All language subtitles for The Missing (2023)_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,791 --> 00:01:08,874 Hello? 4 00:01:08,875 --> 00:01:10,040 Eric? 5 00:01:10,041 --> 00:01:11,125 Are you up? 6 00:01:12,208 --> 00:01:13,416 You okay? 7 00:01:15,041 --> 00:01:18,500 Mm. You better move or you're gonna be late! 8 00:01:21,833 --> 00:01:23,583 What time is your shift? 9 00:01:24,375 --> 00:01:26,666 I've been trying to reach you since earlier. 10 00:01:27,375 --> 00:01:29,416 Did you put me on silent? 11 00:01:30,541 --> 00:01:32,750 You shouldn't sleep too late. 12 00:01:34,291 --> 00:01:35,208 If you say so. 13 00:01:35,666 --> 00:01:38,374 Just don't get into trouble at work. 14 00:01:38,375 --> 00:01:39,874 You should get ready. 15 00:01:39,875 --> 00:01:41,166 The traffic is bad. 16 00:01:41,791 --> 00:01:43,957 Jeez! You know it. 17 00:01:43,958 --> 00:01:46,332 WHY? 18 00:01:46,333 --> 00:01:49,582 I'm worried about your uncle. 19 00:01:49,583 --> 00:01:52,916 Do you remember my brother, Rogelio? 20 00:01:54,750 --> 00:01:56,000 I can't reach him! 21 00:01:56,666 --> 00:01:59,916 I've been trying to call him but he won't pick up. 22 00:02:01,250 --> 00:02:03,125 Are you friends with him on Facebook? 23 00:02:06,000 --> 00:02:07,249 How about Precy? 24 00:02:07,250 --> 00:02:08,832 Your cousin! 25 00:02:08,833 --> 00:02:10,291 You really don't remember? 26 00:02:10,833 --> 00:02:12,790 You used to play with her... 27 00:02:12,791 --> 00:02:14,083 ...when you were kids. 28 00:02:15,500 --> 00:02:16,500 Anyway. 29 00:02:17,250 --> 00:02:18,624 Go ahead and get dressed. 30 00:02:18,625 --> 00:02:21,040 You're already running late. 31 00:02:21,041 --> 00:02:23,625 Hey! Eric! 32 00:02:24,833 --> 00:02:26,250 What are you looking at? 33 00:02:30,541 --> 00:02:31,707 {\an8}Is there something wrong? 34 00:02:31,708 --> 00:02:34,458 {\an8} Don't mind it. 35 00:02:35,333 --> 00:02:39,582 {\an8}I'll let you know when he calls me back. 36 00:02:39,583 --> 00:02:40,958 {\an8}Thank you. 37 00:03:23,416 --> 00:03:24,291 Hello? 38 00:03:24,875 --> 00:03:26,582 There's a power outage. 39 00:03:26,583 --> 00:03:28,250 How many of you are stuck? 40 00:03:28,875 --> 00:03:29,916 Is anyone there? 41 00:03:30,916 --> 00:03:31,833 Do you think it's... 42 00:03:33,125 --> 00:03:38,374 Maybe it's that guy... 43 00:03:38,375 --> 00:03:40,415 The guy who can't speak. 44 00:03:40,416 --> 00:03:41,791 Oh, yeah. 45 00:03:42,708 --> 00:03:43,749 Sir? 46 00:03:43,750 --> 00:03:44,957 Sir Eric? 47 00:03:44,958 --> 00:03:46,000 Can you hear us? 48 00:03:46,750 --> 00:03:47,624 Dumbass. 49 00:03:47,625 --> 00:03:50,124 Are you expecting a mute to suddenly talk? 50 00:03:50,125 --> 00:03:52,332 We're getting the power fixed, sir. 51 00:03:52,333 --> 00:03:53,832 This won't be long. 52 00:03:53,833 --> 00:03:54,750 Sir? 53 00:03:55,833 --> 00:03:56,916 Sir Eric? 54 00:04:42,666 --> 00:04:45,250 Need to finish revisions! 55 00:04:47,916 --> 00:04:50,290 Ah, shit. Shit, sorry. 56 00:04:50,291 --> 00:04:51,999 Slipped my mind. 57 00:04:52,000 --> 00:04:55,458 Um, Madame sent it back for revisions. 58 00:04:56,125 --> 00:04:59,250 I'm having a hard time with the model. 59 00:05:02,250 --> 00:05:03,624 IT CAN WAIT 60 00:05:03,625 --> 00:05:04,874 I wish. 61 00:05:04,875 --> 00:05:06,666 You know how Madame is. 62 00:05:07,125 --> 00:05:10,582 "Hey, Carlo! I need it now!" 63 00:05:21,166 --> 00:05:22,125 I'm good. 64 00:05:22,958 --> 00:05:23,875 I got this. 65 00:05:24,750 --> 00:05:26,750 It's late, you should go home. 66 00:05:28,375 --> 00:05:30,041 Thanks, anyway. 67 00:05:49,291 --> 00:05:51,166 Hey, what are you doing? 68 00:05:58,500 --> 00:06:00,625 It's that obvious, huh? 69 00:06:10,500 --> 00:06:11,416 Sure? 70 00:06:13,333 --> 00:06:14,541 Thank you. 71 00:06:21,208 --> 00:06:22,750 There, sent. 72 00:06:30,000 --> 00:06:31,250 Sorry. 73 00:06:32,375 --> 00:06:33,750 I skipped dinner. 74 00:06:49,250 --> 00:06:50,250 Wow! 75 00:06:51,000 --> 00:06:53,416 How did you know this is my favorite? 76 00:07:21,500 --> 00:07:22,666 Thank you. 77 00:07:23,416 --> 00:07:25,708 I get to go home tonight. 78 00:07:32,000 --> 00:07:33,708 How will you get home? 79 00:07:42,000 --> 00:07:43,041 You sure? 80 00:07:45,833 --> 00:07:46,916 I can drive you home. 81 00:07:49,708 --> 00:07:50,708 Why? 82 00:07:54,416 --> 00:07:55,916 Will someone mind? 83 00:08:00,875 --> 00:08:03,415 Then let's just go together. 84 00:08:03,416 --> 00:08:04,458 Less hassle. 85 00:08:09,791 --> 00:08:11,291 It's the least I could do. 86 00:08:23,583 --> 00:08:24,833 So... 87 00:08:29,125 --> 00:08:30,333 ride with me? 88 00:08:44,000 --> 00:08:45,665 You want to have dinner? 89 00:08:45,666 --> 00:08:47,625 I mean, breakfast. 90 00:08:48,166 --> 00:08:50,375 Only if you're up for it. But if... 91 00:08:55,833 --> 00:08:56,791 Here. 92 00:09:03,333 --> 00:09:05,541 You must be starving, too. 93 00:09:09,041 --> 00:09:12,583 Drive-thru? To save time. 94 00:09:13,666 --> 00:09:16,541 But... if you want to go straight home, that's fine too. 95 00:09:17,041 --> 00:09:19,624 I mean, I'm not forcing you. 96 00:09:19,625 --> 00:09:20,707 No pressure. 97 00:09:20,708 --> 00:09:23,166 I just thought maybe we can... 98 00:09:24,250 --> 00:09:25,541 you know, drive-thru? 99 00:09:30,000 --> 00:09:31,083 Nice. 100 00:09:32,333 --> 00:09:33,166 Finally. 101 00:09:44,875 --> 00:09:45,750 Okay. 102 00:09:47,875 --> 00:09:49,915 Hello, Eric? 103 00:09:49,916 --> 00:09:51,166 Where are you? 104 00:09:53,166 --> 00:09:54,916 {\an8}Still at work? 105 00:09:57,250 --> 00:09:58,750 {\an8}Going somewhere? 106 00:09:59,791 --> 00:10:02,583 {\an8} Son, I can see you, quit hiding. 107 00:10:03,458 --> 00:10:04,875 {\an8}Hello, ma'am. 108 00:10:05,541 --> 00:10:06,790 {\an8}Good morning. 109 00:10:06,791 --> 00:10:08,124 {\an8}Ma'am? 110 00:10:08,125 --> 00:10:10,916 {\an8}I don't like the sound of that. Just call me Rosalinda. 111 00:10:13,875 --> 00:10:16,332 {\an8}What's up? 112 00:10:16,333 --> 00:10:21,166 {\an8}I got your uncle's address. Can you check on him? 113 00:10:21,750 --> 00:10:23,208 {\an8}He's just in Makati. 114 00:10:24,875 --> 00:10:31,207 I'm having trouble sleeping thinking about your uncle. 115 00:10:31,208 --> 00:10:34,540 Hate to burden you but can you please see if he's okay, 116 00:10:34,541 --> 00:10:37,000 and tell him to answer my calls? 117 00:10:39,791 --> 00:10:41,540 {\an8}Where? 118 00:10:41,541 --> 00:10:42,833 {\an8}Just a minute. 119 00:10:43,458 --> 00:10:44,500 Wait. 120 00:10:45,791 --> 00:10:48,625 South Cembo? That's not too far, right? 121 00:10:50,541 --> 00:10:52,000 I'll be here if you need me. 122 00:10:52,458 --> 00:10:54,208 Work, huh? 123 00:10:54,750 --> 00:10:57,333 You guys look like you have something else going on. 124 00:11:02,708 --> 00:11:03,958 {\an8}Is that so? 125 00:11:04,791 --> 00:11:06,041 {\an8}But can you check on him? 126 00:11:06,958 --> 00:11:08,833 Thanks, Eric. 127 00:11:11,250 --> 00:11:12,541 Carlo. 128 00:11:14,875 --> 00:11:16,166 Yes? 129 00:11:17,166 --> 00:11:19,625 Sorry if I ruined your night. 130 00:11:20,208 --> 00:11:21,583 It's all right. 131 00:11:22,500 --> 00:11:24,790 Uh... We'll just grab a bite. 132 00:11:24,791 --> 00:11:27,375 Knew it. 133 00:11:28,583 --> 00:11:31,083 Oh, dear, my son is growing up! 134 00:11:35,416 --> 00:11:38,041 Just update me, please? 135 00:11:39,291 --> 00:11:40,333 Thank you. 136 00:11:41,250 --> 00:11:42,625 That's my boy! 137 00:11:46,208 --> 00:11:47,166 Your mom? 138 00:11:51,250 --> 00:11:54,000 South Cembo. That's all I got. 139 00:11:55,041 --> 00:11:57,583 Not to pry. 140 00:12:02,291 --> 00:12:04,500 You ready to go? We'll eat right after. 141 00:12:18,375 --> 00:12:19,541 Is this it? 142 00:12:24,541 --> 00:12:25,999 We're on the right address. 143 00:12:26,000 --> 00:12:27,333 But... 144 00:12:28,791 --> 00:12:30,541 no one seems to be home. 145 00:12:32,000 --> 00:12:33,875 What's your uncle's name again? 146 00:12:41,750 --> 00:12:43,041 Rogelio. 147 00:12:44,291 --> 00:12:45,541 {\an8}Rogelio? 148 00:12:47,375 --> 00:12:49,000 Rogelio? Is anyone home? 149 00:12:54,208 --> 00:12:55,375 Rogelio? 150 00:13:03,291 --> 00:13:05,125 Hello? 151 00:13:06,500 --> 00:13:08,000 Hello? 152 00:13:08,625 --> 00:13:10,083 Hello? 153 00:13:11,125 --> 00:13:12,666 Hello, Linda? 154 00:13:13,875 --> 00:13:15,082 Linda? 155 00:13:15,083 --> 00:13:16,249 Eric? 156 00:13:16,250 --> 00:13:17,832 Can you check who's at the door? 157 00:13:17,833 --> 00:13:19,374 Okay, Mom. 158 00:13:19,375 --> 00:13:20,791 Linda? 159 00:13:23,208 --> 00:13:24,916 Eric. Oi. 160 00:13:25,916 --> 00:13:28,666 Tell your mother I'm here. 161 00:13:29,375 --> 00:13:30,541 Mom! 162 00:13:31,541 --> 00:13:33,583 Someone's looking for you! 163 00:13:34,250 --> 00:13:35,250 Linda. 164 00:13:36,708 --> 00:13:39,082 Hey, you're here. 165 00:13:39,083 --> 00:13:41,208 - Come in. - Huh. 166 00:13:41,875 --> 00:13:43,499 What's going on? 167 00:13:43,500 --> 00:13:46,875 Can we talk somewhere private? 168 00:13:57,958 --> 00:13:59,500 Hmm? 169 00:14:00,208 --> 00:14:01,875 It's not locked. 170 00:14:03,708 --> 00:14:05,541 Isn't this illegal? 171 00:14:24,000 --> 00:14:25,499 Sir? 172 00:14:25,500 --> 00:14:26,791 Rogelio? 173 00:14:28,291 --> 00:14:29,499 Hello? 174 00:14:32,291 --> 00:14:34,290 No one's here. 175 00:14:58,833 --> 00:15:01,041 Eric? You okay there? Oh! 176 00:15:02,500 --> 00:15:04,041 Ah, shit. 177 00:15:04,583 --> 00:15:06,790 Eric, are you okay? Eric? 178 00:15:08,375 --> 00:15:09,333 Fuck! 179 00:15:10,083 --> 00:15:11,374 Fuck! Fuck! 180 00:15:11,375 --> 00:15:12,915 Get up, get up! Come on. 181 00:15:12,916 --> 00:15:14,915 Come on, Eric! We have to call someone! 182 00:15:14,916 --> 00:15:17,499 An ambulance, the police! I don't know! Fuck! 183 00:15:28,791 --> 00:15:29,833 I'm sorry. 184 00:15:30,666 --> 00:15:31,666 Eric. 185 00:15:32,916 --> 00:15:35,000 Eric, we have to tell your mom. 186 00:15:35,916 --> 00:15:36,749 Okay? 187 00:15:36,750 --> 00:15:37,832 Eric, are you okay? 188 00:15:37,833 --> 00:15:38,874 Eric? 189 00:15:38,875 --> 00:15:41,541 You need to tell your mom, okay? 190 00:15:44,041 --> 00:15:46,582 Can you stand up? We need to look for help. 191 00:15:46,583 --> 00:15:48,208 Just stay here. 192 00:15:49,125 --> 00:15:51,666 I'll ask for help real quick. 193 00:15:52,208 --> 00:15:53,374 Okay? 194 00:15:53,375 --> 00:15:55,833 Eric? Eric? 195 00:15:56,291 --> 00:15:57,458 Eric, breathe! 196 00:15:58,125 --> 00:15:59,041 Inhale. 197 00:16:00,541 --> 00:16:01,666 Exhale. 198 00:16:02,541 --> 00:16:05,041 I'll be back, okay? 199 00:16:28,375 --> 00:16:32,082 Mom, Uncle's dead... 200 00:17:45,250 --> 00:17:47,791 Welcome back, Eric. 201 00:17:48,541 --> 00:17:50,832 I kept my promise. 202 00:17:50,833 --> 00:17:52,333 Don't you remember? 203 00:17:55,041 --> 00:17:56,750 What do you think you're doing? 204 00:18:01,125 --> 00:18:03,207 Don't be afraid, Eric. 205 00:18:21,958 --> 00:18:24,208 Do you remember my promise to you? 206 00:18:25,666 --> 00:18:28,041 I've been looking for you all this time. 207 00:18:29,916 --> 00:18:32,458 We need to finish what we started. 208 00:18:38,750 --> 00:18:40,958 Eric! Come back! 209 00:18:42,125 --> 00:18:43,165 Eric! 210 00:18:43,166 --> 00:18:44,708 Where are you going? 211 00:18:50,375 --> 00:18:52,207 Eric! 212 00:18:52,208 --> 00:18:54,291 Don't leave! 213 00:18:59,791 --> 00:19:00,666 Oh, no. 214 00:19:01,291 --> 00:19:02,708 Is he alive? 215 00:19:03,333 --> 00:19:04,207 Mister. 216 00:19:04,208 --> 00:19:06,165 Did the police take another one? 217 00:19:06,166 --> 00:19:07,790 - Hey! - Hey! 218 00:19:07,791 --> 00:19:09,666 Hey, mister. 219 00:19:10,333 --> 00:19:11,624 Hey, get up! 220 00:19:36,250 --> 00:19:37,125 Sir! 221 00:19:39,375 --> 00:19:42,208 Sir Eric, people were asking for you. 222 00:19:43,208 --> 00:19:46,041 Your mom, Rosalinda? 223 00:19:46,916 --> 00:19:48,249 And a Carlo. 224 00:19:48,250 --> 00:19:50,125 They asked if you could call them. 225 00:19:52,666 --> 00:19:54,457 {\an8}Your mom was really worried about you, sir. 226 00:19:54,458 --> 00:19:56,708 And Sir Carlo kept coming back to check on you. 227 00:20:05,625 --> 00:20:12,000 Eric? Where did you go? 228 00:20:19,750 --> 00:20:21,124 Eric? 229 00:20:21,125 --> 00:20:22,541 What happened to you? 230 00:20:26,541 --> 00:20:27,999 {\an8}Church? 231 00:20:28,000 --> 00:20:32,000 {\an8}No, I'm at Don Bosco Chapel. 232 00:20:33,083 --> 00:20:34,875 For your uncle's wake. 233 00:20:35,625 --> 00:20:37,708 Haven't you talked to Carlo yet? 234 00:20:39,750 --> 00:20:42,540 He helped me with the wake even though I didn't ask him to. 235 00:20:42,541 --> 00:20:44,375 I like that kid. 236 00:20:45,708 --> 00:20:46,791 Wait a minute. 237 00:20:48,875 --> 00:20:52,208 Where the hell have you been? 238 00:20:52,791 --> 00:20:56,291 Where the hell have you been? 239 00:20:57,541 --> 00:20:59,875 This child, what have you been up to? 240 00:21:04,875 --> 00:21:07,375 Why are you covered in mud? 241 00:21:10,208 --> 00:21:12,082 I slipped. 242 00:21:12,083 --> 00:21:13,540 You know better than that! 243 00:21:13,541 --> 00:21:14,915 Go get changed! 244 00:21:14,916 --> 00:21:18,790 Hurry now! Wash all that mud off. 245 00:21:18,791 --> 00:21:20,041 Yes, Mom. 246 00:21:21,875 --> 00:21:26,249 Quick, or I'll whoop your ass! 247 00:21:26,250 --> 00:21:27,957 Yes, Mom. 248 00:21:27,958 --> 00:21:29,582 You're getting on my nerves too. 249 00:21:29,583 --> 00:21:31,416 I can't have a drunkard in my house! 250 00:21:33,208 --> 00:21:34,541 What happened to you? 251 00:21:35,541 --> 00:21:37,165 I slipped when I-- 252 00:21:37,166 --> 00:21:40,291 You have that bruise on your face because you slipped? 253 00:21:42,375 --> 00:21:46,832 No, I mean... Because I... I fell. 254 00:21:46,833 --> 00:21:48,791 Who did that to you? 255 00:21:49,500 --> 00:21:50,666 You can tell me. 256 00:21:51,208 --> 00:21:52,833 I won't tell your mom. 257 00:21:54,625 --> 00:21:56,582 Just a tip, don't be such a wimp. 258 00:21:56,583 --> 00:21:58,250 You know how to kick? 259 00:21:59,125 --> 00:22:00,166 Show me. 260 00:22:01,708 --> 00:22:03,790 You call that a kick? 261 00:22:03,791 --> 00:22:06,041 You can't even hurt a fly with that. 262 00:22:07,083 --> 00:22:09,791 Yeah! Higher! 263 00:22:10,625 --> 00:22:12,624 - Have you seen Karate Kid? - Yeah! 264 00:22:12,625 --> 00:22:15,832 Do you remember how the kid kicked his enemy at the end? 265 00:22:15,833 --> 00:22:19,291 - Yeah! - Show me what you can do. 266 00:22:23,750 --> 00:22:25,833 Hey, you okay? 267 00:22:26,833 --> 00:22:30,249 Dude, have you seen the video I sent you? 268 00:22:30,250 --> 00:22:33,791 Dude, she's a nasty whore. Now she's gone on social media. 269 00:22:35,291 --> 00:22:36,958 But it's her claim to fame. 270 00:22:41,708 --> 00:22:42,874 Dude, you see that? 271 00:22:42,875 --> 00:22:44,541 I'll smash. 272 00:22:50,041 --> 00:22:51,708 You fucking pervert! 273 00:22:55,083 --> 00:22:56,250 Miss... 274 00:22:57,000 --> 00:22:58,208 Sorry... 275 00:23:25,666 --> 00:23:27,457 Yeah, I can see that. 276 00:23:27,458 --> 00:23:28,875 Let's go. 277 00:23:29,625 --> 00:23:30,875 I'll drive you home. 278 00:23:32,958 --> 00:23:34,083 That can wait. 279 00:23:34,791 --> 00:23:38,083 Madame is on leave until tomorrow. 280 00:23:39,583 --> 00:23:40,833 Let's go. 281 00:24:13,875 --> 00:24:15,458 You drew this, right? 282 00:24:18,791 --> 00:24:19,625 Cool. 283 00:24:22,291 --> 00:24:23,375 It's very you. 284 00:24:25,416 --> 00:24:26,791 You're good at this. 285 00:24:27,208 --> 00:24:29,500 Why don't you make your own film? 286 00:24:34,000 --> 00:24:35,708 Oh. Point taken. 287 00:24:37,708 --> 00:24:40,374 You know, you can get funding for that. 288 00:24:40,375 --> 00:24:43,291 Did you study film or animation? 289 00:24:51,000 --> 00:24:53,208 Biology? For real? 290 00:24:54,000 --> 00:24:56,708 Wow, you're full of surprises. 291 00:24:57,291 --> 00:24:58,291 Nice. 292 00:25:01,083 --> 00:25:03,458 I studied MMA. 293 00:25:18,625 --> 00:25:19,833 Is this... 294 00:25:26,958 --> 00:25:30,166 I think I'll be... 295 00:25:39,000 --> 00:25:40,166 What movie? 296 00:25:46,583 --> 00:25:48,125 {\an8}For real? You got a copy? 297 00:25:51,250 --> 00:25:55,082 {\an8} HDCAM. Pirate. 298 00:25:56,791 --> 00:25:59,415 I'm down. 299 00:25:59,416 --> 00:26:01,499 But let me get snacks for us first. 300 00:26:01,500 --> 00:26:05,750 I think I saw a convenience store outside. 301 00:26:06,333 --> 00:26:09,541 I'll be quick. Go and set it up. 302 00:26:11,416 --> 00:26:12,875 Okay, I'll... 303 00:26:42,291 --> 00:26:45,750 You really think you can easily run away from me? 304 00:26:47,541 --> 00:26:48,874 Choose. 305 00:26:48,875 --> 00:26:52,833 Come with me or I'll take you by force. 306 00:26:54,250 --> 00:26:55,665 Ten... 307 00:26:55,666 --> 00:26:56,749 Nine... 308 00:26:56,750 --> 00:26:57,790 Eight... 309 00:26:57,791 --> 00:26:58,707 Seven... 310 00:26:58,708 --> 00:26:59,874 Six... 311 00:26:59,875 --> 00:27:00,915 Five... 312 00:27:00,916 --> 00:27:01,915 Four... 313 00:27:01,916 --> 00:27:03,165 Three... 314 00:27:03,166 --> 00:27:04,165 Two... 315 00:27:04,166 --> 00:27:06,624 One! 316 00:27:38,291 --> 00:27:39,875 Eric? 317 00:27:40,416 --> 00:27:41,250 Eric? 318 00:27:42,375 --> 00:27:43,958 You up? 319 00:27:45,583 --> 00:27:48,707 Did you leave your slippers outside? 320 00:27:48,708 --> 00:27:51,250 I don't want to get whooped in the ass. 321 00:27:51,958 --> 00:27:55,082 Didn't you hear about what happened in the other village? 322 00:27:55,083 --> 00:27:56,415 What do you mean? 323 00:27:56,416 --> 00:27:59,457 Near the store where we buy shaved ice! 324 00:27:59,458 --> 00:28:01,124 What happened? 325 00:28:01,125 --> 00:28:04,707 Someone left their slippers outside their house. 326 00:28:04,708 --> 00:28:10,707 That night, a spaceship came and beamed at their house. 327 00:28:10,708 --> 00:28:13,124 That's not what aliens do. 328 00:28:13,125 --> 00:28:15,874 Then the person who owned those slippers disappeared! 329 00:28:15,875 --> 00:28:18,249 She was abducted by the aliens, 330 00:28:18,250 --> 00:28:21,415 was seen naked, and dead by the river. 331 00:28:21,416 --> 00:28:25,332 They say aliens esh-perimented on her. 332 00:28:25,333 --> 00:28:27,083 What's esh-periment? 333 00:28:27,791 --> 00:28:29,374 You dumbass! 334 00:28:29,375 --> 00:28:31,374 You don't know what esh-periment is? 335 00:28:31,375 --> 00:28:33,333 Be quiet! 336 00:28:34,250 --> 00:28:36,415 Aren't you supposed to be smart? 337 00:28:36,416 --> 00:28:38,083 Go to sleep! 338 00:28:41,708 --> 00:28:43,541 It's not real. 339 00:29:03,750 --> 00:29:06,082 Hey, wake up! 340 00:29:06,083 --> 00:29:07,708 Where are my slippers? 341 00:29:08,250 --> 00:29:10,082 Leave me alone! 342 00:29:10,083 --> 00:29:11,957 Give it back, I want to pee! 343 00:29:11,958 --> 00:29:13,875 Knock it off! 344 00:29:24,583 --> 00:29:25,541 How? 345 00:29:40,375 --> 00:29:41,457 Hey! 346 00:29:41,458 --> 00:29:42,790 What are you doing there? 347 00:29:58,541 --> 00:30:00,749 - How old are you again? - Nine. 348 00:30:01,875 --> 00:30:03,624 Why aren't you circumcised yet? 349 00:30:03,625 --> 00:30:09,582 Mom said I'll be taller if I get circumcised after sixth grade. 350 00:30:09,583 --> 00:30:12,791 You believe her? 351 00:30:13,625 --> 00:30:16,040 I'm going to teach you something. 352 00:32:00,375 --> 00:32:02,499 What the fuck, Eric? 353 00:32:02,500 --> 00:32:04,915 If you don't want me here, just tell me 354 00:32:04,916 --> 00:32:07,083 instead of locking me out! 355 00:32:11,500 --> 00:32:13,291 What the fuck? 356 00:32:14,125 --> 00:32:16,832 Look, I came back just to check if you're still alive. 357 00:32:16,833 --> 00:32:18,499 Now I fucking know. 358 00:32:18,500 --> 00:32:19,957 Thank God you're still alive. 359 00:32:19,958 --> 00:32:22,750 Thank fucking God. Have a fucking great day! 360 00:32:47,791 --> 00:32:54,791 I'm really sorry carlo 361 00:32:55,041 --> 00:32:59,000 Wait for me at the lobby please 362 00:33:12,208 --> 00:33:13,750 Eric? 363 00:33:14,958 --> 00:33:17,416 Are you hiding from me? 364 00:33:21,083 --> 00:33:22,750 Listen to me. 365 00:33:24,625 --> 00:33:26,416 Come with me. 366 00:33:28,208 --> 00:33:31,625 We must finish what we started. 367 00:33:42,833 --> 00:33:43,833 You okay? 368 00:34:08,083 --> 00:34:09,583 Dude, you okay? 369 00:34:12,541 --> 00:34:14,957 It's that guy who can't speak. 370 00:34:14,958 --> 00:34:16,541 - Creepy. - Yeah. 371 00:34:20,041 --> 00:34:21,583 Good morning, sir. Where to? 372 00:34:24,250 --> 00:34:25,708 You're mute? 373 00:34:26,500 --> 00:34:28,083 Where do I take you? 374 00:34:33,666 --> 00:34:35,500 Where in Makati? 375 00:34:40,875 --> 00:34:43,166 One, two, three, four, or five? 376 00:34:43,958 --> 00:34:45,540 All right, Greenbelt 1. 377 00:34:45,541 --> 00:34:46,791 Got it. 378 00:34:59,750 --> 00:35:01,040 Call me please 379 00:35:01,041 --> 00:35:02,416 Eric is with me 380 00:35:04,583 --> 00:35:08,249 Mom, there's something important I need to tell you. 381 00:35:08,250 --> 00:35:10,416 Where are you? 382 00:35:19,666 --> 00:35:21,083 {\an8}I'm at Don Bosco Chapel. 383 00:35:24,625 --> 00:35:25,791 What's that? 384 00:35:26,500 --> 00:35:28,040 That's where you want to go? 385 00:35:28,041 --> 00:35:29,083 All right. 386 00:35:55,375 --> 00:35:56,375 Eric. 387 00:35:57,833 --> 00:35:59,750 How long have you been there? 388 00:36:07,791 --> 00:36:08,958 Work keeping you up? 389 00:36:09,708 --> 00:36:11,583 You need to sleep. 390 00:36:14,041 --> 00:36:15,999 You were going to tell me something? 391 00:36:16,000 --> 00:36:17,291 Something important. 392 00:36:24,500 --> 00:36:27,500 {\an8}WHAT HAPPENED TO HIM? 393 00:36:29,333 --> 00:36:32,541 According to the autopsy, heart attack. 394 00:36:34,666 --> 00:36:39,333 He's been dead in his apartment for a few days. 395 00:36:40,041 --> 00:36:42,500 My dear brother. 396 00:36:46,375 --> 00:36:48,625 That's the important thing you wanted to tell me? 397 00:36:58,083 --> 00:36:59,915 WHEN ARE YOU COMING HOME? 398 00:36:59,916 --> 00:37:01,458 Are you sure that's all? 399 00:37:05,375 --> 00:37:08,290 I'll travel home tonight. 400 00:37:08,291 --> 00:37:11,833 We need to bury him soon. 401 00:37:13,416 --> 00:37:14,790 I'm not sure. 402 00:37:14,791 --> 00:37:16,041 You coming? 403 00:37:21,583 --> 00:37:24,375 When will I ever get to see your work? 404 00:37:30,166 --> 00:37:32,416 What Netflix? Just send me the link! 405 00:37:36,333 --> 00:37:38,415 Linda, your phone's ringing. 406 00:37:38,416 --> 00:37:39,500 Thanks. 407 00:37:40,000 --> 00:37:41,291 Hello, who's this? 408 00:37:42,166 --> 00:37:43,583 Hey, Rexi! 409 00:37:44,875 --> 00:37:48,000 Come in, there's enough space for you to rest. 410 00:38:30,625 --> 00:38:32,290 What's with him? 411 00:38:32,291 --> 00:38:34,124 - What's he doing? - Weird. 412 00:38:34,125 --> 00:38:35,875 What's wrong, Eric? 413 00:38:39,416 --> 00:38:40,916 What are you looking for? 414 00:38:42,375 --> 00:38:43,250 What? 415 00:38:47,250 --> 00:38:48,250 What eye? 416 00:38:49,291 --> 00:38:50,458 Whose eye? 417 00:38:55,625 --> 00:38:56,833 Eric. 418 00:38:57,916 --> 00:39:01,958 Talk to me. Are you okay? 419 00:39:03,875 --> 00:39:05,499 Does your eye hurt? 420 00:39:05,500 --> 00:39:07,749 Linda, you need help? 421 00:39:07,750 --> 00:39:09,290 No, we're good. 422 00:39:09,291 --> 00:39:11,416 {\an8}Eric just dropped his... 423 00:39:12,541 --> 00:39:13,875 contact lens. 424 00:39:16,875 --> 00:39:18,333 Talk to me, Eric. 425 00:39:19,666 --> 00:39:20,707 Eric. 426 00:39:20,708 --> 00:39:21,833 What eye? 427 00:39:22,833 --> 00:39:23,833 What the... 428 00:39:26,125 --> 00:39:26,957 Eric! 429 00:39:26,958 --> 00:39:28,500 What the hell is going on? 430 00:39:29,791 --> 00:39:31,125 My goodness! 431 00:40:03,375 --> 00:40:05,708 Son of a bitch. 432 00:40:06,625 --> 00:40:08,375 Fuck you. 433 00:40:25,541 --> 00:40:28,291 WHAT HAPPENED? 434 00:40:30,250 --> 00:40:33,791 {\an8}WHAT DO YOU MEAN? 435 00:40:34,500 --> 00:40:36,083 {\an8}UNCLE 436 00:40:50,166 --> 00:40:51,541 YOU OKAY? 437 00:41:01,500 --> 00:41:02,875 ADD ME ON FACEBOOK 438 00:41:26,666 --> 00:41:28,208 Dinner's ready! 439 00:41:31,541 --> 00:41:33,416 Eric, let's eat! 440 00:41:34,000 --> 00:41:35,750 Just a minute, Mom! 441 00:41:38,208 --> 00:41:41,457 You shall not pass. 442 00:41:41,458 --> 00:41:44,749 We are the saviors of this world! 443 00:41:50,291 --> 00:41:52,332 Lightning sword! 444 00:41:58,333 --> 00:42:00,583 Eric, time to eat! 445 00:42:12,625 --> 00:42:13,458 Linda. 446 00:42:14,458 --> 00:42:17,582 Is it okay if I stay here a bit longer? 447 00:42:17,583 --> 00:42:19,083 How about Precy? 448 00:42:19,708 --> 00:42:21,499 Is it over between you and Carmel? 449 00:42:21,500 --> 00:42:24,374 I don't want to talk about it, Linda. 450 00:42:24,375 --> 00:42:27,165 - Carmel, Carmel, Precy. - Linda, Carmel. 451 00:42:27,166 --> 00:42:30,666 - Precy, Carmel, Precy, Carmel. - Linda, Carmel, Linda. 452 00:42:32,125 --> 00:42:33,666 Mom, what's jerk off? 453 00:42:35,791 --> 00:42:37,500 Where did you hear that? 454 00:42:38,500 --> 00:42:39,833 From... 455 00:42:43,291 --> 00:42:45,207 From... 456 00:42:45,208 --> 00:42:47,957 I won't be mad, Eric. 457 00:42:47,958 --> 00:42:50,165 Just tell me the truth. 458 00:42:50,166 --> 00:42:51,457 Linda. 459 00:42:51,458 --> 00:42:52,457 Eric. 460 00:42:52,458 --> 00:42:54,166 That's enough, Linda. 461 00:42:55,500 --> 00:42:56,958 Come here, Eric. 462 00:42:59,000 --> 00:43:00,166 Look at me. 463 00:43:01,041 --> 00:43:02,625 Where did you hear that? 464 00:43:04,125 --> 00:43:05,416 From... 465 00:43:06,250 --> 00:43:08,666 From my classmate. 466 00:43:09,458 --> 00:43:10,708 Which classmate? 467 00:43:14,166 --> 00:43:16,415 Eric! What's his name? 468 00:43:22,500 --> 00:43:24,207 Knock it off, Linda. 469 00:43:24,208 --> 00:43:25,750 Way to ruin dinner. 470 00:43:49,916 --> 00:43:52,832 Thank you, Eric. 471 00:43:55,833 --> 00:43:59,125 Who's that? 472 00:44:07,875 --> 00:44:11,249 I've been looking for you for a long time now. 473 00:44:11,250 --> 00:44:14,416 Our planet needs you. 474 00:44:18,625 --> 00:44:21,916 Don't be afraid, Eric. 475 00:44:23,625 --> 00:44:25,041 You can trust me. 476 00:44:25,541 --> 00:44:27,582 You must come with me. 477 00:44:27,583 --> 00:44:29,665 I must show you something. 478 00:44:29,666 --> 00:44:34,208 These are places and things you've never seen before. 479 00:44:36,833 --> 00:44:40,790 We've been searching the entire universe for years. 480 00:44:40,791 --> 00:44:43,625 To find the savior of our planet. 481 00:44:44,500 --> 00:44:46,125 And that person is you, Eric. 482 00:44:47,416 --> 00:44:49,582 Me? 483 00:44:49,583 --> 00:44:52,125 Yes, you, Eric. 484 00:44:52,833 --> 00:44:54,583 You're the chosen one. 485 00:44:59,416 --> 00:45:00,958 You must come with me. 486 00:45:40,750 --> 00:45:42,166 Come, sit. 487 00:45:48,666 --> 00:45:50,458 Let me show you how it's done. 488 00:45:51,708 --> 00:45:53,875 Pull it up if you want to go faster. 489 00:45:55,000 --> 00:45:57,000 Push it down if you want to go slower. 490 00:45:57,750 --> 00:45:58,791 Try it. 491 00:46:03,166 --> 00:46:05,000 Yes, that's right. 492 00:46:06,375 --> 00:46:07,416 Yeah. 493 00:46:10,583 --> 00:46:12,165 Do it faster. 494 00:46:14,083 --> 00:46:17,457 You're good at this, Eric. 495 00:46:21,375 --> 00:46:24,791 This is where you live? 496 00:46:25,375 --> 00:46:26,541 You're right. 497 00:46:27,416 --> 00:46:29,166 It's bad. 498 00:46:30,125 --> 00:46:33,083 We used to be one of the greatest planets in the universe. 499 00:46:34,083 --> 00:46:36,291 I used to be King. 500 00:46:37,458 --> 00:46:39,458 Our Queen and my children all left me, 501 00:46:40,291 --> 00:46:44,000 and our planet slowly succumbed to death. 502 00:46:53,166 --> 00:46:56,333 You are this planet's only hope. 503 00:46:57,416 --> 00:46:58,541 What can I do? 504 00:47:01,250 --> 00:47:02,416 Come with me. 505 00:47:07,708 --> 00:47:12,166 You asked me what you can do to save our planet. 506 00:47:17,166 --> 00:47:19,499 This is the only way. 507 00:47:19,500 --> 00:47:21,791 I can't do it. 508 00:47:22,583 --> 00:47:25,208 I have seen what you can do, Eric. 509 00:47:25,916 --> 00:47:28,958 You can't deny the power you possess. 510 00:47:29,916 --> 00:47:33,707 I will transfer to you all my remaining power. 511 00:47:33,708 --> 00:47:36,666 And you shall be the new king of this planet. 512 00:47:37,458 --> 00:47:40,583 Don't be afraid. Trust me. 513 00:47:41,541 --> 00:47:43,458 Relax your body. 514 00:47:45,833 --> 00:47:47,290 Don't fight it. 515 00:47:49,000 --> 00:47:49,958 Huh? 516 00:48:06,125 --> 00:48:07,666 Don't fight it! 517 00:48:09,791 --> 00:48:13,582 This will be over soon. Don't fight it. 518 00:48:20,833 --> 00:48:23,708 The transfer of power is unfinished. 519 00:48:25,083 --> 00:48:26,500 I'll come back for you. 520 00:48:35,291 --> 00:48:37,249 You know what's wrong? 521 00:48:37,250 --> 00:48:40,208 I don't know which scenes are assigned to you. 522 00:48:44,708 --> 00:48:46,833 I'LL FIX IT 523 00:48:47,541 --> 00:48:50,457 I don't usually have problems with your work. 524 00:48:50,458 --> 00:48:52,875 But this one needs an overhaul. 525 00:48:55,416 --> 00:48:57,916 Eric, you know this is urgent. 526 00:49:07,166 --> 00:49:10,374 I heard from Carlo that your uncle just passed away. 527 00:49:10,375 --> 00:49:12,583 You might want to take a break. 528 00:49:14,541 --> 00:49:15,500 Eric? 529 00:49:16,708 --> 00:49:17,625 Eric? 530 00:49:20,125 --> 00:49:21,041 Eric? 531 00:49:28,583 --> 00:49:29,875 I'm sorry, too. 532 00:49:30,666 --> 00:49:33,708 I didn't give you enough time to get better. 533 00:49:35,083 --> 00:49:36,415 I need you here. 534 00:49:36,416 --> 00:49:38,332 Take some time off. 535 00:49:38,333 --> 00:49:41,958 You've been with us for a long time but not once did you rest. 536 00:49:42,958 --> 00:49:46,666 If you need any recommendations, you can hit me up. 537 00:50:10,166 --> 00:50:11,291 Hi, Eric. 538 00:50:22,041 --> 00:50:24,457 Join me, Eric! 539 00:50:24,458 --> 00:50:29,165 Is this what you want? Humans are no match against me! 540 00:50:29,166 --> 00:50:31,208 They're all weaklings! 541 00:50:33,875 --> 00:50:34,957 Hey! 542 00:50:34,958 --> 00:50:36,208 What's happening? 543 00:50:37,416 --> 00:50:38,708 What's going on, Eric? 544 00:50:40,041 --> 00:50:41,415 What the hell? 545 00:50:41,416 --> 00:50:42,665 Eric! 546 00:50:44,416 --> 00:50:45,750 The fuck's going on? 547 00:50:49,166 --> 00:50:50,415 THERE'S AN ALIEN 548 00:50:50,416 --> 00:50:52,000 Alien? Where? 549 00:50:57,958 --> 00:50:58,915 Everywhere? 550 00:50:58,916 --> 00:51:00,250 Even at the office? 551 00:51:01,583 --> 00:51:05,083 Why is it here? Where is it? 552 00:51:06,458 --> 00:51:07,457 {\an8}IT'S LOOKING FOR ME! 553 00:51:07,458 --> 00:51:08,958 {\an8}It's looking for you? 554 00:51:14,000 --> 00:51:16,041 Wait, hold up. Where are you going? 555 00:51:18,541 --> 00:51:19,874 Okay, let's go to my apartment. 556 00:51:19,875 --> 00:51:22,207 The alien can't find you there. 557 00:51:22,208 --> 00:51:24,666 Come on, you've never been to my apartment. 558 00:51:25,375 --> 00:51:26,832 It won't know you're there. 559 00:51:26,833 --> 00:51:27,833 Let's go. 560 00:51:32,791 --> 00:51:35,750 Don't worry, the alien won't find you here. 561 00:51:37,875 --> 00:51:39,083 You're safe here. 562 00:51:44,750 --> 00:51:46,541 Please sit, don't worry. 563 00:51:53,958 --> 00:51:55,790 Please calm down. 564 00:51:55,791 --> 00:51:57,250 You have to rest. 565 00:52:00,583 --> 00:52:01,541 Please? 566 00:52:08,791 --> 00:52:12,833 I don't mean to judge but... 567 00:52:13,916 --> 00:52:16,875 you haven't changed clothes since the other day. 568 00:52:18,625 --> 00:52:22,125 Bathroom's at the corner. 569 00:52:41,458 --> 00:52:43,041 Do you feel better? 570 00:52:52,833 --> 00:52:55,957 {\an8}THE ALIEN CAME BACK 571 00:52:55,958 --> 00:52:57,791 So you've seen it before? 572 00:53:03,500 --> 00:53:04,916 What happened? 573 00:53:28,625 --> 00:53:29,875 Wait here. 574 00:53:36,000 --> 00:53:37,125 Look at this. 575 00:53:41,916 --> 00:53:44,375 Yeah, what a fat-ass, right? 576 00:53:51,916 --> 00:53:54,415 WHERE ARE YOUR PARENTS? 577 00:53:54,416 --> 00:53:56,540 Both are out of the country. 578 00:53:56,541 --> 00:53:57,957 They're separated. 579 00:53:57,958 --> 00:54:01,500 My mom's in the US, my dad's in Italy. 580 00:54:03,666 --> 00:54:07,165 But I think it's better that they've gone separate ways. 581 00:54:07,166 --> 00:54:11,333 They used to fight all the time when I was a kid. 582 00:54:13,833 --> 00:54:17,666 I used to get really bad panic attacks when I hear them fighting. 583 00:54:19,416 --> 00:54:21,916 I told that to my Mom... 584 00:54:22,833 --> 00:54:24,583 and she told me to do this. 585 00:54:28,041 --> 00:54:32,832 She says it works but I couldn't do it as a kid. 586 00:54:32,833 --> 00:54:36,582 My belly would get in the way so I could only do this. 587 00:54:49,250 --> 00:54:51,041 Is the alien scary? 588 00:54:57,416 --> 00:55:00,958 When you were a kid, what did you do when you're scared? 589 00:55:13,291 --> 00:55:14,375 Does it work? 590 00:55:32,750 --> 00:55:35,583 It's not really a bed, but... 591 00:56:10,833 --> 00:56:12,208 Is it working? 592 00:57:21,333 --> 00:57:23,166 Eric! Eric! 593 00:57:24,000 --> 00:57:26,000 Are you okay? 594 00:57:32,416 --> 00:57:33,750 Where is it now? 595 00:57:36,500 --> 00:57:37,582 Wait, wait! 596 00:57:37,583 --> 00:57:38,958 Wait, Eric! 597 00:57:39,500 --> 00:57:40,500 Eric, wait. Wait! 598 00:57:41,250 --> 00:57:42,416 What's happening now? 599 00:57:43,666 --> 00:57:45,374 Please tell me what's happening! 600 00:57:45,375 --> 00:57:46,583 Eric! 601 00:57:51,291 --> 00:57:54,291 "The alien is trying to take my body." 602 00:57:56,833 --> 00:57:58,125 What do you mean? 603 00:58:01,458 --> 00:58:03,125 What do you mean? What... 604 00:58:09,541 --> 00:58:10,540 Need to go? Wait. 605 00:58:10,541 --> 00:58:11,833 Where are you going? 606 00:58:26,916 --> 00:58:27,875 Help? 607 00:58:33,416 --> 00:58:36,665 Okay, come on. 608 00:58:36,666 --> 00:58:38,958 We don't want the alien to catch up to us. 609 00:58:48,583 --> 00:58:50,125 Try to get some sleep. 610 00:59:10,416 --> 00:59:12,083 Did we lose it yet? 611 00:59:20,208 --> 00:59:21,625 What happened... 612 00:59:23,625 --> 00:59:26,458 I mean, when you were a kid... 613 00:59:27,291 --> 00:59:28,500 with the alien? 614 00:59:40,583 --> 00:59:42,875 The alien chose you, and then? 615 00:59:53,500 --> 00:59:58,333 IT DIDN'T FINISH THE TRANSFER OF POWER 616 00:59:59,041 --> 01:00:03,583 The alien wants to transfer its power to you? 617 01:00:05,583 --> 01:00:06,666 Then what? 618 01:00:15,041 --> 01:00:21,458 IT HURTS I COULDN'T DO IT SO I ESCAPED FROM THE MOTHERSHIP 619 01:00:23,500 --> 01:00:25,000 I didn't know you talk much. 620 01:00:39,250 --> 01:00:40,083 Okay. 621 01:00:41,333 --> 01:00:42,500 How? 622 01:00:45,666 --> 01:00:46,750 For now, 623 01:00:47,708 --> 01:00:50,833 let's just keep a distance between us and the alien. 624 01:00:51,458 --> 01:00:52,833 Until we have a plan. 625 01:00:54,625 --> 01:00:55,583 Okay? 626 01:01:41,166 --> 01:01:42,875 Are you sure about this? 627 01:01:44,500 --> 01:01:45,375 Okay. 628 01:02:26,166 --> 01:02:27,583 My favorite food? 629 01:02:31,500 --> 01:02:32,708 There's a lot. 630 01:02:35,916 --> 01:02:37,083 Ice cream. 631 01:02:37,708 --> 01:02:39,000 Cookies and cream. 632 01:02:40,000 --> 01:02:40,958 You? 633 01:02:46,666 --> 01:02:48,916 "Chocolate rice porridge." 634 01:02:52,458 --> 01:02:53,749 Laxative. 635 01:02:59,041 --> 01:03:01,124 My turn. 636 01:03:01,125 --> 01:03:02,541 Favorite... 637 01:03:04,291 --> 01:03:05,333 artist? 638 01:03:15,083 --> 01:03:16,375 Yuck. 639 01:03:17,000 --> 01:03:19,500 For real? [in English] Why? No! 640 01:03:27,541 --> 01:03:28,541 HOW YOU REMIND ME 641 01:03:30,416 --> 01:03:31,916 One-hit wonder. 642 01:03:38,000 --> 01:03:38,916 PHOTOGRAPH! 643 01:03:40,250 --> 01:03:42,958 Okay, two-hit wonder. 644 01:03:48,250 --> 01:03:49,665 FAR AWAY! 645 01:03:49,666 --> 01:03:52,458 Got your point! All right! 646 01:04:00,250 --> 01:04:01,583 Lady Gaga. 647 01:04:22,041 --> 01:04:23,458 You're welcome. 648 01:04:28,958 --> 01:04:30,083 But... 649 01:04:32,750 --> 01:04:35,041 pay me back with ice cream. 650 01:05:07,458 --> 01:05:08,500 Eric. 651 01:05:09,166 --> 01:05:10,375 Do you like it? 652 01:05:12,291 --> 01:05:13,666 That's especially for you. 653 01:05:15,750 --> 01:05:19,582 Eric, don't tell your mom about the things we did, okay? 654 01:05:19,583 --> 01:05:21,041 It's our little secret. 655 01:05:25,750 --> 01:05:28,958 You know her temper. 656 01:05:39,125 --> 01:05:43,875 That's what happens when you're a growing man. 657 01:05:51,208 --> 01:05:54,875 Only real men do what we do. 658 01:06:02,416 --> 01:06:05,791 But this stays between the two of us. 659 01:06:13,000 --> 01:06:15,166 Even your mother can't know. 660 01:06:35,541 --> 01:06:38,000 Shit, sorry. I fell asleep. 661 01:06:41,666 --> 01:06:43,707 WE'RE HERE 662 01:06:43,708 --> 01:06:45,208 Where? 663 01:06:53,958 --> 01:06:55,332 Okay. 664 01:06:55,333 --> 01:06:57,208 So, um... 665 01:06:58,333 --> 01:06:59,791 what's the plan? 666 01:07:13,166 --> 01:07:14,249 Sorry? 667 01:07:18,458 --> 01:07:19,458 Sorry. 668 01:07:35,333 --> 01:07:36,833 {\an8}Defense robots? 669 01:07:38,125 --> 01:07:39,208 Okay, wait. 670 01:07:42,833 --> 01:07:44,458 Here, use this. 671 01:07:45,000 --> 01:07:46,000 Uh... 672 01:07:48,083 --> 01:07:49,958 Laser gun. 673 01:07:50,625 --> 01:07:53,083 Okay? I'm ready. 674 01:08:16,625 --> 01:08:18,290 Giant? Giant robot? 675 01:08:18,291 --> 01:08:19,791 I got this! Wait. 676 01:08:29,916 --> 01:08:31,000 Here, use this. 677 01:08:31,625 --> 01:08:33,124 Uh, lightning sword. 678 01:08:33,125 --> 01:08:35,332 I'll deal with the giant robot. 679 01:08:35,333 --> 01:08:38,000 Go! Go, I got this! 680 01:08:41,375 --> 01:08:44,666 Yoo-hoo! Giant robot, I'm over here! 681 01:08:45,333 --> 01:08:46,666 Fight me! 682 01:08:52,041 --> 01:08:53,333 Bang, bang! 683 01:08:54,541 --> 01:08:55,958 Bang, bang! 684 01:09:47,000 --> 01:09:47,875 Eric? 685 01:09:49,416 --> 01:09:50,833 What's next? 686 01:09:56,833 --> 01:09:58,916 Transfer of powers? 687 01:10:01,333 --> 01:10:02,707 It happened here? 688 01:10:02,708 --> 01:10:04,707 Eric. 689 01:10:04,708 --> 01:10:06,207 Stop this madness. 690 01:10:06,208 --> 01:10:09,375 Eric? Hey, what's happening? 691 01:10:10,041 --> 01:10:10,999 Eric? 692 01:10:11,000 --> 01:10:13,540 - Finally, you came back. - What happened? 693 01:10:13,541 --> 01:10:15,416 You even brought a friend with you. 694 01:10:16,041 --> 01:10:18,749 Do you want me to take him too? 695 01:10:18,750 --> 01:10:20,416 You shall not leave. 696 01:10:21,083 --> 01:10:22,541 Where are you going? 697 01:10:25,958 --> 01:10:27,750 Going somewhere? 698 01:10:28,250 --> 01:10:30,000 Why do you want to hurt me? 699 01:10:31,416 --> 01:10:32,833 That's what I like about you. 700 01:10:34,041 --> 01:10:35,875 Show me what you've got! 701 01:10:39,791 --> 01:10:41,125 More, Eric! 702 01:10:42,250 --> 01:10:45,166 That's all you got? 703 01:10:46,500 --> 01:10:47,374 Eric! 704 01:10:49,291 --> 01:10:51,041 That's enough, Eric! 705 01:10:51,958 --> 01:10:53,415 Stop it, Eric! 706 01:10:53,416 --> 01:10:54,750 Stop it, please! 707 01:10:59,000 --> 01:10:59,958 It's over now. 708 01:11:05,833 --> 01:11:07,208 You hear me? 709 01:11:10,958 --> 01:11:12,916 I can't see what you see. 710 01:11:15,541 --> 01:11:17,541 We're inside a room. 711 01:11:18,458 --> 01:11:21,250 We entered through a window of an old house. 712 01:11:21,791 --> 01:11:23,957 There are drawings posted on the blue walls. 713 01:11:23,958 --> 01:11:25,125 It's over now. 714 01:11:28,625 --> 01:11:30,165 I'm sorry. 715 01:11:30,166 --> 01:11:32,625 But I don't know what to do anymore, Eric. 716 01:11:33,375 --> 01:11:34,500 It's going to be okay. 717 01:11:58,208 --> 01:12:00,375 Eric. 718 01:12:01,375 --> 01:12:02,625 Eric. 719 01:12:04,958 --> 01:12:06,250 Eric. 720 01:12:30,208 --> 01:12:31,333 Get out of my house! 721 01:12:32,375 --> 01:12:33,875 You thief! 722 01:12:35,291 --> 01:12:37,041 I'll kill you with my gun! 723 01:12:42,708 --> 01:12:43,791 Eric? 724 01:12:49,250 --> 01:12:50,416 Hm? 725 01:12:56,875 --> 01:12:58,208 Is it back? 726 01:12:59,250 --> 01:13:00,250 The alien? 727 01:13:05,291 --> 01:13:06,540 Let's hide. 728 01:13:06,541 --> 01:13:07,666 Come here! 729 01:13:12,875 --> 01:13:15,666 What are you doing there? Get in here, Carlo! 730 01:13:29,916 --> 01:13:30,958 It's okay. 731 01:13:32,416 --> 01:13:34,291 Everything's going to be okay, son. 732 01:13:36,375 --> 01:13:37,916 Mom's here. 733 01:13:39,250 --> 01:13:40,583 Carlo's here. 734 01:13:44,791 --> 01:13:45,875 We're both here. 735 01:13:47,458 --> 01:13:48,416 Plus... 736 01:13:49,833 --> 01:13:50,958 I have here... 737 01:13:52,916 --> 01:13:54,708 ...a machete! 738 01:13:55,458 --> 01:13:57,125 They don't stand a chance. 739 01:13:58,083 --> 01:13:59,083 I'll kill them all! 740 01:14:07,083 --> 01:14:08,583 You want me to sing for you? 741 01:14:12,458 --> 01:14:14,707 Singing makes you feel better. 742 01:14:14,708 --> 01:14:16,040 - Right, Carlo? - Yeah. 743 01:14:16,041 --> 01:14:17,083 Mmm-hmm. 744 01:14:18,333 --> 01:14:21,458 What's that song you used to dance to? 745 01:14:24,250 --> 01:14:28,207 ♪ I hear it again ♪ 746 01:14:28,208 --> 01:14:32,208 ♪ My heart is beating so loud ♪ 747 01:14:33,166 --> 01:14:37,415 ♪ It keeps telling me ♪ 748 01:14:37,416 --> 01:14:41,457 ♪ Can I be with you? ♪ 749 01:14:41,458 --> 01:14:45,415 ♪ Even just for a little while, please? ♪ 750 01:14:46,791 --> 01:14:50,208 ♪ When you hear your heart beat ♪ 751 01:14:51,291 --> 01:14:55,541 ♪ You can't do anything But do as it says ♪ 752 01:14:56,041 --> 01:15:02,040 ♪ When you hear your heart beat Be ready ♪ 753 01:15:02,041 --> 01:15:04,541 ♪ You're in for a ride ♪ 754 01:15:10,500 --> 01:15:12,707 Remember what we talked about. 755 01:15:12,708 --> 01:15:15,291 Don't tell anyone about it. 756 01:15:16,291 --> 01:15:17,332 Linda. 757 01:15:19,416 --> 01:15:20,250 Hey. 758 01:15:20,791 --> 01:15:22,540 Where have you two been? 759 01:15:22,541 --> 01:15:25,125 Just went for a ride. 760 01:15:28,583 --> 01:15:31,083 Wow, that's a lot. 761 01:15:32,916 --> 01:15:36,000 Come inside, your favorite show's about to start. 762 01:15:38,333 --> 01:15:39,958 What's wrong, Eric? 763 01:15:45,166 --> 01:15:47,166 Why are you crying? 764 01:15:54,250 --> 01:15:59,541 Eric, please tell me what's going on. 765 01:18:10,083 --> 01:18:11,583 How was your sleep? 766 01:18:16,416 --> 01:18:17,666 Hungry? 767 01:18:20,083 --> 01:18:26,166 For heaven's sake! You're not eating properly. 768 01:18:29,416 --> 01:18:31,125 You've lost a lot of weight. 769 01:18:43,500 --> 01:18:45,290 IS ROGELIO BURIED ALREADY 770 01:18:45,291 --> 01:18:46,332 Yeah. 771 01:18:46,333 --> 01:18:50,707 No time for a wake here. 772 01:18:50,708 --> 01:18:54,458 We buried him right away. 773 01:18:55,125 --> 01:18:56,708 We can't afford another wake anyway. 774 01:19:04,416 --> 01:19:06,833 WHERE IS HE? 775 01:19:07,333 --> 01:19:08,291 Buried? 776 01:19:09,416 --> 01:19:11,500 Next to your grandma and grandpa. 777 01:19:19,125 --> 01:19:21,124 I NEED TO GO THERE 778 01:19:21,125 --> 01:19:22,166 Now? 779 01:19:24,250 --> 01:19:25,541 Okay, I'll come with you. 780 01:19:28,416 --> 01:19:29,791 What about your boyfriend? 781 01:19:38,666 --> 01:19:40,457 {\an8}PLEASE GIVE THIS TO HIM 782 01:19:42,458 --> 01:19:44,290 So it's official, he is your boyfriend. 783 01:19:44,291 --> 01:19:45,915 That's my boy. 784 01:21:33,041 --> 01:21:34,333 Hey, let him be. 785 01:23:52,750 --> 01:23:53,958 What's that? 786 01:25:15,791 --> 01:25:17,666 There's something I need to tell you. 45982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.