! 258 00:07:44,536 --> 00:07:46,255 There's my steady beau. 259 00:07:46,340 --> 00:07:47,200 What? 260 00:07:47,285 --> 00:07:49,787 I hate to admit it, Beverly, but you did it. 261 00:07:49,872 --> 00:07:52,080 Well, don't you have some qualms? 262 00:07:52,165 --> 00:07:53,607 Oh, all of them. 263 00:07:53,692 --> 00:07:56,278 But despite his unappealing nature and shape, 264 00:07:56,363 --> 00:07:58,794 he made it quite clear of his enormous wealth, 265 00:07:58,879 --> 00:08:00,329 so whee! 266 00:08:00,414 --> 00:08:01,831 Oh, my. 267 00:08:01,916 --> 00:08:03,841 What a unique pairing. 268 00:08:03,926 --> 00:08:05,189 Stick this in your vows... 269 00:08:05,274 --> 00:08:07,044 Don't marry the first dummy that comes along. 270 00:08:07,129 --> 00:08:09,872 Wait for the second dummy who's smoking hot. 271 00:08:09,957 --> 00:08:12,864 And make sure the dummy's ridiculously loaded. 272 00:08:12,949 --> 00:08:14,728 Alright, I'm so happy for you. Bye. 273 00:08:14,813 --> 00:08:15,665 She wasn't. 274 00:08:15,750 --> 00:08:17,502 Meanwhile, Barry had finished his movie 275 00:08:17,587 --> 00:08:21,068 and was ready to show Joanne how good of a Bond he could be. 276 00:08:21,153 --> 00:08:23,372 You are gonna love this surprise. 277 00:08:23,457 --> 00:08:24,763 Ooh, I'm so excited. 278 00:08:24,848 --> 00:08:26,727 But why didn't you just blindfold me with a necktie? 279 00:08:26,811 --> 00:08:27,728 I don't own one. 280 00:08:27,817 --> 00:08:29,849 But I do own two pirate's eyepatches. 281 00:08:29,934 --> 00:08:31,111 Ta‐da! 282 00:08:31,195 --> 00:08:32,427 We're gonna watch a movie? 283 00:08:32,512 --> 00:08:33,871 Oh, not just any movie. 284 00:08:33,956 --> 00:08:35,699 One made especially for you. 285 00:08:35,809 --> 00:08:37,435 And it was gonna be epic. 286 00:08:37,520 --> 00:08:38,435 [ British accent ] This summer, 287 00:08:38,520 --> 00:08:41,426 get ready for Bond, Barry Bond... 0014. 288 00:08:41,511 --> 00:08:43,262 'Cause that's twice as good as seven. 289 00:08:43,347 --> 00:08:44,973 Time to die, Mr. Bond. 290 00:08:45,058 --> 00:08:47,560 [♪♪] 291 00:08:47,719 --> 00:08:49,434 The time to die is yours. 292 00:08:49,519 --> 00:08:50,434 [ Imitates bones cracking ] 293 00:08:50,519 --> 00:08:52,551 [ Normal voice ] It has it all... action. 294 00:08:53,283 --> 00:08:55,064 Romance. 295 00:08:56,174 --> 00:08:57,606 Style. 296 00:08:57,917 --> 00:08:59,955 Underwater stuff. 297 00:09:00,590 --> 00:09:03,152 And, of course, the man himself. 298 00:09:03,304 --> 00:09:04,705 Saving the world is easy. 299 00:09:04,790 --> 00:09:06,917 What's hard is looking this good doing it. 300 00:09:07,116 --> 00:09:08,284 [ British accent ] Coming this summer 301 00:09:08,368 --> 00:09:09,660 and every summer after. 302 00:09:09,745 --> 00:09:11,054 Adult Adam: But her response... 303 00:09:11,139 --> 00:09:12,223 not what he expected. 304 00:09:12,308 --> 00:09:13,770 [ Laughs ] Oh, my God. 305 00:09:13,855 --> 00:09:15,098 Thank you for this. 306 00:09:15,183 --> 00:09:16,551 It was the perfect gift. 307 00:09:16,636 --> 00:09:18,551 [ Laughs ] Ooh, underwater stuff. 308 00:09:18,636 --> 00:09:20,059 Yeah, underwater stuff. 309 00:09:20,144 --> 00:09:20,785 Ahh! 310 00:09:20,870 --> 00:09:21,762 I should go freshen up. 311 00:09:21,786 --> 00:09:23,044 I peed myself a little. 312 00:09:23,129 --> 00:09:24,152 [ Laughs ] 313 00:09:24,237 --> 00:09:28,074 [♪♪] 314 00:09:29,707 --> 00:09:30,926 It had been a day since. 315 00:09:31,011 --> 00:09:34,042 Joanne's underwhelming reaction to Barry's Bond movie. 316 00:09:34,165 --> 00:09:36,041 There's my Care Bear. 317 00:09:36,168 --> 00:09:37,801 Who's excited to go mini‐golf? 318 00:09:37,886 --> 00:09:39,816 You can be your favorite... red ball. 319 00:09:39,901 --> 00:09:42,540 Eh, I'm not really in the mood for tiny versions of anything. 320 00:09:42,625 --> 00:09:44,863 Well, I'm a tiny version, and you like me. 321 00:09:44,948 --> 00:09:46,184 For sure. I'mma go take a nap 322 00:09:46,269 --> 00:09:48,437 in my childhood bedroom where I feel safe. 323 00:09:48,522 --> 00:09:50,356 Even though the samurai sword above my bed 324 00:09:50,441 --> 00:09:51,684 would suggest otherwise. 325 00:09:52,692 --> 00:09:54,520 Gee, I wonder if he's upset. 326 00:09:54,605 --> 00:09:56,439 I may know what's going on. 327 00:09:56,597 --> 00:09:58,573 I didn't exactly respond to his Bond movie 328 00:09:58,658 --> 00:10:00,442 - the way that he'd hoped. - And how did you respond? 329 00:10:00,526 --> 00:10:01,846 I laughed and laughed. 330 00:10:01,968 --> 00:10:03,167 And then laughed some more. 331 00:10:03,252 --> 00:10:04,294 Why would you do that? 332 00:10:04,379 --> 00:10:05,705 I thought that it was a joke. 333 00:10:05,790 --> 00:10:07,731 He wrestled a rubber snake. 334 00:10:07,822 --> 00:10:08,947 For nine minutes. 335 00:10:09,032 --> 00:10:10,917 For some reason, he demanded final cut. 336 00:10:11,104 --> 00:10:13,573 Still, it's well established Barry's a tad sensitive. 337 00:10:13,658 --> 00:10:14,826 [ Scoffs ] A tad? 338 00:10:14,929 --> 00:10:16,221 I coughed while he was talking, 339 00:10:16,306 --> 00:10:18,260 and he accused me of trying to ruin his story 340 00:10:18,345 --> 00:10:19,554 about meeting a turtle. 341 00:10:19,639 --> 00:10:21,440 Insanely sensitive. 342 00:10:21,525 --> 00:10:22,963 But how could he not be? 343 00:10:23,048 --> 00:10:26,092 On one hand, our dad constantly calls him a moron. 344 00:10:26,177 --> 00:10:27,690 On the other, our mom endlessly 345 00:10:27,775 --> 00:10:29,818 showers him with undeserved praise. 346 00:10:29,903 --> 00:10:31,612 It's not a parenting success story. 347 00:10:31,697 --> 00:10:33,299 But he will get over it, right? 348 00:10:33,384 --> 00:10:34,948 I dunno. One time at the mall, 349 00:10:35,033 --> 00:10:36,701 he lost a game of peek‐a‐boo to a baby, 350 00:10:36,786 --> 00:10:38,113 and I had to physically separate them. 351 00:10:38,197 --> 00:10:39,964 Sounds like he can't really handle anything. 352 00:10:40,049 --> 00:10:41,550 You're a quick study, Joanne. 353 00:10:41,635 --> 00:10:42,762 But I can give you a few tricks 354 00:10:42,846 --> 00:10:45,206 that I use to calm our combustible little buddy. 355 00:10:45,318 --> 00:10:47,206 We'll begin with the three P's. 356 00:10:47,291 --> 00:10:48,875 First up... praise. 357 00:10:48,960 --> 00:10:50,260 So I just say nice things to him? 358 00:10:50,345 --> 00:10:51,549 - I do that already. - No. 359 00:10:51,634 --> 00:10:54,456 This is the kind of praise that isn't applicable to any human. 360 00:10:54,541 --> 00:10:56,644 If it doesn't feel like you're worshiping a living god, 361 00:10:56,728 --> 00:10:57,518 you're doing it wrong. 362 00:10:57,603 --> 00:10:59,292 Stroke the bear. [ Clicks tongue ] Check. 363 00:10:59,377 --> 00:11:01,152 There's gotta be so many better ways to say that. 364 00:11:01,236 --> 00:11:02,448 Next up, power. 365 00:11:02,533 --> 00:11:03,575 Of course. 366 00:11:03,663 --> 00:11:05,510 I have it all, and he wants it. 367 00:11:05,595 --> 00:11:06,641 Not at all. 368 00:11:06,726 --> 00:11:08,956 Power as in athletic prowess on the sports field. 369 00:11:09,041 --> 00:11:10,542 So just let him win at sports? 370 00:11:10,627 --> 00:11:13,505 Well, it goes against my dominant nature, but okay. 371 00:11:13,590 --> 00:11:15,096 For the third and final "P"... 372 00:11:15,181 --> 00:11:16,847 Pan‐fried trout? No, it's pan‐fried chicken. 373 00:11:16,931 --> 00:11:18,636 Oh, wait, is the "P" silent? Is it Pterodactyl? 374 00:11:18,720 --> 00:11:19,720 You don't have to guess. 375 00:11:19,805 --> 00:11:21,823 You just have to publicly humiliate yourself. 376 00:11:21,908 --> 00:11:24,244 You lower yourself to make him feel higher. 377 00:11:24,329 --> 00:11:26,362 For the record, I don't think any woman should ever 378 00:11:26,447 --> 00:11:28,339 debase herself to make a man feel better. 379 00:11:28,424 --> 00:11:30,509 Well, that's why you don't have a boyfriend. 380 00:11:30,594 --> 00:11:32,095 [ Chuckles ] 381 00:11:32,273 --> 00:11:33,524 Thanks. 382 00:11:33,988 --> 00:11:37,862 [♪♪] 383 00:11:37,947 --> 00:11:39,065 She took the chalkboard. 384 00:11:39,150 --> 00:11:41,346 While Joanne hoped to help Barry save face, 385 00:11:41,431 --> 00:11:44,976 my mom's plan to fix Mike's marriage had blown up in hers. 386 00:11:45,061 --> 00:11:47,378 You will never guess who I just saw during 387 00:11:47,463 --> 00:11:50,159 my power walk/power sit and eat Sbarro at the mall. 388 00:11:50,244 --> 00:11:50,994 - Tip O'Neill? - No. 389 00:11:51,079 --> 00:11:52,164 - Mr. Belvedere? - TV character. 390 00:11:52,248 --> 00:11:53,406 - Quick Draw McGraw? - Cartoon. 391 00:11:53,490 --> 00:11:55,206 - Waldenbooks? - That is a store. 392 00:11:55,291 --> 00:11:58,143 It was Formica Mike and Jane Bales. 393 00:11:58,228 --> 00:12:00,221 He was sitting on her lap. 394 00:12:00,306 --> 00:12:01,125 I don't follow. 395 00:12:01,210 --> 00:12:03,018 And I'm not asking for a clarification. 396 00:12:03,103 --> 00:12:04,408 I just refuse to follow. 397 00:12:04,492 --> 00:12:06,951 He needs to dump her and go back to his wife. 398 00:12:07,033 --> 00:12:08,416 Have you ever thought for a second 399 00:12:08,498 --> 00:12:10,579 that it's a good thing that Mike and Fran split? 400 00:12:10,664 --> 00:12:12,714 Have you ever thought for a second that you don't know 401 00:12:12,798 --> 00:12:14,355 what the [bleep] you're talking about? 402 00:12:14,440 --> 00:12:16,576 Fran's [gulps] a lot. 403 00:12:16,691 --> 00:12:17,574 Why? 404 00:12:17,656 --> 00:12:19,550 Because she's a strong, confident woman 405 00:12:19,633 --> 00:12:20,626 who speaks her mind? 406 00:12:20,709 --> 00:12:21,506 You've seen it, too. 407 00:12:21,589 --> 00:12:23,095 [ Doorbell rings ] 408 00:12:24,739 --> 00:12:26,489 How dare you? 409 00:12:26,770 --> 00:12:27,954 How could you take my Mikey 410 00:12:28,081 --> 00:12:29,379 and set him up with another woman? 411 00:12:29,461 --> 00:12:31,719 I don't understand. He said you kicked him out. 412 00:12:31,802 --> 00:12:34,067 Of course I did. That's our thing. 413 00:12:34,150 --> 00:12:36,286 Especially now that the kids are out of the house 414 00:12:36,369 --> 00:12:37,804 and the seams have been revealed. 415 00:12:37,886 --> 00:12:39,351 We're hot, then we're cold, 416 00:12:39,433 --> 00:12:41,020 then we're sweaty and disgusting. 417 00:12:41,102 --> 00:12:42,526 It's called marriage. 418 00:12:42,608 --> 00:12:44,968 I was just trying to push him back to you. 419 00:12:45,050 --> 00:12:47,126 By dangling Bo Derek in front of him? 420 00:12:47,208 --> 00:12:48,225 She's awful. 421 00:12:48,307 --> 00:12:50,057 Men don't care about awful. 422 00:12:50,139 --> 00:12:51,277 I'm awful. 423 00:12:51,359 --> 00:12:52,457 You need to fix this. 424 00:12:52,539 --> 00:12:54,941 We may have hit a rut, but he's my forever baby. 425 00:12:55,368 --> 00:12:58,748 There may be a way for me to undo all of this. 426 00:12:58,833 --> 00:13:00,134 [♪♪] 427 00:13:00,244 --> 00:13:02,938 We are gonna put you on the arm of a beautiful man. 428 00:13:03,023 --> 00:13:05,384 And make Mikey jealous, nice. 429 00:13:05,469 --> 00:13:08,532 Say hello to physical educationalist Coach Nick. 430 00:13:08,642 --> 00:13:10,187 A circus strong man? I don't know. 431 00:13:10,270 --> 00:13:11,434 He's not really my type. 432 00:13:11,531 --> 00:13:12,874 Well, it's not about your type. 433 00:13:12,956 --> 00:13:15,298 It's about who is gonna be the most threatening to Mike. 434 00:13:15,383 --> 00:13:16,970 He does fill out those tiny shorts. 435 00:13:17,067 --> 00:13:19,831 Those would be full‐blown pants on a regular man. 436 00:13:19,916 --> 00:13:20,985 [ Chuckles ] 437 00:13:21,080 --> 00:13:23,563 One glance at Coach Nick's beefy arms 438 00:13:23,645 --> 00:13:25,843 will send Mike running straight back into yours. 439 00:13:25,925 --> 00:13:27,009 I love this plan. 440 00:13:27,091 --> 00:13:29,615 As my mom was fixing up another unlikely couple, 441 00:13:29,739 --> 00:13:32,221 Joanne was trying to fix her relationship with Barry, 442 00:13:32,357 --> 00:13:33,456 starting with praise. 443 00:13:33,539 --> 00:13:36,346 Hubba‐hubba. Look at my buff, beautiful boy. 444 00:13:36,466 --> 00:13:38,501 Did someone replace my shirt with a snugger version? 445 00:13:38,583 --> 00:13:39,559 Pfft. I wouldn't know, 446 00:13:39,641 --> 00:13:41,106 but you are the smartest person God made. 447 00:13:41,188 --> 00:13:43,671 Well, it doesn't matter if I can't punch and kick. 448 00:13:43,792 --> 00:13:45,665 But praise didn't seem to work, 449 00:13:45,747 --> 00:13:48,107 so it was time for the second "P"... power. 450 00:13:48,189 --> 00:13:49,258 Hey. 451 00:13:49,766 --> 00:13:51,526 Bet you can't score on me. 452 00:13:51,609 --> 00:13:53,318 Effortless challenge accepted. 453 00:13:53,429 --> 00:13:54,847 Great. 454 00:13:54,930 --> 00:13:56,273 Oh. Oh. 455 00:13:56,653 --> 00:13:58,939 Ah! Ah! 456 00:13:59,024 --> 00:14:01,200 Oh, boom shakalaka. 457 00:14:01,285 --> 00:14:04,143 You are clearly an NBA All‐Star. 458 00:14:04,228 --> 00:14:07,278 Wait. These aren't regulation nets. 459 00:14:07,363 --> 00:14:09,941 There's a nine‐year‐old over there windmill jamming. 460 00:14:10,027 --> 00:14:11,713 And he has newer Jordans than mine. 461 00:14:11,798 --> 00:14:13,167 - [ Scoffs ] - And when that didn't work, 462 00:14:13,251 --> 00:14:15,307 Joanne had to resort to the final "P"... 463 00:14:15,392 --> 00:14:16,557 public humiliation. 464 00:14:16,642 --> 00:14:17,565 Whoa! 465 00:14:17,647 --> 00:14:19,031 [ Laughter ] 466 00:14:19,509 --> 00:14:22,081 Well, this is embarrassing. 467 00:14:22,166 --> 00:14:24,166 But also hilarious. 468 00:14:24,251 --> 00:14:26,135 Now you can laugh at me 469 00:14:26,220 --> 00:14:28,418 and recognize that sometimes things in life are funny. 470 00:14:28,500 --> 00:14:31,105 I don't see why it's funny to waste all that Hawaiian Punch. 471 00:14:31,187 --> 00:14:32,406 Island people worked hard 472 00:14:32,488 --> 00:14:34,658 to squeeze tropical sunshine into every drop. 473 00:14:34,743 --> 00:14:36,598 Seriously, Barry? Come on. 474 00:14:36,681 --> 00:14:38,105 You come on. 475 00:14:38,187 --> 00:14:40,100 Why did you laugh at me as James Bond? 476 00:14:40,182 --> 00:14:41,805 Because it was hysterical. 477 00:14:41,888 --> 00:14:44,292 But I was equal parts dangerous and sexy. 478 00:14:44,374 --> 00:14:46,136 You weren't, okay? 479 00:14:46,399 --> 00:14:48,485 I love you so much that I bent over backwards 480 00:14:48,568 --> 00:14:49,462 to make you feel better. 481 00:14:49,544 --> 00:14:51,863 So maybe the problem isn't that I laughed 482 00:14:51,945 --> 00:14:54,672 but that you're too insecure to laugh at yourself. 483 00:14:55,559 --> 00:14:56,697 Ugh. 484 00:14:57,633 --> 00:14:59,994 While Joanne had hit her breaking point with Barry, 485 00:15:00,136 --> 00:15:02,878 my mom was still hoping she could get Mike and Fran 486 00:15:02,985 --> 00:15:03,816 to come together. 487 00:15:03,901 --> 00:15:06,432 Beverly, this puff is heavenly. 488 00:15:06,517 --> 00:15:07,494 What's in it? 489 00:15:07,576 --> 00:15:10,668 Oh, just butter, lard, oil, flour, 490 00:15:10,750 --> 00:15:13,843 cheese, bacon, more cheese, and beef drippin's. 491 00:15:13,925 --> 00:15:15,146 Beef drippin's? 492 00:15:15,228 --> 00:15:17,262 That's what Mama used to feed me as a baby. 493 00:15:17,344 --> 00:15:18,951 Aww. [ Chuckles ] 494 00:15:19,187 --> 00:15:21,373 It's dark out, there are people in my house, 495 00:15:21,455 --> 00:15:22,595 and I don't like it. 496 00:15:22,677 --> 00:15:25,281 It's called a mingle party, Murray. So mingle. 497 00:15:25,363 --> 00:15:26,583 And do I really need to be here 498 00:15:26,665 --> 00:15:28,425 for your little lesson on the sanctity of marriage? 499 00:15:28,510 --> 00:15:32,086 Yes. You're gonna witness firsthand how love always wins. 500 00:15:32,171 --> 00:15:34,724 Can love win in the basement with the TV on? 501 00:15:35,782 --> 00:15:37,084 Bev, we need to talk. 502 00:15:37,167 --> 00:15:39,609 Look, I know giant Coach Nick is not your type 503 00:15:39,691 --> 00:15:41,766 and shorts with a blazer are not au courant, 504 00:15:41,848 --> 00:15:42,988 but you got to trust me. 505 00:15:43,070 --> 00:15:45,022 Mike is gonna come crawling back in no time. 506 00:15:45,104 --> 00:15:45,910 Forget dumb Mike. 507 00:15:45,995 --> 00:15:47,665 I think it's love with this Nick fella. 508 00:15:47,750 --> 00:15:49,337 He wants to take me places. 509 00:15:49,419 --> 00:15:51,169 It's to run stairs at the stadium, 510 00:15:51,251 --> 00:15:53,651 but he's so intense and demanding, 511 00:15:53,733 --> 00:15:55,239 I think I want to please him. 512 00:15:55,321 --> 00:15:57,600 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 513 00:15:58,072 --> 00:16:00,258 Hey, tell me you're planning on fighting Coach Nick 514 00:16:00,343 --> 00:16:01,532 to get your wife back. 515 00:16:01,617 --> 00:16:03,081 Why would I do that? 516 00:16:03,205 --> 00:16:05,525 Look at that guy. He's a brick wall with eyes. 517 00:16:05,610 --> 00:16:07,064 And I'll tell you something... I'm relieved. 518 00:16:07,149 --> 00:16:08,736 Because for a minute there, I felt bad 519 00:16:08,832 --> 00:16:11,016 about liking this horrible, gorgeous woman. 520 00:16:11,098 --> 00:16:13,132 Oh, I made him sell his dog. 521 00:16:13,371 --> 00:16:16,266 In fact, I would like to propose a toast. 522 00:16:16,348 --> 00:16:17,422 Formica Mike: To Beverly. 523 00:16:17,507 --> 00:16:20,306 She saw our broken home and easily found it new love. 524 00:16:20,391 --> 00:16:21,270 Mm. 525 00:16:21,353 --> 00:16:22,940 Marriage is like musical chairs. 526 00:16:23,044 --> 00:16:26,502 They play the music until you find the right chair. 527 00:16:26,637 --> 00:16:28,590 And Jane is my chair. 528 00:16:28,673 --> 00:16:31,110 Oh, we'll see who's gonna be whose chair. 529 00:16:31,257 --> 00:16:33,526 Well, I'm happy for all of you. 530 00:16:33,647 --> 00:16:37,739 [♪♪] 531 00:16:37,839 --> 00:16:40,104 Hey, what's going on? 532 00:16:40,187 --> 00:16:41,869 Honestly, I don't know. 533 00:16:42,060 --> 00:16:44,240 I thought marriage was supposed to last forever. 534 00:16:44,325 --> 00:16:45,814 Aw, come on. 535 00:16:46,404 --> 00:16:47,543 [ Sighs ] 536 00:16:47,634 --> 00:16:48,976 Erica knows better than that. 537 00:16:49,175 --> 00:16:51,088 I'm not worried about Erica. 538 00:16:51,173 --> 00:16:52,461 I'm worried about us. 539 00:16:52,546 --> 00:16:53,481 Us? 540 00:16:53,566 --> 00:16:55,438 Mike's lazy, Fran nags. 541 00:16:55,574 --> 00:16:57,853 She speaks her mind, he's a pill. 542 00:16:57,966 --> 00:17:00,977 Their kids go off to college, and immediately they grow apart. 543 00:17:01,062 --> 00:17:02,731 I mean, I know it sounds crazy, 544 00:17:02,816 --> 00:17:04,444 but are we that different? 545 00:17:04,583 --> 00:17:06,250 Bevy, that's ridiculous. 546 00:17:06,335 --> 00:17:07,596 Is it? 547 00:17:07,925 --> 00:17:10,193 They thought the same thing once, too. 548 00:17:10,328 --> 00:17:13,873 [♪♪] 549 00:17:14,704 --> 00:17:17,204 After his most recent interaction with Joanne, 550 00:17:17,309 --> 00:17:19,751 Barry was left with a burning question. 551 00:17:19,836 --> 00:17:21,157 JTP and Adam. 552 00:17:21,242 --> 00:17:23,329 Together: JTP! And Adam, I guess. 553 00:17:23,414 --> 00:17:25,113 Joanne has brought something to my attention 554 00:17:25,197 --> 00:17:27,407 that has shaken me to my rock‐hard core. 555 00:17:27,491 --> 00:17:28,617 Be honest. 556 00:17:28,701 --> 00:17:30,587 Would you describe me as sensitive? 557 00:17:31,422 --> 00:17:33,673 I would describe you as handsome and powerful. 558 00:17:33,758 --> 00:17:35,374 Yeah. Wanna tackle me? 559 00:17:35,459 --> 00:17:36,547 Tackle me, too, Big Tasty. 560 00:17:36,632 --> 00:17:38,049 Always down for a Barry tackle. 561 00:17:38,134 --> 00:17:39,336 Damn it, it's true. 562 00:17:39,421 --> 00:17:40,656 You're all just triple "P" ‐ing me. 563 00:17:40,740 --> 00:17:41,741 I saw the chalkboard. 564 00:17:41,826 --> 00:17:43,576 Aw, why did Joanne take it with her? 565 00:17:43,661 --> 00:17:45,996 My closest friends and family 566 00:17:46,081 --> 00:17:47,767 don't even feel comfortable being honest with me? 567 00:17:47,851 --> 00:17:50,478 Bar, it's just... you feel so deeply. 568 00:17:50,563 --> 00:17:53,344 Plus, you're unstable, irrational, volatile, 569 00:17:53,441 --> 00:17:54,775 and oh, no, what have I done? 570 00:17:54,860 --> 00:17:56,680 See, we live in constant fear 571 00:17:56,765 --> 00:17:59,142 of how you'll react to even the smallest criticism. 572 00:17:59,227 --> 00:18:01,024 You're actually ripping up my history paper as we speak. 573 00:18:01,108 --> 00:18:04,055 Fine. I can be a bit brash at times, 574 00:18:04,140 --> 00:18:05,414 and you've all just been okay with this? 575 00:18:05,498 --> 00:18:06,916 It's been a difficult two decades. 576 00:18:07,001 --> 00:18:08,273 I have something called trauma dandruff. 577 00:18:08,357 --> 00:18:10,734 But we care about you and want to protect you. 578 00:18:10,819 --> 00:18:12,523 Even though sometimes it's at our own expense. 579 00:18:12,607 --> 00:18:14,859 We aren't honest with you because it's easier. 580 00:18:15,138 --> 00:18:17,664 But what Joanne did, telling you the truth, 581 00:18:17,749 --> 00:18:20,831 laughing in the face of a wild‐card lunatic... 582 00:18:20,916 --> 00:18:22,292 that took guts. 583 00:18:22,377 --> 00:18:23,883 - Crowded House's "Something So Strong" plays... - Okay. 584 00:18:23,967 --> 00:18:25,241 But from now on, I'd rather have 585 00:18:25,326 --> 00:18:27,210 a little dose of honesty from you guys too. 586 00:18:27,295 --> 00:18:28,397 Nope. Our system works. 587 00:18:28,482 --> 00:18:30,530 If it ain't broke. I'm going to college soon. 588 00:18:30,615 --> 00:18:32,506 ♪ Love can make you weep ♪ 589 00:18:32,591 --> 00:18:33,561 Hey. 590 00:18:33,646 --> 00:18:35,272 I was hoping you'd be here. 591 00:18:35,364 --> 00:18:37,788 It really didn't seem that way the past few days. 592 00:18:37,873 --> 00:18:40,647 Sorry. I was jealous of your relationship with James Bond. 593 00:18:40,732 --> 00:18:43,506 A fictional character, but go on. 594 00:18:43,591 --> 00:18:47,576 [ Sighs ] It also seems I'm deeply insecure. 595 00:18:47,820 --> 00:18:49,218 And even though it hurts, 596 00:18:49,303 --> 00:18:51,600 the good thing is I know you'll always tell me the truth. 597 00:18:51,751 --> 00:18:52,999 Always. 598 00:18:53,084 --> 00:18:55,652 Like if it was between you and 007, 599 00:18:55,737 --> 00:18:57,265 I'd pick you every time. 600 00:18:57,350 --> 00:18:58,257 Really? 601 00:18:58,342 --> 00:18:59,569 Really. 602 00:19:00,253 --> 00:19:02,010 [ British accent ] Why, Mr. Goldberg, 603 00:19:02,095 --> 00:19:03,538 can I fix you something? 604 00:19:03,623 --> 00:19:04,957 Coffee, tea... 605 00:19:05,042 --> 00:19:06,077 me? 606 00:19:06,162 --> 00:19:07,280 ♪ Is like a lust for gold ♪ 607 00:19:07,365 --> 00:19:08,662 Get over here. 608 00:19:08,830 --> 00:19:10,429 [♪♪] 609 00:19:10,514 --> 00:19:11,780 ♪ Something so strong ♪ 610 00:19:11,865 --> 00:19:13,491 Well, I just finished my vows. 611 00:19:13,576 --> 00:19:14,649 Want to take a look? 612 00:19:14,734 --> 00:19:16,225 Did you mention that marriage is 613 00:19:16,310 --> 00:19:18,827 nothing but a silly farce until you die? 614 00:19:18,912 --> 00:19:20,647 - ♪ Something so strong ♪ - Just read. 615 00:19:20,732 --> 00:19:22,741 ♪ Could carry us away ♪ 616 00:19:22,826 --> 00:19:25,358 "I can't wait to be your partner for life, 617 00:19:25,531 --> 00:19:27,060 your best friend, 618 00:19:27,242 --> 00:19:29,454 the person you grow old with. 619 00:19:30,093 --> 00:19:31,899 Some people say marriage is hard, 620 00:19:31,984 --> 00:19:35,538 but I know it won't be for me because I'll be married to you." 621 00:19:35,623 --> 00:19:37,019 ♪ You fall into the same trap ♪ 622 00:19:37,201 --> 00:19:39,327 Erica, this is so beautiful. 623 00:19:39,412 --> 00:19:41,061 ♪ Is happening to us all ♪ 624 00:19:41,146 --> 00:19:42,617 It's because Dad helped me. 625 00:19:42,702 --> 00:19:45,350 ♪ Yeah ♪ 626 00:19:46,172 --> 00:19:47,506 You helped her with this? 627 00:19:47,598 --> 00:19:50,642 Eh, the girl transcribed some grunts. 628 00:19:50,867 --> 00:19:52,663 So you're never gonna leave me? 629 00:19:52,748 --> 00:19:55,068 Bevy, we're not like those other people. 630 00:19:56,591 --> 00:19:59,374 You are my everything. 631 00:20:00,466 --> 00:20:03,343 - Just don't make a big deal out of it. - ♪ Something so strong ♪ 632 00:20:03,515 --> 00:20:05,147 ♪ Could carry us away ♪ 633 00:20:05,232 --> 00:20:06,858 I'm your everything! 634 00:20:06,943 --> 00:20:08,901 [ Both laugh ] 635 00:20:08,986 --> 00:20:10,561 ♪ Something so strong ♪ 636 00:20:10,646 --> 00:20:12,290 Sometimes love isn't perfect. 637 00:20:12,375 --> 00:20:14,876 ♪ Could carry us awa‐a‐a‐a‐a‐y ♪ 638 00:20:15,028 --> 00:20:16,757 When you're with the right person, 639 00:20:17,123 --> 00:20:20,005 you learn to love them not despite their flaws, 640 00:20:20,288 --> 00:20:21,711 but because of them. 641 00:20:21,796 --> 00:20:25,453 ♪ ...so strong ♪ Synchronized by srjanapala 642 00:20:26,093 --> 00:20:28,882 Okay, despite my better judgment, we're doing a sequel. 643 00:20:28,967 --> 00:20:30,343 Alright, where's my Bond girl? 644 00:20:30,428 --> 00:20:32,414 She's sitting this one out for obvious reasons. 645 00:20:32,499 --> 00:20:34,414 But I did find you a new Bond girl 646 00:20:34,499 --> 00:20:36,078 that I think you'll have a real connection with. 647 00:20:36,162 --> 00:20:37,147 What? Who? 648 00:20:37,232 --> 00:20:39,945 Spy movie music plays... 649 00:20:40,250 --> 00:20:43,258 Why, Mr. Bond, you look surprised to see me. 650 00:20:43,343 --> 00:20:45,798 Introducing Mommy Galore. 651 00:20:45,883 --> 00:20:47,483 I'm a moon scientist. 652 00:20:47,568 --> 00:20:50,819 No. I am not gonna wrestle on the rim of a volcano with her. 653 00:20:50,904 --> 00:20:52,546 But I have a license to snuggy. 654 00:20:52,631 --> 00:20:53,506 [ Groans ] 655 00:20:53,591 --> 00:20:55,084 Here she goes. [ Squeaking ] 656 00:20:55,169 --> 00:20:56,311 - Ugh. - He loves them. 657 00:20:56,396 --> 00:20:58,421 She really is the greatest villain of all time. 658 00:20:58,506 --> 00:20:59,569 [ Smooching ] Stop, stop. 659 00:20:59,654 --> 00:21:01,029 - Cut. - Fine! 48677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.