All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S09E06.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - 2130 - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:02,438 ADULT ADAM: Back in the '80s, I loved Halloween, 2 00:00:02,586 --> 00:00:03,942 especially the costumes, 3 00:00:04,055 --> 00:00:07,645 and no one made dressing up more special than my Pops. 4 00:00:07,753 --> 00:00:10,206 But this was gonna be my first Halloween without him, 5 00:00:10,291 --> 00:00:12,714 and things were bound to be a little different. 6 00:00:12,799 --> 00:00:13,930 [DOORBELL RINGS] 7 00:00:14,015 --> 00:00:14,909 [♪♪♪♪] 8 00:00:14,994 --> 00:00:16,274 The hell is this? It's Halloween. 9 00:00:16,366 --> 00:00:17,543 Traditionally, people knock on doors. 10 00:00:17,627 --> 00:00:18,847 They're still doing that? 11 00:00:19,006 --> 00:00:20,006 Uch. 12 00:00:20,502 --> 00:00:21,643 MURRAY: Candy's in the bowl! 13 00:00:21,736 --> 00:00:23,008 - [DOOR CLOSES] - Don't touch any Reese's Cups. 14 00:00:23,092 --> 00:00:24,189 They're mine. Adam! 15 00:00:24,274 --> 00:00:26,136 Dave Kim and his brother are here! 16 00:00:26,221 --> 00:00:27,526 I'm clearly not Dave Kim. 17 00:00:27,611 --> 00:00:29,066 And I'm definitely not his brother. 18 00:00:29,151 --> 00:00:30,168 Yeah, I don't care. What's with the hat? 19 00:00:30,252 --> 00:00:31,769 I'm the shy and mousy love interest, 20 00:00:31,854 --> 00:00:32,769 Adrian from Rocky. 21 00:00:32,854 --> 00:00:35,495 And I'm Rocky's corner man, the gruff but loveable Mickey. 22 00:00:35,580 --> 00:00:37,855 It'll be more obvious with Adam as our Rocky Balboa. 23 00:00:37,940 --> 00:00:39,565 An Italian throwing punches. 24 00:00:39,650 --> 00:00:40,801 [CHUCKLES] There's something new. 25 00:00:40,885 --> 00:00:41,730 What's this? 26 00:00:41,815 --> 00:00:43,255 I don't remember the Italian Stallion 27 00:00:43,339 --> 00:00:44,558 wearing ThunderCatsPJs. 28 00:00:44,645 --> 00:00:47,698 Sorry, guys, but I have a tiny tickle in my throat. 29 00:00:47,783 --> 00:00:49,785 [COUGHS WEAKLY] Do you hear that? 30 00:00:49,870 --> 00:00:52,655 - Not really. - It's there, and it hurts a ton. 31 00:00:52,740 --> 00:00:53,965 I thought it was just a tiny tickle. 32 00:00:54,049 --> 00:00:55,761 An incredibly painful tiny tickle. 33 00:00:55,846 --> 00:00:57,480 This whole thing is incredibly painful. 34 00:00:57,565 --> 00:00:58,612 I'll take some peanut butter cups. 35 00:00:58,696 --> 00:00:59,644 MURRAY: Only one! 36 00:00:59,729 --> 00:01:01,214 If all we have left are Abba-Zabas, 37 00:01:01,299 --> 00:01:02,387 everyone's in trouble. 38 00:01:02,472 --> 00:01:04,213 So you're not coming to the Halloween dance? 39 00:01:04,298 --> 00:01:06,517 I should probably just stay home and heal up, 40 00:01:06,602 --> 00:01:07,883 but eat some candy corn for me. 41 00:01:07,968 --> 00:01:09,058 Candy corn is ass. 42 00:01:09,143 --> 00:01:10,840 It has a chalky and waxy texture, 43 00:01:10,925 --> 00:01:12,584 and don't get me started on its mouthfeel. 44 00:01:12,669 --> 00:01:13,573 How dare you? 45 00:01:13,658 --> 00:01:15,530 It's chewy and just a bit crumbly, 46 00:01:15,623 --> 00:01:18,386 and it holds its shape just enough for a good tooth sink. 47 00:01:18,495 --> 00:01:19,986 - Brea, thoughts? - Not really. 48 00:01:20,071 --> 00:01:21,731 As soon as you said "mouthfeel," I kind of shut down. 49 00:01:21,815 --> 00:01:23,975 At least we drove over here to hear the news in person. 50 00:01:27,627 --> 00:01:30,089 Perfect 98.6. Gah! 51 00:01:30,174 --> 00:01:32,260 When did you take that? Where did you take that? 52 00:01:32,345 --> 00:01:34,228 Why are you lying about throat tickles? 53 00:01:34,361 --> 00:01:36,351 Fine. The truth is 54 00:01:36,525 --> 00:01:39,615 Halloween was a special night for me and Pops. 55 00:01:39,700 --> 00:01:41,745 I'm just gonna sit this one out. No big whoop. 56 00:01:41,830 --> 00:01:44,331 Of course, Schmoopie. No whoop at all. 57 00:01:44,416 --> 00:01:45,534 [♪♪♪♪] 58 00:01:45,619 --> 00:01:47,796 This is a huge **** whoop. 59 00:01:47,942 --> 00:01:49,889 I've got to restore Adam's Halloween spirit. 60 00:01:49,974 --> 00:01:51,479 Well, we all have our stuff. 61 00:01:51,564 --> 00:01:53,064 For example, me, 62 00:01:53,149 --> 00:01:55,717 I'm gonna go watch a special Halloween "Night Court." 63 00:01:55,802 --> 00:01:57,241 And you, you've got to heat up 64 00:01:57,325 --> 00:01:58,983 this four-meat lasagna and bring it to me. 65 00:01:59,068 --> 00:02:01,505 And so my mom did everything she could 66 00:02:01,590 --> 00:02:04,003 to get me back in the groove of my favorite holiday. 67 00:02:04,088 --> 00:02:05,728 She tried treats. Your favorite! 68 00:02:05,833 --> 00:02:09,033 Ooey-gooey chocolate chewy for my Schmooey. 69 00:02:09,182 --> 00:02:10,126 Nope. 70 00:02:10,211 --> 00:02:11,542 She tried tricks. 71 00:02:11,634 --> 00:02:12,634 [♪♪♪♪] 72 00:02:12,979 --> 00:02:14,830 [LAUGHS] Mwah. 73 00:02:14,939 --> 00:02:15,972 Not a chance. 74 00:02:16,057 --> 00:02:18,745 She even tried... whatever this was. 75 00:02:18,830 --> 00:02:20,300 Aah! 76 00:02:20,385 --> 00:02:22,041 Get it? It's like in Psycho. 77 00:02:22,126 --> 00:02:23,229 It is psycho! 78 00:02:23,314 --> 00:02:24,299 The only thing psycho 79 00:02:24,391 --> 00:02:26,386 is how broad your shoulders have gotten. 80 00:02:26,471 --> 00:02:27,933 You're my little Iron Man! 81 00:02:28,018 --> 00:02:29,015 Oh, God! 82 00:02:29,100 --> 00:02:30,710 Just use the knife already! 83 00:02:30,884 --> 00:02:32,643 ♪♪ I'm twisted up inside 84 00:02:32,758 --> 00:02:35,478 ♪♪ But nonetheless, I feel the need to say 85 00:02:35,562 --> 00:02:36,971 *THE GOLDBERGS (2013)* Season 09 Episode 06 86 00:02:37,055 --> 00:02:38,800 Episode Title: "The Hunt for the Great Albino Pumpkin" 87 00:02:38,885 --> 00:02:40,167 ♪♪ I don't know the future Aired on: October 27, 2021. 88 00:02:40,252 --> 00:02:43,810 ♪♪ But the past keeps getting clearer every day 89 00:02:44,244 --> 00:02:46,510 It was October 27th, 1980-something, 90 00:02:46,595 --> 00:02:49,600 and my brother Barry was not exactly in the Halloween mood. 91 00:02:49,685 --> 00:02:51,383 [ MONSTER MASH PLAYING THROUGH WALLS] 92 00:02:51,744 --> 00:02:53,689 Enough Monster Mash! 93 00:02:53,774 --> 00:02:54,796 We get it! 94 00:02:54,880 --> 00:02:55,611 [SIGHS] 95 00:02:55,696 --> 00:02:57,549 Monsters need to let loose, too! 96 00:02:57,978 --> 00:02:59,080 What's the matter, babe? 97 00:02:59,173 --> 00:03:00,479 You usually love Halloween. 98 00:03:00,564 --> 00:03:02,701 It's the one day a year your candy habit seems reasonable. 99 00:03:02,785 --> 00:03:04,940 If I want to get into the medical school of my choice, 100 00:03:05,025 --> 00:03:06,315 I have to bear down. 101 00:03:06,400 --> 00:03:08,003 That's so inspiring. 102 00:03:08,088 --> 00:03:09,041 When I'm a lawyer, 103 00:03:09,126 --> 00:03:10,971 I'm gonna handle all your malpractice suits. 104 00:03:11,057 --> 00:03:12,761 It won't matter who you kill or disfigure, 105 00:03:12,846 --> 00:03:14,565 I will always be right by your side. 106 00:03:14,650 --> 00:03:16,190 - Aww. - Yeah, aww. 107 00:03:16,325 --> 00:03:18,762 Come get your treat, you nasty trickster. 108 00:03:18,882 --> 00:03:21,167 Blech. Can you guys do that somewhere else? 109 00:03:21,252 --> 00:03:22,339 Like, nowhere and never? 110 00:03:22,424 --> 00:03:23,744 And why would I hide it? 111 00:03:23,829 --> 00:03:25,909 I'd happily demonstrate my affection for Joanne 112 00:03:25,994 --> 00:03:27,386 on the 50-yard line of the Fiesta Bowl. 113 00:03:27,470 --> 00:03:28,877 Mm, that's so hot. 114 00:03:28,962 --> 00:03:30,604 The refs would totally throw a flag 115 00:03:30,689 --> 00:03:32,229 for illegal use of our hands and faces. 116 00:03:32,314 --> 00:03:33,737 Sure. Love finds a way. 117 00:03:33,822 --> 00:03:35,355 Hey, Barry, could I get my popcorn machine back? 118 00:03:35,439 --> 00:03:36,488 How dare you? 119 00:03:36,573 --> 00:03:38,445 I need it when I want to make and eat popcorn. 120 00:03:38,530 --> 00:03:39,970 No, I understand why you borrowed it, 121 00:03:40,055 --> 00:03:42,246 but Erica and I are gonna have a Halloween movie marathon. 122 00:03:42,330 --> 00:03:43,872 Blood, guts, and gore? Fun. 123 00:03:43,957 --> 00:03:45,395 Nah, Geoff's not really into that, 124 00:03:45,480 --> 00:03:46,789 so instead, we're watching the movies 125 00:03:46,873 --> 00:03:48,877 of America's goofball sweetheart, Goldie Hawn. 126 00:03:48,962 --> 00:03:51,167 In Overboard, she's a rich lady who gets amnesia 127 00:03:51,252 --> 00:03:52,746 and ends up shacking up with Kurt Russell 128 00:03:52,830 --> 00:03:53,836 and his lousy kids. 129 00:03:53,921 --> 00:03:55,199 On the silver screen, it's a romp, 130 00:03:55,283 --> 00:03:56,025 but in the real world, 131 00:03:56,110 --> 00:03:57,558 it's kidnapping and sexual slavery. 132 00:03:57,643 --> 00:03:59,494 I want this back first thing tomorrow. 133 00:03:59,579 --> 00:04:01,598 Again, it's mine. So, what are you guys doing tonight? 134 00:04:01,682 --> 00:04:02,385 Barry's studying, 135 00:04:02,470 --> 00:04:04,253 and I don't really celebrate Halloween. 136 00:04:04,338 --> 00:04:05,676 I was briefly a Wiccan, 137 00:04:05,761 --> 00:04:07,151 and once you dabble in the occult, 138 00:04:07,236 --> 00:04:08,783 tonight feels very amateur. 139 00:04:08,868 --> 00:04:10,879 Well, we got the popcorn thingy, so we should rush out. 140 00:04:10,963 --> 00:04:12,308 Bye, Joanne. Big Tasty. 141 00:04:12,393 --> 00:04:14,409 Big Tasty? Who's that? 142 00:04:14,494 --> 00:04:15,808 You know. It's Barry's nickname. 143 00:04:15,893 --> 00:04:17,550 I do not know. Since when? 144 00:04:17,635 --> 00:04:18,600 Since forever. 145 00:04:18,693 --> 00:04:19,972 I've been crushing the rap game 146 00:04:20,057 --> 00:04:21,792 with my mad rhymes and sick flow. 147 00:04:21,877 --> 00:04:23,940 You rap? Wow. 148 00:04:24,025 --> 00:04:25,175 How do you not know this about me? 149 00:04:25,259 --> 00:04:26,785 Maybe you just haven't done it in awhile. 150 00:04:26,869 --> 00:04:28,355 You've been so focused on medical school. 151 00:04:28,439 --> 00:04:29,872 - It's a good thing. - Good thing? 152 00:04:30,283 --> 00:04:31,573 My own girlfriend doesn't know 153 00:04:31,658 --> 00:04:33,103 how dope I am at spitting lyrics. 154 00:04:33,224 --> 00:04:34,225 Show me, show me, show me. 155 00:04:34,310 --> 00:04:36,768 Give me a topic. Literally anything. 156 00:04:36,853 --> 00:04:38,272 - That pencil. - A-one... 157 00:04:38,383 --> 00:04:40,643 [RAPPING] ♪♪ This pencil, It's filled with lead 158 00:04:40,728 --> 00:04:42,905 ♪♪ It's also got wood Did I mention the lead? 159 00:04:42,990 --> 00:04:43,888 ♪♪ W-What? What? ♪♪ 160 00:04:43,973 --> 00:04:44,973 What? 161 00:04:45,088 --> 00:04:46,195 I lost my magic. 162 00:04:46,280 --> 00:04:48,362 We all lose things... Like the time. 163 00:04:48,447 --> 00:04:49,240 [CHUCKLES] Would you look at that? 164 00:04:49,325 --> 00:04:50,565 - It's... - Huh. 165 00:04:50,650 --> 00:04:52,495 Don't worry. I liked it, Large Yummy. 166 00:04:52,580 --> 00:04:53,494 It's Big Tasty. 167 00:04:53,579 --> 00:04:56,426 While Barry feared he'd lost his hip-hop superpower, 168 00:04:56,511 --> 00:05:00,018 my mom was hellbent on winning back my love for Halloween. 169 00:05:00,111 --> 00:05:01,863 Hey! I was kind of watching that! 170 00:05:01,948 --> 00:05:03,387 - Ben, I need your help. - No thanks. 171 00:05:03,471 --> 00:05:04,480 You don't even know what it is yet. 172 00:05:04,564 --> 00:05:06,150 I get the sense it involves me, so... 173 00:05:06,235 --> 00:05:07,736 Bevy, don't bother the man. 174 00:05:07,821 --> 00:05:09,768 He's never participated in life in any way. 175 00:05:09,853 --> 00:05:10,870 Why would he start now? 176 00:05:10,955 --> 00:05:13,189 Eh, let her finish so I can pretend to consider it. 177 00:05:13,274 --> 00:05:15,314 Adam needs some Halloween grandpa time. 178 00:05:15,399 --> 00:05:16,876 Hmm. No. 179 00:05:16,963 --> 00:05:18,186 You don't have a choice. You're doing it. 180 00:05:18,270 --> 00:05:21,142 Oh, this one with the hair and the ideas. 181 00:05:21,402 --> 00:05:22,452 All right, tell me where to stand. 182 00:05:22,536 --> 00:05:24,451 Yay, his heart is full and ready! 183 00:05:24,536 --> 00:05:27,104 With that, my Halloween was back on. 184 00:05:27,189 --> 00:05:28,890 Sort of. Let's just get this over with. 185 00:05:28,975 --> 00:05:30,629 I don't like looking like a Canadian. 186 00:05:30,714 --> 00:05:33,241 Also, your cardigan isn't exactly screaming "scary." 187 00:05:33,326 --> 00:05:34,565 You want to know what's really scary? 188 00:05:34,649 --> 00:05:36,955 I had three UTIs this year, so hustle up. 189 00:05:37,040 --> 00:05:38,427 I'm gonna have to take a tinkle soon. 190 00:05:38,511 --> 00:05:41,759 And so began the worst Halloween movie ever. 191 00:05:41,844 --> 00:05:43,657 How am I gonna murder in this? 192 00:05:43,954 --> 00:05:45,322 My face is so hot. 193 00:05:45,407 --> 00:05:46,838 Won't they know the goalie did it? 194 00:05:46,930 --> 00:05:49,916 So he's killing the campers. Can't say that I blame him. 195 00:05:50,083 --> 00:05:51,653 Sleeping on the ground like a bunch of schnooks. 196 00:05:51,737 --> 00:05:53,783 And cut! I think we got it. 197 00:05:53,868 --> 00:05:54,914 Got it? 198 00:05:55,088 --> 00:05:56,643 I haven't stabbed any horny kids yet. 199 00:05:56,728 --> 00:05:58,098 But you have killed my spirit. 200 00:05:58,183 --> 00:05:59,608 That's a wrap on Pop-Pop. 201 00:05:59,701 --> 00:06:01,181 Really? I'm here. 202 00:06:01,266 --> 00:06:02,881 I'm wearing this thing that smells like your brother. 203 00:06:02,965 --> 00:06:04,924 No offense, Pop-Pop, it's just... 204 00:06:05,043 --> 00:06:07,260 It's not the same as doing it with your other grandpa. 205 00:06:07,345 --> 00:06:08,091 I get it. 206 00:06:08,176 --> 00:06:09,158 I'm sorry. 207 00:06:09,243 --> 00:06:10,625 Ah, don't be. 208 00:06:10,710 --> 00:06:11,767 Everybody loved that guy. 209 00:06:11,852 --> 00:06:13,978 A little too smiley for my taste, but you do you. 210 00:06:14,095 --> 00:06:15,195 Thank you for understanding. 211 00:06:15,280 --> 00:06:16,753 Well, thanks for understanding you're gonna drive me home. 212 00:06:16,837 --> 00:06:18,809 While I was saddled with giving Pop-Pop a lift, 213 00:06:18,894 --> 00:06:21,057 my brother was busy rounding up help 214 00:06:21,142 --> 00:06:22,588 to bring back Big Tasty. 215 00:06:22,673 --> 00:06:23,768 What's the emergency, Barry? 216 00:06:23,853 --> 00:06:25,111 I was in the middle of Private Benjamin. 217 00:06:25,195 --> 00:06:26,713 A sheltered, wealthy lady in the army? 218 00:06:26,798 --> 00:06:27,572 Sir, no, sir! 219 00:06:27,657 --> 00:06:29,018 The emergency is Big Tasty 220 00:06:29,103 --> 00:06:29,939 - is back! - Ha! 221 00:06:30,024 --> 00:06:31,474 And he's got a million-dollar idea. 222 00:06:31,559 --> 00:06:34,564 After hearing Monster Mash over and over, 223 00:06:34,649 --> 00:06:35,697 it hit me. 224 00:06:35,782 --> 00:06:38,277 There's no surer way to pop super-stardom 225 00:06:38,436 --> 00:06:42,104 than writing and performing a novelty Halloween hit. 226 00:06:42,197 --> 00:06:43,926 - What? - Damn right, what? 227 00:06:44,047 --> 00:06:45,394 And all he needs is your help to come up with 228 00:06:45,478 --> 00:06:46,955 the theme, music, and lyrics. 229 00:06:47,040 --> 00:06:48,244 Isn't that everything? No. 230 00:06:48,329 --> 00:06:50,257 I had the idea for the idea. 231 00:06:50,342 --> 00:06:53,182 Legally, anything that's said from here on out, I own. 232 00:06:53,267 --> 00:06:54,814 - What? - I got one. 233 00:06:54,899 --> 00:06:56,236 ♪♪ We did the bob 234 00:06:56,321 --> 00:06:58,001 ♪♪ We did the apple bob ♪♪ 235 00:06:58,150 --> 00:06:59,938 That's just Monster Mash with different words. 236 00:07:00,022 --> 00:07:01,633 Nuh-uh. It's about apples. 237 00:07:01,807 --> 00:07:03,722 Why is this something you needed immediately? 238 00:07:03,841 --> 00:07:05,382 Aren't you kind of focused on becoming a doctor? 239 00:07:05,466 --> 00:07:07,686 Why do I have to just be one thing? 240 00:07:07,900 --> 00:07:09,970 Can't I be Dr. Big Tasty, MD? 241 00:07:10,055 --> 00:07:12,256 Sure, you can. But I don't think you're gonna get a lot of patients. 242 00:07:12,340 --> 00:07:13,697 I'll get all the patients! 243 00:07:13,782 --> 00:07:16,430 Even your stupid eye patients. 244 00:07:16,515 --> 00:07:19,261 I'll cure their blindness with my bedside manner 245 00:07:19,346 --> 00:07:21,345 - and crazy syncopation. - What? 246 00:07:21,430 --> 00:07:24,932 Let me clear it up for you. I need an international smash! 247 00:07:25,017 --> 00:07:27,574 Topic, cobwebs. Go! 248 00:07:27,659 --> 00:07:30,213 I love you, Barry, but I think you're wasting your time. 249 00:07:30,298 --> 00:07:31,971 - And mine. - Fine! 250 00:07:32,056 --> 00:07:33,760 But every year during this time, 251 00:07:33,845 --> 00:07:35,400 you'll have to explain to your kids, 252 00:07:35,485 --> 00:07:37,354 "I know the guy who wrote that song, 253 00:07:37,439 --> 00:07:38,757 "but I wouldn't support him 254 00:07:38,842 --> 00:07:41,149 "by coming up with the idea and writing it for him!" 255 00:07:41,234 --> 00:07:43,555 While Geoff shot down Barry's novelty-song dreams, 256 00:07:43,640 --> 00:07:46,244 I was heading into an All-Hallows nightmare. 257 00:07:46,329 --> 00:07:47,361 Thanks for helping me 258 00:07:47,446 --> 00:07:49,021 lug your mother's pumpkin bread up here. 259 00:07:49,115 --> 00:07:50,790 They are surprisingly hard and sharp 260 00:07:50,875 --> 00:07:52,461 for something supposedly made with love. 261 00:07:52,546 --> 00:07:54,330 I can stick those in the wall of the john. [CHUCKLES] 262 00:07:54,414 --> 00:07:55,993 No leak's gonna get by those walnuts. 263 00:07:56,093 --> 00:07:57,477 Welp, I look forward to the tale 264 00:07:57,562 --> 00:07:59,883 of how these loaves saved your bathroom at Thanksgiving. 265 00:07:59,993 --> 00:08:00,604 Until then. 266 00:08:00,735 --> 00:08:02,040 Whoa, whoa. Wait. Where you going? 267 00:08:02,124 --> 00:08:03,275 I thought you were gonna stick around 268 00:08:03,359 --> 00:08:05,304 and help me shoo away those costumed moochers. 269 00:08:05,389 --> 00:08:06,789 As much fun as that sounds, 270 00:08:06,874 --> 00:08:09,282 I think I'm just gonna head home, go to bed, 271 00:08:09,438 --> 00:08:11,016 and wake up when Halloween's over. 272 00:08:12,356 --> 00:08:15,524 Oh, son of a bitch! Someone stole my pumpkin. 273 00:08:15,633 --> 00:08:16,637 Pumpkin? 274 00:08:16,722 --> 00:08:18,095 You don't decorate for Halloween. 275 00:08:18,180 --> 00:08:19,014 Halloween? 276 00:08:19,099 --> 00:08:20,338 No, I was waiting for it to ripen 277 00:08:20,422 --> 00:08:21,619 in this nice October air. 278 00:08:21,704 --> 00:08:23,064 That was my special soup pumpkin. 279 00:08:23,149 --> 00:08:24,681 - Soup pumpkin? - You're damn right. 280 00:08:24,766 --> 00:08:26,360 It was a rare albino gourd. 281 00:08:26,457 --> 00:08:27,923 That was weeks of soup. 282 00:08:28,008 --> 00:08:29,307 What am I supposed to do about it? 283 00:08:29,391 --> 00:08:30,549 You're gonna help me find the bastard who took it. 284 00:08:30,633 --> 00:08:33,335 Or we go to the supermarket, and I'll buy you 285 00:08:33,420 --> 00:08:35,432 all the weird-colored vegetables your heart desires. 286 00:08:35,516 --> 00:08:36,931 - And let those bastards win? - No way. 287 00:08:37,024 --> 00:08:38,157 We're gonna go right now. 288 00:08:38,650 --> 00:08:39,650 We're Halloweening. 289 00:08:41,157 --> 00:08:42,251 It was Halloween, 290 00:08:42,306 --> 00:08:44,278 but instead of the quiet night at home I wanted, 291 00:08:44,363 --> 00:08:47,260 I was having a garbage time with Pop-Pop. 292 00:08:47,345 --> 00:08:49,423 I understand we're looking for a white pumpkin 293 00:08:49,508 --> 00:08:51,336 that will yield you months of soup, 294 00:08:51,510 --> 00:08:53,534 but why exactly are we wearing trash bags? 295 00:08:53,619 --> 00:08:55,168 We gotta blend in with costumes. 296 00:08:55,253 --> 00:08:57,503 This isn't a costume. It's a Hefty Cinch Sak. 297 00:08:57,588 --> 00:08:59,003 Ooh, Cinch Sak. 298 00:08:59,088 --> 00:09:01,128 Someone's mommy pays for the good stuff. 299 00:09:01,213 --> 00:09:03,174 Now just ring the doorbell, ask for candy. 300 00:09:03,259 --> 00:09:04,229 I'll case the house. 301 00:09:04,314 --> 00:09:05,182 That's your plan? 302 00:09:05,267 --> 00:09:07,571 A door-to-door pumpkin search in trash bags? 303 00:09:07,656 --> 00:09:09,214 Look at you following along, huh? 304 00:09:09,299 --> 00:09:10,591 Now, you got that sock I gave you? 305 00:09:10,675 --> 00:09:11,979 - I threw it away. - Threw it away? 306 00:09:12,063 --> 00:09:14,402 That's grocery store socks. Now where are you gonna put the candy? 307 00:09:14,486 --> 00:09:15,558 Your foot was just in there! 308 00:09:15,642 --> 00:09:17,620 Oh, check you, Prince of Persia, 309 00:09:17,705 --> 00:09:19,409 too good to eat sweets from my calf-highs. 310 00:09:19,494 --> 00:09:21,721 Fine! Just give me the other one, I guess. 311 00:09:21,806 --> 00:09:22,806 [GROANS] 312 00:09:23,220 --> 00:09:24,088 There. 313 00:09:24,258 --> 00:09:25,440 Oh, God. 314 00:09:25,525 --> 00:09:26,510 Why is it damp? 315 00:09:26,595 --> 00:09:27,636 There's a cool mist in the air. 316 00:09:27,720 --> 00:09:28,939 No, there isn't! 317 00:09:29,113 --> 00:09:30,854 And why is it warm to the touch? 318 00:09:30,980 --> 00:09:32,613 It's like the towel they give you at Benihana 319 00:09:32,697 --> 00:09:33,581 before the meal. 320 00:09:33,674 --> 00:09:35,478 Here we are. Ding-dong we go. 321 00:09:36,485 --> 00:09:37,616 [DOORBELL RINGS] 322 00:09:38,557 --> 00:09:40,018 Trick or treat, I guess? 323 00:09:40,103 --> 00:09:41,562 What are you supposed to be? 324 00:09:41,647 --> 00:09:43,753 The only thing that makes sense is trash. 325 00:09:43,838 --> 00:09:45,696 Well, happy Halloween. 326 00:09:45,781 --> 00:09:47,696 Yeah, happy for you. Have you seen this? 327 00:09:47,879 --> 00:09:49,526 A poorly drawn circle? 328 00:09:49,673 --> 00:09:50,620 That's a pumpkin. 329 00:09:50,705 --> 00:09:52,010 I don't like your sass, Zorro. 330 00:09:52,095 --> 00:09:54,338 - I'm clearly a witch. - Yeah, I bet you are. 331 00:09:54,423 --> 00:09:55,549 Thank you. 332 00:09:57,369 --> 00:09:59,782 When did you draw a "missing" sign for a pumpkin? 333 00:09:59,867 --> 00:10:02,161 Just put the Circus Peanuts in the hot sock and keep moving. 334 00:10:02,245 --> 00:10:05,064 And so our painful search for the pumpkin continued. 335 00:10:05,149 --> 00:10:07,198 Come on, already. Let's knock. 336 00:10:07,632 --> 00:10:09,206 Clearly, no one's home. 337 00:10:09,291 --> 00:10:11,543 They left a bowl out with a sign that says, "Take one!" 338 00:10:11,628 --> 00:10:13,169 Oh, I guess they didn't take my pumpkin. 339 00:10:13,253 --> 00:10:14,462 Nobody can be that stupid. 340 00:10:14,547 --> 00:10:16,566 Look, I'm just gonna roll up this, uh, Cinch Sak, 341 00:10:16,651 --> 00:10:17,944 and you can dump it all in there. 342 00:10:18,029 --> 00:10:20,176 - And break the trick-or-treater's code? - No way. 343 00:10:20,261 --> 00:10:22,362 - [CHOIR SINGING] - Holy butt paper! 344 00:10:22,470 --> 00:10:24,151 Is this Halloween or Christmas? 345 00:10:24,236 --> 00:10:26,347 Why are you so excited about a tree full of toilet paper? 346 00:10:26,431 --> 00:10:28,088 That's enough Charmin to last me two weeks. 347 00:10:28,172 --> 00:10:29,831 That's a remarkably short amount of time. 348 00:10:29,916 --> 00:10:31,465 Will you stop squawking and start gathering? 349 00:10:31,549 --> 00:10:33,738 Now, shimmy up that branch and get to the top stuff. 350 00:10:33,823 --> 00:10:34,370 Come on. 351 00:10:34,455 --> 00:10:36,399 As my night took another crappy turn, 352 00:10:36,499 --> 00:10:39,589 Barry was ready to say good night to Big Tasty. 353 00:10:39,674 --> 00:10:40,267 [SIGHS] 354 00:10:40,351 --> 00:10:41,723 Farewell, dookie rope. 355 00:10:41,898 --> 00:10:43,730 You will never gleam on my jacked neck again. 356 00:10:43,815 --> 00:10:45,441 What are you doing with your mom's jewelry? 357 00:10:45,525 --> 00:10:46,112 Please. 358 00:10:46,197 --> 00:10:48,271 She would never wear anything this small and tasteful. 359 00:10:48,355 --> 00:10:49,280 [NECKLACE JANGLES] 360 00:10:49,365 --> 00:10:51,199 I'm burying everything that was Big Tasty. 361 00:10:51,284 --> 00:10:52,707 Rest in piece, Kangol hat. 362 00:10:52,792 --> 00:10:54,940 You protected my head full of sick rhymes. 363 00:10:55,025 --> 00:10:57,215 Stop. You can't throw away who you are. 364 00:10:57,300 --> 00:10:58,680 And yet, I am. 365 00:10:59,128 --> 00:11:00,682 Adios, Adidas tracksuit. 366 00:11:00,972 --> 00:11:02,925 I'll never rap or occasionally exercise 367 00:11:03,010 --> 00:11:04,010 in you again. 368 00:11:05,024 --> 00:11:07,332 W-What are you doing? That's my sad box! 369 00:11:07,417 --> 00:11:09,561 I'm saving Big Tasty. 370 00:11:09,646 --> 00:11:12,371 Now, look."Elvira: Mistress of the Dark." 371 00:11:12,456 --> 00:11:13,306 Even in black and white, 372 00:11:13,391 --> 00:11:14,982 she pops off the page, if you know what I mean. 373 00:11:15,066 --> 00:11:16,066 Oh, I do. 374 00:11:16,151 --> 00:11:19,020 And she's appearing tonight at a mall in New Jersey. 375 00:11:19,105 --> 00:11:20,833 - This is a sign. - It is! 376 00:11:21,007 --> 00:11:23,207 It's like the Halloween spirits have come to save me. 377 00:11:23,292 --> 00:11:24,605 To save Big Tasty. 378 00:11:24,808 --> 00:11:25,957 Now, you're gonna write 379 00:11:26,042 --> 00:11:27,738 the best Halloween rap of all time. 380 00:11:27,823 --> 00:11:28,884 She'll hear two bars 381 00:11:28,969 --> 00:11:30,671 and sign you to her spooky record label. 382 00:11:30,756 --> 00:11:32,497 - This is the perfect plan! - I know! 383 00:11:32,671 --> 00:11:33,926 And we can take the train there, 384 00:11:34,011 --> 00:11:35,114 'cause I'm a little bit drunk. 385 00:11:35,198 --> 00:11:36,111 You just gave me an idea 386 00:11:36,196 --> 00:11:38,370 for the biggest hit single in Halloween history... 387 00:11:38,456 --> 00:11:39,852 Monster Train. 388 00:11:39,937 --> 00:11:42,066 Next stop, gold record! [LAUGHS] 389 00:11:42,151 --> 00:11:44,509 All we need now are lyrics, music, 390 00:11:44,683 --> 00:11:46,066 and someone to arrange it all. 391 00:11:46,186 --> 00:11:47,223 Follow me! 392 00:11:47,308 --> 00:11:48,371 Monster Train? 393 00:11:48,456 --> 00:11:49,783 I am 1,000% in. 394 00:11:49,868 --> 00:11:51,699 You're surprisingly enthusiastic. 395 00:11:51,784 --> 00:11:52,793 May I ask why? 396 00:11:52,878 --> 00:11:54,590 I'm just excited to hear Elvira's reaction 397 00:11:54,675 --> 00:11:55,675 when you present her with 398 00:11:55,760 --> 00:11:57,551 your fun and quickly cobbled together song. 399 00:11:57,636 --> 00:11:58,739 She's in it for the right reason! 400 00:11:58,823 --> 00:12:00,082 - And with that... - Thank you. 401 00:12:00,167 --> 00:12:02,606 Barry set out to make novelty-music history. 402 00:12:02,691 --> 00:12:04,224 - There was howling... - A-woo. 403 00:12:04,309 --> 00:12:06,293 Bigger. More wolf-like. 404 00:12:06,378 --> 00:12:07,222 Rewrites... 405 00:12:07,307 --> 00:12:09,325 Wait, why is the witch taking the train to Transylvania? 406 00:12:09,409 --> 00:12:10,723 Wouldn't she just ride her broom? 407 00:12:10,808 --> 00:12:12,598 Good note. We need to establish 408 00:12:12,683 --> 00:12:14,339 the witch lost her broom license. 409 00:12:14,424 --> 00:12:16,552 - And lots of train sound effects. - Chug-a-chug-a-chug-a. 410 00:12:16,636 --> 00:12:19,356 Whoo! All aboard, ghouls and ghoulettes. 411 00:12:19,441 --> 00:12:21,300 Everyone stop and cherish this moment, 412 00:12:21,385 --> 00:12:22,516 'cause tomorrow, 413 00:12:22,601 --> 00:12:25,262 your simple, pathetic lives are over. 414 00:12:25,354 --> 00:12:27,792 And when it was over, they had a song. 415 00:12:27,910 --> 00:12:28,772 Sort of. 416 00:12:28,857 --> 00:12:30,528 Remember, you have to call me 417 00:12:30,613 --> 00:12:31,920 after Elvira hears this. 418 00:12:32,005 --> 00:12:34,480 I need to know what she says word for word. 419 00:12:34,565 --> 00:12:37,612 - You're a good sister.Sure. - Word for word. 420 00:12:37,697 --> 00:12:39,582 While Barry had a ticket for the "Monster Train," 421 00:12:39,666 --> 00:12:42,245 my Halloween with Pop-Pop was off the rails. 422 00:12:42,349 --> 00:12:44,848 Oh-ho-ho! A tree full of two-ply. 423 00:12:44,933 --> 00:12:46,339 Life doesn't get better. 424 00:12:46,440 --> 00:12:48,192 I sincerely hope it does. 425 00:12:48,277 --> 00:12:49,880 Oh, right, I forgot. 426 00:12:49,965 --> 00:12:53,012 Boy Iacocca here wipes his tush with cotton candy. 427 00:12:53,097 --> 00:12:55,273 Cotton candy? That seems like a big mess. 428 00:12:55,358 --> 00:12:57,238 I just thought, instead of your nonstop whining, 429 00:12:57,323 --> 00:12:58,832 you might be having a good time or something. 430 00:12:58,916 --> 00:13:00,042 Good time? No offense, 431 00:13:00,127 --> 00:13:02,301 but your hunt for the Great Albino Pumpkin 432 00:13:02,386 --> 00:13:03,386 couldn't get any worse. 433 00:13:03,471 --> 00:13:04,502 [THUNDER RUMBLES] 434 00:13:04,910 --> 00:13:06,852 Oh, damn it! 435 00:13:07,026 --> 00:13:08,854 Quick, scurry under that car! 436 00:13:09,117 --> 00:13:11,511 Or how about we can just jump into this pay phone, 437 00:13:11,689 --> 00:13:13,761 where I can call my mom? Aah! 438 00:13:14,849 --> 00:13:15,849 Oh. 439 00:13:16,514 --> 00:13:17,514 [COIN DROPS] 440 00:13:17,602 --> 00:13:18,603 [TELEPHONE RINGS] 441 00:13:18,777 --> 00:13:20,933 Adam! Oh, thank God. 442 00:13:21,027 --> 00:13:22,174 How did you know it was me? 443 00:13:22,259 --> 00:13:23,999 It takes only 13 minutes 444 00:13:24,084 --> 00:13:25,676 to get to Pop-Pop's house and back. 445 00:13:25,761 --> 00:13:27,278 I have been calling and calling. 446 00:13:27,363 --> 00:13:28,887 - Where were you? - Here and there. 447 00:13:28,972 --> 00:13:30,278 It's Devil's Night, Adam. 448 00:13:30,363 --> 00:13:31,903 Every year, six million kids 449 00:13:31,988 --> 00:13:33,551 are abducted and slaughtered. 450 00:13:33,636 --> 00:13:34,836 That seems high. 451 00:13:34,921 --> 00:13:37,232 You tell that to my manicurist's manicurist's son. 452 00:13:37,317 --> 00:13:38,666 She doesn't do her own nails? 453 00:13:38,840 --> 00:13:40,040 She doesn't do anything anymore 454 00:13:40,146 --> 00:13:41,558 since her son went trick-or-treating 455 00:13:41,643 --> 00:13:44,231 and sickos scavenged his head for parts. 456 00:13:44,316 --> 00:13:46,941 They stole his eyes, nose, and teeth. 457 00:13:47,089 --> 00:13:49,676 Now every year, his costume is the same, 458 00:13:49,761 --> 00:13:51,723 human jack-o'-lantern. 459 00:13:51,808 --> 00:13:52,824 But the rest of the year, 460 00:13:52,909 --> 00:13:54,778 he works in the way, way back at Circuit City. 461 00:13:54,863 --> 00:13:55,918 So he's doing it! 462 00:13:56,003 --> 00:13:57,250 Murray, our baby is safe. 463 00:13:57,424 --> 00:13:59,644 Call the police and tell them to cancel the APB. 464 00:13:59,729 --> 00:14:01,329 I never really called in the first place. 465 00:14:01,515 --> 00:14:02,551 So what are you guys doing? 466 00:14:02,635 --> 00:14:03,596 You know, harassing 467 00:14:03,700 --> 00:14:05,260 homeowners about a white pumpkin 468 00:14:05,345 --> 00:14:06,879 and scaling a toilet-paper tree. 469 00:14:06,964 --> 00:14:08,392 A toilet-paper tree? 470 00:14:08,566 --> 00:14:11,449 Yeah, it's been basically the worst Halloween ever. 471 00:14:12,086 --> 00:14:13,183 See ya in a bit. 472 00:14:16,574 --> 00:14:18,155 So, the worst ever, huh? 473 00:14:18,240 --> 00:14:19,683 Oh, yeah. 474 00:14:20,496 --> 00:14:21,497 You know what I mean. 475 00:14:21,582 --> 00:14:22,941 Oh, yeah. Sure, I do. 476 00:14:24,378 --> 00:14:26,192 Well, it looks like the rain stopped, 477 00:14:26,691 --> 00:14:28,020 so let's get you home. 478 00:14:28,116 --> 00:14:29,825 Even worse than a terrible Halloween 479 00:14:29,910 --> 00:14:31,547 was that I'd hurt Pop-Pop. 480 00:14:31,710 --> 00:14:32,849 There was nothing I could do to fix it... 481 00:14:32,933 --> 00:14:34,410 Wait! There it is! 482 00:14:34,628 --> 00:14:36,337 Or was there? 483 00:14:36,422 --> 00:14:38,250 [ANGELIC MUSIC PLAYING] 484 00:14:38,342 --> 00:14:39,503 Adam, wait! 485 00:14:40,456 --> 00:14:41,761 I don't think that's mine. 486 00:14:42,077 --> 00:14:44,082 Of course it is! I'm grabbing it. 487 00:14:44,167 --> 00:14:46,035 No, no. Uh, Adam! Adam! A-Adam! 488 00:14:46,136 --> 00:14:47,170 What the hell? 489 00:14:47,488 --> 00:14:48,823 You stealing my pumpkin, old man?! 490 00:14:48,908 --> 00:14:50,741 No, no, no, no, no. That's for my grandpa's soup! 491 00:14:50,825 --> 00:14:52,175 Ow! Whoa! 492 00:14:52,834 --> 00:14:54,106 Ohh. Ahh. 493 00:14:54,191 --> 00:14:56,286 Adam! You okay? 494 00:14:56,371 --> 00:14:57,832 [GROANS] Not even a little. 495 00:14:58,270 --> 00:15:01,528 As I was down for the count, Barry was counting on Elvira 496 00:15:01,613 --> 00:15:04,294 to makeMonster Train a smash hit. 497 00:15:04,379 --> 00:15:05,458 Hello, darlings. 498 00:15:05,543 --> 00:15:06,382 Oh, my God. 499 00:15:06,467 --> 00:15:08,918 You're just as spooky and beautiful as I imagined. 500 00:15:09,003 --> 00:15:11,183 - Um, what can I sign for you? - A record deal. 501 00:15:12,238 --> 00:15:13,739 We, of course, split the gate, 502 00:15:13,824 --> 00:15:15,937 and I own my likeness, Big Tasty, in perpetuity. 503 00:15:16,087 --> 00:15:17,082 You'll find it quite fair, 504 00:15:17,167 --> 00:15:19,325 considering everything we're bringing to the table. 505 00:15:19,410 --> 00:15:21,204 This is starting to be a whole thing, 506 00:15:21,289 --> 00:15:24,814 and, uh, there's a line going back to the Waldenbooks, so... 507 00:15:24,899 --> 00:15:26,814 Where's your Mistress of the Dark boombox, huh? 508 00:15:26,899 --> 00:15:29,612 I don't have or even know what that is, 509 00:15:29,697 --> 00:15:31,520 so if you have a song you want me to hear, 510 00:15:31,605 --> 00:15:33,044 you're just gonna have to perform it. 511 00:15:33,128 --> 00:15:34,394 In front of all these freaks and wack jobs? 512 00:15:34,478 --> 00:15:35,894 You mean my fans? 513 00:15:35,979 --> 00:15:37,089 What he means is, 514 00:15:37,174 --> 00:15:39,564 once this crowd of weirdos and hideous loners 515 00:15:39,649 --> 00:15:41,824 starts grooving to Big Tasty's hot track, 516 00:15:41,909 --> 00:15:42,989 you won't be able to say no. 517 00:15:43,138 --> 00:15:45,097 I think you'd be surprised by 518 00:15:45,271 --> 00:15:47,293 all the things I've said no to in my life. 519 00:15:47,378 --> 00:15:48,448 Okay. 520 00:15:48,551 --> 00:15:50,547 Jo-Jo! Drop a funky beat. 521 00:15:50,632 --> 00:15:52,030 [BEAT BOXING] 522 00:15:52,124 --> 00:15:54,370 ♪♪ First stop, second stop, third stop, fourth ♪♪ 523 00:15:54,454 --> 00:15:56,804 In that moment, Big Tasty was back. 524 00:15:56,978 --> 00:15:59,347 He'd dusted off his rhyme skills for the hottest song 525 00:15:59,432 --> 00:16:01,909 about a commuter train for monsters ever. 526 00:16:01,994 --> 00:16:03,289 He rapped his heart out. 527 00:16:03,408 --> 00:16:05,802 There was a verse about Dracula doing the Jumble 528 00:16:05,913 --> 00:16:07,523 and the Wolfman losing his briefcase. 529 00:16:07,634 --> 00:16:10,159 Finally, his novelty-song mic drop. 530 00:16:10,253 --> 00:16:12,080 ♪♪ The tracks wind left, The tracks wind right 531 00:16:12,192 --> 00:16:13,628 ♪♪ Chugga-chugga choo 532 00:16:13,713 --> 00:16:14,979 ♪♪ This monster train Will bite! ♪♪ 533 00:16:15,063 --> 00:16:16,855 - [RECORD SCRATCH] - And thank you. 534 00:16:16,940 --> 00:16:18,433 Oh, I knew it! 535 00:16:18,518 --> 00:16:21,581 One verse in, and the sultry vampiress loves it. 536 00:16:21,666 --> 00:16:23,238 I do not. 537 00:16:23,323 --> 00:16:24,816 What? What's wrong with it, Elvira? 538 00:16:24,901 --> 00:16:27,661 First off, the monster train is just a train. 539 00:16:27,835 --> 00:16:29,877 With monsters! Hello? 540 00:16:29,962 --> 00:16:31,312 Why are they on the train? 541 00:16:31,458 --> 00:16:33,658 To get to their monster schools and businesses downtown. 542 00:16:33,743 --> 00:16:35,949 So they live in the suburbs? 543 00:16:36,034 --> 00:16:37,238 Obviously. 544 00:16:37,323 --> 00:16:39,362 Because the city has been overrun by a bad element. 545 00:16:39,487 --> 00:16:40,950 Worse than monsters? 546 00:16:41,101 --> 00:16:42,842 Elvira, I can't believe you're this literal. 547 00:16:42,993 --> 00:16:44,778 More like Mistress of the Nitpick. 548 00:16:44,959 --> 00:16:47,869 Thank you both for being here and happy Halloween. 549 00:16:49,727 --> 00:16:51,252 Okay, you can't give up. 550 00:16:51,346 --> 00:16:52,347 Let's get back in the line 551 00:16:52,431 --> 00:16:53,258 and pretend to be other people. 552 00:16:53,343 --> 00:16:55,096 What's the point? Geoff was right. 553 00:16:55,479 --> 00:16:56,516 This was just a dumb idea. 554 00:16:56,690 --> 00:16:58,901 - No, it's not. - Joanne, it's over. 555 00:16:59,034 --> 00:17:00,694 I know it's silly. 556 00:17:00,868 --> 00:17:02,668 I used to think I'd be so many things in life, 557 00:17:02,783 --> 00:17:05,177 a rapper, a pro athlete, a business mogul. 558 00:17:05,334 --> 00:17:06,903 - What kind of business? - I don't know, 559 00:17:07,005 --> 00:17:08,613 and I'm clearly never gonna find out. 560 00:17:08,698 --> 00:17:10,681 They're all just stupid, childish dreams. 561 00:17:11,563 --> 00:17:12,869 Big Tasty's dead. 562 00:17:12,954 --> 00:17:14,579 - Barry... - Stop. 563 00:17:14,664 --> 00:17:15,650 You've done enough. 564 00:17:15,735 --> 00:17:18,418 - I was supporting you. - By making me look like a fool? 565 00:17:18,503 --> 00:17:19,618 Thanks a lot. 566 00:17:19,703 --> 00:17:20,953 [♪♪♪♪] 567 00:17:22,774 --> 00:17:24,672 After his Halloween humiliation at the mall, 568 00:17:24,757 --> 00:17:28,094 my brother Barry drowned his troubles in an Orange Julius. 569 00:17:28,274 --> 00:17:30,991 Well, if it isn't my little musical friend. 570 00:17:31,076 --> 00:17:32,499 Please, I'm not in the mood. 571 00:17:32,584 --> 00:17:34,507 Wait, you eat food like a real human? 572 00:17:34,592 --> 00:17:35,831 Are you even a Mistress of the Dark? 573 00:17:35,915 --> 00:17:37,219 Well, occasionally, I come into the light 574 00:17:37,303 --> 00:17:38,655 for a corn dog. 575 00:17:38,740 --> 00:17:40,136 Everything is wrong. 576 00:17:40,481 --> 00:17:42,202 I don't know who I am anymore. 577 00:17:42,287 --> 00:17:43,375 It's just, I... 578 00:17:43,510 --> 00:17:46,506 I started to feel like I was losing a part of myself, 579 00:17:46,591 --> 00:17:49,054 and... the only person who encouraged me 580 00:17:49,139 --> 00:17:50,641 to be that guy again was my girlfriend. 581 00:17:50,725 --> 00:17:51,788 She sounds pretty great. 582 00:17:51,873 --> 00:17:52,866 She's the best, 583 00:17:52,951 --> 00:17:55,586 but... I wasn't very nice to her. 584 00:17:55,689 --> 00:17:57,246 Well, there's one thing you can do. 585 00:17:57,331 --> 00:17:59,584 I'm not gonna date you to make her jealous, Elvira. 586 00:17:59,670 --> 00:18:01,462 Any woman who would be supportive of you 587 00:18:01,547 --> 00:18:04,654 after hearing that song is worth holding on to. 588 00:18:07,365 --> 00:18:10,672 You are more than the Mistress of the Dark. 589 00:18:11,100 --> 00:18:12,647 You are the mistress 590 00:18:12,732 --> 00:18:14,390 of insights into the human heart. 591 00:18:14,475 --> 00:18:15,606 Thank you, Elvira. 592 00:18:15,896 --> 00:18:17,043 [SPOOKY ORGAN MUSIC PLAYS] 593 00:18:17,349 --> 00:18:20,287 Thank you, odd boy in a mall. 594 00:18:24,542 --> 00:18:25,673 Hey. 595 00:18:25,841 --> 00:18:27,295 Hey. 596 00:18:27,380 --> 00:18:29,725 - Bar, I'm sorry... - Stop. 597 00:18:29,810 --> 00:18:31,217 You've got nothing to be sorry for. 598 00:18:31,350 --> 00:18:33,561 I was afraid of losing Big Tasty, 599 00:18:33,646 --> 00:18:35,164 and you were the only one who cared enough 600 00:18:35,248 --> 00:18:36,592 to make sure I didn't. 601 00:18:36,677 --> 00:18:39,060 I would never let Big Tasty die. 602 00:18:39,195 --> 00:18:40,370 He's a part of you. 603 00:18:40,455 --> 00:18:43,545 And I promise to support all your crazy dreams, too. 604 00:18:44,107 --> 00:18:46,319 Good, because I got a lot of them. 605 00:18:46,404 --> 00:18:48,335 Like, way too many. 606 00:18:48,509 --> 00:18:51,947 My rap name is MC Joanne Rebecca Schwartz. 607 00:18:52,066 --> 00:18:53,850 - You rap? - I don't know, 608 00:18:53,978 --> 00:18:57,342 but... I feel like I can do anything with you. 609 00:18:58,709 --> 00:18:59,709 Me too. 610 00:19:00,648 --> 00:19:02,274 While Barry realized that he had something 611 00:19:02,358 --> 00:19:04,056 more special than a Halloween hit, 612 00:19:04,304 --> 00:19:06,719 I was still recovering fromgetting hit. 613 00:19:06,804 --> 00:19:08,226 Oh, no. What happened? 614 00:19:08,327 --> 00:19:09,555 I just got clocked in the face 615 00:19:09,640 --> 00:19:11,211 with Pop-Pop's albino pumpkin. 616 00:19:11,296 --> 00:19:12,141 Get over here. 617 00:19:12,226 --> 00:19:13,641 Yeah, well, uh, here's the thing, 618 00:19:13,726 --> 00:19:15,280 it wasn't my pumpkin. 619 00:19:15,585 --> 00:19:16,972 I never had a pumpkin. 620 00:19:17,602 --> 00:19:18,734 I made the whole thing up. 621 00:19:18,819 --> 00:19:20,758 Ben, what did you do? 622 00:19:20,932 --> 00:19:22,328 I was just trying to give the kid a Halloween 623 00:19:22,412 --> 00:19:24,197 like his other grandpa used to. 624 00:19:24,315 --> 00:19:26,828 So the trash bags and the going door-to-door? 625 00:19:26,913 --> 00:19:28,312 Eh, it was the closest I could get 626 00:19:28,444 --> 00:19:29,679 to tricks, treats, and whatnot. 627 00:19:29,767 --> 00:19:31,064 But like you said, it was horrible. 628 00:19:31,148 --> 00:19:32,159 It wasn't great. 629 00:19:32,663 --> 00:19:34,381 But you tried. 630 00:19:34,466 --> 00:19:36,578 Yeah, and I screwed it up. That's what I do. 631 00:19:36,663 --> 00:19:37,680 It's true, 632 00:19:37,765 --> 00:19:39,875 what Pops and I had was special. 633 00:19:39,960 --> 00:19:41,127 But, trust me, 634 00:19:41,363 --> 00:19:43,171 this is a night I'll never forget. 635 00:19:44,565 --> 00:19:47,352 Well, you might, after taking that whack to your noggin, 636 00:19:47,437 --> 00:19:50,468 but, uh, I'll remember for both of us. 637 00:19:52,486 --> 00:19:53,791 [CHUCKLES] 638 00:19:53,878 --> 00:19:56,336 Grandpa-grandson Halloween love is real. 639 00:19:56,421 --> 00:19:58,391 Oh, this one, blubbering over nothing. 640 00:19:58,476 --> 00:20:00,276 - It's not nothing. - Ahh. 641 00:20:00,419 --> 00:20:02,063 ♪♪ They did the monster mash ♪♪ 642 00:20:02,148 --> 00:20:04,102 Oh! Mama's coming in for the candy pile. 643 00:20:04,187 --> 00:20:05,656 - Oh! Yeah. - ♪♪ It was a graveyard smash ♪♪ 644 00:20:05,740 --> 00:20:07,989 Turns out, there's nothing like a Halloween adventure 645 00:20:08,074 --> 00:20:09,593 to bring people together. 646 00:20:11,070 --> 00:20:12,891 And it doesn't matter if you don't believe 647 00:20:12,976 --> 00:20:14,073 in ghosts and monsters, 648 00:20:14,165 --> 00:20:16,850 - as long as you believe in each other. - Yes! 649 00:20:17,601 --> 00:20:20,788 Sure, no one can fill the shoes of the people we've lost... 650 00:20:21,297 --> 00:20:22,680 You're feeling better! 651 00:20:22,765 --> 00:20:24,031 And your costume looks amazing! 652 00:20:24,116 --> 00:20:25,516 Your black eye is so authentic. 653 00:20:25,601 --> 00:20:26,906 Pop-Pop helped me with it. 654 00:20:26,991 --> 00:20:28,093 But then again, 655 00:20:28,178 --> 00:20:31,219 sometimes new people help us carry on old traditions. 656 00:20:31,304 --> 00:20:32,062 Nice. 657 00:20:32,147 --> 00:20:34,374 ♪♪ First stop, second stop, Third stop, fourth 658 00:20:34,459 --> 00:20:35,929 - ♪♪ Tracks run left ♪♪ - Especially 659 00:20:36,029 --> 00:20:38,155 the ones who wouldn't dare give up. 660 00:20:40,054 --> 00:20:40,994 Trick or treat! 661 00:20:41,087 --> 00:20:42,407 Who are you supposed to be? 662 00:20:42,492 --> 00:20:43,648 Girls holding pillowcases? 663 00:20:43,733 --> 00:20:45,742 No, you have to have a costume. 664 00:20:45,827 --> 00:20:47,774 Fine. I'm her and she's me. 665 00:20:47,859 --> 00:20:50,282 You know, our dog walker's termite specialist 666 00:20:50,367 --> 00:20:52,882 had a daughter who was full of sassafras. 667 00:20:53,056 --> 00:20:55,555 One Halloween, a wayward jellybean 668 00:20:55,640 --> 00:20:57,336 lodged in her ear canal. 669 00:20:57,421 --> 00:20:59,172 She lost her hearing, her balance, 670 00:20:59,257 --> 00:21:00,758 then while scuba diving, 671 00:21:00,843 --> 00:21:02,502 she couldn't tell which way was up 672 00:21:02,587 --> 00:21:05,124 and started going deeper and deeper down. 673 00:21:05,793 --> 00:21:08,839 The pressure crushed her bones like a soda can. 674 00:21:08,924 --> 00:21:12,556 Now she works at an arcade, making change with her mouth. 675 00:21:12,725 --> 00:21:14,990 - Any Smarties? - Just take one. 676 00:21:15,301 --> 00:21:17,210 [BOTH SCREAM] 677 00:21:18,171 --> 00:21:19,709 Happy Halloween! 678 00:21:21,437 --> 00:21:22,496 Ooh. 679 00:21:22,581 --> 00:21:24,171 [♪♪♪♪] Subtitles Synchronized by srjanapala 50236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.